Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,429 --> 00:01:03,523
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami
on record hit the South East Coast of Asia.
2
00:01:03,523 --> 00:01:09,326
The lives of countless families all
over the world changed forever.
3
00:01:11,714 --> 00:01:20,005
This is the true story of
one of those families.
4
00:02:11,355 --> 00:02:13,153
Oh, God!
5
00:02:13,153 --> 00:02:14,251
Did you....
6
00:02:15,151 --> 00:02:19,775
- ...Did you set the alarm before we left?
- Yes, the last thing I did!
7
00:02:25,140 --> 00:02:27,438
No, I was the last one to leave.
8
00:02:27,438 --> 00:02:29,637
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
9
00:02:29,637 --> 00:02:32,683
No darling, I was the last one out...
10
00:02:32,683 --> 00:02:34,581
and I did, I promise.
11
00:02:34,581 --> 00:02:37,129
- Are you sure?
- Yep!
12
00:02:37,129 --> 00:02:38,327
Okay!
13
00:02:41,105 --> 00:02:44,221
No, no, I was the last one
'cause I went back in.
14
00:02:44,221 --> 00:02:46,220
And that means the alarm is not set.
15
00:02:46,220 --> 00:02:47,117
Cause I didn't set it.
16
00:02:47,117 --> 00:02:51,213
Well, I guess that means that we be coming
home to a large bunch of hippies...
17
00:02:51,213 --> 00:02:52,612
...sleeping in our bed.
18
00:02:52,612 --> 00:02:54,195
Well, just like your old college days
19
00:02:58,407 --> 00:03:00,505
It's just turbulence, Maria.
20
00:03:00,505 --> 00:03:02,304
Please Turn Off Electronic Devices.
21
00:03:02,304 --> 00:03:06,200
Ladies and gentlemen, we are about
to begin our descent to Phuket Airport.
22
00:03:06,200 --> 00:03:08,597
The local time is 1:30 in the afternoon...
23
00:03:08,597 --> 00:03:11,294
What are you doing? It's time to sit down,
we are about to land, darling.
24
00:03:11,294 --> 00:03:12,983
Lucas won't talk to me.
25
00:03:12,983 --> 00:03:14,830
Please fasten your seatbelts...
26
00:03:14,830 --> 00:03:16,490
...and return your seat to
the upright position.
27
00:03:16,490 --> 00:03:17,787
Take my seat.
28
00:03:19,186 --> 00:03:23,381
- What did I do? I didn't do anything.
- You're all right, just sit down and stop worrying.
29
00:03:23,982 --> 00:03:25,139
Buckle up!
30
00:03:28,477 --> 00:03:30,675
Sit down please, madam!
31
00:03:30,675 --> 00:03:32,212
Lucas.
32
00:03:35,669 --> 00:03:37,168
- Lucas.
- What?!
33
00:03:37,168 --> 00:03:40,864
You know you could try being a bit nicer to
your brother, he's just scared.
34
00:03:40,864 --> 00:03:43,661
- So what else is new, everything scares him?
- Buckle!
35
00:03:47,059 --> 00:03:49,605
I wonder who he takes off, though.
36
00:04:06,849 --> 00:04:13,131
KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE
37
00:04:14,331 --> 00:04:16,688
Take your stuff, don't forget any bags.
38
00:04:19,227 --> 00:04:21,225
Have you been to Kalka before?
39
00:04:21,225 --> 00:04:22,521
No, it's our first time.
40
00:04:22,521 --> 00:04:25,019
This is the best holiday season ever.
41
00:04:25,019 --> 00:04:28,317
The Holidays starts to full,
but this area, it's really quiet.
42
00:04:28,317 --> 00:04:29,736
Great for families.
43
00:04:29,736 --> 00:04:32,911
The archaistic arch is brand new,
which just opened a week ago.
44
00:04:32,911 --> 00:04:34,511
- You'll love it here.
- All right.
45
00:04:34,511 --> 00:04:38,956
I'm sorry, but we made a booking
on the third floor, the sea view room.
46
00:04:38,956 --> 00:04:41,404
I know. We are sorry,
that was a mistake.
47
00:04:41,404 --> 00:04:42,302
But we feel...
48
00:04:43,502 --> 00:04:45,599
you might like this better.
49
00:04:46,998 --> 00:04:48,896
- Where do you come from?
- Japan.
50
00:04:48,896 --> 00:04:50,794
You don't look Japanese.
51
00:04:50,794 --> 00:04:54,641
No, well, I work for a big company there,
and we moved around a lot, you know.
52
00:04:54,641 --> 00:04:56,090
And you, you don't work?
53
00:04:56,090 --> 00:04:58,387
I'm a doctor.
54
00:04:58,387 --> 00:05:01,885
Not practicing right now.
Just taking care of the kids.
55
00:05:01,885 --> 00:05:04,750
I see, you got promoted.
56
00:05:08,377 --> 00:05:10,295
Well, that's nice, isn't it?
57
00:05:10,295 --> 00:05:11,573
- Mom!
- Yes.
58
00:05:11,573 --> 00:05:15,330
- Can I have one of these, please?
- Lucas, if you are thirsty, would you just...
59
00:05:15,330 --> 00:05:19,066
- Use your bottled water.
- Exactly.
60
00:05:19,066 --> 00:05:21,863
- Boys, come and see this.
- Come on.
61
00:05:21,863 --> 00:05:22,982
Look.
62
00:05:25,160 --> 00:05:27,358
- I will hand it,
- Oh!
63
00:05:27,358 --> 00:05:28,957
Isn't it great?
64
00:05:28,957 --> 00:05:32,702
- Dad, can we go swimming there?
- Yeah, we could go swimming, yeah.
65
00:06:13,812 --> 00:06:16,709
Ten, nine...
66
00:06:16,709 --> 00:06:20,855
...eight, seven, six...
67
00:06:20,855 --> 00:06:24,201
...five, four, three...
68
00:06:24,201 --> 00:06:26,548
...two, one!
69
00:06:26,548 --> 00:06:28,495
Go!
Go!
70
00:06:29,196 --> 00:06:30,294
Wow!
71
00:06:46,879 --> 00:06:48,577
Now my name is coming up.
72
00:06:48,577 --> 00:06:51,173
- Is it?
- Is it? It is going up.
73
00:06:52,273 --> 00:06:55,269
It's going a different way than the others.
74
00:06:56,369 --> 00:06:57,766
Yeah!
Yeah!
75
00:06:59,566 --> 00:07:01,684
- It's catching up.
- Yeah, it's catching up.
76
00:07:01,684 --> 00:07:03,860
Look at that!
It's going up directly.
77
00:08:12,293 --> 00:08:13,441
Good morning.
78
00:08:14,590 --> 00:08:16,489
Good morning.
79
00:08:16,489 --> 00:08:18,197
Ahh!
Here up!
80
00:08:18,197 --> 00:08:20,035
- Wake up!
- What are you doing?
81
00:08:20,035 --> 00:08:21,784
Please help!
82
00:08:21,784 --> 00:08:26,178
- It's Christmas morning.
- Help! Need some help, please!
83
00:08:26,178 --> 00:08:28,776
I go to my gift place in this way.
