Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,256 --> 00:00:10,976
Да ща, я вещи закину и приду!
2
00:00:12,672 --> 00:00:14,650
Хотя нет, сейчас я буду учить уроки.
3
00:00:16,624 --> 00:00:18,096
Что-то ты рано.
4
00:00:18,176 --> 00:00:19,800
Отпустили пораньше.
5
00:00:19,880 --> 00:00:22,380
В Питер отправляют
на конференцию на два дня.
6
00:00:22,460 --> 00:00:25,160
Вот, думаю, кому позвонить,
чтоб за вами присмотрели.
7
00:00:25,240 --> 00:00:28,350
Зачем? Мы что, сами себе
подгузники не поменяем?
8
00:00:28,430 --> 00:00:29,584
Мы же взрослые.
9
00:00:32,416 --> 00:00:33,520
Это ещё что?
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,760
Играли с Дианой в шашки на желание.
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,784
Какой этаж, господа?
12
00:00:42,352 --> 00:00:44,880
Мне нужно до магазина дойти и обратно?
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,304
Нет, тебе нужно в него зайти
и купить туалетную бумагу.
14
00:00:52,992 --> 00:00:55,500
Что? Она сама напросилась
в шашки поиграть!
15
00:00:55,580 --> 00:00:57,024
А ты чего не на работе?
16
00:00:57,968 --> 00:00:59,376
Взрослые, говоришь, да?
17
00:01:00,608 --> 00:01:01,792
Ладно.
18
00:01:01,872 --> 00:01:03,648
Попрошу дядю Борю присмотреть.
19
00:01:13,440 --> 00:01:14,560
Здорово, Вень.
20
00:01:14,640 --> 00:01:16,300
Слушай, давай, может, без ласт, а?
21
00:01:16,380 --> 00:01:19,376
А то в них не то что бегать,
в них ходить невозможно.
22
00:01:20,720 --> 00:01:23,312
Хорошо. Позвоню тётям.
23
00:02:10,032 --> 00:02:12,736
Якушев, прикинь, я открыла окно,
24
00:02:12,816 --> 00:02:16,768
а эта муха тупая
уже минут 30 вылететь не может.
25
00:02:18,060 --> 00:02:21,610
Мамуля, не надо доставать
билеты в Мариинку.
26
00:02:21,690 --> 00:02:23,696
Я всего на два дня в Питере.
27
00:02:24,688 --> 00:02:27,184
Прости. В Санкт-Петербурге. Да.
28
00:02:30,430 --> 00:02:32,110
А тебе совсем делать нечего?
29
00:02:32,190 --> 00:02:35,024
Лучше бы к итоговой контроше
по алгебре подготовилась.
30
00:02:37,040 --> 00:02:39,344
А она чё, уже завтра?
31
00:02:45,712 --> 00:02:48,590
Прикинь! Па-ба-ба-бам!
32
00:02:48,670 --> 00:02:50,432
Хоть ты заболей.
33
00:02:57,152 --> 00:02:58,440
- Пап?
- А?
34
00:02:58,520 --> 00:03:00,280
А можно я с тобой в Питер поеду?
35
00:03:00,360 --> 00:03:02,670
Так давно с бабушкой не виделись.
36
00:03:02,750 --> 00:03:05,820
Откуда такое рвение?
Вы же вроде с ней не ладите?
37
00:03:05,900 --> 00:03:08,030
Так самое время это исправлять.
38
00:03:08,110 --> 00:03:11,472
Как говорят в Санкт-Петербурге,
пора наводить мосты.
39
00:03:12,032 --> 00:03:15,200
Ну, вообще, в Питере их сводят.
40
00:03:15,280 --> 00:03:19,136
Но идея помириться с бабушкой
мне нравится.
41
00:03:19,216 --> 00:03:20,192
Собирайся.
42
00:03:21,680 --> 00:03:24,160
А ты нашёл, кто с мелкими будет сидеть?
43
00:03:24,240 --> 00:03:25,360
Не-а.
44
00:03:26,448 --> 00:03:30,368
Бабушка с дедушкой тоже не могут.
А ведь так внуков просили.
45
00:03:35,600 --> 00:03:36,880
Ой…
46
00:03:36,960 --> 00:03:38,704
Тамара! Тамара!
