Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,464 --> 00:00:12,430
Пап, смотри, как я умею!
2
00:00:16,976 --> 00:00:18,672
Ты где этого нахваталась?
3
00:00:18,752 --> 00:00:20,152
Арин, смотри, как ещё можно.
4
00:00:23,520 --> 00:00:24,880
Понятно где.
5
00:00:24,960 --> 00:00:26,576
Папа так никогда не делал.
6
00:00:26,656 --> 00:00:29,104
- Наверное, потому, что не умеет.
- Ну…
7
00:00:30,272 --> 00:00:31,712
Нет, не поэтому.
8
00:00:31,792 --> 00:00:33,456
Смотрите, комбо!
9
00:00:36,992 --> 00:00:38,240
Вот поэтому.
10
00:00:39,232 --> 00:00:41,392
Ну, ты давай иди, поиграй…
11
00:01:30,176 --> 00:01:31,312
Лук добавил?
12
00:01:32,040 --> 00:01:33,152
Да, дорогая.
13
00:01:35,408 --> 00:01:37,712
Слушай, а ты что, опять у нас живёшь?
14
00:01:37,792 --> 00:01:40,816
- Полдня тут торчишь.
- Да приставы повадились ходить.
15
00:01:40,896 --> 00:01:42,976
Бывшая узнала про новый телевизор?
16
00:01:43,056 --> 00:01:45,420
Не-а, вспомнила,
что пароварку у меня не забрала.
17
00:01:45,500 --> 00:01:49,392
Представляешь, три месяца её продавал
и вчера, как назло, продал.
18
00:01:50,272 --> 00:01:51,648
Ну так деньгами отдай.
19
00:01:51,728 --> 00:01:53,120
Да долги все раздал.
20
00:01:53,680 --> 00:01:55,850
Ладно, ничего. С зарплаты ей новую куплю.
21
00:01:55,930 --> 00:01:57,264
Пока поскрываюсь.
22
00:02:02,440 --> 00:02:03,560
Пардоньте.
23
00:02:03,640 --> 00:02:06,448
Кстати, ты давай завязывай
Арину всякой ерунде учить.
24
00:02:06,528 --> 00:02:08,032
- Я?
- Угу.
25
00:02:08,112 --> 00:02:09,504
Ей же прикольно.
26
00:02:09,584 --> 00:02:12,960
Она должна расти хорошо воспитанной,
а не прикольно воспитанной.
27
00:02:13,040 --> 00:02:15,728
- Ну да-да, и занудной.
- Ой, всё!
28
00:02:15,808 --> 00:02:18,416
Лучше своди её в музей — больше пользы.
29
00:02:18,496 --> 00:02:20,944
Хорошо, свожу. В Третьяковку.
30
00:02:23,472 --> 00:02:27,022
А Ивана Грозного с сыном можно показывать
или тоже скажешь, плохому учу?
31
00:02:28,560 --> 00:02:30,016
Ухожу, ухожу.
32
00:02:31,088 --> 00:02:32,256
Арин!
33
00:02:32,910 --> 00:02:37,312
Так почему
Татьяна написала Онегину письмо?
34
00:02:38,080 --> 00:02:40,656
Так голуби ж голосовухи не доставляют.
35
00:02:40,736 --> 00:02:42,352
Саша!
36
00:02:43,450 --> 00:02:47,056
Соня, Соня. Ну такой пример перед глазами.
37
00:02:47,136 --> 00:02:51,040
Галина Сергеевна — лучшая ученица школы!
38
00:02:51,120 --> 00:02:52,700
Мария Сергеевна…
39
00:02:52,780 --> 00:02:54,976
два года у нас преподавала.
40
00:02:55,056 --> 00:02:59,616
Евгения Сергеевна…
наша спортивная гордость.
41
00:02:59,696 --> 00:03:03,408
Да сколько можно это повторять?
Вам что, платят за это?
42
00:03:18,200 --> 00:03:21,392
- Такая выдающаяся семья.
- Да.
43
00:03:21,472 --> 00:03:22,736
Мы такие!
44
00:03:22,816 --> 00:03:27,136
А я… обычная. И не хочу быть выдающейся.
45
00:03:27,216 --> 00:03:30,320
Сонечка, ну как можно хотеть быть обычной?
