All language subtitles for (eng)The Impossible 2012 1080p BRRip x264 AC3-JYK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,429 --> 00:01:03,523 On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 2 00:01:03,523 --> 00:01:09,326 The lives of countless families all over the world changed forever. 3 00:01:11,714 --> 00:01:20,005 This is the true story of one of those families. 4 00:02:11,355 --> 00:02:13,153 Oh, God! 5 00:02:13,153 --> 00:02:14,251 Did you.... 6 00:02:15,151 --> 00:02:19,775 - ...Did you set the alarm before we left? - Yes, the last thing I did! 7 00:02:25,140 --> 00:02:27,438 No, I was the last one to leave. 8 00:02:27,438 --> 00:02:29,637 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 9 00:02:29,637 --> 00:02:32,683 No darling, I was the last one out... 10 00:02:32,683 --> 00:02:34,581 and I did, I promise. 11 00:02:34,581 --> 00:02:37,129 - Are you sure? - Yep! 12 00:02:37,129 --> 00:02:38,327 Okay! 13 00:02:41,105 --> 00:02:44,221 No, no, I was the last one 'cause I went back in. 14 00:02:44,221 --> 00:02:46,220 And that means the alarm is not set. 15 00:02:46,220 --> 00:02:47,117 Cause I didn't set it. 16 00:02:47,117 --> 00:02:51,213 Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies... 17 00:02:51,213 --> 00:02:52,612 ...sleeping in our bed. 18 00:02:52,612 --> 00:02:54,195 Well, just like your old college days 19 00:02:58,407 --> 00:03:00,505 It's just turbulence, Maria. 20 00:03:00,505 --> 00:03:02,304 Please Turn Off Electronic Devices. 21 00:03:02,304 --> 00:03:06,200 Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to Phuket Airport. 22 00:03:06,200 --> 00:03:08,597 The local time is 1:30 in the afternoon... 23 00:03:08,597 --> 00:03:11,294 What are you doing? It's time to sit down, we are about to land, darling. 24 00:03:11,294 --> 00:03:12,983 Lucas won't talk to me. 25 00:03:12,983 --> 00:03:14,830 Please fasten your seatbelts... 26 00:03:14,830 --> 00:03:16,490 ...and return your seat to the upright position. 27 00:03:16,490 --> 00:03:17,787 Take my seat. 28 00:03:19,186 --> 00:03:23,381 - What did I do? I didn't do anything. - You're all right, just sit down and stop worrying. 29 00:03:23,982 --> 00:03:25,139 Buckle up! 30 00:03:28,477 --> 00:03:30,675 Sit down please, madam! 31 00:03:30,675 --> 00:03:32,212 Lucas. 32 00:03:35,669 --> 00:03:37,168 - Lucas. - What?! 33 00:03:37,168 --> 00:03:40,864 You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. 34 00:03:40,864 --> 00:03:43,661 - So what else is new, everything scares him? - Buckle! 35 00:03:47,059 --> 00:03:49,605 I wonder who he takes off, though. 36 00:04:06,849 --> 00:04:13,131 KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE 37 00:04:14,331 --> 00:04:16,688 Take your stuff, don't forget any bags. 38 00:04:19,227 --> 00:04:21,225 Have you been to Kalka before? 39 00:04:21,225 --> 00:04:22,521 No, it's our first time. 40 00:04:22,521 --> 00:04:25,019 This is the best holiday season ever. 41 00:04:25,019 --> 00:04:28,317 The Holidays starts to full, but this area, it's really quiet. 42 00:04:28,317 --> 00:04:29,736 Great for families. 43 00:04:29,736 --> 00:04:32,911 The archaistic arch is brand new, which just opened a week ago. 44 00:04:32,911 --> 00:04:34,511 - You'll love it here. - All right. 45 00:04:34,511 --> 00:04:38,956 I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view room. 46 00:04:38,956 --> 00:04:41,404 I know. We are sorry, that was a mistake. 47 00:04:41,404 --> 00:04:42,302 But we feel... 48 00:04:43,502 --> 00:04:45,599 you might like this better. 49 00:04:46,998 --> 00:04:48,896 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:48,896 --> 00:04:50,794 You don't look Japanese. 51 00:04:50,794 --> 00:04:54,641 No, well, I work for a big company there, and we moved around a lot, you know. 52 00:04:54,641 --> 00:04:56,090 And you, you don't work? 53 00:04:56,090 --> 00:04:58,387 I'm a doctor. 54 00:04:58,387 --> 00:05:01,885 Not practicing right now. Just taking care of the kids. 55 00:05:01,885 --> 00:05:04,750 I see, you got promoted. 56 00:05:08,377 --> 00:05:10,295 Well, that's nice, isn't it? 57 00:05:10,295 --> 00:05:11,573 - Mom! - Yes. 58 00:05:11,573 --> 00:05:15,330 - Can I have one of these, please? - Lucas, if you are thirsty, would you just... 59 00:05:15,330 --> 00:05:19,066 - Use your bottled water. - Exactly. 60 00:05:19,066 --> 00:05:21,863 - Boys, come and see this. - Come on. 61 00:05:21,863 --> 00:05:22,982 Look. 62 00:05:25,160 --> 00:05:27,358 - I will hand it, - Oh! 63 00:05:27,358 --> 00:05:28,957 Isn't it great? 64 00:05:28,957 --> 00:05:32,702 - Dad, can we go swimming there? - Yeah, we could go swimming, yeah. 65 00:06:13,812 --> 00:06:16,709 Ten, nine... 66 00:06:16,709 --> 00:06:20,855 ...eight, seven, six... 67 00:06:20,855 --> 00:06:24,201 ...five, four, three... 68 00:06:24,201 --> 00:06:26,548 ...two, one! 69 00:06:26,548 --> 00:06:28,495 Go! Go! 70 00:06:29,196 --> 00:06:30,294 Wow! 71 00:06:46,879 --> 00:06:48,577 Now my name is coming up. 72 00:06:48,577 --> 00:06:51,173 - Is it? - Is it? It is going up. 73 00:06:52,273 --> 00:06:55,269 It's going a different way than the others. 74 00:06:56,369 --> 00:06:57,766 Yeah! Yeah! 75 00:06:59,566 --> 00:07:01,684 - It's catching up. - Yeah, it's catching up. 76 00:07:01,684 --> 00:07:03,860 Look at that! It's going up directly. 77 00:08:12,293 --> 00:08:13,441 Good morning. 78 00:08:14,590 --> 00:08:16,489 Good morning. 