47
00:03:42,080 --> 00:03:44,160
Я забрал у сына очки,
чтобы он учиться начал,
48
00:03:44,240 --> 00:03:46,016
а не чтобы вы работать перестали.
49
00:03:48,048 --> 00:03:50,544
Вы… Господи…
50
00:03:51,456 --> 00:03:52,512
Душный!
51
00:03:53,712 --> 00:03:55,040
Сергей Алексеевич.
52
00:03:57,760 --> 00:04:01,600
Раз вы уже разделяете интересы
современной молодёжи,
53
00:04:01,680 --> 00:04:06,400
может быть, вы станете на пару дней
няней для моих внучек?
54
00:04:08,720 --> 00:04:10,224
Даю пару отгулов.
55
00:04:13,376 --> 00:04:14,448
Три отгула!
56
00:04:19,344 --> 00:04:23,840
Ваши внучки — мои внучки,
Сергей Алексеевич.
57
00:04:25,120 --> 00:04:26,144
Спасибо.
58
00:04:33,632 --> 00:04:37,600
Вот видишь, как люди на работу ходят,
а ты жалуешься, что у тебя рюкзак тяжёлый.
59
00:04:38,240 --> 00:04:40,176
Здравствуйте, Татьяна Владимировна!
60
00:04:40,256 --> 00:04:41,648
Здравствуйте, девочки.
61
00:04:41,728 --> 00:04:43,312
А вы что, куда-то уезжаете?
62
00:04:44,192 --> 00:04:45,904
Спасибо. Ага.
63
00:04:46,480 --> 00:04:48,128
Только надо понять куда.
64
00:04:49,820 --> 00:04:51,824
Меня из квартиры выселили.
65
00:04:56,750 --> 00:04:59,560
Я уже и обои переклеила,
и потолок покрасила.
66
00:04:59,640 --> 00:05:01,808
А к ним, видите ли, бабушка приезжает.
67
00:05:01,888 --> 00:05:04,336
Ну, а чего ж не вернуться
в квартиру с ремонтом?
68
00:05:05,260 --> 00:05:07,936
- А вам какая квартира нужна?
- Да хоть какая!
69
00:05:08,608 --> 00:05:11,180
Ну, по таким запросам есть вариант.
70
00:05:11,260 --> 00:05:13,504
Правда, там хозяйка немножко ку-ку.
71
00:05:15,728 --> 00:05:17,936
Студенткам не сдам.
72
00:05:18,016 --> 00:05:19,720
Мужиков будете водить.
73
00:05:19,800 --> 00:05:22,272
Студентам не сдам.
74
00:05:22,352 --> 00:05:24,016
Баб будете водить.
75
00:05:24,096 --> 00:05:25,984
Пятьдесят и не замужем?
76
00:05:26,064 --> 00:05:27,248
Не сдам!
77
00:05:27,328 --> 00:05:29,856
Котов мне только тут заведёшь.
78
00:05:30,992 --> 00:05:31,872
А что?
79
00:05:31,952 --> 00:05:34,760
Можно попробовать. От школы недалеко.
80
00:05:34,840 --> 00:05:36,320
И соседи хорошие.
81
00:05:36,400 --> 00:05:39,536
А если Зубкова свалит,
то и у нас хорошие будут.
82
00:05:45,920 --> 00:05:48,208
Привет, беспризорники!
83
00:05:49,936 --> 00:05:50,940
Здрасьте.
84
00:05:51,020 --> 00:05:53,456
О, надзиратель с собакой явились.
85
00:05:53,536 --> 00:05:54,730
Договоримся на берегу.
86
00:05:54,810 --> 00:05:57,760
Я не трогаю вас, вы не трогаете меня.
87
00:05:59,130 --> 00:06:00,080
Идёт!
88
00:06:00,160 --> 00:06:02,096
А мы в «Твистер» поиграем?
89
00:06:03,488 --> 00:06:06,064
С тобой, видимо, будет сложнее.
90
00:06:12,016 --> 00:06:14,928
Папа, а по этикету, когда бабушка войдёт,
91
00:06:15,008 --> 00:06:17,216
я должна встать и поклониться?
92
00:06:17,296 --> 00:06:19,024
Сонь, пожалуйста, не начинай.
