Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,439 --> 00:00:41,964
А повара мы будем называть Подливой!
2
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
О, Дятел прилетел!
3
00:00:45,880 --> 00:00:46,836
Я не Дятел!
4
00:00:49,967 --> 00:00:52,928
Шапку ты снял,
а нос свой длинный не снимешь,
5
00:00:53,008 --> 00:00:54,235
так что ты Дятел!
6
00:00:54,315 --> 00:00:58,253
Но 500 рублей —
и у тебя будет крутая кличка!
7
00:00:58,333 --> 00:01:01,174
- Дорого!
- Или за 200 ставлю блок на негатив
8
00:01:01,254 --> 00:01:03,389
и месяц не обзываю тебя Дятлом.
9
00:01:06,680 --> 00:01:08,160
Молодец, Ваня!
10
00:01:11,913 --> 00:01:14,794
Эй, а у тебя блок на негатив закончился,
11
00:01:14,874 --> 00:01:16,819
так что ты опять Пипетка!
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,107
Ну а я кто?
13
00:01:23,793 --> 00:01:26,016
А… ты…
14
00:01:28,206 --> 00:01:29,219
Малыш.
15
00:01:29,740 --> 00:01:30,703
Малыш?
16
00:01:32,385 --> 00:01:34,517
А что, зачётно!
17
00:01:38,732 --> 00:01:40,998
Может, ты и мне прозвище придумаешь?
18
00:01:41,078 --> 00:01:43,559
А она уже придумала. Вы Вермишель!
19
00:01:43,639 --> 00:01:45,479
Потому что лапшу на уши вешаете.
20
00:01:49,600 --> 00:01:52,233
Теперь ты до конца жизни Дятел!
21
00:01:52,313 --> 00:01:56,719
Жизнь иногда выпускает жало,
И может снова всё повториться:
22
00:01:56,799 --> 00:02:01,544
Жена в годовщину свадьбы сбежала
В духе её семейных традиций.
23
00:02:01,624 --> 00:02:06,024
Но наш герой не сдаётся.
Слёзы утри!
24
00:02:06,104 --> 00:02:10,624
По жизни идёт и смеётся.
Вот он, смотри!
25
00:02:10,704 --> 00:02:15,184
Он вроде как мы, но другой —
Избранный небесами,
26
00:02:15,264 --> 00:02:19,744
Доволен всем, хоть порой
Всё вокруг вверх ногами.
27
00:02:19,824 --> 00:02:24,224
Он верит, что сможет собрать
Вместе счастья кусочки,
28
00:02:24,304 --> 00:02:28,944
Ведь снова ему помогать
Будут папины дочки!
29
00:02:29,024 --> 00:02:33,458
Пара-папа-папа-пам, его папины дочки!
30
00:02:33,538 --> 00:02:37,584
Пара-папа-папа-пам, снова папины дочки!
31
00:02:38,360 --> 00:02:41,413
Камбала, Чурчхела, Бидон.
32
00:02:42,040 --> 00:02:44,240
И это ещё не весь педсостав нашей школы.
33
00:02:44,320 --> 00:02:47,483
Как она директора называет,
я вообще молчу.
34
00:02:47,563 --> 00:02:48,889
Сиреноголовая.
35
00:02:49,406 --> 00:02:51,046
Ходит и всё время воет.
36
00:02:51,126 --> 00:02:52,342
Как тебе не стыдно?
37
00:02:53,020 --> 00:02:56,621
Вениамин Викторович, прозвища —
опасный маркер скрытой агрессии.
38
00:02:56,701 --> 00:02:58,056
Так и до буллинга недалеко.
39
00:02:58,136 --> 00:03:00,486
В этом возрасте важно прорабатывать
такие моменты,
40
00:03:00,566 --> 00:03:02,192
чтобы в дальнейшем не было проблем.
41
00:03:02,272 --> 00:03:04,553
Может быть, ей стоит походить ко мне
на терапию?
42
00:03:04,633 --> 00:03:06,235
Пусть психи к вам ходят!
43
00:03:06,315 --> 00:03:07,640
Я нормальная!
44
00:03:07,720 --> 00:03:10,251
Диана, тебя никто не отпускал!
45
00:03:11,307 --> 00:03:14,040
С завтрашнего дня пойдёшь
на терапию, я сказал!
46
00:03:14,120 --> 00:03:16,231
Папа, ну это ж всё по приколу!
47
00:03:16,311 --> 00:03:17,911
Я тебе дома устрою приколы!
48
00:03:18,726 --> 00:03:21,697
Вениамин Викторович, не обязательно
так давить на ребёнка.
49
00:03:22,452 --> 00:03:25,546
Она может неосознанно копировать
ваше поведение.
50
00:03:25,626 --> 00:03:27,109
Да! Могу!
51
00:03:28,833 --> 00:03:30,017
Я её 11 лет знаю.
52
00:03:30,560 --> 00:03:33,144
Она никогда и ничего
не делает неосознанно.
53
00:03:34,240 --> 00:03:36,048
Она будет к вам ходить!
54
00:03:39,200 --> 00:03:40,680
Привет, красна девица!
55
00:03:40,760 --> 00:03:42,640
Несмешно, мы челночный бег сдавали.
