All language subtitles for [S01E03] Okupas HD - El Ojo Blindado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,400 [sirena] 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,639 [hombre, por transmisor] Novecientos veinte… 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,320 [música de apertura] 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,480 [gritos] 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 - [policía] ¡Fuera! - [gritos] 6 00:00:21,279 --> 00:00:22,320 [gritos] 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,400 [hombre, por transmisor] Uno, dos, tres, cuatro… 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,720 Che, ¿quién vivía antes acá? 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,160 [policía] ¡Vamos! 10 00:00:46,320 --> 00:00:47,680 ¡Hijos de puta! 11 00:00:50,440 --> 00:00:52,199 [Clara] ¿Sabés lo que es un mandamiento? 12 00:00:52,839 --> 00:00:55,960 No quilombo, no drogas y no metés a nadie, 13 00:00:56,040 --> 00:00:58,040 absolutamente a nadie acá adentro. 14 00:00:58,120 --> 00:00:59,400 - Quedate tranquila. - ¿Sí? 15 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 [Ricardo grita] 16 00:01:09,440 --> 00:01:11,960 [música de apertura cesa] 17 00:01:17,440 --> 00:01:19,360 [esnifada] 18 00:01:21,106 --> 00:01:21,960 [inhala] 19 00:01:31,520 --> 00:01:32,800 ¿Qué onda, boludo? 20 00:01:34,200 --> 00:01:35,199 No siento nada. 21 00:01:37,199 --> 00:01:38,920 Este boludo nunca siente nada. 22 00:01:39,000 --> 00:01:40,080 Alcanzame, alcanzame. 23 00:01:40,160 --> 00:01:42,679 - [Chiqui] Algo tenés que sentir. - [Walter] Dame, boludo. 24 00:01:43,600 --> 00:01:46,800 Es como que nada. Por ahí no llegó al torrente sanguíneo todavía. 25 00:01:46,880 --> 00:01:49,640 - A lo mejor es eso. ¿Quién sabe? - [Chiqui ríe] Sí. 26 00:01:49,720 --> 00:01:51,479 Como que te anestesia un poquito acá, ¿no? 27 00:01:51,559 --> 00:01:52,960 [Chiqui] Sí, es como la morfina. 28 00:01:53,679 --> 00:01:54,880 Así, la usan como anestesia, 29 00:01:54,960 --> 00:01:58,759 pero los viejos se pegan cada flash, boludo, que no se puede creer. 30 00:01:59,919 --> 00:02:01,960 [Ricardo] Se la tendría que dar a mi abuela, 31 00:02:02,039 --> 00:02:03,800 a ver si se deja de joder un poco, boludo. 32 00:02:03,880 --> 00:02:04,919 Ah, ¿tenés abuela? 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,119 Sí. Hasta que la maté. 34 00:02:06,199 --> 00:02:07,919 [risas] 35 00:02:08,000 --> 00:02:10,280 - Qué chabón bravo. - Y vos largá el mate, boludo. 36 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 Pará, boludo, pará un poquito, si todavía no tomé nada. 37 00:02:14,040 --> 00:02:16,079 ¿Qué no? Vas por la segunda vuelta y media ya. 38 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 ¿Qué sos, vigilante, que me estás controlando? 39 00:02:18,079 --> 00:02:19,160 Sí, te estoy controlando. 40 00:02:19,239 --> 00:02:20,359 Tomá, tomá. 41 00:02:20,440 --> 00:02:22,880 Este es de los que aprovechan cuando los otros hablan, boludo. 42 00:02:22,959 --> 00:02:24,400 - Sí. [ríe] - [Chiqui ríe] 43 00:02:24,480 --> 00:02:26,640 Eh, loco, pero al final son dos canutos, hermano. 44 00:02:26,720 --> 00:02:29,320 ¿Por qué no agarrás una regla y la medís también la lagartija? 45 00:02:29,920 --> 00:02:31,239 Bueno, dame una regla y lo mido. 46 00:02:34,519 --> 00:02:37,359 Dejate de joder. ¿Y vos? Menos mal que no te hacía nada a vos. 47 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Si no, ¿sabés qué? 48 00:02:39,000 --> 00:02:40,920 Justamente, quiero probar si me pega, gil. 49 00:02:41,000 --> 00:02:42,200 ¿Gil qué? Gil vos. 50 00:02:42,280 --> 00:02:43,600 - Gil. - [Walter] Gil. 51 00:02:45,079 --> 00:02:45,959 [Chiqui] Está bien. 52 00:02:46,040 --> 00:02:49,040 Loco, ¿por qué no te rescatás? Mirá que la noche es larga, ¿eh? 53 00:02:50,799 --> 00:02:53,079 [canta "Mr. Jones" de Sui Generis] ♪ Y llegó la policía, ♪ 54 00:02:53,160 --> 00:02:55,480 ♪ con su carro y dos tranvías… ♪ [grita] 55 00:02:56,200 --> 00:02:58,239 - Walter, chupame un huevo. - [Walter] ¡Botón! 56 00:02:58,320 --> 00:02:59,840 - [Walter ríe] - [esnifada] 57 00:03:04,679 --> 00:03:05,560 ¿Y? 58 00:03:07,079 --> 00:03:08,560 No pasa nada, boludo. 59 00:03:09,840 --> 00:03:11,640 Es una mierda, boludo. No pasa nada. 60 00:03:11,720 --> 00:03:13,320 Es como cuando voy al dentista, boludo, 61 00:03:13,399 --> 00:03:15,600 y me… me… se me duermen los dientes y no pasa nada. 62 00:03:16,399 --> 00:03:19,120 Qué flash tu dentista, boludo. Pasame la dirección. 63 00:03:19,200 --> 00:03:22,399 Escuchame, Pollo, no… no sé, boludo, ¿seré yo? ¿Qué pasa? 64 00:03:23,280 --> 00:03:25,799 - Me siento estafado. Es una mierda. - Me siento estofado. 65 00:03:25,880 --> 00:03:27,160 [Chiqui ríe] 66 00:03:28,359 --> 00:03:30,040 Pará que llegue el torrente, bolas. 67 00:03:30,120 --> 00:03:31,799 - Torrontés. - [Walter ríe] 68 00:03:31,880 --> 00:03:33,840 [risas] 69 00:03:34,399 --> 00:03:35,440 Pará, ¿es normal esto? 70 00:03:36,160 --> 00:03:38,320 ¿A mí qué me preguntás? Soy el único que no tomó. 71 00:03:38,399 --> 00:03:41,200 ¿Y por qué no probás, a ver? Para degustar. Me parece que nos cagaron. 72 00:03:41,280 --> 00:03:42,600 No, yo ya te dije que yo no tomo. 73 00:03:42,679 --> 00:03:45,040 Pero, boludo, tomá esa merca, haceme caso a mí. 74 00:03:45,119 --> 00:03:47,239 Esa merca es de primera, loco. Te lo digo yo. 75 00:03:49,840 --> 00:03:52,480 Al final, boludo, es reaburrido hacer esta mierda, boludo. 76 00:03:52,560 --> 00:03:53,640 No me pasa nada. 77 00:03:56,720 --> 00:03:58,480 ¿Me escuchás lo que te estoy diciendo, Pollo? 78 00:03:58,560 --> 00:04:00,239 Te estoy escuchando. Te estoy escuchando. 79 00:04:00,320 --> 00:04:02,119 Boludo… es una mierda, boludo. 80 00:04:02,200 --> 00:04:05,280 En definitiva, no sé qué, qué onda, boludo. 81 00:04:05,359 --> 00:04:07,600 Estamos pretendiendo hacer algo que no pasa nada, boludo. 82 00:04:08,512 --> 00:04:09,359 [suspira] 83 00:04:10,280 --> 00:04:13,359 Encima el chabón ese, boludo, se quedó con toda la guita mía 84 00:04:13,440 --> 00:04:16,560 y, no sé, habría que ir a buscarlo. Habría que cagarlo a trompadas. [inhala] 85 00:04:16,640 --> 00:04:17,719 [exhala] 86 00:04:17,800 --> 00:04:19,519 [ladridos] 87 00:04:19,599 --> 00:04:20,880 [exhala] 88 00:04:25,680 --> 00:04:27,200 Qué groso, boludo. 89 00:04:28,000 --> 00:04:28,880 ¿Viste? 90 00:04:30,080 --> 00:04:32,360 No sé, cuándo me di cuenta, ya estaba acá, boludo. 91 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 ¿Viste? Es así como una sensación de poder. 92 00:04:34,400 --> 00:04:35,640 - [Pollo] ¿Eh? - ¿Eh? 93 00:04:36,360 --> 00:04:38,120 ¿O no? Como una sensación de poder. 94 00:04:38,200 --> 00:04:39,280 ¿De qué hablan, loco? 95 00:04:39,360 --> 00:04:40,919 De que le llegó el torrente. 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,760 Qué torrente de mierda que tiene. 97 00:04:42,840 --> 00:04:44,960 ¿Por qué no te hacés destapar la cañería, flaco? 98 00:04:47,479 --> 00:04:49,479 [susurra] Estoy redrogado, boludo. 