Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:07,720
[sirena]
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,719
[hombre, por transmisor]
Novecientos veinte…
3
00:00:09,799 --> 00:00:11,879
[música de apertura]
4
00:00:15,479 --> 00:00:16,521
[gritos]
5
00:00:16,601 --> 00:00:18,601
- [policía] ¡Fuera!
- [gritos]
6
00:00:21,320 --> 00:00:22,439
[gritos]
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,439
[hombre, por transmisor]
Uno, dos, tres, cuatro…
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,760
Che, ¿quién vivía antes acá?
9
00:00:38,839 --> 00:00:40,160
[policía] ¡Vamos!
10
00:00:46,360 --> 00:00:47,720
¡Hijos de puta!
11
00:00:50,480 --> 00:00:52,239
[Clara] ¿Sabés lo que es un mandamiento?
12
00:00:52,839 --> 00:00:56,000
No quilombo,
no drogas y no metés a nadie,
13
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
absolutamente a nadie acá adentro.
14
00:00:58,160 --> 00:00:59,440
- Quedate tranquila.
- ¿Sí?
15
00:01:01,519 --> 00:01:02,480
[Ricardo grita]
16
00:01:09,479 --> 00:01:12,160
[música de apertura cesa]
17
00:01:19,360 --> 00:01:20,399
¿Tenés hora?
18
00:01:21,280 --> 00:01:22,160
No, no tengo reloj.
19
00:01:25,600 --> 00:01:26,520
¿Algún problema, fiera?
20
00:01:30,640 --> 00:01:32,759
- [Ricardo] No, locura, todo bien.
- Chau, fiera.
21
00:01:33,640 --> 00:01:34,520
Chau.
22
00:01:43,360 --> 00:01:44,640
[Ricardo respira agitado]
23
00:01:45,839 --> 00:01:46,759
¿Y, chabón?
24
00:01:46,839 --> 00:01:48,640
- Ese no sirve, loco.
- [Miguel] ¿Qué?
25
00:01:50,360 --> 00:01:51,479
Si no tiene reloj.
26
00:01:53,199 --> 00:01:54,679
Pero ¿vos sos pelotudo, loco?
27
00:01:56,320 --> 00:01:57,280
¿Qué pasa, loco?
28
00:01:57,920 --> 00:01:59,800
¿Qué pasa? Lo de la hora es una entrada,
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,919
no es para saber
a qué hora estás afanando, boludo.
30
00:02:02,000 --> 00:02:05,119
Pero escuchame una cosa, loco,
si no tiene reloj es que no tiene plata.
31
00:02:06,720 --> 00:02:07,839
Qué lógica la tuya, ¿eh?
32
00:02:09,199 --> 00:02:11,560
Loco, ¿vos me andás bolaceando?
¿A qué me trajiste vos acá?
33
00:02:12,560 --> 00:02:14,519
¿Estás haciendo bardo?
Yo me voy a mi casa.
34
00:02:14,600 --> 00:02:17,200
- [Ricardo] No hago bardo.
- Ponete las pilas o me voy a mi casa.
35
00:02:17,280 --> 00:02:18,126
Punto, ¿viste?
36
00:02:19,866 --> 00:02:20,920
¿Te vas a poner las pilas?
37
00:02:23,880 --> 00:02:25,560
Traeme la alianza de aquel tipo entonces.
38
00:02:31,200 --> 00:02:32,200
¿Cómo la alianza?
39
00:02:32,280 --> 00:02:35,160
El anillo. El anillo de casado
quiero que traigas.
40
00:02:39,280 --> 00:02:41,680
¿Tiene cara de casado
o no tiene cara de casado el tipo?
41
00:02:49,519 --> 00:02:50,560
Dale, loco.
42
00:03:14,239 --> 00:03:15,920
- [Ricardo] Flaco, ¿tenés hora?
- No.
43
00:03:16,000 --> 00:03:17,959
- [Ricardo] Bueno, vení. Vení acá.
- ¿Qué hacés?
44
00:03:20,840 --> 00:03:21,959
[hombre] ¿Qué hacés, flaco?
45
00:03:22,040 --> 00:03:24,560
- [Ricardo] Dame todo.
- Estás muy nervioso, calmate, por favor.
46
00:03:24,640 --> 00:03:26,640
- [Ricardo] Dame la plata.
- Sí, tranquilizate.
47
00:03:26,720 --> 00:03:28,799
- No te importa.
- [hombre] Se te va a escapar un tiro.
48
00:03:28,880 --> 00:03:31,920
- Estoy nervioso. Dame, dame todo. Dale.
- [hombre] Yo te doy todo.
49
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
Pero calmate, por favor.
50
00:03:33,280 --> 00:03:36,760
- [hombre] Pará. Pará. Tomá. Tomá. Listo.
- Dale, dame todo. Dale. Por favor. Dale.
51
00:03:36,840 --> 00:03:38,760
- Dame el reloj ahora.
- [hombre] Ahora te doy.
52
00:03:38,840 --> 00:03:39,799
El reloj. Pará.
53
00:03:40,720 --> 00:03:42,560
- [hombre] Calmate, por favor.
- Dale. Dámelo.
54
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
- [Ricardo] Está todo bien.
- Todo bien.
55
00:03:44,399 --> 00:03:45,280
Puta que te parió.
56
00:03:45,359 --> 00:03:46,359
Dale, dale, dale.
57
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
- Dame la alianza, boludo.
- Eh, ¿la alianza?
58
00:03:48,519 --> 00:03:50,679
- ¡Dame la alianza!
- [hombre] Te dan dos pesos.
59
00:03:50,760 --> 00:03:53,200
- [Ricardo] ¡No me importa!
- Tiene un valor especial para mí.
60
00:03:53,280 --> 00:03:54,239
La eligió mi mujer.
61
00:03:54,880 --> 00:03:56,720
Son todas putas las mujeres. Dámela.
62
00:03:56,799 --> 00:03:58,679
- Dámela o te quemo el dedo.
- [hombre] Pará.
63
00:04:01,799 --> 00:04:02,679
[Ricardo] ¡Dame todo!
64
00:04:03,239 --> 00:04:04,119
¡Dame todo!
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
¡Alto! ¡Policía!
66
00:04:07,153 --> 00:04:08,119
[Ricardo] Perdoná, loco.
67
00:04:15,600 --> 00:04:16,479
[Ricardo] No.
68
00:04:17,399 --> 00:04:18,680
[Ricardo] No. No.
69
00:04:18,760 --> 00:04:20,200
¡Frená porque te quemo!
70
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
[ladridos]
71
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
Tirá el arma.
72
00:04:25,400 --> 00:04:27,599
- [Ricardo] Pará, no tires, no tires.
- ¡Tirala lejos!
73
00:04:27,680 --> 00:04:28,599
[policía] ¡Pateala!
74
00:04:29,599 --> 00:04:31,680
- Date vuelta despacio.
- [Ricardo] Pará, pará, pará.
75
00:04:31,760 --> 00:04:33,719
- [Ricardo] Fue un error.
- No te hagas el boludo.
76
00:04:33,800 --> 00:04:36,599
- Es la primera vez. Fue un error. Pará.
- [policía] ¡Tirate al piso!
77
00:04:39,120 --> 00:04:40,000
Quietito, ¿eh?
78
00:04:40,080 --> 00:04:41,680
- [estática en radio]
- Comando.
79
00:04:42,320 --> 00:04:44,599
- Comando. Agente de facción.
- [Ricardo] Fue sin querer.
80
00:04:45,159 --> 00:04:46,080
QTH, calle Brown.
81
00:04:46,159 --> 00:04:47,320
- En prioridad.
