All language subtitles for [S01E09] Okupas HD - El guardián

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,319 --> 00:00:08,480 [sirena] 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,680 [hombre, por transmisor] Novecientos veinte… 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,680 [música de apertura] 4 00:00:15,799 --> 00:00:16,840 [gritos] 5 00:00:16,919 --> 00:00:18,480 - [policía] ¡Fuera! - [gritos] 6 00:00:21,640 --> 00:00:22,680 [gritos] 7 00:00:22,759 --> 00:00:24,799 [hombre, por transmisor] Uno, dos, tres, cuatro… 8 00:00:37,239 --> 00:00:39,080 Che, ¿quién vivía antes acá? 9 00:00:39,160 --> 00:00:40,506 [policía] ¡Vamos! 10 00:00:46,680 --> 00:00:48,040 ¡Hijos de puta! 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,559 [Clara] ¿Sabés lo que es un mandamiento? 12 00:00:53,312 --> 00:00:56,320 No quilombo, no drogas y no metés a nadie, 13 00:00:56,400 --> 00:00:58,400 absolutamente a nadie acá adentro. 14 00:00:58,480 --> 00:00:59,720 - Quedate tranquila. - ¿Sí? 15 00:01:01,839 --> 00:01:02,799 [Ricardo grita] 16 00:01:09,800 --> 00:01:12,560 [música de apertura cesa] 17 00:01:17,800 --> 00:01:20,640 - [música de comparsa] - ¿Qué querés por acá, máquina? 18 00:01:20,720 --> 00:01:21,640 Hablar con vos. 19 00:01:22,600 --> 00:01:25,320 Qué atrevido que sos, ¿eh? ¿Encima venís a hablar conmigo? 20 00:01:25,993 --> 00:01:26,839 [Pablo] ¿Eh? 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,839 ¿Encima que los panchos esos que estaban con vos 22 00:01:28,920 --> 00:01:30,759 me picotearon, me dejaron allá tirado? 23 00:01:31,560 --> 00:01:34,839 ¿Eh? Corte gil, corte basura, ¿encima vos venís a hablar conmigo? 24 00:01:34,920 --> 00:01:36,399 - ¿Qué querés? - Conmigo no estaban. 25 00:01:36,479 --> 00:01:39,520 - Conmigo no estaban. - Si vos andabas con ellos, loco. ¿Qué no? 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,920 ¿Eh? Vos viniste a saltar por un par de giles. 27 00:01:43,240 --> 00:01:45,000 ¿Ahora venís a pedir la escupidera acá? 28 00:01:45,080 --> 00:01:48,920 ¿Eh? ¿Qué, te peleaste con tu mujercita, con el rubiecito ese cara de puto? 29 00:01:49,000 --> 00:01:51,600 Yo no me peleé con nadie, loco. ¿Te vienen a pasar información? 30 00:01:51,679 --> 00:01:54,039 ¡Ninguna información, loco! ¡Ninguna información! 31 00:01:54,119 --> 00:01:56,520 ¿Los pibes que te hacen los mandados? ¿Los tenés cocinando? 32 00:01:56,600 --> 00:01:57,839 ¡Andás con los giles vos, loco! 33 00:01:57,920 --> 00:02:01,160 - Yo no ando con nadie. Yo ando solo. - Y bueno, ¿cuál es la que hacés, loco? 34 00:02:01,240 --> 00:02:04,240 Mirá que estás de visitante. No te pongas nada, que te cabe acá también. 35 00:02:04,320 --> 00:02:07,039 ¿Cuál es la que querés, loco? ¿Vos querés chamuyar conmigo? Hablá. 36 00:02:07,119 --> 00:02:09,039 Y más vale que sea algo pulenta, negro, 37 00:02:09,120 --> 00:02:11,359 porque, si es algo de gilada, yo acá nomás te encajo. 38 00:02:12,720 --> 00:02:13,840 Vengo a hablar de la Turca. 39 00:02:23,519 --> 00:02:25,680 [Pablo] ¿Por qué andás resucitando muertos ahora, loco? 40 00:02:27,132 --> 00:02:29,040 [Pollo] No, le tenía que pedir un favor, nada más. 41 00:02:29,120 --> 00:02:31,600 Ah, y me venís a buscar a mí para que yo te haga la segunda. 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,560 No, no es así, loco. 43 00:02:35,440 --> 00:02:36,760 Hay un laburo grande para hacer. 44 00:02:39,680 --> 00:02:42,519 ¿Así que la fuiste a ver a la Turca? ¿Y cómo anda, loco? 45 00:02:45,799 --> 00:02:46,840 Se hizo lesbiana. 46 00:02:48,760 --> 00:02:51,040 Me dijo algo de la pija de jabón, algo de eso. [ríe] 47 00:02:51,880 --> 00:02:53,359 ¿Viste que yo te dije? 48 00:02:53,440 --> 00:02:55,840 Te dije que era bombero y vos no me querías creer, ¿eh? 49 00:02:56,400 --> 00:02:57,600 Tenía mis razones. 50 00:03:02,320 --> 00:03:03,480 [Pablo silba] 51 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 ¿Qué hacés, Negrito? 52 00:03:05,400 --> 00:03:07,280 - [Pablo] ¿Qué hacés, loca? - [Turca] Bien, ¿vos? 53 00:03:07,359 --> 00:03:09,720 [Pablo] ¿Todo tranqui? Acá andamos. Tranquilo. 54 00:03:09,799 --> 00:03:10,959 Tirando. ¿Qué vamos a hacer? 55 00:03:11,040 --> 00:03:12,880 [Turca] Lo estás haciendo renegar al Pollito, ¿no? 56 00:03:12,959 --> 00:03:15,040 [Pablo chasquea la lengua] No, loca. Al contrario. 57 00:03:15,120 --> 00:03:16,600 Este me hace renegar a mí. 58 00:03:17,399 --> 00:03:20,359 Los dejo un minuto solos, loco, y se pelean como dos críos, viejo. 59 00:03:20,440 --> 00:03:23,359 [Pablo] No, no pasa nada, loca. [chasquea la lengua] 60 00:03:23,440 --> 00:03:25,200 Me extraña, ¿eh? Si cuando estábamos con vos, 61 00:03:25,280 --> 00:03:26,760 también nos llevábamos para el orto. 62 00:03:27,600 --> 00:03:30,480 [Turca] Sí, pero vos sos un guacho que me dejás abandonada acá, viejo. 63 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 No me venís a ver nunca. 64 00:03:32,519 --> 00:03:34,920 Pará, no quiero tentar al diablo tampoco, loco. 65 00:03:35,880 --> 00:03:38,280 Mirá si te vengo a ver y quedo pegado yo también. ¡Pará! 66 00:03:38,840 --> 00:03:39,799 [Pablo] Me extraña, ¿eh? 67 00:03:40,840 --> 00:03:41,720 [mujer] Bueno. 68 00:03:42,720 --> 00:03:46,280 A ver, Pollito, no tengo mucho tiempo. ¿Cuánto te hace falta? 69 00:03:46,359 --> 00:03:47,206 Cinco gambas. 70 00:03:48,840 --> 00:03:50,440 ¿"Cinco gambas", loco? 71 00:03:51,560 --> 00:03:54,480 ¿Y por cinco gambas hiciste todo este tejemaneje, boludo? 72 00:03:55,280 --> 00:03:58,320 Dejate de joder, loco. Yo te hacía un chabón más pillo, boludo. 73 00:03:58,399 --> 00:04:01,280 ¿Por qué no lo buscaste en la calle, poniendo el pecho, loco? 74 00:04:01,920 --> 00:04:05,040 [mujer] ¿Qué pasa? ¿Extrañás cuando laburábamos juntos? 75 00:04:05,679 --> 00:04:08,679 Un poco eso y un poco que ya no quiero hacer laburo de hormiga, ¿viste? 76 00:04:08,760 --> 00:04:12,320 [mujer] Ustedes, loco, me dejaron acá y se hacen los pelotudos 77 00:04:12,399 --> 00:04:14,959 y, cuando yo salga de acá, los voy a inflar a los dos juntos. 78 00:04:15,040 --> 00:04:16,640 - Así nomás. - [Pablo] No, ¿qué decís? 79 00:04:16,719 --> 00:04:20,120 ¿Qué estás diciendo? Si mi teca todavía está apareciendo por tu rancho, loco. 80 00:04:20,200 --> 00:04:21,120 ¿Cuál es? 81 00:04:21,200 --> 00:04:23,840 Mmm. Pero vos me parece que estás llevando giles. 82 00:04:24,400 --> 00:04:26,240 [Pablo] Disculpame, pero no ando con giles. 83 00:04:26,320 --> 00:04:27,960 [mujer] No, no. Sí, sí, andás con giles. 84 00:04:28,039 --> 00:04:32,080 Yo no ando con giles. El que anda con giles es acá, tu nieri causa. 85 00:04:32,159 --> 00:04:35,599 No sé qué le pasó que de repente pintó para el otro lado. 86 00:04:35,680 --> 00:04:37,479 ¿Qué hacés, pasás el informativo vos ahora? 87 00:04:37,560 --> 00:04:41,080 No, loco. Pero es así, boludo. ¿Cuál es? 88 00:04:41,159 --> 00:04:43,120 ¡Uh! Vos andás con los Súper Amigos, dale. 89 00:04:43,200 --> 00:04:46,000 - No ando con los Súper Amigos. - [mujer] No, pero pará, pará, pará. 90 00:04:47,000 --> 00:04:50,320 Si están ustedes dos, yo estoy. Si no, no. 91 00:04:51,200 --> 00:04:52,760 ¿Eh? ¿Quedó claro? 92 00:04:57,560 --> 00:04:59,640 ¿Me dejás chamuyar un rato con la Turca? 93 00:04:59,721 --> 00:05:01,440 [Pollo] Fijate lo que vas a decir. 94 00:05:01,520 --> 00:05:03,919 Porque vos siempre no querés hablar y te la pasás hablando. 95 00:05:04,000 --> 00:05:05,840 No pasa nada, loco. No te persigas. 96 00:05:07,240 --> 00:05:08,173 [ladridos] 97 00:05:09,039 --> 00:05:11,039 ¿Y, loca? ¿Cómo la llevás ahí? 98 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 ¿A vos qué te parece, Negrito? 99 00:05:15,080 --> 00:05:16,159 Y, bueno, boluda. 100 00:05:18,640 --> 00:05:20,400 Bueno. Escuchame una cosa. 101 00:05:21,280 --> 00:05:23,640 - [Pablo] ¿Me escuchás? - [Turca] Sí, te escucho. 102 00:05:24,840 --> 00:05:27,200 [Pablo] ¿Da para que hagas un pete ahí, de este agujero? 103 00:05:27,280 --> 00:05:29,760 [música suave] 104 00:05:40,680 --> 00:05:43,080 Che, ¿vos no tendrías que ir al médico o algo así? 105 00:05:43,159 --> 00:05:44,719 ¿Por qué, loco, me lo decís? 