All language subtitles for [19282] Béla Tarr - Panelkapcsolat (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,638 presents 2 00:00:36,770 --> 00:00:51,618 THE PREFAB PEOPLE 3 00:01:36,663 --> 00:01:49,209 starring 4 00:02:27,881 --> 00:02:29,382 What are you doing? 5 00:02:34,921 --> 00:02:37,357 - What are you doing, hey. - Going. 6 00:02:38,791 --> 00:02:40,560 Where are you going? 7 00:02:41,327 --> 00:02:42,162 Away. 8 00:02:42,929 --> 00:02:44,097 Away, where? 9 00:02:47,400 --> 00:02:50,170 Away, where, where? What's going mean? 10 00:02:57,343 --> 00:03:00,580 Don't you hear? I said where, what's going mean? 11 00:03:00,847 --> 00:03:03,149 - Put the kid to bed. - When I'm ready. 12 00:03:03,416 --> 00:03:05,818 - Where, what's going mean? - Don't shout! 13 00:03:19,866 --> 00:03:21,701 What's away? For good? 14 00:03:21,968 --> 00:03:23,136 For good. 15 00:03:24,537 --> 00:03:26,005 Going for good? 16 00:03:28,708 --> 00:03:32,412 You think you can just pack and say you're going! 17 00:03:33,479 --> 00:03:36,049 Wait until I put the kid down. 18 00:03:43,089 --> 00:03:45,825 What's going mean? 19 00:03:46,626 --> 00:03:49,229 I said, where what's going mean? 20 00:03:49,495 --> 00:03:50,797 Take it easy. 21 00:03:52,232 --> 00:03:54,500 Take it easy! 22 00:03:55,268 --> 00:03:58,805 You pack up and announce you're going. 23 00:04:00,039 --> 00:04:03,142 What's I'm going mean? 24 00:04:10,950 --> 00:04:13,853 I asked, what's I'm going mean? 25 00:04:14,120 --> 00:04:16,723 I asked, what's I'm going mean? 26 00:04:24,631 --> 00:04:25,498 Bye. 27 00:04:25,865 --> 00:04:29,702 What? You get fed up and just walk out on us? 28 00:04:30,770 --> 00:04:33,373 - Pack up and get out?! - You'll have the flat... 29 00:04:33,673 --> 00:04:36,909 And what about me... don't want it. 30 00:04:37,176 --> 00:04:38,811 Don't want the flat. 31 00:04:42,849 --> 00:04:45,852 You say you're going: so where do I go? 32 00:04:46,152 --> 00:04:49,922 If I get fed up, where can I go? Tell me! 33 00:04:50,223 --> 00:04:52,258 No! You think you can, no... 34 00:04:52,525 --> 00:04:54,460 - Let me go! - No, no... 35 00:04:54,761 --> 00:04:57,530 - Let me go... - Are you crazy or what? 36 00:06:16,376 --> 00:06:17,643 Anniversary. 37 00:06:19,245 --> 00:06:20,646 Nine years. 38 00:06:24,217 --> 00:06:26,285 Don't you want to look at it? 39 00:06:36,529 --> 00:06:38,064 A big mug! 40 00:06:39,432 --> 00:06:40,733 Hairspray! 41 00:06:49,642 --> 00:06:51,677 - Let's have a drink. - Let's. 42 00:07:10,463 --> 00:07:13,065 Haven't you a small glass? You're not drinking that? 43 00:07:13,332 --> 00:07:14,300 Beer. 44 00:07:19,405 --> 00:07:22,341 - You can't clink with beer. - Want a chaser? 45 00:07:22,942 --> 00:07:24,243 What? 46 00:07:24,544 --> 00:07:26,446 - Cola? - That'll do. 47 00:07:39,892 --> 00:07:42,962 Who told you to get me this? 48 00:07:43,429 --> 00:07:44,897 Don't you like it? 49 00:07:45,331 --> 00:07:47,600 - 'Course I do. - It's like shampoo. 50 00:07:47,900 --> 00:07:51,337 It's hairspray. Don't spray it in my eyes. 51 00:07:51,604 --> 00:07:53,039 Stop messing, 52 00:07:53,339 --> 00:07:55,041 it's a spray. 53 00:08:03,449 --> 00:08:05,852 Thanks. Don't want some of this? 54 00:08:06,253 --> 00:08:07,053 No. 55 00:08:09,021 --> 00:08:11,524 You need a glass for the chaser. 56 00:08:19,665 --> 00:08:21,501 The kid's used that. 57 00:08:34,280 --> 00:08:37,483 - Let me try. - If I can't, how can you? 58 00:08:38,150 --> 00:08:41,220 I did once when you couldn't. 59 00:08:43,256 --> 00:08:44,824 You're joking. 60 00:08:48,761 --> 00:08:51,564 - You'll never manage... - Done it... 61 00:09:11,083 --> 00:09:14,086 - You just can't clink with beer. - Cheers. 62 00:09:22,295 --> 00:09:23,563 Like it? 63 00:09:25,831 --> 00:09:26,966 Fine. 64 00:10:00,366 --> 00:10:02,802 - Asleep are they? - They're asleep... 65 00:10:07,740 --> 00:10:10,576 Talk to them in the factory? 66 00:10:11,577 --> 00:10:14,747 - Why? - Did you talk to them in? 67 00:10:15,081 --> 00:10:18,651 - A few days ago. - You said you would again, 68 00:10:18,951 --> 00:10:21,687 and they said that next week... 69 00:10:21,988 --> 00:10:24,657 - I told you that next week... - Didn't you go in? 70 00:10:24,924 --> 00:10:27,293 Why should I have when it's next week I have to. 71 00:10:27,560 --> 00:10:30,162 - But they said it last week... - No they didn't. 72 00:10:30,463 --> 00:10:32,098 You're absolutely wrong. 73 00:10:32,365 --> 00:10:34,667 No, I said last Monday 74 00:10:34,934 --> 00:10:38,738 that in two weeks I'd go in and ask again. 75 00:10:42,541 --> 00:10:45,144 I thought it was today you were going in. 76 00:10:46,145 --> 00:10:47,947 What's the matter now? 77 00:10:51,250 --> 00:10:53,219 The whole day I thought, you'd be 78 00:10:54,453 --> 00:10:57,123 - coming home today... - You got it totally wrong. 79 00:10:57,657 --> 00:11:00,559 - So what am I to do? - I was waiting all the week. 80 00:11:00,860 --> 00:11:03,763 There's the three shift thing which is no good. 81 00:11:04,063 --> 00:11:05,998 I can't do much about the rest 82 00:11:06,298 --> 00:11:08,668 because they said to come in next week. 83 00:11:10,770 --> 00:11:14,507 You've no idea what it's like, you say goodbye, 84 00:11:14,774 --> 00:11:16,909 off you go, I watch you... 85 00:11:17,176 --> 00:11:19,578 - you don't know... - So don't watch. 86 00:11:27,086 --> 00:11:30,656 Yeah, that fixes everything, don't watch you leave. 87 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 Drink up. 88 00:11:40,533 --> 00:11:43,402 Now don't cry... Want a handkerchief? 89 00:11:51,110 --> 00:11:54,980 Others manage, they dress well, they do their hair 90 00:11:55,247 --> 00:11:58,818 push teh pram and chat with their girlfriends. 