Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,840 --> 00:00:46,739
Как-то маловато игрушек!
2
00:00:46,819 --> 00:00:49,927
Ну ничего, мы ещё конфеты повесим.
3
00:00:50,007 --> 00:00:51,680
И камеру наблюдения поставим!
4
00:00:51,760 --> 00:00:55,777
А то вдруг какие-нибудь воришки
захотят съесть наши украшения?
5
00:00:56,800 --> 00:00:59,232
Аришечка, смотри не урони!
6
00:01:00,346 --> 00:01:02,491
Ну всё, можно украша…
7
00:01:07,633 --> 00:01:10,327
Папа, я не уронила.
8
00:01:21,349 --> 00:01:25,755
Жизнь иногда выпускает жало,
И может снова всё повториться:
9
00:01:25,835 --> 00:01:30,580
Жена в годовщину свадьбы сбежала
В духе её семейных традиций.
10
00:01:30,660 --> 00:01:35,060
Но наш герой не сдаётся.
Слёзы утри!
11
00:01:35,140 --> 00:01:39,660
По жизни идёт и смеётся.
Вот он, смотри!
12
00:01:39,740 --> 00:01:44,220
Он вроде как мы, но другой —
Избранный небесами,
13
00:01:44,300 --> 00:01:48,780
Доволен всем, хоть порой
Всё вокруг вверх ногами.
14
00:01:48,860 --> 00:01:53,260
Он верит, что сможет собрать
Вместе счастья кусочки,
15
00:01:53,340 --> 00:01:57,980
Ведь снова ему помогать
Будут папины дочки!
16
00:01:58,060 --> 00:02:02,494
Пара-папа-папа-пам, его папины дочки!
17
00:02:02,574 --> 00:02:06,620
Пара-папа-папа-пам, снова папины дочки!
18
00:02:08,280 --> 00:02:09,958
С наступающим!
19
00:02:10,400 --> 00:02:13,120
Так как Дед Мороз сбежал от нас
ещё десять лет назад,
20
00:02:13,200 --> 00:02:15,834
мы пришли поздравить вас вдвоём
со Снеговичком.
21
00:02:18,673 --> 00:02:19,680
Спасибо.
22
00:02:20,346 --> 00:02:21,255
Привет, Соня!
23
00:02:24,046 --> 00:02:26,273
А вы дома собираетесь встречать?
24
00:02:26,353 --> 00:02:28,305
Да, как обычно. В семейном кругу.
25
00:02:29,960 --> 00:02:33,786
Папа, а могу я в этот раз не как обычно?
26
00:02:35,397 --> 00:02:37,493
Мы с друзьями хотим поехать на дачу к Роме
27
00:02:37,573 --> 00:02:39,546
и встретить там Новый год.
28
00:02:39,626 --> 00:02:40,567
Так, подожди.
29
00:02:41,100 --> 00:02:44,360
Давай, убираем слова
«на дачу к Роме» и продолжаем разговор.
30
00:02:44,440 --> 00:02:45,862
- Ну папа!
- Что?
31
00:02:45,942 --> 00:02:47,629
Я не отпущу тебя с непонятной компанией.
32
00:02:47,709 --> 00:02:50,040
Почему непонятной компанией?
Ты же Рому знаешь!
33
00:02:50,120 --> 00:02:52,152
Знаю! И это вообще не идёт в плюс.
34
00:02:52,959 --> 00:02:55,279
Ладно Рома, но Игорю ты же доверяешь?
35
00:02:55,920 --> 00:02:57,140
Он тоже с нами едет.
36
00:03:00,163 --> 00:03:01,880
Игорь, а почему ты мне ничего не сказал?
37
00:03:01,960 --> 00:03:04,833
- Я думал…
- Игорь, мне это не нравится!
38
00:03:04,913 --> 00:03:06,996
Тут я согласна с Вениамином.
39
00:03:08,020 --> 00:03:10,060
Нечего шастать неизвестно где.
40
00:03:10,690 --> 00:03:11,765
Ну и, в конце концов,
41
00:03:11,845 --> 00:03:16,038
если вы хотите праздновать отдельно,
то можно собраться у нас в квартире.
42
00:03:17,066 --> 00:03:20,512
А чтобы не смущать молодёжь,
я могу и здесь встретить.
43
00:03:20,959 --> 00:03:23,040
Ну, если, конечно, Вениамин не против.
44
00:03:23,120 --> 00:03:24,040
Папа, можно?
45
00:03:24,120 --> 00:03:27,037
Ну пожалуйста!
Мы будем и отдельно, и рядом.