93
00:06:23,952 --> 00:06:25,920
Я очень рада, что вы приехали.
94
00:06:26,000 --> 00:06:29,280
Так приятно посидеть
в узком семейном кругу.
95
00:06:29,360 --> 00:06:33,020
Кстати, а почему он уже обычного?
Где дедушка?
96
00:06:33,100 --> 00:06:35,104
Ушёл. В горы.
97
00:06:36,704 --> 00:06:38,650
Скоро вернётся.
98
00:06:38,730 --> 00:06:40,096
Не как твоя мать.
99
00:06:40,830 --> 00:06:41,984
Знаешь, бабуль!
100
00:06:43,040 --> 00:06:45,072
Мам, ну мы же уже это обсудили.
101
00:06:52,816 --> 00:06:55,232
София, телефон можно и отложить.
102
00:06:56,640 --> 00:07:00,096
- Простите великодушно.
- Сонь, не перегибай.
103
00:07:00,896 --> 00:07:03,740
Сонечка, может быть,
ты что-нибудь сыграешь для бабушки?
104
00:07:03,820 --> 00:07:07,568
Я с удовольствием послушаю.
Всё лучше, чем в телефоне сидеть.
105
00:07:08,320 --> 00:07:09,472
Извольте.
106
00:07:35,328 --> 00:07:36,400
Венюня!
107
00:07:36,480 --> 00:07:40,128
Поверь кандидату культурологии,
у девочки талант.
108
00:07:41,440 --> 00:07:44,400
Ты не хотела после 9 класса
пойти в музыкальное училище?
109
00:07:44,480 --> 00:07:47,344
О нет, нет, я хочу ещё спокойно
пожить два года.
110
00:07:48,240 --> 00:07:50,608
И побездельничать. Ну да.
111
00:07:51,440 --> 00:07:54,912
Должны же были когда-то в тебе
гены матери заговорить.
112
00:07:54,992 --> 00:07:55,872
Мама!
113
00:07:56,480 --> 00:07:58,912
Соня сама решит, чем хочет заниматься.
114
00:07:59,680 --> 00:08:01,552
Всё, я на конференцию.
115
00:08:03,328 --> 00:08:04,368
Будь умницей.
116
00:08:04,448 --> 00:08:06,560
Уи, папенька.
117
00:08:16,928 --> 00:08:21,632
Пошли вон, блохастые!
Ещё раз увижу, шапку из вас сделаю!
118
00:08:23,008 --> 00:08:24,410
Здравствуйте!
119
00:08:24,490 --> 00:08:26,928
- На… Надежда Егоровна?
- Да.
120
00:08:27,008 --> 00:08:28,430
А вы из какого ведомства?
121
00:08:28,510 --> 00:08:32,064
Меня Татьяна зовут,
я вам звонила насчёт квартиры.
122
00:08:32,144 --> 00:08:33,160
Можно посмотреть?
123
00:08:33,240 --> 00:08:35,648
Давай сначала я на тебя посмотрю. Паспорт.
124
00:08:44,720 --> 00:08:46,192
Н-да, похожа.
125
00:08:47,150 --> 00:08:50,816
Давай как на духу.
Гостей любишь принимать?
126
00:08:51,340 --> 00:08:53,936
- Мы знаем все её прибабахи.
- Угу.
127
00:08:54,016 --> 00:08:56,640
Чтобы ей понравиться,
вам должно многое не нравиться.
128
00:08:56,720 --> 00:08:58,864
Например, принимать гостей.
129
00:08:59,440 --> 00:09:02,768
Какие гости, у меня и друзей-то не особо.
130
00:09:03,936 --> 00:09:05,136
Подруга одна.
131
00:09:07,136 --> 00:09:08,288
В Якутске живёт.
132
00:09:10,096 --> 00:09:14,896
Ой, смотри, какой котик миленький!
133
00:09:14,976 --> 00:09:17,240
Котов ненавидит!
134
00:09:17,320 --> 00:09:20,336
Я котов терпеть не могу,
у меня на них аллергия.
135
00:09:20,896 --> 00:09:22,096
Правда?
136
00:09:25,680 --> 00:09:27,024
- Ну ладно.
- Извините.
137
00:09:28,160 --> 00:09:29,584
Чем займёмся?