- [estática]
82
00:04:47,400 --> 00:04:48,947
[policía] Quedate en el molde.
83
00:04:49,027 --> 00:04:50,919
- [Ricardo] No.
- [operador] ¿Cuál es su prioridad?
84
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
- [Miguel] ¡La concha de tu madre!
- [quejido]
85
00:04:53,200 --> 00:04:56,080
[Miguel] Vení, hijo de puta. Vení, vení.
Quedate quieto, ¿eh?
86
00:04:56,159 --> 00:04:58,400
- [policía jadea] Ay.
- [Miguel] Ahí, agachate. No mires.
87
00:04:58,479 --> 00:05:00,120
- [policía] Pará.
- [Miguel] ¡No me mires!
88
00:05:00,200 --> 00:05:02,919
- [policía] No me mates. ¡No!
- ¿Tenés miedo? Antes parecías Videla.
89
00:05:03,000 --> 00:05:03,919
¿Ahora tenés miedo?
90
00:05:04,000 --> 00:05:05,840
- [Miguel] Dame tu placa.
- [policía] No me hagas…
91
00:05:05,919 --> 00:05:08,159
- Un recuerdo de botón.
- [policía] ¡No me hagas nada!
92
00:05:08,240 --> 00:05:10,800
- Puto. Te olvidás la cara del pibe.
- [policía] No me mates.
93
00:05:10,880 --> 00:05:12,880
- Callate. Olvidate la cara.
- [policía] Sí.
94
00:05:12,960 --> 00:05:14,520
- Olvidate porque te mato.
- [sirenas]
95
00:05:14,599 --> 00:05:15,800
[Ricardo] ¡Dale!
96
00:05:15,880 --> 00:05:17,560
[sirenas se aproximan]
97
00:05:17,640 --> 00:05:21,680
[operadora, por radio]
Bueno, 8-17, es 1869.
98
00:05:22,360 --> 00:05:23,640
[ladridos]
99
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
[bocinazo]
100
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
[Miguel] Dale, fuerte, fuerte. ¡Dale!
101
00:05:38,599 --> 00:05:39,919
- [Ricardo] Ay.
- [Miguel] Vamos.
102
00:05:40,599 --> 00:05:41,599
[Miguel] Saltá, saltá.
103
00:05:43,325 --> 00:05:44,200
[Ricardo] Ah…
104
00:05:45,159 --> 00:05:46,359
[Miguel resopla]
105
00:05:46,440 --> 00:05:48,560
No me pierdas más
las cosas, chabón, ¿eh?
106
00:05:48,640 --> 00:05:51,320
[Ricardo] ¿Te diste cuenta
de que esa bala me pegó a dos metros?
107
00:05:51,400 --> 00:05:53,680
[Miguel] Peor hubiese sido
a dos centímetros, ¿o no?
108
00:05:53,760 --> 00:05:55,719
[Ricardo] Me pasó zumbando, loco.
109
00:05:55,800 --> 00:05:58,200
[Miguel] No te hagas tanto drama
que esa bala no era la tuya.
110
00:05:58,280 --> 00:05:59,760
[Ricardo respira agitado]
111
00:06:02,440 --> 00:06:03,320
¿Cómo mía?
112
00:06:04,159 --> 00:06:06,200
Esa no es la bala que te espera,
chabón, ¿entendés?
113
00:06:07,599 --> 00:06:09,520
Dale, subí, ¿te vas a quedar ahí, boludo?
114
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
¿Qué bala me espera?
115
00:06:12,200 --> 00:06:15,120
Es así. Si andás en la calle,
tenés que saber que, así como andás vos,
116
00:06:15,200 --> 00:06:16,880
puede haber un plomo
esperándote, ¿viste?
117
00:06:16,960 --> 00:06:19,440
Son así las cosas, loco. No es fácil.
118
00:06:19,520 --> 00:06:21,560
¿Y cómo sabés que esa bala no era mi bala?
119
00:06:22,640 --> 00:06:23,880
No sabía, pero no te pegó.
120
00:06:23,960 --> 00:06:26,200
[ríe] Así que no era tu bala, ¿no?
121
00:06:26,280 --> 00:06:27,400
Dale, subí, loco.
122
00:06:50,840 --> 00:06:52,520
[Miguel] Bueno, dale, contame cómo te fue.
123
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
[Ricardo] Para el orto me fue.
Hice todo mal, loco.
124
00:06:57,320 --> 00:07:01,799
Pará, que por ser la primera vez,
no te fue tan mal, ¿viste? No seas así.
125
00:07:02,760 --> 00:07:03,799
¿Te parece?
126
00:07:03,880 --> 00:07:05,919
[chasquea la lengua] Dame la alianza.
127
00:07:07,200 --> 00:07:09,159
Me mandaste al muere
con eso de la alianza, loco.
128
00:07:09,840 --> 00:07:11,080
¿No la conseguiste?
129
00:07:11,159 --> 00:07:12,239
¿Y a vos qué te parece?
130
00:07:12,919 --> 00:07:14,320
¿Sabes por qué no la conseguiste?
131
00:07:16,120 --> 00:07:17,520
Porque no sirvo para esto, loco.
132
00:07:17,599 --> 00:07:19,640
No. Porque no me hiciste caso. Por eso…
133
00:07:19,719 --> 00:07:20,840
Estaba cagado en las patas.
134
00:07:20,919 --> 00:07:23,799
¿Y? ¿Qué hay de especial en eso?
Todos tenemos miedo.
135
00:07:23,880 --> 00:07:25,560
El miedo te va a acompañar a todos lados.
136
00:07:25,640 --> 00:07:27,640
Tenés que convivir, caminar con él,
¿entendés?
137
00:07:28,320 --> 00:07:29,400
Es así de simple.
138
00:07:31,760 --> 00:07:33,680
Sí, el Gordo Valor tenía miedo,
¿te parece?
139
00:07:35,239 --> 00:07:37,239
Lo miraste, loco, ¿entendés?
140
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
Y ahí se te fue todo al carajo, chabón.
141
00:07:40,479 --> 00:07:41,440
¿Lo miré?
142
00:07:41,520 --> 00:07:43,320
Claro que lo miraste. No me hiciste caso.
143
00:07:45,039 --> 00:07:46,320
Yo no lo miré.
144
00:07:47,280 --> 00:07:50,359
Cuando afanás a un gil,
no lo mirás a los ojos.
145
00:07:50,440 --> 00:07:52,120
¿Entendés? Es así el asunto.
146
00:07:53,239 --> 00:07:54,200
¿Por qué?
147
00:07:55,760 --> 00:07:58,640
Porque cuando a un gil
lo mirás a los ojos, te da lástima.
148
00:07:59,200 --> 00:08:00,560
Y la cosa se te va para otro lado.
149
00:08:00,640 --> 00:08:02,520
¿Entendés? [chasquea la lengua] Es así.
150
00:08:03,200 --> 00:08:04,120
Tomá.
151
00:08:04,200 --> 00:08:05,679
[bocina de tren]
152
00:08:05,760 --> 00:08:06,640
Te la regalo.
153
00:08:13,400 --> 00:08:15,560
[tren]
154
00:08:19,000 --> 00:08:19,919
[Miguel] Vamos.
155
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
- [Ricardo] Esto no es para mí, loco.
- Lo hubieses pensado antes, ¿viste?
156
00:08:24,520 --> 00:08:26,400
¿Qué? Ya no voy a volver
a afanar más, ya fue.
157
00:08:27,120 --> 00:08:30,400
[chasquea la lengua] Una vez que entraste
y te salió bien, no hay vuelta atrás.
