All language subtitles for [S01E03] Okupas HD - El Ojo Blindado
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
[sirena]
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,639
[hombre, por transmisor]
Novecientos veinte…
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,320
[mĂşsica de apertura]
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,480
[gritos]
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
- [policĂa] ¡Fuera!
- [gritos]
6
00:00:21,279 --> 00:00:22,320
[gritos]
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
[hombre, por transmisor]
Uno, dos, tres, cuatro…
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,720
Che, ÂżquiĂ©n vivĂa antes acá?
9
00:00:38,800 --> 00:00:40,160
[policĂa] ¡Vamos!
10
00:00:46,320 --> 00:00:47,680
¡Hijos de puta!
11
00:00:50,440 --> 00:00:52,199
[Clara] ¿Sabés lo que es un mandamiento?
12
00:00:52,839 --> 00:00:55,960
No quilombo,
no drogas y no metés a nadie,
13
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
absolutamente a nadie acá adentro.
14
00:00:58,120 --> 00:00:59,400
- Quedate tranquila.
- ÂżSĂ?
15
00:01:01,480 --> 00:01:03,040
[Ricardo grita]
16
00:01:09,440 --> 00:01:11,960
[mĂşsica de apertura cesa]
17
00:01:17,440 --> 00:01:19,360
[esnifada]
18
00:01:21,106 --> 00:01:21,960
[inhala]
19
00:01:31,520 --> 00:01:32,800
¿Qué onda, boludo?
20
00:01:34,200 --> 00:01:35,199
No siento nada.
21
00:01:37,199 --> 00:01:38,920
Este boludo nunca siente nada.
22
00:01:39,000 --> 00:01:40,080
Alcanzame, alcanzame.
23
00:01:40,160 --> 00:01:42,679
- [Chiqui] Algo tenés que sentir.
- [Walter] Dame, boludo.
24
00:01:43,600 --> 00:01:46,800
Es como que nada. Por ahĂ
no llegĂł al torrente sanguĂneo todavĂa.
25
00:01:46,880 --> 00:01:49,640
- A lo mejor es eso. ¿Quién sabe?
- [Chiqui rĂe] SĂ.
26
00:01:49,720 --> 00:01:51,479
Como que te anestesia un poquito acá, ¿no?
27
00:01:51,559 --> 00:01:52,960
[Chiqui] SĂ, es como la morfina.
28
00:01:53,679 --> 00:01:54,880
AsĂ, la usan como anestesia,
29
00:01:54,960 --> 00:01:58,759
pero los viejos se pegan cada
flash,
boludo, que no se puede creer.
30
00:01:59,919 --> 00:02:01,960
[Ricardo] Se la tendrĂa
que dar a mi abuela,
31
00:02:02,039 --> 00:02:03,800
a ver si se deja de joder un poco, boludo.
32
00:02:03,880 --> 00:02:04,919
Ah, ¿tenés abuela?
33
00:02:05,000 --> 00:02:06,119
SĂ. Hasta que la matĂ©.
34
00:02:06,199 --> 00:02:07,919
[risas]
35
00:02:08,000 --> 00:02:10,280
- Qué chabón bravo.
- Y vos largá el mate, boludo.
36
00:02:10,960 --> 00:02:13,960
Pará, boludo, pará un poquito,
si todavĂa no tomĂ© nada.
37
00:02:14,040 --> 00:02:16,079
¿Qué no?
Vas por la segunda vuelta y media ya.
38
00:02:16,160 --> 00:02:18,000
¿Qué sos, vigilante,
que me estás controlando?
39
00:02:18,079 --> 00:02:19,160
SĂ, te estoy controlando.
40
00:02:19,239 --> 00:02:20,359
Tomá, tomá.
41
00:02:20,440 --> 00:02:22,880
Este es de los que aprovechan
cuando los otros hablan, boludo.
42
00:02:22,959 --> 00:02:24,400
- SĂ. [rĂe]
- [Chiqui rĂe]
43
00:02:24,480 --> 00:02:26,640
Eh, loco,
pero al final son dos canutos, hermano.
44
00:02:26,720 --> 00:02:29,320
¿Por qué no agarrás una regla
y la medĂs tambiĂ©n la lagartija?
45
00:02:29,920 --> 00:02:31,239
Bueno, dame una regla y lo mido.
46
00:02:34,519 --> 00:02:37,359
Dejate de joder. ÂżY vos?
Menos mal que no te hacĂa nada a vos.
47
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
Si no, ¿sabés qué?
48
00:02:39,000 --> 00:02:40,920
Justamente,
quiero probar si me pega, gil.
49
00:02:41,000 --> 00:02:42,200
¿Gil qué? Gil vos.
50
00:02:42,280 --> 00:02:43,600
- Gil.
- [Walter] Gil.
51
00:02:45,079 --> 00:02:45,959
[Chiqui] Está bien.
52
00:02:46,040 --> 00:02:49,040
Loco, ¿por qué no te rescatás?
Mirá que la noche es larga, ¿eh?
53
00:02:50,799 --> 00:02:53,079
[canta "Mr. Jones" de Sui Generis]
♪
Y llegĂł la policĂa, ♪
54
00:02:53,160 --> 00:02:55,480
♪
con su carro y dos tranvĂas… ♪ [grita]
55
00:02:56,200 --> 00:02:58,239
- Walter, chupame un huevo.
- [Walter] ¡Botón!
56
00:02:58,320 --> 00:02:59,840
- [Walter rĂe]
- [esnifada]
57
00:03:04,679 --> 00:03:05,560
ÂżY?
58
00:03:07,079 --> 00:03:08,560
No pasa nada, boludo.
59
00:03:09,840 --> 00:03:11,640
Es una mierda, boludo. No pasa nada.
60
00:03:11,720 --> 00:03:13,320
Es como cuando voy al dentista, boludo,
61
00:03:13,399 --> 00:03:15,600
y me… me… se me duermen
los dientes y no pasa nada.
62
00:03:16,399 --> 00:03:19,120
Qué
flash tu dentista, boludo.
Pasame la direcciĂłn.
63
00:03:19,200 --> 00:03:22,399
Escuchame, Pollo,
no… no sé, boludo, ¿seré yo? ¿Qué pasa?
64
00:03:23,280 --> 00:03:25,799
- Me siento estafado. Es una mierda.
- Me siento estofado.
65
00:03:25,880 --> 00:03:27,160
[Chiqui rĂe]
66
00:03:28,359 --> 00:03:30,040
Pará que llegue el torrente, bolas.
67
00:03:30,120 --> 00:03:31,799
- Torrontés.
- [Walter rĂe]
68
00:03:31,880 --> 00:03:33,840
[risas]
69
00:03:34,399 --> 00:03:35,440
Pará, ¿es normal esto?
70
00:03:36,160 --> 00:03:38,320
¿A mà qué me preguntás?
Soy el Ăşnico que no tomĂł.
71
00:03:38,399 --> 00:03:41,200
¿Y por qué no probás, a ver?
Para degustar. Me parece que nos cagaron.
72
00:03:41,280 --> 00:03:42,600
No, yo ya te dije que yo no tomo.
73
00:03:42,679 --> 00:03:45,040
Pero, boludo, tomá esa merca,
haceme caso a mĂ.
74
00:03:45,119 --> 00:03:47,239
Esa merca es de primera, loco.
Te lo digo yo.
75
00:03:49,840 --> 00:03:52,480
Al final, boludo,
es reaburrido hacer esta mierda, boludo.
76
00:03:52,560 --> 00:03:53,640
No me pasa nada.
77
00:03:56,720 --> 00:03:58,480
¿Me escuchás
lo que te estoy diciendo, Pollo?
78
00:03:58,560 --> 00:04:00,239
Te estoy escuchando. Te estoy escuchando.
79
00:04:00,320 --> 00:04:02,119
Boludo… es una mierda, boludo.
80
00:04:02,200 --> 00:04:05,280
En definitiva,
no sé qué, qué onda, boludo.
81
00:04:05,359 --> 00:04:07,600
Estamos pretendiendo hacer algo
que no pasa nada, boludo.
82
00:04:08,512 --> 00:04:09,359
[suspira]
83
00:04:10,280 --> 00:04:13,359
Encima el chabĂłn ese, boludo,
se quedĂł con toda la guita mĂa
84
00:04:13,440 --> 00:04:16,560
y, no sĂ©, habrĂa que ir a buscarlo.
HabrĂa que cagarlo a trompadas. [inhala]
85
00:04:16,640 --> 00:04:17,719
[exhala]
86
00:04:17,800 --> 00:04:19,519
[ladridos]
87
00:04:19,599 --> 00:04:20,880
[exhala]
88
00:04:25,680 --> 00:04:27,200
Qué groso, boludo.
89
00:04:28,000 --> 00:04:28,880
ÂżViste?
90
00:04:30,080 --> 00:04:32,360
No sé, cuándo me di cuenta,
ya estaba acá, boludo.
91
00:04:32,440 --> 00:04:34,320
ÂżViste?
Es asĂ como una sensaciĂłn de poder.
92
00:04:34,400 --> 00:04:35,640
- [Pollo] ÂżEh?
- ÂżEh?
93
00:04:36,360 --> 00:04:38,120
ÂżO no? Como una sensaciĂłn de poder.
94
00:04:38,200 --> 00:04:39,280
¿De qué hablan, loco?
95
00:04:39,360 --> 00:04:40,919
De que le llegĂł el torrente.
96
00:04:41,000 --> 00:04:42,760
Qué torrente de mierda que tiene.
97
00:04:42,840 --> 00:04:44,960
¿Por qué no te hacés
destapar la cañerĂa, flaco?
98
00:04:47,479 --> 00:04:49,479
[susurra] Estoy redrogado, boludo.
99
00:04:50,479 --> 00:04:51,360
ÂżSĂ?
100
00:04:52,039 --> 00:04:53,479
Estás duro ahĂ, como una estatua.
101
00:04:54,599 --> 00:04:55,560
ÂżY a vos te pasaba asĂ?
102
00:04:55,640 --> 00:04:56,800
¿Qué cosa?
103
00:04:57,840 --> 00:05:00,400
Digo, como me pasa a mĂ ahora.
Te pasaba asĂ, Âżno?