99 00:04:50,479 --> 00:04:51,360 ¿Sí? 100 00:04:52,039 --> 00:04:53,479 Estás duro ahí, como una estatua. 101 00:04:54,599 --> 00:04:55,560 ¿Y a vos te pasaba así? 102 00:04:55,640 --> 00:04:56,800 ¿Qué cosa? 103 00:04:57,840 --> 00:05:00,400 Digo, como me pasa a mí ahora. Te pasaba así, ¿no? 104 00:05:01,880 --> 00:05:04,520 No sé, yo creo que cada uno se siente diferente. 105 00:05:04,599 --> 00:05:07,520 Pero ¿qué pasa, boludo? ¿Te pasaba así o no te pasaba así? 106 00:05:07,599 --> 00:05:08,760 Pará, tranquilizate. 107 00:05:08,840 --> 00:05:09,719 Está bien. 108 00:05:11,520 --> 00:05:13,479 Es como una sensación de poder. Es cierto, boludo. 109 00:05:17,919 --> 00:05:19,120 Che, dame un poquito más. 110 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 Este personaje… 111 00:05:20,719 --> 00:05:23,200 Pará, pibe, ¿adónde vas? ¿Qué "un poquito más"? Calmate. 112 00:05:23,280 --> 00:05:25,840 Es la primera vez que tomás ¿y querés tomar así, a cada rato? 113 00:05:25,919 --> 00:05:27,719 [Pollo] ¿Estás loco vos? ¿Qué hacés? Aguantá. 114 00:05:27,800 --> 00:05:29,280 Eso, loco, hacele caso a tu amigo. 115 00:05:31,960 --> 00:05:35,760 Maleducado, loco. Después te das vuelta, te tengo que llevar yo al hospital, gil. 116 00:05:39,039 --> 00:05:40,280 A tu salud, Pollo. 117 00:05:41,120 --> 00:05:42,280 [esnifa] 118 00:05:44,120 --> 00:05:45,560 La motivación está. 119 00:05:45,640 --> 00:05:47,400 Cagamos, boludo, llegó el Bambino. 120 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 ¿Cómo me veo? 121 00:05:50,719 --> 00:05:51,680 Bien. 122 00:05:51,760 --> 00:05:52,800 Bien duro. 123 00:05:52,880 --> 00:05:54,440 Estoy un poquito cambiado. 124 00:05:54,520 --> 00:05:58,080 Estás recambiado, boludo, ¿eh? Parecés un hombre ahora. 125 00:05:58,159 --> 00:05:59,640 Andá a cagar, boludo. 126 00:06:00,840 --> 00:06:01,719 [esnifada] 127 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 Che, ¿vamos a dar una vuelta o no? 128 00:06:04,640 --> 00:06:06,680 Pará, boludo, si acabamos de llegar. 129 00:06:06,760 --> 00:06:10,080 - Y vos dame eso, que me lo sacaste. - ¿Qué? ¿Tenés hormigas en el orto? 130 00:06:10,159 --> 00:06:11,599 [esnifada] 131 00:06:12,440 --> 00:06:14,560 ¿Por qué invadís propiedad privada vos? 132 00:06:14,640 --> 00:06:16,880 Y, porque vamos a mover, boludo. 133 00:06:16,960 --> 00:06:18,760 Lo acaba de decir Richard. 134 00:06:18,840 --> 00:06:21,159 Qué buen pibe que sos vos, ¿eh? Cómo pensás en todo. 135 00:06:21,240 --> 00:06:22,240 [Chiqui] Y, sí. 136 00:06:22,320 --> 00:06:23,280 Muchachos. 137 00:06:24,520 --> 00:06:25,799 ¿Vamos a buscar unas chichis? 138 00:06:28,880 --> 00:06:31,960 [suena "Me gusta ese tajo", de Pescado Rabioso] 139 00:06:32,039 --> 00:06:34,240 ♪ Me gusta ese tajo ♪ 140 00:06:35,880 --> 00:06:37,760 ♪ que ayer conocí… ♪ 141 00:06:40,080 --> 00:06:41,400 Dejame hacer la transa a mí. 142 00:06:41,479 --> 00:06:42,880 [Ricardo] No, esta vez hablo yo. 143 00:06:42,960 --> 00:06:46,120 Boludo, te digo que estas minas son muy rápidas, te cogen un avestruz al trote. 144 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 Dejame que arregle yo. 145 00:06:49,880 --> 00:06:51,760 ♪ …ella me calienta… ♪ 146 00:06:52,585 --> 00:06:53,440 Hola. 147 00:07:00,840 --> 00:07:01,760 ¿Estás laburando? 148 00:07:05,240 --> 00:07:06,640 ¿Qué, sos muda o qué mierda, che? 149 00:07:06,719 --> 00:07:08,680 Entonces no preguntes pelotudeces. 150 00:07:10,359 --> 00:07:11,440 Somos cuatro. 151 00:07:11,520 --> 00:07:12,880 De a uno trabajo. 152 00:07:12,960 --> 00:07:16,200 [chasquea la lengua] ¿Cuánto nos hacés? Te digo para que nos hagas un precio. 153 00:07:16,880 --> 00:07:17,919 ¿Qué vamos a hacer? 154 00:07:18,000 --> 00:07:19,680 Te vamos a garchar, linda. 155 00:07:20,840 --> 00:07:22,640 Te pregunto cómo me van a garchar. 156 00:07:22,719 --> 00:07:25,200 De todas las maneras que te imagines, así te vamos a garchar. 157 00:07:25,280 --> 00:07:28,919 - ¿Cuánto nos hacés? ¿Cuánto nos hacés? - Treinta por cabeza. Treinta por cabeza. 158 00:07:29,000 --> 00:07:31,880 Te refuiste de tema, flaca. ¿Valeria Mazza te pensás que sos? 159 00:07:31,960 --> 00:07:34,120 - Te dije que hablo yo, loco. - [Walter] Dejame opinar. 160 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 No se peleen, chicos. Treinta por cabeza y punto. 161 00:07:37,680 --> 00:07:38,680 Tenemos quince mangos. 162 00:07:41,159 --> 00:07:44,080 Igual los otros dos no te van a dar mucho laburo, son medio putos, ¿viste? 163 00:07:46,719 --> 00:07:47,840 Con eso no hacemos nada. 164 00:07:48,520 --> 00:07:50,039 Quince las cuatro cabezas, che. 165 00:07:51,960 --> 00:07:53,400 ¿Estás loco o comiste mierda? 166 00:07:55,760 --> 00:07:56,719 Perdoname, flaca. 167 00:07:58,159 --> 00:08:00,640 Vos sos una arrastrada de porquería y me venís a negar a mí, 168 00:08:00,719 --> 00:08:01,799 ¿qué carajo me negás? 169 00:08:01,880 --> 00:08:03,120 Reventadita. 170 00:08:03,200 --> 00:08:04,960 ¿Por qué no te dejás coger vos por 15 pesos? 171 00:08:05,039 --> 00:08:06,159 A lo mejor te gusta y todo. 172 00:08:06,239 --> 00:08:08,520 - [Ricardo] ¿Qué decís? - Salí de acá, pibe, ¡salí de acá! 173 00:08:08,599 --> 00:08:10,479 - [Walter] Tenemos merca… - ¡Piren de acá! 174 00:08:10,560 --> 00:08:13,159 - Aire, que estoy laburando. - [Ricardo] ¿Aire qué? ¿Aire qué? 175 00:08:13,239 --> 00:08:15,719 - [mujer] Llevátelo. - ¡Andate a la concha de tu madre! ¿Qué? 176 00:08:15,799 --> 00:08:17,200 - ¿Qué dijo? - [mujer] Llevátelo. 177 00:08:17,280 --> 00:08:19,640 - O va a terminar con el culo partido. - [Ricardo] ¿Qué dice? 178 00:08:19,719 --> 00:08:21,080 - Te voy a… Pará. - [Walter] Vamos. 179 00:08:21,159 --> 00:08:22,760 - ¡Te voy a romper el orto, puta! - Vamos. 180 00:08:24,479 --> 00:08:26,760 [Ricardo] A este hijo de puta del Sierra se lo meo todo. 181 00:08:30,719 --> 00:08:33,760 Toda la vida haciéndome problema por las minas, boludo, cómo encararlas. 182 00:08:36,000 --> 00:08:38,120 Y cómo hacer, ¿viste? ¿Cómo… cómo hacer? 183 00:08:38,959 --> 00:08:40,679 - Pero ¿vos me entendés? - [Walter] Sí. 184 00:08:42,319 --> 00:08:45,880 Ya fue. Esta noche no va a ser así. Esta noche mojamos seguro. 185 00:08:49,640 --> 00:08:51,680 En principio, te estás mojando todos los pantalones. 186 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 No mires, boludo. 187 00:08:54,640 --> 00:08:55,680 ¿Y la casa? 188 00:08:55,760 --> 00:08:57,160 - ¿Qué casa? - Mi casa. 189 00:08:57,959 --> 00:09:00,040 ¿Qué, te saltó la púa, boludo? ¿Qué pasa con la casa? 190 00:09:00,640 --> 00:09:03,160 Mi casa, boludo. ¿Ese perro de mierda tuyo es guardián o no? 191 00:09:03,240 --> 00:09:05,800 Porque no tengo ganas de ir a buscarlo a Peralta yo solo, ¿viste? 192 00:09:05,880 --> 00:09:08,040 Sí, quedate tranquilo, boludo. Está todo bien. 193 00:09:08,120 --> 00:09:09,199 [música movida] 194 00:09:09,280 --> 00:09:11,319 - [Walter] ¿Vamos? - Tengo la boca pastosa, un poco. 195 00:09:11,400 --> 00:09:13,600 [Walter] Uy, chabón, estás reparanoico, dejate de joder. 