84
00:08:28,776 --> 00:08:30,575
- Oh, I need to go outside!
- No, no, no.
85
00:08:30,575 --> 00:08:34,769
- Here I go!
- Wait, wait, wait! One at a time!
86
00:08:37,438 --> 00:08:38,766
Oh!
87
00:08:38,766 --> 00:08:40,165
Oh, a telescope.
88
00:08:40,165 --> 00:08:43,860
A set complete and over stars
in that you can stick on the ceiling.
89
00:08:43,860 --> 00:08:45,560
- The whole moves away.
- I arrange it on top.
90
00:08:45,560 --> 00:08:48,306
- Oh, look!
- Oh, pool scarf!
91
00:08:48,306 --> 00:08:49,953
I love it!
92
00:08:51,024 --> 00:08:53,851
Thank you darling.
I mean Santa Claus.
93
00:08:53,851 --> 00:08:56,747
What about you man?
A ball!
94
00:09:05,539 --> 00:09:07,137
Oh, yeah!
95
00:09:07,837 --> 00:09:08,985
Goal!
96
00:10:03,081 --> 00:10:06,507
I can't get sleep.
97
00:10:13,072 --> 00:10:17,946
- Tomorrow I get lost!
- Yeah. Sure.
98
00:10:20,664 --> 00:10:24,049
Can we go outside and watch the stars?
99
00:10:25,659 --> 00:10:27,426
We'll get tomorrow.
100
00:10:31,464 --> 00:10:34,349
Just close your eyes and
think of something nice.
101
00:10:56,328 --> 00:10:59,575
Mom, would you go play ball with me?
102
00:10:59,575 --> 00:11:01,872
In a minute, darling, play with Lucas.
103
00:11:11,712 --> 00:11:15,209
- I can't believe you, the post list!
- What?
104
00:11:15,209 --> 00:11:17,407
I hide that thing and I forget
where I put it.
105
00:11:17,407 --> 00:11:21,853
I am on it just to check in to see if there
is a message filled later on in Japan.
106
00:11:21,853 --> 00:11:23,490
Liar.
107
00:11:29,096 --> 00:11:31,492
There should be about text
saying that O'Neil should...
108
00:11:31,492 --> 00:11:34,091
have been given us two years of extension
on this contract.
109
00:11:34,091 --> 00:11:36,887
Which means the two of us are
doing the same job.
110
00:11:36,887 --> 00:11:40,533
- That can only really mean one thing.
- They can't fire you.
111
00:11:41,243 --> 00:11:43,780
That would be too expensive.
Don't worry!
112
00:11:43,780 --> 00:11:47,816
Well, I do worry. Because we can't
afford to lose this job, can we?
113
00:11:54,970 --> 00:11:56,617
I can go back to work.
114
00:11:57,967 --> 00:12:01,462
- Maybe it's time.
- In Japan?
115
00:12:01,462 --> 00:12:02,961
No.
116
00:12:02,961 --> 00:12:04,409
Oh, you want to go home?
117
00:12:05,858 --> 00:12:08,035
It's not the worst idea, is it?
118
00:12:12,851 --> 00:12:17,176
Well, you should think about it. But I'm
going to play with the boys now, so...
119
00:12:25,239 --> 00:12:27,136
Here, Dad!
120
00:12:27,836 --> 00:12:30,732
It can't be over ward.
121
00:12:31,533 --> 00:12:33,280
Awful, in our pool.
122
00:12:41,063 --> 00:12:42,521
Catch it!
123
00:12:55,758 --> 00:12:57,207
Oh, no!
124
00:12:57,207 --> 00:12:59,154
Go get it, Lucas!
Come on!
125
00:13:50,054 --> 00:13:51,852
Give me the wallet!
126
00:13:51,852 --> 00:13:54,848
- Lucas!
- Dad!
127
00:14:01,742 --> 00:14:03,719
Lucas!
128
00:14:56,287 --> 00:14:59,154
God!
129
00:15:03,131 --> 00:15:06,177
God!
130
00:15:32,352 --> 00:15:34,299
Mom!
131
00:15:35,149 --> 00:15:37,045
Help!
132
00:15:39,844 --> 00:15:43,140
- Lucas!
- Mom!
133
00:15:43,140 --> 00:15:44,538
Lucas!
134
00:15:50,234 --> 00:15:55,088
- Lucas!
- Mom, help me!
135
00:16:00,723 --> 00:16:02,420
Get me out of danger!
136
00:16:07,316 --> 00:16:08,364
Help!
137
00:16:11,212 --> 00:16:14,308
Mom! Help!
138
00:16:14,918 --> 00:16:16,308
Mom!
139
00:16:16,308 --> 00:16:19,105
Lucas, stay there.
140
00:16:19,105 --> 00:16:20,702
- Stop!
- Lucas!
141
00:16:21,503 --> 00:16:23,898
Mama, help!
142
00:16:27,296 --> 00:16:29,694
Mama, take a look.
143
00:16:29,694 --> 00:16:31,191
Lucas!
144
00:16:32,891 --> 00:16:34,438
Look at that post!
145
00:16:35,888 --> 00:16:37,935
Mama, were you all right?
146
00:16:39,784 --> 00:16:41,132
Lucas!
147
00:16:41,682 --> 00:16:42,699
Wait!
148
00:16:44,380 --> 00:16:46,077
Mom!
149
00:16:50,173 --> 00:16:51,171
Help!
150
00:16:52,171 --> 00:16:53,420
Somebody to help!
151
00:16:53,420 --> 00:16:55,966
- Get my hand!
- No! No!
152
00:17:09,704 --> 00:17:12,650
Come on!
Come on!
153
00:17:12,650 --> 00:17:14,549
- Help!
- Lucas!
154
00:17:14,549 --> 00:17:15,647
No!
155
00:17:21,742 --> 00:17:22,890
Come on!
156
00:17:23,830 --> 00:17:26,486
Lucas!
Lucas!
157
00:17:33,730 --> 00:17:35,127
Lucas!
158
00:17:35,727 --> 00:17:38,324
Help!
No! No!
159
00:17:40,623 --> 00:17:41,782
Help!
160
00:17:41,782 --> 00:17:46,316
- Lucas!
- Help! Ah... hh!
161
00:18:19,085 --> 00:18:20,782
Lucas!
162
00:18:24,229 --> 00:18:26,176
Come on, Lucas!
163
00:18:54,449 --> 00:18:56,855
Mom!
164
00:19:01,642 --> 00:19:04,847
Mom! Dad!
165
00:19:11,133 --> 00:19:12,529
Help!
166
00:19:15,627 --> 00:19:18,284
Mom, Mom.
167
00:19:22,121 --> 00:19:25,017
Mom! Mom! Mom!
168
00:19:27,716 --> 00:19:29,463
Mom!
169
00:19:31,612 --> 00:19:33,369
Mom!
170
00:19:34,509 --> 00:19:36,805
Stop, Mom! Stop!
171
00:19:38,904 --> 00:19:40,502
Please.
172
00:19:40,502 --> 00:19:43,499
Never do that to me again, Mom.
173
00:19:43,499 --> 00:19:49,802
- Mom! Never do that to me again, Mom.
- I'm here.