79 00:08:16,489 --> 00:08:18,197 Ahh! Here up! 80 00:08:18,197 --> 00:08:20,035 - Wake up! - What are you doing? 81 00:08:20,035 --> 00:08:21,784 Please help! 82 00:08:21,784 --> 00:08:26,178 - It's Christmas morning. - Help! Need some help, please! 83 00:08:26,178 --> 00:08:28,776 I go to my gift place in this way. 84 00:08:28,776 --> 00:08:30,575 - Oh, I need to go outside! - No, no, no. 85 00:08:30,575 --> 00:08:34,769 - Here I go! - Wait, wait, wait! One at a time! 86 00:08:37,438 --> 00:08:38,766 Oh! 87 00:08:38,766 --> 00:08:40,165 Oh, a telescope. 88 00:08:40,165 --> 00:08:43,860 A set complete and over stars in that you can stick on the ceiling. 89 00:08:43,860 --> 00:08:45,560 - The whole moves away. - I arrange it on top. 90 00:08:45,560 --> 00:08:48,306 - Oh, look! - Oh, pool scarf! 91 00:08:48,306 --> 00:08:49,953 I love it! 92 00:08:51,024 --> 00:08:53,851 Thank you darling. I mean Santa Claus. 93 00:08:53,851 --> 00:08:56,747 What about you man? A ball! 94 00:09:05,539 --> 00:09:07,137 Oh, yeah! 95 00:09:07,837 --> 00:09:08,985 Goal! 96 00:10:03,081 --> 00:10:06,507 I can't get sleep. 97 00:10:13,072 --> 00:10:17,946 - Tomorrow I get lost! - Yeah. Sure. 98 00:10:20,664 --> 00:10:24,049 Can we go outside and watch the stars? 99 00:10:25,659 --> 00:10:27,426 We'll get tomorrow. 100 00:10:31,464 --> 00:10:34,349 Just close your eyes and think of something nice. 101 00:10:56,328 --> 00:10:59,575 Mom, would you go play ball with me? 102 00:10:59,575 --> 00:11:01,872 In a minute, darling, play with Lucas. 103 00:11:11,712 --> 00:11:15,209 - I can't believe you, the post list! - What? 104 00:11:15,209 --> 00:11:17,407 I hide that thing and I forget where I put it. 105 00:11:17,407 --> 00:11:21,853 I am on it just to check in to see if there is a message filled later on in Japan. 106 00:11:21,853 --> 00:11:23,490 Liar. 107 00:11:29,096 --> 00:11:31,492 There should be about text saying that O'Neil should... 108 00:11:31,492 --> 00:11:34,091 have been given us two years of extension on this contract. 109 00:11:34,091 --> 00:11:36,887 Which means the two of us are doing the same job. 110 00:11:36,887 --> 00:11:40,533 - That can only really mean one thing. - They can't fire you. 111 00:11:41,243 --> 00:11:43,780 That would be too expensive. Don't worry! 112 00:11:43,780 --> 00:11:47,816 Well, I do worry. Because we can't afford to lose this job, can we? 113 00:11:54,970 --> 00:11:56,617 I can go back to work. 114 00:11:57,967 --> 00:12:01,462 - Maybe it's time. - In Japan? 115 00:12:01,462 --> 00:12:02,961 No. 116 00:12:02,961 --> 00:12:04,409 Oh, you want to go home? 117 00:12:05,858 --> 00:12:08,035 It's not the worst idea, is it? 118 00:12:12,851 --> 00:12:17,176 Well, you should think about it. But I'm going to play with the boys now, so... 119 00:12:25,239 --> 00:12:27,136 Here, Dad! 120 00:12:27,836 --> 00:12:30,732 It can't be over ward. 121 00:12:31,533 --> 00:12:33,280 Awful, in our pool. 122 00:12:41,063 --> 00:12:42,521 Catch it! 123 00:12:55,758 --> 00:12:57,207 Oh, no! 124 00:12:57,207 --> 00:12:59,154 Go get it, Lucas! Come on! 125 00:13:50,054 --> 00:13:51,852 Give me the wallet! 126 00:13:51,852 --> 00:13:54,848 - Lucas! - Dad! 127 00:14:01,742 --> 00:14:03,719 Lucas! 128 00:14:56,287 --> 00:14:59,154 God! 129 00:15:03,131 --> 00:15:06,177 God! 130 00:15:32,352 --> 00:15:34,299 Mom! 131 00:15:35,149 --> 00:15:37,045 Help! 132 00:15:39,844 --> 00:15:43,140 - Lucas! - Mom! 133 00:15:43,140 --> 00:15:44,538 Lucas! 134 00:15:50,234 --> 00:15:55,088 - Lucas! - Mom, help me! 135 00:16:00,723 --> 00:16:02,420 Get me out of danger! 136 00:16:07,316 --> 00:16:08,364 Help! 137 00:16:11,212 --> 00:16:14,308 Mom! Help! 138 00:16:14,918 --> 00:16:16,308 Mom! 139 00:16:16,308 --> 00:16:19,105 Lucas, stay there. 140 00:16:19,105 --> 00:16:20,702 - Stop! - Lucas! 141 00:16:21,503 --> 00:16:23,898 Mama, help! 142 00:16:27,296 --> 00:16:29,694 Mama, take a look. 143 00:16:29,694 --> 00:16:31,191 Lucas! 144 00:16:32,891 --> 00:16:34,438 Look at that post! 145 00:16:35,888 --> 00:16:37,935 Mama, were you all right? 146 00:16:39,784 --> 00:16:41,132 Lucas! 147 00:16:41,682 --> 00:16:42,699 Wait! 148 00:16:44,380 --> 00:16:46,077 Mom! 149 00:16:50,173 --> 00:16:51,171 Help! 150 00:16:52,171 --> 00:16:53,420 Somebody to help! 151 00:16:53,420 --> 00:16:55,966 - Get my hand! - No! No! 152 00:17:09,704 --> 00:17:12,650 Come on! Come on! 153 00:17:12,650 --> 00:17:14,549 - Help! - Lucas! 154 00:17:14,549 --> 00:17:15,647 No! 155 00:17:21,742 --> 00:17:22,890 Come on! 156 00:17:23,830 --> 00:17:26,486 Lucas! Lucas! 157 00:17:33,730 --> 00:17:35,127 Lucas! 158 00:17:35,727 --> 00:17:38,324 Help! No! No! 159 00:17:40,623 --> 00:17:41,782 Help! 160 00:17:41,782 --> 00:17:46,316 - Lucas! - Help! Ah... hh! 161 00:18:19,085 --> 00:18:20,782 Lucas! 162 00:18:24,229 --> 00:18:26,176 Come on, Lucas! 163 00:18:54,449 --> 00:18:56,855 Mom! 164 00:19:01,642 --> 00:19:04,847 Mom! Dad! 165 00:19:11,133 --> 00:19:12,529 Help! 166 00:19:15,627 --> 00:19:18,284 Mom, Mom. 167 00:19:22,121 --> 00:19:25,017 Mom! Mom! Mom! 168 00:19:27,716 --> 00:19:29,463 Mom! 169 00:19:31,612 --> 00:19:33,369 Mom! 170 00:19:34,509 --> 00:19:36,805 Stop, Mom! Stop! 171 00:19:38,904 --> 00:19:40,502 Please. 172 00:19:40,502 --> 00:19:43,499 Never do that to me again, Mom. 173 00:19:43,499 --> 00:19:49,802 - Mom! Never do that to me again, Mom. - I'm here. 174 00:19:50,493 --> 00:19:53,289 Perhaps you can be over there. 