196 00:09:14,839 --> 00:09:16,040 [Pollo] Bueno, fijate, loco, 197 00:09:16,120 --> 00:09:18,480 yo no quiero estar corriendo atrás de ustedes toda la noche. 198 00:09:18,560 --> 00:09:21,520 [Ricardo] Si no querés tomar, no tomes, pero no te agretiés con nosotros. 199 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 - No da. - [música continúa en el kiosco] 200 00:09:23,480 --> 00:09:24,640 Yo no te estoy agretiando. 201 00:09:24,720 --> 00:09:27,360 Solamente te digo, loco, que no se corten solos, nada más. 202 00:09:27,439 --> 00:09:29,520 Está todo bien, Pollo. Escuchame. 203 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 Claro que está todo bien. 204 00:09:34,800 --> 00:09:35,920 No te vas a ir de mambo. 205 00:09:36,000 --> 00:09:38,680 No, boludo, a mí me viene bien que vos me digas así estas cosas. 206 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 ¿Vamos con los otros? 207 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 Sí, pero antes habilitame un cachito el papel, 208 00:09:43,880 --> 00:09:45,240 que nos damos el último toquecito. 209 00:09:47,093 --> 00:09:47,959 El último. 210 00:09:51,319 --> 00:09:52,640 Ahora dejame hablar a mí, ¿eh? 211 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 [Ricardo] Está bien. 212 00:09:56,680 --> 00:09:58,319 - [Walter] ¿Qué tal, maestro? - ¿Qué tal? 213 00:09:58,400 --> 00:10:00,360 [Walter] ¿No me deja pasar un segundito al baño? 214 00:10:00,439 --> 00:10:03,680 [encargado] Mirá, yo te dejaría, pero es para los clientes nada más. 215 00:10:03,760 --> 00:10:07,120 [Walter] ¿Sabe qué pasa? Que acá con el compañero tenemos así como una… 216 00:10:07,199 --> 00:10:08,480 emergencia estomacal. 217 00:10:08,560 --> 00:10:10,240 [encargado] ¿Y sos el representante de él? 218 00:10:12,880 --> 00:10:15,600 [Pollo] ¿Sabés que me parece que este pendejo se está yendo de mambo? 219 00:10:15,680 --> 00:10:18,160 Te juro que si sabía que se iba a poner así, 220 00:10:18,240 --> 00:10:19,280 ni venía hoy. 221 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 Tenele paciencia, boludo, es su primera vez. 222 00:10:24,360 --> 00:10:26,280 Sí, pero aparte, ¿sabés lo que no me cae también? 223 00:10:26,360 --> 00:10:28,120 Que se deja hacer la cabeza enseguida. 224 00:10:28,199 --> 00:10:30,720 Mirá el ojete de Walter, si no, cómo le come la bocha. 225 00:10:30,800 --> 00:10:32,199 ¿A vos te parece? 226 00:10:32,280 --> 00:10:34,560 Walter, boludo, me parece rebuen pibe. 227 00:10:34,640 --> 00:10:36,959 [Pollo] ¿Cómo sabés que es buen pibe? ¿De dónde lo conocés? 228 00:10:37,920 --> 00:10:39,199 No sé, pero me parece. 229 00:10:39,720 --> 00:10:40,800 Así, por el aspecto. 230 00:10:40,880 --> 00:10:43,319 Porque acá el que no sé si da ni ahí es ese Chiqui, loco. 231 00:10:43,400 --> 00:10:45,199 ¿De dónde mierda lo sacó el Pollo a ese? 232 00:10:46,160 --> 00:10:48,360 No sé, boludo, yo con el Chiqui no tengo mucho problema. 233 00:10:48,439 --> 00:10:50,839 Con el que tengo problema es con el Pollo, no sé qué le pasa. 234 00:10:50,920 --> 00:10:52,000 ¿Cómo hago con esto? 235 00:10:52,079 --> 00:10:53,280 Pará. Tomá. 236 00:10:54,760 --> 00:10:56,400 - Tomá… - Está repolicía el chabón ese. 237 00:10:57,560 --> 00:10:58,800 - ¿Así? - Mezclá un poco de ahí. 238 00:10:58,880 --> 00:11:01,360 Tomá directamente de ahí, pero no te zarpes. 239 00:11:02,000 --> 00:11:03,719 - ¿Ahí? - Sí. 240 00:11:03,800 --> 00:11:06,199 Aparte, vos viste cómo es la historia esa de la merca, loco. 241 00:11:06,880 --> 00:11:08,439 Se pierden todos los códigos. 242 00:11:08,520 --> 00:11:09,372 [encendedor] 243 00:11:10,120 --> 00:11:12,199 Ahí es donde se va la amistad a la mierda. 244 00:11:12,920 --> 00:11:14,640 Eso no es culpa de la merca, Pollo. 245 00:11:16,360 --> 00:11:20,600 No hay nada que sea ni absolutamente malo ni absolutamente bueno. 246 00:11:21,520 --> 00:11:25,120 Si vos te comés un kilo de azafrán, seguramente también te va a hacer mal. 247 00:11:25,199 --> 00:11:28,839 Si te tomás un kilo de merca, ni te digo. [ríe] 248 00:11:28,920 --> 00:11:31,079 A ver, dame una pitada de eso. Me parece que eso pega. 249 00:11:31,160 --> 00:11:33,319 [suena "Ave de paso", de Sandro] 250 00:11:37,360 --> 00:11:40,680 ♪ Yo quiero vivir como las aves que no pueden atraparse ♪ 251 00:11:42,280 --> 00:11:44,079 ♪ ni alcanzarse. ♪ 252 00:11:44,959 --> 00:11:47,800 ♪ Pues, aunque mi vuelo se detenga para amarte… ♪ 253 00:11:48,480 --> 00:11:50,400 ¿Qué te vas a comer, peluca? 254 00:11:50,480 --> 00:11:51,600 ¡Corré, corré! 255 00:11:51,680 --> 00:11:53,439 - [Ricardo] ¡Corré! - ¡Qué te parió! 256 00:11:54,040 --> 00:11:55,319 [gritan] 257 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 ♪ …pues yo no sé ♪ 258 00:11:57,480 --> 00:12:00,640 ♪ si alguna vez me atraparán… ♪ 259 00:12:02,680 --> 00:12:04,280 [risas] 260 00:12:04,360 --> 00:12:06,400 [Ricardo] ¡Ey, Pollo! 261 00:12:07,839 --> 00:12:10,640 [Walter] El peluca ese debe estar reatragantado todavía. [ríe] 262 00:12:10,719 --> 00:12:13,839 Vengan, muchachos, miren lo que traje. ¿Eh? Coman un poquito, Chiqui. 263 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 - [Chiqui] ¿Se puede? - [Ricardo] Sí, está fresco, está. 264 00:12:18,719 --> 00:12:21,079 - ¿Qué pasa, no comés, Pollo? - [Pollo] No, no tengo hambre. 265 00:12:21,160 --> 00:12:23,240 [Walter] Pará, boludo, a lo mejor es familiar de él. 266 00:12:23,319 --> 00:12:24,680 [ríen] 267 00:12:24,760 --> 00:12:26,120 No, no. 268 00:12:29,040 --> 00:12:31,160 ¿Es tu congénere, Pollo, el pollo? 269 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 Por ahí es rejodido para él. 270 00:12:35,920 --> 00:12:37,199 [Pollo] Estás hecho un vivo vos… 271 00:12:40,240 --> 00:12:41,280 ¿Qué te pasa, che? 272 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 ¿Eh? 273 00:12:46,680 --> 00:12:50,040 Nada, ¿se robaron un pollo y se piensan que son relocos ustedes? 274 00:12:50,120 --> 00:12:52,800 Sí, ¿viste? Somos re… repistoleros. 275 00:12:52,880 --> 00:12:55,000 Pará, pará, Pollo, vos no entendés. 276 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 Este pollo no es este pollo solamente. 277 00:12:58,640 --> 00:13:00,719 - Este pollo… - [Walter] Pará, pará, pará. 278 00:13:00,800 --> 00:13:03,480 Cuando vos decís "Vos no entendés, Pollo", 279 00:13:04,240 --> 00:13:05,719 ¿a cuál de los dos pollos te referís? 280 00:13:05,800 --> 00:13:07,839 Porque esto se presta un poquitito a la confusión. 281 00:13:07,920 --> 00:13:09,120 - Pollo. - [Chiqui ríe] 282 00:13:10,640 --> 00:13:12,520 [Walter] Pollo. Pollo. 283 00:13:12,599 --> 00:13:18,319 Este pollo simboliza, representa algo que para mí estaba… oculto. 284 00:13:18,400 --> 00:13:19,360 ¿Entendés? 285 00:13:20,480 --> 00:13:23,040 Simboliza que yo… 286 00:13:23,800 --> 00:13:26,319 antes no afanaba y que ahora afano. Eso simboliza. 287 00:13:26,400 --> 00:13:29,360 Y que me voy a dedicar ahora de lleno al choreo… de pollos. 288 00:13:30,920 --> 00:13:33,959 Dejate de decir pendejadas, dale. ¿Hacemos algo? 289 00:13:34,560 --> 00:13:37,319 Y, si estamos acá con el pollo, Pollo. 