174
00:19:50,493 --> 00:19:53,289
Perhaps you can be over there.
175
00:19:58,885 --> 00:20:05,438
- Come on! Come up that tree, that tree over there.
- Yes, yes.
176
00:20:05,438 --> 00:20:08,414
That is perfect. That is perfect.
177
00:20:10,932 --> 00:20:15,776
Oh, look, please! Please, don't!
Don't move!
178
00:20:18,454 --> 00:20:21,031
Stay very still.
179
00:20:23,560 --> 00:20:28,303
I was a brave kid mom,...
but I was scared.
180
00:20:45,138 --> 00:20:46,805
I'm scared, too.
181
00:20:52,130 --> 00:20:55,426
Where is everybody?
182
00:21:01,331 --> 00:21:06,116
I don't know, dear!
I don't know.
183
00:21:58,565 --> 00:22:00,641
Mom.
184
00:22:04,998 --> 00:22:06,985
What?
185
00:22:06,985 --> 00:22:08,903
You're bleeding, Mom.
186
00:22:10,552 --> 00:22:13,348
Oh, my God!
Oh!
187
00:22:36,267 --> 00:22:37,975
It's okay.
188
00:22:37,975 --> 00:22:40,922
- I can't see you like this.
- It's okay.
189
00:22:40,922 --> 00:22:42,979
I'm...
Is it?
190
00:22:47,316 --> 00:22:48,633
You go first.
191
00:23:28,374 --> 00:23:30,972
The tree there, the big one.
192
00:23:30,972 --> 00:23:34,137
You think we can climb it?
193
00:24:04,837 --> 00:24:06,585
Okay, let's go.
194
00:24:18,224 --> 00:24:19,572
Dad!
195
00:24:23,918 --> 00:24:25,465
Dad!
196
00:24:26,066 --> 00:24:28,912
Wait!
Did you hear that?
197
00:24:29,513 --> 00:24:32,010
- Mom, there's nothing we can do.
- Wait!
198
00:24:32,010 --> 00:24:34,107
We are almost there.
We have to get the safety.
199
00:24:34,107 --> 00:24:35,406
No, we have to help that poor-
200
00:24:35,406 --> 00:24:38,654
Mom, if another wave catches us
down here, we will die.
201
00:24:38,654 --> 00:24:41,561
We have to climb
that tree right now.
202
00:24:41,561 --> 00:24:43,529
Come on.
203
00:24:43,529 --> 00:24:48,194
- Where are you?
- Mom, look at you, we need help!
204
00:24:48,194 --> 00:24:50,191
We cannot risk it.
205
00:24:51,990 --> 00:24:54,636
We can't risk it mom. Come on.
206
00:24:55,287 --> 00:24:56,575
Listen.
207
00:24:57,984 --> 00:25:02,110
What if that boy was Simon or Thomas?
208
00:25:02,110 --> 00:25:04,528
What if they needed help?
209
00:25:04,528 --> 00:25:08,173
- You want someone to help them, wouldn't you?
- Simon and Thomas are dead!
210
00:25:26,556 --> 00:25:29,502
Even it's the last thing we do.
211
00:25:34,348 --> 00:25:36,944
Where are you?
212
00:25:40,132 --> 00:25:41,240
Dad!
213
00:25:47,635 --> 00:25:50,301
Look there, Mama, I see.
214
00:26:01,720 --> 00:26:03,297
Are you okay?
215
00:26:07,335 --> 00:26:09,142
Okay, okay.
216
00:26:13,409 --> 00:26:15,195
What's your name?
217
00:26:16,805 --> 00:26:19,313
I'm Lucas, what's your name?
218
00:26:19,313 --> 00:26:21,801
- Daniel.
- Okay, Daniel.
219
00:26:21,801 --> 00:26:24,397
To be up here, we gonna get you out, okay?
220
00:26:24,397 --> 00:26:25,715
Lift him.
221
00:26:26,735 --> 00:26:29,532
It's all right. It's all right.
222
00:26:30,891 --> 00:26:32,468
Are you okay?
223
00:27:07,655 --> 00:27:08,892
OK!
224
00:27:09,753 --> 00:27:11,260
Are you okay?
225
00:27:12,499 --> 00:27:17,214
It��s okay, honey!
Come on!
226
00:27:17,744 --> 00:27:20,540
Just stay here, I'll be back.
227
00:27:27,335 --> 00:27:31,770
- Mom, I'm coming down, give me a second.
- No, I can do it.
228
00:27:31,770 --> 00:27:35,246
- Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
229
00:27:35,246 --> 00:27:37,843
Just stay there, please.
230
00:27:54,907 --> 00:27:57,104
Mom. Mom.
231
00:29:31,570 --> 00:29:33,557
Thank you.
Thank!
232
00:33:03,237 --> 00:33:05,155
Did you hear that?
233
00:33:12,998 --> 00:33:15,885
Mama, look. They are coming for us.
234
00:33:15,885 --> 00:33:19,281
Hey, over here!
235
00:33:21,200 --> 00:33:22,847
Hey!
236
00:33:23,777 --> 00:33:26,175
Climb down, Lucas.
237
00:33:26,175 --> 00:33:28,322
Oh, look!
238
00:33:31,370 --> 00:33:33,556
Oh, no!
239
00:33:50,810 --> 00:33:53,527
No, no, no!
240
00:33:53,527 --> 00:33:55,524
Wait!
241
00:35:20,850 --> 00:35:23,356
- Lucas?
- Mom, I'm here.
242
00:35:55,525 --> 00:35:56,523
Thanks!
243
00:36:01,619 --> 00:36:06,463
Thank you. Thank you.
244
00:36:10,160 --> 00:36:12,808
Thank you so much.
245
00:36:12,808 --> 00:36:14,205
Oh!
246
00:36:17,403 --> 00:36:20,101
My boy!
247
00:36:20,101 --> 00:36:23,495
I cannot see them, my boys.
248
00:36:29,491 --> 00:36:31,738
My boys.
249
00:36:39,790 --> 00:36:41,478
Lucas!
250
00:36:47,673 --> 00:36:48,970
Lucas!
251
00:37:02,558 --> 00:37:04,655
Do not let them take me
anywhere without you.
252
00:37:04,655 --> 00:37:08,291
Don't worry Mom.
I will not leave you alone. I promise.
253
00:37:13,147 --> 00:37:14,714
All right!
254
00:37:16,893 --> 00:37:19,481
Where is Daniel? What about Daniel?
255
00:37:19,481 --> 00:37:19,891
Daniel?
256
00:37:19,891 --> 00:37:21,867
Lucas, where is Daniel?
257
00:37:23,437 --> 00:37:24,844
I don't know.
258
00:39:37,202 --> 00:39:38,300
Thanks!
259
00:39:40,100 --> 00:39:41,547
Thank you!
260
00:39:57,003 --> 00:40:00,848
- It's very cold in here.
- It's not cold, Mom.
261
00:40:06,103 --> 00:40:07,591
Mom.
262
00:40:09,570 --> 00:40:11,168
Mom, what's wrong?
263
00:40:11,938 --> 00:40:15,084
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
264
00:40:19,900 --> 00:40:22,259
I can't read the labels.
They're all in Thai.
