All language subtitles for zA.Moment.To.Remember.TE.2004.DVDRip.XviD.DIRECTOR CUTid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 Alih bahasa : Dave Snow - The Legend 2 00:01:01,542 --> 00:01:08,710 A Moment To Remember 3 00:01:25,032 --> 00:01:26,192 Hey... 4 00:01:27,134 --> 00:01:30,103 Boleh minta apinya? 5 00:01:40,747 --> 00:01:45,878 Tidak, bukan itu, Api? 6 00:01:55,028 --> 00:01:56,791 Ketika kenangan hilang... 7 00:01:59,133 --> 00:02:00,794 Itu adalah jiwa, kata mereka. 8 00:02:05,939 --> 00:02:07,804 Ah, kenangan! 9 00:02:07,941 --> 00:02:12,810 Ketika kenangan pergi itu adalah jiwa. 10 00:02:19,019 --> 00:02:20,577 beberapa cerita, eh? 11 00:02:20,721 --> 00:02:26,591 Hey, bung, biar ku ceritakan kepada mu cerita mengenai kenangan. 12 00:02:27,828 --> 00:02:29,887 Ketika kau berjalan menghampiriku. 13 00:02:30,030 --> 00:02:33,295 Aku lihat kau merokok. 14 00:02:34,134 --> 00:02:35,897 Itulah kenangan. 15 00:02:37,437 --> 00:02:42,101 Kau tahu apa yang aku tunggu disini? 16 00:02:43,944 --> 00:02:45,809 Bukan api rokok. 17 00:02:46,346 --> 00:02:49,110 Aku hanya menunggu apinya. 18 00:02:50,117 --> 00:02:54,781 Berbagi api rokok, artinya berbagi apinya. 19 00:02:55,422 --> 00:02:56,582 Jadi... 20 00:02:59,026 --> 00:03:01,494 Hei nona... 21 00:03:04,431 --> 00:03:06,194 Punya korek? 22 00:03:16,410 --> 00:03:18,742 Kapan aku bisa menghisapnya? 23 00:03:21,448 --> 00:03:24,281 Kereta sekarang sudah tiba. 24 00:03:24,418 --> 00:03:28,377 Mohon tunggu di garis kuning. 25 00:04:47,601 --> 00:04:48,863 70 cents. 26 00:04:58,545 --> 00:04:59,910 Uangnya Satu Dollar 27 00:05:02,749 --> 00:05:04,614 Sial, jangan lagi 28 00:05:12,259 --> 00:05:13,419 Kembaliannya. 29 00:06:37,310 --> 00:06:38,572 Cepat. 30 00:06:43,617 --> 00:06:45,482 Ayo! 31 00:06:53,794 --> 00:06:55,455 Anda pasti buru-buru. 32 00:07:34,801 --> 00:07:37,565 Jadi kau selesai dengan dia? 33 00:07:38,405 --> 00:07:40,270 Apa ku bilang? 34 00:07:40,407 --> 00:07:42,375 Sudah ku duga! 35 00:07:43,710 --> 00:07:46,577 Apa kau sudah makan? Kau lapar? 36 00:07:48,114 --> 00:07:49,945 Ayah pasti akan membunuhmu! 37 00:08:26,052 --> 00:08:27,644 Itu dia. 38 00:08:33,793 --> 00:08:35,351 Dia tak kelihatan tolol atau semacamnya. 39 00:08:36,296 --> 00:08:38,355 Lihat matanya 40 00:08:39,299 --> 00:08:41,130 Jelas penggoda. 41 00:08:44,604 --> 00:08:48,165 - Kau suka mejamu? - Ya 42 00:08:48,308 --> 00:08:51,072 Selamat bergabung dengan kami. Bagaimana kalau mengawalinya di lantai baru? 43 00:08:53,313 --> 00:08:57,750 Menjadi wanita feminin dan dan sensitif seperti dirimu... 44 00:08:57,884 --> 00:08:59,647 Bisakah kau mengerjakan pakaian pria? 45 00:09:00,787 --> 00:09:04,154 Kau harus membantuku. Aku akan belajar. 46 00:09:04,925 --> 00:09:07,393 Aku yakin kau bisa. 47 00:09:10,297 --> 00:09:13,357 Kau terlihat tepat untuk pekerjaan ini. 48 00:09:15,201 --> 00:09:16,361 Aku Anna Jung 49 00:09:20,206 --> 00:09:23,369 Senang bertemu, Aku Kim Su-jin. 50 00:09:23,510 --> 00:09:26,070 Aku sudah banyak mendengar tentang dirimu. 51 00:09:28,014 --> 00:09:31,142 Dari Young-min, Isteri mantan pacarmu. 52 00:09:31,318 --> 00:09:33,183 Aku dan dia satu sekolah dulu. 53 00:09:34,554 --> 00:09:39,116 Oh, dia sudah bukan isterinya lagi. 54 00:09:46,967 --> 00:09:50,334 Segini? 55 00:09:50,470 --> 00:09:51,630 Lebih pendek lagi. 56 00:09:52,772 --> 00:09:53,932 Segini? 57 00:09:55,575 --> 00:09:56,542 Kau yakin? 58 00:09:58,278 --> 00:10:00,940 Aku tak mengerti. 59 00:10:01,081 --> 00:10:05,814 Memotong rambut tak membantumu melupakan masa lalu. 60 00:10:06,953 --> 00:10:08,113 Tunggu! 61 00:10:10,957 --> 00:10:12,219 Segini saja. 62 00:10:15,462 --> 00:10:21,423 Jangan terlalu terbebani masalah ini. 63 00:10:21,568 --> 00:10:24,435 Waktu menyembuhkan segalanya. 64 00:10:50,864 --> 00:10:56,825 Senang sekali bisa keluar bersama puteri kecilku 65 00:11:02,475 --> 00:11:06,241 Apa Ayah membenciku? 66 00:11:08,481 --> 00:11:10,915 Aku telah mencoreng nama keluarga. 67 00:11:12,652 --> 00:11:15,018 Ayah harus berurusan dengan polisi berkali-kali karena aku... 68 00:11:15,155 --> 00:11:19,421 Benarkah? 69 00:11:23,163 --> 00:11:26,530 lebih cepat melupakan adalah anugerah. 70 00:11:27,767 --> 00:11:32,727 Lupakan kesalahan masa lalumu. 71 00:11:32,872 --> 00:11:34,840 Mulailah lembaran baru. 72 00:11:49,656 --> 00:11:51,817 Ini tak akan lama. Mau ikut? 73 00:11:51,958 --> 00:11:53,823 Silahkan saja. 74 00:11:54,761 --> 00:11:57,229 Berdebu sekali! 75 00:12:08,241 --> 00:12:13,269 Dengan hembusan musim semi yg melenakan di sekeliling anda... 76 00:12:13,379 --> 00:12:15,347 Inilah lagu yg bisa membuat anda terjaga. 77 00:12:15,482 --> 00:12:17,643 Saya akan menemani kembali besok. dan inilah lagu terakhir untuk hari ini. 78 00:12:17,784 --> 00:12:19,149 La Paloma. 79 00:12:37,403 --> 00:12:40,634 Ada masalah apa denganmu? 80 00:12:40,807 --> 00:12:46,143 Jika kita tidak menyelesaikannya saat ini, Apa yg akan kau lakukan dengan ini? 81 00:12:46,312 --> 00:12:49,281 Apakah aku bicara dengan tembok? 82 00:12:49,415 --> 00:12:54,182 Pembicaraan kita berputar-putar. Jangan buang-buang waktu! 83 00:12:54,354 --> 00:12:56,447 - Kau memang sial... - Ada masalah apa? 84 00:12:56,556 --> 00:12:57,722 Pak! 85 00:12:57,757 --> 00:13:00,817 Truk semen semua sudah ada disini. 86 00:13:00,960 --> 00:13:04,020 Tapi si keparat ini tak membolehkan mereka mengerjakannya. 87 00:13:04,164 --> 00:13:09,033 Kau tahu berapa kerugian kita jika kita menyuruh mereka kembali? 88 00:13:09,669 --> 00:13:13,537 Baik, lakukan saja, tuang semua semen sialan itu! Aku tak mau bertanggung jawab. 89 00:13:13,673 --> 00:13:16,540 Jangan merengek padaku nanti. Sialan! 90 00:13:16,676 --> 00:13:20,737 sial... Memangnya dia pikir dia siapa? 91 00:13:20,880 --> 00:13:24,213 Tunggu... Kau mandornya, kan? 92 00:13:24,350 --> 00:13:27,410 Siapa namamu? 93 00:13:28,955 --> 00:13:31,617 Sudah 30 kali anda tanyakan! Namaku Choi Chul-soo. 94 00:13:31,758 --> 00:13:34,318 Maafkan aku, Choi. 95 00:13:34,460 --> 00:13:35,620 Masalahnya apa? 96 00:13:37,063 --> 00:13:38,553 Masalah? 97 00:13:38,731 --> 00:13:42,360 Cetakannya belum cukup kuat menahan beban cor-coran. 98 00:13:42,468 --> 00:13:45,631 - Gila! - Minggu lalu hujan lebat sekali. 99 00:13:45,772 --> 00:13:49,435 Dan kita belum menyelesaikan perancahnya. 100 00:13:49,576 --> 00:13:54,104 Bagaimana jika rubuh ketika orang-orang disitu? 101 00:13:54,280 --> 00:13:56,407 Rubuh? Jangan di dramatisir, nak! 102 00:13:56,549 --> 00:14:00,007 Baiklah, Choi. Biar ku periksa. 103 00:14:12,966 --> 00:14:18,336 Tak mungkin kita bisa menyelesaikannya hingga besok pagi. 104 00:14:20,373 --> 00:14:24,935 Kerjakan lusa saja untuk kebaikan semua. 105 00:14:25,078 --> 00:14:28,343 Kau tak mengerti dengan apa yg kau katakan. 106 00:14:28,481 --> 00:14:30,915 Dasar tukang batu sialan! 107 00:14:33,152 --> 00:14:38,317 Dengar, Aku mengatakan ini berdasarkan pengalamanku. 108 00:14:38,458 --> 00:14:41,427 Kau lakukan hari ini. maka akan rubuh 109 00:14:41,561 --> 00:14:43,620 Kau ingin menjadi sajian utama di berita? 110 00:15:12,959 --> 00:15:15,723 Dasar tukang emosional! 111 00:15:15,862 --> 00:15:17,329 Siapa? 112 00:15:18,765 --> 00:15:19,925 Kita cari makan. 113 00:15:44,958 --> 00:15:47,426 Kupikir renovasinya bisa selesai saat ini. 114 00:15:48,962 --> 00:15:50,520 Aku pusing! 115 00:15:51,264 --> 00:15:53,232 Mereka akan memecatku. 116 00:15:53,366 --> 00:15:57,427 Temanku yg melakukan pekerjaannya Tapi dia membawa lari uangnya. 117 00:15:57,570 --> 00:16:00,630 Sialan, Aku telah membayarnya di muka. 118 00:16:00,773 --> 00:16:02,434 Ya Tuhan! 119 00:16:03,276 --> 00:16:07,337 Biar ku pikir dulu apa yg bisa kulakukan. 120 00:16:07,981 --> 00:16:09,812 Pasti ada jalan. 121 00:16:09,949 --> 00:16:10,916 Sungguh? 122 00:16:11,651 --> 00:16:12,811 Bagaimana? 123 00:16:16,255 --> 00:16:18,519 Aku kenal beberapa orang. 124 00:16:18,658 --> 00:16:20,819 Ayah, anda yakin? 125 00:16:20,960 --> 00:16:24,418 Tentu saja! Aku penurut idolamu, kan? 126 00:16:24,564 --> 00:16:27,533 Bukan, anda bukan penurut! Anda hari natalku! 127 00:16:27,667 --> 00:16:28,634 Apa? 128 00:16:30,169 --> 00:16:32,433 Maksudku sinterklasku! 129 00:16:32,572 --> 00:16:35,541 Cukup. Akan kukirim seseorang ke sana 130 00:16:35,675 --> 00:16:38,041 Biar dia yg menyelesaikannya. 131 00:16:38,177 --> 00:16:39,542 Baik? 132 00:16:39,679 --> 00:16:42,147 Dia... kasar. Sangat kejam. 133 00:16:42,281 --> 00:16:44,306 Jangan macam-macam dengannya. 134 00:17:08,875 --> 00:17:11,537 Senangnya akhirnya anda datang! 135 00:17:12,578 --> 00:17:15,046 Kita minum kopi dulu di ruanganku. 136 00:17:15,982 --> 00:17:17,108 Dimana tempatnya? 137 00:17:17,950 --> 00:17:19,315 Lewat sini. 138 00:17:25,458 --> 00:17:27,722 Dimana rencana tata ruangnya? 139 00:17:27,860 --> 00:17:30,727 Kita sudah tak punya dibawa semua sama orang itu. 140 00:17:30,863 --> 00:17:34,924 Kenapa kertas dindingnya robek? 141 00:17:38,271 --> 00:17:40,831 Hei! Maaf... Apa-apaan...! Tunggu! 142 00:17:40,973 --> 00:17:42,634 Biarkan saja! Waktu kita tinggal sedikit. 143 00:17:42,775 --> 00:17:45,938 Ini yg kau sebut pekerjaan serampangan. Seluruh dinding ini harus dihilangkan. 144 00:18:38,965 --> 00:18:39,932 Pulang jalan kaki? 145 00:18:44,170 --> 00:18:46,035 Ya... Tidak! 146 00:18:46,172 --> 00:18:54,045 Aku naik bis... Bukan, taksi... Aku naik taksi. 147 00:19:51,571 --> 00:19:52,538 Kau tak apa-apa? 148 00:19:53,172 --> 00:19:54,139 Ya. 149 00:19:55,374 --> 00:19:57,239 Kau menjual ini di subway atau apa? 150 00:19:57,376 --> 00:20:02,245 Semua ini? Aku sering kehilangan pulpen. 151 00:21:07,880 --> 00:21:11,611 Bukankah butuh biaya besar membetulkan pintunya? 152 00:21:14,053 --> 00:21:15,111 Naiklah. 153 00:21:24,263 --> 00:21:26,026 Tunggu! Tunggu! 154 00:21:27,967 --> 00:21:30,231 Pegangan pakai ini. 155 00:21:30,369 --> 00:21:31,336 Baik 156 00:21:33,205 --> 00:21:34,172 Nyaman. 157 00:22:43,409 --> 00:22:45,775 Untuk apa tongkat baseballnya? 