46
00:03:31,093 --> 00:03:31,974
Ладно.
47
00:03:32,054 --> 00:03:34,155
Только после Нового года не засиживайтесь.
48
00:03:37,905 --> 00:03:40,025
Кстати, я могу взять готовку на себя!
49
00:03:40,993 --> 00:03:42,364
О! А у вас уже гости?
50
00:03:43,037 --> 00:03:46,746
Я смотрю, семейный круг
расширяется прямо на глазах.
51
00:03:46,826 --> 00:03:48,775
Ага. Хорошо же?
52
00:04:00,053 --> 00:04:03,326
Ты можешь хотя бы с моего стула
свои вещи убрать?
53
00:04:03,406 --> 00:04:05,713
- Я занята.
- Что ты читаешь?
54
00:04:05,793 --> 00:04:07,913
Да у нас психологиня тут папку забыла.
55
00:04:08,507 --> 00:04:09,480
Рекомендую.
56
00:04:09,560 --> 00:04:11,448
Тут и про всю нашу семью написано.
57
00:04:12,240 --> 00:04:14,280
Она нас как лабораторных мышей изучает.
58
00:04:14,973 --> 00:04:16,160
Это не наше дело!
59
00:04:16,765 --> 00:04:18,793
Я чужие записи читать не собираюсь!
60
00:04:18,873 --> 00:04:20,446
Хм, и правда.
61
00:04:20,526 --> 00:04:24,143
Мышь Лиза боится разрушения образа
хорошей девочки.
62
00:04:31,800 --> 00:04:34,433
Смотри, что Дед Мороз Гале передал!
63
00:04:35,279 --> 00:04:36,515
Как думаешь, понравится?
64
00:04:37,800 --> 00:04:39,133
Ну что тут скажешь?
65
00:04:39,213 --> 00:04:40,533
Блестящий подарок!
66
00:04:40,613 --> 00:04:41,496
Да?
67
00:04:42,191 --> 00:04:44,248
Я б такое у Деда Мороза не попросила.
68
00:04:45,219 --> 00:04:46,160
Ну конечно.
69
00:04:46,240 --> 00:04:48,760
Это ж не куклы и не конструктор, там.
70
00:04:48,840 --> 00:04:51,680
Куклу или конструктор
может и папа подарить.
71
00:04:51,760 --> 00:04:54,760
А у Деда Мороза
надо просить что-то необычное,
72
00:04:54,840 --> 00:04:56,618
что может делать только он.
73
00:04:56,698 --> 00:04:59,080
И что ж такого необычного
ты у него попросила?
74
00:04:59,160 --> 00:05:01,459
Это наши с Дедом Морозом секретики.
75
00:05:01,539 --> 00:05:03,689
Если я вам расскажу — не сбудется.
76
00:05:03,769 --> 00:05:05,370
А мне очень-преочень надо!
77
00:05:08,680 --> 00:05:10,462
Так, оппа!
78
00:05:12,320 --> 00:05:13,520
Что, куклу купил?
79
00:05:13,600 --> 00:05:14,640
Конструктор.
80
00:05:15,348 --> 00:05:16,433
М-да…
81
00:05:16,513 --> 00:05:18,613
Ну вот как теперь выяснить, что она хочет?
82
00:05:21,027 --> 00:05:24,447
Она не хочет говорить тебе —
скажет Дед Морозу!
83
00:05:25,113 --> 00:05:27,075
Хо-хо-хо!
84
00:05:29,720 --> 00:05:30,846
Договорились.
85
00:05:30,926 --> 00:05:32,018
Адрес кину в чат.
86
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
Ну всё, радуйся. Празднуем у тебя.
87
00:05:35,652 --> 00:05:37,640
- Класс.
- Ой, не нуди!
88
00:05:37,720 --> 00:05:39,599
Может, наконец с какой-нибудь
девчонкой затусишь.
89
00:05:39,679 --> 00:05:41,034
Кстати, как тебе Саня?
90
00:05:41,960 --> 00:05:43,624
- И Саня будет?
- Будет!
91
00:05:44,586 --> 00:05:46,425
Постарайся её впечатлить.
92
00:05:46,505 --> 00:05:47,578
Причешись.
93
00:05:48,206 --> 00:05:49,597
Грамоты по стенам развесь.
94
00:05:51,727 --> 00:05:53,849
Кстати, Соня, насчёт Сани.
95
00:05:54,700 --> 00:05:55,992
Оппа!
96
00:05:56,072 --> 00:05:56,995
Нежданчик.
97
00:06:00,227 --> 00:06:02,233
- Вам для девушки?