265
00:40:22,259 --> 00:40:25,854
It got to be labeled.
Oh, look at the side.
266
00:40:25,854 --> 00:40:27,551
- OK!
- Let me look, Lucas.
267
00:40:31,248 --> 00:40:32,647
Oh, thank God!
268
00:40:32,647 --> 00:40:33,505
Oh, thanks!
269
00:40:35,045 --> 00:40:36,513
See that, boy?
270
00:40:37,243 --> 00:40:40,298
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
271
00:40:40,939 --> 00:40:44,644
I'm a doctor, too.
I'm bleeding. You've got to stop it.
272
00:40:45,435 --> 00:40:48,420
Please, I need some antibiotics.
Please help.
273
00:41:14,005 --> 00:41:18,540
- Are you okay?
- I lost my husband and two children.
274
00:41:20,999 --> 00:41:23,445
If something happens to me...
275
00:41:55,564 --> 00:41:57,862
What color is it?
276
00:41:57,862 --> 00:42:00,638
- What?
- My leg.
277
00:42:02,057 --> 00:42:06,681
- Still red?
- Yes, it's still red.
278
00:42:08,051 --> 00:42:11,039
- What does that mean?
- It's good.
279
00:42:11,039 --> 00:42:13,734
As long as it doesn't turn black.
280
00:42:18,641 --> 00:42:20,339
You need to eat something.
281
00:42:21,239 --> 00:42:23,475
Eat it.
282
00:42:28,930 --> 00:42:34,394
- Don't bossy!
- I wonder who I take after.
283
00:42:46,114 --> 00:42:47,610
Hello!
284
00:42:49,210 --> 00:42:51,557
What's your name?
285
00:42:55,104 --> 00:43:00,927
My name is Maria, and this is my son, Lucas.
What's your name?
286
00:43:08,491 --> 00:43:11,177
Hey, give her some tangerine.
287
00:43:12,238 --> 00:43:14,494
She must be starving!
288
00:43:24,375 --> 00:43:25,882
Be careful!
289
00:43:29,370 --> 00:43:32,655
Turn your head to the side, please.
You'll choke if you don't.
290
00:43:34,066 --> 00:43:36,064
Please, please!
She needs help.
291
00:43:36,064 --> 00:43:39,958
Turn her head!
Help her, Lucas, help her!
292
00:43:47,402 --> 00:43:48,860
Mom, are you okay?
293
00:43:48,860 --> 00:43:51,648
Mom, Mom are you okay?
294
00:43:51,648 --> 00:43:53,225
What are you doing?
295
00:43:54,145 --> 00:43:55,623
Mom, are you okay?
296
00:43:59,041 --> 00:44:01,937
Mom, stop it, stop it!
That's enough!
297
00:44:01,937 --> 00:44:04,463
Mom, stop it! Mom!
298
00:44:06,033 --> 00:44:08,820
Mom, stop it!
299
00:44:49,689 --> 00:44:53,824
Francisca!
Francisca!
300
00:45:10,969 --> 00:45:18,090
Lucas, look at this place.
They're so busy in here.
301
00:45:18,760 --> 00:45:21,516
You got to go and do something.
302
00:45:22,257 --> 00:45:25,753
Go and help people.
You're good at it.
303
00:45:25,753 --> 00:45:31,836
- What do you want me to do?
- Just something. Anything.
304
00:45:34,045 --> 00:45:35,494
Will you be alright?
305
00:45:35,494 --> 00:45:40,698
Come on, Lucas!
I'm not going anywhere.
306
00:45:42,536 --> 00:45:45,042
- I promise.
- Okay.
307
00:46:17,801 --> 00:46:18,771
It's your family?
308
00:46:18,771 --> 00:46:21,098
Adolph, Joseph, Walton.
309
00:46:21,098 --> 00:46:24,195
- You're looking for your family?
- Have you seen them, Benstrom?
310
00:46:24,195 --> 00:46:27,541
Okay, calm down!
I will help you. Okay?
311
00:46:27,541 --> 00:46:31,887
I... I just... looking... Joseph.
312
00:46:31,887 --> 00:46:34,733
I'll try to help you. Okay.
313
00:46:35,983 --> 00:46:37,282
Okay.
314
00:46:37,282 --> 00:46:38,979
Are you Benstrom?
315
00:46:40,778 --> 00:46:42,585
Are you Benstrom?
316
00:46:44,125 --> 00:46:47,572
Excuse, I need to access
to Morten Benstrom?
317
00:46:47,572 --> 00:46:49,169
Morten Benstrom?
318
00:46:49,169 --> 00:46:51,647
Excuse me!
Excuse me!
319
00:46:52,466 --> 00:46:54,764
I'm looking for my... my son.
320
00:46:54,764 --> 00:46:57,580
- Your son?
- Peter Barry.
321
00:46:58,460 --> 00:47:01,956
- Yes. He'll be wondering where I am.
- OK!
322
00:47:02,556 --> 00:47:04,503
Peter Barry?
323
00:47:05,653 --> 00:47:07,282
Morten Benstrom?
324
00:47:07,282 --> 00:47:11,895
Morten Benstrom?
Peter Barry? Joseph?...
325
00:47:13,145 --> 00:47:13,844
Anne-Marie.
326
00:47:16,492 --> 00:47:18,040
Sorry, what's her name again?
327
00:47:18,040 --> 00:47:20,938
Anne-Marie de Von!
Anyone?
328
00:47:20,938 --> 00:47:22,936
Radha Castorini.
329
00:47:22,936 --> 00:47:26,133
Tatiana... Tatiana Jenochova.
330
00:47:26,133 --> 00:47:28,929
- Kadum Pasedi.
- Pas... Pasedi?
331
00:47:29,909 --> 00:47:33,026
Joseph Benstrom, anyone?
332
00:47:33,026 --> 00:47:34,574
Pasegadi?
333
00:47:36,123 --> 00:47:40,649
Morten Benstrom?
Radha Castorini?
334
00:47:40,649 --> 00:47:42,765
Erik Stolman...
335
00:47:51,857 --> 00:47:53,934
Anne-Marie De Brown?
336
00:47:57,641 --> 00:48:00,657
- Morten Benstrom?
- Yes.
337
00:48:12,986 --> 00:48:16,091
- Morten Benstrom from Sweden?
- Yes.
338
00:48:17,981 --> 00:48:20,928
- I know your dad.
- Papa?
339
00:48:20,928 --> 00:48:22,576
Yes, your papa is here.
340
00:48:22,576 --> 00:48:25,173
- I'll bring him here. Okay?
- Yes.
341
00:48:25,173 --> 00:48:27,021
No, no, no, you need to stay here.
342
00:48:27,021 --> 00:48:29,569
I will bring your papa here. Okay?
343
00:48:29,569 --> 00:48:32,165
No! No, you have to stay here,
you have to stay here,
344
00:48:32,165 --> 00:48:35,063
because it's a very long way, and you
you have to rest. Okay?
345
00:48:35,063 --> 00:48:36,562
Okay?
346
00:48:36,562 --> 00:48:38,319
Okay.
347
00:48:59,968 --> 00:49:01,356
Benstrom!
348
00:50:22,356 --> 00:50:24,293
Where is my mom?