158 00:22:47,413 --> 00:22:48,778 Apa kau memukuli orang dengan itu? 159 00:22:51,584 --> 00:22:53,051 Kenapa kau harus memukuli orang? 160 00:22:58,591 --> 00:22:59,751 Maaf. 161 00:23:02,094 --> 00:23:03,061 Untuk apa? 162 00:23:04,997 --> 00:23:06,464 Merebut minuman kalengmu. 163 00:23:07,700 --> 00:23:13,161 Aku, kau tahu.. Aku sangat... uh, sangat.. 164 00:23:14,407 --> 00:23:15,874 ...pelupa! 165 00:23:18,010 --> 00:23:21,275 Bagaimana kau bisa ingat padaku? 166 00:23:22,014 --> 00:23:23,948 Apa ini ke arah keluar? 167 00:23:42,001 --> 00:23:44,265 Hei, kau mencari seseorang hari ini, kan? 168 00:23:44,804 --> 00:23:47,773 Jangan kau berani mengambil yg tampan sendirian. 169 00:23:47,907 --> 00:23:48,965 Tampan? 170 00:23:49,275 --> 00:23:52,642 Yang kau bicarakan tentang perempuan ... 171 00:24:24,710 --> 00:24:26,075 Mencari seseorang? 172 00:24:28,714 --> 00:24:31,649 Nah, di mana ... 173 00:24:33,285 --> 00:24:35,446 Itu mustachio yg tinggi? 174 00:24:36,388 --> 00:24:38,549 Dia bekerja di situs sehingga tidak bisa datang. 175 00:24:38,691 --> 00:24:41,353 Orang-orang di sini bertanggung jawab sekarang, aku dengar. 176 00:24:45,397 --> 00:24:48,059 Terima kasih banyak Su-jin. 177 00:24:48,901 --> 00:24:50,766 Ayahmu bermain golf, kan? 178 00:24:50,903 --> 00:24:52,461 Aku akan memberikan panggilan nanti. 179 00:25:36,782 --> 00:25:38,340 - Apa yg kau lakukan? - Astaga! Ya Tuhan! 180 00:26:00,406 --> 00:26:02,874 Tampan apanya? Hantu saja tak kulihat. 181 00:26:03,008 --> 00:26:04,475 Aku kebelet pipis! 182 00:26:04,610 --> 00:26:06,976 - Dia harus pipis! - jangan ribut! 183 00:26:07,112 --> 00:26:10,548 Percaya padaku, ok? Ayo jalan. 184 00:26:14,587 --> 00:26:17,055 Tn. Park memang keparat. 185 00:26:17,189 --> 00:26:19,157 Dia tak pernah membayar tepat waktu. 186 00:26:19,291 --> 00:26:21,657 Kau harus menekan orang itu demi kita. 187 00:26:22,294 --> 00:26:24,353 Dia akan membayar tepat waktu bulan depan. 188 00:26:26,098 --> 00:26:28,566 Aku tak perduli dengan gaya. 189 00:26:28,701 --> 00:26:31,670 Bisnis apa yg mereka tangani? 190 00:26:31,804 --> 00:26:33,271 Oh, untuk itukah kita disini? 191 00:26:33,405 --> 00:26:35,464 Apakah kau punya tabungan? 192 00:26:37,109 --> 00:26:39,976 Berhentilah boros, mulai menabung. 193 00:26:40,512 --> 00:26:43,845 Sudah saatnya Ghi-bong sudah menikah... 194 00:26:44,483 --> 00:26:46,849 Kau kenal mereka? 195 00:26:48,787 --> 00:26:50,448 Bagaimana bisnismu? 196 00:26:51,290 --> 00:26:52,552 Apa? 197 00:26:52,691 --> 00:26:55,956 Menjual pena. 198 00:27:00,799 --> 00:27:04,360 Kami sedang lewat. 199 00:27:04,503 --> 00:27:10,271 Kami ada janjian.. lalu aku melihatmu. 200 00:27:15,481 --> 00:27:17,574 Duduklah disini, nona-nona. 201 00:27:17,683 --> 00:27:20,151 Kita butuh gelas dan sumpit disini! 202 00:27:20,486 --> 00:27:22,647 Ambil kursinya! 203 00:27:27,192 --> 00:27:31,253 Tidak cukupkah kau memandangi wajahnya? 204 00:27:32,498 --> 00:27:34,363 Kim Su-jin! 205 00:27:38,203 --> 00:27:41,969 Bawakan aku bantal! Aku mulai pusing! 206 00:27:42,107 --> 00:27:44,166 Kenapa kau tak kedalam bersamanya? 207 00:27:44,309 --> 00:27:50,839 Uang simpanannya banyak. 208 00:28:12,004 --> 00:28:13,972 Jika kau minum itu kita pacaran. 209 00:28:17,710 --> 00:28:19,268 Jika tidak? 210 00:28:21,313 --> 00:28:24,339 Kita menjadi saling tak kenal. sampai mati. 211 00:29:27,913 --> 00:29:30,438 Aku? aku belum pernah melakukan ini sebelumnya. 212 00:29:32,985 --> 00:29:34,043 Rentangkan. 213 00:29:35,387 --> 00:29:36,547 Tetap rendah. 214 00:29:37,990 --> 00:29:45,226 Ayun seperti ini. 215 00:29:53,305 --> 00:29:54,363 Asta... 216 00:29:54,506 --> 00:29:56,974 Ambil pemukulnya! 217 00:29:57,810 --> 00:29:59,573 Astaga! 218 00:30:02,881 --> 00:30:04,439 Terlalu berat. 219 00:30:04,583 --> 00:30:06,050 Awas datang! 220 00:30:08,287 --> 00:30:10,050 tetap awasi bolanya. 221 00:30:11,590 --> 00:30:14,354 Sudah tak ada! 222 00:30:41,253 --> 00:30:42,515 Apa yg kau pakai? 223 00:30:43,155 --> 00:30:45,817 Tebak saja. 224 00:30:47,860 --> 00:30:51,921 Baunya memberiku perasaan yg asing. 225 00:30:52,564 --> 00:30:54,327 mengingatkanku pada masa lalu 226 00:30:56,168 --> 00:31:00,730 Apa ayahku? Pamanku? 227 00:31:01,673 --> 00:31:03,231 baunya membuatku merasa ... 228 00:31:03,375 --> 00:31:11,009 seperti ketika aku jatuh kedalam dunia mimpi. 229 00:31:11,149 --> 00:31:14,118 - Hei! - Semacam itulah... 230 00:31:14,253 --> 00:31:15,914 Aku memakai cairan pencukur 231 00:31:19,458 --> 00:31:21,619 Apa ini? 232 00:31:21,760 --> 00:31:22,920 Apa? 233 00:31:23,161 --> 00:31:24,321 Ini? 234 00:31:24,863 --> 00:31:26,125 Bukan apa-apa! 235 00:31:40,979 --> 00:31:43,209 kau belajar? mengikuti ujian atau apa? 236 00:31:49,955 --> 00:31:51,115 Hey! 237 00:31:51,657 --> 00:31:53,921 Membukanya dan kau keluar dari sini. 238 00:32:01,967 --> 00:32:04,231 Siapa ini? Kakekmu? 239 00:32:06,171 --> 00:32:07,433 Guru templum lignarius... 240 00:32:08,373 --> 00:32:09,840 Apa itu? 241 00:32:09,975 --> 00:32:12,842 Seseorang yg membangun kuil. Dialah guruku 242 00:32:12,978 --> 00:32:15,538 Punya album? Ada foto masa kecil? 243 00:32:22,955 --> 00:32:25,116 Rasa ingin tahumu tak terpuaskan ya? 244 00:32:25,257 --> 00:32:27,919 Aku ingin melihat foto ketika kau masih kecil. 245 00:32:28,760 --> 00:32:30,125 Aku tak punya. 246 00:32:30,262 --> 00:32:32,127 Aku selalu tumbuh besar. 247 00:32:43,775 --> 00:32:44,742 Kau tahu permainan grift? 248 00:32:50,749 --> 00:32:52,307 Pasang taruhanmu. 249 00:32:52,451 --> 00:32:54,316 Bahkan anjing yg memperhatikan bisa menang. 250 00:32:54,453 --> 00:32:56,421 Ibu memenangkan uang roti Ayah memenangkan uang kopi. 251 00:32:56,555 --> 00:32:58,216 Gandakan uangmu. 252 00:32:58,357 --> 00:32:59,415 Jangan biarkan keberuntungan pergi... 253 00:32:59,558 --> 00:33:01,219 Keberuntungan ada di setiap sisi. 254 00:33:01,360 --> 00:33:03,123 Pilih As-nya! 255 00:33:23,582 --> 00:33:27,040 Sekali lagi Pasang taruhanmu. 256 00:33:27,185 --> 00:33:29,380 Bahkan anjing yg memperhatikan bisa menang. 257 00:33:29,488 --> 00:33:31,854 Ibu memenangkan uang roti Ayah memenangkan uang kopi. 258 00:33:31,990 --> 00:33:34,151 Gandakan uangmu. 259 00:33:34,292 --> 00:33:35,554 jangan biarkan keberuntungan pergi... 260 00:33:35,827 --> 00:33:38,057 Keberuntungan ada di setiap sisi. 261 00:34:05,657 --> 00:34:07,420 Kau akan kalah lagi? 262 00:34:07,559 --> 00:34:09,117 Sesuatu yang baik terjadi pada mu? 263 00:34:11,863 --> 00:34:14,229 Kau punya jeda langkah yg tepat. 264 00:34:14,366 --> 00:34:16,834 Ini lebih lembut dari kain impor. 265 00:34:16,968 --> 00:34:20,028 Tapi aku tidak tahu apa yg akan dikatakan Anna Jung. 266 00:34:20,172 --> 00:34:21,639 Selalu menemukan kekurangan. 267 00:34:21,773 --> 00:34:23,638 Dia begitu jahat. 268 00:34:24,276 --> 00:34:25,334 Jangan khawatir. 269 00:34:25,477 --> 00:34:28,037 Seekor burung tidak punya waktu untuk marah. 270 00:34:28,180 --> 00:34:31,513 Siapa bilang? Itu ... 271 00:34:31,650 --> 00:34:33,413 Young-min frase. 272 00:34:33,552 --> 00:34:35,110 Bagaimana dia lakukan? 273 00:34:35,253 --> 00:34:37,118 Aku tidak melihat dia untuk sementara waktu. 274 00:35:48,260 --> 00:35:50,125 Tidak apa2. 275 00:35:50,462 --> 00:35:52,327 Ini dapat terjadi pada siapa pun. 276 00:35:53,465 --> 00:35:55,433 Semua yang kami lakukan adalah cinta. 277 00:35:56,067 --> 00:36:00,333 ... Mengatakan beberapa orang yang tidak bertanggung jawab. 278 00:36:01,973 --> 00:36:05,136 Tidak ada yang bisa menghentikan ku dari cinta? 279 00:36:06,678 --> 00:36:10,808 Hei, apa yang terjadi pada katak yang ceroboh tertabrak batu? 280 00:36:12,851 --> 00:36:14,318 katak apa? 281 00:36:17,355 --> 00:36:18,720 Kau mengatakan ada anak-anak? 282 00:36:20,659 --> 00:36:27,360 Hei, tidak hanya membunuh orang atau mencuri sesuatu adalah dosa? 283 00:36:28,466 --> 00:36:31,731 Ini sebanyak dosa untuk anak itu. 284 00:36:31,870 --> 00:36:34,634 Siapa yang akan mengurus sakit hati nya? 285 00:36:37,976 --> 00:36:39,534 Aku katak juga! 286 00:36:43,949 --> 00:36:45,416 Apa pun, sialan. 287 00:36:57,262 --> 00:36:58,422 Ayo kita makan. 288 00:37:04,970 --> 00:37:06,335 Kau benar. 289 00:37:07,772 --> 00:37:09,637 Aku tahu itu juga. 290 00:37:11,176 --> 00:37:12,734 Ini semua salahku. 291 00:37:15,380 --> 00:37:17,109 Jadi aku patah hati juga. 292 00:37:17,749 --> 00:37:19,410 Aku minta maaf untuk semua orang. 293 00:37:22,053 --> 00:37:24,214 - Tapi ... - Lupakan saja. 294 00:37:28,760 --> 00:37:30,125 Oke? 295 00:37:34,766 --> 00:37:36,028 Croak, croak. 296 00:37:38,970 --> 00:37:40,130 Croak. 297 00:37:56,655 --> 00:38:00,523 Kenapa kau tak membelinya? yang harganya mahal. 298 00:38:00,659 --> 00:38:02,923 Ini menyenangkan. 299 00:38:03,061 --> 00:38:05,120 Dan bagus untuk menguatkan persahabatan kita. 300 00:38:05,263 --> 00:38:10,633 Diantara semua orang yg keren kenapa tukang batu? 301 00:38:20,078 --> 00:38:21,340 Senang? 302 00:38:26,251 --> 00:38:27,616 Jangan menunggu. 303 00:38:49,207 --> 00:38:52,176 Artis sejati takut akan kanvas kosong. 304 00:38:52,377 --> 00:38:54,140 Semoga berhasil, semuanya. 305 00:39:39,257 --> 00:39:40,815 Apa yg kau lakukan disini? 306 00:39:41,459 --> 00:39:43,017 Sudah kubilang jangan menunggu. 307 00:39:59,477 --> 00:40:03,106 Bertemu dengan seseorang? 308 00:40:04,949 --> 00:40:06,314 Tidak! 309 00:40:11,256 --> 00:40:11,915 Pasti Yoon-ah, kan? 310 00:40:12,056 --> 00:40:17,016 Bukan, bukan. Dia tak bilang apa-apa. 311 00:40:21,766 --> 00:40:26,635 Pekerja konstruksi atau siapa? 312 00:40:26,771 --> 00:40:30,935 Yg benar saja, kenapa aku kencan dengan orang seperti... 313 00:40:31,075 --> 00:40:32,736 Apa pekerjaannya? 314 00:40:35,480 --> 00:40:37,209 Dia arsitek. 315 00:40:37,348 --> 00:40:38,815 Benarkah? 316 00:40:39,551 --> 00:40:40,813 Aku ingin ketemu dengannya. 317 00:40:41,453 --> 00:40:43,318 Tidak mungkin. 318 00:40:44,255 --> 00:40:45,415 Tidak mungkin? 319 00:40:46,558 --> 00:40:51,018 Bukan, aku hanya bilang... 