- Ага.
98
00:06:02,313 --> 00:06:03,607
Тогда возьмите это.
99
00:06:07,586 --> 00:06:08,640
Браслет!
100
00:06:09,682 --> 00:06:11,240
Круто! Так!
101
00:06:11,320 --> 00:06:12,455
Освобождаем место.
102
00:06:13,727 --> 00:06:15,908
Пойдём, не будем портить мне сюрприз.
103
00:06:24,959 --> 00:06:27,321
А ты чего это сидишь с таким видом,
104
00:06:27,401 --> 00:06:29,951
как будто тебе Дед Мороз на Новый год
прыщи подарил?
105
00:06:31,026 --> 00:06:32,100
Я лузер.
106
00:06:32,180 --> 00:06:33,640
Кто сказал?
107
00:06:33,720 --> 00:06:34,946
Специалист.
108
00:06:35,026 --> 00:06:37,639
Диана — лидер, а я так, на подхвате.
109
00:06:37,719 --> 00:06:42,200
Миленькая моя, если бы я верила
всему, что про меня написано,
110
00:06:42,280 --> 00:06:44,778
я бы не стала тем, кем я стала.
111
00:06:44,858 --> 00:06:46,017
А кем вы стали?
112
00:06:48,520 --> 00:06:49,963
Нормальным человеком.
113
00:06:51,206 --> 00:06:53,966
По крайней мере,
в обиду себя точно не дам.
114
00:06:54,046 --> 00:06:55,096
И ты не давай!
115
00:07:03,467 --> 00:07:05,043
Вещи её, стул мой.
116
00:07:11,278 --> 00:07:13,797
Я не могу ждать,
давай сейчас подарками обменяемся?
117
00:07:16,012 --> 00:07:16,885
Блин!
118
00:07:17,438 --> 00:07:18,986
Точняк, подарки!
119
00:07:19,913 --> 00:07:21,188
Сейчас я сгоняю, куплю.
120
00:07:24,026 --> 00:07:25,137
Да ладно, я шучу.
121
00:07:26,773 --> 00:07:28,557
Так, значит, мой тебе понравится.
122
00:07:33,046 --> 00:07:35,239
Для новых шуток в новом году.
123
00:07:35,319 --> 00:07:36,440
О-о!
124
00:07:37,338 --> 00:07:38,326
Спасибо.
125
00:07:38,406 --> 00:07:39,260
Красивый.
126
00:07:42,273 --> 00:07:43,235
Как и ты.
127
00:07:44,612 --> 00:07:45,615
Теперь я?
128
00:08:05,368 --> 00:08:06,467
Флешка?
129
00:08:06,547 --> 00:08:10,173
Не просто флешка,
а флешка с моим новый стендапом.
130
00:08:12,239 --> 00:08:13,670
Ты первая его заценишь!
131
00:08:15,400 --> 00:08:17,760
- Ромыч, давай, ты нам нужен.
- Сейчас, иду.
132
00:08:20,020 --> 00:08:20,932
Я скоро.
133
00:08:27,720 --> 00:08:28,785
Это не браслет.
134
00:08:30,146 --> 00:08:32,413
Может, он его после двенадцати подарит?
135
00:08:32,493 --> 00:08:33,373
Подарит.
136
00:08:34,372 --> 00:08:35,330
Но не тебе.
137
00:08:38,319 --> 00:08:41,520
Я не хотел портить тебе настроение
на Новый год, но смотри.
138
00:08:48,800 --> 00:08:49,821
И ты молчал?
139
00:08:55,240 --> 00:08:57,160
Как тебе браслет, подошёл?
140
00:08:57,240 --> 00:08:59,086
- Какой браслет?
- Этот!
141
00:08:59,625 --> 00:09:00,556
Ты придурочная?
142
00:09:02,980 --> 00:09:03,900
Флешка?
143
00:09:06,093 --> 00:09:07,000
Я не понимаю.
144
00:09:07,080 --> 00:09:08,133
Тогда для кого…
145
00:09:08,600 --> 00:09:11,064
- Смотри, вещи можешь здесь кинуть.
- Угу.
146
00:09:17,000 --> 00:09:19,795
А-а-а… ты что здесь делаешь?
147
00:09:20,786 --> 00:09:22,646
Ну это же вечеринка для друзей.
148
00:09:22,726 --> 00:09:23,794
А я вроде как друг.
149
00:09:24,233 --> 00:09:26,060
Да меня Терехов позвал, ты чего?
150
00:09:27,039 --> 00:09:28,135
Расслабься.