56
00:03:42,720 --> 00:03:44,200
Красна — это типа красивая.
57
00:03:44,280 --> 00:03:47,156
- Соня, я по поводу кино.
- Да, всё в силе. Мы идём в кино.
58
00:03:47,236 --> 00:03:49,760
Нам тётя Маша
билеты на закрытый показ достала.
59
00:03:49,840 --> 00:03:53,172
Мы рядом с Галустяном сидим.
Можно у него даже попкорн воровать.
60
00:03:53,252 --> 00:03:54,867
Соня, не получится.
61
00:03:55,320 --> 00:03:58,080
У меня у друга расставание тяжёлое,
надо поддержать.
62
00:03:58,160 --> 00:03:59,379
Договорились погулять.
63
00:03:59,459 --> 00:04:02,224
- Что за друг?
- Ну Саня. С детства дружим.
64
00:04:02,304 --> 00:04:05,146
Ну иди, вытирай слёзки,
а я пойду тусоваться с селебами.
65
00:04:06,698 --> 00:04:08,687
О, а вот и она! Саня, гоу к нам!
66
00:04:09,660 --> 00:04:14,760
Эй, пацан, стоп, стоп!
Я не говорю: прыгай, нет, нет,
67
00:04:14,840 --> 00:04:20,177
на меня, стоп, стоп,
Ты ко мне слишком близко. Эй, эй!
68
00:04:21,200 --> 00:04:23,145
Саня, это Соня. Соня, это Саня.
69
00:04:24,406 --> 00:04:26,527
- Очень приятно.
- Мне тоже.
70
00:04:26,607 --> 00:04:28,560
Рома столько про тебя всего рассказывал.
71
00:04:28,640 --> 00:04:29,744
А мне про тебя — нет.
72
00:04:31,320 --> 00:04:33,521
Что-то мне резко в кино расхотелось.
73
00:04:33,601 --> 00:04:35,701
Вы же не против, если я с вами прогуляюсь?
74
00:04:37,520 --> 00:04:39,600
- Ой, ну…
- Ну вот и отлично!
75
00:04:39,680 --> 00:04:41,578
А кино — не уроки, можно и прогулять.
76
00:04:45,505 --> 00:04:46,839
Пиши разборчивей!
77
00:04:46,919 --> 00:04:50,453
А то сама будешь папе объяснять,
почему у меня уроки не сделаны!
78
00:04:55,437 --> 00:04:56,362
Что с тобой?
79
00:04:58,160 --> 00:04:59,720
Видимо, что-то серьёзное!
80
00:04:59,800 --> 00:05:01,560
Она так не рыдала даже когда мама ушла.
81
00:05:01,640 --> 00:05:03,198
Я пукнула на уроке!
82
00:05:05,026 --> 00:05:06,080
Смешно, да?
83
00:05:06,160 --> 00:05:08,640
Меня теперь весь класс Скунсом обзывает!
84
00:05:08,720 --> 00:05:11,480
Между прочим, скунсы —
добрые и дружелюбные зверьки.
85
00:05:11,560 --> 00:05:12,600
Только вонючие.
86
00:05:14,200 --> 00:05:17,953
Ариша, не расстраивайся,
Диана тебе новую кличку придумает.
87
00:05:18,033 --> 00:05:19,962
- Да, Диана?
- Я отошла от дел!
88
00:05:20,042 --> 00:05:21,760
Меня же Вермишель папе слила!
89
00:05:21,840 --> 00:05:23,320
Тогда будешь сестрой скунса!
90
00:05:24,320 --> 00:05:25,178
Ладно!
91
00:05:27,373 --> 00:05:29,602
Конечно, пук — это громкое дело,
92
00:05:29,682 --> 00:05:34,247
но если создать событие масштабней,
у тебя появится новая кличка.
93
00:05:35,187 --> 00:05:36,097
Диана!
94
00:05:38,253 --> 00:05:40,347
У нас точно в семье одна Диана?
95
00:05:42,280 --> 00:05:44,870
Папуля, я всё поняла, больше так не буду.
96
00:05:45,379 --> 00:05:46,397
Люблю тебя!
97
00:05:48,380 --> 00:05:49,302
Я пойду?
98
00:05:50,686 --> 00:05:51,583
Стоять!
99
00:05:52,926 --> 00:05:54,666
Ты так легко не отделаешься!
100
00:05:54,746 --> 00:05:55,653
Девочки!
101
00:05:56,187 --> 00:05:59,173
Второй раз за неделю
меня вызывают в школу.
102
00:05:59,253 --> 00:06:00,854
Вермишель вечно всё преувеличивает.
103
00:06:00,934 --> 00:06:03,198
Опять? Не Вермишель, а…
104
00:06:04,160 --> 00:06:05,680
Ну, как Диана ей кличку дала,
105
00:06:05,760 --> 00:06:07,973
так её вся школа только
Вермишель и называет.
106
00:06:08,053 --> 00:06:10,214
До Вермишели она была
Татьяна Владимировна.
107
00:06:10,294 --> 00:06:11,566
Вот видишь,
108
00:06:11,646 --> 00:06:14,099
как обидная кличка может
прилипнуть на всю жизнь.
109
00:06:14,179 --> 00:06:16,626
- Например, Веник.