158
00:08:31,000 --> 00:08:33,720
Mentira. Yo conozco a alguien
que entra y sale como quiere.
159
00:08:33,799 --> 00:08:35,480
[Miguel] Ah, ¿sí? A ver, dame un ejemplo.
160
00:08:36,439 --> 00:08:37,360
[Ricardo] El Pollo.
161
00:08:45,400 --> 00:08:46,319
[Pollo] Flaco.
162
00:08:47,280 --> 00:08:48,800
- ¿Qué?
- [Pollo] Estás en problemas.
163
00:08:55,880 --> 00:08:57,720
[suena "Viajero naciendo"
de Pescado Rabioso]
164
00:08:57,800 --> 00:09:00,319
♪ Dentro del sueño vas a ver. ♪
165
00:09:01,600 --> 00:09:05,600
♪ Todo se sabe alguna vez. ♪
166
00:09:07,079 --> 00:09:12,160
♪ Y las guirnaldas temblarán. ♪
167
00:09:12,240 --> 00:09:17,280
♪ Todas las cabras junto al eco. ♪
168
00:09:18,199 --> 00:09:23,400
♪ Puedo creerque estaba atrás del cristal ♪
169
00:09:23,480 --> 00:09:28,600
♪ y esta piel al cruzar solo se marcó… ♪
170
00:09:30,220 --> 00:09:31,079
¿Qué hacés ahí?
171
00:09:35,520 --> 00:09:37,400
¿Qué hacés parado ahí como un boludo?
172
00:09:37,480 --> 00:09:38,360
Tomá.
173
00:09:40,280 --> 00:09:41,240
¿Qué es esto?
174
00:09:41,319 --> 00:09:42,199
Es tuyo.
175
00:09:43,439 --> 00:09:44,520
El dado vuelta.
176
00:09:45,240 --> 00:09:46,600
Tratá de no dárselo a cualquiera.
177
00:09:53,280 --> 00:09:54,199
[Miguel] Bueno.
178
00:09:55,199 --> 00:09:56,640
Yo me voy para arriba, ¿sabés?
179
00:09:56,720 --> 00:09:57,800
Quiero estar un poco solo.
180
00:10:00,280 --> 00:10:02,600
[Miguel sube las escaleras]
181
00:10:14,680 --> 00:10:17,319
[chasquea la lengua]
Dale, la concha de tu madre.
182
00:10:22,920 --> 00:10:24,319
[gotera]
183
00:10:31,439 --> 00:10:32,920
- [Ricardo suspira]
- [Chiqui] Pollo.
184
00:10:34,360 --> 00:10:35,839
Ah, sos vos, Richard.
185
00:10:36,480 --> 00:10:37,920
- [Ricardo] ¿Qué hacés?
- ¿Qué hacés?
186
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
Che, ¿no volvió el Pollo?
187
00:10:43,480 --> 00:10:45,199
[suspira] No, no volvió el Pollo.
188
00:10:46,400 --> 00:10:47,800
Bah, no sé, ¿volvió el Pollo?
189
00:10:47,880 --> 00:10:50,720
- [Chiqui] No lo vi, por eso te pregunto.
- Bueno, entonces no volvió.
190
00:10:52,560 --> 00:10:53,439
Che, Ricardo.
191
00:10:54,520 --> 00:10:55,800
¿Qué querés, Chiqui?
192
00:10:56,719 --> 00:10:59,000
¿Qué pasó entre el… entre el Pollo y vos?
193
00:10:59,600 --> 00:11:01,400
[agua corre]
194
00:11:01,480 --> 00:11:04,199
Nada, loco. No pasó nada.
¿Qué sé yo qué pasó?
195
00:11:05,120 --> 00:11:06,680
- ¿Qué pasa?
- [Chiqui] ¿Se pelearon?
196
00:11:07,413 --> 00:11:08,280
[Ricardo suspira]
197
00:11:09,040 --> 00:11:10,360
Sí, nos peleamos.
198
00:11:13,120 --> 00:11:14,040
Sí.
199
00:11:21,680 --> 00:11:23,120
[susurra] Puta que te parió.
200
00:11:23,199 --> 00:11:24,760
[golpes]
201
00:11:32,800 --> 00:11:33,760
[portazo]
202
00:11:43,319 --> 00:11:44,199
Volví.
203
00:12:00,480 --> 00:12:02,920
[música suave en batería]
204
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
- [música desafinada de flauta a lo lejos]
- [música suave en batería continúa]
205
00:12:15,120 --> 00:12:19,280
[suena "Día de los Muertos"
de El Mató a un Policía Motorizado]
206
00:12:26,199 --> 00:12:28,520
♪ Eh, ♪
207
00:12:29,480 --> 00:12:33,600
♪ mi voz desapareció. ♪
208
00:12:35,319 --> 00:12:37,079
♪ Igual ya no hablaba bien… ♪
209
00:12:37,160 --> 00:12:38,839
- [Mulo] Buenas noches.
- [diariero] Hola.
210
00:12:38,920 --> 00:12:40,120
[Mulo] ¿Cuánto está el Clarín?
211
00:12:40,199 --> 00:12:42,040
[diariero]
Dos pesos con cincuenta centavos.
212
00:12:42,120 --> 00:12:44,319
- [Mulo] ¿El Popular?
- [diariero] Un pesito.
213
00:12:44,400 --> 00:12:47,480
- [Mulo] ¿Le agarro un Crónica?
- Bueno. Agarrate.
214
00:12:48,400 --> 00:12:50,400
[Mulo] Salen un par de minas
que están rebuenas.
215
00:12:50,480 --> 00:12:53,000
[diariero] Ahí se ve, ahí se ve,
fijate atrás de todo, ahí.
216
00:12:53,079 --> 00:12:54,719
- [Mulo] Mire esta.
- [diariero] Esa…
217
00:12:54,800 --> 00:12:56,680
Me mato a pajas con esta hija de puta.
218
00:12:57,400 --> 00:12:58,599
[Mulo] Hermosa noche, ¿no?
219
00:12:59,760 --> 00:13:00,800
Bárbara, loco.
220
00:13:01,680 --> 00:13:02,920
Estrellado.
221
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
[Mulo] Hoy está lindo
para cogerse una mina, ¿no?
222
00:13:06,000 --> 00:13:07,400
¡Qué nalgas, mamaza!
223
00:13:08,920 --> 00:13:15,160
♪ Igual será mejor ♪
224
00:13:15,800 --> 00:13:20,319
♪ anunciar la oscuridad ♪
225
00:13:21,599 --> 00:13:27,319
♪ de la galaxia renacer, ♪
226
00:13:27,400 --> 00:13:31,520
♪ de este diciembre final. ♪
227
00:13:32,120 --> 00:13:33,839
♪ Señor, ♪
228
00:13:33,920 --> 00:13:38,439
♪ me arden las manos. ♪
229
00:13:39,800 --> 00:13:45,920
♪ Me arden las manos. ♪
230
00:13:55,920 --> 00:13:57,079
[música cesa]
231
00:14:19,319 --> 00:14:21,400
[celular]
232
00:14:23,000 --> 00:14:25,040
Onanistas anónimos, buenas noches.
233
00:14:26,959 --> 00:14:28,920
[puerta se abre]
234
00:14:29,000 --> 00:14:30,120
¿Qué querés, Walter?
235
00:14:30,199 --> 00:14:31,800
¿Qué "qué querés"? El Pollo.
236
00:14:33,160 --> 00:14:34,439
- ¿Para mí?
- [Walter] Para vos.
237
00:14:36,640 --> 00:14:38,280
Sé breve, hacela corta, ¿eh?
238
00:14:38,360 --> 00:14:40,160
- Bueno, dale.