290 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 Sí, pero estamos al pedo acá. Yo me voy. 291 00:13:39,439 --> 00:13:43,240 ¡Pará! Pará, no te vayas, Pollo. Quedate con nosotros, Pollo, ¿eh? 292 00:13:43,760 --> 00:13:46,240 La vas a pasar bien. Vamos de levante, a buscar unas putitas. 293 00:13:47,079 --> 00:13:50,079 [Pollo] ¿De levante? Ustedes no se pueden levantar a nadie. Ni a la mañana. 294 00:13:51,000 --> 00:13:53,839 Dale, Pollo, va a estar todo bien, boludo. Vamos. 295 00:13:53,920 --> 00:13:56,000 No, andá vos. En serio. 296 00:13:57,360 --> 00:13:58,520 - [Chiqui] ¿Sí, seguro? - Sí. 297 00:13:59,439 --> 00:14:01,000 - [Ricardo] Che, Pollito. - [Pollo] Mmm. 298 00:14:01,079 --> 00:14:02,680 [Ricardo] Estás medio viejo vos ya, ¿eh? 299 00:14:03,280 --> 00:14:05,000 Medio vinagreta. Así, de onda te lo digo. 300 00:14:08,040 --> 00:14:10,480 - [Pollo] Nos vemos en dos horas. - [Ricardo] Que sean tres. 301 00:14:10,560 --> 00:14:12,199 - [Pollo] Dale, tres. - Dale, tres. 302 00:14:12,280 --> 00:14:13,160 [Pollo] Dale. 303 00:14:14,599 --> 00:14:16,599 [Ricardo cacarea] 304 00:14:17,240 --> 00:14:18,120 [Walter ríe] 305 00:14:18,760 --> 00:14:21,520 [Ricardo] ¿Esta es la famosa noche de Quilmes, la concha de tu madre? 306 00:14:21,599 --> 00:14:23,000 [música movida] 307 00:14:23,079 --> 00:14:24,000 No hay nadie, boludo. 308 00:14:24,079 --> 00:14:26,360 [Walter] ¿Por qué me decís eso? Las perras están por ahí. 309 00:14:26,439 --> 00:14:28,400 [Ricardo] Hay uno solo y es hombre. Acá está. 310 00:14:29,240 --> 00:14:30,120 No hay nadie. 311 00:14:30,680 --> 00:14:32,360 [Walter] Pero las perritas están por ahí. 312 00:14:32,439 --> 00:14:33,400 [Ricardo] ¿Qué perritas? 313 00:14:33,479 --> 00:14:35,920 No nacieron las perritas en Quilmes todavía. ¿Dónde están? 314 00:14:36,000 --> 00:14:36,853 No hay nadie. 315 00:14:42,280 --> 00:14:43,640 Che, boludo, Walter. 316 00:14:44,959 --> 00:14:46,719 Vamos para casa, boludo, esto es una mierda. 317 00:14:46,800 --> 00:14:49,000 - Es una desolación total este lugar. - [Walter] ¡Dale! 318 00:14:49,079 --> 00:14:51,680 Dejate de joder y vení, boludo. La joda está cerca. Vení. 319 00:14:52,199 --> 00:14:54,280 - Mirá cómo nos miran. - [Ricardo chasquea la lengua] 320 00:14:54,360 --> 00:14:57,680 [Ricardo] Mirá a la putita esa. Perfumito francés en la bombachita. 321 00:14:58,240 --> 00:15:00,439 - [Walter] Vámonos, boludo. - [Ricardo] Ay, loco. 322 00:15:00,520 --> 00:15:01,400 [Walter] Vamos, vamos. 323 00:15:02,400 --> 00:15:03,760 - Vamos, Chiqui. - [Ricardo inhala] 324 00:15:03,839 --> 00:15:07,560 - [Walter] Quedate tranquilo, boludo, acá… - ¿Qué "tranquilo"? Es una… mierda esto. 325 00:15:07,640 --> 00:15:10,479 ¿Qué mierda, boludo? Toda esa gente que está ahí morfando, 326 00:15:10,560 --> 00:15:13,240 ahora después se arma una milonga increíble, boludo. 327 00:15:13,319 --> 00:15:15,680 Aparte, inclusive, ¿sabés lo que me contaron? 328 00:15:15,760 --> 00:15:17,439 Que acá, después, 329 00:15:17,520 --> 00:15:20,760 se arman espectáculos de artistas callejeros. Una barbaridad. 330 00:15:21,719 --> 00:15:23,120 En serio, boludo. ¿No me creés? 331 00:15:23,199 --> 00:15:24,599 [música movida] 332 00:15:24,680 --> 00:15:27,439 Y hay dos putas ahí, boludo. Te dije que había minitas acá. 333 00:15:28,400 --> 00:15:30,360 - ¿Querés que le haga un baile alusivo? - No, no. 334 00:15:33,240 --> 00:15:34,680 [Walter] Hola. ¿Qué tal? 335 00:15:35,280 --> 00:15:36,160 ¿Cómo va? 336 00:15:36,746 --> 00:15:37,599 [Ricardo] Hola. 337 00:15:38,319 --> 00:15:39,360 [Walter] Hola, bombón. 338 00:15:41,000 --> 00:15:42,719 Che, nena. Nena, nena. 339 00:15:43,520 --> 00:15:44,640 Nena. 340 00:15:44,719 --> 00:15:46,439 ¿Vamos a darnos unos besos por ahí? 341 00:15:46,520 --> 00:15:47,680 Pero qué pajero que sos. 342 00:15:47,760 --> 00:15:50,319 [Ricardo] ¡Ah, pero tomátelas, conchuda! 343 00:15:50,400 --> 00:15:51,920 [Walter ríe] 344 00:15:52,000 --> 00:15:54,599 Dejalas que se maten. Vamos a seguir bailando, boludo. 345 00:15:56,219 --> 00:15:57,079 [ríen] 346 00:15:59,240 --> 00:16:01,760 [Chiqui] Che, ¿por qué no vamos un toque a jugar a los fichines? 347 00:16:02,800 --> 00:16:04,120 Che, ¿por qué no madurás, Chiqui? 348 00:16:04,959 --> 00:16:06,920 [suena "Dulce tres nocturno" de Pescado Rabioso] 349 00:16:37,400 --> 00:16:41,439 ♪ Deja tu miedo atrás, ♪ 350 00:16:45,000 --> 00:16:49,040 ♪ alguien te sonreirá. ♪ 351 00:16:52,640 --> 00:16:57,280 ♪ Abre tu mente al sol. ♪ 352 00:16:59,719 --> 00:17:02,839 ♪ Todo irá mejor. ♪ 353 00:17:02,920 --> 00:17:04,599 - [mujer] Hola, chicos. - [Walter] Hola. 354 00:17:04,680 --> 00:17:06,359 [mujer] ¿Quieren tarjetas para ir a bailar? 355 00:17:06,440 --> 00:17:08,319 - [Walter] Dale. ¿Hay minas? - [mujer] Sí. 356 00:17:08,399 --> 00:17:11,159 - Si son todas lindas como vos, vamos. - [mujer] Sí, son todas lindas. 357 00:17:11,240 --> 00:17:13,720 - ¿Dónde queda el boliche? - [mujer] Del otro lado del muelle. 358 00:17:13,800 --> 00:17:16,119 [pitidos electrónicos] 359 00:17:16,760 --> 00:17:18,599 [golpes y campanitas de pinball] 360 00:17:18,680 --> 00:17:20,240 ¿Qué hacés, boludo, acá? 361 00:17:20,319 --> 00:17:22,040 - [Chiqui] ¿Qué tal, Richard? - ¿Cómo andás? 362 00:17:22,119 --> 00:17:23,200 Bien. 363 00:17:23,280 --> 00:17:24,359 ¿Qué andás haciendo? 364 00:17:24,440 --> 00:17:26,960 Nada, estoy viendo este juego, boludo. Me encanta este. 365 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 Un poquito viejo es, ¿no? 366 00:17:29,280 --> 00:17:30,159 [pitidos de pinball] 367 00:17:30,240 --> 00:17:32,200 No, pero estos son de los que a mí me gustan. 368 00:17:32,800 --> 00:17:37,040 Así, vos sos una bolita… Tiene que evitar chocarse contra esos obstáculos. 369 00:17:37,760 --> 00:17:40,600 Y tenés, tenés que evitar caerte también en estos agujeros. 370 00:17:41,639 --> 00:17:43,200 Che, loco, estamos pensando con Walter 371 00:17:43,280 --> 00:17:45,440 entrar a un boliche de acá a la vuelta a ver qué onda. 372 00:17:45,520 --> 00:17:46,639 Vamos, dale. 373 00:17:46,720 --> 00:17:50,720 Eh… el tema es que hay un problemita. Estamos medio escasos de dinero. 374 00:17:50,800 --> 00:17:51,720 ¿Entendés? 375 00:17:52,840 --> 00:17:55,399 Bueno, está todo bien, vayan ustedes. Está… está todo bien. 376 00:17:55,480 --> 00:17:56,919 Yo voy a jugar unos fichines. 377 00:17:57,000 --> 00:17:58,320 Sí, yo te compro unos fichines. 378 00:17:59,080 --> 00:18:00,000 - [Chiqui] Bueno. - ¿Eh? 379 00:18:00,080 --> 00:18:01,040 [Chiqui] Bueno, gracias. 380 00:18:04,600 --> 00:18:06,120 [música de pinball] 381 00:18:20,720 --> 00:18:23,200 [música de salsa] ♪ Sé que nuestra historia ♪ 382 00:18:23,280 --> 00:18:25,639 ♪ acabará muy mal. ♪ 383 00:18:26,919 --> 00:18:28,480 Es que no se puede salir con un boludo 384 00:18:28,560 --> 00:18:30,840 que esté parado ahí atrás todo el día sin abrir la boca. 385 00:18:30,919 --> 00:18:31,800 Es la verdad. 386 00:18:31,879 --> 00:18:34,040 Es como salir de levante arrastrando un calefón. 