104
00:05:01,880 --> 00:05:04,520
No sé, yo creo que cada uno
se siente diferente.
105
00:05:04,599 --> 00:05:07,520
Pero ¿qué pasa, boludo?
ÂżTe pasaba asĂ o no te pasaba asĂ?
106
00:05:07,599 --> 00:05:08,760
Pará, tranquilizate.
107
00:05:08,840 --> 00:05:09,719
Está bien.
108
00:05:11,520 --> 00:05:13,479
Es como una sensaciĂłn de poder.
Es cierto, boludo.
109
00:05:17,919 --> 00:05:19,120
Che, dame un poquito más.
110
00:05:19,200 --> 00:05:20,640
Este personaje…
111
00:05:20,719 --> 00:05:23,200
Pará, pibe, ¿adónde vas?
¿Qué "un poquito más"? Calmate.
112
00:05:23,280 --> 00:05:25,840
Es la primera vez que tomás
Âży querĂ©s tomar asĂ, a cada rato?
113
00:05:25,919 --> 00:05:27,719
[Pollo] ¿Estás loco vos?
¿Qué hacés? Aguantá.
114
00:05:27,800 --> 00:05:29,280
Eso, loco, hacele caso a tu amigo.
115
00:05:31,960 --> 00:05:35,760
Maleducado, loco. Después te das vuelta,
te tengo que llevar yo al hospital, gil.
116
00:05:39,039 --> 00:05:40,280
A tu salud, Pollo.
117
00:05:41,120 --> 00:05:42,280
[esnifa]
118
00:05:44,120 --> 00:05:45,560
La motivación está.
119
00:05:45,640 --> 00:05:47,400
Cagamos, boludo, llegĂł el Bambino.
120
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
ÂżCĂłmo me veo?
121
00:05:50,719 --> 00:05:51,680
Bien.
122
00:05:51,760 --> 00:05:52,800
Bien duro.
123
00:05:52,880 --> 00:05:54,440
Estoy un poquito cambiado.
124
00:05:54,520 --> 00:05:58,080
Estás recambiado, boludo, ¿eh?
Parecés un hombre ahora.
125
00:05:58,159 --> 00:05:59,640
Andá a cagar, boludo.
126
00:06:00,840 --> 00:06:01,719
[esnifada]
127
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
Che, Âżvamos a dar una vuelta o no?
128
00:06:04,640 --> 00:06:06,680
Pará, boludo, si acabamos de llegar.
129
00:06:06,760 --> 00:06:10,080
- Y vos dame eso, que me lo sacaste.
- ¿Qué? ¿Tenés hormigas en el orto?
130
00:06:10,159 --> 00:06:11,599
[esnifada]
131
00:06:12,440 --> 00:06:14,560
ÂżPor quĂ© invadĂs propiedad privada vos?
132
00:06:14,640 --> 00:06:16,880
Y, porque vamos a mover, boludo.
133
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
Lo acaba de decir Richard.
134
00:06:18,840 --> 00:06:21,159
Qué buen pibe que sos vos, ¿eh?
Cómo pensás en todo.
135
00:06:21,240 --> 00:06:22,240
[Chiqui] Y, sĂ.
136
00:06:22,320 --> 00:06:23,280
Muchachos.
137
00:06:24,520 --> 00:06:25,799
ÂżVamos a buscar unas chichis?
138
00:06:28,880 --> 00:06:31,960
[suena "Me gusta ese tajo",
de Pescado Rabioso]
139
00:06:32,039 --> 00:06:34,240
♪
Me gusta ese tajo ♪
140
00:06:35,880 --> 00:06:37,760
♪
que ayer conocĂ… ♪
141
00:06:40,080 --> 00:06:41,400
Dejame hacer la transa a mĂ.
142
00:06:41,479 --> 00:06:42,880
[Ricardo] No, esta vez hablo yo.
143
00:06:42,960 --> 00:06:46,120
Boludo, te digo que estas minas son muy
rápidas, te cogen un avestruz al trote.
144
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
Dejame que arregle yo.
145
00:06:49,880 --> 00:06:51,760
♪
…ella me calienta… ♪
146
00:06:52,585 --> 00:06:53,440
Hola.
147
00:07:00,840 --> 00:07:01,760
¿Estás laburando?
148
00:07:05,240 --> 00:07:06,640
¿Qué, sos muda o qué mierda, che?
149
00:07:06,719 --> 00:07:08,680
Entonces no preguntes pelotudeces.
150
00:07:10,359 --> 00:07:11,440
Somos cuatro.
151
00:07:11,520 --> 00:07:12,880
De a uno trabajo.
152
00:07:12,960 --> 00:07:16,200
[chasquea la lengua] ¿Cuánto nos hacés?
Te digo para que nos hagas un precio.
153
00:07:16,880 --> 00:07:17,919
¿Qué vamos a hacer?
154
00:07:18,000 --> 00:07:19,680
Te vamos a garchar, linda.
155
00:07:20,840 --> 00:07:22,640
Te pregunto cĂłmo me van a garchar.
156
00:07:22,719 --> 00:07:25,200
De todas las maneras que te imagines,
asĂ te vamos a garchar.
157
00:07:25,280 --> 00:07:28,919
- ¿Cuánto nos hacés? ¿Cuánto nos hacés?
- Treinta por cabeza. Treinta por cabeza.
158
00:07:29,000 --> 00:07:31,880
Te refuiste de tema, flaca.
¿Valeria Mazza te pensás que sos?
159
00:07:31,960 --> 00:07:34,120
- Te dije que hablo yo, loco.
- [Walter] Dejame opinar.
160
00:07:34,200 --> 00:07:36,400
No se peleen, chicos.
Treinta por cabeza y punto.
161
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
Tenemos quince mangos.
162
00:07:41,159 --> 00:07:44,080
Igual los otros dos no te van a dar
mucho laburo, son medio putos, Âżviste?
163
00:07:46,719 --> 00:07:47,840
Con eso no hacemos nada.
164
00:07:48,520 --> 00:07:50,039
Quince las cuatro cabezas, che.
165
00:07:51,960 --> 00:07:53,400
¿Estás loco o comiste mierda?
166
00:07:55,760 --> 00:07:56,719
Perdoname, flaca.
167
00:07:58,159 --> 00:08:00,640
Vos sos una arrastrada de porquerĂa
y me venĂs a negar a mĂ,
168
00:08:00,719 --> 00:08:01,799
¿qué carajo me negás?
169
00:08:01,880 --> 00:08:03,120
Reventadita.
170
00:08:03,200 --> 00:08:04,960
¿Por qué no te dejás coger vos
por 15 pesos?
171
00:08:05,039 --> 00:08:06,159
A lo mejor te gusta y todo.
172
00:08:06,239 --> 00:08:08,520
- [Ricardo] ÂżQuĂ© decĂs?
- Salà de acá, pibe, ¡salà de acá!
173
00:08:08,599 --> 00:08:10,479
- [Walter] Tenemos merca…
- ¡Piren de acá!
174
00:08:10,560 --> 00:08:13,159
- Aire, que estoy laburando.
- [Ricardo] ¿Aire qué? ¿Aire qué?
175
00:08:13,239 --> 00:08:15,719
- [mujer] Llevátelo.
- ¡Andate a la concha de tu madre! ¿Qué?
176
00:08:15,799 --> 00:08:17,200
- ¿Qué dijo?
- [mujer] Llevátelo.
177
00:08:17,280 --> 00:08:19,640
- O va a terminar con el culo partido.
- [Ricardo] ¿Qué dice?
178
00:08:19,719 --> 00:08:21,080
- Te voy a… Pará.
- [Walter] Vamos.
179
00:08:21,159 --> 00:08:22,760
- ¡Te voy a romper el orto, puta!
- Vamos.
180
00:08:24,479 --> 00:08:26,760
[Ricardo] A este hijo de puta del Sierra
se lo meo todo.
181
00:08:30,719 --> 00:08:33,760
Toda la vida haciéndome problema
por las minas, boludo, cĂłmo encararlas.
182
00:08:36,000 --> 00:08:38,120
Y cómo hacer, ¿viste? ¿Cómo… cómo hacer?
183
00:08:38,959 --> 00:08:40,679
- Pero ¿vos me entendés?
- [Walter] SĂ.
184
00:08:42,319 --> 00:08:45,880
Ya fue. Esta noche no va a ser asĂ.
Esta noche mojamos seguro.
185
00:08:49,640 --> 00:08:51,680
En principio, te estás mojando
todos los pantalones.
186
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
No mires, boludo.
187
00:08:54,640 --> 00:08:55,680
ÂżY la casa?
188
00:08:55,760 --> 00:08:57,160
- ¿Qué casa?
- Mi casa.
189
00:08:57,959 --> 00:09:00,040
¿Qué, te saltó la púa, boludo?
¿Qué pasa con la casa?
190
00:09:00,640 --> 00:09:03,160
Mi casa, boludo. ÂżEse perro de mierda tuyo
es guardián o no?
191
00:09:03,240 --> 00:09:05,800
Porque no tengo ganas de ir a buscarlo
a Peralta yo solo, Âżviste?
192
00:09:05,880 --> 00:09:08,040
SĂ, quedate tranquilo, boludo.
Está todo bien.
193
00:09:08,120 --> 00:09:09,199
[mĂşsica movida]
194
00:09:09,280 --> 00:09:11,319
- [Walter] ÂżVamos?
- Tengo la boca pastosa, un poco.
195
00:09:11,400 --> 00:09:13,600
[Walter] Uy, chabĂłn,
estás reparanoico, dejate de joder.
196
00:09:14,839 --> 00:09:16,040
[Pollo] Bueno, fijate, loco,
197
00:09:16,120 --> 00:09:18,480
yo no quiero estar corriendo
atrás de ustedes toda la noche.
198
00:09:18,560 --> 00:09:21,520
[Ricardo] Si no querés tomar, no tomes,
pero no te agretiés con nosotros.
199
00:09:21,600 --> 00:09:23,400
- No da.
- [mĂşsica continĂşa en el kiosco]
200
00:09:23,480 --> 00:09:24,640
Yo no te estoy agretiando.
201
00:09:24,720 --> 00:09:27,360
Solamente te digo, loco,
que no se corten solos, nada más.
202
00:09:27,439 --> 00:09:29,520
Está todo bien, Pollo. Escuchame.