- Или Скунс.
110
00:06:16,706 --> 00:06:19,080
Да, насчёт Веника
я в детстве очень переживал.
111
00:06:19,160 --> 00:06:20,200
Ну ты же привык?
112
00:06:20,280 --> 00:06:21,480
И они привыкнут.
113
00:06:21,560 --> 00:06:24,760
Ты так говоришь,
потому что тебя никогда не обзывали.
114
00:06:24,840 --> 00:06:27,933
А давай я буду называть
тебя не Диана, а Сопля?
115
00:06:28,013 --> 00:06:29,046
Как, нравится?
116
00:06:29,720 --> 00:06:31,258
Сопля, ты уроки сделала?
117
00:06:32,000 --> 00:06:33,760
Сопля, иди в школу!
118
00:06:33,840 --> 00:06:35,135
Сопля, иди вынеси мусор!
119
00:06:35,215 --> 00:06:37,474
И вот так вот будешь Соплёй
до конца своих дней.
120
00:06:37,554 --> 00:06:38,720
Или Скунсом!
121
00:06:39,779 --> 00:06:40,680
Хватит!
122
00:06:41,466 --> 00:06:42,939
Папуля, я всё поняла.
123
00:06:43,019 --> 00:06:44,215
Больше так не буду!
124
00:06:44,747 --> 00:06:45,679
Люблю тебя!
125
00:06:47,760 --> 00:06:48,747
Вопрос закрыт?
126
00:06:49,680 --> 00:06:50,544
Ладно.
127
00:06:54,179 --> 00:06:55,700
Сразу нельзя было так сказать?
128
00:06:55,780 --> 00:06:56,700
Говорила.
129
00:06:57,519 --> 00:06:59,621
Но сегодня с первого раза не сработало.
130
00:07:04,346 --> 00:07:06,906
А что вы такие грустные,
вроде же не в школу идём.
131
00:07:08,840 --> 00:07:10,958
А, забыла, у тебя ж с парнем…
132
00:07:11,593 --> 00:07:13,354
А… Саня, ты не переживай,
133
00:07:13,434 --> 00:07:15,473
с такой внешностью
ты точно одна не останешься.
134
00:07:15,553 --> 00:07:16,687
Вообще не факт.
135
00:07:16,767 --> 00:07:19,159
По статистике, самые красивые —
самые несчастные.
136
00:07:19,239 --> 00:07:20,753
Может, ты ещё в кино успеешь?
137
00:07:21,340 --> 00:07:24,203
А… девочки! Смотрите, что у меня есть.
138
00:07:24,973 --> 00:07:28,073
Оп! Держи. Кокосовая, как ты любишь.
139
00:07:28,153 --> 00:07:30,275
Спасибо, ты всегда знаешь, как утешить.
140
00:07:32,000 --> 00:07:33,824
Зая, а дай я твою попробую.
141
00:07:34,840 --> 00:07:35,699
«Зая»?!
142
00:07:35,779 --> 00:07:38,502
Ну да. Из рук любимого всегда вкуснее.
143
00:07:47,060 --> 00:07:48,623
Поноси, руки устали.
144
00:07:50,066 --> 00:07:51,531
Ах, какая прелесть!
145
00:07:56,866 --> 00:07:57,709
Выбирай.
146
00:07:59,039 --> 00:08:00,307
- Сколько?
- Тысяча.
147
00:08:02,960 --> 00:08:03,819
Спасибо, милый!
148
00:08:03,899 --> 00:08:06,394
Так неожиданно и приятно
получать такие сюрпризы.
149
00:08:07,506 --> 00:08:09,366
Простите, не буду вам мешать.
150
00:08:10,850 --> 00:08:13,560
Соня, я тебе сказал,
что она с парнем рассталась, а ты…
151
00:08:13,640 --> 00:08:15,280
- А что я?
- Ничего!
152
00:08:15,360 --> 00:08:17,120
Теперь мне её надо неделю успокаивать!
153
00:08:17,200 --> 00:08:18,117
Спасибо, Соня!
154
00:08:24,045 --> 00:08:25,075
Сама в шоке!
155
00:08:26,479 --> 00:08:27,656
А такой вариант:
156
00:08:27,736 --> 00:08:29,720
облиться зелёнкой и пойти в школу,
157
00:08:29,800 --> 00:08:31,051
будут называть Зелёная.
158
00:08:31,946 --> 00:08:35,216
Но есть опасность зацепить кличку — Жаба.
159
00:08:36,479 --> 00:08:38,242
Заклей один глаз — будешь Пират.
160
00:08:39,000 --> 00:08:40,983
Ну тогда надеваем очки, и ты — Очкарик.
161
00:08:41,906 --> 00:08:43,600
Растолстей — и будешь Жиробас!
162
00:08:44,200 --> 00:08:45,691
Ну всё же лучше, чем Скунс!
163
00:08:46,886 --> 00:08:48,559
Я хочу что-нибудь красивое.
164
00:08:48,999 --> 00:08:50,493
Типа Барби.
165
00:08:50,573 --> 00:08:51,520
Н-да…
166
00:08:51,600 --> 00:08:55,999
Сделать из Скунса Барби,
как из пластилина — «Феррари».