349
00:50:25,402 --> 00:50:27,440
Mom?
350
00:50:29,499 --> 00:50:30,796
Mom?
351
00:50:32,446 --> 00:50:34,652
Mom!
352
00:50:36,832 --> 00:50:39,628
No, no, what are you doing?
353
00:50:39,628 --> 00:50:42,655
This is my mom's bed! Get off!
354
00:50:44,334 --> 00:50:45,432
- Get off!
- OK, come on!
355
00:50:47,731 --> 00:50:52,275
- It's okay! Take it easy, boy!
- No! My mom was here. And he takes her file.
356
00:50:57,471 --> 00:51:02,346
Look! You have to come with me.
I will help you.
357
00:51:02,346 --> 00:51:03,614
Okay?
358
00:51:04,264 --> 00:51:07,329
Okay.
359
00:51:48,570 --> 00:51:49,997
What's your name?
360
00:51:53,565 --> 00:51:57,560
- What's your name?
- Lucas Bennett.
361
00:51:59,659 --> 00:52:02,485
Where were you staying?
362
00:52:03,155 --> 00:52:04,653
Staying in... uh...
363
00:52:04,653 --> 00:52:10,178
In, the Orchid beach resort in Khaolak.
364
00:52:10,178 --> 00:52:12,365
Was somebody else traveling with you?
365
00:52:15,053 --> 00:52:16,130
Lucas?
366
00:52:18,040 --> 00:52:20,737
My dad, and my two little brothers.
367
00:52:23,735 --> 00:52:26,520
Do you know what happened to them?
368
00:52:30,527 --> 00:52:34,622
- Is there somebody we could call?
- Uh... uh...
369
00:52:36,072 --> 00:52:37,670
My granddad.
370
00:52:37,670 --> 00:52:39,119
What's his name?
371
00:52:39,119 --> 00:52:43,903
Bryan, but...
But I don't remember his number.
372
00:54:50,986 --> 00:54:53,113
Lucas?
373
00:54:56,381 --> 00:54:57,988
Lucas?
374
00:55:08,669 --> 00:55:10,586
Maria?
375
00:55:11,666 --> 00:55:13,743
Maria?
376
00:55:14,993 --> 00:55:16,889
Lucas?
377
00:55:20,257 --> 00:55:22,055
Lucas?
378
00:55:22,055 --> 00:55:24,252
Maria!
379
00:55:27,700 --> 00:55:29,587
Lucas!
380
00:55:32,695 --> 00:55:35,401
Maria!
381
00:57:04,503 --> 00:57:07,450
Hey man! You all right?
382
00:57:07,450 --> 00:57:10,246
It seems till I hear me.
383
00:57:11,047 --> 00:57:12,543
I'll be up in a second.
384
00:57:12,543 --> 00:57:15,641
Don't even bother, they are sending
trucks to the mountains.
385
00:57:15,641 --> 00:57:18,516
- Just staying on time, alright? They'll be here soon.
- Yes, I know.
386
00:57:19,537 --> 00:57:23,193
- Can you tell them I'm back?
- Yeah, sure. Hold on.
387
00:57:28,729 --> 00:57:31,955
Hey boys, your dad is back!
388
00:57:31,955 --> 00:57:34,882
- Dad! Dad!
- Dad!
389
00:57:34,882 --> 00:57:37,619
- Dad!
- Dad!
390
00:57:37,619 --> 00:57:38,118
Hey!
391
00:57:38,118 --> 00:57:40,816
Out the hallway
a helicopter just flew by.
392
00:57:40,816 --> 00:57:42,934
- Did they?
- Yeah!
393
00:57:42,934 --> 00:57:44,622
Mom and Lucas...
394
00:57:46,311 --> 00:57:48,409
Why don't you come
down here a minute, Thomas?
395
00:57:48,409 --> 00:57:49,508
What about me?
396
00:57:49,508 --> 00:57:52,555
You stay and see if you can see
any more helicopters. Is that's okay?
397
00:57:52,555 --> 00:57:54,572
- Okay.
- Good boy!
398
00:57:57,200 --> 00:57:59,177
You're almost stepped right.
399
00:58:00,097 --> 00:58:01,435
You got it?
400
00:58:01,975 --> 00:58:02,974
Oh!
401
00:58:04,292 --> 00:58:05,401
Oh!
402
00:58:06,490 --> 00:58:08,657
Oh, my God!
403
00:58:10,886 --> 00:58:13,263
I can't find them.
404
00:58:14,083 --> 00:58:16,400
Did you see a lot of dead people?
405
00:58:19,178 --> 00:58:21,676
While I'm a very serious commenter.
406
00:58:21,676 --> 00:58:25,610
- Not mom and Lucas, right?
- No, I didn't see them.
407
00:58:27,550 --> 00:58:31,515
I bumped my feet on the
reef, that was really hot.
408
00:58:31,515 --> 00:58:33,664
- Everyone was leaving.
- Sure.
409
00:58:33,664 --> 00:58:35,021
Can we leave yet?
410
00:58:39,158 --> 00:58:41,356
I need you to them...
411
00:58:41,356 --> 00:58:44,053
I need you to do me a favor, Thomas.
412
00:58:44,053 --> 00:58:48,437
It's time everyone going to the mountains,
seek to a shelter where it should be safe,
413
00:58:53,144 --> 00:58:54,641
but I can't go with you.
414
00:58:54,641 --> 00:58:56,740
You can't leave us alone again, Dad.
415
00:58:56,740 --> 00:58:58,888
I have to keep looking for them, you see?
416
00:58:58,888 --> 00:59:00,996
- You have to look after Simon.
- No!
417
00:59:00,996 --> 00:59:04,033
No, stay with us,
I can't look...
418
00:59:04,033 --> 00:59:06,880
I've never looked after someone before.
419
00:59:06,880 --> 00:59:09,457
- I'm scared.
- I know, I know.
420
00:59:10,227 --> 00:59:12,173
I'm scared too.
421
00:59:13,623 --> 00:59:18,167
But you know, you know, the most
scary bit for me...
422
00:59:19,817 --> 00:59:22,364
- When the water hit.
- No.
423
00:59:22,364 --> 00:59:26,361
After that, when I
came up, I was on my own.
424
00:59:26,361 --> 00:59:28,708
That was the scariest part.
425
00:59:28,708 --> 00:59:32,555
And then I saw the two of
you climbing to the tree in there.
426
00:59:32,555 --> 00:59:36,509
I didn't feel so scared anymore,
because I knew I wasn't on my own. You see?
427
00:59:37,399 --> 00:59:41,524
What if Mommy and Lucas
are on their own right now...
428
00:59:42,244 --> 00:59:43,694
Imagine how scared they'll be.
429
00:59:43,694 --> 00:59:49,987
- We'll look for those in camps-
- No! Thomas, you have to look after Simon.
430
00:59:49,987 --> 00:59:52,833
And I'm going to keep looking for them.
431
00:59:54,063 --> 00:59:55,570
Okay?
432
00:59:57,680 --> 00:59:59,327
Okay?
433
01:00:01,175 --> 01:00:03,372
Do you understand?
434
01:00:30,096 --> 01:00:31,595
Hello.