203
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
Claro que está todo bien.
204
00:09:34,800 --> 00:09:35,920
No te vas a ir de mambo.
205
00:09:36,000 --> 00:09:38,680
No, boludo, a mĂ me viene bien
que vos me digas asĂ estas cosas.
206
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
ÂżVamos con los otros?
207
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
SĂ, pero antes habilitame
un cachito el papel,
208
00:09:43,880 --> 00:09:45,240
que nos damos el Ăşltimo toquecito.
209
00:09:47,093 --> 00:09:47,959
El Ăşltimo.
210
00:09:51,319 --> 00:09:52,640
Ahora dejame hablar a mĂ, Âżeh?
211
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
[Ricardo] Está bien.
212
00:09:56,680 --> 00:09:58,319
- [Walter] ¿Qué tal, maestro?
- ¿Qué tal?
213
00:09:58,400 --> 00:10:00,360
[Walter]
¿No me deja pasar un segundito al baño?
214
00:10:00,439 --> 00:10:03,680
[encargado] Mirá, yo te dejarĂa,
pero es para los clientes nada más.
215
00:10:03,760 --> 00:10:07,120
[Walter] ¿Sabe qué pasa? Que acá
con el compañero tenemos asà como una…
216
00:10:07,199 --> 00:10:08,480
emergencia estomacal.
217
00:10:08,560 --> 00:10:10,240
[encargado]
¿Y sos el representante de él?
218
00:10:12,880 --> 00:10:15,600
[Pollo] ¿Sabés que me parece
que este pendejo se está yendo de mambo?
219
00:10:15,680 --> 00:10:18,160
Te juro que si sabĂa
que se iba a poner asĂ,
220
00:10:18,240 --> 00:10:19,280
ni venĂa hoy.
221
00:10:20,400 --> 00:10:22,600
Tenele paciencia, boludo,
es su primera vez.
222
00:10:24,360 --> 00:10:26,280
SĂ, pero aparte,
¿sabés lo que no me cae también?
223
00:10:26,360 --> 00:10:28,120
Que se deja hacer la cabeza enseguida.
224
00:10:28,199 --> 00:10:30,720
Mirá el ojete de Walter, si no,
cĂłmo le come la bocha.
225
00:10:30,800 --> 00:10:32,199
ÂżA vos te parece?
226
00:10:32,280 --> 00:10:34,560
Walter, boludo, me parece rebuen pibe.
227
00:10:34,640 --> 00:10:36,959
[Pollo] ¿Cómo sabés que es buen pibe?
¿De dónde lo conocés?
228
00:10:37,920 --> 00:10:39,199
No sé, pero me parece.
229
00:10:39,720 --> 00:10:40,800
AsĂ, por el aspecto.
230
00:10:40,880 --> 00:10:43,319
Porque acá el que no sĂ© si da ni ahĂ
es ese Chiqui, loco.
231
00:10:43,400 --> 00:10:45,199
ÂżDe dĂłnde mierda lo sacĂł el Pollo a ese?
232
00:10:46,160 --> 00:10:48,360
No sé, boludo,
yo con el Chiqui no tengo mucho problema.
233
00:10:48,439 --> 00:10:50,839
Con el que tengo problema
es con el Pollo, no sé qué le pasa.
234
00:10:50,920 --> 00:10:52,000
ÂżCĂłmo hago con esto?
235
00:10:52,079 --> 00:10:53,280
Pará. Tomá.
236
00:10:54,760 --> 00:10:56,400
- Tomá…
- Está repolicĂa el chabĂłn ese.
237
00:10:57,560 --> 00:10:58,800
- ÂżAsĂ?
- Mezclá un poco de ahĂ.
238
00:10:58,880 --> 00:11:01,360
Tomá directamente de ahĂ,
pero no te zarpes.
239
00:11:02,000 --> 00:11:03,719
- ÂżAhĂ?
- SĂ.
240
00:11:03,800 --> 00:11:06,199
Aparte, vos viste cĂłmo es
la historia esa de la merca, loco.
241
00:11:06,880 --> 00:11:08,439
Se pierden todos los cĂłdigos.
242
00:11:08,520 --> 00:11:09,372
[encendedor]
243
00:11:10,120 --> 00:11:12,199
AhĂ es donde se va la amistad a la mierda.
244
00:11:12,920 --> 00:11:14,640
Eso no es culpa de la merca, Pollo.
245
00:11:16,360 --> 00:11:20,600
No hay nada que sea ni absolutamente malo
ni absolutamente bueno.
246
00:11:21,520 --> 00:11:25,120
Si vos te comés un kilo de azafrán,
seguramente también te va a hacer mal.
247
00:11:25,199 --> 00:11:28,839
Si te tomás un kilo de merca,
ni te digo. [rĂe]
248
00:11:28,920 --> 00:11:31,079
A ver, dame una pitada de eso.
Me parece que eso pega.
249
00:11:31,160 --> 00:11:33,319
[suena "Ave de paso", de Sandro]
250
00:11:37,360 --> 00:11:40,680
♪
Yo quiero vivir como las aves
que no pueden atraparse ♪
251
00:11:42,280 --> 00:11:44,079
♪
ni alcanzarse. ♪
252
00:11:44,959 --> 00:11:47,800
♪
Pues, aunque mi vuelo se detenga
para amarte… ♪
253
00:11:48,480 --> 00:11:50,400
¿Qué te vas a comer, peluca?
254
00:11:50,480 --> 00:11:51,600
¡Corré, corré!
255
00:11:51,680 --> 00:11:53,439
- [Ricardo] ¡Corré!
- ¡Qué te parió!
256
00:11:54,040 --> 00:11:55,319
[gritan]
257
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
♪
…pues yo no sé ♪
258
00:11:57,480 --> 00:12:00,640
♪
si alguna vez me atraparán… ♪
259
00:12:02,680 --> 00:12:04,280
[risas]
260
00:12:04,360 --> 00:12:06,400
[Ricardo] ¡Ey, Pollo!
261
00:12:07,839 --> 00:12:10,640
[Walter] El peluca ese
debe estar reatragantado todavĂa. [rĂe]
262
00:12:10,719 --> 00:12:13,839
Vengan, muchachos, miren lo que traje.
ÂżEh? Coman un poquito, Chiqui.
263
00:12:14,480 --> 00:12:16,680
- [Chiqui] ÂżSe puede?
- [Ricardo] SĂ, está fresco, está.
264
00:12:18,719 --> 00:12:21,079
- ¿Qué pasa, no comés, Pollo?
- [Pollo] No, no tengo hambre.
265
00:12:21,160 --> 00:12:23,240
[Walter] Pará, boludo,
a lo mejor es familiar de él.
266
00:12:23,319 --> 00:12:24,680
[rĂen]
267
00:12:24,760 --> 00:12:26,120
No, no.
268
00:12:29,040 --> 00:12:31,160
¿Es tu congénere, Pollo, el pollo?
269
00:12:32,600 --> 00:12:34,240
Por ahà es rejodido para él.
270
00:12:35,920 --> 00:12:37,199
[Pollo] Estás hecho un vivo vos…
271
00:12:40,240 --> 00:12:41,280
¿Qué te pasa, che?
272
00:12:44,280 --> 00:12:45,160
ÂżEh?
273
00:12:46,680 --> 00:12:50,040
Nada, Âżse robaron un pollo
y se piensan que son relocos ustedes?
274
00:12:50,120 --> 00:12:52,800
SĂ, Âżviste? Somos re… repistoleros.
275
00:12:52,880 --> 00:12:55,000
Pará, pará, Pollo, vos no entendés.
276
00:12:55,560 --> 00:12:57,760
Este pollo no es este pollo solamente.
277
00:12:58,640 --> 00:13:00,719
- Este pollo…
- [Walter] Pará, pará, pará.
278
00:13:00,800 --> 00:13:03,480
Cuando vos decĂs "Vos no entendĂ©s, Pollo",
279
00:13:04,240 --> 00:13:05,719
Âża cuál de los dos pollos te referĂs?
280
00:13:05,800 --> 00:13:07,839
Porque esto se presta
un poquitito a la confusiĂłn.
281
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
- Pollo.
- [Chiqui rĂe]
282
00:13:10,640 --> 00:13:12,520
[Walter] Pollo. Pollo.
283
00:13:12,599 --> 00:13:18,319
Este pollo simboliza, representa
algo que para mà estaba… oculto.
284
00:13:18,400 --> 00:13:19,360
¿Entendés?
285
00:13:20,480 --> 00:13:23,040
Simboliza que yo…
286
00:13:23,800 --> 00:13:26,319
antes no afanaba y que ahora afano.
Eso simboliza.
287
00:13:26,400 --> 00:13:29,360
Y que me voy a dedicar ahora
de lleno al choreo… de pollos.
288
00:13:30,920 --> 00:13:33,959
Dejate de decir pendejadas, dale.
ÂżHacemos algo?
289
00:13:34,560 --> 00:13:37,319
Y, si estamos acá con el pollo, Pollo.
290
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
SĂ, pero estamos al pedo acá. Yo me voy.
291
00:13:39,439 --> 00:13:43,240
¡Pará! Pará, no te vayas, Pollo.
Quedate con nosotros, Pollo, Âżeh?
292
00:13:43,760 --> 00:13:46,240
La vas a pasar bien.
Vamos de levante, a buscar unas putitas.
293
00:13:47,079 --> 00:13:50,079
[Pollo] ÂżDe levante? Ustedes no se pueden
levantar a nadie. Ni a la mañana.
294
00:13:51,000 --> 00:13:53,839
Dale, Pollo,
va a estar todo bien, boludo. Vamos.
295
00:13:53,920 --> 00:13:56,000
No, andá vos. En serio.
296
00:13:57,360 --> 00:13:58,520
- [Chiqui] ÂżSĂ, seguro?
- SĂ.
297
00:13:59,439 --> 00:14:01,000
- [Ricardo] Che, Pollito.
- [Pollo] Mmm.
298
00:14:01,079 --> 00:14:02,680
[Ricardo] Estás medio viejo vos ya, ¿eh?
299
00:14:03,280 --> 00:14:05,000
Medio vinagreta. AsĂ, de onda te lo digo.