106 00:05:45,760 --> 00:05:48,200 Y, porque, cuando no te estás queriendo comer un pibito, loco, 107 00:05:48,280 --> 00:05:50,159 estás con esta negra haciendo estas cosas. 108 00:05:50,240 --> 00:05:52,440 ¿De qué me estás tratando? Te estás yendo de boca, ¿eh? 109 00:05:53,080 --> 00:05:56,039 Aparte, no te di tanta confianza para que me faltes el respeto así, loco. 110 00:05:56,840 --> 00:05:57,960 ¿Cuál es la que hacés vos? 111 00:05:59,039 --> 00:06:01,719 Aparte, quedé mal con lo de la Turca. ¿O no te das cuenta? 112 00:06:02,719 --> 00:06:05,640 [chasquea la lengua] Dejame pasar, loco, que quiero estar solo, loco. 113 00:06:16,560 --> 00:06:19,000 [música folclórica a lo lejos] 114 00:06:24,359 --> 00:06:25,960 [gritos indistintos] 115 00:06:28,640 --> 00:06:29,719 [Ricardo] Por acá. 116 00:06:41,599 --> 00:06:42,520 ¿Quién es? 117 00:06:42,599 --> 00:06:44,039 Ricardo Riganti. 118 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 [Vacca] ¿Quién? 119 00:06:46,320 --> 00:06:48,640 El pibe que vino el otro día con Peralta. ¿Te acordás? 120 00:06:48,719 --> 00:06:49,561 [puerta se abre] 121 00:06:50,840 --> 00:06:51,719 Ah. 122 00:06:52,359 --> 00:06:54,400 - ¿Sos vos, pibe? - ¿Qué tal? ¿Cómo andás? 123 00:06:54,479 --> 00:06:55,599 - ¿Este es nuevo? - Un amigo. 124 00:06:55,680 --> 00:06:59,159 Ah. Escuchame, estoy ocupado. ¿Me esperás un segundo? 125 00:06:59,240 --> 00:07:00,280 - Sí. - ¿Eh? 126 00:07:02,479 --> 00:07:05,200 - Simpático el gordito. - Estaba con los lienzos bajos el gordo. 127 00:07:05,280 --> 00:07:07,640 - Estaba transpirando la camiseta. - ¡Ah, no! 128 00:07:07,719 --> 00:07:08,640 [Miguel] ¿No? 129 00:07:08,719 --> 00:07:11,000 - ¡Uy, Dios mío! - A ver. 130 00:07:11,080 --> 00:07:14,039 - Un camión Scania. Un Rastrojero. - Correte. Correte, boludo. 131 00:07:14,120 --> 00:07:15,960 - ¿Qué "correte"? - [Miguel chasquea la lengua] 132 00:07:16,039 --> 00:07:17,560 [Miguel] No seas pajero. Correte. 133 00:07:19,440 --> 00:07:22,640 [Vacca] Vaya tranquila, señora, ¿eh? Después yo me ocupo de lo suyo. 134 00:07:22,719 --> 00:07:24,400 - [Miguel] Tranquila. - [Vacca] Nos vemos. 135 00:07:24,479 --> 00:07:25,880 - Vaya, señora. - Chau, señora. 136 00:07:25,960 --> 00:07:27,479 - Adiós, señora. - Muy linda, ¿eh? 137 00:07:30,919 --> 00:07:34,200 Gordo, me atendés como la atendés a ella y te cago a trompadas. 138 00:07:37,479 --> 00:07:39,520 - [puerta se cierra] - [agua corre] 139 00:07:41,680 --> 00:07:42,719 ¿Cuánto hay ahí? 140 00:07:43,919 --> 00:07:45,159 Doscientos cincuenta hay. 141 00:07:47,039 --> 00:07:48,280 ¿Yo no te dije trescientos? 142 00:07:48,919 --> 00:07:51,799 - Estamos medio jugados con el tiempo. - [Vacca] Mmm. 143 00:07:51,880 --> 00:07:53,159 Ajá, tiempo. [ríe] 144 00:07:55,120 --> 00:07:57,280 A mí me sobra el tiempo para esperarte. 145 00:07:58,719 --> 00:08:02,479 ¡Dale, gordo! Si no viste más plata junta en tu vida. Ponete las pilas, loco, dale. 146 00:08:02,560 --> 00:08:04,239 Dale, flaco. Es eso o nada, ¿viste? 147 00:08:04,320 --> 00:08:05,599 Bueno, no me apuren. 148 00:08:05,679 --> 00:08:08,000 Bueno, vos no estás apurado, pero estamos en problemas 149 00:08:08,080 --> 00:08:09,799 y queremos soluciones, así que… 150 00:08:10,320 --> 00:08:13,039 si no agarrás los 250 mangos, alguien los va a necesitar por ahí… 151 00:08:13,120 --> 00:08:15,000 ¡Pará, pará, rubio! [ríe] 152 00:08:15,080 --> 00:08:17,159 ¿Qué pasa? ¿Dije que no acaso? 153 00:08:23,760 --> 00:08:26,359 Firmás acá al costado, ¿mmm? Donde puedas. 154 00:08:27,400 --> 00:08:28,640 ¿Esta es la firma de quién? 155 00:08:28,719 --> 00:08:31,359 Pero ¿qué te importa? Están todos muertos. 156 00:08:31,440 --> 00:08:32,559 No hay problema. Firmá. 157 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 Pasá a la lista de los muertos. Dale. 158 00:08:36,640 --> 00:08:38,720 ¿Qué, te vas a poner a leer el contrato también? 159 00:08:39,799 --> 00:08:41,840 Dale, que eso tiene… Está todo por derecha. 160 00:08:42,959 --> 00:08:45,840 Si esto no sale bien, venimos y te cagamos a trompadas, ¿entendiste? 161 00:08:45,920 --> 00:08:46,880 Escuchame. 162 00:08:47,400 --> 00:08:48,959 Te trajo Peralta. ¿Para qué te trajo? 163 00:08:49,040 --> 00:08:50,480 - Tenés razón. - [Vacca] Bueno. 164 00:08:51,800 --> 00:08:53,439 ¿Mmm? 165 00:08:53,520 --> 00:08:55,600 - ¿Está muy bien? - [Ricardo] Eso esperamos. 166 00:08:56,240 --> 00:08:59,360 Lo felicito. Es usted el dueño de la propiedad. 167 00:09:00,079 --> 00:09:01,199 [música de tensión] 168 00:09:05,240 --> 00:09:07,199 - [Chiqui] Hola. - Hola. 169 00:09:07,280 --> 00:09:09,920 Oficial de justicia. Vengo a hacer cumplir una orden judicial. 170 00:09:10,000 --> 00:09:11,280 ¿Qué orden? 171 00:09:12,000 --> 00:09:13,600 Es un mandamiento por desalojo. 172 00:09:13,680 --> 00:09:15,760 En diez días tenemos que desalojar la finca. 173 00:09:16,920 --> 00:09:18,839 De lo contrario se procede con el lanzamiento. 174 00:09:30,880 --> 00:09:34,120 [taxista] ¡Ay, no! No quiere. No quiere saber lola. 175 00:09:34,199 --> 00:09:35,360 - [Pollo] Disculpá. - Sí. 176 00:09:35,439 --> 00:09:37,720 [Pollo] Lo ando buscando a Quico. ¿Sigue parando acá? 177 00:09:37,800 --> 00:09:38,760 Sí, para acá. 178 00:09:39,439 --> 00:09:42,040 - [Pollo] ¿Está ahora? - No, salió hace un rato con un viaje. 179 00:09:42,560 --> 00:09:44,520 [Pollo] Ajá, ¿y vuelve? 180 00:09:44,600 --> 00:09:45,520 Mirá, pienso que sí. 181 00:09:46,560 --> 00:09:47,959 Trabajar, está trabajando. 182 00:09:49,199 --> 00:09:51,720 [Ricardo] Estás apretada, ¿escuchaste? Estás apretada. 183 00:09:51,800 --> 00:09:54,680 - [Sofía] Salí. No te hagas el chorro. - ¡Dame todo! 184 00:09:55,360 --> 00:09:58,360 - Bueno, pero así no precisás ser bruto. - [Ricardo] Es verdad. 185 00:09:59,079 --> 00:10:00,760 - ¿Querés que te dé todo? - Quedate acá. 186 00:10:00,839 --> 00:10:03,040 - ¿Qué querés? - [Ricardo] Que te quedes acá. 187 00:10:04,360 --> 00:10:05,600 - [Sofía] ¡Ay! - ¿Qué pasó? 188 00:10:05,680 --> 00:10:06,959 Me pinché. 189 00:10:07,040 --> 00:10:08,240 - [Sofía] ¿Qué? - Nada. 190 00:10:09,319 --> 00:10:11,520 - [Ricardo] Feliz cumpleaños. - Gracias. 191 00:10:11,600 --> 00:10:13,079 Hoy no es mi cumpleaños, tarado. 192 00:10:13,160 --> 00:10:15,480 Bueno, pero… yo quiero festejar con vos igual. 193 00:10:21,720 --> 00:10:22,959 [Sofía] ¿Y qué querés festejar? 194 00:10:23,040 --> 00:10:25,240 Vamos a ver. Primero hay que abrir el regalo. 195 00:10:27,959 --> 00:10:29,120 A ver cómo te queda. 196 00:10:29,760 --> 00:10:32,160 - ¿Querés que me lo pruebe acá? - Y, más o menos. A ver. 197 00:10:33,839 --> 00:10:34,800 ¿Es afanado? 198 00:10:37,000 --> 00:10:39,120 [chasquea la lengua] No jodas, che. 199 00:10:40,240 --> 00:10:41,319 ¿Lo afanaste? 200 00:10:42,120 --> 00:10:43,880 ¿Te gusta? ¿Eh? 201 00:10:43,959 --> 00:10:45,560 - Sí, me gusta. - Bueno, es tuyo. 202 00:10:45,640 --> 00:10:47,880 - ¿Qué me querías decir? - ¿Te gusta o no te gusta? 203 00:10:47,959 --> 00:10:50,480 - ¿Lo afanaste o no lo afanaste? - ¡No lo afané, boluda! 204 00:10:51,160 --> 00:10:52,079 Sí, me gusta. 205 00:10:52,600 --> 00:10:53,640 Gracias. 206 00:10:54,719 --> 00:10:56,600 ¿Te querés venir a vivir conmigo a casa? 207 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 Con Ezequiel. 208 00:11:02,760 --> 00:11:05,839 ¿Por qué no te mudás vos conmigo, a mi casa? 209 00:11:05,920 --> 00:11:07,160 ¿Qué pasa? ¿No te gusta mi casa? 210 00:11:07,240 --> 00:11:11,120 Sí, me gusta tu casa, pero no me gusta la gente nueva que tenés viviendo ahí. 211 00:11:12,920 --> 00:11:14,640 Miguel. ¿Qué pasa con Miguel? 212 00:11:15,319 --> 00:11:18,079 - Yo lo tengo visto a Miguel, ¿sabés? - Ah, ¿sí? 213 00:11:18,719 --> 00:11:20,280 ¿Te gustaba y no te había dado bola? 214 00:11:20,360 --> 00:11:21,880 No, forro, boludo. 215 00:11:22,920 --> 00:11:25,480 Conozco a la mujer y a la hijita que él dejó acá. 216 00:11:26,280 --> 00:11:28,240 ¿Sabés dónde están? Porque él las estaba buscando. 217 00:11:28,800 --> 00:11:30,040 ¿Las busca mucho? 218 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 Se tomó el palo de acá y no le importó nada. 219 00:11:33,600 --> 00:11:35,079 La dejó acá tirada a la mina. 220 00:11:38,680 --> 00:11:40,040 - ¿Qué? - Y, bueno, pero qué sé yo. 221 00:11:40,120 --> 00:11:42,480 Miguel se estaba guardando en ese momento. No sé qué onda. 222 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 ¿No pudo mandar a nadie? 