46
00:03:30,400 --> 00:03:32,544
Ну, вы представьте, если б…
47
00:03:32,624 --> 00:03:34,410
Пушкин это заявил?
48
00:03:34,490 --> 00:03:38,304
Дожил бы до ста лет
в кругу своих внуков, в усадьбе,
49
00:03:38,384 --> 00:03:39,824
а не умер бы в тридцать…
50
00:03:41,917 --> 00:03:45,545
…семь. И Лермонтов ваш туда же.
51
00:03:46,112 --> 00:03:51,920
Если бы все жили в счастье и праздности,
у нас не было бы русской литературы.
52
00:03:52,000 --> 00:03:55,248
И отлично. Минус три урока в неделю.
53
00:03:56,190 --> 00:03:59,360
Ну, Сонечка, так вы ничего не достигнете.
54
00:03:59,440 --> 00:04:02,320
Нужно быть амбициозной!
55
00:04:02,400 --> 00:04:05,360
Ну, что вы ко мне пристали?
У вас-то какие амбиции?
56
00:04:05,440 --> 00:04:08,448
Выпустить одиннадцатый класс
и снова набрать пятый?
57
00:04:08,528 --> 00:04:12,590
Вот вы, что сделали за свою жизнь?
Вы же сама обычная!
58
00:04:15,056 --> 00:04:18,416
Ну вот. Стрима дуэли не будет.
59
00:04:22,544 --> 00:04:25,936
Ого, сколько макулатуры!
Целое дерево спасла.
60
00:04:26,910 --> 00:04:28,480
Ты молодец!
61
00:04:28,560 --> 00:04:30,700
Ты первый, кто сказал мне
именно про дерево,
62
00:04:30,780 --> 00:04:32,750
а не про то, что я мусорщица.
63
00:04:32,830 --> 00:04:35,104
А, так ты тоже собираешь макула…
64
00:04:38,624 --> 00:04:39,952
Ты как?
65
00:04:40,032 --> 00:04:43,264
Давай помогу.
А то ты вместо дерева куст спасёшь.
66
00:04:50,944 --> 00:04:52,304
Вроде всё.
67
00:04:53,792 --> 00:04:55,872
По ходу, собрали мы больше, чем было.
68
00:04:55,952 --> 00:04:59,600
Да нет. Я просто даже мусор
аккуратно складываю.
69
00:05:02,600 --> 00:05:04,528
Тихо. Давай лучше я.
70
00:05:04,608 --> 00:05:07,376
А то у тебя сегодня беда с устойчивостью.
71
00:05:08,240 --> 00:05:11,024
Спасибо. Ты поступаешь
как настоящий принц.
72
00:05:11,104 --> 00:05:12,128
О!
73
00:05:13,776 --> 00:05:14,976
А вот и корона.
74
00:05:18,288 --> 00:05:20,896
Плюс двадцать граммов
к моей макулатуре. Идём?
75
00:05:31,900 --> 00:05:33,104
Принц…
76
00:05:34,288 --> 00:05:35,760
В короне.
77
00:05:37,024 --> 00:05:37,984
Ты как?
78
00:05:38,592 --> 00:05:42,544
Нет, нет. Тебе очень идёт.
79
00:05:44,176 --> 00:05:47,664
Ясно. Тебе в медпункт надо.
Ты не в порядке.
80
00:06:05,240 --> 00:06:08,352
А ты здорово башкой долбанулась,
раз у тебя принц — Якушев.
81
00:06:08,432 --> 00:06:09,840
Это не он!
82
00:06:09,920 --> 00:06:11,472
А нос картошкой его.
83
00:06:13,024 --> 00:06:14,576
Ты что, вкрашилась?
84
00:06:14,656 --> 00:06:15,856
Нет.
85
00:06:18,064 --> 00:06:19,216
Не знаю.
86
00:06:19,296 --> 00:06:21,632
Окей. Ты этот рисунок за деньги рисовала?
87
00:06:21,712 --> 00:06:22,704
Нет.
88
00:06:22,784 --> 00:06:24,080
Значит, вкрашилась.
89
00:06:26,912 --> 00:06:28,464
Так, всё, сдаём работы.
90
00:06:35,920 --> 00:06:37,696
Ох, Диана…
91
00:06:37,776 --> 00:06:40,496
А что? Все условия выполнены.