387 00:18:34,120 --> 00:18:36,051 Antes de entrar, ¿vamos a darnos un toquecito más? 388 00:18:36,130 --> 00:18:37,000 Dale, dale. 389 00:18:37,080 --> 00:18:40,200 ♪ Sí, acabará muy mal. ♪ 390 00:19:01,280 --> 00:19:02,600 [pitidos de pinball] 391 00:19:02,679 --> 00:19:04,560 [música disco] 392 00:19:04,639 --> 00:19:06,800 - ¡Mirá lo que es esto, loco! - [Ricardo] ¡Ah! 393 00:19:17,840 --> 00:19:19,600 [Walter] Vení, vamos a encarar mujeres, loco. 394 00:19:19,679 --> 00:19:20,639 [Ricardo] Vamos, vamos. 395 00:19:20,720 --> 00:19:22,320 [Walter] Mirá qué buenas perras, loco. 396 00:19:23,120 --> 00:19:25,320 Che, bailá que te presento a un amigo. 397 00:19:25,399 --> 00:19:27,440 - Él es Ricardo. - [Ricardo] ¿Qué tal, cómo te va? 398 00:19:27,520 --> 00:19:29,280 - [mujer 1] ¿Qué tal? - [Walter] Ricardo. 399 00:19:29,360 --> 00:19:31,320 [Ricardo] Hola. ¿Cómo va? 400 00:19:31,399 --> 00:19:33,120 [Walter] Mirá, se parece a la Bolocco. 401 00:19:33,720 --> 00:19:35,800 [Ricardo] ¿A la Bolocco? ¡Vos estás loco! 402 00:19:36,800 --> 00:19:38,679 Che, loco, voy a comprar un trago, ahora vengo. 403 00:19:38,760 --> 00:19:40,919 [Walter] Dale, loco, andá. Traé para las chicas. 404 00:19:42,639 --> 00:19:44,240 [música movida] 405 00:19:50,639 --> 00:19:52,520 [vigilante] El vaso acá no. En la pista no, ¿eh? 406 00:19:52,600 --> 00:19:55,280 - [Ricardo] ¿Eh? - El vaso acá no. En la pista no. 407 00:19:56,120 --> 00:19:57,040 ¿Eh? 408 00:19:57,120 --> 00:19:59,080 Pará, yo acabo de entrar recién. Está todo bien. 409 00:19:59,159 --> 00:20:01,639 [vigilante] Es de vidrio, no podés entrar a bailar con eso. 410 00:20:01,720 --> 00:20:04,879 Pero loco, dan vasos de vidrio. ¿Cómo hago si te dan vasos de vidrio ahí? 411 00:20:04,960 --> 00:20:06,800 [vigilante] Mirá, yo no sé, no sé. 412 00:20:06,879 --> 00:20:09,520 Yo no inventé la regla. Yo te digo cómo es nada más. 413 00:20:09,600 --> 00:20:11,720 [Ricardo] Che, pero vos sos un cipayo de mierda, loco. 414 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 [vigilante] ¿Cómo? 415 00:20:12,879 --> 00:20:15,440 - ¿Cómo se llaman? ¿Cómo te llamás? - [mujer 2] Sabrina. 416 00:20:15,520 --> 00:20:17,879 - Walter, para lo que gustes mandar. - [mujer 2] ¿Walter? 417 00:20:18,600 --> 00:20:21,040 ¿Eh? Soy el capo de acá de Quilmes, yo. 418 00:20:21,120 --> 00:20:23,800 Pero ¿por qué no avisan, loco? Que me avisen y todo bien. 419 00:20:23,879 --> 00:20:26,159 Mirá, no sé, pero dejame ya ese vaso en algún lado. 420 00:20:26,240 --> 00:20:28,679 - [Ricardo] ¿Eh? - Dejame ya el vaso en algún lado. 421 00:20:28,760 --> 00:20:30,240 No pude tomar, loco. Tomá el vaso. 422 00:20:30,320 --> 00:20:32,919 [vigilante] Escuchame, vivo, ¿te estás buscando una paliza? 423 00:20:33,000 --> 00:20:34,760 [Ricardo] ¿Qué "paliza", loco? Escuchame. 424 00:20:34,840 --> 00:20:37,960 Vos me traés el problema, solucionámelo. Tomá, loco, dale. 425 00:20:38,040 --> 00:20:40,720 - Mirá, salí de acá. - [Ricardo] Pará, pará… 426 00:20:40,800 --> 00:20:42,960 Pará. Acá tenés. Mirá, tomá, tomá. 427 00:20:43,040 --> 00:20:45,040 Ahí tenés, ahí tenés. ¿Qué hacés? 428 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 ¿Qué hacés, puto? 429 00:20:47,280 --> 00:20:50,159 [Ricardo] ¿Qué hacés, gordo? ¡Me chupás la pija! 430 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 ¡Chetos de mierda! 431 00:20:52,200 --> 00:20:54,639 ¡Chetos de mierda! ¡Chetos de mierda! 432 00:20:54,720 --> 00:20:56,960 - [Chiqui] Y tiene semáforos, ¿ves? - Pero le tenés que… 433 00:20:57,040 --> 00:20:58,440 Le tenés que dar con los dos. 434 00:20:58,520 --> 00:21:01,399 ¿Con los dos? Pero si le das con los dos por ahí se te va por el medio. 435 00:21:02,040 --> 00:21:03,800 [Chiqui] ¿No ves? Ahí se me fue por el medio. 436 00:21:03,879 --> 00:21:05,800 - No, pero así te… - [Chiqui] No la podía parar. 437 00:21:05,879 --> 00:21:08,320 Pero se te va a ir un montón de plata si seguís jugando así. 438 00:21:08,399 --> 00:21:10,520 - [mujer] A ver. - Bueno, te invito a que me enseñes. 439 00:21:11,273 --> 00:21:12,120 A ver. 440 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 Puta madre. 441 00:21:24,879 --> 00:21:27,399 - Salí, pendejo, tomátelas. - [Ricardo] ¿Qué pasa, cara de mono? 442 00:21:27,480 --> 00:21:29,520 - ¡Vení, puto! Vení, vení. - [vigilante] Tomátelas. 443 00:21:30,600 --> 00:21:34,000 Che, bancame un minuto, que hay un amigo que está en problemas. 444 00:21:34,080 --> 00:21:35,800 - Enseguida vuelvo. - [mujer] Bueno. 445 00:21:36,520 --> 00:21:38,021 - [Walter] Pará. - [vigilante] Tomátelas. 446 00:21:38,101 --> 00:21:40,760 - Que te voy a recagar a trompadas. - [Chiqui] ¿Qué pasa? 447 00:21:41,480 --> 00:21:43,240 [Ricardo] ¿Qué hacés, la concha de tu madre? 448 00:21:43,320 --> 00:21:45,639 - [Chiqui] Pará, pará… - [vigilante] Salí, tomátelas. 449 00:21:45,720 --> 00:21:48,040 - [Ricardo] ¿Qué me pegás, loco? - [Walter] ¡Pará, boludo! 450 00:21:48,120 --> 00:21:49,360 [Ricardo] ¡Vení solo, puto! 451 00:21:49,439 --> 00:21:51,240 [vigilante] Tomátelas, pendejo de mierda, ¿eh? 452 00:21:53,840 --> 00:21:56,960 - [Walter] Ya fue, Richard, ya fue. - [Ricardo] "Richard" las pelotas, loco. 453 00:21:57,040 --> 00:21:58,080 [Chiqui] ¿Qué pasó? 454 00:21:58,159 --> 00:22:00,919 [Ricardo] Ese hijo de puta no me va a cagar así. ¡Hijo de puta! 455 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 [Walter] Tuvimos un problemita con el Increíble Hulk. 456 00:22:03,639 --> 00:22:05,760 Che, chicos, ella es Nadia. 457 00:22:05,840 --> 00:22:07,360 - [Nadia] Hola. - [Ricardo] ¿Qué tal? 458 00:22:08,240 --> 00:22:09,480 - Hola. - [Chiqui] Ah, sí, nos… 459 00:22:09,560 --> 00:22:12,240 Nosotros vamos a ir a la playa. Hay unas amigas de ella allá. 460 00:22:12,840 --> 00:22:15,080 - Total… - [Walter] Ahí está, dale, vamos en esa. 461 00:22:15,159 --> 00:22:17,399 Nos tranquilizamos un poco y vamos con ellos. ¿Está bien? 462 00:22:17,480 --> 00:22:19,159 - [Ricardo respira agitado] - [Walter] ¿Eh? 463 00:22:19,240 --> 00:22:20,200 [Chiqui] Dale, Richard. 464 00:22:21,112 --> 00:22:21,960 No pasó nada. 465 00:22:22,785 --> 00:22:23,639 Vamos. 466 00:22:24,720 --> 00:22:27,439 - [Ricardo] ¿Dónde está el Pollo? - No sé, no sé. Dale, vamos, vamos. 467 00:22:53,879 --> 00:22:56,000 [Walter] ¿Sabés que esto a la mañana se llena de agua? 468 00:22:56,080 --> 00:22:58,072 - [Ricardo] ¿A qué hora? - [Walter] A las 6:00 a. m. 469 00:22:58,639 --> 00:23:01,800 ¿A las 5:59 a. m. hay que salir rajando que se viene una ola gigante? 470 00:23:01,879 --> 00:23:02,840 [Walter] Efectivamente. 471 00:23:03,760 --> 00:23:04,679 [Ricardo] ¿Y las ratas? 472 00:23:07,240 --> 00:23:09,520 Este personaje nos está llevando a cualquier lado, boludo. 473 00:23:09,600 --> 00:23:11,760 No te quejes que supuestamente iba a haber minas. 474 00:23:11,840 --> 00:23:14,159 ¿Qué va a haber minas? ¿Qué va a haber minas, boludo? 475 00:23:15,832 --> 00:23:16,679 Uh, mirá. 476 00:23:18,040 --> 00:23:19,000 [Walter] ¿Qué pasa? 477 00:23:19,080 --> 00:23:20,879 - ¿Qué hay? - [Ricardo] Un cadáver. 478 00:23:30,840 --> 00:23:32,760 Otra víctima más de la sociedad de consumo. 479 00:23:33,280 --> 00:23:34,399 [Ricardo] ¿Qué querés decir? 