167
00:08:56,619 --> 00:08:58,460
Я вообще-то тебе деньги плачу!
168
00:08:58,540 --> 00:09:00,611
Ладно… Будем лепить!
169
00:09:03,139 --> 00:09:05,360
- Здрасте.
- Здравствуйте.
170
00:09:05,440 --> 00:09:07,960
Я так понимаю,
утро снова начинается не с кофе?
171
00:09:09,179 --> 00:09:10,572
Кто на этот раз провинился?
172
00:09:12,033 --> 00:09:12,921
Вы.
173
00:09:14,240 --> 00:09:17,400
А давай я буду называть
тебя не Диана, а Сопля?
174
00:09:17,480 --> 00:09:19,040
Сопля, ты уроки сделала?
175
00:09:19,120 --> 00:09:20,840
Сопля, иди в школу!
176
00:09:20,920 --> 00:09:22,480
Сопля, иди вынеси мусор!
177
00:09:22,560 --> 00:09:23,869
Хватит, папуля…
178
00:09:23,949 --> 00:09:25,755
Будешь Соплёй до конца своих дней.
179
00:09:26,613 --> 00:09:27,518
Это что, шутка?
180
00:09:28,393 --> 00:09:30,680
Это необоснованная агрессия
в адрес ребёнка.
181
00:09:30,760 --> 00:09:32,720
Вероятно, терапия нужна не Диане, а вам!
182
00:09:32,800 --> 00:09:34,560
Да не нужна мне никакая терапия.
183
00:09:34,640 --> 00:09:37,320
Это монтаж, вырванный из контекста!
Всё не так было!
184
00:09:37,400 --> 00:09:39,675
Похоже на отрицание
объективной реальности.
185
00:09:40,560 --> 00:09:43,280
Чаще всего метод вышибать клин клином
выбирают отцы,
186
00:09:43,360 --> 00:09:46,240
которые не очень глубоко погружаются
в воспитание детей.
187
00:09:46,320 --> 00:09:48,440
Прекратите катать эту ерунду!
188
00:09:48,520 --> 00:09:49,759
Это вам нужна терапия!
189
00:09:50,640 --> 00:09:53,022
Вот здоровый человек
не обратил бы внимания.
190
00:09:53,586 --> 00:09:55,147
А для вас это явилось триггером.
191
00:09:55,227 --> 00:09:59,353
Обычно люди, провалившие данный тест,
имеют проблемы с агрессией.
192
00:10:00,206 --> 00:10:04,600
Проблемы будут у Дианы из-за того,
что она послала вам эту фальшивку.
193
00:10:04,680 --> 00:10:06,240
А с чего вы взяли, что это была она?
194
00:10:06,320 --> 00:10:07,211
Ну а кто же ещё?
195
00:10:07,733 --> 00:10:08,909
Профессиональная тайна.
196
00:10:08,989 --> 00:10:11,760
Ну хорошо, значит, я раскрою эту
тайну и докажу, что меня подставили.
197
00:10:11,840 --> 00:10:14,998
Не надо ничего доказывать,
просто пройдите курс терапии.
198
00:10:15,512 --> 00:10:17,453
Кстати, возьмите, отличный антистресс.
199
00:10:18,453 --> 00:10:20,574
Если я захочу, чтобы мне
прополоскали мозги,
200
00:10:20,654 --> 00:10:23,614
я найду специалиста,
который не катает пальцы на скейте.
201
00:10:40,160 --> 00:10:42,560
Ого, вылитая кукла Барби!
202
00:10:54,113 --> 00:10:56,006
Это не я, честно!
203
00:10:56,660 --> 00:10:58,590
А кто? Кукла Барби?
204
00:11:03,466 --> 00:11:06,012
Теперь я не Скунс, а Пукла Барби!
205
00:11:06,092 --> 00:11:08,106
Так ты же и хотела быть Куклой!
206
00:11:08,186 --> 00:11:09,730
Куклой, а не Пуклой!
207
00:11:09,810 --> 00:11:12,259
Мне тот дурак подушку-пердушку подложил!
208
00:11:12,339 --> 00:11:13,790
И я на неё села!
209
00:11:17,546 --> 00:11:21,363
Если честно, Пукла — это креативно!
210
00:11:22,440 --> 00:11:25,120
Ты скажи конкретно, какую кличку хочешь!
211
00:11:25,592 --> 00:11:28,361
Никакую! Хочу, чтобы меня
называли по имени!
212
00:11:29,320 --> 00:11:30,727
Будет тебе по имени!
213
00:11:31,244 --> 00:11:33,560
Только не плачь
и иди лучше подушку постирай.
214
00:11:33,640 --> 00:11:34,544
Зачем?
215
00:11:41,572 --> 00:11:42,504
Диана!
216
00:11:45,880 --> 00:11:48,040
Диана, иди сюда!
217
00:11:52,400 --> 00:11:53,408
Не угадал!
218
00:11:53,488 --> 00:11:55,188
Сегодня Сонина очередь пылесосить.
219
00:11:55,873 --> 00:11:57,055
Диана, подойди сюда.
220
00:11:58,480 --> 00:11:59,383
Папа, я тут.