320 00:40:52,363 --> 00:40:53,523 Tidak mungkin? 321 00:40:54,466 --> 00:40:57,526 Ini karena... Ayah! 322 00:40:59,170 --> 00:41:00,637 Undang dia ke rumah kita 323 00:41:00,772 --> 00:41:03,332 Akan ku urus semua untukmu nanti. 324 00:41:03,475 --> 00:41:05,636 Oke? 325 00:41:13,618 --> 00:41:14,482 Tidak mau. 326 00:41:14,552 --> 00:41:15,610 Kenapa tidak? 327 00:41:15,753 --> 00:41:17,220 Tidak! 328 00:41:17,355 --> 00:41:18,515 Kenapa? 329 00:41:21,459 --> 00:41:22,926 Kenapa tidak? 330 00:41:28,666 --> 00:41:29,826 Dengar 331 00:41:30,268 --> 00:41:32,930 Aku bertemu denganmu. Ada urusan apa dengan orang tuamu? 332 00:41:34,272 --> 00:41:36,035 Kau harus bertemu dengannya... 333 00:41:38,977 --> 00:41:40,239 jika kita mau menikah. 334 00:41:46,251 --> 00:41:48,811 Mengapa tidak? Bukankah kau mencintai ku? 335 00:41:50,355 --> 00:41:52,516 Kau mencintai ku, kan? 336 00:41:53,858 --> 00:41:55,519 Mungkin memudar. 337 00:41:59,163 --> 00:42:01,631 Apa memang susah mengatakan Aku mencintaimu? 338 00:42:01,866 --> 00:42:03,333 Aku mulai muak dengan ini! 339 00:42:03,468 --> 00:42:05,436 Sadarlah, bisakan? 340 00:42:05,570 --> 00:42:07,128 Kau seorang putri, dan aku gelandangan! 341 00:42:07,272 --> 00:42:09,240 Bisakah kau hidup tanpaku? 342 00:42:09,374 --> 00:42:12,775 Jika kita hidup bersama?... Apa kita juga mati bersama? 343 00:42:12,877 --> 00:42:18,816 Kau lahir dan mati sendirian. Itulah hidup. 344 00:42:23,955 --> 00:42:27,118 Dasar cengeng... 345 00:42:27,258 --> 00:42:30,022 Pernahkah kau kehilangan orang tua? atau negaramu? 346 00:42:30,161 --> 00:42:31,321 Dengar. 347 00:42:32,163 --> 00:42:34,028 Kenapa kau begitu menyukaiku? 348 00:42:38,870 --> 00:42:40,030 Ingat toko itu? 349 00:42:41,773 --> 00:42:43,536 Tidak. 350 00:42:48,379 --> 00:42:49,346 Pergi sana. 351 00:42:50,348 --> 00:42:51,713 Aku takut sekali! 352 00:42:51,849 --> 00:42:54,716 Bagaimana kau tega membuat wanita menderita? 353 00:42:55,053 --> 00:42:57,817 Apa yg salah menginginkan pernikahan dengan seorang pria ... 354 00:42:57,956 --> 00:42:59,321 yg ia cintai dan membentuk rumah tangga? 355 00:42:59,457 --> 00:43:01,118 Ini enak sekali. 356 00:43:09,867 --> 00:43:12,631 Kenapa tak kau gunakan ini? pukul dirimu sendiri 357 00:43:21,279 --> 00:43:23,406 Aku tak bisa membuat komitmen. 358 00:43:23,548 --> 00:43:25,106 Bukan, sebenarnya aku tidak mau. 359 00:43:26,951 --> 00:43:27,918 Kenapa tidak? 360 00:43:29,153 --> 00:43:30,211 Kau membuatku takut. 361 00:43:33,691 --> 00:43:34,658 mengapa? 362 00:43:46,771 --> 00:43:48,534 Kau terlalu percaya diri 363 00:43:50,174 --> 00:43:53,940 Apa kau pernah berpikir bagaimana kejamnya hidup? 364 00:43:55,179 --> 00:43:56,908 Katakanlah kita menikah, 365 00:44:00,551 --> 00:44:02,610 Bisakah kita benar-benar bahagia? 366 00:44:06,758 --> 00:44:08,419 Ayah! 367 00:44:08,559 --> 00:44:09,617 Kenapa terkejut? 368 00:44:09,761 --> 00:44:11,729 Kau yg mengundang kami. 369 00:44:13,364 --> 00:44:14,524 Kau... 370 00:44:17,268 --> 00:44:19,327 Kalian saling kenal? 371 00:44:34,652 --> 00:44:36,517 Sayang, katakan sesuatu. 372 00:44:44,662 --> 00:44:45,924 Kau mau kemana? 373 00:44:47,465 --> 00:44:49,524 Ke kamar kecil 374 00:44:57,875 --> 00:44:59,342 Maafkan aku. 375 00:44:59,444 --> 00:45:01,912 Ikuti aku keruang cuci di bawah tangga. 376 00:45:23,468 --> 00:45:24,526 Orang tuamu? 377 00:45:30,475 --> 00:45:33,842 Dia belum mengatakan pada anda? 378 00:45:39,150 --> 00:45:41,618 Apa kau punya rumah? 379 00:45:47,759 --> 00:45:48,919 Jika tak keberatan, saya akan pergi. 380 00:45:49,060 --> 00:45:50,721 Kau dipecat. 381 00:46:00,404 --> 00:46:03,373 Selesaikan makannya dulu. 382 00:46:03,574 --> 00:46:07,635 maksudku...tunggu hingga Su-jin kembali. 383 00:46:10,548 --> 00:46:11,913 Duduk! 384 00:46:17,054 --> 00:46:18,521 Mohon ... 385 00:46:20,758 --> 00:46:22,123 Maafkan saya soal ini 386 00:46:22,360 --> 00:46:22,917 Saya tak akan pernah... 387 00:46:23,060 --> 00:46:25,119 Su-jin! 388 00:46:25,263 --> 00:46:29,222 Su-jin, bangun! 389 00:46:29,367 --> 00:46:30,425 Su-jin! 390 00:46:31,269 --> 00:46:32,429 Su-jin! 391 00:46:50,087 --> 00:46:53,352 Dia mungkin pingsan karena beban yg berat. 392 00:46:53,558 --> 00:46:54,923 Sedikit kurang darah juga. 393 00:46:55,059 --> 00:46:59,223 Dia akan sembuh setelah tidur yg cukup. 394 00:48:44,168 --> 00:48:48,036 Ijazah Arsitek 395 00:48:55,379 --> 00:48:56,676 Panas! 396 00:49:03,154 --> 00:49:05,520 Kenapa denganku? 397 00:49:10,561 --> 00:49:12,222 Selesai mandinya? 398 00:49:12,363 --> 00:49:13,330 Ya. 399 00:49:14,265 --> 00:49:15,425 Kau yakin? 400 00:49:16,267 --> 00:49:17,427 Tentu saja. 401 00:49:25,676 --> 00:49:26,836 Yakin? 402 00:49:31,449 --> 00:49:33,007 Kau membersihkan dadamu? 403 00:49:34,752 --> 00:49:35,810 Tak tahu. 404 00:49:37,054 --> 00:49:38,214 Ketiakmu? 405 00:49:39,857 --> 00:49:41,324 Kurasa. 406 00:49:46,964 --> 00:49:47,931 Kakimu? 407 00:49:50,968 --> 00:49:53,129 Jangan tanya lagi! Jangan dilihat terus! 408 00:50:03,047 --> 00:50:07,746 Ini tidak benar. 409 00:50:07,952 --> 00:50:10,318 Kau harus mengulanginya. 410 00:50:10,454 --> 00:50:12,422 Memangnya ada yg salah? 411 00:50:12,556 --> 00:50:14,717 Kau tahu kita kerja lembur untuk ini! 412 00:50:14,859 --> 00:50:17,020 Perhatikan dari sini. 413 00:50:17,161 --> 00:50:19,026 Lakukan lagi. 414 00:50:19,163 --> 00:50:21,028 Ini bahkan tidak sejajar. 415 00:50:21,165 --> 00:50:22,928 Lagi? 416 00:50:23,067 --> 00:50:25,433 Ayolah! Ini cukup baik. 417 00:50:25,569 --> 00:50:27,127 Tak ada yg bakal memperhatikan! 418 00:50:27,671 --> 00:50:30,936 Perhatikan. bayangannya patah, lihatkan? 419 00:50:31,075 --> 00:50:33,339 Ini karena sudutnya. 420 00:50:33,477 --> 00:50:35,638 Dan jaraknya. 421 00:50:36,147 --> 00:50:38,411 tidak merata 422 00:50:38,549 --> 00:50:40,710 Lakukan lagi, oke? 423 00:50:41,152 --> 00:50:42,119 Oke. 424 00:50:42,253 --> 00:50:44,721 - Dipihak siapa kau! - Tidak, jangan di ulang lagi! 425 00:50:44,855 --> 00:50:47,119 Kamu lagi. 426 00:50:47,258 --> 00:50:50,716 Memangnya kau siapa dasar setan kecil! 427 00:50:50,861 --> 00:50:53,022 Ini sudah bagus! 428 00:50:53,164 --> 00:50:56,725 Memangnya kau siapa, seniman tolol? 429 00:50:56,867 --> 00:50:58,027 Hei, Choi! 430 00:50:59,236 --> 00:51:01,704 Ucapkan salam pada Pak Hwang. 431 00:51:03,074 --> 00:51:04,336 Kau pernah bertemu dengannya. 432 00:51:04,475 --> 00:51:06,841 Kau semangat sekali. 433 00:51:08,379 --> 00:51:09,903 Selamat atas semuanya. 434 00:51:11,082 --> 00:51:14,142 Aku meminta mertuamu untuk bertemu denganmu. 435 00:51:26,464 --> 00:51:28,830 Apa yg tampak bagus disini? 436 00:51:31,068 --> 00:51:32,228 Maaf? 437 00:51:35,372 --> 00:51:37,636 Apa yg seharusnya kubangun disini? 438 00:51:42,213 --> 00:51:44,044 Daripada membangun sesuatu ... 439 00:51:46,784 --> 00:51:48,752 Kau mungkin ingin biarkan seperti itu. 440 00:51:49,487 --> 00:51:50,954 Biarkan seperti apa adanya ... 441 00:51:56,093 --> 00:51:59,062 Tapi jika aku bersikeras. 442 00:52:02,199 --> 00:52:06,659 Jika kau ingin sebuah rumah. 443 00:52:12,109 --> 00:52:14,771 Kau harus menebang pepohonan. 444 00:52:16,380 --> 00:52:20,840 Tumbuh secara alami berbeda dari yang ditanam. 445 00:52:22,486 --> 00:52:24,647 Sebuah rumah yang ... 446 00:52:26,090 --> 00:52:27,352 seimbang. 447 00:52:29,193 --> 00:52:30,353 Uh ... 448 00:52:31,395 --> 00:52:32,555 di dalam dan luar. 449 00:52:38,302 --> 00:52:39,860 Kau melihat pohon pinus di sana? 450 00:52:41,305 --> 00:52:42,567 Besar, bukan? 451 00:52:44,508 --> 00:52:47,477 Ada alasan untuk itu. 452 00:52:47,811 --> 00:52:50,746 Entah itu di bawah batu ketika masih muda. 453 00:52:50,881 --> 00:52:53,645 Atau dinaungi oleh pohon besar di dekatnya. 454 00:52:54,385 --> 00:52:57,752 Singkatnya, sudah salah tempat. 455 00:52:59,590 --> 00:53:01,251 Seperti pohon pinus di tebing. 456 00:53:05,196 --> 00:53:07,858 Hei, itu masih basah. 457 00:53:07,998 --> 00:53:09,260 Jangan menyentuhnya. 458 00:53:14,405 --> 00:53:16,669 Mari kita bicara tentang tema. 459 00:53:20,611 --> 00:53:21,873 Tema? 460 00:53:25,583 --> 00:53:27,949 diMana desain mu berasal? 461 00:53:32,690 --> 00:53:36,353 Dari mana asalnya? 462 00:53:36,894 --> 00:53:39,954 Yah ... Maksudku. 463 00:53:40,097 --> 00:53:42,657 Apa inspirasi mu? 464 00:53:45,603 --> 00:53:47,366 Istri ku inspirasinya. 465 00:53:51,242 --> 00:53:58,080 Aku sempat melihatnya begitu bahagia bersama keluarganya. 466 00:54:00,784 --> 00:54:04,743 Dan yang sangat istimewa bagi ku. 467 00:54:05,889 --> 00:54:07,049 Jadi ... 468 00:54:09,026 --> 00:54:10,994 Berjalan di sepanjang bukit ini. 469 00:54:13,631 --> 00:54:16,293 Melihat di sekitar tanah kosong. 470 00:54:17,935 --> 00:54:23,305 Aku membuat sebuah ceritanya masuk. 471 00:54:25,542 --> 00:54:28,602 Dan datang dengan interior pertama. 472 00:54:45,129 --> 00:54:47,791 Ini Su-jin palunya kakek. 473 00:54:50,634 --> 00:54:51,794 Chul-soo. 474 00:54:52,336 --> 00:54:54,804 Kau tahu Yesus, kan? 475 00:54:59,343 --> 00:55:02,403 Tahukah kamu Dia adalah seorang tukang kayu? 476 00:55:03,814 --> 00:55:05,679 Carpenter adalah panggilan suci. 477 00:55:06,617 --> 00:55:07,777 Chul-soo. 478 00:55:09,019 --> 00:55:13,786 Kau tahu bagaimana sebenarnya tukang kayu berbeda dari lain? 479 00:55:15,426 --> 00:55:17,189 Pergi lihat di toko. 480 00:55:17,828 --> 00:55:20,092 Ada begitu banyak yang palsu. 481 00:55:20,831 --> 00:55:26,599 Mereka semua mengeluh tentang kayu. 482 00:55:28,639 --> 00:55:30,106 Tukang kayu yang sebenarnya. 483 00:55:32,843 --> 00:55:34,708 Melihat tekstur. 484 00:55:34,845 --> 00:55:36,073 Apa tekstur? 485 00:55:37,715 --> 00:55:39,273 Ini kemungkinan. 486 00:55:40,818 --> 00:55:43,378 tekstur memberimu sesuatu. 487 00:55:45,322 --> 00:55:47,984 Seorang tukang kayu yg sebenarnya bisa merasakannya. 488 00:55:48,425 --> 00:55:50,188 Itu sama dengan orang-orang. 489 00:55:52,429 --> 00:55:55,193 Kalian semua salah. 