480 00:23:34,480 --> 00:23:36,960 ¿Que si sigo tomando la mierda que vos me das voy a quedar así? 481 00:23:37,040 --> 00:23:39,280 Así vamos a terminar todos, hagamos lo que hagamos. 482 00:23:39,960 --> 00:23:42,280 - Eh, Narciso Ibáñez Menta, ¿qué sos? - [Chiqui grita] ¡Ey! 483 00:23:44,919 --> 00:23:45,879 [Ricardo] ¿Qué quiere? 484 00:23:47,080 --> 00:23:48,560 Parece que llegamos a destino, ¿eh? 485 00:23:49,399 --> 00:23:51,080 ¡No lo tires! ¿Qué hacés? 486 00:23:51,760 --> 00:23:54,800 No hay que llegar con las manos vacías a una fiesta nunca. Vamos. 487 00:23:55,800 --> 00:23:57,040 [Ricardo] ¿Serán minas, boludo? 488 00:23:59,560 --> 00:24:01,679 - [Ricardo y Walter ríen] - [acordes de guitarra] 489 00:24:01,760 --> 00:24:03,000 [Ricardo] ¿Escuchás eso, loco? 490 00:24:03,080 --> 00:24:04,480 [Walter] Parece un serrucho, ¿no? 491 00:24:05,800 --> 00:24:07,320 [Ricardo] No, no es un serrucho, ¿eh? 492 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 [acordes mal tocados] 493 00:24:11,399 --> 00:24:14,280 [Chiqui] ♪ …que la guerra no me sea indiferente. ♪ 494 00:24:14,360 --> 00:24:15,399 [Ricardo] Es una guitarra. 495 00:24:19,399 --> 00:24:25,159 [Chiqui y mujeres] ♪ Es un monstruo grande y pisa fuerte ♪ 496 00:24:27,040 --> 00:24:31,080 ♪ toda la pobre inocencia de la gente. ♪ 497 00:24:31,159 --> 00:24:32,320 [Walter tose] Hola. 498 00:24:32,399 --> 00:24:33,399 - Hola. - [Chiqui] Ah. 499 00:24:33,480 --> 00:24:35,159 - [mujeres] Hola. - [Ricardo] ¿Qué tal? 500 00:24:35,240 --> 00:24:36,240 [Chiqui] Ah. Chicas. 501 00:24:37,720 --> 00:24:39,760 Les presento. Ellos son mis amigos. 502 00:24:40,439 --> 00:24:42,480 - Walter y Ricardo. - [Walter] Hola. 503 00:24:43,080 --> 00:24:44,840 Ah, ¿ustedes son los amigos del Oso? 504 00:24:45,919 --> 00:24:46,960 ¿Qué Oso? 505 00:24:47,040 --> 00:24:48,520 - [mujer 1] Él. - Es mi segundo apodo. 506 00:24:50,560 --> 00:24:51,439 El Oso. 507 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 - Se pueden sentar, ¿no? - [mujer 1] Sí. 508 00:24:53,159 --> 00:24:54,600 Permiso, no queremos… 509 00:24:54,679 --> 00:24:56,600 - [mujer 1] Sí, sí, sí. - [Nadia] No, siéntense. 510 00:24:57,159 --> 00:25:00,000 [Walter] Che, ¿qué hacen solitas, acá en el medio de esta jungla? 511 00:25:00,879 --> 00:25:03,120 No, pasa que en el muelle hay un quilombo bárbaro, 512 00:25:03,200 --> 00:25:04,760 así que nos vinimos para acá. 513 00:25:05,840 --> 00:25:09,000 Somos así, ¿viste? Somos así. Somos muy especiales. 514 00:25:09,080 --> 00:25:11,399 ¿Me pasás un traguito? 515 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 Pero esta zona es jodida en serio. 516 00:25:16,120 --> 00:25:18,040 Está jodido. Hace frío, sí. 517 00:25:18,120 --> 00:25:19,679 Digan que ustedes tuvieron suerte. 518 00:25:20,280 --> 00:25:23,280 Encontraron un par de machos como nosotros para que las cuidemos. 519 00:25:23,360 --> 00:25:24,919 - [mujer 1] No… - Menos mal… 520 00:25:27,000 --> 00:25:28,600 ¿Y qué puedo tocar? 521 00:25:28,679 --> 00:25:31,320 - "Rasguña las piedras". - [Ricardo] No, boludo. 522 00:25:31,399 --> 00:25:32,800 ¿Qué querés, que nos muramos todos? 523 00:25:32,879 --> 00:25:34,480 - [mujer 1] ¿Por qué ese tema? - ¿Qué? 524 00:25:34,560 --> 00:25:36,520 - [Ricardo] Parece que le gusta ese. - Medio depre. 525 00:25:36,600 --> 00:25:38,280 - [Walter] Es fogonero. - Escuchala a ella. 526 00:25:38,360 --> 00:25:40,159 - Es fogonero. - [Ricardo] ¿Qué podés tocar? 527 00:25:40,240 --> 00:25:42,080 [toca un acorde] No sé qué tocar, chicos. 528 00:25:42,159 --> 00:25:44,120 Estás como el fuego. Estás como timorata. 529 00:25:44,199 --> 00:25:46,280 ¿Qué pasa con nuestro fuego? Está bueno el fuego. 530 00:25:46,360 --> 00:25:47,280 - [mujer 1] ¿O no? - Sí. 531 00:25:47,360 --> 00:25:50,280 Igual, por suerte, los tenemos a ustedes ahora, que pueden… 532 00:25:50,360 --> 00:25:52,040 - Hacerse cargo de esto. - [mujer 2] Claro. 533 00:25:52,120 --> 00:25:53,520 Nos tenemos que avivar, ¿decís? 534 00:25:53,600 --> 00:25:55,199 - [Walter] ¿Qué decís? - [Ricardo] No sé. 535 00:25:55,280 --> 00:25:57,399 ¿Qué hacemos? ¿Vamos a buscar más ramas para el fuego? 536 00:25:57,480 --> 00:26:00,000 Y dale, vamos a cortar unas leñas por ahí. 537 00:26:00,080 --> 00:26:03,280 [Ricardo] Boludo, esto tiene una onda uterina… interesante. 538 00:26:03,360 --> 00:26:04,679 [Walter] ¿Qué uterina ni uterina? 539 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 Vos tenés unas ganas de garchar que no se puede creer, me parece. 540 00:26:07,639 --> 00:26:09,000 [Ricardo] ¿Se nota mucho, boludo? 541 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 [mujeres cantan "Polaroid de locura ordinaria", de Fito Páez] 542 00:26:12,320 --> 00:26:13,919 [Ricardo] O sea, yo te digo una cosa. 543 00:26:14,560 --> 00:26:20,280 Yo no entiendo a esa gente que dice… que la merca… no te permite excitarte. 544 00:26:20,360 --> 00:26:21,360 Yo me siento… 545 00:26:21,439 --> 00:26:25,240 ♪ Sus tetas y sus dos hermanas. ♪ 546 00:26:25,320 --> 00:26:26,360 Dios mío, boludo. 547 00:26:27,439 --> 00:26:30,960 - [acordes fuera de ritmo] - [mujer 1] ♪ …avenida. ♪ 548 00:26:31,040 --> 00:26:35,600 ♪ Su vida no era más su vida, ♪ 549 00:26:36,480 --> 00:26:40,080 ♪ pero eso estaba okey. ♪ 550 00:26:43,000 --> 00:26:47,240 ♪ Sus tetas y sus dos hermanas ♪ 551 00:26:48,520 --> 00:26:51,679 ♪ tomaban un café… ♪ 552 00:26:56,040 --> 00:26:57,080 Me enamoré. 553 00:26:57,159 --> 00:27:00,040 - [ríe] ¿Qué decís, loco? - [Ricardo] Me enamoré. Es hermosa. 554 00:27:01,199 --> 00:27:02,760 Flaquita, húmeda. 555 00:27:03,760 --> 00:27:05,800 ¿Me entendés lo que te estoy diciendo? Es un… 556 00:27:05,879 --> 00:27:08,480 No sé, tiene, tiene seguridad en la mirada. 557 00:27:10,040 --> 00:27:11,280 Es la mujer de mi vida, boludo. 558 00:27:11,360 --> 00:27:13,240 Es la mujer de mi vida y todo se lo debo al Oso. 559 00:27:13,320 --> 00:27:16,080 - ¿Comprendés lo que te estoy diciendo? - [Walter] Ah, mirá vos, ¿eh? 560 00:27:16,159 --> 00:27:18,280 Eso que le estuviste sacando el cuero toda la noche. 561 00:27:18,360 --> 00:27:21,040 ¿Qué cuero, boludo? Es un ído… ¿Vos viste lo que es ese chabón? 562 00:27:21,120 --> 00:27:23,360 - Es un… es una masa. Es… - [Walter] Pará. 563 00:27:24,360 --> 00:27:25,679 ¿Querés que te diga algo? 564 00:27:25,760 --> 00:27:28,439 Con la calentura que tengo yo, agarro viaje con cualquiera. 565 00:27:28,520 --> 00:27:30,040 - [Walter ríe] - Dame un beso. 566 00:27:30,600 --> 00:27:32,080 - Gracias por todo. - [Walter] Calmate. 567 00:27:32,159 --> 00:27:33,919 - Gracias, loco. - [Walter] ¡Calmate, boludo! 568 00:27:34,000 --> 00:27:36,040 [Ricardo] Gracias por el sur, gracias por la merca, 569 00:27:36,120 --> 00:27:38,000 gracias por la magia, gracias por todo. 570 00:27:38,080 --> 00:27:42,840 Pará, boludo, eso de andar dándonos besos entre nosotros no me gusta, ¿okey? 571 00:27:43,480 --> 00:27:45,159 Parecemos dos maracas, boludo. 