223 00:11:44,199 --> 00:11:46,640 ¿Y vos qué sabés si no mandó a nadie, che? 224 00:11:47,600 --> 00:11:50,040 - ¿Por qué lo defendés tanto? - [Ricardo] Yo no defiendo a nadie. 225 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 ¿Quién es, tu amigo de toda la vida, Miguel? 226 00:11:52,199 --> 00:11:55,000 Miguel. Miguel de acá, Miguel de allá. 227 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 No sabés nada de la vida de Miguel vos. 228 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 Te pensás que Miguel es el Pollo, y no es el Pollo. 229 00:12:01,240 --> 00:12:02,680 Nada que ver con el Pollo. 230 00:12:04,280 --> 00:12:05,920 [bullicio] 231 00:12:18,760 --> 00:12:20,320 [hombre] Tomate el de adelante, flaco. 232 00:12:20,401 --> 00:12:22,921 No me quiero tomar el de adelante. Me quiero tomar este. 233 00:12:23,002 --> 00:12:24,000 [Pollo ríe] 234 00:12:24,079 --> 00:12:25,640 ¿Qué hacés, negro? ¿Cómo andás? 235 00:12:26,319 --> 00:12:28,560 ¿Qué hacés, Quico? Loco, sacame de acá, dale. 236 00:12:29,480 --> 00:12:31,959 - [Quico] ¿Adónde te llevo? - [Pollo] A la felicidad llevame. 237 00:12:33,079 --> 00:12:34,199 [auto acelera] 238 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 Che, qué buena máquina que tenés, Quico. 239 00:12:38,439 --> 00:12:39,719 Se hace lo que se puede, negro. 240 00:12:39,800 --> 00:12:40,920 ¡"Se hace lo que se puede"! 241 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Hacete cargo de los vueltos que nos volteaste. 242 00:12:42,880 --> 00:12:45,480 ¿De qué vuelto me hablás, negro? ¡Dejate de joder! 243 00:12:45,560 --> 00:12:48,079 Laburo 20 horas por día arriba de este taxi 244 00:12:48,160 --> 00:12:50,959 y me llevo 20, 30 mangos por día. 245 00:12:51,040 --> 00:12:53,439 ¿Sabés por qué? Por la leche de mi hija, loco. 246 00:12:54,920 --> 00:12:57,360 Dale, boludo. No te quejes que no te queda bien a vos, ¿eh? 247 00:12:58,400 --> 00:12:59,959 Yo venía a hablarte de otra cosa, loco. 248 00:13:00,640 --> 00:13:02,640 Necesito que me pases una punta, Quico. 249 00:13:02,719 --> 00:13:05,079 No, negro. Ya estoy del otro lado, te dije. 250 00:13:05,160 --> 00:13:08,120 Dale, Quico. Vos sabés cómo es, loco. Es limpio esto. 251 00:13:08,199 --> 00:13:10,480 No te voy hacer ensuciar las manos. Ni la tenés que tocar. 252 00:13:11,199 --> 00:13:13,599 Pero yo no quiero tener ninguna historia con nadie. ¿Estamos? 253 00:13:13,680 --> 00:13:16,040 ¿Qué me estás diciendo? ¿Alguna vez te metí en un embrollo? 254 00:13:16,719 --> 00:13:18,040 ¿Y cuánto hay para mí? 255 00:13:20,400 --> 00:13:24,800 [música de suspenso] 256 00:13:42,880 --> 00:13:44,079 [bocinazos] 257 00:13:52,280 --> 00:13:53,800 [música de suspenso continúa] 258 00:14:03,040 --> 00:14:04,240 Chau. 259 00:14:09,120 --> 00:14:10,000 [Pollo] Tano. 260 00:14:12,360 --> 00:14:14,240 Tano, me manda Quico. Tengo que hablar con vos. 261 00:14:18,680 --> 00:14:20,400 Seguime. Acá no hablemos. 262 00:14:21,760 --> 00:14:23,240 Loco, necesito bien todos los datos. 263 00:14:23,319 --> 00:14:25,839 Hora, dirección, el último cliente que llega, 264 00:14:25,920 --> 00:14:27,439 loco, la que llevan arriba, todo, ¿eh? 265 00:14:27,520 --> 00:14:29,160 Está bien, está bien. Vas a tener todo. 266 00:14:29,240 --> 00:14:32,959 Eso sí. Hacelo con gente derecha, ¿eh? No quiero nada de pendejos faloperos. 267 00:14:33,040 --> 00:14:34,000 ¿Qué me estás diciendo? 268 00:14:34,079 --> 00:14:37,120 ¿Pensás que voy a levantar dos morochos en la esquina? ¿Estás loco? 269 00:14:37,199 --> 00:14:38,560 ¿Qué tenés en la cabeza? Eso sí, 270 00:14:38,640 --> 00:14:40,520 no me vas a mandar con ninguno, ¿me entendés?, 271 00:14:40,599 --> 00:14:43,000 que viene con arma de rati, esos giles, loco. 272 00:14:43,079 --> 00:14:44,839 Porque mirá que te los agujereo como un queso. 273 00:14:44,920 --> 00:14:47,120 - Tranquilo. - No me importa si son familiares, nada. 274 00:14:47,199 --> 00:14:50,439 Quedate tranquilo, ¿eh? Va a estar todo bien. ¿Está? 275 00:14:50,959 --> 00:14:53,520 - Bueno. - ¿Cuánto es la tuya? Dale, decime. 276 00:14:53,599 --> 00:14:54,839 El 20. 277 00:14:55,560 --> 00:14:56,800 ¿Qué? 278 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 - ¿El 20? - Ajá. 279 00:14:58,319 --> 00:14:59,280 El 20, claro. 280 00:14:59,800 --> 00:15:02,640 ¿Qué 20? Vos estás loco. A mí me dijeron el 10. Quico me dijo… 281 00:15:02,719 --> 00:15:05,000 No, macho, no, no. El 20. Yo tengo… 282 00:15:05,079 --> 00:15:07,640 No estoy solo. Tengo que arreglar a otra persona. 283 00:15:08,800 --> 00:15:10,360 [Pollo golpea la mesa] 284 00:15:10,439 --> 00:15:12,959 Bueno, hagamos el 15, pero al toque, ¿eh? 285 00:15:13,040 --> 00:15:14,240 Dale. 286 00:15:15,199 --> 00:15:17,520 Vamos a hacer esto. Yo te voy a dar mi teléfono, 287 00:15:19,439 --> 00:15:20,880 mañana a la mañana me llamás 288 00:15:22,079 --> 00:15:24,199 y vas a tener todos los datos que necesitás, ¿estamos? 289 00:15:26,360 --> 00:15:29,000 - No me vas a mandar cabeza de gato. - No. Quedate tranquilo. 290 00:15:29,079 --> 00:15:30,360 Vienen todos de culo. 291 00:15:30,920 --> 00:15:31,800 Espero que sea así. 292 00:15:32,319 --> 00:15:34,453 [toca y tararea "A little respect", de Erasure] 293 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 [continúa tarareando] 294 00:15:40,439 --> 00:15:41,800 [Chiqui continúa tarareando] 295 00:15:42,400 --> 00:15:43,439 [desafina] 296 00:15:44,280 --> 00:15:45,479 ¿Qué estás tocando? 297 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 - [portazo] - La de Erasure, ¿la conocés? 298 00:15:48,160 --> 00:15:50,280 [Walter] ¿Por qué no tocás "Satisfaction", de los Stones? 299 00:15:51,500 --> 00:15:52,920 [Chiqui] ¿Qué hacés, Richard? 300 00:15:53,000 --> 00:15:55,280 Apenas la toqué y se rompió. Te juro. 301 00:15:59,520 --> 00:16:02,599 Chiqui, te dije mil veces, por favor, que no agarres mi guitarra 302 00:16:02,680 --> 00:16:05,640 ¿y vos vas, la agarrás, me rompés una cuerda y me la desafinás? 303 00:16:05,719 --> 00:16:06,920 [con voz femenina] ¡Aia! 304 00:16:07,839 --> 00:16:11,400 ¿"Aia"? ¿Y vos de qué corso saliste, Maracaibo? ¿Qué te pasa, "aia"? 305 00:16:11,479 --> 00:16:14,040 - ¿Qué, no te gusta? - Estoy hablando con el Chiqui. Callate. 306 00:16:14,120 --> 00:16:16,680 Pará de delirarlo a él, loco. Dejate de joder. 307 00:16:16,760 --> 00:16:19,160 - No lo delires más al pibe. - ¿Delirar? No deliré a nadie. 308 00:16:19,240 --> 00:16:20,839 - [Walter] Lo delirás. - [Ricardo] A vos. 309 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 - No, a él, loco. - ¿Qué querés? 310 00:16:23,000 --> 00:16:24,133 Y, te la llevás de arriba. 311 00:16:24,214 --> 00:16:26,040 ¿Por qué no te quedás un poquito más acá adentro 312 00:16:26,120 --> 00:16:28,040 en vez de andar girando por ahí al pedo, eh? 313 00:16:28,120 --> 00:16:30,760 Tomá. Tu familia no se olvida de nosotros, Richard. 314 00:16:31,560 --> 00:16:32,520 [Chiqui] Leé, boludo. 315 00:16:39,160 --> 00:16:40,760 Esto me lo paso por el orto yo. 316 00:16:40,839 --> 00:16:43,867 Ah, ¿te lo pasás por el orto? Qué canchero que sos. 317 00:16:43,947 --> 00:16:46,079 [Walter] ¿Sabés a quién se lo vas a pasar por el orto? 318 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 Al juez se lo vas a pasar por el orto. 319 00:16:47,959 --> 00:16:50,240 ¡Sh! Callate que está todo arreglado. ¿Dónde está Miguel? 320 00:16:50,319 --> 00:16:51,359 Está arriba. 321 00:16:54,959 --> 00:16:56,959 [Walter resopla] 322 00:16:57,680 --> 00:17:00,040 Este chabón se está volviendo cada vez más pelotudo, loco. 323 00:17:00,640 --> 00:17:03,199 Ah, llamé al gordo chanta ese que tenemos de abogado, ¿viste? 324 00:17:03,280 --> 00:17:04,280 ¿Y qué te dijo? 325 00:17:04,359 --> 00:17:07,040 Nada, que fumemos, que él se va a encargar de todo. 326 00:17:10,440 --> 00:17:11,319 [Ricardo] Perdón. 327 00:17:14,919 --> 00:17:16,599 ¿Sabés qué estaba pensando, Miguel? 328 00:17:16,680 --> 00:17:17,919 Cagamos. 