490 00:55:56,133 --> 00:55:57,998 kamu juga. 491 00:55:58,135 --> 00:56:01,798 Tapi aku melihat tekstur mu. 492 00:56:03,741 --> 00:56:05,606 Kau tahu apa maksudku? 493 00:56:10,013 --> 00:56:11,480 Kau suka? 494 00:56:13,417 --> 00:56:15,977 Daripada berfokus di dinding yang indah. 495 00:56:17,121 --> 00:56:21,581 Aku dianggap ... 496 00:56:22,726 --> 00:56:25,490 Bagaimana orang bergerak di bawah atap. 497 00:56:30,334 --> 00:56:31,596 Teruskan. 498 00:56:34,872 --> 00:56:36,134 Yang aku maksud adalah ... 499 00:56:36,840 --> 00:56:39,900 Geografis khusus 500 00:56:40,043 --> 00:56:43,979 bahwa ekspansi drainase dipertimbangkan. 501 00:57:02,966 --> 00:57:04,126 Ah ... 502 00:57:15,746 --> 00:57:17,577 Ini adalah ... 503 00:57:18,015 --> 00:57:21,883 Lampiran parsial antara pintu kolom dan kolom. 504 00:57:22,719 --> 00:57:27,986 Kami berencana untuk dekorasi semua kerajinan yang lain seperti ini. 505 00:57:28,826 --> 00:57:35,664 Jika aku dan tukang kayu dan kamu, tukang kayu ahli 506 00:57:35,833 --> 00:57:41,294 untuk fokus pada proyek ini. 507 00:57:41,438 --> 00:57:45,101 Aku yakin kita akan membuat untuk tanggal yang kau inginkan. 508 00:57:49,413 --> 00:57:50,573 Tentu saja ... 509 00:57:51,715 --> 00:57:54,377 Kamu perlu mempertimbangkan anggaran. 510 00:57:55,219 --> 00:57:59,781 Kerajinan banyak memakan biaya. 511 00:58:01,425 --> 00:58:03,086 Kau mendapat kontrak? 512 00:58:04,328 --> 00:58:06,888 Kami menunggumu, Su-jin 513 00:58:07,030 --> 00:58:08,895 Sebentar! 514 00:58:18,141 --> 00:58:19,506 Tidak, tidak. 515 00:58:19,643 --> 00:58:21,611 Itu terlalu umum. 516 00:58:22,246 --> 00:58:23,770 Aku fikir ... 517 00:58:25,516 --> 00:58:27,279 Yah ... menunggu. 518 00:58:27,918 --> 00:58:34,653 Dalam sebuah restoran Ketika pelayan dengan nampan berjalan dan jatuh. 519 00:58:34,825 --> 00:58:38,192 Dia berputar secara otomatis dan spontan. 520 00:58:39,229 --> 00:58:42,687 seperti kau bisa mendukungnya dalam situasi apapun. 521 00:58:42,833 --> 00:58:46,291 Hanya itu ... Apakah kau Tahu Apa ku katakan? 522 00:59:44,728 --> 00:59:46,195 Belum selesai? 523 00:59:46,330 --> 00:59:48,798 Aku akan terlambat masuk kantor. 524 00:59:48,932 --> 00:59:54,802 Pekerja konstruksi menyukai hari yg hujan. 525 01:00:10,520 --> 01:00:12,385 Mengapa kamu tertawa? 526 01:00:14,024 --> 01:00:16,288 Ini hanyalah secangkit teh. 527 01:00:31,174 --> 01:00:32,232 Kim Su-jin! 528 01:00:43,220 --> 01:00:45,586 Kau melamun terus, nona 529 01:00:45,722 --> 01:00:47,383 Apa kau bahagia menikah? 530 01:00:47,524 --> 01:00:48,786 Bukankah hujan membuatmu melakolis? 531 01:00:48,925 --> 01:00:51,792 Letakkan tasmu. tak akan ada yg mencurinya. 532 01:00:51,928 --> 01:00:54,396 Jangan, biar ku bawa. 533 01:01:02,039 --> 01:01:05,907 Biar ku tanya sesuatu. 534 01:01:06,343 --> 01:01:09,574 Apa kau pernah tersesat di jalan yg sudah kau kenal? 535 01:01:10,013 --> 01:01:12,675 Kami tak seperti dirimu. 536 01:01:12,816 --> 01:01:15,080 Hei, kau sering tersesat juga. 537 01:01:15,218 --> 01:01:18,381 Meski begitu, aku tak pernah lupa jalan menuju ke kantor. 538 01:01:18,522 --> 01:01:22,185 Bagaimana kau bisa? Kecuali kau mulai pikun. 539 01:01:22,325 --> 01:01:25,692 Akhir-akhir ini aku sering kesulitan... 540 01:01:27,230 --> 01:01:31,599 menemukan jalan pulang ke rumah. 541 01:01:32,335 --> 01:01:33,495 Aneh sekali. 542 01:01:40,343 --> 01:01:42,402 Dia pasti membuatmu lelah sepanjang malam! 543 01:02:47,644 --> 01:02:49,202 Rasanya ada yg berbeda. 544 01:02:50,413 --> 01:02:51,573 Apanya? 545 01:02:54,417 --> 01:02:55,679 Dapurnya. 546 01:02:57,020 --> 01:02:58,385 Bagaimana menurutmu? 547 01:03:00,123 --> 01:03:01,988 Telah berubah. 548 01:03:03,426 --> 01:03:04,791 Benarkah? 549 01:03:06,830 --> 01:03:08,297 Memangnya tidak? 550 01:03:29,519 --> 01:03:31,487 Tak ada lagi barang hagus 551 01:03:34,224 --> 01:03:35,384 Kau suka? 552 01:03:45,735 --> 01:03:46,895 Tidak 553 01:03:47,737 --> 01:03:48,999 Aku mencintaimu! 554 01:04:20,437 --> 01:04:21,597 Silahkan. 555 01:04:35,619 --> 01:04:38,179 Kepalaku! 556 01:04:45,528 --> 01:04:46,688 Ada keperluan apa? 557 01:04:47,430 --> 01:04:48,590 Silahkan duduk. 558 01:04:58,441 --> 01:05:02,309 Apa kau sering pingsan akhir-akhir ini? 559 01:05:02,445 --> 01:05:06,575 Dikarenakan tekanan yg tak tertahankan... 560 01:05:06,917 --> 01:05:10,683 atau emosi yg tidak stabil? 561 01:05:13,623 --> 01:05:17,389 Salah satunya karena Anemia. 562 01:05:17,527 --> 01:05:19,290 Mengenai tekanan... 563 01:05:20,030 --> 01:05:23,488 Apakah perlu untuk direkam? 564 01:05:23,633 --> 01:05:27,399 Jangan dirisaukan. Suatu saat ini bisa membantu. 565 01:05:27,537 --> 01:05:30,597 Jawab saja pertanyaanku. 566 01:05:33,243 --> 01:05:35,905 Aku pernah mencintai seorang pria beristeri. 567 01:05:36,046 --> 01:05:40,574 Tapi dia tak pernah muncul di stasiun. 568 01:05:41,418 --> 01:05:44,478 Saya patah hati. Rasanya saya ingin mati. 569 01:05:44,621 --> 01:05:49,081 Beberapa hari sebelumnya 570 01:05:49,225 --> 01:05:52,490 Saya di labrak oleh isterinya 571 01:05:52,629 --> 01:05:56,998 Dia menjambak rambut saya. 572 01:05:57,133 --> 01:06:00,500 Dalam kasus yg berhubungan dengan tekanan emosional... 573 01:06:00,637 --> 01:06:03,504 reaksi seseorang berbeda-beda. 574 01:06:04,841 --> 01:06:09,005 Gejala yg kau alami mungkin timbul dari beberapa tekanan. 575 01:06:10,313 --> 01:06:14,181 kembalilah minggu depan. Kita akan coba dengan MRl dan CT scan padamu. 576 01:06:20,857 --> 01:06:22,916 Hei, ambil ini. 577 01:06:24,427 --> 01:06:26,486 kantor yg keren! 578 01:06:28,131 --> 01:06:30,099 Kau akhirnya berhasil, mandor. 579 01:06:30,233 --> 01:06:31,393 Tak ada lagi mandor! 580 01:06:31,534 --> 01:06:34,298 Aku mandornya sekarang. 581 01:06:34,437 --> 01:06:37,895 Dimana mejaku? Di belakang? 582 01:06:38,041 --> 01:06:39,008 Ini tak lucu. Ayo keluar dari sini. 583 01:06:39,142 --> 01:06:40,803 Dia belum selesai. 584 01:06:40,944 --> 01:06:42,707 Kau lihat ini? Semua orang berubah. 585 01:06:42,812 --> 01:06:45,178 Kau tak bisa percaya pada siapapun 586 01:06:45,315 --> 01:06:47,875 Ayo. Dia sudah berubah. Aku tak butuh omong kosong ini. 587 01:06:48,018 --> 01:06:48,677 Ayolah! 588 01:06:48,818 --> 01:06:50,479 Chul-soo, buatkan aku kartu nama, bisa kan? 589 01:06:50,620 --> 01:06:53,885 - Kau tak butuh kartu nama! - Akan kuambil besok! 590 01:06:54,024 --> 01:06:55,184 Ayo kita pergi! 591 01:06:55,725 --> 01:06:56,714 Kembali! 592 01:06:56,826 --> 01:06:59,386 - Berikan aku kartu nama mu. - Aku ambil satu. 593 01:07:06,736 --> 01:07:08,704 Wow, dia begitu cantik. 594 01:07:08,838 --> 01:07:12,103 Gadis-gadis muda yang ahli berdandan. 595 01:07:12,242 --> 01:07:13,937 Tapi tidak pandai memasak. 596 01:07:14,210 --> 01:07:15,939 Seperti aku. 597 01:07:16,346 --> 01:07:18,814 Kau menjadi lebih hebat. 598 01:07:20,016 --> 01:07:22,075 Kau gunakan untuk mengambilnya kembali. 599 01:07:22,719 --> 01:07:24,482 Sekarang kau meminta pinjaman. 600 01:07:26,222 --> 01:07:28,281 Waktu yang tepat, juga. 601 01:07:29,125 --> 01:07:31,593 Muncul ketika aku berada dibawah. 602 01:07:33,129 --> 01:07:35,188 Apakah Aku berhutang sesuatu? 603 01:07:37,634 --> 01:07:40,694 Kau tidak pernah tahu aku selalu berdoa untuk kesuksesan mu. 604 01:07:41,538 --> 01:07:45,907 Jangan terlalu pelit untuk beberapa dollar. 605 01:07:46,042 --> 01:07:47,805 Itu begitu murah. 606 01:07:50,713 --> 01:07:52,476 Kau berkata murah? 607 01:07:55,819 --> 01:07:57,980 Kau terlihat lebih baik. 608 01:07:58,421 --> 01:07:59,888 Oh, putra ku. 609 01:08:01,024 --> 01:08:03,288 Istrimu menjagamu dengan baik, bukan? 610 01:08:05,628 --> 01:08:08,893 Jadi, Apa ini? 611 01:08:09,232 --> 01:08:10,995 Mau kau lakukan untuk ku? 612 01:08:11,935 --> 01:08:13,698 Kau punya orang2 mu. 613 01:08:13,837 --> 01:08:15,498 Tanya ke gigolo ibu. 614 01:08:15,638 --> 01:08:17,299 Apa? Gigolo? 615 01:08:17,740 --> 01:08:20,004 Hey, perhatikan kata-katamu kepada ibu mu. 616 01:08:20,944 --> 01:08:23,276 Kau lebih buruk dari pada sekarang. 617 01:08:24,314 --> 01:08:28,774 Kau fikir aku menggunakan uang untuk diriku sendiri? 618 01:08:29,519 --> 01:08:30,781 Tidakkah kau tahu? 619 01:08:33,223 --> 01:08:36,283 kau seharusnya tidak meminjam uang dari sebuah geng. 620 01:08:36,426 --> 01:08:38,189 Kau harusnya masuk ke penjara. 621 01:08:38,328 --> 01:08:39,488 Penjara? 622 01:08:40,730 --> 01:08:42,391 bagaimana kau bisa berkata seperti itu? 623 01:08:42,532 --> 01:08:43,897 Baik, baik. 624 01:08:46,736 --> 01:08:48,499 Aku pergi. 625 01:08:48,638 --> 01:08:50,902 Aku akan mendaftarkan kamu sebagai penerima uang asuransi. 626 01:08:51,040 --> 01:08:54,498 Jadi bawa itu ke istrimu yang cantik, sialan kamu. 627 01:08:55,044 --> 01:08:57,171 Kita seharusnya bertemu 3 tahun lalu dan itu yang ibu katakan? 628 01:09:00,016 --> 01:09:01,779 Tidakkah kau meminjam setengah dari ku? 629 01:09:02,018 --> 01:09:03,576 Aku akan pergi istirahat. 630 01:09:04,420 --> 01:09:06,581 7% yg tertarik itu sempurna kau tahu. 631 01:09:10,026 --> 01:09:11,687 Oke, baiklah. 632 01:09:13,930 --> 01:09:16,694 Aku tidak akan mau menemui kamu lagi. 633 01:09:16,833 --> 01:09:17,993 Sialan. 634 01:09:18,134 --> 01:09:22,002 Jika kau mendengar ada mayat disungai 635 01:09:22,138 --> 01:09:24,504 Kau tahu itu aku. 636 01:09:24,641 --> 01:09:26,006 Kau, berengsek. 637 01:09:26,142 --> 01:09:29,976 Aku tidak mengharapkan kau mengubur tubuhku juga 638 01:09:30,113 --> 01:09:33,879 Sialan... Kau manusia kejam. 639 01:10:26,035 --> 01:10:27,696 Kemana arah Selatan? 640 01:10:27,837 --> 01:10:29,202 Ke situ. 641 01:10:29,339 --> 01:10:32,001 Jadi pintu depan disebelah sini. 642 01:10:32,141 --> 01:10:34,905 Semua benda elektronik di sini. 643 01:10:35,044 --> 01:10:38,775 Dan disini kamar mandi. 644 01:10:38,915 --> 01:10:40,576 - Besar, segini! - Kamar kita dimana? 645 01:10:40,717 --> 01:10:41,979 Kamar kita? 646 01:10:42,118 --> 01:10:43,676 Dimana kau mau? 647 01:10:45,521 --> 01:10:46,283 Di situ? 648 01:10:46,422 --> 01:10:49,186 Ya di situ! 649 01:10:49,325 --> 01:10:50,883 Pilihan yg bagus! 