138
00:09:31,400 --> 00:09:33,552
Ты — вытиранием кофе.
139
00:09:33,632 --> 00:09:36,416
А я — допиванием того, что осталось.
140
00:09:41,930 --> 00:09:43,040
А сейчас?
141
00:09:45,904 --> 00:09:47,312
Схема та же.
142
00:09:56,880 --> 00:09:58,224
- А теперь?
- Ой…
143
00:09:58,304 --> 00:10:00,760
Вытирать больше нечего. Может, порисуем?
144
00:10:02,688 --> 00:10:05,760
А может, лучше на озеро? На рыбалку?
145
00:10:05,840 --> 00:10:07,740
Ура! А озеро далеко?
146
00:10:07,820 --> 00:10:09,696
Нет, рядом.
147
00:10:16,912 --> 00:10:19,392
Ну, прикормили маленько,
148
00:10:19,472 --> 00:10:21,360
теперь надо ждать.
149
00:10:25,840 --> 00:10:28,224
- А долго ждать?
- Тише, не ори.
150
00:10:28,304 --> 00:10:29,728
Рыбу распугаешь.
151
00:10:32,896 --> 00:10:35,610
А прививки я все сделала,
когда в школу устраивалась.
152
00:10:35,690 --> 00:10:37,120
Ладно!
153
00:10:37,200 --> 00:10:39,376
Девка ты, я вижу, нормальная.
154
00:10:39,456 --> 00:10:40,688
Так что, по рукам?
155
00:10:41,520 --> 00:10:42,992
Ой, щас.
156
00:10:44,528 --> 00:10:45,472
Щас.
157
00:10:46,544 --> 00:10:49,536
Алё? Сдаю.
158
00:10:51,120 --> 00:10:52,592
Подъезжайте!
159
00:10:53,450 --> 00:10:56,800
Подождите. Мы же вроде как договорились.
160
00:10:56,880 --> 00:11:00,464
Так надо всех посмотреть.
Если что, я тебе позвоню.
161
00:11:05,664 --> 00:11:06,760
Ну что?
162
00:11:06,840 --> 00:11:10,170
Мне вроде как подходит, но я, наверное,
буду другие варианты смотреть.
163
00:11:10,250 --> 00:11:13,424
А то, может, она и вправду
кому-то другому эту квартиру сдаст.
164
00:11:14,784 --> 00:11:18,240
Не сдаст. Всех конкурентов берём на себя.
165
00:11:18,320 --> 00:11:20,480
Считайте, что эта квартира уже ваша.
166
00:11:20,560 --> 00:11:21,640
Пойдёмте, я вам покажу,
167
00:11:21,720 --> 00:11:24,576
где у вас здесь новый контейнер
для раздельного мусора.
168
00:11:47,248 --> 00:11:49,000
Эдгар, превосходно!
169
00:11:49,080 --> 00:11:52,640
- Сонь, тебе понравилось?
- Он просто зайка.
170
00:11:52,720 --> 00:11:56,160
Эдгар уже лауреат трёх конкурсов.
171
00:11:56,240 --> 00:11:57,200
Четырёх.
172
00:11:58,016 --> 00:11:59,568
Ещё районный.
173
00:11:59,648 --> 00:12:02,624
Эдгар, поосторожней
с прадедушкиной скрипкой.
174
00:12:02,704 --> 00:12:06,944
Если бы не она, мы бы до сих пор окали
где-нибудь под Костромой.
175
00:12:08,110 --> 00:12:10,864
Соня у нас тоже играет, на фортепиано.
176
00:12:10,944 --> 00:12:14,080
Правда? Сыграешь нам?
177
00:12:14,160 --> 00:12:17,480
Могу, но, боюсь,
после виртуозного исполнения Эдгара
178
00:12:17,560 --> 00:12:21,648
моё ляпанье по клавишам
оскорбит ваш изысканный слух.
179
00:12:22,540 --> 00:12:24,960
Очень скромная девочка.
180
00:12:25,040 --> 00:12:27,568
Может, пятую симфонию Бетховена?
181
00:12:27,648 --> 00:12:31,200
Превосходный выбор.
Первые четыре у него слабоваты.
182
00:12:55,648 --> 00:12:57,936
Чего тебе, мелкая?