91 00:11:59,085 --> 00:12:02,188 But that's not for me, I can't do that. 92 00:12:03,189 --> 00:12:06,525 - Read something. - I can't. 93 00:12:08,360 --> 00:12:11,397 I can't stand being inside four walls 94 00:12:11,697 --> 00:12:15,167 going to the shops and back. What the hell is this for? 95 00:12:15,468 --> 00:12:19,438 - Don't shout, they'll wake up. - It'll last for ever... 96 00:12:21,507 --> 00:12:24,276 - I can't stand it. - Let's go to bed. - What? 97 00:12:24,577 --> 00:12:26,145 Let's go to bed. 98 00:12:29,815 --> 00:12:31,617 So I raised the subject 99 00:12:31,884 --> 00:12:34,653 and we go to bed because it's all arranged. 100 00:12:42,928 --> 00:12:45,765 And why am I crying now? One anniversary a year 101 00:12:46,065 --> 00:12:49,735 and what about the other days? I put the kids to bed... 102 00:12:50,102 --> 00:12:52,571 I can't do much abouit it. Forget it. 103 00:12:54,140 --> 00:12:56,742 You go to sleep, watch TV, read the paper, 104 00:12:57,009 --> 00:12:59,211 when can I tell you about... 105 00:12:59,578 --> 00:13:01,647 You think it's easy for me? 106 00:13:09,188 --> 00:13:12,858 - Where are you taking that? - Making room to make the bed. 107 00:13:29,341 --> 00:13:32,044 That's all the attention you pay me... 108 00:13:33,479 --> 00:13:36,081 - How much? - That I was... 109 00:13:37,650 --> 00:13:40,586 in tears for the flat and now we have one. 110 00:13:46,292 --> 00:13:50,029 What you know about me is what you see. 111 00:13:50,296 --> 00:13:52,731 You come home, and I try 112 00:13:53,332 --> 00:13:58,671 in a good humour, good mood, there's this dinner, that dinner, 113 00:13:58,938 --> 00:14:01,841 with the kids you don't have to do anything. 114 00:14:02,141 --> 00:14:06,145 Take them to school, check their homework, nothing. 115 00:14:07,413 --> 00:14:10,015 And if you take the kid, then it's to see football, 116 00:14:10,282 --> 00:14:13,652 you have a good time, him too, you take him for a walk 117 00:14:13,919 --> 00:14:17,056 you go to the cakeshop, I have to do the hard stuff, 118 00:14:17,323 --> 00:14:20,693 I'm always jumpy with him, always quarrelling with him 119 00:14:20,960 --> 00:14:23,429 and I can't, I can't control myself... 120 00:14:24,697 --> 00:14:27,299 All the time I have to control myself, 121 00:14:27,566 --> 00:14:28,901 to be patient, 122 00:14:29,168 --> 00:14:31,937 to be patient with you too, patient in the shops, 123 00:14:32,204 --> 00:14:34,506 greet everyone with a smile, 124 00:14:34,773 --> 00:14:36,842 I can't take it any more. 125 00:14:39,979 --> 00:14:43,549 Whether I'm with one kid or with both of them. 126 00:14:43,816 --> 00:14:45,851 You're with him when you feel like it. 127 00:14:46,118 --> 00:14:48,420 If you don't, you lie down, read the paper, 128 00:14:48,687 --> 00:14:50,656 watch TV, listen to the radio, go out. 129 00:14:50,923 --> 00:14:54,126 You go out whenever you feel like it you go wherever you want. 130 00:14:54,426 --> 00:14:56,195 I don't go anywhere... 131 00:14:56,495 --> 00:14:57,997 What do you mean? 132 00:14:58,297 --> 00:15:01,066 You always go wherever and whenever you want to. 133 00:15:45,477 --> 00:15:49,214 - Right, I'll make the bed... - I nearly went mad today too, 134 00:15:50,516 --> 00:15:54,820 because the kid wanted to watch TV. 135 00:15:56,455 --> 00:16:00,559 I can't watch any TV because if he's not asleep 136 00:16:00,859 --> 00:16:03,929 and I turn it on then he's straight out here. 137 00:16:04,196 --> 00:16:07,599 Either I let him watch too or if I don't want him to 138 00:16:07,900 --> 00:16:10,803 then I don't turn it on and I don't watch it. 139 00:16:11,236 --> 00:16:14,573 When you are here you turn it on, lie back and that's it. 140 00:16:14,840 --> 00:16:16,108 No I don't. 141 00:16:16,375 --> 00:16:19,645 - No? Isn't it the way it is? - What can I do? 142 00:16:22,147 --> 00:16:23,782 What can you do? 143 00:16:25,017 --> 00:16:26,719 I cook as well. 144 00:16:29,188 --> 00:16:32,424 Your stomach's afraid that if I go out to work, 145 00:16:32,691 --> 00:16:34,493 would there be food here? 146 00:16:34,760 --> 00:16:37,563 What's these "I cook as well?" So do others. 147 00:16:39,098 --> 00:16:40,566 Well, right... 148 00:16:41,667 --> 00:16:44,036 this is a fine anniversary. 149 00:16:47,406 --> 00:16:50,809 When did you last sit down with me like this? 150 00:16:51,076 --> 00:16:54,747 When do I have a chance to tell you what I want? 151 00:16:55,014 --> 00:16:56,715 The hell with it! 152 00:17:03,422 --> 00:17:06,658 No need to tell me for the fifth thousand time. 153 00:17:07,259 --> 00:17:10,662 If you once understood... what five thousand times? 154 00:17:10,929 --> 00:17:13,899 This is the first time I told you this. 155 00:17:17,503 --> 00:17:21,807 Even if it's five thousand would you understand? 156 00:17:22,608 --> 00:17:24,576 You don't want to understand 157 00:17:24,843 --> 00:17:28,247 you leave here every day, so you don't understand. 158 00:17:32,851 --> 00:17:34,019 Stop it... 159 00:17:35,654 --> 00:17:36,722 Stop it. 160 00:18:15,727 --> 00:18:17,863 - Easy now. - What's the matter? 161 00:18:18,130 --> 00:18:20,899 Is it that I'm not like this, happy and all? 162 00:18:21,166 --> 00:18:24,103 - You're going too much. - What am I doing? 163 00:18:24,369 --> 00:18:27,372 - Going on too much. About it. - About what? 164 00:18:27,639 --> 00:18:29,942 I got it from the first word. 165 00:18:53,365 --> 00:18:57,302 - You're drinking too much. - Hold him for a second. 166 00:18:57,569 --> 00:19:00,205 Let me spread one for him. 167 00:19:09,615 --> 00:19:11,083 Now, here. 168 00:19:12,818 --> 00:19:14,620 I'm getting a beer. 169 00:19:22,027 --> 00:19:23,896 There, there, it's coming. 170 00:19:28,800 --> 00:19:30,769 - Sausage? - What's this? 171 00:19:31,036 --> 00:19:32,838 Did I put it there? 172 00:19:34,439 --> 00:19:37,075 - Now what're you looking for? - The opener. 