300
00:14:08,040 --> 00:14:10,480
- [Pollo] Nos vemos en dos horas.
- [Ricardo] Que sean tres.
301
00:14:10,560 --> 00:14:12,199
- [Pollo] Dale, tres.
- Dale, tres.
302
00:14:12,280 --> 00:14:13,160
[Pollo] Dale.
303
00:14:14,599 --> 00:14:16,599
[Ricardo cacarea]
304
00:14:17,240 --> 00:14:18,120
[Walter rĂe]
305
00:14:18,760 --> 00:14:21,520
[Ricardo] ÂżEsta es la famosa noche
de Quilmes, la concha de tu madre?
306
00:14:21,599 --> 00:14:23,000
[mĂşsica movida]
307
00:14:23,079 --> 00:14:24,000
No hay nadie, boludo.
308
00:14:24,079 --> 00:14:26,360
[Walter] ÂżPor quĂ© me decĂs eso?
Las perras están por ahĂ.
309
00:14:26,439 --> 00:14:28,400
[Ricardo]
Hay uno solo y es hombre. Acá está.
310
00:14:29,240 --> 00:14:30,120
No hay nadie.
311
00:14:30,680 --> 00:14:32,360
[Walter] Pero las perritas están por ahĂ.
312
00:14:32,439 --> 00:14:33,400
[Ricardo] ¿Qué perritas?
313
00:14:33,479 --> 00:14:35,920
No nacieron las perritas
en Quilmes todavĂa. ÂżDĂłnde están?
314
00:14:36,000 --> 00:14:36,853
No hay nadie.
315
00:14:42,280 --> 00:14:43,640
Che, boludo, Walter.
316
00:14:44,959 --> 00:14:46,719
Vamos para casa, boludo,
esto es una mierda.
317
00:14:46,800 --> 00:14:49,000
- Es una desolaciĂłn total este lugar.
- [Walter] ¡Dale!
318
00:14:49,079 --> 00:14:51,680
Dejate de joder y venĂ, boludo.
La joda está cerca. VenĂ.
319
00:14:52,199 --> 00:14:54,280
- Mirá cómo nos miran.
- [Ricardo chasquea la lengua]
320
00:14:54,360 --> 00:14:57,680
[Ricardo] Mirá a la putita esa.
Perfumito francés en la bombachita.
321
00:14:58,240 --> 00:15:00,439
- [Walter] Vámonos, boludo.
- [Ricardo] Ay, loco.
322
00:15:00,520 --> 00:15:01,400
[Walter] Vamos, vamos.
323
00:15:02,400 --> 00:15:03,760
- Vamos, Chiqui.
- [Ricardo inhala]
324
00:15:03,839 --> 00:15:07,560
- [Walter] Quedate tranquilo, boludo, acá…
- ¿Qué "tranquilo"? Es una… mierda esto.
325
00:15:07,640 --> 00:15:10,479
¿Qué mierda, boludo?
Toda esa gente que está ahà morfando,
326
00:15:10,560 --> 00:15:13,240
ahora después
se arma una milonga increĂble, boludo.
327
00:15:13,319 --> 00:15:15,680
Aparte, inclusive,
¿sabés lo que me contaron?
328
00:15:15,760 --> 00:15:17,439
Que acá, después,
329
00:15:17,520 --> 00:15:20,760
se arman espectáculos
de artistas callejeros. Una barbaridad.
330
00:15:21,719 --> 00:15:23,120
En serio, boludo. ¿No me creés?
331
00:15:23,199 --> 00:15:24,599
[mĂşsica movida]
332
00:15:24,680 --> 00:15:27,439
Y hay dos putas ahĂ, boludo.
Te dije que habĂa minitas acá.
333
00:15:28,400 --> 00:15:30,360
- ¿Querés que le haga un baile alusivo?
- No, no.
334
00:15:33,240 --> 00:15:34,680
[Walter] Hola. ¿Qué tal?
335
00:15:35,280 --> 00:15:36,160
ÂżCĂłmo va?
336
00:15:36,746 --> 00:15:37,599
[Ricardo] Hola.
337
00:15:38,319 --> 00:15:39,360
[Walter] Hola, bombĂłn.
338
00:15:41,000 --> 00:15:42,719
Che, nena. Nena, nena.
339
00:15:43,520 --> 00:15:44,640
Nena.
340
00:15:44,719 --> 00:15:46,439
ÂżVamos a darnos unos besos por ahĂ?
341
00:15:46,520 --> 00:15:47,680
Pero qué pajero que sos.
342
00:15:47,760 --> 00:15:50,319
[Ricardo] ¡Ah, pero tomátelas, conchuda!
343
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
[Walter rĂe]
344
00:15:52,000 --> 00:15:54,599
Dejalas que se maten.
Vamos a seguir bailando, boludo.
345
00:15:56,219 --> 00:15:57,079
[rĂen]
346
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
[Chiqui] Che, ¿por qué no vamos un toque
a jugar a los fichines?
347
00:16:02,800 --> 00:16:04,120
Che, ¿por qué no madurás, Chiqui?
348
00:16:04,959 --> 00:16:06,920
[suena "Dulce tres nocturno"
de Pescado Rabioso]
349
00:16:37,400 --> 00:16:41,439
♪
Deja tu miedo atrás, ♪
350
00:16:45,000 --> 00:16:49,040
♪
alguien te sonreirá. ♪
351
00:16:52,640 --> 00:16:57,280
♪
Abre tu mente al sol. ♪
352
00:16:59,719 --> 00:17:02,839
♪
Todo irá mejor. ♪
353
00:17:02,920 --> 00:17:04,599
- [mujer] Hola, chicos.
- [Walter] Hola.
354
00:17:04,680 --> 00:17:06,359
[mujer]
ÂżQuieren tarjetas para ir a bailar?
355
00:17:06,440 --> 00:17:08,319
- [Walter] Dale. ÂżHay minas?
- [mujer] SĂ.
356
00:17:08,399 --> 00:17:11,159
- Si son todas lindas como vos, vamos.
- [mujer] SĂ, son todas lindas.
357
00:17:11,240 --> 00:17:13,720
- ÂżDĂłnde queda el boliche?
- [mujer] Del otro lado del muelle.
358
00:17:13,800 --> 00:17:16,119
[pitidos electrĂłnicos]
359
00:17:16,760 --> 00:17:18,599
[golpes y campanitas de pinball]
360
00:17:18,680 --> 00:17:20,240
¿Qué hacés, boludo, acá?
361
00:17:20,319 --> 00:17:22,040
- [Chiqui] ¿Qué tal, Richard?
- ¿Cómo andás?
362
00:17:22,119 --> 00:17:23,200
Bien.
363
00:17:23,280 --> 00:17:24,359
¿Qué andás haciendo?
364
00:17:24,440 --> 00:17:26,960
Nada, estoy viendo este juego, boludo.
Me encanta este.
365
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
Un poquito viejo es, Âżno?
366
00:17:29,280 --> 00:17:30,159
[pitidos de pinball]
367
00:17:30,240 --> 00:17:32,200
No, pero estos son
de los que a mĂ me gustan.
368
00:17:32,800 --> 00:17:37,040
AsĂ, vos sos una bolita… Tiene que evitar
chocarse contra esos obstáculos.
369
00:17:37,760 --> 00:17:40,600
Y tenés, tenés que evitar caerte también
en estos agujeros.
370
00:17:41,639 --> 00:17:43,200
Che, loco, estamos pensando con Walter
371
00:17:43,280 --> 00:17:45,440
entrar a un boliche de acá a la vuelta
a ver qué onda.
372
00:17:45,520 --> 00:17:46,639
Vamos, dale.
373
00:17:46,720 --> 00:17:50,720
Eh… el tema es que hay un problemita.
Estamos medio escasos de dinero.
374
00:17:50,800 --> 00:17:51,720
¿Entendés?
375
00:17:52,840 --> 00:17:55,399
Bueno, está todo bien, vayan ustedes.
Está… está todo bien.
376
00:17:55,480 --> 00:17:56,919
Yo voy a jugar unos fichines.
377
00:17:57,000 --> 00:17:58,320
SĂ, yo te compro unos fichines.
378
00:17:59,080 --> 00:18:00,000
- [Chiqui] Bueno.
- ÂżEh?
379
00:18:00,080 --> 00:18:01,040
[Chiqui] Bueno, gracias.
380
00:18:04,600 --> 00:18:06,120
[mĂşsica de pinball]
381
00:18:20,720 --> 00:18:23,200
[mĂşsica de salsa]
♪
Sé que nuestra historia ♪
382
00:18:23,280 --> 00:18:25,639
♪
acabará muy mal. ♪
383
00:18:26,919 --> 00:18:28,480
Es que no se puede salir con un boludo
384
00:18:28,560 --> 00:18:30,840
que esté parado ahà atrás
todo el dĂa sin abrir la boca.
385
00:18:30,919 --> 00:18:31,800
Es la verdad.
386
00:18:31,879 --> 00:18:34,040
Es como salir de levante
arrastrando un calefĂłn.
387
00:18:34,120 --> 00:18:36,051
Antes de entrar,
¿vamos a darnos un toquecito más?
388
00:18:36,130 --> 00:18:37,000
Dale, dale.
389
00:18:37,080 --> 00:18:40,200
♪
SĂ, acabará muy mal. ♪
390
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
[pitidos de pinball]
391
00:19:02,679 --> 00:19:04,560
[mĂşsica disco]
392
00:19:04,639 --> 00:19:06,800
- ¡Mirá lo que es esto, loco!
- [Ricardo] ¡Ah!
393
00:19:17,840 --> 00:19:19,600
[Walter]
VenĂ, vamos a encarar mujeres, loco.
394
00:19:19,679 --> 00:19:20,639
[Ricardo] Vamos, vamos.
395
00:19:20,720 --> 00:19:22,320
[Walter] Mirá qué buenas perras, loco.
396
00:19:23,120 --> 00:19:25,320
Che, bailá que te presento a un amigo.
397
00:19:25,399 --> 00:19:27,440
- Él es Ricardo.
- [Ricardo] ¿Qué tal, cómo te va?
398
00:19:27,520 --> 00:19:29,280
- [mujer 1] ¿Qué tal?
- [Walter] Ricardo.