175 00:19:58,885 --> 00:20:05,438 - Come on! Come up that tree, that tree over there. - Yes, yes. 176 00:20:05,438 --> 00:20:08,414 That is perfect. That is perfect. 177 00:20:10,932 --> 00:20:15,776 Oh, look, please! Please, don't! Don't move! 178 00:20:18,454 --> 00:20:21,031 Stay very still. 179 00:20:23,560 --> 00:20:28,303 I was a brave kid mom,... but I was scared. 180 00:20:45,138 --> 00:20:46,805 I'm scared, too. 181 00:20:52,130 --> 00:20:55,426 Where is everybody? 182 00:21:01,331 --> 00:21:06,116 I don't know, dear! I don't know. 183 00:21:58,565 --> 00:22:00,641 Mom. 184 00:22:04,998 --> 00:22:06,985 What? 185 00:22:06,985 --> 00:22:08,903 You're bleeding, Mom. 186 00:22:10,552 --> 00:22:13,348 Oh, my God! Oh! 187 00:22:36,267 --> 00:22:37,975 It's okay. 188 00:22:37,975 --> 00:22:40,922 - I can't see you like this. - It's okay. 189 00:22:40,922 --> 00:22:42,979 I'm... Is it? 190 00:22:47,316 --> 00:22:48,633 You go first. 191 00:23:28,374 --> 00:23:30,972 The tree there, the big one. 192 00:23:30,972 --> 00:23:34,137 You think we can climb it? 193 00:24:04,837 --> 00:24:06,585 Okay, let's go. 194 00:24:18,224 --> 00:24:19,572 Dad! 195 00:24:23,918 --> 00:24:25,465 Dad! 196 00:24:26,066 --> 00:24:28,912 Wait! Did you hear that? 197 00:24:29,513 --> 00:24:32,010 - Mom, there's nothing we can do. - Wait! 198 00:24:32,010 --> 00:24:34,107 We are almost there. We have to get the safety. 199 00:24:34,107 --> 00:24:35,406 No, we have to help that poor- 200 00:24:35,406 --> 00:24:38,654 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 201 00:24:38,654 --> 00:24:41,561 We have to climb that tree right now. 202 00:24:41,561 --> 00:24:43,529 Come on. 203 00:24:43,529 --> 00:24:48,194 - Where are you? - Mom, look at you, we need help! 204 00:24:48,194 --> 00:24:50,191 We cannot risk it. 205 00:24:51,990 --> 00:24:54,636 We can't risk it mom. Come on. 206 00:24:55,287 --> 00:24:56,575 Listen. 207 00:24:57,984 --> 00:25:02,110 What if that boy was Simon or Thomas? 208 00:25:02,110 --> 00:25:04,528 What if they needed help? 209 00:25:04,528 --> 00:25:08,173 - You want someone to help them, wouldn't you? - Simon and Thomas are dead! 210 00:25:26,556 --> 00:25:29,502 Even it's the last thing we do. 211 00:25:34,348 --> 00:25:36,944 Where are you? 212 00:25:40,132 --> 00:25:41,240 Dad! 213 00:25:47,635 --> 00:25:50,301 Look there, Mama, I see. 214 00:26:01,720 --> 00:26:03,297 Are you okay? 215 00:26:07,335 --> 00:26:09,142 Okay, okay. 216 00:26:13,409 --> 00:26:15,195 What's your name? 217 00:26:16,805 --> 00:26:19,313 I'm Lucas, what's your name? 218 00:26:19,313 --> 00:26:21,801 - Daniel. - Okay, Daniel. 219 00:26:21,801 --> 00:26:24,397 To be up here, we gonna get you out, okay? 220 00:26:24,397 --> 00:26:25,715 Lift him. 221 00:26:26,735 --> 00:26:29,532 It's all right. It's all right. 222 00:26:30,891 --> 00:26:32,468 Are you okay? 223 00:27:07,655 --> 00:27:08,892 OK! 224 00:27:09,753 --> 00:27:11,260 Are you okay? 225 00:27:12,499 --> 00:27:17,214 It��s okay, honey! Come on! 226 00:27:17,744 --> 00:27:20,540 Just stay here, I'll be back. 227 00:27:27,335 --> 00:27:31,770 - Mom, I'm coming down, give me a second. - No, I can do it. 228 00:27:31,770 --> 00:27:35,246 - Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 229 00:27:35,246 --> 00:27:37,843 Just stay there, please. 230 00:27:54,907 --> 00:27:57,104 Mom. Mom. 231 00:29:31,570 --> 00:29:33,557 Thank you. Thank! 232 00:33:03,237 --> 00:33:05,155 Did you hear that? 233 00:33:12,998 --> 00:33:15,885 Mama, look. They are coming for us. 234 00:33:15,885 --> 00:33:19,281 Hey, over here! 235 00:33:21,200 --> 00:33:22,847 Hey! 236 00:33:23,777 --> 00:33:26,175 Climb down, Lucas. 237 00:33:26,175 --> 00:33:28,322 Oh, look! 238 00:33:31,370 --> 00:33:33,556 Oh, no! 239 00:33:50,810 --> 00:33:53,527 No, no, no! 240 00:33:53,527 --> 00:33:55,524 Wait! 241 00:35:20,850 --> 00:35:23,356 - Lucas? - Mom, I'm here. 242 00:35:55,525 --> 00:35:56,523 Thanks! 243 00:36:01,619 --> 00:36:06,463 Thank you. Thank you. 244 00:36:10,160 --> 00:36:12,808 Thank you so much. 245 00:36:12,808 --> 00:36:14,205 Oh! 246 00:36:17,403 --> 00:36:20,101 My boy! 247 00:36:20,101 --> 00:36:23,495 I cannot see them, my boys. 248 00:36:29,491 --> 00:36:31,738 My boys. 249 00:36:39,790 --> 00:36:41,478 Lucas! 250 00:36:47,673 --> 00:36:48,970 Lucas! 251 00:37:02,558 --> 00:37:04,655 Do not let them take me anywhere without you. 252 00:37:04,655 --> 00:37:08,291 Don't worry Mom. I will not leave you alone. I promise. 253 00:37:13,147 --> 00:37:14,714 All right! 254 00:37:16,893 --> 00:37:19,481 Where is Daniel? What about Daniel? 255 00:37:19,481 --> 00:37:19,891 Daniel? 256 00:37:19,891 --> 00:37:21,867 Lucas, where is Daniel? 257 00:37:23,437 --> 00:37:24,844 I don't know. 258 00:39:37,202 --> 00:39:38,300 Thanks! 259 00:39:40,100 --> 00:39:41,547 Thank you! 260 00:39:57,003 --> 00:40:00,848 - It's very cold in here. - It's not cold, Mom. 261 00:40:06,103 --> 00:40:07,591 Mom. 262 00:40:09,570 --> 00:40:11,168 Mom, what's wrong? 263 00:40:11,938 --> 00:40:15,084 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 264 00:40:19,900 --> 00:40:22,259 I can't read the labels. They're all in Thai. 265 00:40:22,259 --> 00:40:25,854 It got to be labeled. Oh, look at the side. 266 00:40:25,854 --> 00:40:27,551 - OK! - Let me look, Lucas. 267 00:40:31,248 --> 00:40:32,647 Oh, thank God! 268 00:40:32,647 --> 00:40:33,505 Oh, thanks! 