173 00:19:39,678 --> 00:19:41,480 Go ahead and eat. 174 00:19:43,348 --> 00:19:45,417 Put it there, Gábor. 175 00:19:49,188 --> 00:19:50,756 Want some? 176 00:19:55,227 --> 00:19:57,896 - What's the time? - Quarter to. 177 00:20:35,701 --> 00:20:39,037 - If I knew this was the end... - Right, hang on... 178 00:20:46,445 --> 00:20:48,580 I'll be right there on time. 179 00:20:58,957 --> 00:21:00,859 Did you wrap one up? 180 00:21:01,627 --> 00:21:03,095 Wait a tic. 181 00:21:06,531 --> 00:21:08,533 Come on, pass. 182 00:21:10,902 --> 00:21:12,371 This way! 183 00:21:20,178 --> 00:21:21,980 Who's in the middle? 184 00:21:27,819 --> 00:21:29,087 Look out. 185 00:21:30,622 --> 00:21:31,890 That's it. 186 00:21:35,294 --> 00:21:37,663 - Didn't touch it! - Didn't touch it! 187 00:21:41,199 --> 00:21:43,101 It did... you're in! 188 00:21:55,280 --> 00:21:56,982 That's the way! 189 00:22:16,101 --> 00:22:18,603 That was all very sporting... 190 00:22:19,037 --> 00:22:20,539 Here I am. 191 00:22:24,209 --> 00:22:26,278 Watch it, this way. 192 00:22:29,147 --> 00:22:30,782 Get it away. 193 00:22:38,290 --> 00:22:40,359 Who's in the middle now? 194 00:22:51,370 --> 00:22:53,171 Men... men... live in 195 00:22:53,438 --> 00:22:54,973 in a kind of 196 00:22:56,174 --> 00:22:57,409 society. 197 00:22:59,678 --> 00:23:01,646 Primitive men had 198 00:23:02,781 --> 00:23:04,616 a primitive society. 199 00:23:09,287 --> 00:23:11,890 than came serfdom, feudalism, 200 00:23:12,157 --> 00:23:15,394 which was the time of lords and serfs. Are you listening? 201 00:23:16,161 --> 00:23:18,363 Are you sleepy or what? 202 00:23:24,002 --> 00:23:27,906 Then came early capitalism 203 00:23:29,141 --> 00:23:30,776 with factories... 204 00:23:31,376 --> 00:23:32,844 industrialists, 205 00:23:33,278 --> 00:23:34,713 investors, 206 00:23:36,348 --> 00:23:37,649 workers. 207 00:23:42,454 --> 00:23:45,957 Imperialism is the most developed form of capitalism, 208 00:23:49,461 --> 00:23:51,563 then came socialism. 209 00:23:53,465 --> 00:23:55,801 What we're living in 210 00:23:57,536 --> 00:23:59,104 is socialism. 211 00:24:00,739 --> 00:24:04,810 And more developed than this will be communism when... 212 00:24:06,578 --> 00:24:09,014 in socialism everyone gets... 213 00:24:11,383 --> 00:24:13,485 or in socialism 214 00:24:15,854 --> 00:24:17,322 your needs... 215 00:24:20,158 --> 00:24:23,261 No, in socialism you get as much as what you work, 216 00:24:23,528 --> 00:24:27,666 with communism, everyone will get everything they need. 217 00:24:28,967 --> 00:24:31,903 But here we're talking about capitalism now. 218 00:24:32,170 --> 00:24:34,206 Because at the present... 219 00:24:34,739 --> 00:24:36,942 and it doesn't hurt to know this, 220 00:24:37,209 --> 00:24:41,313 because capitalism and socialism exist together now, 221 00:24:41,613 --> 00:24:44,049 and we are more developed, 222 00:24:46,318 --> 00:24:49,955 but economically... sometimes they are stronger. 223 00:24:52,324 --> 00:24:54,593 You'll learn all this in school 224 00:24:54,893 --> 00:24:58,330 but it doesn't hurt to know a bit in advance. 225 00:25:19,851 --> 00:25:22,687 I go in alone? Are you crazy? 226 00:25:24,956 --> 00:25:26,858 Just to say hello. 227 00:25:27,526 --> 00:25:29,794 Give me the whatsit at least. 228 00:25:54,953 --> 00:25:57,722 Let me show you something strange. 229 00:25:58,557 --> 00:26:01,092 So many chair, hardly any customers. 230 00:26:01,359 --> 00:26:04,129 I'll show you a strange natural phenomen. 231 00:26:10,402 --> 00:26:13,171 Do you think it's a cloud or smoke? 232 00:26:15,840 --> 00:26:19,744 - Well, both. - No. Smoke goes into cloud. 233 00:26:20,011 --> 00:26:21,613 It's smoke. 234 00:26:22,247 --> 00:26:23,715 Just smoke? 235 00:26:27,352 --> 00:26:30,755 That's why I'm leaving the place, it's boring. 236 00:26:31,222 --> 00:26:33,959 - You want to leave? - No, not really, it's just... 237 00:26:34,392 --> 00:26:38,129 When you can't tell smoke from a cloud, 238 00:26:38,563 --> 00:26:39,898 well then? 239 00:26:40,799 --> 00:26:43,635 - Can you? - Have you any beer? 240 00:26:44,636 --> 00:26:47,272 There is, have to look for it. 241 00:26:50,642 --> 00:26:52,777 Why don't you have wine? 242 00:26:58,016 --> 00:26:59,818 There's something in it. 243 00:27:00,318 --> 00:27:02,921 Can't be a fly. Wind's blown all the flies away. 244 00:27:03,221 --> 00:27:06,858 - It's only soot! Cheers! - Whole place was full of flies. 245 00:27:09,461 --> 00:27:10,795 Imagine, 246 00:27:12,497 --> 00:27:16,635 - I had to pay a fine. - Why? - Because of the flies. 247 00:27:17,202 --> 00:27:20,238 And the salt cellar wasn't full and 248 00:27:20,705 --> 00:27:24,075 since then there's no flies. And there's a constant wind. 249 00:27:27,846 --> 00:27:30,448 Now, there's a customer, coming here. 250 00:27:30,715 --> 00:27:33,551 I'll have to lay a table... what's the time? 251 00:27:36,488 --> 00:27:39,124 Doesn,t matter, the firemen are coming. 252 00:27:39,424 --> 00:27:42,994 Imagine, they came before and ordered, 253 00:27:43,294 --> 00:27:47,065 I couldn't hear them, the wind from there and I'm here. 254 00:27:49,601 --> 00:27:52,537 - It's a special job. - What? 255 00:27:52,804 --> 00:27:55,640 - What I'm doing. - You can't tell me? 256 00:27:57,442 --> 00:28:00,578 - Electric safety operative. - Serious? No joking? 257 00:28:00,845 --> 00:28:05,483 Serious, you walk around with your little thing 258 00:28:05,784 --> 00:28:08,687 a whatsit, and stick it into the wall. 259 00:28:08,953 --> 00:28:11,890 - And it's only one day a week. - Can't be. 260 00:28:12,157 --> 00:28:14,793 It's true. 6.000 truly. 261 00:28:15,460 --> 00:28:18,763 It's a responsible job... 262 00:28:19,064 --> 00:28:21,332 But you get 15 thousand here. 263 00:28:21,700 --> 00:28:24,569 Yes, but then you have to be here every day. 264 00:28:25,603 --> 00:28:27,405 - Are you really going? - Sure. 265 00:28:27,672 --> 00:28:30,275 I'll be able to go off into the woods, anything... 