572 00:27:46,053 --> 00:27:46,919 [Ricardo] Ah, pará. 573 00:27:49,453 --> 00:27:50,320 ¿Qué te pasa? 574 00:27:50,919 --> 00:27:52,320 - Ey. - [Ricardo] No, no, está bien. 575 00:27:53,399 --> 00:27:55,280 Se me aceleró un cachito así, como para… 576 00:27:56,320 --> 00:27:58,919 Digo, se está preparando el cuerpo para lo que viene. 577 00:27:59,000 --> 00:28:00,360 Es una princesa, loco. 578 00:28:01,360 --> 00:28:02,720 - Escuchame una cosa. - [Walter] Sí. 579 00:28:02,800 --> 00:28:04,240 - Vamos a hacer algo. - [Walter] Dale. 580 00:28:04,760 --> 00:28:08,760 Andá ahora al fogón y decile a las minas que yo toco bien la guitarra. 581 00:28:08,840 --> 00:28:09,720 ¿Para qué? 582 00:28:11,466 --> 00:28:12,320 Haceme caso. 583 00:28:12,399 --> 00:28:15,840 Eso es imposible, porque cada vez es como que… 584 00:28:15,919 --> 00:28:19,240 que demuestran que, que es más grande de lo que pensábamos el uni… 585 00:28:19,320 --> 00:28:21,199 - Como que es infinito. - [mujer 1] No, obvio. 586 00:28:21,280 --> 00:28:22,840 - [mujer 2] Es imposible. - Es que… 587 00:28:22,919 --> 00:28:27,159 Claro, pero ¿dónde están los… los habitantes de otros planetas? 588 00:28:27,720 --> 00:28:30,199 Che… él toca rebién. 589 00:28:32,120 --> 00:28:33,760 Ah, bueno, bueno, entonces tocate algo. 590 00:28:34,959 --> 00:28:36,199 Qué onda que tenés, flaco, ¿eh? 591 00:28:36,959 --> 00:28:38,280 No toco tan bien, no toco bien. 592 00:28:38,360 --> 00:28:40,399 - [mujer 2] Pero tocás. - Pero no es necesario tocar… 593 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 [mujer 1] Dale. 594 00:28:43,399 --> 00:28:45,320 [Ricardo] Pasa que ahora quedo como… no sé. 595 00:28:45,852 --> 00:28:46,720 Jimi Hendrix. 596 00:28:47,560 --> 00:28:50,520 Chicos, bueno, nos vemos en un ratito. Voy a recorrer por ahí. 597 00:28:52,840 --> 00:28:53,720 [mujer 2] Bueno… 598 00:28:53,800 --> 00:28:55,080 Bueno… 599 00:28:55,840 --> 00:28:57,720 Desaparecemos un ratito. 600 00:28:59,159 --> 00:29:00,560 ¿Qué les gustaría escuchar, chicas? 601 00:29:01,080 --> 00:29:04,159 Eh, ¿por qué no tocás una que sepamos todos? 602 00:29:04,240 --> 00:29:06,399 - [Ricardo] Qué banana. - [Walter] ¿Te gusta esa? 603 00:29:07,080 --> 00:29:08,720 No, en serio, ¿qué, qué, qué…? 604 00:29:08,800 --> 00:29:12,120 No, algo más pila, si no acá puede haber riesgo de suicido en masa. 605 00:29:12,199 --> 00:29:14,159 No te suicides, por favor te lo pido. 606 00:29:14,240 --> 00:29:15,919 No, no me voy a suicidar, pero igual. 607 00:29:16,560 --> 00:29:18,679 - ¿Qué querés escuchar? - Algo más polenta, qué se yo. 608 00:29:18,760 --> 00:29:20,000 - ¿Como qué? - Así como más… 609 00:29:20,560 --> 00:29:21,959 ¿De Sumo conocés algo? 610 00:29:24,332 --> 00:29:25,199 ¿De Sumo? 611 00:29:25,879 --> 00:29:28,240 [ríe] Sí, de Sumo. ¿Te gusta? 612 00:29:28,320 --> 00:29:32,120 [canta "El ojo blindado" de Sumo] ♪ Luces calientes atraviesan mi mente. ♪ 613 00:29:32,199 --> 00:29:33,199 ♪ Te veo a vos. ♪ 614 00:29:34,120 --> 00:29:35,399 ♪ Te veo a vos. ♪ 615 00:29:36,800 --> 00:29:40,120 ♪ Luces calientes atraviesan mi mente. Luces calientes atraviesan mi mente. ♪ 616 00:29:40,199 --> 00:29:41,679 ♪ Te veo a vos. ♪ 617 00:29:41,760 --> 00:29:43,560 [Walter y Ricardo] ♪ Te veo a vos. ♪ 618 00:29:44,480 --> 00:29:46,679 ♪ Mentira, mentira, mentira, mentira. ♪ 619 00:29:46,760 --> 00:29:50,720 ♪ ¿Adónde fuiste? ¿Adónde fuiste? Mentira, mentira, mentira, mentira. ♪ 620 00:29:50,800 --> 00:29:53,240 ♪ ¿Adónde fuiste? ¿Adónde fuiste? ♪ 621 00:29:53,320 --> 00:29:54,679 ♪ ¡Eh, eh! ♪ 622 00:29:54,760 --> 00:29:58,040 ♪ …que me has regalado, el ojo blindado que me has regalado ♪ 623 00:29:58,120 --> 00:29:59,240 ♪ me mira mal. ♪ 624 00:30:00,159 --> 00:30:01,439 ♪ Me mira mal. ♪ 625 00:30:02,360 --> 00:30:06,480 ♪ El ojo blindado que me has regalado, el ojo blindado que me has regalado ♪ 626 00:30:06,560 --> 00:30:07,879 ♪ me mira mal. ♪ 627 00:30:08,800 --> 00:30:09,840 ♪ Me mira mal. ♪ 628 00:30:10,919 --> 00:30:13,439 ♪ No quiero más, no quiero más, no quiero más, no quiero más. ♪ 629 00:30:13,520 --> 00:30:15,320 ♪ No quiero más, no quiero más. ♪ 630 00:30:15,399 --> 00:30:18,199 ♪ No quiero más, no quiero más, no quiero más, no quiero más. ♪ 631 00:30:18,280 --> 00:30:20,240 ♪ No quiero más, no quiero más. ♪ 632 00:30:20,320 --> 00:30:21,639 [Walter] ¡Eh, bravo! 633 00:30:21,720 --> 00:30:24,600 - [mujer 1] Bravo. - [Pollo] Buena, Tanguito. [ríe] 634 00:30:24,679 --> 00:30:26,399 - ¿Qué tal, chicas? - [mujer 1] Hola. 635 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 ¿Qué tal? 636 00:30:29,159 --> 00:30:30,480 ¿Cómo nos encontraste? 637 00:30:30,560 --> 00:30:32,240 Me contó un pescadito. 638 00:30:34,600 --> 00:30:35,639 ¿Qué hacés con eso? 639 00:30:36,426 --> 00:30:37,280 Nada. 640 00:30:37,800 --> 00:30:39,360 ¿Qué pasa? Es un pescado amigo. 641 00:30:40,040 --> 00:30:42,480 ¿No entendés que nos podés transmitir algo con esa mierda? 642 00:30:44,480 --> 00:30:45,639 ¿Qué decís? Nada que ver. 643 00:30:46,280 --> 00:30:48,080 Aparte, esto no es un pescado cualquiera, ¿eh? 644 00:30:48,879 --> 00:30:50,320 Es el pescado blindado. 645 00:30:50,399 --> 00:30:52,159 Mi pescado blindado. 646 00:30:52,240 --> 00:30:54,240 Entonces decile a tu pescado blindado que se vaya, 647 00:30:54,320 --> 00:30:55,959 que acá estamos retranquilos, ¿sabés? 648 00:30:56,800 --> 00:30:57,959 Bueno. 649 00:30:58,040 --> 00:30:59,199 Esperá que le pregunto. 650 00:31:00,399 --> 00:31:01,399 ¿Vos qué opinás? 651 00:31:05,360 --> 00:31:06,879 Che, ¿por qué no seguís tocando? 652 00:31:07,679 --> 00:31:08,600 Estaba bueno. 653 00:31:09,439 --> 00:31:10,679 [Ricardo] ¿Y qué te gustaría…? 654 00:31:10,760 --> 00:31:12,959 No sé, lo que vos quieras. Pero algo así… 655 00:31:13,840 --> 00:31:15,159 No sé, se cortó un poco. Por eso. 656 00:31:15,959 --> 00:31:16,840 Ey. 657 00:31:17,840 --> 00:31:19,000 Acá el pescado… 658 00:31:20,679 --> 00:31:22,919 está diciendo que recién lo dejaron tirado allá atrás. 659 00:31:23,000 --> 00:31:25,199 Y por eso está medio enojado y tiene ganas de bardear. 660 00:31:25,280 --> 00:31:26,760 Bueno, decile que no bardee una mierda 661 00:31:26,840 --> 00:31:28,480 y que se vaya, que acá estamos tranquilos. 662 00:31:28,560 --> 00:31:30,399 - [Pollo] ¿Eh? - Che, ¿por qué no vamos yendo? 663 00:31:30,480 --> 00:31:32,600 No sea cosa ahora que se está poniendo lindo el asunto, 664 00:31:32,679 --> 00:31:34,240 a ver si se te pudre el estofado, ¿no? 665 00:31:34,320 --> 00:31:36,159 Che, bueno, nosotras nos vamos yendo. 666 00:31:36,240 --> 00:31:37,959 No se van a ir todavía… 667 00:31:38,040 --> 00:31:40,120 - [mujer 1] Sí, nos tenemos que ir. - [mujer 2] Sí. 668 00:31:40,199 --> 00:31:42,080 Mañana tenemos un partido a la mañana. 669 00:31:42,159 --> 00:31:44,781 [Pollo] ¿Justo que se estaba poniendo picantito el asunto se van a ir? 670 00:31:47,159 --> 00:31:48,199 [mujer 1] Gracias. 671 00:31:49,959 --> 00:31:51,639 [diálogo indistinto] 672 00:31:52,520 --> 00:31:54,840 ¡Levantate, negro de mierda! ¡Levantate, puto! 673 00:31:54,919 --> 00:31:57,520 [Pollo masculla] 674 00:31:57,600 --> 00:31:59,000 [Pollo] ¡La puta que te parió! 