151
00:09:31,033 --> 00:09:32,396
Красивый браслетик.
152
00:09:33,419 --> 00:09:36,809
Мальчики, а вы можете выйти,
нам нужно о своём поговорить.
153
00:09:37,693 --> 00:09:38,725
О девичьем!
154
00:09:49,861 --> 00:09:50,756
Вот урод!
155
00:09:51,258 --> 00:09:53,716
А мне он обещал с тобой
после Нового года порвать.
156
00:09:54,706 --> 00:09:56,252
А про тебя я вообще не знала.
157
00:09:56,332 --> 00:09:57,213
А я про тебя.
158
00:09:57,293 --> 00:09:58,819
А я про вас обеих не знала!
159
00:09:59,889 --> 00:10:00,865
Я выиграла.
160
00:10:01,840 --> 00:10:04,248
Арина, к тебе тут пришли!
161
00:10:06,466 --> 00:10:09,829
А кто это у нас? О-хо-хо-хо! Ого!
162
00:10:10,973 --> 00:10:12,800
Целых два Деда Мороза?
163
00:10:13,252 --> 00:10:15,233
И кто из вас настоящий?
164
00:10:15,313 --> 00:10:16,203
- Я!
- Я!
165
00:10:18,452 --> 00:10:21,159
Красный или синий?
166
00:10:21,239 --> 00:10:24,840
А скажите, а что я попросила
в прошлом году?
167
00:10:24,920 --> 00:10:26,882
Кто старое помянет…
168
00:10:27,399 --> 00:10:32,320
Давай лучше покажу,
что в этом году я тебе принесла,
169
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
э, принёс!
170
00:10:33,960 --> 00:10:37,108
С вами всё понятно, дедушка Тамара!
171
00:10:39,320 --> 00:10:40,582
Ну а ты что скажешь?
172
00:10:42,520 --> 00:10:45,039
Дедушка старенький стал.
173
00:10:45,119 --> 00:10:47,020
С памятью уже плохо.
174
00:10:50,666 --> 00:10:53,050
Я вижу. Тапочки вместо сапог надел?
175
00:10:53,760 --> 00:10:55,082
Понятно!
176
00:10:56,806 --> 00:10:59,526
Я буду разговаривать
только с настоящим Дедом Морозом!
177
00:11:04,460 --> 00:11:06,243
Вас Сергей Алексеевич прислал?
178
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
В общем, он по… тьфу ты!
179
00:11:13,280 --> 00:11:17,566
Он поручил мне, чтобы я наняла
Деда Мороза для девочек.
180
00:11:17,646 --> 00:11:19,593
Но сегодня такие цены!
181
00:11:19,673 --> 00:11:23,142
Я не хотела, чтобы его деньги
достались каким-то проходимцам.
182
00:11:26,293 --> 00:11:29,400
Ну и как теперь выяснить,
что она загадала на Новый год?
183
00:11:29,480 --> 00:11:33,712
Не знаю, не знаю, тут на одной
бороде с халатами-то не уедешь.
184
00:11:39,750 --> 00:11:40,917
Нет, Костя не рядом.
185
00:11:42,280 --> 00:11:45,420
Нет, ещё не сказала,
ну, не знаю, может, сегодня вечером.
186
00:11:45,500 --> 00:11:47,589
Надо как-то правильно преподнести ему.
187
00:11:47,669 --> 00:11:49,138
О! Мандаринки!
188
00:11:49,218 --> 00:11:50,210
Сама сходи возьми.
189
00:11:50,290 --> 00:11:52,123
Ты же у нас инициативная.
190
00:11:52,203 --> 00:11:53,589
Всё-таки прочитала?
191
00:11:54,200 --> 00:11:56,100
Хочешь показать, что у тебя есть характер?
192
00:11:56,180 --> 00:11:57,239
Не твоё дело.
193
00:11:58,613 --> 00:12:00,332
Э, вообще-то я смотрела!
194
00:12:00,412 --> 00:12:02,724
А теперь я посмотрю. Телик общий.
195
00:12:04,513 --> 00:12:07,707
Запомни: ты всё равно не станешь как я!
196
00:12:08,526 --> 00:12:11,626
Ты бета, что бы это ни значило.
197
00:12:16,673 --> 00:12:19,068
Девочки, ну не ругайтесь!
198
00:12:25,235 --> 00:12:26,243
Это она виновата!
199
00:12:26,323 --> 00:12:28,640
Я не виновата, что ты закомплексованная.
200
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
Так, Диана! Ты что такое говоришь?
201
00:12:30,720 --> 00:12:33,120
Это не я, это наука психология говорит!