266 00:28:30,575 --> 00:28:32,377 You're putting me on... 267 00:28:32,644 --> 00:28:35,080 No, I thought the river is lovely here, 268 00:28:35,380 --> 00:28:38,216 but you can't watch it all the time. Right? 269 00:28:38,583 --> 00:28:39,517 True. 270 00:28:46,257 --> 00:28:47,192 Hello. 271 00:28:48,960 --> 00:28:50,295 Gábor? 272 00:28:50,729 --> 00:28:52,297 Go and find him. 273 00:28:52,964 --> 00:28:54,699 - What's wrong? - What's wrong! 274 00:28:54,966 --> 00:28:58,002 You said you'd just say hell, is that a hello? 275 00:28:58,303 --> 00:29:01,172 Leaving me with two kids for an hour and a half? 276 00:29:01,439 --> 00:29:03,875 - An hour and a... - Who do you think you are? 277 00:29:08,379 --> 00:29:10,782 you're crazy, for an hour and a half... 278 00:29:11,216 --> 00:29:13,184 I wasn't a minute over 20. 279 00:29:13,451 --> 00:29:15,720 I had a couple of words with Gyuri. 280 00:29:16,020 --> 00:29:18,923 I don't know where's the other, I can't be everywher! 281 00:29:19,224 --> 00:29:21,192 Everyone's staring. Keep it quiet. 282 00:29:21,493 --> 00:29:24,362 Sure, what if I'd left you sitting here like this. See? 283 00:29:24,662 --> 00:29:26,164 Shut up. 284 00:29:27,198 --> 00:29:29,801 Is this going to the pool?! 285 00:29:39,210 --> 00:29:43,214 No, it's not like, so to say, whatever... 286 00:29:43,882 --> 00:29:46,518 more that me and Robi, my husband, 287 00:29:46,818 --> 00:29:50,321 we haven't gone dancing for a long time. 288 00:29:50,755 --> 00:29:54,459 He can't really read my mood, see what I mean? 289 00:29:54,726 --> 00:29:57,796 I can have the desire, like when we go to a place 290 00:29:58,096 --> 00:30:02,300 where there' dancing then I really have the need. 291 00:30:04,102 --> 00:30:06,738 I'll never forget when I was a girl, 292 00:30:07,005 --> 00:30:10,875 it was crazy how many places I went to, just to dance. 293 00:30:11,176 --> 00:30:13,978 Open air places, school hops, any chance, 294 00:30:14,245 --> 00:30:15,980 off I went. 295 00:30:16,247 --> 00:30:20,718 I even dance in a competition, there were all kind of dances, 296 00:30:21,019 --> 00:30:22,954 I came first in the waltz. 297 00:30:23,254 --> 00:30:27,892 There was the twist, there was those... 298 00:30:28,159 --> 00:30:32,063 when a couple, who could really do it for a really long time... 299 00:30:32,330 --> 00:30:35,433 the we all stopped, made a circle and just clapped... 300 00:30:35,733 --> 00:30:38,436 And I could do it for hours, for hours... 301 00:30:38,736 --> 00:30:42,974 And everyone stopped and watched and I enjoyed it... 302 00:30:43,241 --> 00:30:47,579 What was the other one? You had to hold, the jump? 303 00:30:48,813 --> 00:30:51,316 - The jump? - Not the twist... 304 00:30:52,851 --> 00:30:55,119 And there was the madison... 305 00:30:55,854 --> 00:30:57,789 it won't come... 306 00:30:58,089 --> 00:30:59,891 and in it you had... 307 00:31:05,063 --> 00:31:08,366 No... Letkiss! Letkiss! That was it! 308 00:31:08,633 --> 00:31:09,834 I remember. 309 00:31:10,134 --> 00:31:13,004 That was a killer, we did it until our feet... 310 00:31:13,304 --> 00:31:16,574 I only noticed when I'd get home in the early hours... 311 00:31:16,841 --> 00:31:20,478 take off my sandals, and sweet Jesus, what my feet looked like! 312 00:31:20,778 --> 00:31:24,048 With the music playing, we felt nothing, see... 313 00:31:24,315 --> 00:31:28,052 - Fallen arches, what... - When I could barely wash. 314 00:31:28,319 --> 00:31:31,656 Your foot's swollen... your arches fallen. 315 00:31:31,923 --> 00:31:34,392 But now we're not so keen anymore. 316 00:31:34,692 --> 00:31:36,661 Our time's gone. 317 00:31:42,400 --> 00:31:45,169 Where did you go in summer? In summer? 318 00:31:45,436 --> 00:31:47,572 Go anywhere? In summer? 319 00:31:47,839 --> 00:31:49,674 Nowhere this time. 320 00:31:50,642 --> 00:31:53,978 - You stayed at home? - The kid's so small, well... 321 00:31:55,380 --> 00:32:00,518 They tie you down then. Did you go anywhere? 322 00:32:00,818 --> 00:32:04,222 - A lovely trip. - Where? A long one? 323 00:32:04,489 --> 00:32:10,561 Spain, Switzerland, West Germany, Austria... 324 00:32:11,362 --> 00:32:13,965 All the way to Switzerland too? 325 00:32:14,232 --> 00:32:17,135 Switzerland, but we ended up in Spain, wonderfull. 326 00:32:19,938 --> 00:32:23,041 We went to Bulgaria once with the kids. Our daughter 327 00:32:23,341 --> 00:32:27,445 was 3, our son 6 but it was wonderful. 328 00:32:28,313 --> 00:32:31,816 The children enjoyed it so much, we walked, 329 00:32:32,116 --> 00:32:35,253 slept in a tent, it was perfect. 330 00:32:35,520 --> 00:32:40,058 That's why I'm telling you, you can do it later, 331 00:32:40,325 --> 00:32:43,061 because the kids can manage. 332 00:32:43,361 --> 00:32:46,597 - The can. - True, if you can, they can. 333 00:32:46,898 --> 00:32:50,234 I could manage them, I had no problem with the kids. 334 00:32:50,535 --> 00:32:52,437 Splashing naked in the sea... 335 00:32:52,737 --> 00:32:55,673 If you get good weather, the seaside is the place. 336 00:32:55,974 --> 00:32:58,810 But not if you want to see museums or towns... 337 00:32:59,077 --> 00:33:00,979 When kids are small, then 338 00:33:01,245 --> 00:33:05,216 you have to arrange it to have lots of free time. 339 00:33:05,483 --> 00:33:11,222 We went to see Rila monastery, teh kids enjoyed it too. 340 00:33:11,489 --> 00:33:14,559 That little cottage 341 00:33:16,761 --> 00:33:20,732 is still so nice, 342 00:33:22,033 --> 00:33:26,637 It means one thing to me 343 00:33:27,338 --> 00:33:30,808 the house and my young days 344 00:33:31,976 --> 00:33:35,813 Once more we'll go 345 00:33:37,081 --> 00:33:40,818 to look for memories 346 00:33:42,253 --> 00:33:46,124 to revive a summer 347 00:33:47,558 --> 00:33:51,596 and a young couple 348 00:33:52,296 --> 00:33:56,000 That little cottage 349 00:33:57,235 --> 00:34:01,139 is still so nice, 350 00:34:02,774 --> 00:34:08,179 it means one thing to me 351 00:34:09,781 --> 00:34:17,455 the house and my young days 352 00:34:38,609 --> 00:34:41,279 The next song, if you don't mind, 353 00:34:41,579 --> 00:34:45,116 just this time, I'd like to sing to a real man, 354 00:34:45,416 --> 00:34:47,852 if there is one among you. 355 00:34:49,821 --> 00:34:51,189 What's the matter? 