675 00:32:01,439 --> 00:32:02,439 ¡Pará, bolas, pará! 676 00:32:02,520 --> 00:32:04,840 - ¿Qué "negro de mierda"? - [Ricardo] ¡Pará, pará! 677 00:32:04,919 --> 00:32:06,439 - [Walter] Pará, boludo. - [Pollo] ¿Eh? 678 00:32:06,520 --> 00:32:08,040 - ¡Pará! - [Walter] ¡Pollo, la conch…! 679 00:32:08,120 --> 00:32:11,360 ¡Me muero, me muero! ¡Pará! ¡Me muero, boludo! 680 00:32:12,320 --> 00:32:14,159 ¡Pará, pará! ¡No! 681 00:32:14,240 --> 00:32:16,399 - ¡Ay! - [Walter] ¡Pará, boludo! 682 00:32:16,480 --> 00:32:18,120 ¡Ay, me muero! Me muero. 683 00:32:18,199 --> 00:32:20,639 - ¿Qué hacés, forro? - [Pollo] ¿Qué hago qué? 684 00:32:20,719 --> 00:32:22,240 Sacámelo, sacame estos… 685 00:32:24,120 --> 00:32:26,280 Sacámelo. Sacámelo. Sacame eso. 686 00:32:27,280 --> 00:32:28,560 [exhala] Boludo. 687 00:32:29,280 --> 00:32:30,760 [Ricardo respira agitado] 688 00:32:30,840 --> 00:32:32,280 - [música de rock lenta] - Loco. 689 00:32:34,699 --> 00:32:35,560 Me muero. 690 00:32:35,639 --> 00:32:38,000 [Walter] Pollo, vení, boludo, que le pasa algo de verdad. 691 00:32:38,080 --> 00:32:40,480 - [Walter] ¡Pollo! - [Ricardo lloriquea] ¡Ay, ay, ay! 692 00:32:40,560 --> 00:32:42,800 [Walter] Vení, boludo, le pasa algo. En serio, vení. 693 00:32:42,879 --> 00:32:43,879 [Ricardo lloriquea] ¡Ay! 694 00:32:45,360 --> 00:32:46,280 [inhala] 695 00:32:46,360 --> 00:32:47,600 [Ricardo lloriquea] 696 00:32:48,480 --> 00:32:49,679 [Ricardo lloriquea] ¡Ay! 697 00:32:50,280 --> 00:32:52,760 - [Pollo] ¿Qué pasa, papá? Tranquilizate. - [Ricardo] Me muero. 698 00:32:52,840 --> 00:32:54,520 - [Pollo] ¿Qué tenés? - [Ricardo] ¡Me muero! 699 00:32:54,600 --> 00:32:56,520 ¡Es una mierda eso! [llora] 700 00:32:56,600 --> 00:32:58,520 No te entiendo, Ricardo. ¿Qué te pasa, loco? 701 00:32:58,600 --> 00:33:01,399 Es una mierda esa mierda. No sé qué me pasa. 702 00:33:01,480 --> 00:33:03,120 No está bien. [inhala] 703 00:33:04,439 --> 00:33:06,118 Calmate. Vos calmate que está todo bien. 704 00:33:06,197 --> 00:33:07,040 No está todo bien. 705 00:33:07,120 --> 00:33:09,760 Vos no estás adentro mío y yo sé que algo adentro mío está todo mal. 706 00:33:09,840 --> 00:33:11,080 [respira con dificultad] 707 00:33:11,159 --> 00:33:14,280 [Pollo] ¿Me vas a escuchar? ¿Eh? Escuchame, Ricardo. 708 00:33:14,360 --> 00:33:15,919 ¿Vamos a hacer una cosa, eh? 709 00:33:16,000 --> 00:33:18,560 Tratá de no hablar por un rato, ¿eh, loco? 710 00:33:18,639 --> 00:33:20,520 Yo quiero hablar, vos no me entendés. 711 00:33:20,600 --> 00:33:23,760 [Pollo] Vos quedate tranquilo, que esto… es renormal lo que te está pasando. 712 00:33:23,840 --> 00:33:25,840 [llora] No es lo normal, me voy a morir. 713 00:33:25,919 --> 00:33:29,000 [Pollo] ¡No! ¡Qué te vas a morir! ¿Estás loco? ¡Qué te vas a morir! 714 00:33:29,080 --> 00:33:31,679 Hijo de puta, vos tenés la culpa. ¡La concha de tu madre! 715 00:33:31,760 --> 00:33:33,520 - [Pollo] Pará, loco… - ¿Qué te pasa, boludo? 716 00:33:33,600 --> 00:33:36,879 [Pollo] Mirame, loco. Vos mirame a mí. No lo mires más a él, loco. Mirame a mí. 717 00:33:36,959 --> 00:33:39,080 - [Pollo] Prestame atención a mí, ¿eh? - Sí. 718 00:33:39,159 --> 00:33:40,840 - [Pollo] ¿De qué color soy? - Negro. [ríe] 719 00:33:40,919 --> 00:33:43,719 Y bueno, boludo, ¿ves que está todo bien? No va a pasar nada. 720 00:33:43,800 --> 00:33:46,439 - [Pollo] Boludo, calmate. - [llora] No sé dónde estamos. ¿Por qué? 721 00:33:47,159 --> 00:33:51,120 [inhala y llora] ¿Por qué, loco? Yo no quería tomar esa mierda. 722 00:33:51,199 --> 00:33:53,360 - [Pollo] Concha de Dios… - [Ricardo llora] 723 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 [grita] ¡Chiqui! 724 00:34:03,199 --> 00:34:04,080 [grita] ¡Pollo! 725 00:34:06,159 --> 00:34:08,360 - [Chiqui] ¿Qué pasa, Pollo? - Dale que nos vamos, loco. 726 00:34:08,440 --> 00:34:10,639 - [Chiqui] ¿Por qué? - Ricardo. Se puso del orto. 727 00:34:10,719 --> 00:34:12,440 ¿Qué? ¿Qué le pasó, boludo? 728 00:34:12,520 --> 00:34:14,480 Nada, se puso reparanoico. 729 00:34:14,560 --> 00:34:16,440 - [Chiqui] ¿Sí? - Sí, dale, dale que nos vamos. 730 00:34:28,360 --> 00:34:31,000 [Walter tose] 731 00:34:50,960 --> 00:34:52,120 [Walter] Dale, Chiqui. 732 00:35:05,440 --> 00:35:06,319 [Chiqui] Qué noche. 733 00:35:09,620 --> 00:35:10,480 [portazo] 734 00:35:12,080 --> 00:35:14,759 Seve, perro guardián. ¿Qué hacés? 735 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 ¿Me extrañaste mucho? 736 00:35:17,880 --> 00:35:19,040 [Walter] Ey, perro guardián. 737 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 [Pollo] Dale. 738 00:35:23,080 --> 00:35:25,319 [Chiqui] ♪ Acá tengo… ♪ Pará, pará, pará. 739 00:35:25,400 --> 00:35:28,440 [Walter] ♪ …satisfaction… ♪ Tranquilo. 740 00:35:28,520 --> 00:35:29,440 [Chiqui] Dale, ahí va. 741 00:35:29,520 --> 00:35:31,040 - [Walter tararea] - [Chiqui] Eso. 742 00:35:34,960 --> 00:35:37,520 [Walter] ¡Eh, loco! ¡Vamos! 743 00:35:41,319 --> 00:35:43,520 [Walter] Hacele las patas para arriba. 744 00:35:57,440 --> 00:35:58,640 [arrastran mueble] 745 00:36:08,680 --> 00:36:09,600 [Walter exhala] 746 00:36:09,680 --> 00:36:11,200 [Pollo] Che, ¿ya se van a dormir? 747 00:36:11,799 --> 00:36:12,920 Yo todavía no bajé, ¿eh? 748 00:36:13,960 --> 00:36:14,880 [Walter] Hasta mañana. 749 00:36:20,680 --> 00:36:22,000 [tocan a la puerta] 750 00:36:27,160 --> 00:36:28,120 ¿Esperamos a alguien? 751 00:36:37,360 --> 00:36:38,680 ¿Quién es, Pollo? 752 00:36:38,759 --> 00:36:40,799 Hay una mina que dice que te conoce. 753 00:36:42,200 --> 00:36:45,720 [suena "Tanto tonto", por Santiago Motorizado] 754 00:36:50,000 --> 00:36:53,160 ♪ Ey, nena, ¿cómo te va, mujer? ♪ 755 00:36:53,240 --> 00:36:56,000 ♪ Yo aquí ando, intentando pasarla bien, ♪ 756 00:36:56,080 --> 00:37:00,319 ♪ aunque, a veces, nena, no es nada fácil. ♪ 757 00:37:02,600 --> 00:37:05,240 ♪ Tanto tonto anda por ahí. ♪ 758 00:37:05,319 --> 00:37:08,319 ♪ Las chicas hace rato se olvidaron de mí ♪ 759 00:37:08,400 --> 00:37:13,520 ♪ porque, nena, nena, nena, no es nada fácil. ♪ 760 00:37:15,520 --> 00:37:18,640 ♪ Todavía puedo hacer la del mono, ¿sabés? ♪ 761 00:37:18,720 --> 00:37:22,000 ♪ Todavía puedo pasarla bien. ♪ 762 00:37:22,080 --> 00:37:25,520 ♪ Todavía puedo hacer la del mono, ¿sabés? ♪ 763 00:37:25,600 --> 00:37:30,000 ♪ Y eso es porque mi mano aún es mía. ♪ 764 00:37:32,560 --> 00:37:35,960 ♪ Ey, nena, ¿cómo te va, mujer? ♪ 765 00:37:36,040 --> 00:37:38,920 ♪ Yo aquí ando, intentando pasarla bien, ♪ 766 00:37:39,000 --> 00:37:43,120 ♪ aunque, a veces, nena, no es nada fácil. ♪ 767 00:37:45,359 --> 00:37:48,160 ♪ Tanto tonto anda por ahí. ♪ 768 00:37:48,240 --> 00:37:51,400 ♪ Las chicas hace rato se olvidaron de mí ♪ 769 00:37:51,480 --> 00:37:56,680 ♪ porque, nena, nena, nena, no es nada fácil. ♪ 770 00:37:58,480 --> 00:38:01,359 ♪ Todavía puedo hacer la del mono, ¿sabés? ♪ 771 00:38:01,440 --> 00:38:04,799 ♪ Todavía puedo pasarla bien. ♪ 772 00:38:04,880 --> 00:38:08,120 ♪ Todavía puedo hacer la del mono, ¿sabés? ♪ 773 00:38:08,200 --> 00:38:10,600 ♪ Y eso es porque mi mano… ♪ 62023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.