183
00:12:58,016 --> 00:13:01,000
А откуда вы знаете, что это я?
184
00:13:01,080 --> 00:13:04,960
Годы тренировок на рабочем месте.
185
00:13:16,176 --> 00:13:17,328
Так чего тебе?
186
00:13:17,408 --> 00:13:19,136
Я на улицу хочу.
187
00:13:20,144 --> 00:13:21,728
А я не хочу.
188
00:13:28,592 --> 00:13:30,928
Но лучше сходить.
189
00:13:33,360 --> 00:13:35,056
Спасибо, Лиза.
190
00:13:46,736 --> 00:13:50,720
Мы с Элиной Аристарховной чаю заварим.
191
00:13:50,800 --> 00:13:52,272
А вы пока…
192
00:13:52,352 --> 00:13:54,912
пообщайтесь о своём, о молодёжном.
193
00:14:03,808 --> 00:14:07,872
А тебе кто больше нравится,
Прокофьев или Стравинский?
194
00:14:13,936 --> 00:14:15,216
Ты такой забавный.
195
00:14:16,080 --> 00:14:20,096
И у тебя такие мужественные усики.
Можно потрогать?
196
00:14:25,280 --> 00:14:27,360
Жаль, что у нас только один день.
197
00:14:27,440 --> 00:14:31,184
Могли бы что-нибудь сыграть… дуэтом.
198
00:14:32,720 --> 00:14:34,352
Осенью сыграем.
199
00:14:35,560 --> 00:14:39,008
Я уверен, мама без проблем
возьмёт тебя в музучилище.
200
00:14:39,552 --> 00:14:41,640
Какое ещё музучилище?
201
00:14:41,720 --> 00:14:45,210
Петербургское. Мама там завуч.
202
00:14:45,290 --> 00:14:47,584
А твоя бабушка попросила тебя прослушать.
203
00:14:49,712 --> 00:14:52,262
За четыре года ты сможешь стать
отличным музыкантом.
204
00:14:53,070 --> 00:14:57,152
Четыре года жить с бабушкой… Зашибись!
205
00:14:58,512 --> 00:15:00,272
Да, я вас понял.
206
00:15:02,460 --> 00:15:05,360
- Ну как квартирка? Понравилась?
- Ну да.
207
00:15:05,440 --> 00:15:08,860
Если вы любите тесноту, да не обиду,
то квартира очень хорошая.
208
00:15:08,940 --> 00:15:12,560
У бабки Альцгеймер.
Она её уже пятерым до вас сдала.
209
00:15:14,960 --> 00:15:17,260
Хорошо, что вы въедете. Вы добрые.
210
00:15:17,340 --> 00:15:19,744
А можно мы к вам будем
кушать иногда приходить?
211
00:15:19,824 --> 00:15:23,960
Нас просто в семье восемь.
Хлебушка всем не хватает.
212
00:15:24,040 --> 00:15:26,360
А можно мы к вам кушать будем приходить?
213
00:15:26,440 --> 00:15:27,984
Конечно, милые!
214
00:15:28,064 --> 00:15:30,000
Я одинокая. Готовить люблю.
215
00:15:30,080 --> 00:15:31,660
Здорово, цыплята!
216
00:15:31,740 --> 00:15:34,780
- А это наша новая соседка.
- Позвольте представиться, Борис.
217
00:15:34,860 --> 00:15:37,376
А это мой друг, Фёдор.
218
00:15:37,456 --> 00:15:38,360
А?
219
00:15:38,440 --> 00:15:40,336
Ну ладно, увидимся потом.
220
00:15:42,576 --> 00:15:45,904
Сосед наш. Постоянно с этой головой ходит.
221
00:15:45,984 --> 00:15:48,016
Будет ночью к вам ломиться,
222
00:15:48,096 --> 00:15:50,656
просто звоните в полицию, они в курсе.
223
00:15:55,552 --> 00:15:58,720
Развлекаешься? Ты же на качели собиралась.
224
00:15:58,800 --> 00:16:00,912
Меня мальчик не пускает.
225
00:16:04,480 --> 00:16:05,600
Пойдём.
226
00:16:08,848 --> 00:16:10,860
Пусти девочку на качели.