356 00:34:51,489 --> 00:34:54,292 I don't want a pianist, I want a man. 357 00:34:57,795 --> 00:34:58,830 What? 358 00:34:59,363 --> 00:35:01,799 I can hear voices but I don't see a man. 359 00:35:02,100 --> 00:35:04,802 I'll come and have a look. Here I come, boys! 360 00:35:13,077 --> 00:35:14,479 May I? 361 00:35:23,554 --> 00:35:25,456 Ladies, it looks as if 362 00:35:25,723 --> 00:35:28,392 standing before you here a real man. 363 00:35:33,798 --> 00:35:36,634 We'll soon see if you deserve that title. 364 00:35:36,934 --> 00:35:39,604 Now would you hold my hand tight please? 365 00:35:39,904 --> 00:35:41,772 Try and do what I do. 366 00:35:42,039 --> 00:35:44,342 I promise it won't hurt. 367 00:35:44,609 --> 00:35:49,480 All you have to do first is bend your knees, I'll show you how. 368 00:35:49,780 --> 00:35:51,816 Once, two. That's it. 369 00:35:54,519 --> 00:35:58,456 Let me be in love tonight 370 00:35:59,824 --> 00:36:03,661 Your love and kisses can't be to much 371 00:36:04,695 --> 00:36:09,300 Moonrays smile on us Silver light in front of us 372 00:36:09,567 --> 00:36:13,738 Let me be in love tonight 373 00:36:15,006 --> 00:36:18,743 Let me be tonight the one 374 00:36:19,810 --> 00:36:23,514 Who whispers your name 375 00:36:24,282 --> 00:36:28,819 They think we are friends for me that's not enough, 376 00:36:29,086 --> 00:36:32,023 just let me be in love tonight 377 00:36:32,290 --> 00:36:34,258 Here comes the hard bit... 378 00:36:34,525 --> 00:36:38,396 We've been together long 379 00:36:38,930 --> 00:36:43,201 two people make a pair Isn't that good! 380 00:36:43,501 --> 00:36:47,738 Two of us, where you are 381 00:36:48,039 --> 00:36:52,210 there's a house for us 382 00:36:52,777 --> 00:36:54,712 Now don't hesitate 383 00:36:55,012 --> 00:36:59,150 Let me be tonight the one 384 00:36:59,951 --> 00:37:03,754 who whispers your name 385 00:37:04,288 --> 00:37:08,726 They think we are friends for me that's not enough, 386 00:37:09,093 --> 00:37:13,130 just let me be in love tonight Good? 387 00:37:13,898 --> 00:37:16,801 just let me be in love tonight 388 00:37:17,101 --> 00:37:18,736 Hold tight. 389 00:37:19,003 --> 00:37:22,073 just let me be in love tonight 390 00:37:22,373 --> 00:37:24,675 - With you. - That's right. 391 00:39:11,649 --> 00:39:13,551 What a fine fellow! 392 00:42:09,260 --> 00:42:13,130 I've got a black baby 393 00:42:13,731 --> 00:42:17,968 Black her hair and skin 394 00:42:18,536 --> 00:42:21,839 Black her hair and skin 395 00:42:22,373 --> 00:42:25,910 and she bathes her towels so happy 396 00:42:26,844 --> 00:42:30,714 Black pearls on her neck 397 00:42:31,315 --> 00:42:34,552 Black is her body 398 00:42:35,819 --> 00:42:39,690 Fiery red her lips when she Charlestons 399 00:42:39,957 --> 00:42:42,560 My own black baby. 400 00:43:01,078 --> 00:43:04,949 I've got a black baby 401 00:43:05,583 --> 00:43:08,819 Her eyes as black as coal 402 00:43:10,354 --> 00:43:13,657 Black her hair and skin 403 00:43:14,191 --> 00:43:17,795 and she bathes her towels so happy 404 00:43:18,696 --> 00:43:22,199 Black pearls on her neck 405 00:43:22,833 --> 00:43:26,737 Black is her body 406 00:43:27,338 --> 00:43:30,874 Fiery red lips when she Charlestons 407 00:43:31,475 --> 00:43:34,078 My own black baby 408 00:43:54,832 --> 00:43:57,434 On the red day of Whitsun 409 00:43:57,735 --> 00:44:00,738 I prayed and prayed 410 00:44:03,173 --> 00:44:05,576 On the red day of Whitsun 411 00:44:06,677 --> 00:44:09,113 For you to come back 412 00:44:11,415 --> 00:44:15,052 The meadow was full 413 00:44:15,319 --> 00:44:19,790 the wild flowers blooming. 414 00:44:21,859 --> 00:44:26,730 I was waiting for you 415 00:44:29,733 --> 00:44:33,037 Whitsun roses in my hand. 416 00:44:36,140 --> 00:44:39,109 All my wait was in vain 417 00:44:39,643 --> 00:44:42,246 Autumn has arrived 418 00:44:42,913 --> 00:44:45,716 Whitsun roses are long 419 00:44:46,050 --> 00:44:48,952 Faded and gone. 420 00:44:51,155 --> 00:44:54,725 My smiling love 421 00:44:56,593 --> 00:45:01,131 No more I'll call you 422 00:45:03,333 --> 00:45:08,572 in Winter cold and ice 423 00:45:10,374 --> 00:45:15,279 only frost-flowers open. 424 00:45:20,084 --> 00:45:25,355 Hold me gentle, sweetheart rock me tight... 425 00:45:42,339 --> 00:45:45,776 my crazy heart... 426 00:45:48,779 --> 00:45:56,320 Hold me gentle, sweetheart rock me tight 427 00:46:10,968 --> 00:46:13,036 I'm with you. 428 00:46:17,241 --> 00:46:23,714 Hold me gentle, sweetheart rock me tight... 429 00:46:39,163 --> 00:46:45,269 my crazy heart rock away... 430 00:47:53,770 --> 00:47:59,676 Yellow leaves from the tree 431 00:48:01,411 --> 00:48:08,652 Fall winds carry away. 432 00:48:11,955 --> 00:48:18,228 And every evening I wait 433 00:48:21,932 --> 00:48:30,073 my heart burning for you. 434 00:48:42,686 --> 00:48:49,426 Fall winds carry away 435 00:48:54,164 --> 00:49:01,571 And every evening I wait 436 00:49:04,408 --> 00:49:09,913 my heart burning for you. 437 00:49:32,069 --> 00:49:34,738 There I stood for a while 438 00:49:35,639 --> 00:49:38,475 Wounded, crippled, 439 00:49:39,676 --> 00:49:42,546 Not a word she said 440 00:49:43,580 --> 00:49:46,083 in silence she fled 441 00:50:17,047 --> 00:50:23,253 my heart burning for you. 442 00:50:53,617 --> 00:50:58,321 There's a chance to go and work abroad for two years. 