- No, ¿qué "dale"?
239
00:14:40,240 --> 00:14:42,760
Al final, el único teléfono
que hay en esta casa es mío.
240
00:14:42,839 --> 00:14:44,280
- Está bien, Walter.
- Esto…
241
00:14:44,360 --> 00:14:46,800
- [Walter] Lo charlamos aparte.
- Lo charlamos cuando quieras.
242
00:14:46,880 --> 00:14:48,319
- Dale.
- [Walter] Vos y yo. ¿Bien?
243
00:14:48,400 --> 00:14:49,800
- Sí, sí.
- [Walter] Apurate, ¿eh?
244
00:14:50,520 --> 00:14:51,400
[puerta cruje]
245
00:14:52,120 --> 00:14:53,560
- [Walter cierra puerta]
- Hola.
246
00:15:11,719 --> 00:15:12,599
¿Qué hacés con eso?
247
00:15:14,640 --> 00:15:17,040
- [Severino gime]
- ¿Vos qué hacés con ese perro?
248
00:15:17,120 --> 00:15:19,560
- Alguien tiene que darle de comer.
- [Walter] Justamente.
249
00:15:20,079 --> 00:15:21,800
El asesino de animales indefensos.
250
00:15:31,800 --> 00:15:32,920
Salgo, chicas.
251
00:15:34,120 --> 00:15:35,000
[Walter] ¿Adónde vas?
252
00:15:35,079 --> 00:15:36,240
A encontrarme con tu hermana.
253
00:15:36,800 --> 00:15:38,719
¿Va a tener final feliz por lo menos?
254
00:15:39,520 --> 00:15:41,120
- [portazo]
- ¿Te das cuenta, Seve?
255
00:15:41,199 --> 00:15:42,599
- [Severino gime]
- ¿Eh?
256
00:15:42,680 --> 00:15:44,439
Estos se pelean, se arreglan.
257
00:15:44,520 --> 00:15:45,839
Parecen dos maracas.
258
00:15:47,000 --> 00:15:48,040
Está bueno, ¿eh? ¿Qué es?
259
00:15:48,760 --> 00:15:50,000
Menudos.
260
00:15:57,079 --> 00:15:59,479
[pitidos electrónicos]
261
00:16:05,599 --> 00:16:08,400
[voces desde el pinball]
262
00:16:17,120 --> 00:16:18,000
¿Qué querés?
263
00:16:20,479 --> 00:16:21,640
Tengo que hablar con vos.
264
00:16:21,719 --> 00:16:22,920
Bueno, hablá, dale, loco.
265
00:16:24,400 --> 00:16:25,280
Acá no.
266
00:16:27,400 --> 00:16:30,120
Bueno, elegí un lugar
donde querés que hablemos. Dale.
267
00:16:32,959 --> 00:16:33,839
¡Ey!
268
00:16:35,160 --> 00:16:37,079
[murmura] La concha de tu madre.
269
00:16:37,160 --> 00:16:38,199
[Pollo] Pará un poco.
270
00:16:45,359 --> 00:16:46,800
- [Pollo] Ey, máquina.
- ¿Qué querés?
271
00:16:46,880 --> 00:16:49,240
- Esa máquina anda como el orto.
- [encargado] ¿Qué máquina?
272
00:16:49,319 --> 00:16:51,040
Esa, loco,
en la que estaba jugando recién.
273
00:16:51,120 --> 00:16:52,719
La Lethal Weapon anda bien.
274
00:16:52,800 --> 00:16:55,120
- [Pollo] ¡Si me tragó dos fichas!
- ¿Qué? No.
275
00:16:55,199 --> 00:16:57,959
No rompas. Estás ahí sentado,
me comés la plata, me tragó dos fichas.
276
00:16:58,040 --> 00:17:00,040
- ¿Querés ver la máquina?
- Bueno, dale, vení.
277
00:17:03,120 --> 00:17:04,639
Vas a ver cómo me traga la ficha.
278
00:17:04,720 --> 00:17:06,399
[encargado]
Esa máquina anda bien. Esta no.
279
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
- [Pollo] ¿Qué "bien"?
- [encargado] Esa anda bien.
280
00:17:09,200 --> 00:17:11,480
- Mirá cómo anda.
- [Pollo] ¿Qué? Si me tragó dos fichas.
281
00:17:11,560 --> 00:17:12,680
Mirá cómo anda, vas a ver.
282
00:17:13,520 --> 00:17:14,440
Ahí está. Ahí tenés.
283
00:17:15,040 --> 00:17:16,560
- Ahí tenés.
- [Pollo] ¿Adónde anda?
284
00:17:16,639 --> 00:17:18,639
- [Pollo] ¿A ver?
- ¿No ves que anda? ¿Qué hacés?
285
00:17:18,720 --> 00:17:19,960
Mirá, se tilda enseguida.
286
00:17:20,040 --> 00:17:22,359
[encargado] Pero ¿qué, me estás cargando?
¿Qué te pasa?
287
00:17:22,440 --> 00:17:24,960
- ¿Qué "cargando"? ¿Qué decís?
- [encargado] ¿Cómo la movés así?
288
00:17:25,040 --> 00:17:26,639
[Pollo] Dame la guita si no anda.
289
00:17:26,720 --> 00:17:28,600
[encargado] Pero ¿cómo la vas a mover así?
290
00:17:28,680 --> 00:17:31,159
- ¡No se juega así, flaco!
- [Pollo] Mirá, es una porquería.
291
00:17:31,240 --> 00:17:32,240
Devolveme la plata, loco.
292
00:17:32,320 --> 00:17:34,320
- [encargado] Si la acabás de mover.
- Devolvémela.
293
00:17:34,399 --> 00:17:37,440
[encargado] "Devolveme la guita".
¡Encima que la tratás como el orto!
294
00:17:37,520 --> 00:17:40,120
- [Pollo] ¿Qué "como el orto"?
- ¡La trataste así! ¡Bajá el tono!
295
00:17:40,200 --> 00:17:42,399
[Ricardo] Cuando soluciones tu problema,
llamame, negro.
296
00:17:42,480 --> 00:17:44,520
- [encargado] Bajá el tono.
- Vengo y te rompo todo.
297
00:17:44,600 --> 00:17:46,639
- ¡Salame!
- [encargado] ¡Sí, voy a arreglar todo!
298
00:17:46,720 --> 00:17:48,800
¡Bobo! Te pateo todas las máquinas, bobo.
299
00:17:53,760 --> 00:17:56,120
[Pollo] Pará, Ricardito,
¿qué tenés tanto apuro ahora, loco?
300
00:17:56,200 --> 00:17:59,600
[Ricardo] No me gusta perder el tiempo
escuchando cómo discutís pelotudeces.
301
00:17:59,680 --> 00:18:02,720
[Pollo] ¿Qué pelotudeces? Me volteó
25 centavos. ¿Pelotudeces? Es guita.
302
00:18:02,800 --> 00:18:06,520
[Ricardo] Bueno, andá, boludo, reclamale,
que por ahí te ganás un chupetín.
303
00:18:07,193 --> 00:18:08,040
[Pollo] No, no, loco.
304
00:18:09,000 --> 00:18:10,720
Aparte venía a hablar con vos
de otra cosa.
305
00:18:10,800 --> 00:18:13,320
Te llamé para otra cosa, ¿entendés?
Quería contártela ahora.
306
00:18:14,360 --> 00:18:15,639
[Ricardo] Ah, ¿sí? ¿Qué querés?
307
00:18:17,240 --> 00:18:20,520
[Pollo] Loco, que ya me hinché las pelotas
de cuidarte las espaldas, ¿me entendés?