329 00:17:19,319 --> 00:17:22,040 Hay tantos fierros acá, boludo, y seguimos robándole a perejiles. 330 00:17:22,119 --> 00:17:23,280 Otra vez, te quiero decir. 331 00:17:25,000 --> 00:17:25,960 Opino lo mismo. 332 00:17:27,440 --> 00:17:29,280 Y bueno, ¿vamos a hacer una grosa o no? 333 00:17:29,360 --> 00:17:30,440 ¿Vos, una grosa? 334 00:17:31,560 --> 00:17:33,800 - Sí, yo. - ¿Te parece que podés hacer una grosa? 335 00:17:34,560 --> 00:17:35,600 ¿Y por qué no? 336 00:17:36,440 --> 00:17:38,760 Y, porque me parece que te falta curtir un montón, ¿viste? 337 00:17:39,639 --> 00:17:42,399 No podés afanar a un perejil solo, ¿vas a hacer una grosa? 338 00:17:44,600 --> 00:17:45,840 Te falta, loco. 339 00:17:45,919 --> 00:17:47,399 Vos no me conocés a mí, Miguel. 340 00:17:47,480 --> 00:17:49,680 Vos tampoco te conocés a vos solo y con miedo. 341 00:17:49,760 --> 00:17:50,680 ¿Te conocés? 342 00:17:51,639 --> 00:17:53,159 Cuando vos puedas andar solo, 343 00:17:53,760 --> 00:17:55,320 ahí alguien va a poder caminar con vos. 344 00:17:55,840 --> 00:17:57,720 Por lo menos, alguien que quiere caminar seguro. 345 00:18:18,399 --> 00:18:19,320 Tomá. 346 00:18:20,480 --> 00:18:24,480 No, no. Todavía no da. No está todo bien para que tomemos una birra juntos, ¿eh? 347 00:18:25,000 --> 00:18:28,520 ¿Qué hacés? ¿Me traés acá, loco, a tomar una birra, y no la tomás vos? 348 00:18:28,600 --> 00:18:31,639 No, yo vine acá, loco, porque tengo que ver a un muchacho, loco. 349 00:18:31,720 --> 00:18:32,639 ¿Entendés? 350 00:18:33,760 --> 00:18:36,000 Tengo que arreglar un par de problemas y… 351 00:18:36,080 --> 00:18:37,360 lo cité acá al muchacho. 352 00:18:39,960 --> 00:18:41,000 Aparte, para que hablemos, 353 00:18:41,080 --> 00:18:43,480 porque todavía no me dijiste de qué es el laburo, nada, loco. 354 00:18:44,879 --> 00:18:47,760 ¿Querés que te diga de qué es el laburo? Si todavía no me dijiste que sí. 355 00:18:47,840 --> 00:18:50,639 Todavía no me contestaste nada, loco. ¿Querés que te pase el dato? 356 00:18:51,265 --> 00:18:52,520 [Pollo] ¿Qué estás, celoso, loco? 357 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 Yo te vengo a buscar, porque con vos estaba todo bien, 358 00:18:54,879 --> 00:18:57,960 porque con vos salía y ganaba, man. ¿Entendés? Y te aprecio. Por eso. 359 00:18:58,040 --> 00:19:00,240 Yo también, loco, te apreciaba. ¿Qué pasó al final? 360 00:19:00,320 --> 00:19:03,879 Te fuiste con estos perejiles y se armó todo este embrollo que se armó, boludo. 361 00:19:03,960 --> 00:19:05,919 ¿Qué me decís, loco? ¿Qué perejiles, boludo? 362 00:19:06,000 --> 00:19:07,840 ¿Me mandás a pinchar por ese gil, boludo, vos? 363 00:19:07,919 --> 00:19:11,280 ¡Ah! ¿Así que estás acá, negrito puto? Ahora te emboco, la concha… 364 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 [chirrido de llantas] 365 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 - ¿Qué hacés, la concha de…? - [Mulo] ¿Qué hacés? 366 00:19:17,080 --> 00:19:18,919 ¡La puta que te parió! ¡La concha de tu madre! 367 00:19:19,000 --> 00:19:20,919 - [Pollo] ¡Hijo de puta! - [Mulo] ¿Qué pegás? 368 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 ¡La concha de tu madre! 369 00:19:22,080 --> 00:19:24,120 [Pablo] ¡Pará un poco, boludo! ¡Aguantá un poco! 370 00:19:24,200 --> 00:19:25,879 - [Mulo] Mirá. ¡Me quiere comer! - ¡Puto! 371 00:19:25,960 --> 00:19:28,200 - Pinchame ahora, la concha de tu madre. - ¡Esta pincha! 372 00:19:28,280 --> 00:19:29,600 - ¡Hijo de puta! - ¡Pará un poco! 373 00:19:29,679 --> 00:19:32,720 - [Mulo] ¡Agarralo, pelotudo! - Vení, ¿eh? ¡La concha de tu madre! 374 00:19:32,800 --> 00:19:34,679 [Mulo] ¿Sos loquito vos, enfermo de mierda? 375 00:19:34,760 --> 00:19:37,679 ¡Eh, respetame a mí, boludo, si no lo respetás al guacho! 376 00:19:37,760 --> 00:19:38,720 Estoy con el coso. 377 00:19:38,800 --> 00:19:40,840 ¿Qué querés, que venga la gorra y vayamos en naca? 378 00:19:40,919 --> 00:19:42,159 ¿Al final cómo es? 379 00:19:43,440 --> 00:19:44,694 - Vení, Negro. - Calmate un poco. 380 00:19:44,774 --> 00:19:46,480 - Que te digo algo. - Ya chamuyamos nosotros. 381 00:19:46,560 --> 00:19:48,280 - [Mulo] Vení. - [Pablo] ¿Qué pasa, loco? 382 00:19:54,240 --> 00:19:56,800 - Quedate tranquilo que está todo bien. - Que se ponga las pilas. 383 00:19:57,919 --> 00:19:59,120 Escuchame una cosa, Pollo. 384 00:20:00,240 --> 00:20:03,080 Está todo bien. Va a seguir estando todo bien entre vos y yo. 385 00:20:03,800 --> 00:20:07,480 Pero te voy a poner a prueba, loco. A ver si sos el mismo Pollo de antes. 386 00:20:07,560 --> 00:20:09,639 ¿"A prueba"? ¿Qué prueba necesitás conmigo, loco? 387 00:20:09,720 --> 00:20:11,800 ¡Dame un trago! ¡Dame un trago, loco! 388 00:20:12,480 --> 00:20:14,679 Ahora te voy a poner a prueba y vamos a ver 389 00:20:14,760 --> 00:20:16,280 si te da la nafta o no te da la nafta. 390 00:20:18,560 --> 00:20:21,480 - [Mulo] Escuchá este motor. Escuchá. - [Pablo] No vamos a ningún lado. 391 00:20:21,560 --> 00:20:24,840 ¿Qué "escuchá", boludo? Se lo robaste a un jubilado esto. 392 00:20:24,919 --> 00:20:26,200 [Mulo] ¿Qué querés que haga? 393 00:20:26,280 --> 00:20:29,240 Le mandé el caño. No sabés cómo se cagó ese viejo puto. 394 00:20:29,320 --> 00:20:33,080 ¡Ah, sí! También, con este auto, boludo, ¿qué, se va a resistir, boludo? 395 00:20:33,159 --> 00:20:35,080 Para que lo hagas boleta con este auto de mierda. 396 00:20:35,159 --> 00:20:38,320 ¡Un poco más y me chupa la verga, viejo puto! Quería llorar el maricón. 397 00:20:38,399 --> 00:20:42,040 - ¡Dejate de joder! Hubieras buscado otro. - [Mulo] Mirá. ¡Esa! ¡Eh! 398 00:20:42,120 --> 00:20:44,600 [Pablo] Manejá bien, boludo. A ver si no nos hacemos pelota. 399 00:20:44,679 --> 00:20:46,720 Con este auto no vamos a triunfar de ninguna forma. 400 00:20:46,800 --> 00:20:48,520 [Mulo] Vos fumá. ¿Sabés cómo tira esto? 401 00:20:48,600 --> 00:20:50,159 Che, Negro, ¿adónde me llevás, loco? 402 00:20:50,879 --> 00:20:53,520 Vos fumá, loco. Quedate tranquilo, Pollito. 403 00:20:53,600 --> 00:20:54,480 [Mulo tararea] 404 00:21:02,600 --> 00:21:03,720 [Pollo] ¿Qué hacemos acá? 405 00:21:04,919 --> 00:21:06,280 [Pablo] Mirá con carpa para allá. 406 00:21:07,800 --> 00:21:08,720 Mirá. 407 00:21:10,240 --> 00:21:11,760 ¿Viste cómo es chico el mundo? 408 00:21:13,840 --> 00:21:15,320 ¿Lo ves, loco? 409 00:21:15,399 --> 00:21:16,960 ¿Sabés cómo nos vamos a divertir ahora? 410 00:21:20,159 --> 00:21:21,960 Esta bala que está acá, loco, 411 00:21:22,600 --> 00:21:23,879 esta bala 412 00:21:23,960 --> 00:21:25,639 es para el puto ese, loco. 413 00:21:26,360 --> 00:21:27,440 [Pablo] Es una sola, loco. 414 00:21:28,000 --> 00:21:31,520 La vamos a poner acá, loco, y vamos a jugar a la ruleta rusa. 415 00:21:33,240 --> 00:21:34,159 ¿Me entendés? 416 00:21:38,840 --> 00:21:40,240 [portazo] 417 00:21:53,720 --> 00:21:54,639 Tomá, Pollo. 418 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 ¿Le das vos… 419 00:21:57,159 --> 00:21:58,040 o le doy yo? 420 00:22:04,960 --> 00:22:07,200 [Pollo] ¿Qué hacés? ¿Qué, me estás probando, salame? 421 00:22:07,280 --> 00:22:09,720 No te estoy probando. Vos ya estás probado. 422 00:22:11,480 --> 00:22:12,879 Pero vení que te ayudo, loco. 423 00:22:13,480 --> 00:22:15,320 A ver si no se te mueve el pulso. 424 00:22:15,399 --> 00:22:19,280 - [Pollo] Dejá que yo puedo. - Y bueno, mandale fruta si podés, loco. 425 00:22:23,080 --> 00:22:25,639 [Pablo] ¡Y dale! ¿O te estás tirando para atrás? 426 00:22:25,720 --> 00:22:27,000 [Pollo chasquea la lengua] Pará. 427 00:22:28,800 --> 00:22:30,320 [Pablo] ¿Y? ¿Está duro el gatillo? 428 00:22:31,439 --> 00:22:33,000 - [música de tensión] - [Pablo] ¡Uh! 429 00:22:34,240 --> 00:22:36,240 [Mulo] Puto del orto. Tiene suerte el pendejo, ¿eh? 430 00:22:37,639 --> 00:22:39,800 Qué suerte que tiene la mamaza, ¿eh? 431 00:22:39,879 --> 00:22:42,080 Pero algún día, la suerte se le va a acabar, loco. 432 00:22:43,120 --> 00:22:45,679 ¿Sabés por qué? Porque ese puto me patoteó a mí, loco. 433 00:22:45,760 --> 00:22:48,120 ¿Me entendés? ¡Y lo tengo acá! ¡Lo tengo acá! 434 00:22:49,240 --> 00:22:51,200 ¿Eh? ¿A vos te parece? 435 00:22:52,360 --> 00:22:54,439 ¡Me cagué de hambre una semana! ¡No pude salir! 