202
00:12:33,200 --> 00:12:36,720
Она прочитала папку, которую забыла
психологиня, и мне подсунула!
203
00:12:36,800 --> 00:12:38,720
Надо ещё дописать туда «ябеда»!
204
00:12:39,525 --> 00:12:40,464
Обе ко мне!
205
00:12:42,968 --> 00:12:44,508
Раз вы порвали новую гирлянду,
206
00:12:44,588 --> 00:12:47,480
берёте старую, идёте в
свою комнату и распутываете!
207
00:12:48,006 --> 00:12:48,839
Вперёд!
208
00:12:51,053 --> 00:12:52,361
Девочки, перестаньте!
209
00:12:53,058 --> 00:12:54,478
И принесите мне эту папку!
210
00:12:55,813 --> 00:12:57,466
Поэтому я и не люблю читать.
211
00:12:58,720 --> 00:13:00,745
От чтения одни неприятности.
212
00:13:07,234 --> 00:13:09,165
Ты представляешь, всё рядом было.
213
00:13:09,245 --> 00:13:12,080
Вот: «Арина верит в чудеса.
214
00:13:12,160 --> 00:13:14,426
В письме попросила Деда Мороза о встрече».
215
00:13:14,506 --> 00:13:15,553
Понимаешь?
216
00:13:15,633 --> 00:13:17,825
Настоящий Дед Мороз —
это и есть её подарок!
217
00:13:19,104 --> 00:13:20,280
Молодец, Емеля!
218
00:13:20,360 --> 00:13:21,880
Разгадал тайну тайную!
219
00:13:21,960 --> 00:13:24,000
Только где его теперь
найти-то, настоящего?
220
00:13:24,080 --> 00:13:27,040
Не знаю, надежда только на чудо.
221
00:13:27,120 --> 00:13:27,975
Ага.
222
00:13:33,752 --> 00:13:34,970
С наступающим.
223
00:13:36,080 --> 00:13:37,000
Это подарки.
224
00:13:37,507 --> 00:13:39,265
Девочкам! Не тебе.
225
00:13:40,066 --> 00:13:42,568
Я помню, что ты сам себя обеспечишь.
226
00:13:43,517 --> 00:13:44,363
Спасибо.
227
00:13:44,920 --> 00:13:48,239
Ну, если будет нужна
какая-нибудь помощь, в будущем,
228
00:13:48,319 --> 00:13:50,820
не тебе — девочкам,
229
00:13:50,900 --> 00:13:52,514
то, пожалуйста, говори.
230
00:13:53,060 --> 00:13:54,154
Вообще-то нужна!
231
00:13:54,866 --> 00:13:57,690
М-да, будущее наступило очень быстро.
232
00:13:58,920 --> 00:14:00,363
Арине нужен Дед Мороз.
233
00:14:00,443 --> 00:14:02,543
Но проблема в том, что ей нужен настоящий!
234
00:14:04,760 --> 00:14:08,163
Будет лучше, чем настоящий.
235
00:14:12,640 --> 00:14:14,537
Вот что ты до меня докопался?
236
00:14:15,059 --> 00:14:17,667
Обманывать девчонок — это подло.
237
00:14:17,747 --> 00:14:19,258
А тебе-то какое дело?
238
00:14:20,467 --> 00:14:23,152
Или ты бесишься, что у меня их три,
а у тебя ни одной?
239
00:14:24,253 --> 00:14:26,948
Слушай, так я не жадный, хочешь, забирай?
240
00:14:27,813 --> 00:14:28,695
Саню?
241
00:14:31,706 --> 00:14:33,220
Или ты хочешь Соню?
242
00:14:35,433 --> 00:14:37,032
Ну! Ну!
243
00:14:41,760 --> 00:14:42,824
Ты офигел?
244
00:14:43,713 --> 00:14:45,172
Офтальмолог или дантист?
245
00:14:45,832 --> 00:14:46,946
Прекратите!
246
00:14:56,703 --> 00:14:57,716
Тебе лучше уйти.
247
00:15:06,539 --> 00:15:07,957
И подарок свой забери!
248
00:15:15,772 --> 00:15:16,739
Вали-вали!
249
00:15:17,926 --> 00:15:18,845
Ну и хрен с вами!
250
00:15:20,380 --> 00:15:21,780
Терехов, сгоняй за куртками!
251
00:15:27,546 --> 00:15:28,565
Соня, подожди!
252
00:15:30,452 --> 00:15:34,120
Я дебил, я всё испортил,
я просто запутался!
253
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
Но мне правда нравишься только ты!