92
00:06:44,464 --> 00:06:47,952
Ну и всё. Теперь у тебя есть
своя девочка с персиками.
93
00:06:48,032 --> 00:06:49,072
- Давайте.
- Бывайте.
94
00:06:49,152 --> 00:06:50,128
Угу.
95
00:06:52,688 --> 00:06:55,520
Ну что, понравилось тебе в музее?
96
00:06:56,288 --> 00:07:00,256
Шизануться как понравилось!
97
00:07:00,336 --> 00:07:02,976
Столько картин — кручёны пассатижи!
98
00:07:03,056 --> 00:07:04,840
Это что ещё за слова такие?
99
00:07:04,920 --> 00:07:07,952
- А что?
- Это плохие слова, их нельзя говорить.
100
00:07:08,032 --> 00:07:10,752
«Пассатижи» — плохое слово? Или «кручёны»?
101
00:07:12,360 --> 00:07:17,344
Нет. По отдельности — хорошие,
но вместе — плохо.
102
00:07:17,424 --> 00:07:18,560
Это…
103
00:07:19,280 --> 00:07:21,568
Это как персики с колбасой есть.
Понимаешь?
104
00:07:22,320 --> 00:07:24,810
Интересно. Надо попробовать.
105
00:07:24,890 --> 00:07:27,344
Так почему «кручёны пассатижи» нельзя?
106
00:07:29,104 --> 00:07:31,910
Потому что тебя Баба-яга заберёт!
107
00:07:32,688 --> 00:07:35,820
Пап. Ты ракетные двигатели делал,
108
00:07:35,900 --> 00:07:39,328
а веришь в летающую метлу. Ну ты дундук!
109
00:07:46,416 --> 00:07:49,820
Нормальные девочки,
когда мальчик нравится, лайки ставят,
110
00:07:49,900 --> 00:07:51,920
но ты решила выпендриться.
111
00:07:52,800 --> 00:07:54,064
О господи…
112
00:08:12,512 --> 00:08:13,552
Лиза!
113
00:08:14,320 --> 00:08:15,632
Я уже подписала.
114
00:08:16,304 --> 00:08:18,832
Вся школа увидит, какая ты талантливая.
115
00:08:21,392 --> 00:08:23,104
Вся школа?
116
00:08:25,744 --> 00:08:27,920
О, выставка мамкиных художников?
117
00:08:28,000 --> 00:08:29,856
Там ничего интересного.
118
00:08:29,936 --> 00:08:33,472
Ну, вот именно до этого я тоже так думал.
119
00:08:38,272 --> 00:08:41,340
- Ого! Якушев!
- Что?
120
00:08:41,420 --> 00:08:43,888
Ты посмотри, кто-то в тебя втрескался.
121
00:08:43,968 --> 00:08:46,360
Какой портрет!
122
00:08:46,440 --> 00:08:48,256
Слушай, а… а шляпа…
123
00:08:49,472 --> 00:08:52,272
Ну это, наверное, чтобы закрыть
твою дурацкую причёску.
124
00:08:53,360 --> 00:08:56,832
- Кто это нарисовал?
- Давай посмотрим, у кого нет вкуса.
125
00:08:57,520 --> 00:08:59,600
Васильева Д.
126
00:09:00,656 --> 00:09:04,840
Нормально! Ещё с тобой
мне не хватало породниться.
127
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
Так…
128
00:09:07,232 --> 00:09:09,728
Ну не гневайтесь, ваше высочество.
129
00:09:09,808 --> 00:09:13,136
Ну, коль портрет не угодил,
130
00:09:13,824 --> 00:09:15,408
выпорем девку.
131
00:09:28,288 --> 00:09:30,448
Это что такое?
132
00:09:31,200 --> 00:09:35,968
Диана, так случайно получилось,
я… я просто хотела закрасить подпись.
133
00:09:36,560 --> 00:09:38,496
Пожалуйста, не выдавай,
что это мой рисунок.
134
00:09:38,576 --> 00:09:41,808
Я вообще не вижу причин
ввязываться в эту авантюру.
135
00:09:45,344 --> 00:09:47,648
Кроме одной: ты моя сестра.
136
00:09:49,424 --> 00:09:51,936
А то вечно считаете меня меркантильной.