436 00:22:54,520 --> 00:22:56,600 ¡Tomaba la sopa en bombilla, loco! 437 00:22:57,240 --> 00:23:00,320 ¿Eh? Un gil, mirá. Un gil que anda robando giles en la plaza. 438 00:23:01,480 --> 00:23:04,080 ¡Esta misma bala vamos a venir acá hasta que salga! 439 00:23:04,159 --> 00:23:06,480 ¡Y, si no sale esta, le pongo las seis, loco! 440 00:23:06,560 --> 00:23:08,200 ¡Le pongo las seis de frente march! 441 00:23:08,280 --> 00:23:10,560 ¡Dale, guacho, arrancá, porque este ya me pudrió, loco! 442 00:23:11,520 --> 00:23:14,000 - En cualquier momento, me bajo y le doy. - [motor ahogado] 443 00:23:14,080 --> 00:23:15,800 ¡No arranca, la concha de tu madre! 444 00:23:15,879 --> 00:23:19,000 ¡Pero esta poronga también, loco! ¿No ves que ya empieza a fallar? 445 00:23:19,080 --> 00:23:21,520 - ¡Pedazo de papanatas! - ¡Dale, la concha de tu madre! ¡Dale! 446 00:23:21,600 --> 00:23:24,360 ¡Dale, porque te doy a vos también, boludo de mierda! 447 00:23:24,439 --> 00:23:25,360 [motor arranca] 448 00:23:25,439 --> 00:23:27,840 ¡Cada gilada, pedazo de ñandú, vos también! 449 00:23:28,840 --> 00:23:29,919 [auto acelera] 450 00:23:31,200 --> 00:23:33,240 Tomátela que es tu día de suerte. ¡Dale, tomátela! 451 00:23:34,399 --> 00:23:35,320 Te estoy mirando, ¿eh? 452 00:23:38,280 --> 00:23:40,879 Necesitamos un chofer, loco, porque tenemos que bajar los dos ahí. 453 00:23:40,960 --> 00:23:43,639 Bueno, loco, vamos a llevar al pibito que está conmigo, ¿o no? 454 00:23:44,200 --> 00:23:45,439 ¿Cómo vas a traer a este pibe? 455 00:23:45,520 --> 00:23:47,200 No lo puedo dejar afuera, ¿o no? 456 00:23:47,280 --> 00:23:49,679 Vos estabas con esos chabones, ¿y qué querés que haga yo? 457 00:23:50,520 --> 00:23:52,840 Aparte, él consigue los autos truchos, loco. 458 00:23:55,120 --> 00:23:58,480 Eso va a venir bien, loco. Vamos bien, como legal, con eso. 459 00:23:59,240 --> 00:24:00,560 Hoy me van a traer el dato, loco. 460 00:24:01,280 --> 00:24:02,919 Y bueno, ¿cuándo le damos? 461 00:24:03,000 --> 00:24:04,765 ¿Lo conocés al pelado este? 462 00:24:05,406 --> 00:24:06,919 [Pablo] Qué sé yo, boludo. Dejá. 463 00:24:07,560 --> 00:24:09,480 No viste las giladas que nos trajo, ¿o no? 464 00:24:09,560 --> 00:24:12,080 Tiene algo con vos. Te mira. ¿Viste lo que te hizo con el vino? 465 00:24:12,159 --> 00:24:13,879 Te echó un chorro de soda relargo, loco. 466 00:24:13,960 --> 00:24:16,439 No me metas los cartuchos, porque le doy, boludo. 467 00:24:16,520 --> 00:24:18,080 - Dejá de bardear. - [Pollo] Es un gil. 468 00:24:18,159 --> 00:24:21,280 - Ya sé que son giles. Como vos quieras. - ¿Me traés un vino? 469 00:24:23,960 --> 00:24:26,080 Te mira a vos, loco. ¿Viste que te mira a vos? 470 00:24:26,159 --> 00:24:28,360 - Es con vos la historia, me parece. - Sí, no sé, loco. 471 00:24:28,439 --> 00:24:30,280 - Si querés, le damos. - Vos sos medio tiburón. 472 00:24:30,360 --> 00:24:31,960 Te gusta comer los tipos estos a veces. 473 00:24:32,040 --> 00:24:33,720 - ¿Seguimos? ¿Eh? - [Pollo ríe] 474 00:24:33,800 --> 00:24:36,159 Ya que estamos en el baile, vamos a bailar, ¿no? 475 00:24:36,240 --> 00:24:38,000 Esperá que voy al baño. Estoy medio mamado ya. 476 00:24:38,080 --> 00:24:39,159 [Pablo] Andá, andá, Pollo. 477 00:24:40,159 --> 00:24:42,320 [música folclórica en la radio] 478 00:24:53,159 --> 00:24:54,040 [resopla] 479 00:24:56,320 --> 00:24:58,000 - ¿Y? ¿Todo bien, negro? - Bien. 480 00:24:58,080 --> 00:24:59,040 [Pablo] ¿Bien? 481 00:25:00,159 --> 00:25:01,760 Estoy remamado, loco. [balbucea] 482 00:25:01,840 --> 00:25:03,720 - Está todo bien. - Este viejo no para de mirar. 483 00:25:03,800 --> 00:25:06,080 - [Pablo] ¿Qué pasa, boludo? - Me tiene envenenado. 484 00:25:06,159 --> 00:25:07,960 Cualquier cosa, le damos, boludo. ¿Cuál es? 485 00:25:08,040 --> 00:25:10,280 - Pero es un gil. - Si se zarpa con vos, estás conmigo. 486 00:25:10,360 --> 00:25:12,080 No te trajo el vino todavía. ¿Ves cómo es? 487 00:25:12,159 --> 00:25:14,080 - Me está poniendo de la cabeza. - ¡Che, mono! 488 00:25:14,760 --> 00:25:16,280 - ¡Es un payaso! - ¡Traé el escabio! 489 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 ¡Dale, loco! ¿Así atendés a la gente vos? 490 00:25:20,280 --> 00:25:21,240 "Gente" le digo, encima. 491 00:25:22,560 --> 00:25:24,600 - Es un bobo. - Pérez anda, Gil camina, ¿no? 492 00:25:25,760 --> 00:25:27,159 [Pollo] No trae, no trae. 493 00:25:27,240 --> 00:25:29,720 ¡Qué garca que es, la concha de su madre! 494 00:25:31,320 --> 00:25:32,280 Vamos a buscarlo. 495 00:25:32,360 --> 00:25:34,040 - ¿Te parece, loco? - Dale. 496 00:25:34,120 --> 00:25:36,360 Y bueno, vamos a darle. ¿Por los viejos tiempos? 497 00:25:36,439 --> 00:25:38,800 - ¿Por los viejos tiempos? - Dale. Para adelante, ¿eh? 498 00:25:42,840 --> 00:25:44,159 ¡Dale, que se pudra todo! 499 00:25:47,480 --> 00:25:49,480 Escuchame, ¿por qué no me traés el vino, loco? 500 00:25:49,560 --> 00:25:53,080 - Si no tenés plata, ¿querés tomar vino? - [Pollo] ¿Qué plata, loco? Si te pagué. 501 00:25:53,159 --> 00:25:55,080 - ¡Quiero el vino! - [hombre] Negro de mierda. 502 00:25:55,159 --> 00:25:57,240 - [Pablo] ¡Callate! - ¡Callate vos o te doy un tiro! 503 00:25:57,320 --> 00:26:00,159 [hombre] ¡Callate vos! ¿A quién te comiste vos, negro? 504 00:26:00,240 --> 00:26:02,679 - ¡Callate, que te doy un tiro! - [hombre] ¿A quién? 505 00:26:02,760 --> 00:26:04,106 [Pollo] ¡Dale, loco! ¡Dame el vino! 506 00:26:04,186 --> 00:26:06,399 - ¡Pero pará vos! - [hombre] ¡La concha de tu madre! 507 00:26:06,480 --> 00:26:07,360 [Pollo y Pablo ríen] 508 00:26:07,439 --> 00:26:08,600 - [risas] - [Pablo] ¡Puto! 509 00:26:08,679 --> 00:26:10,399 [Pollo] ¡Compartí, Juan Pablo! 510 00:26:10,480 --> 00:26:12,199 - ¡Compartí! - [Pablo] ¡Tomá, puto! 511 00:26:13,840 --> 00:26:15,360 [Pollo] ¡No aprendiste nada! 512 00:26:15,879 --> 00:26:17,960 [risas] 513 00:26:20,080 --> 00:26:21,679 - [Pollo] ¡Qué bien! - [Pablo] ¡Eh, loco! 514 00:26:23,080 --> 00:26:25,360 ¿Acá la cuestión es demostrar que somos poronga? 515 00:26:25,439 --> 00:26:26,919 - ¿Eh? - ¿A mí me lo preguntás? 516 00:26:27,600 --> 00:26:29,199 Y, no sé. Es una pregunta retórica. 517 00:26:29,280 --> 00:26:31,159 ¿La cuestión es demostrar que somos poronga? 518 00:26:31,240 --> 00:26:32,520 Vamos a demostrarlo, Chiqui. 519 00:26:33,399 --> 00:26:35,199 - Bueno, dale. - Bueno, dale. 520 00:26:36,080 --> 00:26:38,879 - ¿Qué hacemos? - Y, no sé. Hay que organizar un choreo. 521 00:26:39,439 --> 00:26:41,679 Pero un choreo groso, ¿eh? Bien groso. 522 00:26:41,760 --> 00:26:45,080 Y bien poronga como nosotros dos. Así, ¡bien poronga! 523 00:26:45,760 --> 00:26:48,240 Me parece que no va a ser posible fumarnos el porrito, Walter. 524 00:26:50,679 --> 00:26:51,800 [Walter] Lo que pasa es que… 525 00:26:52,679 --> 00:26:53,600 que va a ser… 526 00:26:54,280 --> 00:26:56,520 va a ser como medio imposible, ¿no?… 527 00:26:56,600 --> 00:26:59,639 hacer el choreo groso sin fumarnos el porrito. 528 00:27:00,320 --> 00:27:02,159 Pero ¿qué querés, asaltar un banco, boludo? 529 00:27:03,639 --> 00:27:05,679 A esto le falta un montón para florecer, Walter. 530 00:27:06,360 --> 00:27:08,879 Mirá, todavía no podemos cosechar esto, boludo. 531 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Y la vamos a matar. 532 00:27:10,679 --> 00:27:12,760 [chasquea la lengua] Ni a palos. ¿Te parece, Chiqui? 533 00:27:12,840 --> 00:27:16,600 ¿"Ni a palos", boludo? Es como cortarle una pierna o un brazo a alguien. 534 00:27:16,679 --> 00:27:19,280 No, pero eso es un tema de mito, ¿me entendés? 535 00:27:19,360 --> 00:27:22,159 Es un mito, porque uno la puede cosechar así, siendo plantita. 536 00:27:22,240 --> 00:27:25,520 Vamos a poder hacer un microporro. No vamos a poder hacer un buen porro. 537 00:27:25,600 --> 00:27:27,439 [chasquea la lengua] Por eso no te preocupes, 538 00:27:27,520 --> 00:27:29,320 que yo tengo, ¿viste?, así, tipo un proceso 539 00:27:29,399 --> 00:27:32,360 para elevarlo a la enésima potencia el… 540 00:27:32,439 --> 00:27:34,960 el efecto "fasístico" de la planta de marimba. 541 00:27:35,040 --> 00:27:36,840 ¿Estás seguro de lo que decís vos? 542 00:27:36,919 --> 00:27:38,120 ¡Absolutamente! 