650 01:10:51,027 --> 01:10:55,088 Kita akan bangun pagi dengan cahaya matahari diwajah kita... 651 01:10:55,231 --> 01:10:59,292 Sarapan disebelah sini dan melihat televisi di sana. 652 01:11:05,842 --> 01:11:07,207 Tunggu saja. 653 01:11:07,644 --> 01:11:10,078 Aku sudah membayangkannya selama 3 tahun. 654 01:11:51,020 --> 01:11:53,580 Tak ada kecuali kenangan yg buruk... 655 01:11:54,724 --> 01:11:58,182 Dia memukuliku tanpa alasan dan memperlakukanku seperti budak. 656 01:11:58,294 --> 01:12:00,159 Tak memberiku apapun kecuali makan dan tempat berteduh. 657 01:12:00,330 --> 01:12:01,797 Hanya seorang tua renta! 658 01:12:03,433 --> 01:12:07,199 Saat umurku 9, dia memberi palu untuk pertama kalinya. 659 01:12:07,337 --> 01:12:09,635 rasanya berat... 660 01:12:09,806 --> 01:12:14,505 tanpa dia Aku tak akan pernah menjadi seorang tukang batu 661 01:12:14,677 --> 01:12:16,406 Aku membencinya. 662 01:12:20,717 --> 01:12:23,686 Masih tetap membangun kuil ini? ini sudah lebih dari 10 tahun. 663 01:12:28,725 --> 01:12:30,192 Apa maumu? 664 01:12:34,831 --> 01:12:36,799 Isteriku ingin bertemu denganmu. 665 01:12:53,883 --> 01:12:58,980 Apa maksudnya datang setelah menikah? 666 01:12:59,122 --> 01:13:02,990 Apa kau selalu membasuh pantatmu setelah buang air? 667 01:13:03,126 --> 01:13:04,593 Keparat! 668 01:13:09,732 --> 01:13:12,496 Ukiranmu terlalu dalam! 669 01:13:16,239 --> 01:13:19,800 Apa yg sudah kau lakukan? 670 01:13:19,942 --> 01:13:22,775 Sudutnya melenceng! 671 01:13:27,316 --> 01:13:28,783 Biar kuambilkan air segar. 672 01:13:36,225 --> 01:13:37,886 Kemari. 673 01:13:40,229 --> 01:13:43,198 Tanganmu sangat lembut. 674 01:13:43,733 --> 01:13:47,191 Sudahkah kau bertemu ibunya? 675 01:13:48,137 --> 01:13:49,104 Apa? 676 01:13:49,238 --> 01:13:52,298 Ibu mertuamu! 677 01:13:52,442 --> 01:13:53,704 Belum. 678 01:13:54,644 --> 01:13:57,477 Dia tak mengijinkanmu? 679 01:13:59,215 --> 01:14:00,375 Bukan. 680 01:14:00,516 --> 01:14:05,579 Keparat itu masih marah padanya? 681 01:14:05,721 --> 01:14:11,387 Sudah saatnya dia memaafkannya. sudah lama sekali. 682 01:15:22,532 --> 01:15:26,298 Surat Penyitaan 683 01:16:21,557 --> 01:16:23,115 Aku tak punya ibu. 684 01:16:25,061 --> 01:16:26,824 Dia masih ibumu 685 01:16:28,264 --> 01:16:29,731 Aku tak punya ibu. 686 01:16:31,767 --> 01:16:33,826 Dia ibumu. 687 01:16:37,073 --> 01:16:39,234 Apakah kau tahu betapa susahnya aku mendapatkan uang? 688 01:16:40,676 --> 01:16:45,010 kenapa harus kuberikan kepada orang yg tak aku kenal? 689 01:16:45,648 --> 01:16:47,809 Tak sudi! Kita sudahi saja. 690 01:16:49,952 --> 01:16:51,817 Dia keluargamu. 691 01:16:54,457 --> 01:16:55,515 Keluarga? 692 01:16:57,259 --> 01:17:00,717 Keluargaku disini dan ini rumahku. 693 01:17:00,863 --> 01:17:02,524 Dan kamulah keluargaku! 694 01:17:06,869 --> 01:17:08,029 Cukup? 695 01:17:09,772 --> 01:17:11,535 Aku membangun rumah baru dengan uang itu. 696 01:17:11,674 --> 01:17:15,132 Jika kita pindah ke rumah itu... 697 01:17:15,277 --> 01:17:16,505 Kau pikir kita akan bahagia? 698 01:17:16,646 --> 01:17:17,704 Sialan! 699 01:17:20,850 --> 01:17:21,908 Letakkan. 700 01:17:24,453 --> 01:17:26,318 Kenapa begitu berat memaafkannya? 701 01:17:27,957 --> 01:17:29,822 - Memaafkan... - Hentikan! 702 01:17:31,160 --> 01:17:32,218 Apa itu orang tua? 703 01:17:33,496 --> 01:17:34,758 Orang yg memberimu hidup? 704 01:17:37,133 --> 01:17:40,694 Dan kemudian tugas mereka selesai? 705 01:17:42,138 --> 01:17:43,503 Apa yg kau tahu tentang dia? 706 01:17:44,240 --> 01:17:47,209 Kau pikir siapa dirimu mencoba untuk menolongnya? 707 01:17:48,544 --> 01:17:49,977 Sudahlah. 708 01:17:50,112 --> 01:17:51,272 jangan menangis. 709 01:17:54,417 --> 01:17:57,978 Kau tahu kenapa aku tak pernah menangis? Air mataku sudah habis malam itu 710 01:17:58,120 --> 01:17:59,883 Ketika dia mencampakkan aku, membuangku pada lelaki tua itu, 711 01:18:00,022 --> 01:18:02,183 Aku menangis sepanjang malam! 712 01:18:05,928 --> 01:18:08,590 Aku tak akan pernah menangis untuk perempuan itu... 713 01:18:08,731 --> 01:18:10,699 ataupun memberinya uang. 714 01:18:27,216 --> 01:18:28,979 Memaafkan... 715 01:18:31,020 --> 01:18:32,385 tidaklah sulit. 716 01:18:33,723 --> 01:18:34,985 Itu hanya... 717 01:18:36,525 --> 01:18:39,585 memberi sedikit ruang dalam hatimu. 718 01:18:39,729 --> 01:18:41,788 Kakekku yg mengatakanya. 719 01:18:42,965 --> 01:18:44,432 Tukang batu sejati... 720 01:18:46,102 --> 01:18:48,570 adalah orang yg mampu membangun rumah dalam hatinya. 721 01:18:51,540 --> 01:18:55,806 Tapi di rumah yg kau rencanakan itu. tampaknya dihatimu.. 722 01:18:56,512 --> 01:19:00,778 Kau berikan seluruh ruangnya untuk ibumu dan kebencianmu. 723 01:19:03,719 --> 01:19:07,280 Lalu dimana kau? Kau menggigil diluar rumah. 724 01:19:12,628 --> 01:19:13,788 Aku mengerti. 725 01:19:14,430 --> 01:19:17,194 Sangat susah memaafkan. 726 01:19:18,234 --> 01:19:19,496 namun... 727 01:19:22,138 --> 01:19:24,971 Ayahku ingat akan hal bijak itu... 728 01:19:26,041 --> 01:19:31,570 dan memaafkan aku ketika aku hampir lari dengan pria beristeri... 729 01:19:31,714 --> 01:19:35,980 dan dia memberi ijin pernikahan kita dengan mudah. 730 01:19:36,619 --> 01:19:37,881 Kau tahu kenapa? 731 01:19:39,021 --> 01:19:42,787 Memaafkan... adalah memberi ruang kecil dalam hatimu 732 01:19:55,738 --> 01:19:56,898 Lupakan saja. 733 01:19:58,841 --> 01:20:00,604 Siapa yg minta bantuanmu? 734 01:20:02,344 --> 01:20:05,973 Kemari untuk melihat apa aku sudah mati? 735 01:20:07,316 --> 01:20:09,978 kau tak berbeda dengan ayahmu. 736 01:20:10,753 --> 01:20:12,448 Kau bajingan! 737 01:20:12,555 --> 01:20:15,115 Kau bangsat tak berguna! 738 01:20:15,257 --> 01:20:20,957 Aku bukan diriku saat mengandungmu Aku masih 17 tahun 739 01:20:21,063 --> 01:20:23,463 Seharusnya ku aborsi saja.. Menghapusmu dari kepedihanku! 740 01:20:23,566 --> 01:20:25,033 Apa yg kupikirkan! 741 01:20:29,138 --> 01:20:33,700 Kita lihat saja seberapa bagus kau tanpa ibu 742 01:20:35,845 --> 01:20:37,278 Pergi kau dari sini. 743 01:20:37,713 --> 01:20:39,772 Aku tak butuh dirimu. 744 01:20:39,915 --> 01:20:42,975 Pergi! 745 01:20:43,118 --> 01:20:46,576 Keluar dari sini. Pergi! 746 01:20:51,026 --> 01:20:52,288 56 Ribu dollars. 747 01:20:53,128 --> 01:20:55,289 Sialan... 748 01:20:58,133 --> 01:20:59,191 Berapa semuanya? 749 01:21:00,236 --> 01:21:01,897 Dengan bunganya... 750 01:21:03,138 --> 01:21:06,107 semuanya... 751 01:21:08,744 --> 01:21:11,577 lebih dari 90 ribu. 752 01:21:11,714 --> 01:21:14,376 Banyak sekali uangnya. 753 01:21:15,017 --> 01:21:17,485 Apa kau tahu? 754 01:21:24,627 --> 01:21:26,094 Kita bangkrut sekarang. 755 01:21:29,031 --> 01:21:30,191 Tak masalah. 756 01:21:32,735 --> 01:21:33,997 Aku yg bayar. 757 01:21:36,538 --> 01:21:38,403 Bukankah sudah ku katakan? 758 01:21:38,540 --> 01:21:40,599 Tolong notanya! 759 01:21:52,521 --> 01:21:54,785 Pasang taruhanmu 760 01:21:54,924 --> 01:21:57,484 Bahkan anjing yg melihat bisa menang. 761 01:21:57,626 --> 01:21:59,287 Chul-soo memenangkan uang kopi. Su-jin memenangkan uang roti. 762 01:21:59,428 --> 01:22:00,690 Jangan sampai keberuntungan pergi... keberuntungan ada di pihakmu. 763 01:22:00,829 --> 01:22:03,093 Pilih Asnya! As! 764 01:22:24,086 --> 01:22:26,054 Hari apa sekarang? 765 01:22:27,756 --> 01:22:29,223 Kau tahu? 766 01:22:32,428 --> 01:22:35,693 Aku selalu tak menghiraukan hari. 767 01:22:35,831 --> 01:22:40,996 Sudah kubilang kembali lagi seminggu, bukannya dua minggu. 768 01:22:41,837 --> 01:22:43,498 Punya saudara? 769 01:22:44,940 --> 01:22:47,306 Satu adik perempuan 770 01:22:47,443 --> 01:22:48,410 Baik. 771 01:22:50,412 --> 01:22:53,973 Berapa umurnya? 772 01:22:54,116 --> 01:22:55,174 20. 773 01:22:56,719 --> 01:22:59,586 Bukan... 19 mungkin? 774 01:23:01,724 --> 01:23:03,885 Aku payah soal angka.. 775 01:23:05,327 --> 01:23:08,387 Beritahu aku tanggal lahirnya. 776 01:23:17,439 --> 01:23:21,398 Apa warna lampu untuk pejalan kaki? 777 01:23:22,544 --> 01:23:24,978 Pertanyaan macam apa ini? 778 01:23:25,114 --> 01:23:29,881 Jawab saja pertanyaannya. 779 01:23:33,922 --> 01:23:36,482 Apa tadi pertanyaannya? 780 01:23:36,625 --> 01:23:39,389 Apa panggilan ibumu? 781 01:23:39,528 --> 01:23:41,894 Berapa 18 + 19? 782 01:23:42,031 --> 01:23:45,398 Jika aku menerbangkan balon saat arah angin ke barat... 783 01:23:45,534 --> 01:23:47,593 Kemana balonnya menuju? 784 01:23:53,842 --> 01:23:57,778 Aku tak tahu apakah ini berita bagus atau buruk. 785 01:23:57,913 --> 01:23:59,676 Aku juga baru tahu. 786 01:23:59,915 --> 01:24:00,973 Maafkan aku? 787 01:24:01,450 --> 01:24:02,974 Kukatakan padamu sejujurnya. 788 01:24:06,121 --> 01:24:07,383 Benarkah? 789 01:24:07,523 --> 01:24:08,785 Aku tak percaya padamu. 790 01:24:27,242 --> 01:24:28,607 Tutup pintunya, bisa kan? 791 01:24:39,054 --> 01:24:40,316 Duduklah. 792 01:24:40,456 --> 01:24:41,718 Aku berdiri saja. 793 01:24:45,828 --> 01:24:47,796 Aku kembali untuk kebaikan. 794 01:24:47,930 --> 01:24:50,899 Mereka menutup kantor yg di Paris. 795 01:24:51,433 --> 01:24:52,491 Aku sudah dengar. 796 01:24:55,637 --> 01:24:57,400 Kita akan bekerja sama. 797 01:24:59,842 --> 01:25:01,605 Roda nasib berputar. 798 01:25:01,743 --> 01:25:04,473 Aku sekarang single dan kau sudah menikah. 799 01:25:07,816 --> 01:25:10,080 Bukankah nasib mempermainkan kita? 800 01:25:13,422 --> 01:25:16,482 Dengar... Aku tak datang waktu itu karena aku... 801 01:25:16,625 --> 01:25:18,388 Aku tak ingat apapun. 802 01:25:18,527 --> 01:25:20,290 Sampai jumpa di Lab. pakaian. 803 01:25:21,230 --> 01:25:28,796 Sekarang kita satu kapal. 804 01:25:28,937 --> 01:25:30,495 Ini hanya permulaan. 805 01:25:31,039 --> 01:25:33,007 Ayo kita buat ini sukses. 806 01:25:33,142 --> 01:25:36,009 Semut pekerja yg sibuk tak punya waktu bersedih, kan? 807 01:25:36,111 --> 01:25:36,873 Itulah semangatnya! 808 01:25:37,012 --> 01:25:38,775 - Kerja yg bagus, rekan-rekan. - Selamat. 809 01:25:43,018 --> 01:25:43,985 Jangan sampai hilang. 