137
00:09:53,840 --> 00:09:57,328
Если тебе так спокойнее,
сделай за меня домашку.
138
00:09:57,408 --> 00:09:59,040
Да, так спокойней.
139
00:10:06,704 --> 00:10:09,536
Достаточно? Я домой.
140
00:10:09,616 --> 00:10:11,504
Страдать по Якушеву…
141
00:10:16,490 --> 00:10:18,624
Лиза. Надо поговорить.
142
00:10:25,248 --> 00:10:28,832
Чё, решила своей майкой
добить нашу Литерадуру?
143
00:10:29,824 --> 00:10:32,080
Сейчас получишь по башке
144
00:10:32,160 --> 00:10:35,664
башкой великого русского поэта.
145
00:10:35,744 --> 00:10:36,736
Отвали.
146
00:10:43,184 --> 00:10:44,336
Бунт?
147
00:10:46,304 --> 00:10:48,208
Нигилизм Базарова.
148
00:10:49,824 --> 00:10:51,392
Это десятый класс.
149
00:10:52,720 --> 00:10:55,776
Знаете, ещё вчера я бы отчитала вас.
150
00:10:56,592 --> 00:10:58,480
А сегодня поставлю всем пять.
151
00:10:59,232 --> 00:11:01,360
Всем — пять.
152
00:11:01,440 --> 00:11:04,430
Это что, «Онегина» можно не читать?
153
00:11:04,510 --> 00:11:07,640
Можете читать, можете не читать.
154
00:11:07,720 --> 00:11:11,888
Можете даже ложить, а не класть.
155
00:11:11,968 --> 00:11:13,408
Мне уже всё равно.
156
00:11:13,488 --> 00:11:15,968
Знаете, Сонечка права.
157
00:11:16,720 --> 00:11:19,408
Вот, что я такого выдающегося сделала?
158
00:11:20,416 --> 00:11:24,128
Всю жизнь, всю жизнь мечтала писать стихи,
159
00:11:24,688 --> 00:11:26,320
а рассказываю чужие.
160
00:11:28,080 --> 00:11:31,968
И никто не скажет:
Людмила Михайловна — наше всё.
161
00:11:32,048 --> 00:11:33,984
Или хотя бы что-то.
162
00:11:37,440 --> 00:11:39,584
Я не поняла, вы что, уходите?
163
00:11:39,664 --> 00:11:42,368
Нет, как раз ты меня поняла.
164
00:11:43,152 --> 00:11:46,432
Как Достоевский — русскую душу.
165
00:11:47,488 --> 00:11:48,816
Прощайте!
166
00:11:51,390 --> 00:11:54,032
Нормально ты её достала.
167
00:11:54,112 --> 00:11:57,488
Слушай, Сонь, а с физичкой так сможешь?
168
00:12:04,560 --> 00:12:09,232
Ого! Что за праздник?
Уссурийских тигров стало на одного больше?
169
00:12:10,224 --> 00:12:13,280
У меня свидание с Игорем!
170
00:12:13,360 --> 00:12:16,990
Я только вошла в роль,
а ты моего парня отбила?
171
00:12:17,070 --> 00:12:19,660
Он попросил совета,
как тебя отшить, чтоб не обидеть.
172
00:12:19,740 --> 00:12:22,000
Так что видишь, я ему нужна.
173
00:12:22,080 --> 00:12:25,008
Буду ему помогать от тебя избавляться.
174
00:12:25,856 --> 00:12:28,656
У нас мамины волосы, они форму не держат.
175
00:12:32,240 --> 00:12:36,512
Ну что, разрушишь озоновый слой
ради своего принца?
176
00:12:39,264 --> 00:12:40,336
Нет.
177
00:12:41,168 --> 00:12:42,880
- Так пойду.
- Ну ладно.
178
00:12:51,840 --> 00:12:55,040
Ну и чего ты натворила,
что меня к директору вызвали?
179
00:12:55,120 --> 00:12:57,584
Спойлерить? Или сам узнаешь?
180
00:12:59,792 --> 00:13:03,440
А Людмила Михайловна у нас
и выпускной концерт делала!
181
00:13:03,520 --> 00:13:06,580
И если выяснится, что к нам едет ревизор,
182
00:13:06,660 --> 00:13:10,048
мне устроят хождение по мукам,
прости господи.