399
00:19:29,360 --> 00:19:31,320
[Ricardo] Hola. ÂżCĂłmo va?
400
00:19:31,399 --> 00:19:33,120
[Walter] Mirá, se parece a la Bolocco.
401
00:19:33,720 --> 00:19:35,800
[Ricardo] ¿A la Bolocco? ¡Vos estás loco!
402
00:19:36,800 --> 00:19:38,679
Che, loco,
voy a comprar un trago, ahora vengo.
403
00:19:38,760 --> 00:19:40,919
[Walter]
Dale, loco, andá. Traé para las chicas.
404
00:19:42,639 --> 00:19:44,240
[mĂşsica movida]
405
00:19:50,639 --> 00:19:52,520
[vigilante]
El vaso acá no. En la pista no, ¿eh?
406
00:19:52,600 --> 00:19:55,280
- [Ricardo] ÂżEh?
- El vaso acá no. En la pista no.
407
00:19:56,120 --> 00:19:57,040
ÂżEh?
408
00:19:57,120 --> 00:19:59,080
Pará, yo acabo de entrar recién.
Está todo bien.
409
00:19:59,159 --> 00:20:01,639
[vigilante] Es de vidrio,
no podés entrar a bailar con eso.
410
00:20:01,720 --> 00:20:04,879
Pero loco, dan vasos de vidrio.
ÂżCĂłmo hago si te dan vasos de vidrio ahĂ?
411
00:20:04,960 --> 00:20:06,800
[vigilante] Mirá, yo no sé, no sé.
412
00:20:06,879 --> 00:20:09,520
Yo no inventé la regla.
Yo te digo cómo es nada más.
413
00:20:09,600 --> 00:20:11,720
[Ricardo] Che, pero vos
sos un cipayo de mierda, loco.
414
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
[vigilante] ÂżCĂłmo?
415
00:20:12,879 --> 00:20:15,440
- ¿Cómo se llaman? ¿Cómo te llamás?
- [mujer 2] Sabrina.
416
00:20:15,520 --> 00:20:17,879
- Walter, para lo que gustes mandar.
- [mujer 2] ÂżWalter?
417
00:20:18,600 --> 00:20:21,040
¿Eh? Soy el capo de acá de Quilmes, yo.
418
00:20:21,120 --> 00:20:23,800
Pero ¿por qué no avisan, loco?
Que me avisen y todo bien.
419
00:20:23,879 --> 00:20:26,159
Mirá, no sé,
pero dejame ya ese vaso en algĂşn lado.
420
00:20:26,240 --> 00:20:28,679
- [Ricardo] ÂżEh?
- Dejame ya el vaso en algĂşn lado.
421
00:20:28,760 --> 00:20:30,240
No pude tomar, loco. Tomá el vaso.
422
00:20:30,320 --> 00:20:32,919
[vigilante] Escuchame, vivo,
¿te estás buscando una paliza?
423
00:20:33,000 --> 00:20:34,760
[Ricardo] ¿Qué "paliza", loco? Escuchame.
424
00:20:34,840 --> 00:20:37,960
Vos me traés el problema,
solucionámelo. Tomá, loco, dale.
425
00:20:38,040 --> 00:20:40,720
- Mirá, salà de acá.
- [Ricardo] Pará, pará…
426
00:20:40,800 --> 00:20:42,960
Pará. Acá tenés. Mirá, tomá, tomá.
427
00:20:43,040 --> 00:20:45,040
Ahà tenés, ahà tenés. ¿Qué hacés?
428
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
¿Qué hacés, puto?
429
00:20:47,280 --> 00:20:50,159
[Ricardo] ¿Qué hacés, gordo?
¡Me chupás la pija!
430
00:20:50,240 --> 00:20:51,280
¡Chetos de mierda!
431
00:20:52,200 --> 00:20:54,639
¡Chetos de mierda! ¡Chetos de mierda!
432
00:20:54,720 --> 00:20:56,960
- [Chiqui] Y tiene semáforos, ¿ves?
- Pero le tenés que…
433
00:20:57,040 --> 00:20:58,440
Le tenés que dar con los dos.
434
00:20:58,520 --> 00:21:01,399
ÂżCon los dos? Pero si le das con los dos
por ahĂ se te va por el medio.
435
00:21:02,040 --> 00:21:03,800
[Chiqui] ÂżNo ves?
AhĂ se me fue por el medio.
436
00:21:03,879 --> 00:21:05,800
- No, pero asà te…
- [Chiqui] No la podĂa parar.
437
00:21:05,879 --> 00:21:08,320
Pero se te va a ir un montĂłn de plata
si seguĂs jugando asĂ.
438
00:21:08,399 --> 00:21:10,520
- [mujer] A ver.
- Bueno, te invito a que me enseñes.
439
00:21:11,273 --> 00:21:12,120
A ver.
440
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
Puta madre.
441
00:21:24,879 --> 00:21:27,399
- SalĂ, pendejo, tomátelas.
- [Ricardo] ¿Qué pasa, cara de mono?
442
00:21:27,480 --> 00:21:29,520
- ¡VenĂ, puto! VenĂ, venĂ.
- [vigilante] Tomátelas.
443
00:21:30,600 --> 00:21:34,000
Che, bancame un minuto,
que hay un amigo que está en problemas.
444
00:21:34,080 --> 00:21:35,800
- Enseguida vuelvo.
- [mujer] Bueno.
445
00:21:36,520 --> 00:21:38,021
- [Walter] Pará.
- [vigilante] Tomátelas.
446
00:21:38,101 --> 00:21:40,760
- Que te voy a recagar a trompadas.
- [Chiqui] ¿Qué pasa?
447
00:21:41,480 --> 00:21:43,240
[Ricardo]
¿Qué hacés, la concha de tu madre?
448
00:21:43,320 --> 00:21:45,639
- [Chiqui] Pará, pará…
- [vigilante] SalĂ, tomátelas.
449
00:21:45,720 --> 00:21:48,040
- [Ricardo] ¿Qué me pegás, loco?
- [Walter] ¡Pará, boludo!
450
00:21:48,120 --> 00:21:49,360
[Ricardo] ¡Venà solo, puto!
451
00:21:49,439 --> 00:21:51,240
[vigilante]
Tomátelas, pendejo de mierda, ¿eh?
452
00:21:53,840 --> 00:21:56,960
- [Walter] Ya fue, Richard, ya fue.
- [Ricardo] "Richard" las pelotas, loco.
453
00:21:57,040 --> 00:21:58,080
[Chiqui] ¿Qué pasó?
454
00:21:58,159 --> 00:22:00,919
[Ricardo] Ese hijo de puta
no me va a cagar asĂ. ¡Hijo de puta!
455
00:22:01,000 --> 00:22:03,080
[Walter] Tuvimos un problemita
con el IncreĂble Hulk.
456
00:22:03,639 --> 00:22:05,760
Che, chicos, ella es Nadia.
457
00:22:05,840 --> 00:22:07,360
- [Nadia] Hola.
- [Ricardo] ¿Qué tal?
458
00:22:08,240 --> 00:22:09,480
- Hola.
- [Chiqui] Ah, sĂ, nos…
459
00:22:09,560 --> 00:22:12,240
Nosotros vamos a ir a la playa.
Hay unas amigas de ella allá.
460
00:22:12,840 --> 00:22:15,080
- Total…
- [Walter] Ahà está, dale, vamos en esa.
461
00:22:15,159 --> 00:22:17,399
Nos tranquilizamos un poco
y vamos con ellos. ¿Está bien?
462
00:22:17,480 --> 00:22:19,159
- [Ricardo respira agitado]
- [Walter] ÂżEh?
463
00:22:19,240 --> 00:22:20,200
[Chiqui] Dale, Richard.
464
00:22:21,112 --> 00:22:21,960
No pasĂł nada.
465
00:22:22,785 --> 00:22:23,639
Vamos.
466
00:22:24,720 --> 00:22:27,439
- [Ricardo] ¿Dónde está el Pollo?
- No sé, no sé. Dale, vamos, vamos.
467
00:22:53,879 --> 00:22:56,000
[Walter] ¿Sabés que esto
a la mañana se llena de agua?
468
00:22:56,080 --> 00:22:58,072
- [Ricardo] ¿A qué hora?
- [Walter] A las 6:00 a. m.
469
00:22:58,639 --> 00:23:01,800
ÂżA las 5:59 a. m. hay que salir rajando
que se viene una ola gigante?
470
00:23:01,879 --> 00:23:02,840
[Walter] Efectivamente.
471
00:23:03,760 --> 00:23:04,679
[Ricardo] ÂżY las ratas?
472
00:23:07,240 --> 00:23:09,520
Este personaje nos está llevando
a cualquier lado, boludo.
473
00:23:09,600 --> 00:23:11,760
No te quejes
que supuestamente iba a haber minas.
474
00:23:11,840 --> 00:23:14,159
¿Qué va a haber minas?
¿Qué va a haber minas, boludo?
475
00:23:15,832 --> 00:23:16,679
Uh, mirá.
476
00:23:18,040 --> 00:23:19,000
[Walter] ¿Qué pasa?
477
00:23:19,080 --> 00:23:20,879
- ¿Qué hay?
- [Ricardo] Un cadáver.
478
00:23:30,840 --> 00:23:32,760
Otra vĂctima más
de la sociedad de consumo.
479
00:23:33,280 --> 00:23:34,399
[Ricardo] ¿Qué querés decir?
480
00:23:34,480 --> 00:23:36,960
ÂżQue si sigo tomando la mierda
que vos me das voy a quedar asĂ?
481
00:23:37,040 --> 00:23:39,280
AsĂ vamos a terminar todos,
hagamos lo que hagamos.
482
00:23:39,960 --> 00:23:42,280
- Eh, Narciso Ibáñez Menta, ¿qué sos?
- [Chiqui grita] ¡Ey!
483
00:23:44,919 --> 00:23:45,879
[Ricardo] ¿Qué quiere?
484
00:23:47,080 --> 00:23:48,560
Parece que llegamos a destino, Âżeh?
485
00:23:49,399 --> 00:23:51,080
¡No lo tires! ¿Qué hacés?
486
00:23:51,760 --> 00:23:54,800
No hay que llegar con las manos vacĂas
a una fiesta nunca. Vamos.