254
00:15:36,080 --> 00:15:37,720
Ой, да что ты чешешь!
255
00:15:37,800 --> 00:15:39,264
Я же не с тобой разговариваю!
256
00:15:41,120 --> 00:15:44,689
Соня, ты лучшее,
что случилось со мной в этом году.
257
00:15:46,080 --> 00:15:47,013
Дай мне шанс.
258
00:15:49,207 --> 00:15:50,570
Ты же не поведёшься на это?
259
00:16:00,859 --> 00:16:01,755
Сорри.
260
00:16:03,413 --> 00:16:05,645
Чао, лузеры!
261
00:16:10,460 --> 00:16:13,156
Минимализм — это хорошо,
но не для новогодней ёлки.
262
00:16:13,640 --> 00:16:14,478
Спасибо.
263
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Здравствуйте!
264
00:16:26,879 --> 00:16:27,960
Ждёте меня?
265
00:16:28,040 --> 00:16:30,200
А вы тот самый Дед Мороз?
266
00:16:30,860 --> 00:16:33,008
Ну да. Тот самый.
267
00:16:34,134 --> 00:16:35,080
Здрасте.
268
00:16:35,160 --> 00:16:37,300
Проходите.
269
00:16:37,380 --> 00:16:38,730
Попробуйте. Арина вас ждёт.
270
00:16:45,260 --> 00:16:46,100
Лажа.
271
00:16:46,825 --> 00:16:48,596
Даже секретарша была убедительней.
272
00:16:53,600 --> 00:16:54,939
Точно настоящий?
273
00:16:56,200 --> 00:16:57,083
Точно!
274
00:16:58,280 --> 00:16:59,358
- Ой!
- Арина!
275
00:17:00,760 --> 00:17:02,360
Ничего-ничего, я привык.
276
00:17:03,800 --> 00:17:05,916
Если настоящий, покажешь фокус?
277
00:17:09,040 --> 00:17:12,080
Крибле-крабле…
278
00:17:18,819 --> 00:17:19,694
Гоп!
279
00:17:22,446 --> 00:17:24,107
Правда, что ли, настоящий?
280
00:17:25,226 --> 00:17:29,226
Ты так хотела со мной встретиться,
что я просто не мог не прийти.
281
00:17:31,980 --> 00:17:33,261
Раз ты настоящий,
282
00:17:33,341 --> 00:17:36,581
помнишь, что в прошлом году
я просила сделать так,
283
00:17:37,080 --> 00:17:39,920
чтобы моя мама не запрещала
мне есть конфеты?
284
00:17:40,000 --> 00:17:42,862
А она что, до сих пор запрещает?
285
00:17:43,520 --> 00:17:44,545
Она от нас ушла.
286
00:17:45,546 --> 00:17:49,533
Ещё я просила, чтоб папа
больше времени проводил дома.
287
00:17:49,613 --> 00:17:50,482
Помнишь?
288
00:17:52,240 --> 00:17:53,421
А его уволили!
289
00:17:54,865 --> 00:17:56,806
Технически сбылось.
290
00:17:56,886 --> 00:17:58,397
Это всё из-за тебя!
291
00:17:59,065 --> 00:18:00,680
Это ты во всём виноват!
292
00:18:00,760 --> 00:18:03,200
Как ты мог? Ты же должен быть добрым!
293
00:18:03,280 --> 00:18:05,306
Арина, ну-ка перестань!
294
00:18:06,093 --> 00:18:07,976
Что на тебя нашло? Простите, ради бога!
295
00:18:08,056 --> 00:18:09,310
Иди в свою комнату!
296
00:18:09,390 --> 00:18:11,310
Подождите! Иди ко мне.
297
00:18:15,939 --> 00:18:19,779
Дело в том,
что это не я исполнял твои желания.
298
00:18:20,800 --> 00:18:23,780
Всё, сейчас Арина узнает,
что Деда Мороза не существует.
299
00:18:23,860 --> 00:18:25,547
Это всё мои снеговики.
300
00:18:28,112 --> 00:18:31,400
Я сам не успеваю всё исполнять,
вот и попросил их.
301
00:18:31,480 --> 00:18:32,789
Видишь, что они наделали?
302
00:18:33,440 --> 00:18:35,470
Дед хороший — снеговики плохие.
303
00:18:36,139 --> 00:18:37,189
Давай договоримся:
304
00:18:38,360 --> 00:18:42,277
теперь всеми твоими письмами
буду заниматься я сам.
305
00:18:44,914 --> 00:18:45,800
Правда?