183
00:13:10,128 --> 00:13:11,520
Вы не поможете?
184
00:13:11,600 --> 00:13:14,640
Ну, если с четырьмя справляетесь,
может, и сорок не проблема?
185
00:13:15,696 --> 00:13:18,272
Да как видите,
не справляюсь, раз я здесь.
186
00:13:18,352 --> 00:13:20,270
Ученики в шоке:
187
00:13:20,350 --> 00:13:24,528
кто ещё так паузы на запятых
в диктанте будет делать?
188
00:13:24,608 --> 00:13:27,168
Да мне даже из департамента
образования звонили.
189
00:13:27,248 --> 00:13:30,730
Её выдвигают на «Учителя года»! Да!
190
00:13:30,810 --> 00:13:33,100
А для нас это как для вас Нобелевка!
191
00:13:33,180 --> 00:13:36,256
Только ещё грамоту дают
и хрустального пеликана.
192
00:13:37,480 --> 00:13:38,768
Смеёмся?
193
00:13:39,640 --> 00:13:42,064
Если Людмила Михайловна уйдёт,
194
00:13:42,144 --> 00:13:44,800
то и ты у меня уйдёшь
после девятого класса.
195
00:13:44,880 --> 00:13:48,750
Сонь, это не смешно.
Ты пойдёшь в десятый класс.
196
00:13:48,830 --> 00:13:50,896
Так я на два года позже поседею.
197
00:13:51,560 --> 00:13:54,430
Поэтому я тебя прошу,
извинись перед Людмилой Михайловной,
198
00:13:54,510 --> 00:13:56,140
чтобы она осталась.
199
00:13:56,220 --> 00:14:01,376
То есть её проблема самореализации —
это моя проблема? Класс!
200
00:14:03,440 --> 00:14:06,688
Копать мои худые помидоры, как похож!
201
00:14:06,768 --> 00:14:08,128
Так!
202
00:14:08,208 --> 00:14:10,880
Я запрещаю тебе ругаться такими словами!
203
00:14:10,960 --> 00:14:13,328
Если ты не веришь в Бабу-ягу,
я сейчас полицию вызову!
204
00:14:13,408 --> 00:14:15,856
А в детской комнате полиции
из игрушек только стул.
205
00:14:15,936 --> 00:14:19,344
Баба-яга, полиция!
Ты ещё цыганами начни пугать.
206
00:14:19,424 --> 00:14:22,816
- Вениамин, можно вас?
- Марш в гардероб.
207
00:14:25,456 --> 00:14:28,480
- Да?
- Я слышала, как вы запугиваете Арину.
208
00:14:28,560 --> 00:14:31,008
Мы с вами обсуждали,
что это для ребёнка травматично.
209
00:14:31,088 --> 00:14:34,090
А для меня травматично,
что моя принцесса ругается как сапожник.
210
00:14:34,170 --> 00:14:36,976
Через это проходят все дети.
И все родители тоже.
211
00:14:37,056 --> 00:14:39,744
Не обращайте внимания, и она перестанет.
212
00:14:39,824 --> 00:14:44,800
Угу. А к этому совету валерьяночка
и беруши не идут в комплекте?
213
00:14:48,784 --> 00:14:49,952
Арина!
214
00:14:50,544 --> 00:14:51,808
Никакого сладкого!
215
00:14:51,888 --> 00:14:53,808
Ёксель-моксель!
216
00:14:55,560 --> 00:14:59,520
Молодец, пап, медведей спас.
Лиза бы тобой гордилась.
217
00:15:07,850 --> 00:15:09,216
Ну как всё прошло?
218
00:15:09,296 --> 00:15:11,200
Разлюбила я Игоря или ещё сохну?
219
00:15:12,960 --> 00:15:15,390
Мы придумывали план, шутили.
220
00:15:15,470 --> 00:15:17,776
Всё было прекрасно, пока не появилась эта…
221
00:15:17,856 --> 00:15:19,888
Кто? Адекватность?
222
00:15:22,700 --> 00:15:25,950
Теперь понятно,
почему в тебя Диана влюбилась.
223
00:15:26,030 --> 00:15:29,850
Ты красивый, сильный,
и нос у тебя очень милый.