443 00:50:59,289 --> 00:51:02,959 I'm the one in the control room they thought of. 444 00:51:03,593 --> 00:51:07,431 It's the same work, they say just a bit more developed... 445 00:51:08,632 --> 00:51:10,834 ... the construction. 446 00:51:12,135 --> 00:51:13,804 In Romania. 447 00:51:15,038 --> 00:51:18,241 I'd get paid here and there for the two years. In Lei there. 448 00:51:18,508 --> 00:51:23,146 - Why do you get paid twice? - The law says if you work abroad... 449 00:51:23,447 --> 00:51:26,683 your family gets paid here so you can get that... 450 00:51:26,950 --> 00:51:28,752 And you go alone? 451 00:51:31,955 --> 00:51:33,690 The way it is... 452 00:51:33,957 --> 00:51:36,760 I go myself, myself, sure. 453 00:51:38,095 --> 00:51:42,365 It's not like it's ten years, just two years I'll be there. 454 00:51:42,632 --> 00:51:44,434 It's the same, I get up... 455 00:51:44,734 --> 00:51:47,537 Two years. We're not together for two years? 456 00:51:47,804 --> 00:51:51,575 I'd come home on my holidays... 457 00:51:51,842 --> 00:51:53,543 Holidays, two weeks? 458 00:51:53,844 --> 00:51:56,746 No, I think I'd get three four weeks on this, 459 00:51:57,047 --> 00:52:01,118 I didn't ask, and then it can be worked out. 460 00:52:02,719 --> 00:52:06,256 I... I don't have to say yes right away. 461 00:52:06,523 --> 00:52:10,360 I said I had to talk to you. I think it'd be great. 462 00:52:11,128 --> 00:52:15,265 It looks like, it looks like, we'd have a car inside a year... 463 00:52:15,565 --> 00:52:18,668 - What's in it for me... - It's great, we can move. 464 00:52:18,969 --> 00:52:21,972 It's nothing to me to have a car in a year 465 00:52:22,239 --> 00:52:25,509 or in six years and be alone for two years. 466 00:52:29,679 --> 00:52:33,150 - I think we have to make a move... - Don't you like it here? 467 00:52:33,450 --> 00:52:37,087 It'd be good for my career, because they thought of me, 468 00:52:37,354 --> 00:52:39,656 so, it's something serious. 469 00:52:40,457 --> 00:52:44,027 I mean there's 22 of us and I'm the one they asked. 470 00:52:44,694 --> 00:52:48,265 - Not to see the kids? - I'd be home during the... 471 00:52:48,565 --> 00:52:51,468 ...only on holidays but what about when they go to bed, 472 00:52:51,768 --> 00:52:54,905 good night kiss, I don't know, there's lots in their life... 473 00:52:55,205 --> 00:52:57,107 You can bring the kids over. 474 00:52:58,008 --> 00:53:00,977 Don't you see we'd have a car inside a year... 475 00:53:01,244 --> 00:53:04,047 So the problem is we don't have a car? 476 00:53:04,314 --> 00:53:08,451 Then you tell me why can't I finish what I'm saying? 477 00:53:08,718 --> 00:53:10,353 You've said it all. 478 00:53:10,654 --> 00:53:15,058 There's a car, the second year might mean enough money 479 00:53:15,325 --> 00:53:17,027 for a house maybe. 480 00:53:19,596 --> 00:53:23,800 Depend's if there's any reason to build a house. 481 00:53:24,067 --> 00:53:28,104 - If you still have a family. - Buy it for the kids. 482 00:53:29,606 --> 00:53:33,176 Don't... can't you think for more than five minutes? 483 00:53:33,443 --> 00:53:37,247 It's not five minutes! It's a lifetime! 484 00:53:37,514 --> 00:53:38,815 Two years. 485 00:53:39,082 --> 00:53:41,851 What about all those who are away for years... 486 00:53:42,118 --> 00:53:45,555 They never see their kids, the kids grow up with no dad. 487 00:53:45,855 --> 00:53:48,625 They grow up and the dad gets them ready-made. 488 00:53:48,925 --> 00:53:51,728 It's important how they grow up, important. 489 00:53:51,995 --> 00:53:56,933 Here in this trap with me or he could even... he could get more... 490 00:53:57,234 --> 00:54:00,070 I thought you'd be pleased. 491 00:54:00,403 --> 00:54:02,172 To be away from you? 492 00:54:02,439 --> 00:54:05,709 No, it's not about that. Living apart, that's just 493 00:54:06,977 --> 00:54:08,878 the form of being away. 494 00:54:09,746 --> 00:54:12,415 And all my salary would get paid to you. 495 00:54:12,682 --> 00:54:15,952 That's the only argument you have, that the money's double, 496 00:54:16,253 --> 00:54:19,055 and if the money's double, then what'll happen? 497 00:54:19,322 --> 00:54:22,125 It's not true, there's been far worse situations... 498 00:54:22,392 --> 00:54:25,729 this isn't a lousy situation, we're just blowing it up. 499 00:54:25,996 --> 00:54:28,765 There's no war, imagine if there'd be a war, 500 00:54:29,032 --> 00:54:32,736 that's four or five years... they managed to survive 501 00:54:33,003 --> 00:54:35,305 and bring up children. 502 00:54:35,605 --> 00:54:38,875 So for you it's natural for me to be happy 503 00:54:39,175 --> 00:54:42,879 to be here alone with two children and more money. 504 00:54:44,080 --> 00:54:47,651 Do you seriously expect me to accept that? 505 00:54:47,917 --> 00:54:50,854 Look, you're taking it on for two years. 506 00:54:51,121 --> 00:54:53,456 And what are you taking on? 507 00:54:54,457 --> 00:54:57,894 - Well, let's say... - That you'll be fine abroad... 508 00:54:58,161 --> 00:55:00,797 I won't be, no. What I'm taking on is 509 00:55:01,431 --> 00:55:07,170 two years, when I'm home, I could help you more, 510 00:55:07,437 --> 00:55:09,973 we would have a solid base... 511 00:55:11,207 --> 00:55:14,110 - We wouldn't be living from day to day, but... - What base? 512 00:55:14,411 --> 00:55:15,845 You don't see the point? 513 00:55:16,112 --> 00:55:21,785 We wouldn't get rich, could't buy a palace, but we'd be able to make a move. 514 00:55:22,085 --> 00:55:24,888 So what big difference does it make? 515 00:55:25,155 --> 00:55:29,259 There's nothing in life so big, it'll pass in 5 minutes. 516 00:55:31,294 --> 00:55:33,730 I thought you'd understand. 