269 00:40:35,045 --> 00:40:36,513 See that, boy? 270 00:40:37,243 --> 00:40:40,298 I'm all he's got in the world. Do you understand? 271 00:40:40,939 --> 00:40:44,644 I'm a doctor, too. I'm bleeding. You've got to stop it. 272 00:40:45,435 --> 00:40:48,420 Please, I need some antibiotics. Please help. 273 00:41:14,005 --> 00:41:18,540 - Are you okay? - I lost my husband and two children. 274 00:41:20,999 --> 00:41:23,445 If something happens to me... 275 00:41:55,564 --> 00:41:57,862 What color is it? 276 00:41:57,862 --> 00:42:00,638 - What? - My leg. 277 00:42:02,057 --> 00:42:06,681 - Still red? - Yes, it's still red. 278 00:42:08,051 --> 00:42:11,039 - What does that mean? - It's good. 279 00:42:11,039 --> 00:42:13,734 As long as it doesn't turn black. 280 00:42:18,641 --> 00:42:20,339 You need to eat something. 281 00:42:21,239 --> 00:42:23,475 Eat it. 282 00:42:28,930 --> 00:42:34,394 - Don't bossy! - I wonder who I take after. 283 00:42:46,114 --> 00:42:47,610 Hello! 284 00:42:49,210 --> 00:42:51,557 What's your name? 285 00:42:55,104 --> 00:43:00,927 My name is Maria, and this is my son, Lucas. What's your name? 286 00:43:08,491 --> 00:43:11,177 Hey, give her some tangerine. 287 00:43:12,238 --> 00:43:14,494 She must be starving! 288 00:43:24,375 --> 00:43:25,882 Be careful! 289 00:43:29,370 --> 00:43:32,655 Turn your head to the side, please. You'll choke if you don't. 290 00:43:34,066 --> 00:43:36,064 Please, please! She needs help. 291 00:43:36,064 --> 00:43:39,958 Turn her head! Help her, Lucas, help her! 292 00:43:47,402 --> 00:43:48,860 Mom, are you okay? 293 00:43:48,860 --> 00:43:51,648 Mom, Mom are you okay? 294 00:43:51,648 --> 00:43:53,225 What are you doing? 295 00:43:54,145 --> 00:43:55,623 Mom, are you okay? 296 00:43:59,041 --> 00:44:01,937 Mom, stop it, stop it! That's enough! 297 00:44:01,937 --> 00:44:04,463 Mom, stop it! Mom! 298 00:44:06,033 --> 00:44:08,820 Mom, stop it! 299 00:44:49,689 --> 00:44:53,824 Francisca! Francisca! 300 00:45:10,969 --> 00:45:18,090 Lucas, look at this place. They're so busy in here. 301 00:45:18,760 --> 00:45:21,516 You got to go and do something. 302 00:45:22,257 --> 00:45:25,753 Go and help people. You're good at it. 303 00:45:25,753 --> 00:45:31,836 - What do you want me to do? - Just something. Anything. 304 00:45:34,045 --> 00:45:35,494 Will you be alright? 305 00:45:35,494 --> 00:45:40,698 Come on, Lucas! I'm not going anywhere. 306 00:45:42,536 --> 00:45:45,042 - I promise. - Okay. 307 00:46:17,801 --> 00:46:18,771 It's your family? 308 00:46:18,771 --> 00:46:21,098 Adolph, Joseph, Walton. 309 00:46:21,098 --> 00:46:24,195 - You're looking for your family? - Have you seen them, Benstrom? 310 00:46:24,195 --> 00:46:27,541 Okay, calm down! I will help you. Okay? 311 00:46:27,541 --> 00:46:31,887 I... I just... looking... Joseph. 312 00:46:31,887 --> 00:46:34,733 I'll try to help you. Okay. 313 00:46:35,983 --> 00:46:37,282 Okay. 314 00:46:37,282 --> 00:46:38,979 Are you Benstrom? 315 00:46:40,778 --> 00:46:42,585 Are you Benstrom? 316 00:46:44,125 --> 00:46:47,572 Excuse, I need to access to Morten Benstrom? 317 00:46:47,572 --> 00:46:49,169 Morten Benstrom? 318 00:46:49,169 --> 00:46:51,647 Excuse me! Excuse me! 319 00:46:52,466 --> 00:46:54,764 I'm looking for my... my son. 320 00:46:54,764 --> 00:46:57,580 - Your son? - Peter Barry. 321 00:46:58,460 --> 00:47:01,956 - Yes. He'll be wondering where I am. - OK! 322 00:47:02,556 --> 00:47:04,503 Peter Barry? 323 00:47:05,653 --> 00:47:07,282 Morten Benstrom? 324 00:47:07,282 --> 00:47:11,895 Morten Benstrom? Peter Barry? Joseph?... 325 00:47:13,145 --> 00:47:13,844 Anne-Marie. 326 00:47:16,492 --> 00:47:18,040 Sorry, what's her name again? 327 00:47:18,040 --> 00:47:20,938 Anne-Marie de Von! Anyone? 328 00:47:20,938 --> 00:47:22,936 Radha Castorini. 329 00:47:22,936 --> 00:47:26,133 Tatiana... Tatiana Jenochova. 330 00:47:26,133 --> 00:47:28,929 - Kadum Pasedi. - Pas... Pasedi? 331 00:47:29,909 --> 00:47:33,026 Joseph Benstrom, anyone? 332 00:47:33,026 --> 00:47:34,574 Pasegadi? 333 00:47:36,123 --> 00:47:40,649 Morten Benstrom? Radha Castorini? 334 00:47:40,649 --> 00:47:42,765 Erik Stolman... 335 00:47:51,857 --> 00:47:53,934 Anne-Marie De Brown? 336 00:47:57,641 --> 00:48:00,657 - Morten Benstrom? - Yes. 337 00:48:12,986 --> 00:48:16,091 - Morten Benstrom from Sweden? - Yes. 338 00:48:17,981 --> 00:48:20,928 - I know your dad. - Papa? 339 00:48:20,928 --> 00:48:22,576 Yes, your papa is here. 340 00:48:22,576 --> 00:48:25,173 - I'll bring him here. Okay? - Yes. 341 00:48:25,173 --> 00:48:27,021 No, no, no, you need to stay here. 342 00:48:27,021 --> 00:48:29,569 I will bring your papa here. Okay? 343 00:48:29,569 --> 00:48:32,165 No! No, you have to stay here, you have to stay here, 344 00:48:32,165 --> 00:48:35,063 because it's a very long way, and you you have to rest. Okay? 345 00:48:35,063 --> 00:48:36,562 Okay? 346 00:48:36,562 --> 00:48:38,319 Okay. 347 00:48:59,968 --> 00:49:01,356 Benstrom! 348 00:50:22,356 --> 00:50:24,293 Where is my mom? 349 00:50:25,402 --> 00:50:27,440 Mom? 350 00:50:29,499 --> 00:50:30,796 Mom? 351 00:50:32,446 --> 00:50:34,652 Mom! 352 00:50:36,832 --> 00:50:39,628 No, no, what are you doing? 353 00:50:39,628 --> 00:50:42,655 This is my mom's bed! Get off! 354 00:50:44,334 --> 00:50:45,432 - Get off! - OK, come on! 355 00:50:47,731 --> 00:50:52,275 - It's okay! Take it easy, boy! - No! My mom was here. And he takes her file. 356 00:50:57,471 --> 00:51:02,346 Look! You have to come with me. I will help you. 357 00:51:02,346 --> 00:51:03,614 Okay? 358 00:51:04,264 --> 00:51:07,329 Okay. 359 00:51:48,570 --> 00:51:49,997 What's your name? 360 00:51:53,565 --> 00:51:57,560 - What's your name? - Lucas Bennett. 