308
00:18:21,480 --> 00:18:22,560
¿Vos me cuidabas a mí?
309
00:18:22,639 --> 00:18:24,840
Sí, yo te cuidaba
y, a partir de ahora, no te cuido más.
310
00:18:24,919 --> 00:18:26,320
Hasta hoy te cuidé, ¿me entendés?
311
00:18:26,399 --> 00:18:28,159
Aparte, como vos sos medio mariconcito,
312
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
por ahí te pensás
que te voy a cuidar toda la vida.
313
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Pollo.
314
00:18:32,760 --> 00:18:34,480
¿Por qué no me chupás un huevo, loco?
315
00:18:34,560 --> 00:18:36,440
No, no, no, ningún "me chupás un huevo".
316
00:18:36,520 --> 00:18:38,240
[Pollo] Y aparte no terminé, loco, ¿eh?
317
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Esto tampoco lo voy a aguantar más.
La falta de respeto no.
318
00:18:40,840 --> 00:18:44,120
¿Entendés? Yo a vos no te trato mal,
así que me vas a hablar bien, ¿entendiste?
319
00:18:44,200 --> 00:18:45,960
¿Eh? No te tengo más paciencia.
320
00:18:46,800 --> 00:18:47,879
¿Vos me tenías paciencia?
321
00:18:47,960 --> 00:18:49,440
Sí, yo te tenía paciencia a vos.
322
00:18:50,520 --> 00:18:51,480
[Pollo] Sí, loco, ¿y?
323
00:18:52,560 --> 00:18:53,919
Que te quede clarito.
324
00:18:56,760 --> 00:18:57,639
Pollo.
325
00:18:58,960 --> 00:18:59,919
[en voz baja] Vení.
326
00:19:09,760 --> 00:19:10,960
Chupame un huevo, loco.
327
00:19:12,679 --> 00:19:13,960
Es una lástima, Ricardo.
328
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
Es una lástima.
329
00:19:17,240 --> 00:19:21,080
[música de suspenso]
330
00:19:23,360 --> 00:19:26,320
[Ricardo respira agitado]
331
00:19:40,320 --> 00:19:41,399
[perro ladra]
332
00:20:00,720 --> 00:20:03,120
[música de blues]
333
00:21:08,240 --> 00:21:10,000
¡Muchachos! [chifla]
334
00:21:10,600 --> 00:21:11,520
¿Y, chabón?
335
00:21:12,360 --> 00:21:13,360
¿Y eso?
336
00:21:13,440 --> 00:21:14,879
[Miguel] Un microondas, boludo.
337
00:21:14,960 --> 00:21:16,120
Qué chistoso, ¿eh?
338
00:21:16,200 --> 00:21:18,480
- [Miguel] ¿Qué hacés, perro?
- ¿De dónde sacaste la tele?
339
00:21:18,560 --> 00:21:20,200
[Miguel agitado] La traje. De lejos.
340
00:21:20,280 --> 00:21:22,080
- ¡Qué bueno, boludo!
- [Miguel] ¿Viste?
341
00:21:22,159 --> 00:21:23,240
Ahora sí, ¿eh?
342
00:21:23,320 --> 00:21:26,240
¿Vos sabés que yo siempre tuve así
como una horrible sensación
343
00:21:26,320 --> 00:21:28,200
de que faltaba algo en esta casa?
344
00:21:28,280 --> 00:21:31,600
Sí, ahora falta una antena. En la cocina,
por ahí hay algo para usar de antena.
345
00:21:31,679 --> 00:21:32,720
Qué bueno, ¿eh?
346
00:21:32,800 --> 00:21:34,919
[interferencia]
347
00:21:35,000 --> 00:21:36,320
[Walter] Ahí mal, mal. Mal.
348
00:21:37,520 --> 00:21:38,639
[Walter] Ahí. Esto…
349
00:21:38,720 --> 00:21:40,399
¿Yo, a esto, sabés cómo le llamo?
350
00:21:40,480 --> 00:21:42,600
La típica antena parabólica humana.
351
00:21:43,440 --> 00:21:45,840
[Walter] Sí, andá, andá modificando tu…
352
00:21:45,919 --> 00:21:47,399
tu posición, así se ve bien.
353
00:21:48,480 --> 00:21:50,800
Ahí. Ahí, ahí, ahí. Quedate ahí.
354
00:21:50,879 --> 00:21:52,760
[Chiqui]
¿Por qué no me chupás un huevo, Walter?
355
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
[Walter] Ahí se está viendo bien.
356
00:21:55,200 --> 00:21:56,439
Ahí, ahí, ahí, ahí.
357
00:21:56,520 --> 00:21:58,879
[música de intriga]
358
00:22:13,600 --> 00:22:16,320
[música continúa]
359
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
[Ricardo] Esteban.
360
00:22:25,679 --> 00:22:27,200
Pará, pará, pará, pará.
361
00:22:27,280 --> 00:22:29,600
- No tuve nada que ver, te lo juro.
- [Ricardo] ¿Con qué?
362
00:22:29,679 --> 00:22:30,560
No lo llamé al cana.
363
00:22:30,639 --> 00:22:32,480
Tranqui, un segundo. Te quiero devolver…
364
00:22:32,560 --> 00:22:34,520
- Yo laburo acá.
- [Ricardo] Saco… ¡Pará!
365
00:22:35,200 --> 00:22:37,080
- [Ricardo] Vení acá, ¿dónde vas?
- No me mates.
366
00:22:37,159 --> 00:22:39,679
¿No entendiste que quiero hablar?
¿Qué "mates", salame?
367
00:22:39,760 --> 00:22:42,159
- Te quiero devolver algo.
- [Esteban] Te perdono, todo bien.
368
00:22:42,240 --> 00:22:44,320
- [Ricardo] ¡Perdoname vos!
- No, no, está todo bien.
369
00:22:44,399 --> 00:22:46,200
- Te quiero devolver esto.
- [Esteban] No, no.
370
00:22:46,280 --> 00:22:50,399
Tomá, agarralo, loco. ¿Adónde vas?
¡Rata! ¡La concha de tu madre! ¡Puto!
371
00:22:53,399 --> 00:22:55,120
[murmura] Concha de tu madre.
372
00:22:55,200 --> 00:22:57,520
- [llantas chirrían]
- Te quería devolver la billetera.
373
00:22:58,280 --> 00:22:59,200
[respira agitado]
374
00:22:59,800 --> 00:23:03,439
[suena "El palacio de la montaña
de invierno" de Pappo's Blues]
375
00:23:08,879 --> 00:23:11,560
[ladridos]
376
00:23:31,800 --> 00:23:33,399
[joven] ¿Qué hacés, delincuente?
377
00:23:36,320 --> 00:23:38,159
- ¿Qué hacés, Florencia?
- ¿Qué hacés?
378
00:23:39,000 --> 00:23:39,879
¿Cómo andás?
379
00:23:39,960 --> 00:23:41,639
- Bien. [ríe]
- [Ricardo] ¿Bien?
380
00:23:43,120 --> 00:23:45,679
- [Florencia] ¿Vos?
- Acá. ¿Qué estás haciendo?
381
00:23:46,240 --> 00:23:48,240
Estudiando. ¿Qué voy a estar haciendo?
382
00:23:48,320 --> 00:23:51,480
Claro. No, pensé que estabas haciendo
la residencia y eso.
383
00:23:51,560 --> 00:23:54,879
Ay, no, no, no. Me falta. Todavía
tengo un montón de materias colgadas.
384
00:23:54,960 --> 00:23:56,399
Pasa que estoy laburando, ¿viste?