810 01:25:47,823 --> 01:25:49,188 Begitu pentingkah? 811 01:26:40,475 --> 01:26:41,635 Dari mana kau? 812 01:26:46,248 --> 01:26:48,808 Kau yg memberi lem? 813 01:26:48,951 --> 01:26:50,111 Tidak. 814 01:26:54,890 --> 01:26:56,152 Apa kata dokter? 815 01:26:57,292 --> 01:26:59,351 Katanya aku harus kembali minggu depan. 816 01:27:00,996 --> 01:27:02,054 Lagi? 817 01:27:05,500 --> 01:27:07,764 Sampai berapa lama ini bisa selesai? 818 01:27:11,206 --> 01:27:14,573 Katakan sesuatu dokter. 819 01:27:17,879 --> 01:27:22,543 Analisa dari MRL dan PET scan... 820 01:27:22,684 --> 01:27:25,653 dan dari semua hasil tes... 821 01:27:27,689 --> 01:27:30,556 Ada protein yg tak wajar 822 01:27:30,692 --> 01:27:34,059 telah menyumbat pembuluh batang otakmu... 823 01:27:35,397 --> 01:27:37,160 yg membawa pengaruh pada sel otak. 824 01:27:37,299 --> 01:27:41,861 Aku tak paham dengan perkataan anda. 825 01:27:42,004 --> 01:27:44,564 Bicaralah dengan bahasa yg dimengerti. 826 01:27:44,706 --> 01:27:48,472 Aku yakin penyebabnya sebagian besar karena keturunan. 827 01:27:48,610 --> 01:27:51,545 Kasus yg sangat langka. 828 01:27:51,680 --> 01:27:53,739 Kau memiliki... 829 01:27:57,786 --> 01:28:00,949 Penyakit Alzheimer. 830 01:28:02,391 --> 01:28:03,551 Apa? 831 01:28:04,192 --> 01:28:07,559 Alz... apa? 832 01:28:07,696 --> 01:28:09,061 Alzheimer. 833 01:28:09,598 --> 01:28:12,863 Alzheimer? Penyakit apa itu? 834 01:28:15,504 --> 01:28:20,066 Pertanyaan yg aku ajukan kemarin Untuk mendiagnosa daya ingatanmu. 835 01:28:21,209 --> 01:28:25,441 Tapi aku masih 27 tahun. 836 01:28:26,982 --> 01:28:29,143 Bagaimana bisa saya menjadi pikun? 837 01:28:29,284 --> 01:28:30,751 Bisa saja. 838 01:28:32,087 --> 01:28:33,247 Jadi... 839 01:28:34,690 --> 01:28:36,453 Apa yg akan terjadi pada ku? 840 01:28:38,193 --> 01:28:42,653 kelumpuhan mental akan terjadi sebelum kelumpuhan fisik. 841 01:28:43,699 --> 01:28:46,463 Sebaiknya persiapkan dirimu untuk hal yg tak terhindarkan. 842 01:28:47,602 --> 01:28:51,368 Obat-obatan hanya bisa memperlambat. 843 01:28:52,908 --> 01:28:54,273 tak lebih. 844 01:28:55,010 --> 01:28:58,446 Bagaimana dengan operasi? 845 01:29:03,485 --> 01:29:05,248 Kau bekerja? 846 01:29:05,387 --> 01:29:06,354 Ya. 847 01:29:08,290 --> 01:29:09,848 Sebaiknya kau cepat berhenti. 848 01:29:10,892 --> 01:29:14,555 Tidak lama lagi kau tak akan mampu mengetik atau menjawab telepon... 849 01:29:14,696 --> 01:29:16,755 atau mengatur semuanya sendiri. 850 01:29:16,898 --> 01:29:19,560 Semuanya hilang. 851 01:29:19,701 --> 01:29:23,967 Kau akan lupa keluargamu, teman bahkan dirimu sendiri. 852 01:29:24,706 --> 01:29:28,665 Semua kenanganmu akan terhapus. 853 01:30:39,181 --> 01:30:40,944 Bolehkah aku berhenti bekerja? 854 01:30:42,384 --> 01:30:43,544 Kenapa? 855 01:30:45,687 --> 01:30:51,057 Tidak bolehkah aku tinggal saja dirumah dan mengurus rumah tangga? 856 01:30:52,894 --> 01:30:56,057 Pasti, aku suka itu. 857 01:30:57,299 --> 01:30:58,857 Kenapa tiba-tiba sekali? 858 01:31:00,502 --> 01:31:02,265 Aku tak tahu. 859 01:31:04,206 --> 01:31:06,868 Capek kerja kantoran? 860 01:31:08,310 --> 01:31:11,746 Persaingan yg kotor disana. Aku akan membawa roti dan susu. 861 01:31:12,881 --> 01:31:14,143 Tinggalkan segera 862 01:31:17,285 --> 01:31:19,344 Mungkin besok aku sudah berhenti? 863 01:31:22,991 --> 01:31:24,253 Tunggu. 864 01:31:25,093 --> 01:31:26,458 Apa yg terjadi? 865 01:31:33,101 --> 01:31:35,160 Kau ingin punya bayi? 866 01:31:40,108 --> 01:31:41,268 Bayi? 867 01:31:43,578 --> 01:31:44,943 Aku tak tahu. 868 01:31:46,781 --> 01:31:49,147 Tak pernah berpikir soal itu. 869 01:31:57,192 --> 01:31:58,454 Lakukan untukku. 870 01:31:59,995 --> 01:32:01,155 Apa? 871 01:32:01,897 --> 01:32:03,057 Itu. 872 01:32:03,965 --> 01:32:05,125 Apa? 873 01:32:06,902 --> 01:32:10,360 Itu... 874 01:32:12,507 --> 01:32:14,771 Maksudmu... keluar masuk? 875 01:32:15,410 --> 01:32:20,245 Bukan, sesuatu yg kau lakukan dengan kartu itu... 876 01:32:20,382 --> 01:32:21,542 Grift? 877 01:32:23,184 --> 01:32:24,742 Kau tak pernah menang. 878 01:32:24,886 --> 01:32:26,046 Sekali saja. 879 01:32:28,790 --> 01:32:31,156 Tidak mau, aku lelah. 880 01:32:31,293 --> 01:32:33,158 Kumohon sekali saja. 881 01:32:48,610 --> 01:32:49,941 kok hanya diam saja? 882 01:32:53,481 --> 01:32:55,449 Pasang taruhanmu. 883 01:32:55,584 --> 01:32:58,144 bahkan anjing yg melihatpun bisa menang. 884 01:32:58,286 --> 01:33:00,345 Chul-soo memenangkan uang kopi. Su-jin memenangkan uang roti. 885 01:33:00,488 --> 01:33:01,154 Gandakan taruhanmu. 886 01:33:01,189 --> 01:33:02,816 Jangan biarkan keberuntungan pergi... 887 01:33:02,991 --> 01:33:04,652 Keberuntungan ada dipihakmu. 888 01:33:04,793 --> 01:33:06,158 Pilih As-nya! 889 01:33:07,195 --> 01:33:08,355 As! 890 01:33:09,698 --> 01:33:11,666 Kau yg menang. 891 01:35:00,642 --> 01:35:02,507 Tidakkah kau akan bosan? 892 01:35:03,278 --> 01:35:04,438 Tidak. 893 01:36:12,380 --> 01:36:13,472 Halo? 894 01:36:13,748 --> 01:36:15,010 Ini Young-min. 895 01:36:16,050 --> 01:36:17,813 Bagaimana bisa kau keluar tiba-tiba? 896 01:36:19,521 --> 01:36:21,921 Jika penyebabnya aku mari kita bertemu dan bicara. 897 01:36:22,123 --> 01:36:23,283 Tidak. 898 01:36:23,758 --> 01:36:25,419 - Aku tak akan memukulmu! 899 01:36:25,560 --> 01:36:27,289 - Aku hanya... - kau tak bisa berhenti seperti ini! ada prosedurnya! 900 01:36:27,462 --> 01:36:29,987 - Aku hanya ingin tinggal dirumah. - Ada apa dengan dirimu! 901 01:36:30,131 --> 01:36:32,725 Jika kau tak merasa nyaman denganku kita bisa bertemu dengan kawan yg lain. 902 01:36:33,568 --> 01:36:35,229 Aku akan datang ke kantor. 903 01:36:38,573 --> 01:36:40,302 - Ini dia. - Beri aku satu 904 01:36:40,408 --> 01:36:42,569 Kau membawa bekal? 905 01:36:46,281 --> 01:36:48,841 Betapa menyenangkannya! 906 01:36:49,284 --> 01:36:51,252 Warnanya sangat lekat! 907 01:36:51,786 --> 01:36:54,152 Coba lihat yg kau bawa. 908 01:36:55,490 --> 01:36:57,856 Nasi! 909 01:36:58,359 --> 01:37:00,327 Sepertinya enak! 910 01:37:07,569 --> 01:37:09,127 Bagaimana dengan menu lainnya? 911 01:37:09,237 --> 01:37:10,898 Apa ini untukku? Tak perlu repot! 912 01:38:05,159 --> 01:38:06,319 Mungkin... 913 01:38:10,965 --> 01:38:14,731 kau membuatnya bingung dengan seseorang yg bernama sama? 914 01:38:15,169 --> 01:38:16,329 Atau dokumennya tertukar... 915 01:38:16,471 --> 01:38:18,234 Lepaskan! Lagi pula kau tak akan mengerti. 916 01:38:18,373 --> 01:38:20,204 Ini isterimu. 917 01:38:29,050 --> 01:38:30,415 Apa kau sudah gila? 918 01:38:34,956 --> 01:38:36,218 Anda tak apa-apa, Nyonya? 919 01:38:38,660 --> 01:38:40,628 kenapa kau harus mengatakan semuanya padanya? 920 01:38:41,162 --> 01:38:42,322 kenapa kau harus mengatakan semuanya padanya? 921 01:38:42,463 --> 01:38:43,623 Aku seorang dokter. 922 01:38:44,265 --> 01:38:47,826 Dia butuh waktu bersiap untuk sesuatu yg akan menimpa. 923 01:38:50,872 --> 01:38:55,104 - Kau yakin soal ini? - Tentu saja! 924 01:38:57,745 --> 01:38:59,007 Sepenuhnya yakin? 925 01:38:59,347 --> 01:39:02,612 Jika tak percaya padaku Bawa saja ke dokter lain. 926 01:39:02,750 --> 01:39:03,910 Dokter! 927 01:39:04,152 --> 01:39:05,312 Kau yakin? 928 01:39:05,453 --> 01:39:07,011 Kau sudah gila? kenapa dengan dirimu? 929 01:39:07,155 --> 01:39:09,316 - Kau yakin? - Di sini rumah sakit! 930 01:39:09,457 --> 01:39:10,617 Kau yakin? 931 01:39:10,758 --> 01:39:12,225 Tenang, pak! 932 01:39:12,360 --> 01:39:15,727 Isterinya juga meninggal karena penyakit itu. 933 01:39:17,031 --> 01:39:20,159 Dia habiskan hidupnya untuk meneliti penyakit Alzheimer. 934 01:39:21,502 --> 01:39:24,665 Terima kenyataanya. Kau tak bisa merubahnya. 935 01:39:28,776 --> 01:39:30,243 Kau tidak apa-apa? 936 01:39:30,611 --> 01:39:32,442 Apa kau perlu bertemu dengan Dokter? 937 01:39:35,350 --> 01:39:38,513 Sebentar lagi... 938 01:39:39,153 --> 01:39:40,711 Kemana kamu? 939 01:39:43,257 --> 01:39:46,124 - Aku tak tahu. - Apa? 940 01:39:49,063 --> 01:39:50,428 Aku tidak mengerti. 941 01:39:54,669 --> 01:39:56,728 Mereka dapat mengkloning manusia belakangan ini. 942 01:39:58,373 --> 01:40:00,500 Seharusnya sudah ada obat untuk penyakit ini 943 01:40:00,641 --> 01:40:02,006 Aku mengerti. 944 01:40:03,845 --> 01:40:07,713 Tapi istrimu memiliki kasus yang langka. 945 01:40:07,849 --> 01:40:10,511 Gejalanya begitu mirip dengan istriku. 946 01:40:12,453 --> 01:40:14,011 Ini cerita lama... 947 01:40:15,456 --> 01:40:17,219 Sebelum istriku meninggal... 948 01:40:17,358 --> 01:40:20,225 Aku membawanya ketempat dimana kami pertama kali bertemu. 949 01:40:24,165 --> 01:40:28,431 Mengaggumkan, dia telah mengingat segalanya. 950 01:40:28,970 --> 01:40:33,304 Aku begitu bahagia. sampai aku tak kuasa menahan airmata ku 951 01:40:33,441 --> 01:40:36,706 Aku kira sesuatu akan kembali padanya. 952 01:40:36,844 --> 01:40:39,404 Aku begitu bahagia. 953 01:40:41,249 --> 01:40:43,615 Dan tentang 3 jam yang lalu. 954 01:40:44,152 --> 01:40:45,414 Dia melihat ku dan berkata... 955 01:40:46,154 --> 01:40:47,815 Siapa kamu? 956 01:40:47,955 --> 01:40:51,721 Mengapa kau menangis? Seperti yang dia katakan. 957 01:40:53,261 --> 01:41:00,429 Hah, Itu merupakan misteri dari otak manusia, bukan begitu? 958 01:41:02,870 --> 01:41:06,601 Ku katakan pada mu ini berasal dari pengalaman pribadi ku. 959 01:41:06,741 --> 01:41:08,106 Kau tidak dapat menemukannya di dalam buku. 960 01:41:15,983 --> 01:41:18,281 - Hallo? - Siapa ini? 961 01:41:18,352 --> 01:41:21,412 Ku temukan telepon ini di jalan. 962 01:41:44,946 --> 01:41:46,208 Apa yg terjadi? 963 01:41:48,649 --> 01:41:49,809 Apa yg terjadi padanya? 964 01:41:51,152 --> 01:41:52,414 Itu... 965 01:41:52,887 --> 01:41:55,651 Bagaimana aku menjelaskan ini? 966 01:41:57,158 --> 01:41:58,625 Young-min. 967 01:42:20,948 --> 01:42:25,112 Tak bisakah kita kembali seperti dua tahun lalu? 968 01:42:28,156 --> 01:42:29,316 Dua tahun lalu? 969 01:42:30,658 --> 01:42:33,718 Untuk apa? Waktu itu bahkan kita belum bertemu. 