435
01:00:31,595 --> 01:00:33,592
Yeah, I hear you.
436
01:00:34,192 --> 01:00:36,289
I'll be looking for him.
437
01:00:36,890 --> 01:00:38,629
Are you alright? Have you lost someone?
438
01:00:38,629 --> 01:00:40,805
We're fine.
We just want to get out of here.
439
01:00:44,183 --> 01:00:46,729
Excuse me. I've been trying
to place a call back home.
440
01:00:46,729 --> 01:00:49,277
I wonder if I could use
your phone? It will be very quick.
441
01:00:49,277 --> 01:00:51,474
Look around you man, everybody's
needing something right now.
442
01:00:51,474 --> 01:00:54,332
But our battery is almost dead,
and we need the phone.
443
01:01:10,706 --> 01:01:12,455
I'll see you in the morning. Okay?
444
01:01:12,455 --> 01:01:16,481
- You're not you coming?
- No, I'm not coming.
445
01:01:16,481 --> 01:01:18,537
Thomas will take care of you, all right?
446
01:01:19,317 --> 01:01:25,240
Listen to me, you can behave yourselves, okay?
And you need to stay with this group.
447
01:01:25,240 --> 01:01:28,358
And I'm going to be with you just
as soon as I can. Okay?
448
01:01:29,287 --> 01:01:31,544
You gonna behave yourselves. Okay?
449
01:01:33,184 --> 01:01:34,451
I love you.
450
01:01:38,438 --> 01:01:41,375
- Will you have my boys for me, please?
- Just come with us.
451
01:01:41,375 --> 01:01:43,682
You know it's useless.
452
01:01:44,522 --> 01:01:46,389
I can't stop looking.
453
01:01:50,666 --> 01:01:53,871
I love you.
I'll see you tomorrow, I promise.
454
01:01:54,472 --> 01:01:55,610
I love you.
455
01:02:15,341 --> 01:02:17,868
Maria
456
01:02:20,037 --> 01:02:22,263
Lucas!
457
01:02:31,425 --> 01:02:33,381
Maria!
458
01:02:47,409 --> 01:02:48,906
Lucas!
459
01:02:55,700 --> 01:02:57,548
Oh, no!
No!
460
01:03:13,682 --> 01:03:16,010
Hey man, are you okay?
461
01:03:18,877 --> 01:03:21,254
Get in the car. We will drive
you somewhere safer.
462
01:03:27,069 --> 01:03:30,865
My wife didn't want to come
to Thailand for Christmas holidays.
463
01:03:33,014 --> 01:03:34,461
Because of my leg.
464
01:03:38,557 --> 01:03:42,702
I insisted, my little girl, Ginna.
465
01:03:44,951 --> 01:03:47,249
She's just two.
466
01:03:47,249 --> 01:03:49,547
The noise woke me up.
467
01:03:49,547 --> 01:03:51,494
I was alone in the room.
468
01:03:53,393 --> 01:03:57,238
I went out to the terrace and saw the
sea coming in land.
469
01:03:59,387 --> 01:04:04,132
It took me five seconds to reach the
stairs, but the water was already there.
470
01:04:04,132 --> 01:04:07,379
It was not more than five seconds.
471
01:04:07,379 --> 01:04:14,410
On the bed, I found a note from my
wife saying they were at the beach.
472
01:04:19,896 --> 01:04:23,062
- You're at the Orchid, right?
- Yeah.
473
01:04:27,308 --> 01:04:30,804
My whole family was around the
swimming-pool when the water hit.
474
01:04:33,003 --> 01:04:37,328
I found my middle son first, Thomas, he
was on top of this really tall tree.
475
01:04:38,498 --> 01:04:42,343
It took me forever to convince him to come
down, because he was so scared, you know.
476
01:04:42,993 --> 01:04:48,938
And I found my little one, Simon,
he was holding on top of a palm tree.
477
01:04:48,938 --> 01:04:50,734
He's only five.
478
01:04:54,381 --> 01:04:56,189
I sent them to the mountains.
479
01:04:58,527 --> 01:05:03,272
You know, so that I can keep looking
for my wife and my oldest son.
480
01:05:07,339 --> 01:05:10,096
Toughest choice I ever made.
481
01:05:10,096 --> 01:05:13,352
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
482
01:05:19,456 --> 01:05:24,151
I'm saving my battery,
just in case, my family calls.
483
01:05:24,851 --> 01:05:26,419
Please.
484
01:05:27,249 --> 01:05:30,524
Thank you!
I will be very quick, I promise.
485
01:05:41,415 --> 01:05:43,033
- Yes?
- Bryan?
486
01:05:43,033 --> 01:05:46,329
Yes Henry, thank God!
How are you doing?
487
01:05:46,329 --> 01:05:50,026
- Did you hear from anyone yet?
- No Henry, you're the first call.
488
01:05:50,026 --> 01:05:53,972
Is everyone all right?...
Henry?
489
01:05:53,972 --> 01:05:55,920
Maria and Lucas are not here.
490
01:05:55,920 --> 01:05:57,718
What do you mean, not there?
491
01:05:58,817 --> 01:06:01,394
The wave came and swept everyone away.
492
01:06:02,213 --> 01:06:07,507
I found Thomas and Simon,
but not Maria and Lucas!...
493
01:06:09,806 --> 01:06:13,203
I don't know what to do or
where to look for them!
494
01:06:13,203 --> 01:06:16,350
Henry. You have to calm down!
495
01:06:16,350 --> 01:06:21,595
Henry? Henry?
- I have to go. Many people need this phone, okay?
496
01:06:21,595 --> 01:06:24,131
- I will call you later.
- Henry?
497
01:06:39,976 --> 01:06:42,652
Sorry, sorry.
498
01:06:44,072 --> 01:06:45,180
Thank you.
499
01:06:58,707 --> 01:07:03,053
- What do you want me to do?
- You can't leave it like that.
500
01:07:03,053 --> 01:07:06,878
- Go on, come on.
- Go on!
501
01:07:09,147 --> 01:07:12,103
Come on man, come on!
502
01:07:15,180 --> 01:07:16,917
Keep call him back.
503
01:07:23,632 --> 01:07:26,130
- Yes, Henry?
- Bryan, it's me again. Look...
504
01:07:26,130 --> 01:07:29,127
I promise you I won't stop
looking until I find them. OK?
505
01:07:29,127 --> 01:07:29,575
- Okay!
506
01:07:29,575 --> 01:07:32,573
I don't know what to do,
because it's nighttime now, but I'll....
507
01:07:32,573 --> 01:07:36,019
I'll look in all hospitals, and I'll
look in all shelters find everything OK.
508
01:07:36,019 --> 01:07:38,166
And I'll... I will find
them, I promise you that.
509
01:07:38,166 --> 01:07:39,866
- I'll call you when I do.
- Okay.
510
01:07:39,866 --> 01:07:42,192
- OK!
- OK!
511
01:07:44,111 --> 01:07:46,488
Thank you.
512
01:07:50,905 --> 01:07:52,772
Can I go with you?
513
01:08:08,287 --> 01:08:13,381
- I'm scared.
- Close of your eyes, and think of something nice.
514
01:08:23,972 --> 01:08:25,999
May I sit with you?