517 00:55:33,997 --> 00:55:36,599 You thought you could leave me here with two kids... 518 00:55:40,303 --> 00:55:40,337 You have two kids and then you don't want to raise them, 519 00:55:40,603 --> 00:55:44,107 just live off somewhere else. That's the point. 520 00:55:44,574 --> 00:55:47,477 I want more than this drudgery. 521 00:55:47,744 --> 00:55:50,647 And so I'm here alone with them. 522 00:55:50,914 --> 00:55:54,184 There's some that go West for five or six years. 523 00:55:54,484 --> 00:55:57,320 They have wives who are perhaps happy 524 00:55:57,587 --> 00:56:00,323 that the husband leaves them alone a bit. 525 00:56:00,590 --> 00:56:02,225 I wasn't saying that... 526 00:56:02,525 --> 00:56:05,962 You think they're the type that's happy to be alone? 527 00:56:06,229 --> 00:56:10,166 No, they live well, or love their husband so much, trust him 528 00:56:10,433 --> 00:56:14,304 and think of him a bit, not just of themselves. 529 00:56:15,605 --> 00:56:18,675 Surely they choose this for things to be a bit better. 530 00:56:18,975 --> 00:56:21,711 So there's no husband who loves his wife so much 531 00:56:22,011 --> 00:56:25,081 - to think of her as well? - That's what I'm thinking of. 532 00:56:25,348 --> 00:56:27,717 Two kids and it's all over!? 533 00:56:30,820 --> 00:56:30,854 The point isn't how soon we can have a car, 534 00:56:31,121 --> 00:56:34,958 - or how quickly we can pay this or that bill. - And my career? 535 00:56:35,225 --> 00:56:40,130 Your career? Does it matter where you push a button here, or there? 536 00:56:43,266 --> 00:56:46,202 - Do you want me to tell you? - What, the factory? 537 00:56:46,469 --> 00:56:49,873 - So why shouldn't I tell you? - Don't bother to tell me. 538 00:56:50,173 --> 00:56:53,243 A million times you have to rush around... wheels and all. 539 00:56:53,510 --> 00:56:57,147 You really think the world turns on whether you press a button or not? 540 00:56:57,447 --> 00:56:58,348 Yes. 541 00:57:07,724 --> 00:57:10,627 So I go back and say I talked to my wife 542 00:57:11,127 --> 00:57:14,831 and someone else can go and everyone laughs at me? 543 00:57:15,131 --> 00:57:19,068 What's so special for someone not to want to live alone? 544 00:57:19,369 --> 00:57:21,871 Anyone who will laugh is a fool. 545 00:57:22,172 --> 00:57:24,474 They are fools of the type 546 00:57:24,808 --> 00:57:27,811 who think their whole life depends 547 00:57:28,244 --> 00:57:31,281 if they can buy this or buy that. 548 00:57:31,548 --> 00:57:34,317 Look, I don't really see why you can't see that. 549 00:57:34,584 --> 00:57:37,520 I simply can't imagine why you can't see that. 550 00:57:44,427 --> 00:57:48,264 Find something else. The two of us must find something. 551 00:57:51,234 --> 00:57:53,670 - A hold up!? - What will we do? 552 00:57:53,970 --> 00:57:55,772 We could try a hold-up. 553 00:57:56,039 --> 00:57:59,709 You're thinking again about what to do for us to have loads of money. 554 00:58:00,009 --> 00:58:02,045 You can't do without it. 555 00:58:03,213 --> 00:58:05,248 Not for beer but for... 556 00:58:06,015 --> 00:58:10,086 You have that, every day you have your beer money. 557 00:58:15,592 --> 00:58:18,194 Don't you see we can't make a move? 558 00:58:18,495 --> 00:58:21,231 No car, and you can't go out on a Saturday, 559 00:58:21,531 --> 00:58:24,934 for two days with a tent, or whatever, with the kids. 560 00:58:25,201 --> 00:58:30,306 I'll take a bus or walk and be happy, not living separate... 561 00:58:30,640 --> 00:58:32,775 In a bus with the pack... 562 00:58:33,510 --> 00:58:36,613 Better with the pack and be together. 563 00:58:37,247 --> 00:58:39,716 Right, I'll say I won't go. 564 00:58:44,087 --> 00:58:47,423 That's not right either to make yourself unhappy about it. 565 00:58:47,724 --> 00:58:51,160 Then I'll say nothing. I'll just play dumb. 566 00:58:51,427 --> 00:58:54,664 Why, why are youbeing so sarcastic about it all. 567 00:58:54,964 --> 00:58:56,599 Don't you get it? 568 00:58:56,866 --> 00:59:01,704 Don't you see, Robi, that we have to be together, 569 00:59:02,005 --> 00:59:05,074 together and work it all out. 570 01:01:44,367 --> 01:01:47,170 Freedom's flowers do not bloom 571 01:01:47,437 --> 01:01:48,438 flowers... 572 01:01:48,705 --> 01:01:51,107 From the spilt blood of the dead 573 01:01:51,407 --> 01:01:54,210 And the tears of slavery burn 574 01:01:55,111 --> 01:01:58,948 Which the eyes of orphans shed. 575 01:01:59,916 --> 01:02:03,786 Pity, God, the Magyar, then, Long by waves of... 576 01:02:04,153 --> 01:02:07,724 - waves... of danger tossed - waves of danger tossed 577 01:02:08,224 --> 01:02:11,327 Help him by Thy strong hand 578 01:02:13,763 --> 01:02:16,132 He on grief's sea may be lost 579 01:02:16,399 --> 01:02:18,768 But no freedom's flowers bloom 580 01:02:19,035 --> 01:02:22,038 - From the spilt... - From the spilt blood of the dead. 581 01:02:23,706 --> 01:02:28,010 And the tears of slavery burn Which eyes of orphans shed. 582 01:02:28,845 --> 01:02:33,049 - Do it again from the beginning. - 'Neath the fort, a ruin now, 583 01:02:39,922 --> 01:02:44,627 'Neath the fort, a ruin now, Joy and pleasure erst were found, 584 01:02:44,961 --> 01:02:48,564 There are only groans and sighs 585 01:02:49,532 --> 01:02:51,000 instead... 586 01:02:51,768 --> 01:02:55,471 Freedom's flowers do not bloom 587 01:02:56,572 --> 01:02:58,875 From the spilt blood of the dead... 588 01:02:59,175 --> 01:03:00,276 ... of the dead, 589 01:03:05,081 --> 01:03:07,784 And the tears of slavery burn 590 01:03:08,851 --> 01:03:11,654 - the eyes of orphans shed. - Say it! 591 01:03:31,874 --> 01:03:33,643 What are you doing? 592 01:03:38,781 --> 01:03:41,384 - What are you doing, hey. - Going. 593 01:03:44,253 --> 01:03:45,988 What are you doing? 594 01:03:53,429 --> 01:03:55,965 - Where are you going? - Away. 595 01:04:04,407 --> 01:04:06,142 What do you mean away? 596 01:04:11,747 --> 01:04:13,115 That, away. 597 01:04:15,284 --> 01:04:17,286 What's away, for food? 598 01:04:18,821 --> 01:04:19,722 Yes. 599 01:04:28,731 --> 01:04:30,833 What do you mean away? 600 01:04:33,202 --> 01:04:36,205 Listen, what's away. Robi, what are you doing? 