361 00:51:59,659 --> 00:52:02,485 Where were you staying? 362 00:52:03,155 --> 00:52:04,653 Staying in... uh... 363 00:52:04,653 --> 00:52:10,178 In, the Orchid beach resort in Khaolak. 364 00:52:10,178 --> 00:52:12,365 Was somebody else traveling with you? 365 00:52:15,053 --> 00:52:16,130 Lucas? 366 00:52:18,040 --> 00:52:20,737 My dad, and my two little brothers. 367 00:52:23,735 --> 00:52:26,520 Do you know what happened to them? 368 00:52:30,527 --> 00:52:34,622 - Is there somebody we could call? - Uh... uh... 369 00:52:36,072 --> 00:52:37,670 My granddad. 370 00:52:37,670 --> 00:52:39,119 What's his name? 371 00:52:39,119 --> 00:52:43,903 Bryan, but... But I don't remember his number. 372 00:54:50,986 --> 00:54:53,113 Lucas? 373 00:54:56,381 --> 00:54:57,988 Lucas? 374 00:55:08,669 --> 00:55:10,586 Maria? 375 00:55:11,666 --> 00:55:13,743 Maria? 376 00:55:14,993 --> 00:55:16,889 Lucas? 377 00:55:20,257 --> 00:55:22,055 Lucas? 378 00:55:22,055 --> 00:55:24,252 Maria! 379 00:55:27,700 --> 00:55:29,587 Lucas! 380 00:55:32,695 --> 00:55:35,401 Maria! 381 00:57:04,503 --> 00:57:07,450 Hey man! You all right? 382 00:57:07,450 --> 00:57:10,246 It seems till I hear me. 383 00:57:11,047 --> 00:57:12,543 I'll be up in a second. 384 00:57:12,543 --> 00:57:15,641 Don't even bother, they are sending trucks to the mountains. 385 00:57:15,641 --> 00:57:18,516 - Just staying on time, alright? They'll be here soon. - Yes, I know. 386 00:57:19,537 --> 00:57:23,193 - Can you tell them I'm back? - Yeah, sure. Hold on. 387 00:57:28,729 --> 00:57:31,955 Hey boys, your dad is back! 388 00:57:31,955 --> 00:57:34,882 - Dad! Dad! - Dad! 389 00:57:34,882 --> 00:57:37,619 - Dad! - Dad! 390 00:57:37,619 --> 00:57:38,118 Hey! 391 00:57:38,118 --> 00:57:40,816 Out the hallway a helicopter just flew by. 392 00:57:40,816 --> 00:57:42,934 - Did they? - Yeah! 393 00:57:42,934 --> 00:57:44,622 Mom and Lucas... 394 00:57:46,311 --> 00:57:48,409 Why don't you come down here a minute, Thomas? 395 00:57:48,409 --> 00:57:49,508 What about me? 396 00:57:49,508 --> 00:57:52,555 You stay and see if you can see any more helicopters. Is that's okay? 397 00:57:52,555 --> 00:57:54,572 - Okay. - Good boy! 398 00:57:57,200 --> 00:57:59,177 You're almost stepped right. 399 00:58:00,097 --> 00:58:01,435 You got it? 400 00:58:01,975 --> 00:58:02,974 Oh! 401 00:58:04,292 --> 00:58:05,401 Oh! 402 00:58:06,490 --> 00:58:08,657 Oh, my God! 403 00:58:10,886 --> 00:58:13,263 I can't find them. 404 00:58:14,083 --> 00:58:16,400 Did you see a lot of dead people? 405 00:58:19,178 --> 00:58:21,676 While I'm a very serious commenter. 406 00:58:21,676 --> 00:58:25,610 - Not mom and Lucas, right? - No, I didn't see them. 407 00:58:27,550 --> 00:58:31,515 I bumped my feet on the reef, that was really hot. 408 00:58:31,515 --> 00:58:33,664 - Everyone was leaving. - Sure. 409 00:58:33,664 --> 00:58:35,021 Can we leave yet? 410 00:58:39,158 --> 00:58:41,356 I need you to them... 411 00:58:41,356 --> 00:58:44,053 I need you to do me a favor, Thomas. 412 00:58:44,053 --> 00:58:48,437 It's time everyone going to the mountains, seek to a shelter where it should be safe, 413 00:58:53,144 --> 00:58:54,641 but I can't go with you. 414 00:58:54,641 --> 00:58:56,740 You can't leave us alone again, Dad. 415 00:58:56,740 --> 00:58:58,888 I have to keep looking for them, you see? 416 00:58:58,888 --> 00:59:00,996 - You have to look after Simon. - No! 417 00:59:00,996 --> 00:59:04,033 No, stay with us, I can't look... 418 00:59:04,033 --> 00:59:06,880 I've never looked after someone before. 419 00:59:06,880 --> 00:59:09,457 - I'm scared. - I know, I know. 420 00:59:10,227 --> 00:59:12,173 I'm scared too. 421 00:59:13,623 --> 00:59:18,167 But you know, you know, the most scary bit for me... 422 00:59:19,817 --> 00:59:22,364 - When the water hit. - No. 423 00:59:22,364 --> 00:59:26,361 After that, when I came up, I was on my own. 424 00:59:26,361 --> 00:59:28,708 That was the scariest part. 425 00:59:28,708 --> 00:59:32,555 And then I saw the two of you climbing to the tree in there. 426 00:59:32,555 --> 00:59:36,509 I didn't feel so scared anymore, because I knew I wasn't on my own. You see? 427 00:59:37,399 --> 00:59:41,524 What if Mommy and Lucas are on their own right now... 428 00:59:42,244 --> 00:59:43,694 Imagine how scared they'll be. 429 00:59:43,694 --> 00:59:49,987 - We'll look for those in camps- - No! Thomas, you have to look after Simon. 430 00:59:49,987 --> 00:59:52,833 And I'm going to keep looking for them. 431 00:59:54,063 --> 00:59:55,570 Okay? 432 00:59:57,680 --> 00:59:59,327 Okay? 433 01:00:01,175 --> 01:00:03,372 Do you understand? 434 01:00:30,096 --> 01:00:31,595 Hello. 435 01:00:31,595 --> 01:00:33,592 Yeah, I hear you. 436 01:00:34,192 --> 01:00:36,289 I'll be looking for him. 437 01:00:36,890 --> 01:00:38,629 Are you alright? Have you lost someone? 438 01:00:38,629 --> 01:00:40,805 We're fine. We just want to get out of here. 439 01:00:44,183 --> 01:00:46,729 Excuse me. I've been trying to place a call back home. 440 01:00:46,729 --> 01:00:49,277 I wonder if I could use your phone? It will be very quick. 