227
00:16:10,940 --> 00:16:12,240
Не пущу!
228
00:16:12,320 --> 00:16:14,208
А я не про эту девочку.
229
00:16:15,568 --> 00:16:17,136
А вот про эту.
230
00:16:22,992 --> 00:16:26,680
Сонечке общежитие ни к чему.
А то свяжется не с теми
231
00:16:26,760 --> 00:16:29,520
и подсядет на… какую-нибудь гитару!
232
00:16:30,120 --> 00:16:32,540
Что-то Вениамина долго нет.
233
00:16:32,620 --> 00:16:34,000
Привет смертным!
234
00:16:37,230 --> 00:16:39,168
Соня, что с тобой?
235
00:16:39,248 --> 00:16:42,730
Ну, ты же говорила,
что я похожа на маму, вот, проявилось.
236
00:16:42,810 --> 00:16:44,256
Возьмёте к себе в училище?
237
00:16:44,336 --> 00:16:46,880
У вас же там как раз мёртвых изучают,
а я по этой теме.
238
00:16:46,960 --> 00:16:48,120
София!
239
00:16:48,200 --> 00:16:51,440
С такими выходками сложно рассчитывать
240
00:16:51,520 --> 00:16:53,808
на место в приличном учебном заведении!
241
00:16:53,888 --> 00:16:56,570
Ну, ничего, у меня есть
запасной вариант на жизнь.
242
00:16:56,650 --> 00:17:00,720
Выскочу замуж за какого-нибудь
приличного питерского парня.
243
00:17:02,192 --> 00:17:03,440
А, Эдик?
244
00:17:03,520 --> 00:17:04,896
Женишься на мне?
245
00:17:06,320 --> 00:17:10,720
И дня не продержалась
без своих этих выходок!
246
00:17:10,800 --> 00:17:12,120
Вся в мать.
247
00:17:12,200 --> 00:17:14,600
Да, в мать! А что в этом плохого?
248
00:17:14,680 --> 00:17:16,512
Или ты боишься, что я тоже сбегу, как она?
249
00:17:16,592 --> 00:17:19,792
Бабуль, по-разному бывает!
От тебя вон тоже дедушка сбежал.
250
00:17:20,560 --> 00:17:21,980
Он ушёл в горы!
251
00:17:22,060 --> 00:17:24,730
Ему нужна психологическая разгрузка.
252
00:17:24,810 --> 00:17:26,560
Так, а кто его так нагрузил?
253
00:17:26,640 --> 00:17:28,080
От тебя все разбегаются,
254
00:17:28,160 --> 00:17:30,944
потому что у тебя существует
только твоё мнение!
255
00:17:31,024 --> 00:17:35,072
Да… эти картины, они бы тоже убежали,
но прибиты к стенам.
256
00:17:44,928 --> 00:17:46,432
Ещё не забыл.
257
00:17:46,512 --> 00:17:49,232
Понятно. Из тебя Паганини
не смогла сделать,
258
00:17:49,312 --> 00:17:50,940
решила отыграться на мне.
259
00:17:51,020 --> 00:17:53,872
Вениамин, как хорошо, что ты вернулся!
260
00:17:53,952 --> 00:17:56,416
Полюбуйся! Как тебе это?
261
00:18:00,480 --> 00:18:03,024
Ну, макияж мрачноват.
262
00:18:04,560 --> 00:18:06,432
Но мне такое нравится, ты ж знаешь.
263
00:18:07,056 --> 00:18:10,600
Конечно, ты будешь за неё заступаться!
264
00:18:10,680 --> 00:18:13,800
Я не разделяю тот тон,
который выбрала Соня.
265
00:18:13,880 --> 00:18:15,280
С тобой дома поговорим.
266
00:18:15,360 --> 00:18:17,328
Однако она не так уж и неправа.
267
00:18:17,408 --> 00:18:19,530
Мамуль, я очень хорошо тебя понимаю.
268
00:18:19,610 --> 00:18:23,216
Родители всегда желают
своим детям лучшего будущего.
269
00:18:24,032 --> 00:18:26,704
Но кем стать — решают дети.
270
00:18:27,690 --> 00:18:30,270
Молодец, пап.
Именно это я и хотела сказать,
271
00:18:30,350 --> 00:18:32,704
только не знала,
как это будет по-питерски.