970 01:42:35,163 --> 01:42:36,323 Apa? 971 01:42:47,742 --> 01:42:49,607 Apa yg kau pikirkan? 972 01:42:55,349 --> 01:42:56,611 Su-jin! 973 01:43:21,542 --> 01:43:22,702 Bodoh. 974 01:43:23,644 --> 01:43:25,305 Tetap awasi bolanya. 975 01:43:29,150 --> 01:43:30,515 Aneh. 976 01:43:31,152 --> 01:43:34,713 Aku hanya memukul 9 bola. seharusnya 10 kan? 977 01:43:34,989 --> 01:43:36,854 Benarkan? 978 01:43:42,363 --> 01:43:43,830 Apa kau sudah tahu? 979 01:43:45,766 --> 01:43:47,028 Apa...? 980 01:43:53,341 --> 01:43:57,402 Bahwa ada penghapus dalam otakku. 981 01:44:02,250 --> 01:44:04,912 - Kita berpisah saja. - Apa? 982 01:44:06,754 --> 01:44:08,415 Kau benar. 983 01:44:09,457 --> 01:44:11,516 Tak ada kebahagiaan selamanya. 984 01:44:13,160 --> 01:44:15,822 - Apa yg kau bicarakan? - Semua sudah seleai. 985 01:44:16,664 --> 01:44:18,325 Pikirkan soal itu. 986 01:44:18,466 --> 01:44:22,562 Apa bagusnya cinta jika ingatanku menghilang? 987 01:44:24,272 --> 01:44:25,899 Jangan terlalu baik padaku. 988 01:44:26,040 --> 01:44:27,598 Aku akan melupakan semua ini. 989 01:44:28,242 --> 01:44:30,301 Aku akan mengingat semuanya untukmu. 990 01:44:31,846 --> 01:44:33,507 Kau tahu aku cerdas. 991 01:44:33,648 --> 01:44:35,513 Aku lulus ujian arsitek dalam sekali test. 992 01:44:38,252 --> 01:44:40,413 Kau terlalu percaya diri. 993 01:44:40,554 --> 01:44:42,715 Hidup bisa sangat kejam. 994 01:44:47,361 --> 01:44:49,329 Kau tak melupakan itu. 995 01:44:51,165 --> 01:44:53,326 bagaimana bisa? 996 01:44:53,467 --> 01:44:54,627 Kau kasar sekali. 997 01:44:58,272 --> 01:44:59,603 Jangan kuatir. 998 01:45:01,842 --> 01:45:03,605 Akan ada obatnya. 999 01:45:06,747 --> 01:45:10,843 Kau cengeng! Apa orang tuamu hilang? atau negaramu? 1000 01:45:12,053 --> 01:45:13,714 Aku akan pergi. 1001 01:45:13,854 --> 01:45:15,321 Kumohon biarkan aku pergi, ok? 1002 01:45:15,456 --> 01:45:16,718 Mau memukul lagi? 1003 01:45:17,058 --> 01:45:18,320 Ingin taruhan? 1004 01:45:25,433 --> 01:45:26,593 Sialan! 1005 01:45:28,069 --> 01:45:29,331 Kenapa kau menangis? 1006 01:45:32,173 --> 01:45:33,902 Sudah kubilang akan kuingat semuanya untukmu! 1007 01:45:34,942 --> 01:45:37,001 Kau tahu? 1008 01:45:38,946 --> 01:45:43,508 Jika kau lupa semuanya, Aku akan mengambilnya di suatu tempat. 1009 01:45:45,052 --> 01:45:46,212 Seperti ini. 1010 01:45:47,455 --> 01:45:49,013 Dan akan kupukulkan kearahmu. 1011 01:45:49,156 --> 01:45:50,817 Kau tak akan bisa membuatku kecewa. 1012 01:45:52,560 --> 01:45:54,323 Kita memulai hal baru setiap hari. 1013 01:45:56,664 --> 01:45:58,928 Seperti kencan permanen. Menyenangkan, bukan? 1014 01:46:00,768 --> 01:46:04,135 Kau akan menumbuhkan jenggot lagi? 1015 01:46:04,872 --> 01:46:06,806 Jangan repot-repot. 1016 01:46:06,941 --> 01:46:09,603 Kita lupakan saja segalanya disaat kita bahagia. 1017 01:46:15,349 --> 01:46:17,408 Aku akan segera lupa segalanya. 1018 01:46:18,552 --> 01:46:21,419 Aku tak akan tahu kenapa kau bersamaku. 1019 01:46:22,356 --> 01:46:24,722 kau akan menghilang dari ingatanku. 1020 01:46:24,859 --> 01:46:26,326 Dan juga diriku. 1021 01:46:26,460 --> 01:46:28,018 Kau mengerti itu? 1022 01:46:28,863 --> 01:46:33,425 Seiring kenanganku terhapus jiwaku akan terhapus juga. 1023 01:46:34,568 --> 01:46:36,035 Aku takut! 1024 01:46:47,948 --> 01:46:49,506 Kenapa jiwamu akan menghilang? 1025 01:46:50,651 --> 01:46:51,811 Bangkitlah. 1026 01:46:55,055 --> 01:46:57,114 Biar aku yg menangani. 1027 01:46:59,460 --> 01:47:03,328 Aku ingatanmu. Aku hatimu. 1028 01:47:03,564 --> 01:47:04,724 mengerti? 1029 01:47:07,568 --> 01:47:08,728 Tak ada lagi air mata! 1030 01:48:06,160 --> 01:48:09,823 Alamat kita adalah. 1031 01:48:11,098 --> 01:48:14,659 Hwagok, Gangseo district, 464... 1032 01:48:16,303 --> 01:48:20,330 2... 2... 1033 01:48:22,543 --> 01:48:24,010 2... 1034 01:48:25,746 --> 01:48:26,906 ...1? 1035 01:48:33,521 --> 01:48:34,681 Siapa aku? 1036 01:48:35,656 --> 01:48:37,021 Choi Chul-soo. 1037 01:48:39,059 --> 01:48:40,321 Dan kamu? 1038 01:48:41,562 --> 01:48:43,120 Kim Su-jin. 1039 01:48:57,044 --> 01:49:00,013 Aku sudah merasa lebih baik. 1040 01:49:00,147 --> 01:49:01,114 Bagus. 1041 01:49:01,248 --> 01:49:02,806 Kim Su-jin. 1042 01:49:02,950 --> 01:49:04,508 Pulanglah lebih awal. 1043 01:49:05,853 --> 01:49:07,115 Baik. 1044 01:49:07,254 --> 01:49:08,812 Pukul 6. 1045 01:49:09,557 --> 01:49:10,717 Oke. 1046 01:49:11,058 --> 01:49:12,616 Untuk apa? 1047 01:49:12,760 --> 01:49:13,920 Kau ingin kesuatu tempat? 1048 01:49:14,061 --> 01:49:18,122 hari ini ulang tahun ibumu. lupa lagi? 1049 01:49:19,166 --> 01:49:20,326 Bawa ini. 1050 01:49:21,869 --> 01:49:26,101 Aku juga mengundang orang tuaku dan juga gurumu. 1051 01:49:26,240 --> 01:49:29,505 Akan ku masak makanan yg banyak. Jangan terlambat. 1052 01:50:02,042 --> 01:50:03,202 Sayang? 1053 01:50:10,751 --> 01:50:11,911 Ini barang-barangmu. 1054 01:50:15,356 --> 01:50:16,516 Periksa saja kalau... 1055 01:50:18,959 --> 01:50:20,722 Apa kau sudah makan? 1056 01:50:23,364 --> 01:50:24,524 Tunggu dulu. 1057 01:50:25,165 --> 01:50:26,928 Ada pesta hari ini atau apa? 1058 01:50:27,468 --> 01:50:30,335 Pesta apa? 1059 01:50:30,471 --> 01:50:31,631 Lupakan saja. 1060 01:50:32,272 --> 01:50:34,399 Bisakah kita pergi ke suatu tempat dan bicara? 1061 01:50:35,743 --> 01:50:37,506 kenapa buru-buru? 1062 01:50:37,645 --> 01:50:39,613 Bersihkan dirimu. sebentar lagi kita makan. 1063 01:50:41,849 --> 01:50:44,317 Ingat kejadian di jalan kemarin tidak? 1064 01:50:47,855 --> 01:50:49,015 Apa? 1065 01:50:50,257 --> 01:50:51,417 Aku sudah menikah? 1066 01:50:51,558 --> 01:50:53,617 Apa kau bilang? Kau tidak? 1067 01:50:55,663 --> 01:50:57,324 Ada apa, Young-min? 1068 01:50:58,165 --> 01:51:00,725 Apa kau mencoba mencampakkan aku? 1069 01:51:00,868 --> 01:51:02,426 Kumohon jangan! 1070 01:51:02,970 --> 01:51:05,530 Apa yg kau katakan? 1071 01:51:05,673 --> 01:51:06,697 berpikirlah yg masuk akal. 1072 01:51:06,840 --> 01:51:08,603 Sadarlah! 1073 01:51:08,742 --> 01:51:11,210 Su-jin, kau tak apa-apa? 1074 01:51:19,553 --> 01:51:21,020 Siapa dia? 1075 01:51:29,663 --> 01:51:31,631 Aku hanya... 1076 01:51:38,739 --> 01:51:40,639 ke sini! Lepaskan. 1077 01:51:49,550 --> 01:51:50,915 - Ke sini! - Apa yg kau lakukan? 1078 01:51:51,051 --> 01:51:53,019 - Ayo! - Lepaskan aku! 1079 01:51:53,353 --> 01:51:54,911 Tunggu! 1080 01:51:55,923 --> 01:51:57,948 Tunggu... 1081 01:51:58,058 --> 01:52:00,151 Tunggu... 1082 01:52:02,362 --> 01:52:04,330 Tunggu... tunggu! 1083 01:52:29,022 --> 01:52:32,423 Ayo bunuh saja aku. 1084 01:52:36,563 --> 01:52:39,726 Dia muak denganmu. 1085 01:52:40,467 --> 01:52:44,028 Dia ingin kembali ke hari saat masih bersamaku, kau tahu? 1086 01:52:44,171 --> 01:52:47,607 Bagus untukmu. Selamat! 1087 01:52:48,041 --> 01:52:51,204 Kau pasti bahagia. 1088 01:52:51,345 --> 01:52:53,711 Kau akan lebih bahagia di neraka! 1089 01:52:59,253 --> 01:53:01,312 Puas sekarang? 1090 01:53:01,455 --> 01:53:03,423 Puas? Puas? 1091 01:53:26,046 --> 01:53:30,415 Kau masih muda. Kami yg akan merawatnya. 1092 01:53:31,652 --> 01:53:32,914 Tidak. 1093 01:53:35,989 --> 01:53:38,150 Itu sudah keturunan. 1094 01:53:39,259 --> 01:53:40,920 Sepertinya dia baik saja sekarang... 1095 01:53:41,762 --> 01:53:45,323 Tapi dia akan segera tidak mampu mengontrol buang airnya. 1096 01:53:46,366 --> 01:53:48,129 Kau tak bisa menanganinya. 1097 01:53:50,971 --> 01:53:53,496 Dia isteriku. Aku akan merawatnya. 1098 01:53:53,640 --> 01:53:55,801 Aku tahu perasaanmu. 1099 01:53:57,010 --> 01:53:58,978 Tapi jangan hanya pakai emosi. 1100 01:54:02,049 --> 01:54:05,212 Cukup. Dia tetap tinggal bersamaku. 1101 01:54:05,352 --> 01:54:06,614 Jangan keras kepala! 1102 01:54:06,753 --> 01:54:08,118 Cukup! 1103 01:54:13,660 --> 01:54:15,821 - Kumohon pergilah.. - Chul-soo! 1104 01:54:15,963 --> 01:54:17,931 Su-jin? 1105 01:54:20,968 --> 01:54:22,435 Ada apa? 1106 01:54:23,670 --> 01:54:25,137 Ada masalah? 1107 01:54:35,048 --> 01:54:38,415 Su-jin! kau tak apa-apa? 1108 01:54:39,253 --> 01:54:43,417 Buka pintunya. Ini ibu! 1109 01:54:46,760 --> 01:54:50,127 Buka pintunya! Su-jin! 1110 01:54:50,264 --> 01:54:53,131 - Su-jin, anakku... - Kenapa tanganmu? 1111 01:54:55,068 --> 01:54:56,626 Su-jin! 1112 01:54:57,871 --> 01:55:03,400 Su-jin, buka pintunya. Ini ibu mu. 1113 01:55:03,543 --> 01:55:05,101 Ini aku. 1114 01:55:17,457 --> 01:55:18,719 Selamat Ulang Tahun. 1115 01:56:58,558 --> 01:57:00,423 Bisakah jendelanya lebih besar? 1116 01:57:00,560 --> 01:57:01,720 Kenapa tidak? 1117 01:57:02,963 --> 01:57:04,624 Akan ku rubah nanti malam. 1118 01:57:05,565 --> 01:57:06,725 Seberapa besar? 1119 01:57:09,369 --> 01:57:12,998 Aku tak tahu cukup mendapat sinar matahari. 1120 01:57:13,140 --> 01:57:14,300 Baik. 1121 01:57:19,046 --> 01:57:20,308 Sampai jumpa. 1122 01:57:32,359 --> 01:57:33,621 Young-min. 1123 01:57:37,864 --> 01:57:39,024 Ya? 1124 01:57:39,966 --> 01:57:41,331 Aku mencintaimu. 1125 01:57:45,472 --> 01:57:46,598 Aku, juga. 1126 01:57:56,149 --> 01:57:57,616 Aku akan pulang lebih awal. 1127 01:58:28,248 --> 01:58:29,806 Satu setiap jam! 1128 01:58:36,456 --> 01:58:38,720 Dia tak lagi mengenaliku. 1129 01:58:38,859 --> 01:58:40,224 Memang tidak? 1130 01:58:40,360 --> 01:58:44,729 Aku tahu perasaanmu tapi ini jangan mematahkan semangatmu. 1131 01:58:44,865 --> 01:58:47,527 Kenangan yg lebih baru yg biasanya hilang lebih dulu. 1132 01:58:51,071 --> 01:58:55,303 itulah Alzheimer. 1133 01:58:56,543 --> 01:58:59,512 Tak ada untungnya menyalahkan penderita. 1134 01:59:00,213 --> 01:59:02,477 Menatap tepat ke mataku... 1135 01:59:05,952 --> 01:59:08,011 Dia memanggilku dengan nama mantan pacarnya... 1136 01:59:13,260 --> 01:59:15,228 dan dia bilang mencintaiku. 1137 01:59:20,267 --> 01:59:22,531 Siapa yg sebenarnya ia cintai? 1138 01:59:30,143 --> 01:59:32,202 Dia tak ingat hari-hari itu 1139 01:59:34,047 --> 01:59:35,014 Benarkan? 1140 01:59:35,148 --> 01:59:39,414 hanya masa lalunya yg masih tersisa dalam ingatannya. 