385
00:23:56,480 --> 00:23:59,040
- Entonces se me hace un poco difícil.
- [Ricardo] Claro.
386
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
¿Y vos qué hacés acá?
387
00:24:02,080 --> 00:24:03,200
De visita estoy.
388
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
[rompe tiza contra pared]
389
00:24:18,040 --> 00:24:19,639
[tablón golpea con eco]
390
00:24:23,800 --> 00:24:25,600
[Ricardo]
Hacé de cuenta como si no estuviera.
391
00:24:29,439 --> 00:24:31,720
Bueno, che, no sé, contate algo.
392
00:24:31,800 --> 00:24:33,000
[Florencia] ¿En qué andás?
393
00:24:35,439 --> 00:24:36,560
Acá, fracasando.
394
00:24:41,560 --> 00:24:42,919
Sos un fracasado banana.
395
00:24:48,720 --> 00:24:50,480
¿Sabés que yo estaba recaliente con vos?
396
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
¿Eh?
397
00:24:52,240 --> 00:24:54,159
¿Sabés las veces que soñé con tus tetas?
398
00:24:54,240 --> 00:24:55,200
[Ricardo] Tres años.
399
00:24:57,879 --> 00:24:58,760
Ah.
400
00:25:00,639 --> 00:25:01,840
¿Qué? ¿Lo sabías?
401
00:25:01,919 --> 00:25:02,879
Lo sospechaba.
402
00:25:04,280 --> 00:25:05,720
Pero ¿a qué viene eso ahora?
403
00:25:08,800 --> 00:25:10,399
¡Dejate de joder!
404
00:25:12,080 --> 00:25:13,520
[chasquea la lengua y apoya papeles]
405
00:25:15,360 --> 00:25:17,360
Bueno, en unos minutos me voy entonces.
406
00:25:19,439 --> 00:25:23,240
¿Me podés explicar qué pasó en tu vida
y qué fue de tu timidez?
407
00:25:24,080 --> 00:25:25,120
¿Qué? ¿Era muy tímido?
408
00:25:25,199 --> 00:25:28,879
Y, bueno, pensá que estudiamos
dos años juntos y nunca me dijiste nada…
409
00:25:28,960 --> 00:25:29,840
de mis tetas.
410
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
¿Y qué hubiera pasado?
411
00:25:35,439 --> 00:25:36,320
¿Con qué?
412
00:25:37,360 --> 00:25:39,159
Si te hubiera dicho algo,
¿qué hubiera pasado?
413
00:25:39,240 --> 00:25:40,159
¿Me hubieras dado bola?
414
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
No.
415
00:25:45,919 --> 00:25:47,679
Ahora mirá cómo son las cosas, ¿no?
416
00:25:47,760 --> 00:25:50,240
Estos tipos, en el año del pedo,
coparon un fuerte,
417
00:25:50,320 --> 00:25:53,040
y vos, en el 2000, no le podés robar
una alianza a un gil, boludo.
418
00:25:53,120 --> 00:25:55,360
¡Con uno de estos nomás que me acompañe!
419
00:25:57,120 --> 00:25:58,919
- [Miguel] ¿Y, grandote?
- ¿Qué hacen, chicos?
420
00:25:59,000 --> 00:26:01,120
- [Miguel] Nada. Mirando tele.
- ¿Qué hacés, Richard?
421
00:26:01,199 --> 00:26:02,199
¿Qué hacés, Chiqui?
422
00:26:02,280 --> 00:26:03,800
- [Chiqui] ¿Cómo andás? ¿Bien?
- Bien.
423
00:26:04,919 --> 00:26:06,080
¿Qué están viendo?
424
00:26:06,159 --> 00:26:08,439
- [Miguel] La guerra de Troya.
- [Chiqui] ¿Sí?
425
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
Uno de esos tenemos que mandar
al Congreso. Un caballito.
426
00:26:10,840 --> 00:26:11,720
Estaría bueno eso.
427
00:26:11,800 --> 00:26:13,040
[Miguel asiente]
428
00:26:16,800 --> 00:26:19,320
[Miguel] Dale, loco.
Yo traje la tele. Vos dale.
429
00:26:19,919 --> 00:26:20,919
Copate con la antena.
430
00:26:45,560 --> 00:26:46,600
Dale, loco.
431
00:26:48,280 --> 00:26:49,919
- [Chiqui] ¿Qué hacés?
- Chiqui.
432
00:26:50,720 --> 00:26:51,960
[Chiqui] ¿Cómo estás, Pollo?
433
00:26:52,040 --> 00:26:52,919
[Pollo] Bien.
434
00:26:54,480 --> 00:26:56,320
Che, ¿me trajiste eso, loco?
435
00:26:56,399 --> 00:26:57,280
Sí.
436
00:26:57,360 --> 00:26:58,320
[Pollo] ¿A ver?
437
00:27:01,919 --> 00:27:02,919
Contate algo.
438
00:27:04,439 --> 00:27:06,159
Tenemos tele en casa.
439
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
- ¿Eh?
- [Chiqui] Tenemos tele.
440
00:27:07,800 --> 00:27:08,760
¿Tele?
441
00:27:08,840 --> 00:27:10,600
- Che, Pollo.
- [Pollo] ¿Mmm?
442
00:27:10,679 --> 00:27:11,960
¿Te puedo hacer una pregunta?
443
00:27:14,280 --> 00:27:15,199
¿Para qué la querés?
444
00:27:16,199 --> 00:27:20,000
[música de rock]
445
00:27:50,240 --> 00:27:51,120
¿Qué querés?
446
00:27:52,199 --> 00:27:53,320
Tengo que ver a la Turca.
447
00:27:55,240 --> 00:27:56,120
¿Qué turca?
448
00:27:56,760 --> 00:27:57,679
La Turca.
449
00:28:01,600 --> 00:28:02,520
¿Cuánto tenés?
450
00:28:03,720 --> 00:28:04,600
¿Cuánto querés?
451
00:28:07,240 --> 00:28:08,120
Sesenta.
452
00:28:10,159 --> 00:28:11,040
Treinta.
453
00:28:14,240 --> 00:28:15,439
¿Qué hacés ahí parado, chabón?
454
00:28:15,520 --> 00:28:16,879
Nada. Miraba un poco.
455
00:28:16,960 --> 00:28:18,439
Ah, ¿te gusta ahora?
456
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
- [Miguel] Pasá.
- Permiso.
457
00:28:22,399 --> 00:28:23,320
Estás en tu casa.
458
00:28:29,199 --> 00:28:30,679
Miguel, ¿sabés qué estaba pensando?
459
00:28:32,080 --> 00:28:35,520
¿Viste que estamos medio apretados
con el tema de los 300 pesos y eso?
460
00:28:35,600 --> 00:28:38,439
- Y bueno, ¿qué querés…?
- [Ricardo] Si no nos desalojan. Digo…
461
00:28:38,520 --> 00:28:39,600
- Por ahí…
- [Miguel] Sí.
462
00:28:39,679 --> 00:28:40,760
Vender un arma.
463
00:28:40,840 --> 00:28:41,720
[Ricardo] Una sola.
464
00:28:43,320 --> 00:28:45,240
- Por esa cantidad de guita.
- [Miguel amartilla]
465
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
[Miguel] ¿Por esta te dan 300?
466
00:28:52,399 --> 00:28:53,520
¿Te dan 300 por esta?
467
00:28:55,439 --> 00:28:57,439
Vendela si te dan 300.
468
00:28:57,520 --> 00:28:59,120
[Miguel ríe]
469
00:28:59,679 --> 00:29:00,639
Está bien.
470
00:29:01,720 --> 00:29:02,720
¿Querés vender un arma?