272
00:18:33,952 --> 00:18:35,792
Да, я не стал музыкантом.
273
00:18:35,872 --> 00:18:39,360
Но благодаря тебе у меня появилось
кое-что ценное.
274
00:18:39,440 --> 00:18:40,816
Квартира в Питере?
275
00:18:41,870 --> 00:18:44,848
Ой. Простите,
это просто вырвалось московское.
276
00:18:44,928 --> 00:18:46,912
Ну, ты почти угадала.
277
00:18:46,992 --> 00:18:48,032
Мой дом.
278
00:18:49,920 --> 00:18:55,152
Место, в котором ждут
не физика или музыканта,
279
00:18:56,032 --> 00:18:58,510
а своего любимого ребёнка.
280
00:18:58,590 --> 00:19:02,380
Вне зависимости от возраста,
я хочу, чтобы Соня в будущем
281
00:19:02,460 --> 00:19:06,400
так же хотела вернуться в свой дом,
как и я в свой.
282
00:19:10,224 --> 00:19:11,824
Венюнечка мой…
283
00:19:13,280 --> 00:19:14,816
Сонь, не паясничай.
284
00:19:17,856 --> 00:19:20,080
Мама, я тоже не хочу быть музыкантом!
285
00:19:22,800 --> 00:19:24,496
Я согласен на тебе жениться!
286
00:19:24,576 --> 00:19:25,584
Эдгар!
287
00:19:25,664 --> 00:19:27,600
Но Соня, она…
288
00:19:27,680 --> 00:19:30,288
немножко нам не пара.
289
00:19:30,368 --> 00:19:33,296
Да, Эдик. В этом случае
я согласна с твоей мамой.
290
00:19:35,952 --> 00:19:37,260
Мам, я хочу покататься!
291
00:19:37,340 --> 00:19:39,232
Ну, слушайте,
надо узнавать, чья это девочка.
292
00:19:39,312 --> 00:19:41,150
Сколько можно? Она что, одна?
293
00:19:41,230 --> 00:19:45,392
Да чья ж это девочка, а? Что ж такое-то?
294
00:19:45,472 --> 00:19:48,360
Безобразие! Это просто свинство!
295
00:19:48,440 --> 00:19:52,680
Здесь что, портал в 70-е открылся?
Что дают?
296
00:19:52,760 --> 00:19:54,336
Качели детям не дают!
297
00:19:54,416 --> 00:19:56,080
- Бардак!
- Вот, и мы тоже так.
298
00:19:56,160 --> 00:19:58,352
При Союзе такого не было.
299
00:19:58,432 --> 00:19:59,568
Лиза!
300
00:20:00,848 --> 00:20:02,608
Это что, ваша девочка?
301
00:20:02,688 --> 00:20:03,824
Да, моя.
302
00:20:04,448 --> 00:20:06,496
Лиза! Домой.
303
00:20:09,040 --> 00:20:11,580
Это тоже моя. Тоже домой.
304
00:20:11,660 --> 00:20:12,992
Да как вам не стыдно?
305
00:20:13,072 --> 00:20:16,430
Мы уже целый час стоим и смотрим,
как ваш ребёнок качается!
306
00:20:16,510 --> 00:20:18,336
А чё вы за чужими детьми смотрите?
307
00:20:18,416 --> 00:20:19,920
Вы за своими смотрите!
308
00:20:20,000 --> 00:20:23,648
Вот-вот! А то эти цветы жизни
мне все цветы истоптали.
309
00:20:24,512 --> 00:20:25,345
О!
310
00:20:26,464 --> 00:20:27,856
Эти ещё!
311
00:20:32,360 --> 00:20:34,384
Шаурма блохастая!
312
00:20:34,464 --> 00:20:38,592
Да что вы котиков-то всё гоняете?
Ну, дети их любят, играют с ними!
313
00:20:38,672 --> 00:20:41,400
Собачка их тоже любит, пусть поиграет.
314
00:20:41,480 --> 00:20:43,184
Вот именно, и правильно.
315
00:20:43,264 --> 00:20:45,824
А то не двор, а цирк Куклачёва!
316
00:20:45,904 --> 00:20:49,800
Сколько лет я вот так весь двор держала.