224
00:15:29,930 --> 00:15:31,968
Привет. И тебе привет, котик.
225
00:15:38,928 --> 00:15:42,976
Правила утилизации пластика — смять,
чтобы занимал меньше места.
226
00:15:48,040 --> 00:15:52,688
И всё. Игорь сразу
переключился на эту… козу.
227
00:15:54,880 --> 00:15:55,968
Короче…
228
00:15:56,910 --> 00:15:58,448
нам надо избавиться от Сани.
229
00:16:03,440 --> 00:16:05,904
Начнём со слежки. Бинокль я уже купила.
230
00:16:09,690 --> 00:16:10,704
Фу…
231
00:16:12,784 --> 00:16:13,856
Колбаса.
232
00:16:15,450 --> 00:16:16,590
Так ты поможешь?
233
00:16:16,670 --> 00:16:19,888
Наша святоша на глазах
превращается в Доктора Зло.
234
00:16:19,968 --> 00:16:21,344
Конечно, помогу!
235
00:16:22,430 --> 00:16:24,848
Эй, вы, волки тряпочные! Это моё!
236
00:16:25,600 --> 00:16:27,744
Папа сказал не обращать внимания.
237
00:16:32,250 --> 00:16:34,208
И я ухожу,
238
00:16:34,288 --> 00:16:36,736
чтобы состояться как поэт.
239
00:16:37,712 --> 00:16:40,576
Мир ещё услышит о Миле Дума!
240
00:16:42,432 --> 00:16:44,224
Это мой псевдоним.
241
00:16:44,304 --> 00:16:46,944
С таким псевдонимом лучше в депутаты.
242
00:16:47,024 --> 00:16:50,416
Дума — это поэтический жанр русск…
243
00:17:03,296 --> 00:17:07,248
Людмила Михайловна, я должна
извиниться и попросить вас остаться.
244
00:17:07,328 --> 00:17:09,450
Ведь так много людей этого хотят.
245
00:17:09,530 --> 00:17:12,920
Ученики, учителя, директор!
246
00:17:13,000 --> 00:17:15,290
Даже из департамента образования звонили,
247
00:17:15,370 --> 00:17:17,936
хотели вам какого-то пеликана дать.
248
00:17:18,016 --> 00:17:20,790
Не какого-то, а хрустального!
249
00:17:20,870 --> 00:17:25,024
Сам Роман Фёдорович звонил
в нерабочее время! Прости, господи.
250
00:17:25,104 --> 00:17:27,480
От вас все чего-то ждут…
251
00:17:27,560 --> 00:17:31,152
Концертов, медалей, наград. Как и от меня.
252
00:17:31,232 --> 00:17:34,528
Поэтому я вас поддержу.
253
00:17:36,064 --> 00:17:38,560
Вы должны делать то, что хотите сами.
254
00:17:41,344 --> 00:17:43,136
Это настоящий поступок —
255
00:17:43,216 --> 00:17:48,656
в ваши 50 решиться сломать систему
и делать то, что хочется вам.
256
00:17:48,736 --> 00:17:50,832
Этим вы необычная.
257
00:17:51,744 --> 00:17:53,328
Это так прекрасно.
258
00:17:55,400 --> 00:17:58,880
Правда столько людей хотело,
чтобы я осталась?
259
00:17:58,960 --> 00:18:03,776
Конечно, Людмила Михайловна,
вы же наше всё.
260
00:18:03,856 --> 00:18:07,104
Но ведь мечты важнее! Бегите!
261
00:18:09,136 --> 00:18:10,544
Я остаюсь.
262
00:18:11,310 --> 00:18:16,336
Вы знаете, я наконец осознала,
осознала, что…
263
00:18:16,416 --> 00:18:19,630
моё предназначение я и исполняю.
264
00:18:19,710 --> 00:18:22,060
И это совсем не стихи. Нет!
265
00:18:22,140 --> 00:18:26,864
А воспитание таких вот думающих личностей,
266
00:18:26,944 --> 00:18:29,440
как вы, Сонечка.
267
00:18:30,960 --> 00:18:34,672
Но, на будущее, мне 45.
268
00:18:34,752 --> 00:18:37,456
Так что, «Онегина» дочитывать?
269
00:18:39,560 --> 00:18:42,270
Мордолысый! Козелок на двух ножках!