221
00:12:04,320 --> 00:12:06,120
Ты зачем меня психологине сдала?
222
00:12:06,200 --> 00:12:10,360
Папа, если ты выключишь пылесос,
я тебя хотя бы услышу!
223
00:12:10,440 --> 00:12:13,760
Чтобы ты меня опять записала,
смонтировала и выставила чудовищем?
224
00:12:13,840 --> 00:12:17,189
У меня телефон в комнате на зарядке!
225
00:12:20,600 --> 00:12:24,240
Наш вчерашний разговор каким-то
образом попал к психологине.
226
00:12:24,320 --> 00:12:26,742
И поэтому ты будешь пылесосить
до конца года.
227
00:12:26,822 --> 00:12:29,200
Ты думаешь, я настолько люблю пылесосить,
228
00:12:29,280 --> 00:12:30,960
что сама себя так подставила?
229
00:12:33,073 --> 00:12:35,120
Да, нелогично.
230
00:12:35,835 --> 00:12:37,074
Ну а кто тогда?
231
00:12:37,154 --> 00:12:40,874
Я тебе напомню:
у тебя в доме четыре дочки!
232
00:12:41,466 --> 00:12:44,159
И я бы на твоём месте
никому из них не стала доверять.
233
00:12:46,086 --> 00:12:47,566
Ну, кроме меня, естественно.
234
00:12:50,312 --> 00:12:51,326
Девочки!
235
00:12:51,906 --> 00:12:54,409
Ты нарушаешь границы личного пространства!
236
00:12:54,489 --> 00:12:55,520
Это вынужденная мера.
237
00:12:55,600 --> 00:12:57,215
Я должен узнать, кто предатель.
238
00:12:58,680 --> 00:12:59,701
Здесь тоже ничего.
239
00:13:02,366 --> 00:13:03,425
Остаётся Диана.
240
00:13:06,059 --> 00:13:06,963
Давай.
241
00:13:10,480 --> 00:13:12,588
Так, в сообщениях ничего нет.
242
00:13:13,920 --> 00:13:15,177
В голосовых ничего нет.
243
00:13:16,419 --> 00:13:18,094
А что за Папуин тебе названивает?
244
00:13:18,999 --> 00:13:19,977
Вообще-то это ты.
245
00:13:22,280 --> 00:13:25,160
Так, мы, кажется, с тобой уже
говорили по поводу кличек.
246
00:13:27,227 --> 00:13:28,640
Но одно я понял точно:
247
00:13:29,590 --> 00:13:30,920
шифруетесь вы хорошо.
248
00:13:31,000 --> 00:13:33,240
Лиза говорит, что проверка телефонов —
249
00:13:33,320 --> 00:13:35,480
это ущемление прав человека.
250
00:13:35,560 --> 00:13:38,920
А сливать разговоры психологине —
это ущемление прав отца.
251
00:13:41,620 --> 00:13:43,737
Я просто поцеловала своего парня!
252
00:13:44,520 --> 00:13:48,240
Она так психанула, как будто бы у нас
с ней платья на выпускном одинаковые!
253
00:13:49,131 --> 00:13:50,441
Ты серьёзно не понимаешь?
254
00:13:51,680 --> 00:13:53,920
Дружбы между парнем и девушкой не бывает.
255
00:13:54,000 --> 00:13:55,216
Между нами же есть.
256
00:13:56,800 --> 00:13:58,720
Ну, исключения бывают в любом правиле.
257
00:13:59,560 --> 00:14:01,262
Не нравятся мне такие утешения.
258
00:14:02,120 --> 00:14:02,977
Угу.
259
00:14:03,533 --> 00:14:07,146
Если не хочешь выглядеть дурой,
нужно следить за двумя вещами:
260
00:14:07,226 --> 00:14:09,907
за модой и за своим парнем.
261
00:14:16,613 --> 00:14:17,520
Привет, Веня.
262
00:14:17,980 --> 00:14:18,840
Тысячу займи.
263
00:14:18,920 --> 00:14:19,813
Нет денег.
264
00:14:21,660 --> 00:14:23,840
Ну хоть чаю налей,
а то зря тапки снашиваю!
265
00:14:23,920 --> 00:14:24,997
Проходи.
266
00:14:28,841 --> 00:14:30,760
- Да.
- Доброе утро.
267
00:14:30,840 --> 00:14:33,054
Ну если вы звоните,
не такое уж оно и доброе.
268
00:14:33,134 --> 00:14:34,615
Жду вас вечером на терапию.
269
00:14:34,695 --> 00:14:36,496
Я ж сказал, что я никуда не пойду.
270
00:14:36,576 --> 00:14:38,777
Приходите, приходите,
а то вы у девочек проверили телефоны,
271
00:14:38,857 --> 00:14:40,091
а у меня нет.
272
00:14:40,171 --> 00:14:42,293
Значит, кто-то на меня уже нажаловался?
273
00:14:42,373 --> 00:14:44,094
Вениамин Викторович, тотальный контроль —
274
00:14:44,174 --> 00:14:45,602
признак домашней тирании.
275
00:14:45,682 --> 00:14:50,572
Не придёте — о сложившейся ситуации
я буду вынуждена доложить директору.