306
00:18:45,880 --> 00:18:48,120
И в качестве компенсации
307
00:18:48,891 --> 00:18:51,480
проси сейчас всё что хочешь.
308
00:18:51,560 --> 00:18:52,794
Вот прямо сейчас.
309
00:18:53,833 --> 00:18:55,333
Например, конструктор.
310
00:18:56,200 --> 00:18:58,000
А можешь сделать так,
311
00:18:58,946 --> 00:19:01,230
чтоб моя мама вернулась?
312
00:19:08,793 --> 00:19:10,282
Боюсь, это не в моих силах.
313
00:19:12,167 --> 00:19:15,240
Но я точно знаю, что она вас помнит
314
00:19:15,873 --> 00:19:17,725
и очень-очень любит.
315
00:19:21,433 --> 00:19:23,913
А можешь хотя бы помирить Лизу и Диану?
316
00:19:28,040 --> 00:19:28,921
О!
317
00:19:29,799 --> 00:19:31,485
Кажется, во всём районе вырубило.
318
00:19:42,640 --> 00:19:47,146
Люди, мы инопланетяне.
319
00:19:47,226 --> 00:19:50,552
Прилетели к вам на Землю,
320
00:19:50,632 --> 00:19:55,106
чтобы вернуть вам Новый год!
321
00:19:55,186 --> 00:19:58,566
Спасибо, инопланетяне!
322
00:19:58,646 --> 00:20:01,907
Мы очень вам благодарны!
323
00:20:11,720 --> 00:20:12,657
Счастье!
324
00:20:17,246 --> 00:20:19,305
Я так рада, что вы помирились!
325
00:20:20,040 --> 00:20:22,520
Я просто поняла,
что мы с Дианой не конкуренты —
326
00:20:22,600 --> 00:20:23,827
мы симбионты!
327
00:20:23,907 --> 00:20:24,971
Что?
328
00:20:25,480 --> 00:20:28,209
Это не обидное, это из её биологии!
329
00:20:31,026 --> 00:20:32,300
Вы такие молодцы!
330
00:20:41,960 --> 00:20:43,117
А где Дед Мороз?
331
00:20:44,652 --> 00:20:45,553
Вениамин?
332
00:20:47,346 --> 00:20:48,334
Деньги проверьте.
333
00:20:56,000 --> 00:20:59,520
Тук-тук-тук! Здравствуйте!
334
00:20:59,600 --> 00:21:02,239
Здравствуйте, детишки!
335
00:21:02,319 --> 00:21:03,760
Не ждали?
336
00:21:03,840 --> 00:21:07,173
Как говорила мама про Арину,
четвёртого не ждали.
337
00:21:08,533 --> 00:21:09,880
О! Разрешите, любезнейший?
338
00:21:09,960 --> 00:21:11,665
А то свою шубу о вашу испачкаю!
339
00:21:12,887 --> 00:21:18,080
- А вы кто?
- Кто я? Я Дедушка Мороз!
340
00:21:18,160 --> 00:21:19,840
- Я от Федотова.
- А-а!
341
00:21:20,613 --> 00:21:22,174
А предыдущий тогда от кого был?
342
00:21:22,254 --> 00:21:24,052
Послушайте, где ваш ребёнок, а?
343
00:21:24,132 --> 00:21:25,178
Как его там?
344
00:21:26,280 --> 00:21:27,260
Арина.
345
00:21:27,340 --> 00:21:28,640
У меня совсем нет времени.
346
00:21:28,720 --> 00:21:30,406
Вы знаете, чьи дети меня ждут?
347
00:21:31,159 --> 00:21:32,206
Ну!
348
00:21:32,286 --> 00:21:36,261
Арина, иди очередного
Деда Мороза проверяй!
349
00:21:36,341 --> 00:21:38,799
Я и так знаю, что он ненастоящий!
350
00:21:41,706 --> 00:21:43,233
Настоящий уже был.
351
00:21:56,387 --> 00:22:00,055
С цветами сейчас туго,
поэтому вот, зимний букет!
352
00:22:02,920 --> 00:22:04,640
У меня для тебя тоже кое-что есть.
353
00:22:06,720 --> 00:22:07,613
Закрой глаза.
354
00:22:10,006 --> 00:22:10,852
Поцелуй меня.
355
00:22:18,796 --> 00:22:20,219
Ты что творишь-то?
356
00:22:20,299 --> 00:22:23,159
Подкидываю тебе новый материал
для стендапа!
357
00:22:23,239 --> 00:22:25,840
«Поаплодируйте, у кого такое было!
358
00:22:25,920 --> 00:22:29,440
Хотел на морозе поцеловать девушку,
а примёрз к качели!»