543 00:27:38,199 --> 00:27:42,560 Aparte, uno no puede andar esperando que esta plantita, ¿viste?, florezca, así. 544 00:27:42,639 --> 00:27:45,879 No, nosotros necesitamos ya una manera, ¿viste?, 545 00:27:45,960 --> 00:27:48,600 de… para poder evadirnos de esta realidad descarnada 546 00:27:48,679 --> 00:27:50,159 en la que estamos viviendo, Chiqui. 547 00:27:50,240 --> 00:27:51,919 [música suave] 548 00:28:14,280 --> 00:28:15,159 [Pollo] ¡Gitano! 549 00:28:16,960 --> 00:28:20,840 ¿Qué hacés, Pollito? ¿Cómo te va? ¿Cómo estás? 550 00:28:20,919 --> 00:28:22,199 - ¿Qué hacés? - ¿Qué decís, viejo? 551 00:28:22,280 --> 00:28:23,960 - [Pollo] ¿Bien? - [Gitano] ¿Cómo andás? 552 00:28:24,040 --> 00:28:28,520 Che, pero ¿nunca me vas a venir a ver por un poco de afecto, por la amistad? 553 00:28:29,159 --> 00:28:31,080 Siempre porque estás metido en quilombos. 554 00:28:31,159 --> 00:28:33,240 [Pollo] ¡Dale, Gitano! No te quejes, loco. 555 00:28:33,320 --> 00:28:35,480 Che, ¿y tu vieja, que hace un montón que no la veo? 556 00:28:35,560 --> 00:28:38,480 - [Pollo] Empastillada, ahí, como siempre. - ¡Uh! ¿Y vos, cómo andás? 557 00:28:38,560 --> 00:28:40,120 [Pollo ríe] Y, ¿querés que te cuente? 558 00:28:40,199 --> 00:28:41,879 [Pollo] En serio, Gitano, te digo, loco. 559 00:28:42,720 --> 00:28:44,120 Hice todo esto para ganar tiempo, 560 00:28:44,199 --> 00:28:47,320 pero ahora el tiempo se me termina y no sé qué hacer. No se me ocurre nada. 561 00:28:47,840 --> 00:28:50,720 Mirá, Pollo, te voy a dar un consejo. Cuando yo era bombero, 562 00:28:51,439 --> 00:28:54,045 nosotros, para apagar un incendio que era muy grande, 563 00:28:54,126 --> 00:28:55,520 hacíamos un contrafuego. 564 00:28:56,439 --> 00:28:58,280 Y era el fuego contra fuego y se apagaba. 565 00:28:59,399 --> 00:29:01,199 Ese es un consejo que yo te puedo dar a vos. 566 00:29:01,840 --> 00:29:02,680 ¿Me entendés? 567 00:29:03,320 --> 00:29:04,399 ¿Qué me querés decir? 568 00:29:05,439 --> 00:29:06,600 Mirá, esto es muy sencillo. 569 00:29:06,679 --> 00:29:09,159 Uno no puede ser presa y cazador al mismo tiempo. 570 00:29:09,240 --> 00:29:10,360 O es una o la otra. 571 00:29:11,240 --> 00:29:12,199 [Gitano] ¿Comprendés? 572 00:29:16,720 --> 00:29:17,639 Vamos. 573 00:29:18,280 --> 00:29:20,439 ¿Qué compraste, boludo, que es tan importante? 574 00:29:20,520 --> 00:29:23,040 Nada. Un par de limones y aceto balsámico, ¿eh? 575 00:29:23,120 --> 00:29:26,480 Pero preparate para un viaje interplanetario de puta madre. 576 00:29:27,240 --> 00:29:29,199 [Chiqui] Parecen los ingredientes de una ensalada. 577 00:29:33,000 --> 00:29:34,959 ¿Vos estás seguro de que esto funciona, Walter? 578 00:29:35,600 --> 00:29:37,320 Chiqui, esto no lo dan a conocer los narcos 579 00:29:37,399 --> 00:29:39,000 porque no les conviene, ¿me entendés? 580 00:29:39,520 --> 00:29:41,000 Pero que funciona, funciona. 581 00:29:44,399 --> 00:29:46,439 Creo que, si nos fumamos esto, nos morimos, boludo. 582 00:29:46,520 --> 00:29:47,639 [Walter chasquea la lengua] 583 00:29:48,240 --> 00:29:51,360 Vos quedate tranquilo. Vas a ver lo que es esto. Una bomba. 584 00:29:52,399 --> 00:29:54,000 Si no me creés, ¿ves? 585 00:29:54,560 --> 00:29:58,520 Mirá por qué se aumenta el… el efecto "fasístico", ¿eh? ¿Viste? 586 00:29:58,600 --> 00:29:59,600 [Chiqui] ¡Magia! 587 00:30:00,120 --> 00:30:02,480 Eres Fu Manchú. 588 00:30:04,760 --> 00:30:06,560 - Marimbao soy. - Marimbao. 589 00:30:08,120 --> 00:30:10,480 [diálogo inaudible] 590 00:30:12,120 --> 00:30:13,439 ¿Quién es esa vieja, Negro? 591 00:30:14,120 --> 00:30:15,760 Nada. La mamá de la Turca, boludo. 592 00:30:15,840 --> 00:30:18,360 Vino a ver si nos banca un par de pesos para comprar algo. 593 00:30:18,439 --> 00:30:20,199 Está buena. ¿Sabés cómo le echo un talco? 594 00:30:20,280 --> 00:30:21,800 ¡Pará, boludo! ¿Qué decís, boludo? 595 00:30:21,879 --> 00:30:24,720 ¡No ves que la hija está en cana, boludo! ¡Respetá un poco, boludo! 596 00:30:24,800 --> 00:30:26,919 - [Mulo] Disculpá. - Dejá de bardear, boludo. 597 00:30:29,399 --> 00:30:31,360 [Mulo chista] 598 00:30:32,199 --> 00:30:33,080 ¿Qué onda? 599 00:30:33,159 --> 00:30:35,080 - ¿Y, loco? ¿Te la dio? - [Pollo] Sí, me la dio. 600 00:30:35,159 --> 00:30:36,120 A verla. 601 00:30:36,800 --> 00:30:37,879 [Pablo] Mató, loco. 602 00:30:37,959 --> 00:30:39,399 - Pasámela. - [Pollo] ¡No! [ríe] 603 00:30:39,480 --> 00:30:41,600 - [Pablo] ¡Eh, loco! - Te mandó saludos, loco. 604 00:30:42,199 --> 00:30:45,199 - Ah, ¿sí? ¿Todavía se acuerda de mí? - ¿Y cómo no se va a acordar? 605 00:30:45,760 --> 00:30:48,520 - ¿Qué dijo, loco? - Ojalá que te peguen un tiro en el hecho. 606 00:30:49,560 --> 00:30:51,720 - [motor no arranca] - ¡Esta mierda que no arranca! 607 00:30:51,800 --> 00:30:53,199 Todavía me quiere como ayer, ¿eh? 608 00:30:53,720 --> 00:30:54,639 ¡Qué bárbaro! 609 00:30:54,720 --> 00:30:56,639 ¡Dale! ¿Este auto fuiste a buscar, boludo? 610 00:30:56,720 --> 00:30:59,320 ¡Muévanse un toque! ¡Muévanse un toque! ¡Movete, boludo! 611 00:30:59,399 --> 00:31:02,679 Y, pero ¿qué? ¿Nos vamos a estar moviendo para ir a laburar? 612 00:31:02,760 --> 00:31:04,480 - Sí. ¿Qué querés? - ¿Esta poronga buscaste? 613 00:31:04,560 --> 00:31:06,240 - ¡Vamos caminando! - Qué hijo de puta. 614 00:31:06,320 --> 00:31:07,720 Vamos corriendo, boludo, entonces. 615 00:31:07,800 --> 00:31:09,360 - [motor intenta arrancar] - Ahí está. 616 00:31:09,439 --> 00:31:13,679 ¡Dale, loco! No, andá a buscar otro auto, hermano, porque con este no voy, ¿eh? 617 00:31:13,760 --> 00:31:16,000 - [Mulo] Qué fierro. - Vos nos estás mandando al muere. 618 00:31:19,000 --> 00:31:20,959 Che, Negro, ¿y por qué te tiene bronca esa vieja? 619 00:31:21,600 --> 00:31:24,439 No, porque piensa que yo la dejé tirada a la Turca, 620 00:31:24,520 --> 00:31:26,360 que está donde está por culpa mía. 621 00:31:26,439 --> 00:31:28,199 ¿Y es así o no, Negro botón? 622 00:31:28,959 --> 00:31:32,320 ¡Pará! ¿Qué estás diciendo, guacho? Yo no dejo a nadie de araca. 623 00:31:32,399 --> 00:31:33,959 No dejo a nadie tirado, ¿eh? 624 00:31:35,199 --> 00:31:38,320 Disculpen, muchachos, la envoltura, pero lo puse en la Pelopincho de mi hija 625 00:31:38,399 --> 00:31:40,080 porque no tenía otra cosa en qué ponerlo. 626 00:31:41,360 --> 00:31:43,679 Miren, muchachos. A ver si les sirven los fierros. 627 00:31:45,720 --> 00:31:47,520 - [Pablo] Permiso. - Vela. No hay problema. 628 00:31:49,399 --> 00:31:50,320 Qué divino. 629 00:31:52,399 --> 00:31:53,560 [clics] 630 00:31:53,639 --> 00:31:54,600 [Pablo] Está bueno. 631 00:31:58,280 --> 00:32:00,159 Por el tema de la guita, no te hagas problema. 632 00:32:00,240 --> 00:32:01,840 Me lo pagan cuando terminen el trabajo. 633 00:32:02,439 --> 00:32:04,520 Ahora se van y hacen el trabajo, y después me lo pagan. 634 00:32:04,600 --> 00:32:06,520 - ¡No, loco! - Quedate tranquilo. Está de onda. 635 00:32:06,600 --> 00:32:09,120 [chasquea la lengua] Todo bien, pero tenela. La guita es tuya. 636 00:32:09,199 --> 00:32:12,199 No te hagas problema. La van a necesitar porque van a ir a hacer un laburo. 637 00:32:12,280 --> 00:32:15,159 - Dale, boludo. ¿Qué hacés? - [Gitano] Cuando terminen, me la pagan. 638 00:32:15,240 --> 00:32:18,520 - Quédatela la plata, ¿sí? Guardala. - Tiene razón el hombre, boludo. 639 00:32:18,600 --> 00:32:21,159 - Si vamos y venimos. ¿No dijiste eso? - Pará, pará. 640 00:32:21,240 --> 00:32:23,679 Vos no te metas. Pará, loco. La plata llevátela, loco. 641 00:32:23,760 --> 00:32:25,520 No quiero tener deuda con nadie, ¿me entendés? 642 00:32:25,600 --> 00:32:28,000 Esto está de onda. Ustedes quédense tranquilos. 643 00:32:28,080 --> 00:32:31,520 - ¡No pasa nada, te está diciendo, loco! - [Gitano] Ahí está la plata. 644 00:32:31,600 --> 00:32:33,000 ¡No pasa nada, boludo! 645 00:32:33,080 --> 00:32:35,600 ¿Cómo nos vamos a quedar sin unos mangos si vamos a laburar? 646 00:32:35,679 --> 00:32:37,719 Por las dudas, boludo. Está todo bien. 647 00:32:37,800 --> 00:32:40,760 Si vamos y venimos, después le tiramos unos pesitos de más, boludo. 648 00:32:41,919 --> 00:32:42,879 Me extraña, ¿eh? 649 00:32:44,240 --> 00:32:45,879 Todo bien el gordo este, ¿eh? 650 00:32:45,959 --> 00:32:48,919 Tiene un supermercado, así que nos da los fierros, 651 00:32:49,000 --> 00:32:50,280 nosotros vamos a poner el pecho. 