276
00:14:51,979 --> 00:14:53,161
Хм…
277
00:14:58,239 --> 00:15:00,215
Достала, хоть в другой город переезжай.
278
00:15:01,500 --> 00:15:03,366
То есть настолько тебе чая жалко?
279
00:15:03,446 --> 00:15:07,040
Кто-то из девочек жалуется на меня
школьному психологу.
280
00:15:07,120 --> 00:15:09,777
Ну найди — накажи,
чтобы жизнь мёдом не казалась.
281
00:15:10,440 --> 00:15:11,788
- Кстати, мёд есть?
- Там.
282
00:15:14,360 --> 00:15:16,520
Легко сказать и трудно сделать!
283
00:15:16,600 --> 00:15:18,266
Вообще ничего трудного!
284
00:15:18,346 --> 00:15:22,256
Четыре дочки — они как четыре кружки чая!
285
00:15:23,032 --> 00:15:25,362
В одну, например, мёд.
286
00:15:26,400 --> 00:15:27,960
В другую вон сахар.
287
00:15:28,040 --> 00:15:29,092
В третью — варенье.
288
00:15:29,819 --> 00:15:31,014
В четвёртую — сгущёнку.
289
00:15:31,920 --> 00:15:34,320
А потом смотришь, какой чай пьёт психолог.
290
00:15:34,400 --> 00:15:36,360
Что-то я вообще сейчас запутался.
291
00:15:36,440 --> 00:15:37,330
Сейчас научу.
292
00:15:38,360 --> 00:15:41,361
Диана, если это ты нажаловалась,
293
00:15:41,441 --> 00:15:45,019
будешь сто раз подряд
заправлять одеяло в пододеяльник.
294
00:15:45,099 --> 00:15:46,694
Отправляй. Дальше Соня.
295
00:15:48,346 --> 00:15:50,987
Соня, если это ты нажаловалась,
296
00:15:51,067 --> 00:15:53,816
я заставлю тебя ложкой убирать
весь снег во дворе.
297
00:15:54,920 --> 00:15:55,826
Норм!
298
00:15:56,606 --> 00:15:57,615
Дальше про сало.
299
00:15:58,520 --> 00:16:01,320
Лиза, если это ты нажаловалась,
300
00:16:01,400 --> 00:16:03,760
я заставлю тебя есть варёное сало.
301
00:16:05,013 --> 00:16:06,019
Как вспомню…
302
00:16:08,480 --> 00:16:12,010
Арина, если я узнаю,
что это ты нажаловалась…
303
00:16:13,360 --> 00:16:15,220
…я тебя головой в унитаз макну!
304
00:16:16,813 --> 00:16:18,814
- Я…
- …головой в унитаз!
305
00:16:18,894 --> 00:16:21,854
…в унитаз смою всех твоих кукол.
306
00:16:25,259 --> 00:16:27,040
Что, ловушки расставлены, ждём крыску?
307
00:16:27,120 --> 00:16:28,877
Чьё наказание сработает, та стучит.
308
00:16:30,640 --> 00:16:31,560
Ещё чайку?
309
00:16:32,152 --> 00:16:33,074
Заслужил!
310
00:16:35,926 --> 00:16:36,870
Ну денег нет.
311
00:16:42,672 --> 00:16:45,006
Привет. Ты без Сони?
312
00:16:45,086 --> 00:16:47,885
Привет. Сегодня она решила
тебя не травмировать.
313
00:17:22,520 --> 00:17:24,976
Саня, я поговорил с Артуром,
314
00:17:25,526 --> 00:17:27,326
и он не против помириться с тобой.
315
00:17:32,000 --> 00:17:34,125
Мне кажется, он за нами целый день ходит.
316
00:17:35,220 --> 00:17:37,613
Иди в берлогу! У тебя спячка!
317
00:17:43,080 --> 00:17:47,608
Рома, я не хочу с ним мириться,
потому что…
318
00:17:50,064 --> 00:17:51,682
Я тебе сказал уже — отвали!
319
00:17:55,039 --> 00:17:55,963
Якушев?
320
00:17:57,126 --> 00:17:58,578
Ты на фига в медведя залез?
321
00:18:01,907 --> 00:18:04,760
Ну Новый год же скоро, я вот подрабатываю.
322
00:18:04,840 --> 00:18:06,104
А, ну молодец.
323
00:18:08,220 --> 00:18:09,781
Ты это, обронил!
324
00:18:09,861 --> 00:18:11,131
Якушев, что случилось?
325
00:18:11,211 --> 00:18:13,065
Ну не молчи! Ну как там они?
326
00:18:14,653 --> 00:18:15,818
Они нормально!
327
00:18:17,080 --> 00:18:18,912
А вот Якушев что-то приуныл!
328
00:18:26,393 --> 00:18:31,160
Здравствуйте, Арина Вениаминовна!
329
00:18:31,240 --> 00:18:32,200
Здрасте…
330
00:18:32,806 --> 00:18:33,753
садитесь.
331
00:18:38,440 --> 00:18:40,200
Простите, Арина Вениаминовна.
332
00:18:41,000 --> 00:18:42,443
Это я — Пукла Скунс.
333
00:18:43,459 --> 00:18:44,623
Что случилось?