601 01:04:39,909 --> 01:04:41,711 Don't you understand? 602 01:04:48,251 --> 01:04:50,786 Wait a bit! I'll put him down. 603 01:05:02,164 --> 01:05:04,433 Robi, what are you doing? 604 01:05:05,201 --> 01:05:07,837 What do you think you're doing? 605 01:05:11,274 --> 01:05:14,410 - What's away, listen! - Leave it out. 606 01:05:14,677 --> 01:05:18,047 - What's away? What's going? - Let me go. 607 01:05:18,314 --> 01:05:19,482 Where to? 608 01:05:22,151 --> 01:05:24,186 Where to, what's away? 609 01:05:25,688 --> 01:05:30,726 Leve me be. What do you think away is? 610 01:05:31,427 --> 01:05:32,929 Away for good? 611 01:05:35,264 --> 01:05:36,632 Not for bad. 612 01:05:58,621 --> 01:06:02,191 God, I can't take this, Robi! Don't do this. 613 01:06:06,963 --> 01:06:08,764 I don't see why away. 614 01:06:13,836 --> 01:06:16,272 What's away, you can't do this. 615 01:06:16,572 --> 01:06:18,808 You can't do this, away! 616 01:06:19,108 --> 01:06:20,910 Say something, Robi! 617 01:06:23,612 --> 01:06:24,880 Not this... 618 01:06:28,384 --> 01:06:31,721 What is it, tell me, you're just fed up? 619 01:06:33,522 --> 01:06:36,425 You're fed up? And you just say, I'm going? 620 01:06:36,726 --> 01:06:38,194 - Bye. - What's bye? 621 01:06:38,494 --> 01:06:41,564 Where do I go, tell me, what's going to happen to me? 622 01:06:41,831 --> 01:06:46,035 What do you imagine, tell me? Where do you imagine I'll go to? 623 01:06:46,302 --> 01:06:49,572 If I've had enough tell me where do I go to? 624 01:06:49,839 --> 01:06:53,242 Don't you see, Robi ... are you crazy? 625 01:06:53,509 --> 01:06:56,712 You think you can just say that you're off? 626 01:07:00,716 --> 01:07:03,119 No... no... no! 627 01:07:03,586 --> 01:07:05,287 I'm begging you, 628 01:07:05,821 --> 01:07:08,724 I'm begging, I can't take it! 629 01:07:40,489 --> 01:07:42,091 I'm afraid 630 01:07:44,760 --> 01:07:47,830 he may feel better alone. 631 01:07:49,432 --> 01:07:51,667 No one to nag him. 632 01:07:58,307 --> 01:08:01,544 Go here, go there, do what he wants, 633 01:08:01,844 --> 01:08:04,647 have a drink, don't have a drink. 634 01:08:07,149 --> 01:08:09,118 He has a few 635 01:08:09,385 --> 01:08:15,024 fixed points in his life, 636 01:08:15,491 --> 01:08:18,327 things that I was always on at him, 637 01:08:20,930 --> 01:08:24,166 football, pools, beer. 638 01:08:30,840 --> 01:08:33,409 Now he can do them... 639 01:08:41,851 --> 01:08:44,120 Problem is, he doesn't have 640 01:08:44,453 --> 01:08:47,523 any big needs so he's fine, 641 01:08:47,790 --> 01:08:51,026 really fine the way he is. 642 01:08:53,395 --> 01:08:55,831 He goes into a flat, he lies down, 643 01:08:56,132 --> 01:08:59,268 watches TV, reads the paper... and he's fine. 644 01:09:03,305 --> 01:09:06,242 The only thing that might bring him back 645 01:09:06,509 --> 01:09:08,811 is the children obviously. 646 01:09:14,049 --> 01:09:17,119 But it wouldn't be the same. 647 01:09:17,887 --> 01:09:22,291 But if it's only because of them. I know it won't be the same. 648 01:09:29,865 --> 01:09:33,035 I don't know what'll happen, 649 01:09:33,569 --> 01:09:35,504 what I have to do, 650 01:09:37,072 --> 01:09:40,809 what to do, how to do it. 651 01:10:03,933 --> 01:10:05,434 Because 652 01:10:07,036 --> 01:10:08,804 all the time 653 01:10:14,276 --> 01:10:18,480 there was tension and trouble between us for years now... 654 01:10:24,286 --> 01:10:27,623 what we should focus on is 655 01:10:29,692 --> 01:10:35,331 that after years of strife, whether we could get together again. 656 01:10:35,631 --> 01:10:38,300 Then we'd have to try. 657 01:10:38,601 --> 01:10:42,638 Whether with someone new or each of us alone. 658 01:10:44,607 --> 01:10:46,642 That I don't know... 659 01:10:49,245 --> 01:10:53,115 I don't want to, that I can't even imagine. 660 01:11:05,227 --> 01:11:07,463 It would drive me crazy 661 01:11:07,763 --> 01:11:11,467 to believe he might think of living with someone else. 662 01:11:31,654 --> 01:11:33,956 Perhaps it'd be best if 663 01:11:36,759 --> 01:11:41,864 he couldn't imagine living without the kids. 664 01:12:03,319 --> 01:12:05,721 These are the automatic ones. 665 01:12:06,021 --> 01:12:07,289 Yes please. 666 01:12:08,624 --> 01:12:11,327 We'd like to buy a washing machine... 667 01:12:11,627 --> 01:12:14,563 - A traditional one? Or... - What does traditional mean? 668 01:12:14,830 --> 01:12:18,667 - Automatic or semi-automatic? - Well, an automatic. 669 01:12:18,967 --> 01:12:21,904 - How many kinds are there? - Well there's the traditional, 670 01:12:22,204 --> 01:12:24,940 this is the semi-automatic 3.590 forints, 671 01:12:26,675 --> 01:12:29,812 for 12.900 there's the fully automatic, 672 01:12:30,079 --> 01:12:33,082 that's got 18 programmes, 673 01:12:33,349 --> 01:12:37,119 it all depends on how much washing you want to put in. 674 01:12:37,619 --> 01:12:39,922 - Isn't this a washer? - Yes it is. 675 01:12:40,189 --> 01:12:44,526 This is a Minimat 65 and this is a Midimat 85, 676 01:12:44,793 --> 01:12:49,031 the difference is one is 12.900, the other 12.800, 677 01:12:49,331 --> 01:12:53,702 this one's space saving, can take more washing. 678 01:12:54,036 --> 01:12:56,071 It's bigger inside. 679 01:12:56,372 --> 01:13:00,109 Yes, it's bigger it'll take more clothes. 680 01:13:00,676 --> 01:13:04,880 I can show you a brochure. Here you are. 681 01:15:12,875 --> 01:15:21,950 Written and directed by 682 01:15:21,951 --> 01:15:30,451 Photography 683 01:15:31,834 --> 01:15:39,067 Editor and co-author 684 01:15:39,101 --> 01:15:50,178 Cast 685 01:16:04,426 --> 01:16:07,663 Crew 47514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.