441 01:00:49,277 --> 01:00:51,474 Look around you man, everybody's needing something right now. 442 01:00:51,474 --> 01:00:54,332 But our battery is almost dead, and we need the phone. 443 01:01:10,706 --> 01:01:12,455 I'll see you in the morning. Okay? 444 01:01:12,455 --> 01:01:16,481 - You're not you coming? - No, I'm not coming. 445 01:01:16,481 --> 01:01:18,537 Thomas will take care of you, all right? 446 01:01:19,317 --> 01:01:25,240 Listen to me, you can behave yourselves, okay? And you need to stay with this group. 447 01:01:25,240 --> 01:01:28,358 And I'm going to be with you just as soon as I can. Okay? 448 01:01:29,287 --> 01:01:31,544 You gonna behave yourselves. Okay? 449 01:01:33,184 --> 01:01:34,451 I love you. 450 01:01:38,438 --> 01:01:41,375 - Will you have my boys for me, please? - Just come with us. 451 01:01:41,375 --> 01:01:43,682 You know it's useless. 452 01:01:44,522 --> 01:01:46,389 I can't stop looking. 453 01:01:50,666 --> 01:01:53,871 I love you. I'll see you tomorrow, I promise. 454 01:01:54,472 --> 01:01:55,610 I love you. 455 01:02:15,341 --> 01:02:17,868 Maria 456 01:02:20,037 --> 01:02:22,263 Lucas! 457 01:02:31,425 --> 01:02:33,381 Maria! 458 01:02:47,409 --> 01:02:48,906 Lucas! 459 01:02:55,700 --> 01:02:57,548 Oh, no! No! 460 01:03:13,682 --> 01:03:16,010 Hey man, are you okay? 461 01:03:18,877 --> 01:03:21,254 Get in the car. We will drive you somewhere safer. 462 01:03:27,069 --> 01:03:30,865 My wife didn't want to come to Thailand for Christmas holidays. 463 01:03:33,014 --> 01:03:34,461 Because of my leg. 464 01:03:38,557 --> 01:03:42,702 I insisted, my little girl, Ginna. 465 01:03:44,951 --> 01:03:47,249 She's just two. 466 01:03:47,249 --> 01:03:49,547 The noise woke me up. 467 01:03:49,547 --> 01:03:51,494 I was alone in the room. 468 01:03:53,393 --> 01:03:57,238 I went out to the terrace and saw the sea coming in land. 469 01:03:59,387 --> 01:04:04,132 It took me five seconds to reach the stairs, but the water was already there. 470 01:04:04,132 --> 01:04:07,379 It was not more than five seconds. 471 01:04:07,379 --> 01:04:14,410 On the bed, I found a note from my wife saying they were at the beach. 472 01:04:19,896 --> 01:04:23,062 - You're at the Orchid, right? - Yeah. 473 01:04:27,308 --> 01:04:30,804 My whole family was around the swimming-pool when the water hit. 474 01:04:33,003 --> 01:04:37,328 I found my middle son first, Thomas, he was on top of this really tall tree. 475 01:04:38,498 --> 01:04:42,343 It took me forever to convince him to come down, because he was so scared, you know. 476 01:04:42,993 --> 01:04:48,938 And I found my little one, Simon, he was holding on top of a palm tree. 477 01:04:48,938 --> 01:04:50,734 He's only five. 478 01:04:54,381 --> 01:04:56,189 I sent them to the mountains. 479 01:04:58,527 --> 01:05:03,272 You know, so that I can keep looking for my wife and my oldest son. 480 01:05:07,339 --> 01:05:10,096 Toughest choice I ever made. 481 01:05:10,096 --> 01:05:13,352 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 482 01:05:19,456 --> 01:05:24,151 I'm saving my battery, just in case, my family calls. 483 01:05:24,851 --> 01:05:26,419 Please. 484 01:05:27,249 --> 01:05:30,524 Thank you! I will be very quick, I promise. 485 01:05:41,415 --> 01:05:43,033 - Yes? - Bryan? 486 01:05:43,033 --> 01:05:46,329 Yes Henry, thank God! How are you doing? 487 01:05:46,329 --> 01:05:50,026 - Did you hear from anyone yet? - No Henry, you're the first call. 488 01:05:50,026 --> 01:05:53,972 Is everyone all right?... Henry? 489 01:05:53,972 --> 01:05:55,920 Maria and Lucas are not here. 490 01:05:55,920 --> 01:05:57,718 What do you mean, not there? 491 01:05:58,817 --> 01:06:01,394 The wave came and swept everyone away. 492 01:06:02,213 --> 01:06:07,507 I found Thomas and Simon, but not Maria and Lucas!... 493 01:06:09,806 --> 01:06:13,203 I don't know what to do or where to look for them! 494 01:06:13,203 --> 01:06:16,350 Henry. You have to calm down! 495 01:06:16,350 --> 01:06:21,595 Henry? Henry? - I have to go. Many people need this phone, okay? 496 01:06:21,595 --> 01:06:24,131 - I will call you later. - Henry? 497 01:06:39,976 --> 01:06:42,652 Sorry, sorry. 498 01:06:44,072 --> 01:06:45,180 Thank you. 499 01:06:58,707 --> 01:07:03,053 - What do you want me to do? - You can't leave it like that. 500 01:07:03,053 --> 01:07:06,878 - Go on, come on. - Go on! 501 01:07:09,147 --> 01:07:12,103 Come on man, come on! 502 01:07:15,180 --> 01:07:16,917 Keep call him back. 503 01:07:23,632 --> 01:07:26,130 - Yes, Henry? - Bryan, it's me again. Look... 504 01:07:26,130 --> 01:07:29,127 I promise you I won't stop looking until I find them. OK? 505 01:07:29,127 --> 01:07:29,575 - Okay! 506 01:07:29,575 --> 01:07:32,573 I don't know what to do, because it's nighttime now, but I'll.... 507 01:07:32,573 --> 01:07:36,019 I'll look in all hospitals, and I'll look in all shelters find everything OK. 508 01:07:36,019 --> 01:07:38,166 And I'll... I will find them, I promise you that. 509 01:07:38,166 --> 01:07:39,866 - I'll call you when I do. - Okay. 510 01:07:39,866 --> 01:07:42,192 - OK! - OK! 511 01:07:44,111 --> 01:07:46,488 Thank you. 512 01:07:50,905 --> 01:07:52,772 Can I go with you? 513 01:08:08,287 --> 01:08:13,381 - I'm scared. - Close of your eyes, and think of something nice. 514 01:08:23,972 --> 01:08:25,999 May I sit with you? 515 01:08:42,953 --> 01:08:44,530 How old are you? 516 01:08:46,699 --> 01:08:50,445 Almost seventy-four. And you? 517 01:08:50,445 --> 01:08:52,542 Seven and a half. 518 01:08:53,641 --> 01:08:57,538 You can't drop me. 519 01:08:57,538 --> 01:09:01,314 - Is he alright? - Yeah, he'll be alright. 