317
00:20:49,880 --> 00:20:51,152
А сейчас уезжаю,
318
00:20:51,232 --> 00:20:53,740
и развалят двор!
319
00:20:53,820 --> 00:20:55,600
Хоть вы почаще здесь гуляйте.
320
00:20:55,680 --> 00:20:58,570
Почаще выйдет подороже.
321
00:20:58,650 --> 00:21:00,704
С Хамовников не наездишься.
322
00:21:00,784 --> 00:21:03,040
О…
323
00:21:13,488 --> 00:21:15,870
Здравствуйте, соседи.
324
00:21:15,950 --> 00:21:17,230
Здравствуйте.
325
00:21:17,310 --> 00:21:18,590
- Соседи?
- Да.
326
00:21:18,670 --> 00:21:21,744
Я вот здесь квартиру сняла,
так что заходите на чай.
327
00:21:23,424 --> 00:21:25,264
А, вот и ты!
328
00:21:25,344 --> 00:21:29,790
Не прошла ты по конкурсу.
Срезалась на последнем туре.
329
00:21:29,870 --> 00:21:31,744
Всего доброго, пока!
330
00:21:32,670 --> 00:21:35,024
Подождите, вы что,
сдали квартиру кому-то другому?
331
00:21:35,104 --> 00:21:36,760
А почему вы даже не позвонили?
332
00:21:36,840 --> 00:21:38,160
Ещё чего!
333
00:21:38,672 --> 00:21:42,060
Я ж знала, что ты придёшь.
Чё деньги-то зря тратить?
334
00:21:42,140 --> 00:21:45,770
Кандидат нашёлся достойнее тебя!
335
00:21:45,850 --> 00:21:47,056
Прямо ух!
336
00:21:49,760 --> 00:21:51,776
О! Вы уже вернулись?
337
00:21:52,608 --> 00:21:54,528
Тогда я домой.
338
00:21:59,400 --> 00:22:01,424
Тамара, вы в порядке?
339
00:22:02,672 --> 00:22:04,016
В полном!
340
00:22:04,760 --> 00:22:08,750
Теперь я эту квартиру буду снимать,
свою сдавать.
341
00:22:08,830 --> 00:22:11,150
А разницу на пенсию откладывать.
342
00:22:11,230 --> 00:22:15,472
Ой, может, потом тоже к морю перееду,
как Надежда Егоровна.
343
00:22:16,368 --> 00:22:20,400
И как раз за двором присмотрите,
чтобы душа моя была спокойна.
344
00:22:20,480 --> 00:22:23,400
Извините, если вы свою квартиру сдаёте,
может быть, мне подойдёт?
345
00:22:23,480 --> 00:22:24,544
Нет.
346
00:22:24,624 --> 00:22:27,184
Она очень дорогая.
347
00:22:28,000 --> 00:22:29,712
Даже мне не по карману.
348
00:22:30,848 --> 00:22:33,984
Показывайте, где у меня здесь что!
349
00:22:37,600 --> 00:22:40,544
Постойте, и… куда вы сейчас?
350
00:22:40,624 --> 00:22:41,904
Не знаю.
351
00:22:42,576 --> 00:22:43,696
Наверное, в хостел.
352
00:22:43,776 --> 00:22:46,464
Нет. Переночуете у нас.
353
00:22:46,976 --> 00:22:50,940
Да, у нас тоже людей много,
но они хотя бы все знакомые.
354
00:22:51,020 --> 00:22:53,392
Да, оставайтесь! Мы будем очень рады.
355
00:22:53,472 --> 00:22:54,368
Да!
356
00:22:55,050 --> 00:22:56,576
Но только на одну ночь.
357
00:23:10,720 --> 00:23:13,680
- Ну что, как контрольная?
- Никак.
358
00:23:13,760 --> 00:23:15,360
В пятницу было семь человек.
359
00:23:15,440 --> 00:23:18,110
Остальные резко заболели или уехали.
360
00:23:18,190 --> 00:23:21,456
Кто-то даже одновременно.
Так что контрольную перенесли.
361
00:23:21,536 --> 00:23:23,568
Как? На когда?
362
00:23:24,240 --> 00:23:25,984
А теперь этого никто не знает.
34068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.