487
00:23:55,800 --> 00:23:57,040
[Ricardo] ¿Serán minas, boludo?
488
00:23:59,560 --> 00:24:01,679
- [Ricardo y Walter rĂen]
- [acordes de guitarra]
489
00:24:01,760 --> 00:24:03,000
[Ricardo] ¿Escuchás eso, loco?
490
00:24:03,080 --> 00:24:04,480
[Walter] Parece un serrucho, Âżno?
491
00:24:05,800 --> 00:24:07,320
[Ricardo] No, no es un serrucho, Âżeh?
492
00:24:09,320 --> 00:24:10,200
[acordes mal tocados]
493
00:24:11,399 --> 00:24:14,280
[Chiqui]
♪
…que la guerra no me sea indiferente. ♪
494
00:24:14,360 --> 00:24:15,399
[Ricardo] Es una guitarra.
495
00:24:19,399 --> 00:24:25,159
[Chiqui y mujeres]
♪
Es un monstruo grande y pisa fuerte ♪
496
00:24:27,040 --> 00:24:31,080
♪
toda la pobre inocencia de la gente. ♪
497
00:24:31,159 --> 00:24:32,320
[Walter tose] Hola.
498
00:24:32,399 --> 00:24:33,399
- Hola.
- [Chiqui] Ah.
499
00:24:33,480 --> 00:24:35,159
- [mujeres] Hola.
- [Ricardo] ¿Qué tal?
500
00:24:35,240 --> 00:24:36,240
[Chiqui] Ah. Chicas.
501
00:24:37,720 --> 00:24:39,760
Les presento. Ellos son mis amigos.
502
00:24:40,439 --> 00:24:42,480
- Walter y Ricardo.
- [Walter] Hola.
503
00:24:43,080 --> 00:24:44,840
Ah, Âżustedes son los amigos del Oso?
504
00:24:45,919 --> 00:24:46,960
¿Qué Oso?
505
00:24:47,040 --> 00:24:48,520
- [mujer 1] Él.
- Es mi segundo apodo.
506
00:24:50,560 --> 00:24:51,439
El Oso.
507
00:24:51,520 --> 00:24:53,080
- Se pueden sentar, Âżno?
- [mujer 1] SĂ.
508
00:24:53,159 --> 00:24:54,600
Permiso, no queremos…
509
00:24:54,679 --> 00:24:56,600
- [mujer 1] SĂ, sĂ, sĂ.
- [Nadia] No, siéntense.
510
00:24:57,159 --> 00:25:00,000
[Walter] Che, ¿qué hacen solitas,
acá en el medio de esta jungla?
511
00:25:00,879 --> 00:25:03,120
No, pasa que en el muelle
hay un quilombo bárbaro,
512
00:25:03,200 --> 00:25:04,760
asà que nos vinimos para acá.
513
00:25:05,840 --> 00:25:09,000
Somos asĂ, Âżviste?
Somos asĂ. Somos muy especiales.
514
00:25:09,080 --> 00:25:11,399
¿Me pasás un traguito?
515
00:25:12,520 --> 00:25:14,240
Pero esta zona es jodida en serio.
516
00:25:16,120 --> 00:25:18,040
Está jodido. Hace frĂo, sĂ.
517
00:25:18,120 --> 00:25:19,679
Digan que ustedes tuvieron suerte.
518
00:25:20,280 --> 00:25:23,280
Encontraron un par de machos
como nosotros para que las cuidemos.
519
00:25:23,360 --> 00:25:24,919
- [mujer 1] No…
- Menos mal…
520
00:25:27,000 --> 00:25:28,600
¿Y qué puedo tocar?
521
00:25:28,679 --> 00:25:31,320
- "Rasguña las piedras".
- [Ricardo] No, boludo.
522
00:25:31,399 --> 00:25:32,800
¿Qué querés, que nos muramos todos?
523
00:25:32,879 --> 00:25:34,480
- [mujer 1] ¿Por qué ese tema?
- ¿Qué?
524
00:25:34,560 --> 00:25:36,520
- [Ricardo] Parece que le gusta ese.
- Medio depre.
525
00:25:36,600 --> 00:25:38,280
- [Walter] Es fogonero.
- Escuchala a ella.
526
00:25:38,360 --> 00:25:40,159
- Es fogonero.
- [Ricardo] ¿Qué podés tocar?
527
00:25:40,240 --> 00:25:42,080
[toca un acorde]
No sé qué tocar, chicos.
528
00:25:42,159 --> 00:25:44,120
Estás como el fuego.
Estás como timorata.
529
00:25:44,199 --> 00:25:46,280
¿Qué pasa con nuestro fuego?
Está bueno el fuego.
530
00:25:46,360 --> 00:25:47,280
- [mujer 1] ÂżO no?
- SĂ.
531
00:25:47,360 --> 00:25:50,280
Igual, por suerte,
los tenemos a ustedes ahora, que pueden…
532
00:25:50,360 --> 00:25:52,040
- Hacerse cargo de esto.
- [mujer 2] Claro.
533
00:25:52,120 --> 00:25:53,520
Nos tenemos que avivar, ÂżdecĂs?
534
00:25:53,600 --> 00:25:55,199
- [Walter] ÂżQuĂ© decĂs?
- [Ricardo] No sé.
535
00:25:55,280 --> 00:25:57,399
¿Qué hacemos?
¿Vamos a buscar más ramas para el fuego?
536
00:25:57,480 --> 00:26:00,000
Y dale, vamos a cortar unas leñas por ahĂ.
537
00:26:00,080 --> 00:26:03,280
[Ricardo] Boludo, esto tiene
una onda uterina… interesante.
538
00:26:03,360 --> 00:26:04,679
[Walter] ¿Qué uterina ni uterina?
539
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
Vos tenés unas ganas de garchar
que no se puede creer, me parece.
540
00:26:07,639 --> 00:26:09,000
[Ricardo] ÂżSe nota mucho, boludo?
541
00:26:09,080 --> 00:26:12,240
[mujeres cantan "Polaroid
de locura ordinaria", de Fito Páez]
542
00:26:12,320 --> 00:26:13,919
[Ricardo] O sea, yo te digo una cosa.
543
00:26:14,560 --> 00:26:20,280
Yo no entiendo a esa gente que dice…
que la merca… no te permite excitarte.
544
00:26:20,360 --> 00:26:21,360
Yo me siento…
545
00:26:21,439 --> 00:26:25,240
♪
Sus tetas y sus dos hermanas. ♪
546
00:26:25,320 --> 00:26:26,360
Dios mĂo, boludo.
547
00:26:27,439 --> 00:26:30,960
- [acordes fuera de ritmo]
- [mujer 1] ♪
…avenida. ♪
548
00:26:31,040 --> 00:26:35,600
♪
Su vida no era más su vida, ♪
549
00:26:36,480 --> 00:26:40,080
♪
pero eso estaba okey. ♪
550
00:26:43,000 --> 00:26:47,240
♪
Sus tetas y sus dos hermanas ♪
551
00:26:48,520 --> 00:26:51,679
♪
tomaban un café… ♪
552
00:26:56,040 --> 00:26:57,080
Me enamoré.
553
00:26:57,159 --> 00:27:00,040
- [rĂe] ÂżQuĂ© decĂs, loco?
- [Ricardo] Me enamoré. Es hermosa.
554
00:27:01,199 --> 00:27:02,760
Flaquita, hĂşmeda.
555
00:27:03,760 --> 00:27:05,800
¿Me entendés
lo que te estoy diciendo? Es un…
556
00:27:05,879 --> 00:27:08,480
No sé, tiene,
tiene seguridad en la mirada.
557
00:27:10,040 --> 00:27:11,280
Es la mujer de mi vida, boludo.
558
00:27:11,360 --> 00:27:13,240
Es la mujer de mi vida
y todo se lo debo al Oso.
559
00:27:13,320 --> 00:27:16,080
- ¿Comprendés lo que te estoy diciendo?
- [Walter] Ah, mirá vos, ¿eh?
560
00:27:16,159 --> 00:27:18,280
Eso que le estuviste sacando el cuero
toda la noche.
561
00:27:18,360 --> 00:27:21,040
ÂżQuĂ© cuero, boludo? Es un Ădo…
ÂżVos viste lo que es ese chabĂłn?
562
00:27:21,120 --> 00:27:23,360
- Es un… es una masa. Es…
- [Walter] Pará.
563
00:27:24,360 --> 00:27:25,679
¿Querés que te diga algo?
564
00:27:25,760 --> 00:27:28,439
Con la calentura que tengo yo,
agarro viaje con cualquiera.
565
00:27:28,520 --> 00:27:30,040
- [Walter rĂe]
- Dame un beso.
566
00:27:30,600 --> 00:27:32,080
- Gracias por todo.
- [Walter] Calmate.
567
00:27:32,159 --> 00:27:33,919
- Gracias, loco.
- [Walter] ¡Calmate, boludo!
568
00:27:34,000 --> 00:27:36,040
[Ricardo]
Gracias por el sur, gracias por la merca,
569
00:27:36,120 --> 00:27:38,000
gracias por la magia, gracias por todo.
570
00:27:38,080 --> 00:27:42,840
Pará, boludo, eso de andar dándonos besos
entre nosotros no me gusta, Âżokey?
571
00:27:43,480 --> 00:27:45,159
Parecemos dos maracas, boludo.
572
00:27:46,053 --> 00:27:46,919
[Ricardo] Ah, pará.
573
00:27:49,453 --> 00:27:50,320
¿Qué te pasa?
574
00:27:50,919 --> 00:27:52,320
- Ey.
- [Ricardo] No, no, está bien.
575
00:27:53,399 --> 00:27:55,280
Se me acelerĂł un cachito asĂ, como para…
576
00:27:56,320 --> 00:27:58,919
Digo, se está preparando el cuerpo
para lo que viene.
577
00:27:59,000 --> 00:28:00,360
Es una princesa, loco.
578
00:28:01,360 --> 00:28:02,720
- Escuchame una cosa.
- [Walter] SĂ.
579
00:28:02,800 --> 00:28:04,240
- Vamos a hacer algo.
- [Walter] Dale.
580
00:28:04,760 --> 00:28:08,760
Andá ahora al fogón y decile a las minas
que yo toco bien la guitarra.