520 01:09:01,314 --> 01:09:04,201 With a blanket on him, he's alright. 521 01:09:09,726 --> 01:09:12,523 You like looking at stars, don't you? 522 01:09:12,523 --> 01:09:16,488 I do, stars like Alaska constellations. 523 01:09:17,018 --> 01:09:19,884 Here, the sky is different. 524 01:09:22,013 --> 01:09:28,346 Some of those stars have been burned out for a long, long time. 525 01:09:29,306 --> 01:09:30,893 Did you know that? 526 01:09:32,503 --> 01:09:34,320 They're dead, aren't they? 527 01:09:38,696 --> 01:09:43,202 They're dead, but once they were so bright... 528 01:09:43,202 --> 01:09:47,079 That their light is still travelling through space. 529 01:09:47,079 --> 01:09:49,825 And we can still see them. 530 01:09:50,485 --> 01:09:53,732 How can you know which one is dead and which is not? 531 01:09:53,732 --> 01:09:56,408 No, you can't. Impossible! 532 01:10:01,573 --> 01:10:04,369 It's a beautiful mystery, isn't it? 533 01:10:29,745 --> 01:10:33,470 Lucas Bennett, can you come with me? 534 01:10:41,504 --> 01:10:43,271 Sit here. 535 01:11:00,015 --> 01:11:02,741 Your name is Lucas Bennett, is that right? 536 01:11:03,911 --> 01:11:06,809 - Yeah. - And your mother's name is Maria Bennett? 537 01:11:06,809 --> 01:11:09,174 Is that correct? 538 01:11:09,806 --> 01:11:15,099 We got you to look at those things, please, and see if you recognize any of them? 539 01:11:15,899 --> 01:11:17,726 Have a good look! 540 01:11:20,594 --> 01:11:22,741 Take your time. 541 01:11:38,776 --> 01:11:43,771 - Does anything look familiar? - I don't know. 542 01:11:43,771 --> 01:11:46,338 You don't know? 543 01:11:51,563 --> 01:11:53,361 Aye! 544 01:11:54,561 --> 01:11:58,157 - You recognize anything? - I don't think so. 545 01:11:58,157 --> 01:12:00,663 You don't think so? 546 01:12:04,050 --> 01:12:05,638 Lucas? 547 01:12:09,416 --> 01:12:11,572 Could you please come with us? 548 01:12:28,126 --> 01:12:29,784 Mom. 549 01:12:36,359 --> 01:12:40,244 - Where have you been you? - Where the hell have I been? 550 01:12:41,314 --> 01:12:46,208 Where the hell were you? You promised me you weren't going anywhere. 551 01:12:51,353 --> 01:12:52,732 I thought you were dead, Mom. 552 01:12:55,849 --> 01:13:00,094 - Sorry. - I thought you were dead. 553 01:13:07,667 --> 01:13:09,714 We're so sorry. 554 01:13:12,832 --> 01:13:16,368 Someone must have changed her record during surgery. 555 01:13:16,368 --> 01:13:17,876 How is she? 556 01:13:20,224 --> 01:13:26,718 She had surgery on her chest, but she lost a lot of blood. 557 01:13:26,718 --> 01:13:30,365 She was too weak to have her leg operated on. 558 01:13:30,365 --> 01:13:34,061 She has to go back to surgery when she recovers. 559 01:13:34,061 --> 01:13:36,837 But she'll be okay, right? 560 01:14:46,289 --> 01:14:48,636 Nothing. What next? 561 01:14:48,636 --> 01:14:50,284 Consider... 562 01:14:50,284 --> 01:14:53,590 We should try to get a ride to Kathu Apal Hospital. 563 01:15:17,357 --> 01:15:19,854 - Where are my kids? - They took them away. 564 01:15:19,854 --> 01:15:21,953 - They didn't let me go with them. I'm Sorry. - Where? 565 01:15:21,953 --> 01:15:23,420 I don't know. 566 01:15:43,421 --> 01:15:46,946 - I need to pee. - You have to wait, Simon. 567 01:17:20,454 --> 01:17:23,309 Mom... Mom. Wake up. 568 01:17:24,130 --> 01:17:27,227 Mom, guess who I just saw outside. 569 01:17:27,227 --> 01:17:30,382 My leg. How is my leg? 570 01:17:43,860 --> 01:17:45,757 Still red. 571 01:18:06,318 --> 01:18:10,562 Please, my mom. Her wound's looking real bad. 572 01:18:12,581 --> 01:18:14,879 We're doing the best we can. 573 01:18:14,879 --> 01:18:18,674 We are taking your mom to surgery right away. 574 01:18:37,836 --> 01:18:40,932 No, no, five minutes. Give me five minutes, please. Please! 575 01:18:41,952 --> 01:18:42,801 OK! 576 01:18:42,801 --> 01:18:45,108 I don't want you to slow down. 577 01:18:46,048 --> 01:18:50,643 These are the names of my little girl Ginna and Kathie, my wife. She's an American. 578 01:18:50,643 --> 01:18:52,641 - Would you check the list for me? - Of course. 579 01:18:52,641 --> 01:18:58,936 Please, they told us her daughter could be in Surat Thani. We already been to this hospital. 580 01:18:58,936 --> 01:19:03,281 We have checked all hospitals. But this one, please. 581 01:19:03,281 --> 01:19:05,629 Five minutes, please! Just only five minutes! 582 01:19:05,629 --> 01:19:06,528 OK! 583 01:19:06,528 --> 01:19:09,813 I won't be long. I'll be right back. 584 01:19:25,009 --> 01:19:29,304 Lucas... Lucas... 585 01:19:31,403 --> 01:19:34,499 Is there anything left in the can? 586 01:19:40,093 --> 01:19:44,029 Alright, I'll get you something. 587 01:22:00,353 --> 01:22:01,750 Dad? 588 01:22:03,350 --> 01:22:04,747 Dad! 589 01:22:06,547 --> 01:22:08,044 Dad! 590 01:22:09,644 --> 01:22:10,841 Dad! 591 01:22:16,437 --> 01:22:17,685 Dad! 592 01:22:47,536 --> 01:22:49,804 - I need to pee. - Can you hold it? 593 01:22:49,804 --> 01:22:52,290 No. 594 01:22:54,698 --> 01:22:57,025 Simon, what are you doing? 595 01:23:05,688 --> 01:23:09,103 Hurry up, they're going to leave us here. What are you doing? 596 01:23:33,010 --> 01:23:36,956 - No luck. - Sorry. 597 01:23:40,522 --> 01:23:43,528 Sorry, and thanks for waiting. 598 01:23:44,489 --> 01:23:46,136 Thanks! We go now. 599 01:24:28,604 --> 01:24:31,401 Dad! 600 01:24:31,401 --> 01:24:34,099 It's Lucas! 