515
01:08:42,953 --> 01:08:44,530
How old are you?
516
01:08:46,699 --> 01:08:50,445
Almost seventy-four.
And you?
517
01:08:50,445 --> 01:08:52,542
Seven and a half.
518
01:08:53,641 --> 01:08:57,538
You can't drop me.
519
01:08:57,538 --> 01:09:01,314
- Is he alright?
- Yeah, he'll be alright.
520
01:09:01,314 --> 01:09:04,201
With a blanket on him, he's alright.
521
01:09:09,726 --> 01:09:12,523
You like looking at stars, don't you?
522
01:09:12,523 --> 01:09:16,488
I do, stars like Alaska constellations.
523
01:09:17,018 --> 01:09:19,884
Here, the sky is different.
524
01:09:22,013 --> 01:09:28,346
Some of those stars have been
burned out for a long, long time.
525
01:09:29,306 --> 01:09:30,893
Did you know that?
526
01:09:32,503 --> 01:09:34,320
They're dead, aren't they?
527
01:09:38,696 --> 01:09:43,202
They're dead, but once
they were so bright...
528
01:09:43,202 --> 01:09:47,079
That their light is still
travelling through space.
529
01:09:47,079 --> 01:09:49,825
And we can still see them.
530
01:09:50,485 --> 01:09:53,732
How can you know which one
is dead and which is not?
531
01:09:53,732 --> 01:09:56,408
No, you can't.
Impossible!
532
01:10:01,573 --> 01:10:04,369
It's a beautiful mystery, isn't it?
533
01:10:29,745 --> 01:10:33,470
Lucas Bennett, can you come with me?
534
01:10:41,504 --> 01:10:43,271
Sit here.
535
01:11:00,015 --> 01:11:02,741
Your name is Lucas Bennett, is that right?
536
01:11:03,911 --> 01:11:06,809
- Yeah.
- And your mother's name is Maria Bennett?
537
01:11:06,809 --> 01:11:09,174
Is that correct?
538
01:11:09,806 --> 01:11:15,099
We got you to look at those things,
please, and see if you recognize any of them?
539
01:11:15,899 --> 01:11:17,726
Have a good look!
540
01:11:20,594 --> 01:11:22,741
Take your time.
541
01:11:38,776 --> 01:11:43,771
- Does anything look familiar?
- I don't know.
542
01:11:43,771 --> 01:11:46,338
You don't know?
543
01:11:51,563 --> 01:11:53,361
Aye!
544
01:11:54,561 --> 01:11:58,157
- You recognize anything?
- I don't think so.
545
01:11:58,157 --> 01:12:00,663
You don't think so?
546
01:12:04,050 --> 01:12:05,638
Lucas?
547
01:12:09,416 --> 01:12:11,572
Could you please come with us?
548
01:12:28,126 --> 01:12:29,784
Mom.
549
01:12:36,359 --> 01:12:40,244
- Where have you been you?
- Where the hell have I been?
550
01:12:41,314 --> 01:12:46,208
Where the hell were you?
You promised me you weren't going anywhere.
551
01:12:51,353 --> 01:12:52,732
I thought you were dead, Mom.
552
01:12:55,849 --> 01:13:00,094
- Sorry.
- I thought you were dead.
553
01:13:07,667 --> 01:13:09,714
We're so sorry.
554
01:13:12,832 --> 01:13:16,368
Someone must have changed
her record during surgery.
555
01:13:16,368 --> 01:13:17,876
How is she?
556
01:13:20,224 --> 01:13:26,718
She had surgery on her
chest, but she lost a lot of blood.
557
01:13:26,718 --> 01:13:30,365
She was too weak
to have her leg operated on.
558
01:13:30,365 --> 01:13:34,061
She has to go back to
surgery when she recovers.
559
01:13:34,061 --> 01:13:36,837
But she'll be okay, right?
560
01:14:46,289 --> 01:14:48,636
Nothing. What next?
561
01:14:48,636 --> 01:14:50,284
Consider...
562
01:14:50,284 --> 01:14:53,590
We should try to get a ride
to Kathu Apal Hospital.
563
01:15:17,357 --> 01:15:19,854
- Where are my kids?
- They took them away.
564
01:15:19,854 --> 01:15:21,953
- They didn't let me go with them. I'm Sorry.
- Where?
565
01:15:21,953 --> 01:15:23,420
I don't know.
566
01:15:43,421 --> 01:15:46,946
- I need to pee.
- You have to wait, Simon.
567
01:17:20,454 --> 01:17:23,309
Mom... Mom. Wake up.
568
01:17:24,130 --> 01:17:27,227
Mom, guess who I just saw outside.
569
01:17:27,227 --> 01:17:30,382
My leg. How is my leg?
570
01:17:43,860 --> 01:17:45,757
Still red.
571
01:18:06,318 --> 01:18:10,562
Please, my mom.
Her wound's looking real bad.
572
01:18:12,581 --> 01:18:14,879
We're doing the best we can.
573
01:18:14,879 --> 01:18:18,674
We are taking your mom to
surgery right away.
574
01:18:37,836 --> 01:18:40,932
No, no, five minutes.
Give me five minutes, please. Please!
575
01:18:41,952 --> 01:18:42,801
OK!
576
01:18:42,801 --> 01:18:45,108
I don't want you to slow down.
577
01:18:46,048 --> 01:18:50,643
These are the names of my little girl Ginna
and Kathie, my wife. She's an American.
578
01:18:50,643 --> 01:18:52,641
- Would you check the list for me?
- Of course.
579
01:18:52,641 --> 01:18:58,936
Please, they told us her daughter could be in Surat Thani.
We already been to this hospital.
580
01:18:58,936 --> 01:19:03,281
We have checked all
hospitals. But this one, please.
581
01:19:03,281 --> 01:19:05,629
Five minutes, please!
Just only five minutes!
582
01:19:05,629 --> 01:19:06,528
OK!
583
01:19:06,528 --> 01:19:09,813
I won't be long. I'll be right back.
584
01:19:25,009 --> 01:19:29,304
Lucas... Lucas...
585
01:19:31,403 --> 01:19:34,499
Is there anything left in the can?
586
01:19:40,093 --> 01:19:44,029
Alright, I'll get you something.
587
01:22:00,353 --> 01:22:01,750
Dad?
588
01:22:03,350 --> 01:22:04,747
Dad!
589
01:22:06,547 --> 01:22:08,044
Dad!
590
01:22:09,644 --> 01:22:10,841
Dad!
591
01:22:16,437 --> 01:22:17,685
Dad!
592
01:22:47,536 --> 01:22:49,804
- I need to pee.
- Can you hold it?
593
01:22:49,804 --> 01:22:52,290
No.
594
01:22:54,698 --> 01:22:57,025
Simon, what are you doing?
595
01:23:05,688 --> 01:23:09,103
Hurry up, they're going to leave us here.
What are you doing?
596
01:23:33,010 --> 01:23:36,956
- No luck.
- Sorry.
597
01:23:40,522 --> 01:23:43,528
Sorry, and thanks for waiting.
598
01:23:44,489 --> 01:23:46,136
Thanks! We go now.
599
01:24:28,604 --> 01:24:31,401
Dad!