270
00:18:42,350 --> 00:18:43,872
Холера ясная!
271
00:18:43,952 --> 00:18:46,860
Ух ты! Тебе можно так говорить?
272
00:18:46,940 --> 00:18:49,530
Даже можно кричать, и мне ничего не будет!
273
00:18:49,610 --> 00:18:52,656
Ёкарный бабай! Етишкин-колотышкин!
274
00:18:52,736 --> 00:18:55,930
- Мать моя женщина!
- Ах ты, сопля зелёная!
275
00:18:56,010 --> 00:18:57,984
Детей плохому учишь?
276
00:18:58,064 --> 00:19:01,712
- Баба-яга!
- Ты ещё обзываться? Сейчас как я тебя!
277
00:19:09,632 --> 00:19:12,576
Быстрей, быстрей! Баба-яга сейчас догонит!
278
00:19:17,790 --> 00:19:19,184
Здравствуйте. Здрасьте.
279
00:19:19,264 --> 00:19:22,448
Федеральная служба приставов.
Не знаете, где сосед ваш?
280
00:19:22,528 --> 00:19:25,392
Ну, он две недели назад уехал на рыбалку.
281
00:19:25,472 --> 00:19:27,776
Поэтому у него либо все очень хорошо…
282
00:19:28,720 --> 00:19:30,590
либо очень хорошо.
283
00:19:30,670 --> 00:19:32,688
Тебе показалось.
284
00:19:32,768 --> 00:19:35,152
- Увидите, скажите, что мы искали.
- Угу.
285
00:19:38,330 --> 00:19:41,370
Папочка, прости.
Я думала, ты шутишь про полицию.
286
00:19:41,450 --> 00:19:44,864
Я больше никогда не буду ругаться.
Даже про себя!
287
00:19:48,640 --> 00:19:51,312
Ну, наряд-то уже приехал.
288
00:19:52,368 --> 00:19:54,432
Так и быть, на первый раз прощаем.
289
00:19:54,512 --> 00:19:57,260
Спасибо! Я больше
никогда-никогда не буду ругаться!
290
00:19:57,340 --> 00:19:58,816
Даже когда вырасту.
291
00:20:02,060 --> 00:20:03,728
Спасибо, что подыграли.
292
00:20:03,808 --> 00:20:05,260
У самой двое мальчишек.
293
00:20:05,340 --> 00:20:07,290
Только маму в форме они не боятся.
294
00:20:07,370 --> 00:20:08,512
- Всего доброго!
- До свидания.
295
00:20:08,592 --> 00:20:09,472
До свидания.
296
00:20:16,752 --> 00:20:19,472
Ну что, есть идеи,
как Диана меня разлюбит?
297
00:20:21,870 --> 00:20:24,640
Да, думаю над этим каждый день.
298
00:20:25,616 --> 00:20:27,296
А Сани сегодня не будет?
299
00:20:28,384 --> 00:20:30,272
Не. Её папа повёл…
300
00:20:31,360 --> 00:20:33,328
короче, куда-то деньги тратить.
301
00:20:34,000 --> 00:20:35,360
Так что мы сегодня вдвоём.
302
00:20:36,208 --> 00:20:40,080
- Слушаю вас.
- Клубничный смузи, пожалуйста.
303
00:20:40,720 --> 00:20:43,660
А мне можно колу и бургер с двойной,
304
00:20:43,740 --> 00:20:47,104
нет, давайте с тройной котлетой
из телятины.
305
00:20:47,630 --> 00:20:48,880
Она нежнее.
306
00:20:52,192 --> 00:20:53,984
А ты чего бургер не взяла?
307
00:20:55,584 --> 00:20:57,120
Я веганка.
308
00:20:57,200 --> 00:20:58,496
А, да. Точно.
309
00:20:59,328 --> 00:21:01,478
Ну у меня зато из тарелки
таскать не будешь.
310
00:21:06,960 --> 00:21:08,768
О, красота!
311
00:21:16,544 --> 00:21:19,536
Тебе не жалко маленького телёнка?
312
00:21:20,080 --> 00:21:22,928
Вообще, жалко,
что он не вырос в большого быка.
313
00:21:23,008 --> 00:21:25,108
Так бы из него больше бургеров получилось.