1141 01:59:41,054 --> 01:59:45,923 Kau yg menerima cintanya, bukan aku. 1142 01:59:48,261 --> 01:59:49,728 Tanya dirimu sendiri. 1143 01:59:54,768 --> 01:59:56,235 Apa yang sedang kau bicarakan? 1144 01:59:56,369 --> 01:59:59,600 Kau sudah tiga kali membacakan kita ini 1145 01:59:59,739 --> 02:00:02,606 Sekarang kau ada di ruang ini, ingin bersenang2 dengan istri mu? 1146 02:00:02,742 --> 02:00:04,403 Ketika kita telah menyelesaikan ini semua? 1147 02:00:04,544 --> 02:00:06,705 Sial, Mari kita bicara disini, bung. 1148 02:00:10,350 --> 02:00:13,513 Chil-bok, Aku... 1149 02:00:19,559 --> 02:00:20,821 Siapa aku? 1150 02:00:21,761 --> 02:00:22,921 Apa? 1151 02:00:23,964 --> 02:00:25,522 Apakah aku seburuk itu? 1152 02:00:31,271 --> 02:00:32,431 Ada apa? 1153 02:00:32,505 --> 02:00:34,871 Hey, Chul-soo Kerja yg bagus, bukan? 1154 02:00:35,008 --> 02:00:37,875 - Chul-soo! - Chul-soo... Chul-soo! 1155 02:00:40,146 --> 02:00:45,413 Bagaimana cara mengeja waktu 1156 02:01:15,982 --> 02:01:18,450 Su-jin, Chul-soo 1157 02:02:55,515 --> 02:02:59,474 Maaf. maafkan aku. 1158 02:02:59,619 --> 02:03:02,281 Aku tak bermaksud membuat hatimu sakit. 1159 02:03:02,422 --> 02:03:03,582 Ya Tuhan, apa yg telah kulakukan? 1160 02:03:03,723 --> 02:03:05,691 Apa kau sedang menangis? 1161 02:03:05,825 --> 02:03:11,127 Aku tak ingin melihatmu menangis atau menderita. 1162 02:03:11,231 --> 02:03:13,392 Aku ingin membuatmu bahagia. 1163 02:03:13,533 --> 02:03:16,866 tapi semua yg kulakukan hanya membuatmu menderita. 1164 02:03:17,604 --> 02:03:21,267 Chul-soo! Oh, Sayangku, Chul-soo. 1165 02:03:21,408 --> 02:03:23,672 Jangan salahkan aku. 1166 02:03:23,810 --> 02:03:25,368 Aku hanya mencintaimu, hanya kamu. 1167 02:03:25,512 --> 02:03:29,380 Aku hanya memikirkanmu. Hanya kau yg ku kenang. 1168 02:03:29,516 --> 02:03:33,976 Betapa besar aku berharap untuk menunjukkan hatiku padamu! 1169 02:03:34,120 --> 02:03:38,784 Apakah ada yg bisa kulakukan disaat kenanganku masih tersisa? 1170 02:03:38,925 --> 02:03:41,189 Oh, hatiku teriris. 1171 02:03:42,429 --> 02:03:47,594 Aku, Kim Su-jin hanya cinta padamu Choi Chul-soo. 1172 02:03:47,734 --> 02:03:51,170 Aku tak mau melupakan itu. Aku harus mengingatnya. 1173 02:03:51,304 --> 02:03:53,067 Bisakah kau melihatnya? 1174 02:03:53,206 --> 02:03:55,367 Bisakah kau merasakan hatiku? 1175 02:03:56,810 --> 02:03:59,370 Aku takut kenangan yg baru datang ini akan meninggalkan aku kembali... 1176 02:03:59,512 --> 02:04:03,175 ... Sebelum ku katakan semuanya Aku harus ucapkan. 1177 02:04:03,316 --> 02:04:06,285 Aku mencintaimu. dan maafkan aku. 1178 02:04:09,222 --> 02:04:12,487 Aku bertemu denganmu karena aku pelupa. 1179 02:04:12,625 --> 02:04:15,492 Aku meninggalkanmu karena aku pelupa. 1180 02:04:15,628 --> 02:04:19,997 Kau adalah hal terbaik yg pernah terjadi pada diriku. 1181 02:04:20,133 --> 02:04:25,070 Betapa bersyukurnya aku pada Tuhan karena telah mengirim dirimu sebagai anugerah. 1182 02:04:25,205 --> 02:04:27,469 Aku tak harus mengingatmu. 1183 02:04:27,607 --> 02:04:30,576 Kau bagian dari diriku. 1184 02:04:30,710 --> 02:04:35,909 Aku tersenyum, tertawa, dan bau seperti dirimu 1185 02:04:36,115 --> 02:04:38,276 Aku mungkin lupa pada dirimu, 1186 02:04:38,418 --> 02:04:41,683 tapi tak ada satupun yg bisa menyingkirkan dirimu dari ingatanku. 1187 02:04:41,821 --> 02:04:46,588 Meski kau tak pernah mengucapkan Aku mencintaimu... 1188 02:04:46,726 --> 02:04:51,288 Aku tahu dalam relung hatimu terdalam kau cinta padaku. 1189 02:04:51,431 --> 02:04:56,459 Kumohon maafkan aku. karena meninggalkanmu... 1190 02:04:57,403 --> 02:05:01,965 Untuk terakhir kalinya Aku punya permintaan. 1191 02:05:02,108 --> 02:05:05,008 Kumohon temui ayahku. 1192 02:05:05,043 --> 02:05:07,909 Surat Pernyataan Cerai 1193 02:05:23,062 --> 02:05:27,624 Kau sudah memiliki waktu yang sulit sejak kau lahir. 1194 02:05:30,069 --> 02:05:32,333 Rasa sakit di masa lalu... 1195 02:05:33,940 --> 02:05:36,500 Membawamu dalam keberuntungan 1196 02:05:36,643 --> 02:05:40,704 dan kau menghembusnya jauh-jauh? tidak dapat dipercaya? 1197 02:05:41,147 --> 02:05:43,707 Kembali! Kembali kerja! 1198 02:05:46,452 --> 02:05:47,919 Bung, Su-jin... 1199 02:05:52,158 --> 02:05:57,118 Anda tahu ucapan... Memaafkan adalah memberi sedikit 1200 02:05:57,864 --> 02:05:59,024 ruang kebencian dalam hatimu? 1201 02:06:07,840 --> 02:06:10,001 Dia telah memberiku lebih. 1202 02:06:12,979 --> 02:06:18,042 Ada sesuatu yg harus kukatakan padanya... Sebelum ia benar-benar melupakanku. 1203 02:06:22,589 --> 02:06:24,250 Jika aku tidak... 1204 02:06:26,559 --> 02:06:28,823 Hidupku akan tidak berarti. 1205 02:06:36,669 --> 02:06:40,298 Kehilangan Seseorang 1206 02:06:46,145 --> 02:06:50,912 Bisa ku tanyakan ini ke kamu 1207 02:06:52,852 --> 02:06:57,312 Ketika kenangan menyapa 1208 02:06:59,559 --> 02:07:11,335 Aku bisa berbicara tentang cerita cinta kita segalanya terulang kembali 1209 02:07:12,939 --> 02:07:24,908 Kau melihatku saat tidur dan kau hadir di mimpiku 1210 02:07:26,853 --> 02:07:39,926 Tidak akan menghilang Sebuah kenangan akan selalu diingat selamanya 1211 02:07:50,843 --> 02:07:53,505 Aku seperti debu. 1212 02:07:54,647 --> 02:07:57,810 Ketika ini menghampiriku... rasanya nyaman. 1213 02:07:59,752 --> 02:08:01,720 Ketika kesedihan menghampiriku. 1214 02:08:04,157 --> 02:08:05,419 Aku hanya bisa... 1215 02:08:06,659 --> 02:08:09,127 Hanyalah seperi debu. 1216 02:08:11,764 --> 02:08:14,232 Api... Punya api? 1217 02:08:17,070 --> 02:08:21,404 Cinta dan uang seperti rokok ini. 1218 02:08:22,041 --> 02:08:24,703 Tidak bisa dipakai jika tidak ada api? 1219 02:08:25,445 --> 02:08:27,811 Kau bisa mencintai jika tanpa api? 1220 02:08:28,748 --> 02:08:30,010 Rokok... 1221 02:08:30,850 --> 02:08:32,511 Aku akan membuangnya jauh-jauh. 1222 02:08:32,652 --> 02:08:35,314 Buang, buang. 1223 02:08:36,456 --> 02:08:38,321 Buang, buang. 1224 02:08:38,958 --> 02:08:41,927 Sama seperti kesedihan mu 1225 02:08:43,062 --> 02:08:44,427 seperti ini... 1226 02:08:48,201 --> 02:08:54,162 Kau berpaling 1227 02:08:54,640 --> 02:09:01,011 Aku tak dapat menyembunyikan air mata ini 1228 02:09:01,147 --> 02:09:06,312 Aku tak bisa mengatakan aku cinta kamu 1229 02:09:06,452 --> 02:09:15,019 Aku merindukan saat itu Aku bersama mu 1230 02:09:15,161 --> 02:09:22,932 Kenangan bersama kekasih ku Tak bisa dihapus... 1231 02:09:23,069 --> 02:09:24,434 Mau memukul lagi? 1232 02:09:33,346 --> 02:09:34,506 Hey. 1233 02:09:35,948 --> 02:09:37,415 Kau tak memperhatikan. 1234 02:09:38,351 --> 02:09:40,216 Seharusnya kau memberiku kesempatan. 1235 02:09:46,058 --> 02:09:48,026 Bagaimana bisa kau meninggalkan aku seperti ini? 1236 02:09:50,763 --> 02:09:52,230 Aku kesepian 1237 02:10:18,257 --> 02:10:21,420 Choi Chul-soo 1238 02:10:24,063 --> 02:10:26,623 Gangneung 1239 02:10:45,952 --> 02:10:49,786 Aneh sekali, hari ini aku ingat semua. 1240 02:10:49,922 --> 02:10:52,686 lapangan memukul bola, toko... semuanya! 1241 02:10:54,327 --> 02:10:56,989 Mungkin ini terakhir kalinya. 1242 02:10:57,129 --> 02:11:00,394 Jadi aku menulis surat padamu Selagi aku bisa. 1243 02:11:01,634 --> 02:11:06,594 Gunung tertinggi di Korea adalah gunung Baekdu 2,744 meter. 1244 02:11:06,739 --> 02:11:10,903 Minuman ringan yg aku rebut darimu harganya 70 sen. 1245 02:11:12,144 --> 02:11:14,806 Aku benar. 1246 02:11:14,947 --> 02:11:18,007 Gunung tertinggi kedua Gunung Halla 1,950 meter. 1247 02:11:18,150 --> 02:11:19,117 Lihatkan? 1248 02:11:19,852 --> 02:11:22,685 Kau tak perlu kuatir tentang diriku. 1249 02:11:22,822 --> 02:11:25,188 Sinterklas ada setiap 25 desember 1250 02:11:26,525 --> 02:11:27,583 Cukup bagus, kan? 1251 02:11:29,128 --> 02:11:34,191 kau bisa melupakan aku sekarang jadi kita impas. 1252 02:11:34,333 --> 02:11:38,201 Carilah seseorang yg baik dan berbahagialah. 1253 02:11:38,337 --> 02:11:43,707 Jangan suka marah-marah. Kau jadi tidak keren. 1254 02:11:43,843 --> 02:11:47,210 kau mungkin tak tahu itu tapi kau suami yg baik. 1255 02:11:49,048 --> 02:11:53,917 Aku tahu betul itu sebab aku adalah isterimu. 1256 02:11:54,053 --> 02:11:57,887 Jangan mencoba mencariku, Chul-soo. 1257 02:11:58,024 --> 02:11:58,991 Selamat tinggal. 1258 02:12:12,638 --> 02:12:16,904 Suatu hari dia tak bisa memakai baju tanpa di bantu. 1259 02:12:18,044 --> 02:12:21,810 Dia cukup bisa beradaptasi. 1260 02:12:44,537 --> 02:12:50,134 Dia merobek semua fotonya kecuali yg ini. 1261 02:12:50,843 --> 02:12:51,810 Ke sini. 1262 02:13:07,393 --> 02:13:09,156 Kau ada tamu. 1263 02:13:11,263 --> 02:13:12,525 Tamu? 1264 02:14:01,547 --> 02:14:03,014 Terima kasih. 1265 02:14:14,860 --> 02:14:19,627 Apakah kau... tak mengenaliku? 1266 02:14:22,635 --> 02:14:24,796 Apa saya kenal dengan anda? 1267 02:14:31,844 --> 02:14:33,402 Senang bertemu denganmu. 1268 02:14:37,149 --> 02:14:38,912 Aku Choi Chul-soo. 1269 02:15:21,760 --> 02:15:23,125 Aroma ini... 1270 02:15:24,964 --> 02:15:26,829 Aku pernah menghirup baunya di suatu tempat... 1271 02:15:28,767 --> 02:15:30,234 Pamanku... 1272 02:15:32,271 --> 02:15:33,499 Bis... 1273 02:15:36,542 --> 02:15:38,100 Di suatu tempat... 1274 02:15:40,746 --> 02:15:43,214 Dalam kenanganku... 1275 02:15:44,950 --> 02:15:46,110 Mimpi... 1276 02:15:48,154 --> 02:15:49,314 Mimpi... 1277 02:15:56,262 --> 02:15:57,820 Aku tak ingat... 1278 02:16:09,241 --> 02:16:11,106 Kenapa anda menangis? 1279 02:16:54,853 --> 02:16:56,912 Apa dia diperbolehkan jalan-jalan? 1280 02:19:29,942 --> 02:19:34,106 Apa ini surga? 1281 02:19:39,752 --> 02:19:40,912 Ya. 1282 02:20:26,665 --> 02:20:27,996 Aku mencintaimu! 1283 02:20:57,062 --> 02:20:58,927 Directed by John H. Lee 1284 02:20:59,765 --> 02:21:01,824 JUNG Woo-sung 1285 02:21:02,668 --> 02:21:04,533 SOHN Ye-jin 1286 02:21:05,471 --> 02:21:07,405 Presented and Distributed by CJ Entertainment 1287 02:21:08,474 --> 02:21:10,408 Proofread and many re-writes by John H. Lee himself 1288 02:23:10,409 --> 02:23:13,209 Alih bahasa : Dave Snow - The Legend 87416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.