471
00:29:02,800 --> 00:29:06,000
Te quería preguntar a vos
si querías vender una.
472
00:29:09,840 --> 00:29:11,199
¿Te parece vender un arma, loco?
473
00:29:11,919 --> 00:29:12,919
Y, no sé, loco.
474
00:29:14,679 --> 00:29:15,679
Mirá, ¿viste?
475
00:29:16,760 --> 00:29:17,919
Las armas no se venden.
476
00:29:20,240 --> 00:29:23,399
Están para hacer plata,
no para hacerlas plata, ¿entendés?
477
00:29:24,600 --> 00:29:27,360
O para eso la uso yo. No sé vos.
478
00:29:31,240 --> 00:29:32,919
¿Qué hacés así fumando?
479
00:29:33,679 --> 00:29:36,399
Y, yo tengo una necesidad, boludo,
de angustia oral.
480
00:29:36,480 --> 00:29:38,240
[Walter] Deberías ver esto, ¿eh?
481
00:29:40,040 --> 00:29:41,280
[hombre 1] Bueno, se acabó.
482
00:29:42,000 --> 00:29:43,560
La vida gratis se acabó, pendejo.
483
00:29:43,639 --> 00:29:44,639
Pará, loco. Pará, pará.
484
00:29:44,720 --> 00:29:46,439
- [Walter] ¡Ricardo!
- [barreta cae]
485
00:29:46,520 --> 00:29:47,439
¿Ustedes quiénes son?
486
00:29:47,520 --> 00:29:49,600
[hombre 1] Papá Noel y los siete enanitos.
487
00:29:49,679 --> 00:29:51,600
- ¿Eh?
- [hombre 2] Y este es el regalito, bebé.
488
00:29:52,159 --> 00:29:54,639
[hombre 1] Se acabó la joda, hermano.
De acá se las toman ya.
489
00:29:54,720 --> 00:29:57,439
[Walter ríe] Pero qué…
¡Ricardo, Ricardo!
490
00:29:57,520 --> 00:29:58,840
[hombre 1] ¿Qué Ricardo?
491
00:29:58,919 --> 00:30:01,720
- [hombre 2] Callate o te arranco…
- [hombre 1] Loco, pará, pará.
492
00:30:01,800 --> 00:30:03,720
Acá faltan dos más, loco. Son cuatro.
493
00:30:03,800 --> 00:30:05,320
[Walter] Somos dos, loco, nada más.
494
00:30:05,399 --> 00:30:07,120
Pero ¿qué dos? ¿Y Ricardo quién es, gil?
495
00:30:08,000 --> 00:30:10,679
[Miguel] Acá estamos,
la concha de tu madre. Soltá el arma.
496
00:30:10,760 --> 00:30:12,679
¡Soltá el arma! ¡Soltá el arma!
497
00:30:12,760 --> 00:30:15,000
O los quemo a todos,
no importa si son amigos o enemigos.
498
00:30:15,080 --> 00:30:17,120
- [hombre 1] Está bien.
- [Miguel] Al piso. Ahí.
499
00:30:17,199 --> 00:30:18,639
[Miguel] Agarrá el arma, Walter.
500
00:30:18,720 --> 00:30:20,840
¿Quién es el poronga ahora, eh? ¿Eh?
501
00:30:20,919 --> 00:30:22,679
Al piso, vamos. Al piso. Al piso.
502
00:30:22,760 --> 00:30:24,720
[Walter] Dale, vos también, che. Dale.
503
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
¿Quiénes son ustedes, eh? ¿Quiénes son?
504
00:30:27,600 --> 00:30:29,720
[Miguel carga el arma]
¿Sabés por qué no los mato?
505
00:30:29,800 --> 00:30:32,399
Así se van, y a los matoncitos de cuarta
como ustedes,
506
00:30:32,480 --> 00:30:35,320
les dicen que no vengan
porque los mato, los voy a cagar a tiros.
507
00:30:35,399 --> 00:30:37,199
Arrastrándose hasta la puerta. Vamos.
508
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Arrastrate hasta la puerta, ciruja.
Dale. Dale.
509
00:30:39,399 --> 00:30:40,520
[Miguel] Dale, dale.
510
00:30:40,600 --> 00:30:42,480
Caminen, caminen. ¡Dale, caminá!
511
00:30:42,560 --> 00:30:44,080
[Miguel] Dale, vos también. Dale.
512
00:30:44,159 --> 00:30:46,800
- ¿Dónde está el Negro Pablo, loco?
- [hombre 1] No sé.
513
00:30:46,879 --> 00:30:50,240
- ¿Quién te trajo, la concha de tu madre?
- [hombre 1] Un familiar tuyo.
514
00:30:50,320 --> 00:30:52,760
[hombre 1] Alguien de tu familia
me dijo que te sacara de acá.
515
00:30:56,399 --> 00:30:58,000
[Ricardo] Tomátela. Tomátela.
516
00:30:58,080 --> 00:30:59,919
- [Miguel] Dale, flaco.
- [Ricardo] Tomátela.
517
00:31:00,000 --> 00:31:01,520
- [Miguel] Dale.
- [Ricardo] Tomátela.
518
00:31:01,600 --> 00:31:02,919
- [Miguel] Dale.
- Chau, puto.
519
00:31:03,000 --> 00:31:04,520
- [Ricardo] Dale.
- [Miguel] Dale.
520
00:31:04,600 --> 00:31:05,720
[portazo]
521
00:31:09,520 --> 00:31:11,399
La danza de la victoria, hermano.
522
00:31:12,399 --> 00:31:13,320
Pescado.
523
00:31:14,000 --> 00:31:16,879
[Miguel] Sos un pescado.
Rolinga de mierda.
524
00:31:20,720 --> 00:31:21,600
[mujer] Es allá.
525
00:31:28,280 --> 00:31:29,959
[ladridos]
526
00:31:33,760 --> 00:31:35,720
[silba] Turca.
527
00:31:39,480 --> 00:31:41,520
[Turca] ¿Te acordaste
de los muertos, querido? [ríe]
528
00:31:41,600 --> 00:31:42,919
¿Qué hacés? ¿Cómo andás?
529
00:31:43,000 --> 00:31:44,840
[Turca ríe] Bien. ¿Y vos?
530
00:31:44,919 --> 00:31:46,240
[Pollo] Ahí. Bien, a los tirones.
531
00:31:47,240 --> 00:31:48,800
[Turca] ¿Me trajiste cigarrillos?
532
00:31:49,840 --> 00:31:52,000
[Pollo] Sí, creo que tengo… uno, dos.
533
00:31:53,240 --> 00:31:54,320
[Turca] ¿Un par de atados?
534
00:31:55,480 --> 00:31:56,760
No. Uno o dos.
535
00:31:57,360 --> 00:31:59,520
[Turca] Pero sos un imbécil
de cuatro tiempos, boludo.
536
00:31:59,600 --> 00:32:00,919
¿Cómo me vas a traer dos fasos?
537
00:32:01,600 --> 00:32:02,959
[Pollo] Lo que pasa es que…
538
00:32:03,040 --> 00:32:04,199
anda mal la cosa, ¿viste?
539
00:32:06,199 --> 00:32:07,520
[Turca] Dejate de joder, boludo.
540
00:32:14,879 --> 00:32:16,360
¿Cómo está el Negro Pablo?
541
00:32:17,199 --> 00:32:20,000
[Pollo] Ahí. ¿Yo qué sé?
Estamos medio distanciados ahora.
542
00:32:20,959 --> 00:32:22,719
Desde que vos te fuiste,
las cosas cambiaron.