314
00:21:30,816 --> 00:21:35,040
Ты же макулатуру сдаёшь.
А так расточительно используешь салфетки?
315
00:21:35,120 --> 00:21:37,470
А, это меня классуха заставила
за сломанный фикус.
316
00:21:37,550 --> 00:21:40,400
- Так бы я этой фигнёй не маялся.
- Фигнёй?!
317
00:21:40,480 --> 00:21:41,840
Ваши напитки.
318
00:21:42,416 --> 00:21:44,688
Спасибо. А можно ещё трубочку
319
00:21:44,768 --> 00:21:47,488
и ещё один бургер с собой,
в контейнер и в пакет.
320
00:21:47,568 --> 00:21:48,528
Спасибо.
321
00:21:52,096 --> 00:21:54,400
Я же забыла. У меня кружок.
322
00:21:54,480 --> 00:21:57,744
А по поводу Дианы не переживай,
я разберусь. Пока.
323
00:22:04,400 --> 00:22:06,045
Сработало?
324
00:22:06,125 --> 00:22:07,540
Ещё на этапе бургера.
325
00:22:07,620 --> 00:22:10,080
Иногда человека надо вовремя остановить.
326
00:22:10,160 --> 00:22:12,090
Не, ну это уже ту мач…
327
00:22:12,170 --> 00:22:15,328
Я на самом деле тоже
против излишнего потребления мяса.
328
00:22:15,408 --> 00:22:17,392
Пятьсот рублей в трубу.
329
00:22:17,472 --> 00:22:19,744
У нас бы с тобой тоже ничего не вышло.
330
00:22:26,940 --> 00:22:29,800
Спасибо, что напугали её Бабой-ягой.
331
00:22:29,880 --> 00:22:34,752
Психология психологией,
а старые методы иногда лучше.
332
00:22:34,832 --> 00:22:38,384
Ну, продолжит ругаться,
моя ступа каждое утро во дворе.
333
00:22:38,464 --> 00:22:41,530
Спасибо. Ну, я уж придумал другой способ.
334
00:22:41,610 --> 00:22:46,030
«Я никогда не знала б вас, не знала б…
335
00:22:46,110 --> 00:22:48,144
Не знала б горького мученья…»
336
00:22:48,224 --> 00:22:51,100
Надо было Татьяне сразу узнать,
ест ли Онегин мясо.
337
00:22:51,180 --> 00:22:52,576
Тогда б не мучилась.
338
00:22:53,450 --> 00:22:54,890
Ты ещё и за учёбу взялась.
339
00:22:54,970 --> 00:22:58,512
И так Людмила Михайловна про тебя
уже все уши прожужжала!
340
00:23:00,540 --> 00:23:05,470
Какая чуткая, неравнодушная девочка!
Берите пример!
341
00:23:05,550 --> 00:23:06,640
Ты у нас новая звезда.
342
00:23:06,720 --> 00:23:09,616
Она Галину Сергеевну
уже два дня не вспоминает.
343
00:23:13,020 --> 00:23:13,872
Всё!
344
00:23:14,496 --> 00:23:16,030
Всё бывшей выплатил!
345
00:23:16,110 --> 00:23:18,880
Попила, конечно, кровушки.
В прямом и переносном смысле.
346
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
Аришка, держи гематогенку.
347
00:23:21,040 --> 00:23:23,160
А… ёк-макарёк. На.
348
00:23:23,240 --> 00:23:26,960
Вы произнесли недопустимое слово
или сочетание слов.
349
00:23:27,040 --> 00:23:30,064
Опустите сто рублей
в копилку хороших манер.
350
00:23:30,144 --> 00:23:31,180
А чё…
351
00:23:31,260 --> 00:23:34,944
Голос благочестивости.
Слышит всех без исключения.
352
00:23:36,704 --> 00:23:38,048
Ну это какая-то…
353
00:23:38,128 --> 00:23:42,000
Дядь Борь, я не советую.
Пока учила, триста рублей положила.
354
00:23:44,208 --> 00:23:47,824
Сначала бывшая обобрала, теперь вы.
355
00:23:47,904 --> 00:23:49,160
Чё за семейка?
356
00:23:49,240 --> 00:23:50,528
Культурная!
357
00:23:51,072 --> 00:23:52,128
Угу.
34900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.