600
01:24:31,401 --> 01:24:34,099
It's Lucas!
601
01:24:34,099 --> 01:24:42,431
- Lucas! Lucas!
- Lucas! Lucas!
602
01:24:44,039 --> 01:24:46,217
- Lucas!
- Lucas!
603
01:24:46,217 --> 01:24:51,341
- Simon! Thomas!
- Lucas! Lucas!
604
01:25:28,245 --> 01:25:29,882
Are you okay?
605
01:25:40,463 --> 01:25:41,700
Lucas!
606
01:25:44,128 --> 01:25:46,077
- Dad!
- Lucas!
607
01:25:46,077 --> 01:25:48,223
Dad!
Dad!
608
01:25:49,623 --> 01:25:50,921
Lucas!
609
01:25:53,579 --> 01:25:55,816
- Dad!
- Lucas!
610
01:25:57,346 --> 01:25:58,344
- Dad!
- Lucas!
611
01:25:59,314 --> 01:26:02,509
Dad! Dad!
612
01:26:16,896 --> 01:26:20,312
Let's go, no need to wait.
613
01:26:35,477 --> 01:26:37,415
- Mom is here.
- What?
614
01:26:38,474 --> 01:26:42,570
She's very weak.
She said some weird stuff sometimes.
615
01:26:42,570 --> 01:26:45,466
The nurse is going to try operate
on her as soon as they can.
616
01:26:50,462 --> 01:26:53,837
Mom, look who's here.
617
01:27:01,601 --> 01:27:06,275
Hey! Hey, my darling!
618
01:27:15,037 --> 01:27:16,235
Mom.
619
01:27:19,133 --> 01:27:22,379
- Is everyone okay?
- We are all okay.
620
01:27:30,622 --> 01:27:34,727
- I'm gonna die.
- No, no.
621
01:27:40,711 --> 01:27:42,559
Is it okay to take this off?
622
01:27:43,509 --> 01:27:45,805
It is in my cost.
623
01:27:58,594 --> 01:28:05,206
- You came back?
- Yes.
624
01:28:08,584 --> 01:28:10,810
I can rest now.
625
01:28:17,175 --> 01:28:22,149
Maria, what?
What, what darling?
626
01:28:22,670 --> 01:28:26,165
- I'm dying.
- No. No.
627
01:28:26,965 --> 01:28:32,260
- You're going to be fine.
- Take care of my babies.
628
01:28:32,260 --> 01:28:35,356
Hey, that's not why I came here for.
629
01:28:36,256 --> 01:28:39,003
You're gonna be fine as
they're going to take good care of you, OK?
630
01:28:39,003 --> 01:28:41,620
I promise you we are going to be fine.
631
01:28:42,250 --> 01:28:46,595
- Henry. I'm scared.
- We're gonna be fine.
632
01:28:47,146 --> 01:28:48,744
Henry!
633
01:28:48,744 --> 01:28:50,830
I promise we're going to be okay.
634
01:28:52,010 --> 01:28:56,236
We're taking her for surgery.
We need to take her now.
635
01:28:56,236 --> 01:28:57,644
Okay.
636
01:29:02,330 --> 01:29:06,115
I love you.
You're gonna be okay.
637
01:29:06,885 --> 01:29:10,601
I love you so much.
I love you.
638
01:29:12,520 --> 01:29:14,316
You have to go now.
639
01:29:14,917 --> 01:29:17,614
You know I love you.
640
01:29:17,614 --> 01:29:20,431
I'm sorry, I have to leave your hand...
641
01:30:09,163 --> 01:30:10,760
Lucas,
642
01:30:11,760 --> 01:30:13,997
thanks for taking care of mom.
643
01:30:15,656 --> 01:30:18,354
We took care of each other.
644
01:30:18,354 --> 01:30:20,051
Yeah.
645
01:30:24,448 --> 01:30:28,243
- Dad?
- Yeah.
646
01:30:28,243 --> 01:30:30,791
There is something I didn't tell Mom,
647
01:30:30,791 --> 01:30:34,386
and I really need her to know.
648
01:31:00,312 --> 01:31:02,468
I have a family too.
649
01:31:06,106 --> 01:31:09,263
I've been saving my strength...
650
01:31:09,263 --> 01:31:14,017
Because I want to see them...
one more time.
651
01:32:05,246 --> 01:32:07,344
No, no.
652
01:32:07,344 --> 01:32:09,291
Oh, do you have to?
653
01:32:10,241 --> 01:32:15,627
- We don't want you to feel any pain.
- I'm afraid to be asleep.
654
01:32:15,627 --> 01:32:17,583
You're in good hands.
655
01:32:19,033 --> 01:32:21,829
Close your eyes and
think of something nice.
656
01:32:24,128 --> 01:32:26,394
Think of something nice.
657
01:35:53,118 --> 01:35:55,765
Mom is okay, Lucas.
658
01:35:57,753 --> 01:35:59,380
We're going home.
659
01:36:14,996 --> 01:36:17,892
Mr. Bennett, I'm one of the customer holds
for the travel insurance.
660
01:36:17,892 --> 01:36:21,099
We have sent to take care of your family.
There is nothing to worry about now.
661
01:36:21,690 --> 01:36:23,787
In a few hours, we will be
at Singapore General Hospital.
662
01:36:23,787 --> 01:36:26,953
Where your wife will receive
the best treatment in your living.
663
01:36:27,483 --> 01:36:31,011
These people will take you into a plane.
I'll see you over there.
664
01:36:31,011 --> 01:36:32,727
Have a safe flight.
665
01:37:15,935 --> 01:37:17,772
Where are we going?
666
01:37:19,331 --> 01:37:24,196
They take us to Singapore.
We'll be safe there, OK?
667
01:37:27,823 --> 01:37:31,320
Oh, please take your seat!
We will be taking off shortly.
668
01:37:31,320 --> 01:37:32,357
Okay.
669
01:37:52,798 --> 01:37:55,694
- Can I just...
- Yeah, okay. One minute.
670
01:38:10,580 --> 01:38:12,518
How are you?
671
01:38:14,177 --> 01:38:16,733
Here, with you.
672
01:38:21,270 --> 01:38:26,113
Mom, guess what?
673
01:38:28,562 --> 01:38:30,740
I saw Daniel again...
674
01:38:33,357 --> 01:38:35,325
He was so happy.
675
01:38:38,752 --> 01:38:40,639
He was in somebody's arms.
676
01:38:43,747 --> 01:38:45,434
I bet it was his dad, Mom.
677
01:38:53,537 --> 01:38:55,824
I'm so proud of you.
678
01:39:00,650 --> 01:39:03,636
I love you so much.
679
01:39:11,709 --> 01:39:14,914
Thank you. Thank you.
680
01:39:16,714 --> 01:39:19,680
I feel sorry, but you have to
have back your seat now.
681
01:39:28,902 --> 01:39:31,478
Fasten seat belts, please.
682
01:39:32,498 --> 01:39:38,621
- I don't want to.
- No? You have to fasten your seatbelt in the plane.
683
01:40:14,156 --> 01:40:17,682
We are at the beach.
684
01:40:32,238 --> 01:40:34,855
It's all right.
47346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.