334
00:18:45,080 --> 00:18:47,040
Приходила Диана Вениаминовна
335
00:18:48,090 --> 00:18:49,057
с Малышом.
336
00:18:50,440 --> 00:18:55,000
Если кто-нибудь ещё хоть раз
обзовёт мою сестру,
337
00:18:55,080 --> 00:18:57,730
будет иметь дело с Малышом, ясно?!
338
00:19:00,746 --> 00:19:01,757
Хватит с него!
339
00:19:18,173 --> 00:19:21,242
В следующий раз он тебя так же порвёт!
340
00:19:24,293 --> 00:19:26,163
После школы несёшь мой рюкзак.
341
00:19:26,726 --> 00:19:29,385
Или я скажу Диане,
что ты меня снова обзывал.
342
00:19:31,719 --> 00:19:33,021
Соня, ну что за слежка?
343
00:19:33,560 --> 00:19:34,768
Ты мне не доверяешь?
344
00:19:34,848 --> 00:19:36,040
Ну как я могу доверять,
345
00:19:36,120 --> 00:19:38,810
когда у тебя друг —
девушка модельной внешности?
346
00:19:39,920 --> 00:19:41,840
Ну и что, у тебя тоже есть друг-парень!
347
00:19:41,920 --> 00:19:45,344
Пфф! Ты посмотри на него и на неё!
348
00:19:48,800 --> 00:19:49,832
Игорь, ну скажи!
349
00:19:51,792 --> 00:19:53,043
Ну, в принципе, согласен.
350
00:19:54,032 --> 00:19:56,747
Вообще-то мы на самом интересном
месте остановились.
351
00:19:56,827 --> 00:19:58,727
Что ты там моему парню хотела сказать?
352
00:20:01,823 --> 00:20:04,720
Я хотела сказать,
что зря такой нормальный парень
353
00:20:04,800 --> 00:20:06,900
встречается с такой ненормальной девушкой!
354
00:20:12,786 --> 00:20:13,686
Пока, Рома!
355
00:20:16,603 --> 00:20:18,440
Мы целуемся — она убегает,
356
00:20:18,520 --> 00:20:20,315
мы ссоримся — она тоже убегает!
357
00:20:20,395 --> 00:20:21,959
И кто из нас ещё ненормальная?
358
00:20:22,039 --> 00:20:25,480
Соня, если есть недоверие,
то нам нечего делать вместе.
359
00:20:25,560 --> 00:20:28,416
Да я доверяю тебе,
а следила для того, чтобы…
360
00:20:29,947 --> 00:20:31,942
Убедиться, что не зря доверяю.
361
00:20:32,793 --> 00:20:34,412
Хотя да, прости.
362
00:20:35,446 --> 00:20:36,417
Ладно, проехали.
363
00:20:39,440 --> 00:20:42,387
Рома, Сане, наверное,
сейчас поддержка друга нужна.
364
00:20:43,019 --> 00:20:44,568
Заодно и за меня извинишься.
365
00:20:54,047 --> 00:20:55,288
Так, медведя возвращаем.
366
00:20:55,368 --> 00:20:56,320
И ещё 500 рублей.
367
00:20:56,400 --> 00:20:57,346
За что?
368
00:20:57,426 --> 00:20:59,309
А нечего его было по полу катать.
369
00:21:07,520 --> 00:21:08,440
Надо же!
370
00:21:08,904 --> 00:21:11,010
Не побоялись прийти в логово психопата?
371
00:21:11,532 --> 00:21:12,881
Обычно я по домам не хожу.
372
00:21:13,393 --> 00:21:15,393
Но тут из ряда вон выходящий случай.
373
00:21:16,767 --> 00:21:20,767
Это неприемлемо — заставлять ребёнка
сто раз заправлять одеяло в пододеяльник!
374
00:21:21,586 --> 00:21:23,253
Что и требовалось доказать.
375
00:21:23,333 --> 00:21:24,760
Значит, вам пожаловалась Диана.
376
00:21:24,840 --> 00:21:27,227
И за это её нужно заставить
ложкой снег убирать?
377
00:21:28,320 --> 00:21:29,471
А это я Соне говорил.
378
00:21:30,200 --> 00:21:32,428
А куклы в унитазе топить Арине обещали.
379
00:21:33,952 --> 00:21:36,113
Лизу собирались варёным салом кормить.
380
00:21:38,972 --> 00:21:40,845
Получается, они все на меня жалуются?
381
00:21:44,807 --> 00:21:46,288
Выходит, я плохой отец!
382
00:21:46,368 --> 00:21:47,240
Нет.
383
00:21:47,728 --> 00:21:49,067
Вы просто запутались.
384
00:21:51,366 --> 00:21:52,579
Я не запутался.
385
00:21:54,880 --> 00:21:56,080
Я заблудился…
386
00:21:56,956 --> 00:21:59,008
Заблудился в лесу собственных страхов.
387
00:22:02,166 --> 00:22:05,926
У меня четыре дочери, я очень боюсь
воспитать их неправильно.
388
00:22:09,319 --> 00:22:10,930
Я боюсь не оправдать их надежд.
389
00:22:14,800 --> 00:22:16,761
А больше всего я боюсь, что…
390
00:22:18,413 --> 00:22:21,053
Что девочки думают,
что мама ушла из-за меня.