543
00:32:24,480 --> 00:32:27,000
La casa se llenó de pendejos y eso,
¿viste? Historia.
544
00:32:30,040 --> 00:32:31,199
[Turca ríe] ¿Y a qué viniste?
545
00:32:31,280 --> 00:32:32,520
[Pollo] Salió un laburo.
546
00:32:33,360 --> 00:32:34,240
Grande.
547
00:32:34,320 --> 00:32:36,520
Necesito que pongas la plata.
548
00:32:36,600 --> 00:32:40,000
[Turca ríe]
¡Qué gracioso que sos, chiquito!
549
00:32:40,080 --> 00:32:42,639
Pero estás loco vos. Esa guita no se toca.
550
00:32:42,719 --> 00:32:44,919
[Pollo] Es seguro, loco.
Es un laburo seguro, dale.
551
00:32:46,000 --> 00:32:47,439
[Turca] ¿Y con quién lo vas a hacer?
552
00:32:47,520 --> 00:32:49,480
[Pollo] Tengo un par de piernas ahí
para hacerlo.
553
00:32:50,919 --> 00:32:53,040
- [Turca] ¿Tenés un par de piernas?
- [Pollo] Mmm.
554
00:32:54,520 --> 00:32:56,600
[Turca] ¿Por qué no me tocás un poquito,
Pollito,
555
00:32:56,679 --> 00:32:58,120
si tenés un par de piernas?
556
00:33:06,040 --> 00:33:08,120
- [Pollo] Dale, loca, rescatate.
- [Turca ríe]
557
00:33:08,199 --> 00:33:09,719
Mirá el agujero que es, es rechico.
558
00:33:10,879 --> 00:33:13,879
- Rescatate, dale.
- [Turca ríe] Dejate de joder.
559
00:33:15,959 --> 00:33:17,480
[Pollo] Dale, no lo pensés más, Turca.
560
00:33:23,480 --> 00:33:25,120
[Turca] Bueno, vamos a hacer una cosa.
561
00:33:26,840 --> 00:33:27,919
¿Eh?
562
00:33:28,000 --> 00:33:29,120
Si entro yo,
563
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
entra el Negro Pablo también.
564
00:33:34,679 --> 00:33:36,600
Por los viejos tiempos. ¿Sí?
565
00:33:38,280 --> 00:33:39,199
[Pollo] Mmm.
566
00:33:40,080 --> 00:33:41,840
No puedo creer que mi tío sea tan rata.
567
00:33:41,919 --> 00:33:44,000
Y bueno, loco.
La familia uno no la elige, le toca.
568
00:33:44,080 --> 00:33:47,120
- ¿Qué familia? ¿Ese hijo de puta?
- [Miguel] Es tu familia, loco.
569
00:33:47,199 --> 00:33:49,600
- [Ricardo] Pero ¿qué familia?
- Y sí. Aunque no te guste.
570
00:33:51,280 --> 00:33:52,760
Che, Miguel.
571
00:33:54,199 --> 00:33:55,719
¿Qué pasa, Ricardo?
572
00:33:58,040 --> 00:33:59,199
Con respecto a la…
573
00:34:00,000 --> 00:34:00,959
al contrato.
574
00:34:03,199 --> 00:34:04,520
Hay que conseguir la guita.
575
00:34:05,800 --> 00:34:06,919
¿Qué pensás hacer?
576
00:34:08,279 --> 00:34:09,199
Vamos a conseguirla.
577
00:34:20,679 --> 00:34:21,600
[Chiqui] Acá.
578
00:34:25,719 --> 00:34:27,000
[Chiqui] ¿Qué pasa que no sale?
579
00:34:27,080 --> 00:34:28,639
¿Qué es, sordo, che, tu amigo?
580
00:34:28,719 --> 00:34:30,000
[Chiqui] No, todo lo contrario.
581
00:34:32,279 --> 00:34:34,000
¿Qué tal, don Ramiro? ¿Podemos pasar?
582
00:34:35,440 --> 00:34:36,719
[Chiqui] Permiso, ¿eh? Vení.
583
00:34:38,520 --> 00:34:39,400
[Walter] Hola.
584
00:34:42,080 --> 00:34:43,239
[Chiqui] Tené cuidado.
585
00:34:43,319 --> 00:34:46,880
[Walter] Nunca me hubiera imaginado, loco,
que existiera este lugar, ¿eh?
586
00:34:47,679 --> 00:34:49,279
[Chiqui] ¿Viste? Es mi pequeño Amazonas.
587
00:34:50,120 --> 00:34:51,639
Un pedazo de selva en la ciudad.
588
00:34:51,719 --> 00:34:53,120
[Walter] ¿Y de quién es?
589
00:34:53,199 --> 00:34:55,440
[Chiqui] No sé, no tengo la más puta idea.
590
00:34:55,520 --> 00:34:57,720
[Walter] ¿Cómo?
¿Y ese loco que nos abrió, amigo tuyo?
591
00:34:57,799 --> 00:35:00,200
[Chiqui] No sé. Ese no habla. Es mudo.
592
00:35:00,279 --> 00:35:01,400
[Walter ríe]
593
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
¿Quién es, Bernardo?
594
00:35:06,839 --> 00:35:08,600
[Walter]
Che, este lugar es un flash, ¿eh?
595
00:35:09,360 --> 00:35:11,000
- [Chiqui] ¿Viste?
- [zumbido de insectos]
596
00:35:11,080 --> 00:35:12,799
- [Walter] ¿Me das la mano?
- [Chiqui] Vení.
597
00:35:19,600 --> 00:35:21,200
[Walter] ¿Estaba rico, por lo menos?
598
00:35:22,400 --> 00:35:24,560
[Chiqui] Callate, boludo,
no me hagas sentir culpable.
599
00:35:24,640 --> 00:35:26,400
[chasquea la lengua] Dale, ¿estaba rico?
600
00:35:28,000 --> 00:35:29,240
Sí, estaba riquísimo.
601
00:35:29,319 --> 00:35:30,640
[Chiqui] Para chuparse los dedos.
602
00:35:36,080 --> 00:35:36,960
Dale.
603
00:35:40,040 --> 00:35:41,400
[Chiqui] Cuidado con la plantita.
604
00:35:47,720 --> 00:35:51,160
[suena "Bajan" de Luis Alberto Spinetta]
605
00:35:51,240 --> 00:35:52,319
Polvo al polvo.
606
00:35:53,520 --> 00:35:55,319
Flor de viaje se va a agarrar el pavo.
607
00:35:56,600 --> 00:35:58,400
♪ Tengo tiempo ♪
608
00:35:59,240 --> 00:36:00,799
♪ para saber ♪
609
00:36:01,680 --> 00:36:05,319
♪ si lo que sueño concluye en algo. ♪
610
00:36:05,920 --> 00:36:07,600
♪ No te apures ♪
611
00:36:08,560 --> 00:36:10,000
♪ ya más, loco, ♪
612
00:36:11,400 --> 00:36:17,080
♪ porque es entoncescuando las horas bajan. ♪
613
00:36:17,759 --> 00:36:19,880
♪ El día ♪
614
00:36:20,520 --> 00:36:24,520
♪ es vidrio sin sol… ♪
615
00:36:24,600 --> 00:36:27,080
[Ricardo] Maestro, ¿tenés hora, papi?
616
00:36:27,160 --> 00:36:29,920
[música de comparsa]
617
00:36:31,160 --> 00:36:33,080
[hombre] ¡Mueva, mueva, mueva, mueva!
618
00:37:14,640 --> 00:37:20,520
[música de comparsa continúa]
619
00:37:51,799 --> 00:37:55,200
[música de cierre]
46541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.