359
00:22:29,520 --> 00:22:30,680
Я же извинился!
360
00:22:30,760 --> 00:22:31,680
Так я простила.
361
00:22:31,760 --> 00:22:35,319
Вот видишь, даже с новой девушкой
тебя познакомила!
362
00:22:35,399 --> 00:22:37,138
А она тебя так просто не отпустит.
363
00:22:42,218 --> 00:22:43,226
А-а-а!
364
00:22:43,900 --> 00:22:45,560
Вот подлец, и эту бросил!
365
00:22:51,733 --> 00:22:52,882
Ещё Дед Мороз?
366
00:22:53,440 --> 00:22:55,373
Им что, здесь мандаринами намазано?
367
00:22:57,720 --> 00:23:00,215
Здрасте, Татьяна Владимировна!
368
00:23:00,295 --> 00:23:03,137
А ко мне приходил настоящий Дед Мороз!
369
00:23:03,217 --> 00:23:05,200
- Да?
- И три ненастоящих.
370
00:23:05,280 --> 00:23:08,040
Он из шапки мороженое достал! А потом…
371
00:23:08,120 --> 00:23:09,877
Ариша, потом расскажешь.
372
00:23:11,446 --> 00:23:15,452
Татьяна Владимировна будет вместе
с нами Новый год встречать.
373
00:23:15,532 --> 00:23:18,397
- Вау!
- Так удачно я у вас папку свою забыла.
374
00:23:19,327 --> 00:23:22,487
Да, ради папки можно
и на Новый год остаться.
375
00:23:23,520 --> 00:23:24,646
Вот, держите.
376
00:23:24,726 --> 00:23:25,940
Ждём продолжения!
377
00:23:27,753 --> 00:23:29,950
Ну вы же сами написали, что я любопытная!
378
00:23:34,713 --> 00:23:35,585
Не помешаю?
379
00:23:36,820 --> 00:23:37,862
Я думал, ты с Ромой.
380
00:23:39,266 --> 00:23:40,226
Мы расстались.
381
00:23:40,739 --> 00:23:41,820
Это было больно.
382
00:23:41,900 --> 00:23:42,819
Особенно ему.
383
00:23:43,920 --> 00:23:46,755
Слушай, может, завтра на каток
сходим, раз уж я свободна?
384
00:23:48,639 --> 00:23:50,932
Вообще-то я уже Саню пригласил.
385
00:23:53,853 --> 00:23:56,986
Но если хочешь, пойдём с нами,
вместе будет веселее.
386
00:23:58,033 --> 00:23:59,480
А, я забыла!
387
00:23:59,560 --> 00:24:02,506
Я же Арине санки завтра обещала!
388
00:24:02,586 --> 00:24:05,918
А так как она будет самая бодрая,
кататься придётся долго.
389
00:24:06,547 --> 00:24:07,905
Так что давай в другой раз.
390
00:24:14,160 --> 00:24:15,399
Десять!
391
00:24:15,479 --> 00:24:16,551
Девять!
392
00:24:17,306 --> 00:24:19,067
- Восемь!
- Так-так-так-так!
393
00:24:19,147 --> 00:24:21,085
Семь! Шесть!
394
00:24:22,126 --> 00:24:24,467
Пять! Четыре!
395
00:24:25,120 --> 00:24:28,940
Три! Два! Один!
396
00:24:29,020 --> 00:24:30,598
Ура!
397
00:24:36,806 --> 00:24:38,129
С новым счастьем!
398
00:24:43,206 --> 00:24:44,296
С Новым годом!
399
00:25:30,266 --> 00:25:32,828
Новый год — это время волшебства.
400
00:25:33,706 --> 00:25:36,791
И ошибаются те, кто считает,
что чудес не бывает.
401
00:25:40,640 --> 00:25:43,280
Ну разве не чудо,
когда тебя окружают друзья,
402
00:25:43,360 --> 00:25:45,460
готовые прийти на помощь в трудный момент?
403
00:25:46,752 --> 00:25:47,591
Чудо!
404
00:25:50,200 --> 00:25:52,845
Но главное чудо — это мои девчонки.
405
00:25:53,920 --> 00:25:55,586
Мои папины дочки!
406
00:26:02,807 --> 00:26:03,697
Так, сейчас.
407
00:26:07,420 --> 00:26:08,360
С Новым годом!
408
00:26:09,446 --> 00:26:11,415
Вам пять пакетов от Дарьи Васильевой.
409
00:26:13,965 --> 00:26:14,848
Всё правильно?
36322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.