391
00:22:25,259 --> 00:22:26,574
Папуля…
392
00:22:27,440 --> 00:22:28,351
Не бойся!
393
00:22:28,873 --> 00:22:31,819
- Мы тебя любим!
- Ты самый лучший папа в мире!
394
00:22:37,906 --> 00:22:41,273
Татьяна Владимировна, мне кажется,
я созрел для того,
395
00:22:41,353 --> 00:22:42,613
чтобы пройти терапию.
396
00:22:42,693 --> 00:22:44,400
Не надо. Я её уже провела.
397
00:22:44,893 --> 00:22:46,960
Точнее, мы с девчонками провели.
398
00:22:47,040 --> 00:22:49,640
Как правило, мужчины,
которые переживают разрыв,
399
00:22:49,720 --> 00:22:52,360
прячут негативные эмоции в себе
и боятся в этом признаться,
400
00:22:52,440 --> 00:22:55,826
поэтому мне пришлось вас спровоцировать.
401
00:22:55,906 --> 00:22:58,107
Когда ты отругал меня
у Татьяны Владимировны,
402
00:22:58,187 --> 00:23:01,060
она попросила записать,
как ты будешь воспитывать меня дома.
403
00:23:01,140 --> 00:23:04,181
Потом я смонтировала эту запись,
чтобы вы возмутились,
404
00:23:04,261 --> 00:23:07,821
подумали, что весь мир против вас,
а остальные мне в этом помогли.
405
00:23:09,553 --> 00:23:10,826
Для терапии необходимо,
406
00:23:10,906 --> 00:23:14,559
чтобы вы держали меня в курсе всего,
что говорит и делает ваш папа.
407
00:23:14,639 --> 00:23:16,280
М-м! Папе это не понравится.
408
00:23:16,360 --> 00:23:17,664
Мы папу не предаём.
409
00:23:18,840 --> 00:23:20,410
Поверьте, это для его же блага.
410
00:23:21,453 --> 00:23:23,173
Но только если для его же блага.
411
00:23:26,466 --> 00:23:29,506
А как вы догадались, что я придумаю
такой хитрый план с наказаниями?
412
00:23:29,586 --> 00:23:31,046
А его точно вы придумали?
413
00:23:31,688 --> 00:23:32,588
О!
414
00:23:33,580 --> 00:23:35,353
Ну что, как наш пациент-то?
415
00:23:35,433 --> 00:23:36,784
Ты был с ними заодно?
416
00:23:36,864 --> 00:23:38,959
А я тебя ещё чаем поил! Иуда!
417
00:23:39,039 --> 00:23:41,581
Ты знаешь что, ты меня не чаем,
ты меня коньяком должен был поить.
418
00:23:41,661 --> 00:23:42,975
За то, что я тебе голову-то починил.
419
00:23:43,055 --> 00:23:45,269
Не вы один, мы все папу починили.
420
00:23:46,106 --> 00:23:47,017
Спасибо.
421
00:23:48,353 --> 00:23:53,760
Ну что, я предлагаю сходить
за тортиком и отметить моё исцеление.
422
00:23:53,840 --> 00:23:55,872
Да не надо ходить, есть служба доставки.
423
00:23:56,939 --> 00:23:58,320
Что, я чайник поставлю тогда.
424
00:23:58,400 --> 00:24:00,570
Алло, Якушев, купи торт!
425
00:24:01,453 --> 00:24:03,083
Да, Соня, через пять минут буду.
426
00:24:03,640 --> 00:24:05,165
Ага. Давай.
427
00:24:06,066 --> 00:24:07,021
Ах!
428
00:24:14,213 --> 00:24:17,794
Рома, я тут подумала,
ты так обо мне заботишься.
429
00:24:18,500 --> 00:24:20,384
Может, мы с тобой не просто друзья?
430
00:24:31,553 --> 00:24:35,000
Папа, а ты реально хотел
всех моих кукол в унитазе утопить?
431
00:24:35,506 --> 00:24:37,937
Все вопросы к дяде Боре,
это он наказания придумывал.
432
00:24:38,017 --> 00:24:39,498
Не придумывал, а из детства вспомнил.
433
00:24:39,578 --> 00:24:40,922
Притом самые безобидные.
434
00:24:41,726 --> 00:24:43,283
О, а вот и тортик!
435
00:24:46,706 --> 00:24:48,238
- Спасибо.
- Слушай, Соня…
436
00:24:49,126 --> 00:24:51,487
я хотел с тобой насчёт Ромы поговорить.
437
00:24:51,567 --> 00:24:53,992
Слушай, я вела себя как дура
и чуть ли не потеряла его
438
00:24:54,072 --> 00:24:55,296
из-за своей тупой ревности.
439
00:24:55,376 --> 00:24:57,920
Я б себе никогда не простила,
если бы он ушёл.
440
00:24:58,000 --> 00:24:59,230
Я это и хотел сказать.
441
00:24:59,707 --> 00:25:00,844
Тогда пойдём за стол!
442
00:25:00,924 --> 00:25:03,174
А то чай закончится,
а торт так и не начнётся!
443
00:25:04,759 --> 00:25:06,068
Доставка торта!
42904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.