652 00:32:50,360 --> 00:32:52,719 - Y vos le querés pagar al toque. - [Mulo] ¿Dónde estaban? 653 00:32:52,800 --> 00:32:54,520 [Pablo chasquea la lengua] ¡Estás de vivo! 654 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 [Pablo] ¡Dejate de joder! 655 00:32:55,679 --> 00:32:57,679 No, Negro. Yo te dije ya cómo son las cosas, loco. 656 00:32:57,760 --> 00:32:59,879 Porque andás con dos pesos y te los querés gastar, 657 00:32:59,959 --> 00:33:01,520 querés ir al sauna, tomar merca, todo. 658 00:33:01,600 --> 00:33:04,800 Pero no pasa nada, boludo. No voy a claudicar con esta plata, boludo. 659 00:33:04,879 --> 00:33:07,159 ¡Dejate de joder! Me extraña de vos, ¿eh? 660 00:33:08,560 --> 00:33:09,840 ¿Somos o no somos gente grande? 661 00:33:10,840 --> 00:33:12,679 [Pablo] ¿Esta merca dónde la compraste, boludo? 662 00:33:14,280 --> 00:33:15,360 [Pablo aspira] 663 00:33:15,439 --> 00:33:18,159 [Mulo] Al gordo Cachi. Mirá, mirá esas dos. Mirá esas dos. 664 00:33:19,120 --> 00:33:22,159 - [Pablo] Dale, loco. ¿Querés coger? - [Mulo] Quiero eliminar guasca, boludo. 665 00:33:22,240 --> 00:33:25,240 [Pablo] ¿Querés coger o querés que te cojan? ¿Cómo es, boludo? 666 00:33:25,320 --> 00:33:28,399 - [Pollo] Este no cogió nunca, ¿no? - [Mulo] Quiero largar todo lo que tengo. 667 00:33:28,480 --> 00:33:29,800 [Pablo] Este es virgo, me parece. 668 00:33:29,879 --> 00:33:32,600 [Mulo] Toda la potencia de mi verga adentro del orto de alguien. 669 00:33:33,240 --> 00:33:35,240 - [Mulo] ¡Ay, mi amor! - Chicas, atiéndalo bien. 670 00:33:35,320 --> 00:33:37,439 [Pablo] Acá les dejo esto, por si se quieren divertir. 671 00:33:37,520 --> 00:33:39,919 - [Mulo] Rajá de acá. - Ojo que es vuelta y vuelta el guacho. 672 00:33:40,000 --> 00:33:42,120 - [Mulo] ¡Dale, volá! - [Pablo] Que se diviertan. 673 00:33:42,199 --> 00:33:43,159 [diálogo indistinto] 674 00:33:44,679 --> 00:33:46,760 - Qué buena noche. - [risas] 675 00:33:46,840 --> 00:33:49,560 ¡Qué pancho este! Se lo van a recoger estos dos. 676 00:33:49,639 --> 00:33:53,199 Y bueno, si a él le gusta, boludo, dejalo, guacho. 677 00:33:53,280 --> 00:33:56,399 "Gustos son gustos", dijo una vieja y se metió el dedo en el culo. 678 00:33:56,480 --> 00:33:57,719 [Pablo] Dejalo. 679 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 Si le gustan las dos cosas… 680 00:33:59,840 --> 00:34:01,439 [risas] 681 00:34:02,080 --> 00:34:04,480 Loco, ¿sabés que hace rato quería chamuyar con vos una cosa? 682 00:34:04,560 --> 00:34:07,679 Y, ¿viste?, no pudimos chamuyar nunca. 683 00:34:09,639 --> 00:34:12,279 ¿Qué pensás vos, loco? ¿La Turca habrá quedado resentida conmigo? 684 00:34:13,880 --> 00:34:14,960 ¿Por qué, Negro? 685 00:34:15,679 --> 00:34:18,319 Y, qué sé yo. Viste, loco, cómo es esto. 686 00:34:18,400 --> 00:34:20,319 [conversación indistinta detrás de la puerta] 687 00:34:20,400 --> 00:34:23,199 Por ahí pensará por qué no hice algo por ella. Qué sé yo. 688 00:34:24,679 --> 00:34:26,239 Y, loco, estaba perdida. ¿Qué va a ser? 689 00:34:26,960 --> 00:34:29,040 No había nada para hacer ahí, ¿o no? 690 00:34:29,120 --> 00:34:33,159 Y, sí. No, no había nada que hacer, loco, ¿me entendés? Viste cómo es esto. 691 00:34:33,239 --> 00:34:36,679 Pero, a veces, uno piensa que, qué sé yo, ella puede pensar… 692 00:34:37,520 --> 00:34:40,480 que podría haber hecho algo por ella. Qué sé yo, ¿viste? 693 00:34:41,120 --> 00:34:42,920 No tenés que ponerte a pensar nada. 694 00:34:43,000 --> 00:34:45,839 A ella le tocó perder, vos te quedaste afuera. Y bueno, loco. 695 00:34:45,920 --> 00:34:47,279 - Bueno. - [Pollo] Es así. 696 00:34:47,360 --> 00:34:50,239 Vos sabés cómo es la calle, loco: a veces te toca perder, a veces no. 697 00:34:50,319 --> 00:34:52,600 Cada uno sabe cómo es uno, ¿no? 698 00:34:55,679 --> 00:34:57,440 - [Pollo] Pará acá, loco. - [Pablo] ¿Acá es? 699 00:34:58,279 --> 00:34:59,560 - [Pollo] Sí, acá. - [Pablo] ¿Eh? 700 00:35:00,120 --> 00:35:01,040 [Pablo] Bueno. 701 00:35:01,759 --> 00:35:03,279 - Dale gas. - [Mulo] ¿Paro acá, loco? 702 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 [Pollo] Ahí nomás, dale. 703 00:35:04,440 --> 00:35:05,680 [motor se detiene] 704 00:35:06,400 --> 00:35:08,480 [Pablo] Menos mal que conseguiste otro auto, boludo. 705 00:35:08,560 --> 00:35:09,440 Este está mejor, ¿eh? 706 00:35:09,960 --> 00:35:13,200 Sí. La vieja tenía estos anteojos, loco. Se ve recopado. Todo en 3D. 707 00:35:13,279 --> 00:35:15,120 ¿A una vieja se lo sacaste? ¿Otra vez, boludo? 708 00:35:15,200 --> 00:35:17,160 Andás robando jubilados vos. La otra vez también. 709 00:35:17,240 --> 00:35:18,720 La concha de tu hermana. ¿Qué querés? 710 00:35:19,640 --> 00:35:22,160 - Todo tranqui. - Che, Pollo, ¿seguro que van a venir? 711 00:35:22,240 --> 00:35:23,960 ¿Qué, estás loco? ¿Vos me preguntás? 712 00:35:24,040 --> 00:35:26,025 ¡Pará un poco, boludo! Yo ya hablé con el Pollo. 713 00:35:26,105 --> 00:35:29,120 ¿Qué, andás metiendo bien pipa y, al final, te estás tirando para atrás? 714 00:35:29,200 --> 00:35:31,680 No, no me tiro para atrás, pero tiene que estar seguro, ¿o no? 715 00:35:31,759 --> 00:35:35,080 Acá les caemos. ¿Qué? Seguro estamos. Mirá si no estamos seguros, mirá. 716 00:35:36,000 --> 00:35:37,319 No pasa nada, boludo. 717 00:35:37,960 --> 00:35:40,120 - Ya estamos. - ¿A esta hora más o menos caen, Pollo? 718 00:35:40,200 --> 00:35:42,799 ¡No preguntes más, loco! Si no te gusta, bajate, man. 719 00:35:42,880 --> 00:35:44,319 [Pablo] Lo ponés nervioso, boludo. 720 00:35:45,400 --> 00:35:48,120 Bueno, entonces, bajo con ustedes. Yo bajo y meto caño también. 721 00:35:48,200 --> 00:35:49,480 [Mulo] ¿Qué onda? 722 00:35:49,560 --> 00:35:52,120 No metés nada. Bajá eso, que vamos a ir todos en cana, boludo. 723 00:35:52,200 --> 00:35:54,560 [Pablo] ¡Boludo, bajá eso, que mira la gilada, boludo! 724 00:35:55,080 --> 00:35:57,040 - ¡Yo quiero bajar, loco! - ¡Vos no bajás, boludo! 725 00:35:57,120 --> 00:35:59,799 Vos quedate acá, que le vamos y le damos yo y el Pollo nomás. 726 00:35:59,880 --> 00:36:00,759 Y, loco, y listo. 727 00:36:05,600 --> 00:36:08,440 - [Mulo] ¿Y esos panchos, qué onda? - [Pablo] De algún lado los conozco. 728 00:36:09,080 --> 00:36:11,600 [Mulo] ¿Los junás, Pollo, vos? Están mirando, boludo. 729 00:36:11,680 --> 00:36:13,200 [Pollo] Yo qué sé. ¿A mí me preguntás? 730 00:36:13,279 --> 00:36:15,759 Los tengo, pero no sé. Pará que me ponga a pensar, boludo. 731 00:36:15,839 --> 00:36:16,839 En algún lado los vi. 732 00:36:16,920 --> 00:36:18,880 [Pablo] Muy difícil que yo me olvide una cara. 733 00:36:20,080 --> 00:36:22,279 - Putos de mierda. Estaban mirando. - Cobani no son. 734 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 - Tranquilo, pero de algún lado lo tengo. - ¿Y si son? 735 00:36:24,720 --> 00:36:26,600 Y si son, bueno, que se pudra, boludo. 736 00:36:27,720 --> 00:36:29,520 Boludo, entonces ¿ahora va a salir todo bien? 737 00:36:29,600 --> 00:36:32,839 Sí, loco, hacemos sonar los cañones y listo. ¿Cuál es el drama? ¿O no? 738 00:36:36,839 --> 00:36:38,799 ¿Estás seguro de que sabés abrir candados? 739 00:36:38,880 --> 00:36:40,240 Juego de niños para mí esto. 740 00:36:41,240 --> 00:36:42,480 Dale, Walter. 741 00:36:42,560 --> 00:36:43,839 [Walter] Los bicivoladores. 742 00:36:44,480 --> 00:36:46,880 [suena "Day Tripper", de The Beatles] 743 00:36:51,200 --> 00:36:52,359 [Walter] ¡Vamos! ¡Dale, dale! 744 00:36:54,440 --> 00:37:00,359 ♪ ♪ 745 00:37:03,000 --> 00:37:08,640 ♪ ♪ 746 00:37:11,600 --> 00:37:16,920 ♪ ♪ 747 00:37:19,720 --> 00:37:21,880 ♪ ♪ 748 00:37:25,920 --> 00:37:27,040 [bocinazos] 749 00:37:30,920 --> 00:37:32,160 - [Walter] Acá. - [Chiqui] ¿Acá? 750 00:37:32,240 --> 00:37:33,080 [Walter] Sí. 751 00:37:36,200 --> 00:37:39,120 [Chiqui] Qué bueno, boludo. Parece una nave espacial esto. 752 00:37:39,200 --> 00:37:41,720 [Walter] ¿Viste? Te dije que iba a ser interplanetario el viaje. 753 00:37:41,799 --> 00:37:42,680 [Chiqui ríe] 754 00:37:52,640 --> 00:37:53,600 Este lugar es mío. 755 00:37:55,120 --> 00:37:56,839 - ¿Sí? - Este árbol es mío. 756 00:37:56,920 --> 00:37:59,960 - [Walter] ¿Viste lo que es este árbol? - [Chiqui] Este árbol es increíble. 