601 01:24:34,099 --> 01:24:42,431 - Lucas! Lucas! - Lucas! Lucas! 602 01:24:44,039 --> 01:24:46,217 - Lucas! - Lucas! 603 01:24:46,217 --> 01:24:51,341 - Simon! Thomas! - Lucas! Lucas! 604 01:25:28,245 --> 01:25:29,882 Are you okay? 605 01:25:40,463 --> 01:25:41,700 Lucas! 606 01:25:44,128 --> 01:25:46,077 - Dad! - Lucas! 607 01:25:46,077 --> 01:25:48,223 Dad! Dad! 608 01:25:49,623 --> 01:25:50,921 Lucas! 609 01:25:53,579 --> 01:25:55,816 - Dad! - Lucas! 610 01:25:57,346 --> 01:25:58,344 - Dad! - Lucas! 611 01:25:59,314 --> 01:26:02,509 Dad! Dad! 612 01:26:16,896 --> 01:26:20,312 Let's go, no need to wait. 613 01:26:35,477 --> 01:26:37,415 - Mom is here. - What? 614 01:26:38,474 --> 01:26:42,570 She's very weak. She said some weird stuff sometimes. 615 01:26:42,570 --> 01:26:45,466 The nurse is going to try operate on her as soon as they can. 616 01:26:50,462 --> 01:26:53,837 Mom, look who's here. 617 01:27:01,601 --> 01:27:06,275 Hey! Hey, my darling! 618 01:27:15,037 --> 01:27:16,235 Mom. 619 01:27:19,133 --> 01:27:22,379 - Is everyone okay? - We are all okay. 620 01:27:30,622 --> 01:27:34,727 - I'm gonna die. - No, no. 621 01:27:40,711 --> 01:27:42,559 Is it okay to take this off? 622 01:27:43,509 --> 01:27:45,805 It is in my cost. 623 01:27:58,594 --> 01:28:05,206 - You came back? - Yes. 624 01:28:08,584 --> 01:28:10,810 I can rest now. 625 01:28:17,175 --> 01:28:22,149 Maria, what? What, what darling? 626 01:28:22,670 --> 01:28:26,165 - I'm dying. - No. No. 627 01:28:26,965 --> 01:28:32,260 - You're going to be fine. - Take care of my babies. 628 01:28:32,260 --> 01:28:35,356 Hey, that's not why I came here for. 629 01:28:36,256 --> 01:28:39,003 You're gonna be fine as they're going to take good care of you, OK? 630 01:28:39,003 --> 01:28:41,620 I promise you we are going to be fine. 631 01:28:42,250 --> 01:28:46,595 - Henry. I'm scared. - We're gonna be fine. 632 01:28:47,146 --> 01:28:48,744 Henry! 633 01:28:48,744 --> 01:28:50,830 I promise we're going to be okay. 634 01:28:52,010 --> 01:28:56,236 We're taking her for surgery. We need to take her now. 635 01:28:56,236 --> 01:28:57,644 Okay. 636 01:29:02,330 --> 01:29:06,115 I love you. You're gonna be okay. 637 01:29:06,885 --> 01:29:10,601 I love you so much. I love you. 638 01:29:12,520 --> 01:29:14,316 You have to go now. 639 01:29:14,917 --> 01:29:17,614 You know I love you. 640 01:29:17,614 --> 01:29:20,431 I'm sorry, I have to leave your hand... 641 01:30:09,163 --> 01:30:10,760 Lucas, 642 01:30:11,760 --> 01:30:13,997 thanks for taking care of mom. 643 01:30:15,656 --> 01:30:18,354 We took care of each other. 644 01:30:18,354 --> 01:30:20,051 Yeah. 645 01:30:24,448 --> 01:30:28,243 - Dad? - Yeah. 646 01:30:28,243 --> 01:30:30,791 There is something I didn't tell Mom, 647 01:30:30,791 --> 01:30:34,386 and I really need her to know. 648 01:31:00,312 --> 01:31:02,468 I have a family too. 649 01:31:06,106 --> 01:31:09,263 I've been saving my strength... 650 01:31:09,263 --> 01:31:14,017 Because I want to see them... one more time. 651 01:32:05,246 --> 01:32:07,344 No, no. 652 01:32:07,344 --> 01:32:09,291 Oh, do you have to? 653 01:32:10,241 --> 01:32:15,627 - We don't want you to feel any pain. - I'm afraid to be asleep. 654 01:32:15,627 --> 01:32:17,583 You're in good hands. 655 01:32:19,033 --> 01:32:21,829 Close your eyes and think of something nice. 656 01:32:24,128 --> 01:32:26,394 Think of something nice. 657 01:35:53,118 --> 01:35:55,765 Mom is okay, Lucas. 658 01:35:57,753 --> 01:35:59,380 We're going home. 659 01:36:14,996 --> 01:36:17,892 Mr. Bennett, I'm one of the customer holds for the travel insurance. 660 01:36:17,892 --> 01:36:21,099 We have sent to take care of your family. There is nothing to worry about now. 661 01:36:21,690 --> 01:36:23,787 In a few hours, we will be at Singapore General Hospital. 662 01:36:23,787 --> 01:36:26,953 Where your wife will receive the best treatment in your living. 663 01:36:27,483 --> 01:36:31,011 These people will take you into a plane. I'll see you over there. 664 01:36:31,011 --> 01:36:32,727 Have a safe flight. 665 01:37:15,935 --> 01:37:17,772 Where are we going? 666 01:37:19,331 --> 01:37:24,196 They take us to Singapore. We'll be safe there, OK? 667 01:37:27,823 --> 01:37:31,320 Oh, please take your seat! We will be taking off shortly. 668 01:37:31,320 --> 01:37:32,357 Okay. 669 01:37:52,798 --> 01:37:55,694 - Can I just... - Yeah, okay. One minute. 670 01:38:10,580 --> 01:38:12,518 How are you? 671 01:38:14,177 --> 01:38:16,733 Here, with you. 672 01:38:21,270 --> 01:38:26,113 Mom, guess what? 673 01:38:28,562 --> 01:38:30,740 I saw Daniel again... 674 01:38:33,357 --> 01:38:35,325 He was so happy. 675 01:38:38,752 --> 01:38:40,639 He was in somebody's arms. 676 01:38:43,747 --> 01:38:45,434 I bet it was his dad, Mom. 677 01:38:53,537 --> 01:38:55,824 I'm so proud of you. 678 01:39:00,650 --> 01:39:03,636 I love you so much. 679 01:39:11,709 --> 01:39:14,914 Thank you. Thank you. 680 01:39:16,714 --> 01:39:19,680 I feel sorry, but you have to have back your seat now. 681 01:39:28,902 --> 01:39:31,478 Fasten seat belts, please. 682 01:39:32,498 --> 01:39:38,621 - I don't want to. - No? You have to fasten your seatbelt in the plane. 683 01:40:14,156 --> 01:40:17,682 We are at the beach. 684 01:40:32,238 --> 01:40:34,855 It's all right. 47346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.