581
00:28:08,840 --> 00:28:09,720
¿Para qué?
582
00:28:11,466 --> 00:28:12,320
Haceme caso.
583
00:28:12,399 --> 00:28:15,840
Eso es imposible,
porque cada vez es como que…
584
00:28:15,919 --> 00:28:19,240
que demuestran que, que es más
grande de lo que pensábamos el uni…
585
00:28:19,320 --> 00:28:21,199
- Como que es infinito.
- [mujer 1] No, obvio.
586
00:28:21,280 --> 00:28:22,840
- [mujer 2] Es imposible.
- Es que…
587
00:28:22,919 --> 00:28:27,159
Claro, pero ¿dónde están los…
los habitantes de otros planetas?
588
00:28:27,720 --> 00:28:30,199
Che… él toca rebién.
589
00:28:32,120 --> 00:28:33,760
Ah, bueno, bueno, entonces tocate algo.
590
00:28:34,959 --> 00:28:36,199
Qué onda que tenés, flaco, ¿eh?
591
00:28:36,959 --> 00:28:38,280
No toco tan bien, no toco bien.
592
00:28:38,360 --> 00:28:40,399
- [mujer 2] Pero tocás.
- Pero no es necesario tocar…
593
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
[mujer 1] Dale.
594
00:28:43,399 --> 00:28:45,320
[Ricardo]
Pasa que ahora quedo como… no sé.
595
00:28:45,852 --> 00:28:46,720
Jimi Hendrix.
596
00:28:47,560 --> 00:28:50,520
Chicos, bueno, nos vemos en un ratito.
Voy a recorrer por ahĂ.
597
00:28:52,840 --> 00:28:53,720
[mujer 2] Bueno…
598
00:28:53,800 --> 00:28:55,080
Bueno…
599
00:28:55,840 --> 00:28:57,720
Desaparecemos un ratito.
600
00:28:59,159 --> 00:29:00,560
ÂżQuĂ© les gustarĂa escuchar, chicas?
601
00:29:01,080 --> 00:29:04,159
Eh, ¿por qué no tocás
una que sepamos todos?
602
00:29:04,240 --> 00:29:06,399
- [Ricardo] Qué banana.
- [Walter] ÂżTe gusta esa?
603
00:29:07,080 --> 00:29:08,720
No, en serio, ¿qué, qué, qué…?
604
00:29:08,800 --> 00:29:12,120
No, algo más pila, si no acá
puede haber riesgo de suicido en masa.
605
00:29:12,199 --> 00:29:14,159
No te suicides, por favor te lo pido.
606
00:29:14,240 --> 00:29:15,919
No, no me voy a suicidar, pero igual.
607
00:29:16,560 --> 00:29:18,679
- ¿Qué querés escuchar?
- Algo más polenta, qué se yo.
608
00:29:18,760 --> 00:29:20,000
- ¿Como qué?
- Asà como más…
609
00:29:20,560 --> 00:29:21,959
¿De Sumo conocés algo?
610
00:29:24,332 --> 00:29:25,199
ÂżDe Sumo?
611
00:29:25,879 --> 00:29:28,240
[rĂe] SĂ, de Sumo. ÂżTe gusta?
612
00:29:28,320 --> 00:29:32,120
[canta "El ojo blindado" de Sumo]
♪
Luces calientes atraviesan mi mente. ♪
613
00:29:32,199 --> 00:29:33,199
♪
Te veo a vos. ♪
614
00:29:34,120 --> 00:29:35,399
♪
Te veo a vos. ♪
615
00:29:36,800 --> 00:29:40,120
♪
Luces calientes atraviesan mi mente.
Luces calientes atraviesan mi mente. ♪
616
00:29:40,199 --> 00:29:41,679
♪
Te veo a vos. ♪
617
00:29:41,760 --> 00:29:43,560
[Walter y Ricardo] ♪
Te veo a vos. ♪
618
00:29:44,480 --> 00:29:46,679
♪
Mentira, mentira, mentira, mentira. ♪
619
00:29:46,760 --> 00:29:50,720
♪
ÂżAdĂłnde fuiste? ÂżAdĂłnde fuiste?
Mentira, mentira, mentira, mentira. ♪
620
00:29:50,800 --> 00:29:53,240
♪
¿Adónde fuiste? ¿Adónde fuiste? ♪
621
00:29:53,320 --> 00:29:54,679
♪
¡Eh, eh! ♪
622
00:29:54,760 --> 00:29:58,040
♪
…que me has regalado,
el ojo blindado que me has regalado ♪
623
00:29:58,120 --> 00:29:59,240
♪
me mira mal. ♪
624
00:30:00,159 --> 00:30:01,439
♪
Me mira mal. ♪
625
00:30:02,360 --> 00:30:06,480
♪
El ojo blindado que me has regalado,
el ojo blindado que me has regalado ♪
626
00:30:06,560 --> 00:30:07,879
♪
me mira mal. ♪
627
00:30:08,800 --> 00:30:09,840
♪
Me mira mal. ♪
628
00:30:10,919 --> 00:30:13,439
♪
No quiero más, no quiero más,
no quiero más, no quiero más. ♪
629
00:30:13,520 --> 00:30:15,320
♪
No quiero más, no quiero más. ♪
630
00:30:15,399 --> 00:30:18,199
♪
No quiero más, no quiero más,
no quiero más, no quiero más. ♪
631
00:30:18,280 --> 00:30:20,240
♪
No quiero más, no quiero más. ♪
632
00:30:20,320 --> 00:30:21,639
[Walter] ¡Eh, bravo!
633
00:30:21,720 --> 00:30:24,600
- [mujer 1] Bravo.
- [Pollo] Buena, Tanguito. [rĂe]
634
00:30:24,679 --> 00:30:26,399
- ¿Qué tal, chicas?
- [mujer 1] Hola.
635
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
¿Qué tal?
636
00:30:29,159 --> 00:30:30,480
ÂżCĂłmo nos encontraste?
637
00:30:30,560 --> 00:30:32,240
Me contĂł un pescadito.
638
00:30:34,600 --> 00:30:35,639
¿Qué hacés con eso?
639
00:30:36,426 --> 00:30:37,280
Nada.
640
00:30:37,800 --> 00:30:39,360
¿Qué pasa? Es un pescado amigo.
641
00:30:40,040 --> 00:30:42,480
¿No entendés que nos podés transmitir algo
con esa mierda?
642
00:30:44,480 --> 00:30:45,639
ÂżQuĂ© decĂs? Nada que ver.
643
00:30:46,280 --> 00:30:48,080
Aparte,
esto no es un pescado cualquiera, Âżeh?
644
00:30:48,879 --> 00:30:50,320
Es el pescado blindado.
645
00:30:50,399 --> 00:30:52,159
Mi pescado blindado.
646
00:30:52,240 --> 00:30:54,240
Entonces decile a tu pescado blindado
que se vaya,
647
00:30:54,320 --> 00:30:55,959
que acá estamos retranquilos, ¿sabés?
648
00:30:56,800 --> 00:30:57,959
Bueno.
649
00:30:58,040 --> 00:30:59,199
Esperá que le pregunto.
650
00:31:00,399 --> 00:31:01,399
¿Vos qué opinás?
651
00:31:05,360 --> 00:31:06,879
Che, Âżpor quĂ© no seguĂs tocando?
652
00:31:07,679 --> 00:31:08,600
Estaba bueno.
653
00:31:09,439 --> 00:31:10,679
[Ricardo] ÂżY quĂ© te gustarĂa…?
654
00:31:10,760 --> 00:31:12,959
No sé, lo que vos quieras.
Pero algo asĂ…
655
00:31:13,840 --> 00:31:15,159
No sé, se cortó un poco. Por eso.
656
00:31:15,959 --> 00:31:16,840
Ey.
657
00:31:17,840 --> 00:31:19,000
Acá el pescado…
658
00:31:20,679 --> 00:31:22,919
está diciendo que recién
lo dejaron tirado allá atrás.
659
00:31:23,000 --> 00:31:25,199
Y por eso está medio enojado
y tiene ganas de bardear.
660
00:31:25,280 --> 00:31:26,760
Bueno, decile que no bardee una mierda
661
00:31:26,840 --> 00:31:28,480
y que se vaya,
que acá estamos tranquilos.
662
00:31:28,560 --> 00:31:30,399
- [Pollo] ÂżEh?
- Che, ¿por qué no vamos yendo?
663
00:31:30,480 --> 00:31:32,600
No sea cosa ahora
que se está poniendo lindo el asunto,
664
00:31:32,679 --> 00:31:34,240
a ver si se te pudre el estofado, Âżno?
665
00:31:34,320 --> 00:31:36,159
Che, bueno, nosotras nos vamos yendo.
666
00:31:36,240 --> 00:31:37,959
No se van a ir todavĂa…
667
00:31:38,040 --> 00:31:40,120
- [mujer 1] SĂ, nos tenemos que ir.
- [mujer 2] SĂ.
668
00:31:40,199 --> 00:31:42,080
Mañana tenemos un partido a la mañana.
669
00:31:42,159 --> 00:31:44,781
[Pollo] ÂżJusto que se estaba poniendo
picantito el asunto se van a ir?
670
00:31:47,159 --> 00:31:48,199
[mujer 1] Gracias.
671
00:31:49,959 --> 00:31:51,639
[diálogo indistinto]
672
00:31:52,520 --> 00:31:54,840
¡Levantate, negro de mierda!
¡Levantate, puto!
673
00:31:54,919 --> 00:31:57,520
[Pollo masculla]
674
00:31:57,600 --> 00:31:59,000
[Pollo] ¡La puta que te parió!
675
00:32:01,439 --> 00:32:02,439
¡Pará, bolas, pará!
676
00:32:02,520 --> 00:32:04,840
- ¿Qué "negro de mierda"?
- [Ricardo] ¡Pará, pará!
677
00:32:04,919 --> 00:32:06,439
- [Walter] Pará, boludo.
- [Pollo] ÂżEh?
678
00:32:06,520 --> 00:32:08,040
- ¡Pará!
- [Walter] ¡Pollo, la conch…!
679
00:32:08,120 --> 00:32:11,360
¡Me muero, me muero!
¡Pará! ¡Me muero, boludo!
680
00:32:12,320 --> 00:32:14,159
¡Pará, pará! ¡No!