757 00:38:01,600 --> 00:38:03,040 ¿Sabés cuál es mi sueño? 758 00:38:03,120 --> 00:38:05,759 - ¿Cuál? - ¿Mi objetivo, mi meta? 759 00:38:05,839 --> 00:38:07,920 Escalar este árbol hasta la punta. 760 00:38:08,520 --> 00:38:09,839 ¿En serio? 761 00:38:09,920 --> 00:38:10,880 De verdad. 762 00:38:10,960 --> 00:38:12,920 Bueno, yo te voy a ayudar a lograrlo, boludo. 763 00:38:13,480 --> 00:38:14,720 - ¿De verdad? - Sí. 764 00:38:14,799 --> 00:38:17,400 - ¿De verdad te prenderías? - Te lo juro, boludo. 765 00:38:17,480 --> 00:38:19,319 Ojalá que no se quiebre, ¿no? Porque… 766 00:38:20,960 --> 00:38:23,600 Cuidado con el sátiro de la Plaza Houssay. 767 00:38:31,560 --> 00:38:32,520 Flaco. 768 00:38:34,000 --> 00:38:34,960 ¡Están robando allá! 769 00:38:42,080 --> 00:38:43,799 [Ricardo] Me salvé de pedo, loco. 770 00:38:43,880 --> 00:38:46,600 ¿Cómo vas a afanar dos veces la misma plaza, chabón? 771 00:38:47,160 --> 00:38:49,680 Un momento, que estás hablando con el sátiro de la Plaza Houssay. 772 00:38:49,759 --> 00:38:52,200 Sí, sátiro. Ni a un payaso se le ocurre afanar dos veces 773 00:38:52,279 --> 00:38:54,400 a seis cuadras de la casa, en la misma plaza. 774 00:38:54,480 --> 00:38:56,080 Vos estás marcado, chabón, ¿entendés? 775 00:38:56,839 --> 00:38:58,880 [chasquea la lengua] Si ni saben dónde vivo, boludo. 776 00:38:59,560 --> 00:39:01,560 ¿Vos no sabés que acá todo el mundo sabe todo? 777 00:39:01,640 --> 00:39:04,000 Un portero, un quiosquero o cualquiera te pudo ver, ¿viste? 778 00:39:04,080 --> 00:39:06,680 Acá la policía te va a golpear la puerta en cualquier momento. 779 00:39:07,359 --> 00:39:09,200 ¿No estarás un poco paranoico, Miguelito? 780 00:39:12,400 --> 00:39:15,920 [exhala] Estás marcado, chabón. Bardeaste, ¿entendés? 781 00:39:16,000 --> 00:39:18,359 ¿De quiénes van a sospechar si no de unos pibes que viven 782 00:39:18,440 --> 00:39:19,520 en una casa tomada? 783 00:39:20,240 --> 00:39:21,920 Te ven entrar y salir todo el día, loco. 784 00:39:22,600 --> 00:39:23,560 [Miguel] Te equivocaste. 785 00:39:27,080 --> 00:39:28,400 ¿Y vos qué decís de hacer? 786 00:39:30,000 --> 00:39:31,680 Yo, nada. Vos te tenés que borrar. 787 00:39:33,880 --> 00:39:36,080 - ¿Borrarme? - Por un tiempito. 788 00:39:38,120 --> 00:39:39,440 ¿No será demasiado, Miguelito? 789 00:39:41,359 --> 00:39:44,759 Me decís "Miguelito" de vuelta y te pego un tiro en la cabeza. ¿Me escuchaste? 790 00:39:45,440 --> 00:39:47,680 Y no te rías cuando te hablo porque te hablo en serio. 791 00:39:52,120 --> 00:39:53,920 [Chiqui] Que lo pasado, pisado. 792 00:39:54,000 --> 00:39:57,080 - Sí. - Y, de ahora, miremos en adelante. 793 00:39:58,080 --> 00:40:02,960 Además, boludo, nadie tiene la posta de las cosas. Nadie la tiene tan clara. 794 00:40:04,680 --> 00:40:06,680 Sí, es verdad. Igual… [chasquea la lengua] 795 00:40:06,759 --> 00:40:10,799 …qué sé yo. Igual, yo la tengo más clara que vos, pero, o sea, eso no es el hecho. 796 00:40:11,799 --> 00:40:15,960 El hecho es que sepamos hasta dónde van los límites de nuestra vida. 797 00:40:16,040 --> 00:40:19,799 Por más que uno sea un poco más pillo o el otro no o… 798 00:40:20,359 --> 00:40:22,319 Pero ¿qué… qué querés decir vos? 799 00:40:22,920 --> 00:40:24,720 ¿Por qué decís que la tenés más clara que yo? 800 00:40:24,799 --> 00:40:26,040 Por ahí, me entendés mal. 801 00:40:26,120 --> 00:40:29,319 Yo te digo que es de… depende del punto de donde lo mires, 802 00:40:29,400 --> 00:40:30,759 desde la perspectiva. 803 00:40:30,839 --> 00:40:33,400 Uno tiene diferentes maneras de ver las cosas. 804 00:40:33,480 --> 00:40:36,880 Vos, por ahí, lo ves de otra… de otro lado y yo como que lo veo… 805 00:40:37,440 --> 00:40:39,240 un poco más, ¿viste?, de otro lado. 806 00:40:39,960 --> 00:40:43,080 Mmm, para mí, me parece que estás diciendo cualquier chamuyo. 807 00:40:43,720 --> 00:40:45,319 - Ahora. - ¿Te parece? 808 00:40:47,600 --> 00:40:49,960 En definitiva, no sé, loco. ¿Para qué estamos acá? 809 00:40:55,640 --> 00:40:57,799 [Mulo] Che, no vienen más esos, la concha de su madre. 810 00:40:57,880 --> 00:40:59,600 Ya va a venir, boludo. Aguantá un poco. 811 00:40:59,680 --> 00:41:01,920 Sí, "ya va a venir". Hace tres horas estamos, boludo. 812 00:41:02,000 --> 00:41:04,240 Pollo, ¿qué onda? ¿Dónde me trajiste, boludo? 813 00:41:04,759 --> 00:41:05,759 [chasquea la lengua] 814 00:41:05,839 --> 00:41:08,640 Pará que yo te traje, boludo. Ya que hacemos diez, hacemos veinte. 815 00:41:09,560 --> 00:41:12,600 - [Pablo] ¿Cómo vamos a hacer, Pollo? - Vienen dos, loco, en la chata. 816 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 Vienen dos. Bueno, paran ahí. 817 00:41:14,080 --> 00:41:16,319 Así que nos bajamos… Vos quedate acá, loco, no te muevas. 818 00:41:16,400 --> 00:41:19,440 - Yo bajo, loco, yo bajo. - No, nene. Vos tenés que manejar, nene. 819 00:41:19,520 --> 00:41:23,359 ¡Bajá eso que vamos a ir en cana, boludo! Vos dedicate a pilotear y nada más. 820 00:41:23,440 --> 00:41:26,319 - Yo quiero meter caño, boludo. - Ya vas a meter, boludo. 821 00:41:26,400 --> 00:41:27,799 Primero dedicate a pilotear. 822 00:41:27,880 --> 00:41:29,640 Tenemos que salir de acá con la plata, boludo. 823 00:41:29,720 --> 00:41:32,120 [Pablo] Dejate de joder. No ves que estamos acá, boludo. 824 00:41:32,200 --> 00:41:33,759 Ya estamos. No te tires para atrás. 825 00:41:33,839 --> 00:41:36,040 Me ponés nervioso a mí también y a él también, boludo. 826 00:41:36,120 --> 00:41:38,200 No me tiro para atrás, pero ¿hace cuánto estamos acá? 827 00:41:38,279 --> 00:41:40,440 Bueno, para ganar, hay que esperar, boludo. 828 00:41:40,520 --> 00:41:43,040 Si no, ¿viste?, andá a lavar ropa, no sé. 829 00:41:43,120 --> 00:41:44,359 Trabajá en un lavadero. 830 00:41:44,440 --> 00:41:46,279 ¿Para qué me dijiste "quiero robar", boludo? 831 00:41:47,866 --> 00:41:49,507 - [Pollo] Ahí vienen. - [Mulo] ¿Son esos? 832 00:41:49,587 --> 00:41:52,040 - [suena "Génesis", de Vox Dei] - [Pablo] Está todo bien, loco. 833 00:41:52,120 --> 00:41:55,600 - [Mulo] Voy con ustedes. - [Pablo] ¡No! Vos quedate acá, papá. 834 00:41:55,680 --> 00:41:58,480 ¡No bardees! ¡Bajá eso que se van a dar cuenta, boludo! 835 00:41:58,560 --> 00:42:01,080 [Pollo] Mirá el mulo. La cara de estúpido que tiene. Miralo. 836 00:42:01,160 --> 00:42:02,880 Con esa cara, ni fierro le dieron. 837 00:42:02,960 --> 00:42:03,839 [Pablo] No, no. 838 00:42:04,359 --> 00:42:06,880 - [Mulo] ¿Qué, bajan la guitarra ahí? - [Pollo] La van a buscar. 839 00:42:06,960 --> 00:42:08,319 [Pablo] La meten en la bolsita. 840 00:42:10,279 --> 00:42:11,480 [Pablo] Dejalo que valga. 841 00:42:11,560 --> 00:42:13,040 [Mulo] Miró para acá el conchudo ese. 842 00:42:13,120 --> 00:42:14,680 No pasa nada. A la noche estamos todo bien. 843 00:42:14,759 --> 00:42:16,000 [Pollo] Ahí viene, loco. Vamos. 844 00:42:17,080 --> 00:42:19,160 [hombre] Guarda que ahí vienen. ¡Guarda, guarda! 845 00:42:19,240 --> 00:42:20,640 - [Pablo] Quietito. - [hombre] Okey. 846 00:42:20,720 --> 00:42:23,359 [Pablo] ¡Tirá la bolsa ahí! ¿Esos quiénes son, loco? 847 00:42:24,359 --> 00:42:25,759 ¿Quiénes son, loco? 848 00:42:28,520 --> 00:42:33,200 ♪ Cuando todo era nada, ♪ 849 00:42:33,279 --> 00:42:35,600 ♪ era nada el principio. ♪ 850 00:42:41,359 --> 00:42:45,799 ♪ Él era el principio ♪ 851 00:42:45,880 --> 00:42:48,720 ♪ y, de la noche, hizo luz, ♪ 852 00:42:52,600 --> 00:42:54,200 ♪ y fue el cielo ♪ 853 00:42:55,960 --> 00:42:58,040 ♪ y esto que está aquí. ♪ 854 00:43:03,759 --> 00:43:07,799 ♪ Y hubo tierra, ♪ 855 00:43:07,880 --> 00:43:11,240 ♪ agua, sangre, flores, todo eso y también tiempo. ♪ 856 00:43:16,600 --> 00:43:20,880 ♪ Claramente, ♪ 857 00:43:20,960 --> 00:43:23,960 ♪ digo que este fue el mundo del hombre. ♪ 858 00:43:30,640 --> 00:43:32,520 ♪ Y así fue. ♪ 859 00:43:32,600 --> 00:43:36,160 ♪ Fue así. ♪ 860 00:43:37,759 --> 00:43:39,839 ♪ Oh, oh, oh, oh. ♪ 861 00:43:45,319 --> 00:43:48,440 ♪ Hombre, ♪ 862 00:43:48,520 --> 00:43:52,520 ♪ que te miras en las aguas para ver quién sos… ♪ 71346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.