681
00:32:14,240 --> 00:32:16,399
- ¡Ay!
- [Walter] ¡Pará, boludo!
682
00:32:16,480 --> 00:32:18,120
¡Ay, me muero! Me muero.
683
00:32:18,199 --> 00:32:20,639
- ¿Qué hacés, forro?
- [Pollo] ¿Qué hago qué?
684
00:32:20,719 --> 00:32:22,240
Sacámelo, sacame estos…
685
00:32:24,120 --> 00:32:26,280
Sacámelo. Sacámelo. Sacame eso.
686
00:32:27,280 --> 00:32:28,560
[exhala] Boludo.
687
00:32:29,280 --> 00:32:30,760
[Ricardo respira agitado]
688
00:32:30,840 --> 00:32:32,280
- [mĂşsica de rock lenta]
- Loco.
689
00:32:34,699 --> 00:32:35,560
Me muero.
690
00:32:35,639 --> 00:32:38,000
[Walter] Pollo, venĂ, boludo,
que le pasa algo de verdad.
691
00:32:38,080 --> 00:32:40,480
- [Walter] ¡Pollo!
- [Ricardo lloriquea] ¡Ay, ay, ay!
692
00:32:40,560 --> 00:32:42,800
[Walter] VenĂ, boludo, le pasa algo.
En serio, venĂ.
693
00:32:42,879 --> 00:32:43,879
[Ricardo lloriquea] ¡Ay!
694
00:32:45,360 --> 00:32:46,280
[inhala]
695
00:32:46,360 --> 00:32:47,600
[Ricardo lloriquea]
696
00:32:48,480 --> 00:32:49,679
[Ricardo lloriquea] ¡Ay!
697
00:32:50,280 --> 00:32:52,760
- [Pollo] ¿Qué pasa, papá? Tranquilizate.
- [Ricardo] Me muero.
698
00:32:52,840 --> 00:32:54,520
- [Pollo] ¿Qué tenés?
- [Ricardo] ¡Me muero!
699
00:32:54,600 --> 00:32:56,520
¡Es una mierda eso! [llora]
700
00:32:56,600 --> 00:32:58,520
No te entiendo, Ricardo.
¿Qué te pasa, loco?
701
00:32:58,600 --> 00:33:01,399
Es una mierda esa mierda.
No sé qué me pasa.
702
00:33:01,480 --> 00:33:03,120
No está bien. [inhala]
703
00:33:04,439 --> 00:33:06,118
Calmate. Vos calmate que está todo bien.
704
00:33:06,197 --> 00:33:07,040
No está todo bien.
705
00:33:07,120 --> 00:33:09,760
Vos no estás adentro mĂo y yo sĂ©
que algo adentro mĂo está todo mal.
706
00:33:09,840 --> 00:33:11,080
[respira con dificultad]
707
00:33:11,159 --> 00:33:14,280
[Pollo] ÂżMe vas a escuchar?
ÂżEh? Escuchame, Ricardo.
708
00:33:14,360 --> 00:33:15,919
ÂżVamos a hacer una cosa, eh?
709
00:33:16,000 --> 00:33:18,560
Tratá de no hablar por un rato,
Âżeh, loco?
710
00:33:18,639 --> 00:33:20,520
Yo quiero hablar, vos no me entendés.
711
00:33:20,600 --> 00:33:23,760
[Pollo] Vos quedate tranquilo, que esto…
es renormal lo que te está pasando.
712
00:33:23,840 --> 00:33:25,840
[llora] No es lo normal, me voy a morir.
713
00:33:25,919 --> 00:33:29,000
[Pollo] ¡No! ¡Qué te vas a morir!
¿Estás loco? ¡Qué te vas a morir!
714
00:33:29,080 --> 00:33:31,679
Hijo de puta, vos tenés la culpa.
¡La concha de tu madre!
715
00:33:31,760 --> 00:33:33,520
- [Pollo] Pará, loco…
- ¿Qué te pasa, boludo?
716
00:33:33,600 --> 00:33:36,879
[Pollo] Mirame, loco. Vos mirame a mĂ.
No lo mires más a Ă©l, loco. Mirame a mĂ.
717
00:33:36,959 --> 00:33:39,080
- [Pollo] Prestame atenciĂłn a mĂ, Âżeh?
- SĂ.
718
00:33:39,159 --> 00:33:40,840
- [Pollo] ¿De qué color soy?
- Negro. [rĂe]
719
00:33:40,919 --> 00:33:43,719
Y bueno, boludo, ¿ves que está todo bien?
No va a pasar nada.
720
00:33:43,800 --> 00:33:46,439
- [Pollo] Boludo, calmate.
- [llora] No sé dónde estamos. ¿Por qué?
721
00:33:47,159 --> 00:33:51,120
[inhala y llora] ¿Por qué, loco?
Yo no querĂa tomar esa mierda.
722
00:33:51,199 --> 00:33:53,360
- [Pollo] Concha de Dios…
- [Ricardo llora]
723
00:33:58,080 --> 00:33:59,040
[grita] ¡Chiqui!
724
00:34:03,199 --> 00:34:04,080
[grita] ¡Pollo!
725
00:34:06,159 --> 00:34:08,360
- [Chiqui] ¿Qué pasa, Pollo?
- Dale que nos vamos, loco.
726
00:34:08,440 --> 00:34:10,639
- [Chiqui] ¿Por qué?
- Ricardo. Se puso del orto.
727
00:34:10,719 --> 00:34:12,440
¿Qué? ¿Qué le pasó, boludo?
728
00:34:12,520 --> 00:34:14,480
Nada, se puso reparanoico.
729
00:34:14,560 --> 00:34:16,440
- [Chiqui] ÂżSĂ?
- SĂ, dale, dale que nos vamos.
730
00:34:28,360 --> 00:34:31,000
[Walter tose]
731
00:34:50,960 --> 00:34:52,120
[Walter] Dale, Chiqui.
732
00:35:05,440 --> 00:35:06,319
[Chiqui] Qué noche.
733
00:35:09,620 --> 00:35:10,480
[portazo]
734
00:35:12,080 --> 00:35:14,759
Seve, perro guardián. ¿Qué hacés?
735
00:35:15,680 --> 00:35:16,680
¿Me extrañaste mucho?
736
00:35:17,880 --> 00:35:19,040
[Walter] Ey, perro guardián.
737
00:35:20,440 --> 00:35:21,360
[Pollo] Dale.
738
00:35:23,080 --> 00:35:25,319
[Chiqui] ♪
Acá tengo… ♪ Pará, pará, pará.
739
00:35:25,400 --> 00:35:28,440
[Walter] ♪ …
satisfaction… ♪ Tranquilo.
740
00:35:28,520 --> 00:35:29,440
[Chiqui] Dale, ahĂ va.
741
00:35:29,520 --> 00:35:31,040
- [Walter tararea]
- [Chiqui] Eso.
742
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
[Walter] ¡Eh, loco! ¡Vamos!
743
00:35:41,319 --> 00:35:43,520
[Walter] Hacele las patas para arriba.
744
00:35:57,440 --> 00:35:58,640
[arrastran mueble]
745
00:36:08,680 --> 00:36:09,600
[Walter exhala]
746
00:36:09,680 --> 00:36:11,200
[Pollo] Che, Âżya se van a dormir?
747
00:36:11,799 --> 00:36:12,920
Yo todavĂa no bajĂ©, Âżeh?
748
00:36:13,960 --> 00:36:14,880
[Walter] Hasta mañana.
749
00:36:20,680 --> 00:36:22,000
[tocan a la puerta]
750
00:36:27,160 --> 00:36:28,120
ÂżEsperamos a alguien?
751
00:36:37,360 --> 00:36:38,680
¿Quién es, Pollo?
752
00:36:38,759 --> 00:36:40,799
Hay una mina que dice que te conoce.
753
00:36:42,200 --> 00:36:45,720
[suena "Tanto tonto",
por Santiago Motorizado]
754
00:36:50,000 --> 00:36:53,160
♪
Ey, nena, ¿cómo te va, mujer? ♪
755
00:36:53,240 --> 00:36:56,000
♪
Yo aquĂ ando,
intentando pasarla bien, ♪
756
00:36:56,080 --> 00:37:00,319
♪
aunque, a veces, nena,
no es nada fácil. ♪
757
00:37:02,600 --> 00:37:05,240
♪
Tanto tonto anda por ahĂ. ♪
758
00:37:05,319 --> 00:37:08,319
♪
Las chicas hace rato
se olvidaron de mà ♪
759
00:37:08,400 --> 00:37:13,520
♪
porque, nena, nena, nena,
no es nada fácil. ♪
760
00:37:15,520 --> 00:37:18,640
♪
TodavĂa puedo hacer la del mono,
¿sabés? ♪
761
00:37:18,720 --> 00:37:22,000
♪
TodavĂa puedo pasarla bien. ♪
762
00:37:22,080 --> 00:37:25,520
♪
TodavĂa puedo hacer la del mono,
¿sabés? ♪
763
00:37:25,600 --> 00:37:30,000
♪
Y eso es porque mi mano aĂşn es mĂa. ♪
764
00:37:32,560 --> 00:37:35,960
♪
Ey, nena, ¿cómo te va, mujer? ♪
765
00:37:36,040 --> 00:37:38,920
♪
Yo aquĂ ando,
intentando pasarla bien, ♪
766
00:37:39,000 --> 00:37:43,120
♪
aunque, a veces, nena,
no es nada fácil. ♪
767
00:37:45,359 --> 00:37:48,160
♪
Tanto tonto anda por ahĂ. ♪
768
00:37:48,240 --> 00:37:51,400
♪
Las chicas hace rato
se olvidaron de mà ♪
769
00:37:51,480 --> 00:37:56,680
♪
porque, nena, nena, nena,
no es nada fácil. ♪
770
00:37:58,480 --> 00:38:01,359
♪
TodavĂa puedo hacer la del mono,
¿sabés? ♪
771
00:38:01,440 --> 00:38:04,799
♪
TodavĂa puedo pasarla bien. ♪
772
00:38:04,880 --> 00:38:08,120
♪
TodavĂa puedo hacer la del mono,
¿sabés? ♪
773
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
♪
Y eso es porque mi mano… ♪
62023