All language subtitles for movie.71542.2025.1080p.H264.20250809130803

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:12,840 MoviePovie.Com 2 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 This is a true story. 3 00:00:31,300 --> 00:00:33,261 It happened right here in my town a few years ago. 4 00:00:34,520 --> 00:00:37,620 A lot of people die and a lot of really weird things in this story. 5 00:00:39,790 --> 00:00:42,990 You're not going to find it in this town or like that, because the police and the 6 00:00:43,590 --> 00:00:46,740 top people in this town were like so embarrassed that they weren't able to 7 00:00:47,090 --> 00:00:49,200 solve it, that they covered everything well well. 8 00:00:50,580 --> 00:00:53,404 But if you come here and ask anyone, the whole time 9 00:00:53,405 --> 00:00:55,781 is the same thing that I'm going to tell you now. 10 00:00:57,400 --> 00:00:59,520 This story starts in my school. 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,560 A neighbor elementary is kindergarten through fifth grade. 12 00:01:06,420 --> 00:01:10,180 So this one Wednesday is like a normal day for the whole school. 13 00:01:11,535 --> 00:01:13,920 And they had this teacher who was new. 14 00:01:15,380 --> 00:01:17,640 Her name was Justine Candy. 15 00:01:18,920 --> 00:01:23,020 And on this day, she was going to her classroom just like every morning. 16 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 But today was different. 17 00:01:27,530 --> 00:01:29,540 Today, none of her kids were there. 18 00:01:31,420 --> 00:01:34,060 Every other class at that school had all their kids. 19 00:01:34,590 --> 00:01:37,700 Even the other third grade, Mrs. Bell Top was full. 20 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 But Mrs. Candy's room was totally empty. 21 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 Well, not totally. 22 00:01:47,700 --> 00:01:51,920 There was one boy there, and his name was Alex Lily. 23 00:01:53,160 --> 00:01:57,800 And he was the only kid in the class of 18 that came to school that day. 24 00:01:58,740 --> 00:02:00,140 And you know why? 25 00:02:01,925 --> 00:02:02,965 He was the only one there. 26 00:02:04,070 --> 00:02:10,000 Because the night before at 2.17 in the morning, every other kid woke up, 27 00:02:14,010 --> 00:02:21,800 walked downstairs, walked across the front yard and into the dark. 28 00:02:33,090 --> 00:02:34,330 And here... 29 00:02:43,590 --> 00:02:44,590 Some 30 00:04:08,040 --> 00:04:11,100 people at the school were really sad and upset. 31 00:04:12,930 --> 00:04:15,500 The police could tell that the kids left at 2.17. 32 00:04:16,930 --> 00:04:20,980 Because like half the houses had alarms that got trimmed when they walked outside. 33 00:04:25,050 --> 00:04:28,380 Some of the kids even got videoed by the houses that had cameras. 34 00:04:30,420 --> 00:04:33,780 But the cameras only showed the kids walking down into the darkness. 35 00:04:36,410 --> 00:04:38,420 They didn't show anything when I pursued that. 36 00:04:41,785 --> 00:04:43,420 The police talked to Alex a lot. 37 00:04:45,190 --> 00:04:48,160 They asked him why his classmates did what they did. 38 00:04:48,885 --> 00:04:50,240 But he told them he didn't know. 39 00:04:51,140 --> 00:04:53,060 They asked him if there was a plan. 40 00:04:53,710 --> 00:04:55,860 But he said if there was, he never heard it. 41 00:04:57,215 --> 00:05:00,900 They asked him if there was a TV show where someone ran away like that. 42 00:05:02,050 --> 00:05:04,520 But he said if there was, he never saw it. 43 00:05:06,430 --> 00:05:08,600 They also talked to Miss Gandhi a whole bunch. 44 00:05:09,340 --> 00:05:12,000 But she also didn't know anything and couldn't help them. 45 00:05:14,060 --> 00:05:18,201 For almost a whole month they kept the school closed for their break investigation. 46 00:05:20,145 --> 00:05:22,940 But after a while they had to open everything back up. 47 00:05:23,620 --> 00:05:26,320 So that the kids that didn't disappear could learn again. 48 00:05:28,550 --> 00:05:32,300 One night before they did, they had a big meeting at the school. 49 00:05:33,570 --> 00:05:35,960 There was a bunch of counselors and people like that. 50 00:05:36,420 --> 00:05:40,860 To help everybody figure out how to feel and be sad to get there, I guess. 51 00:05:43,930 --> 00:05:45,740 This is where the story really starts. 52 00:05:52,290 --> 00:05:54,840 What's important is that we don't judge our grief. 53 00:05:55,620 --> 00:05:57,360 We might experience emotions we don't like. 54 00:05:58,280 --> 00:05:59,780 Emotions beside sadness. 55 00:06:01,200 --> 00:06:05,100 We need to make sure that we allow ourselves to feel emotions like old. 56 00:06:06,660 --> 00:06:10,200 And there is a very healthy part of the group cycle. 57 00:06:11,140 --> 00:06:14,100 It can be especially powerful in instances of abandonment. 58 00:06:14,230 --> 00:06:17,121 Now there are often times that we have to... What's that mean? 59 00:06:17,310 --> 00:06:20,120 Especially powerful in instances of abandonment? 60 00:06:20,820 --> 00:06:23,861 Are you saying that we should be upset with Matthew for what happened to him? 61 00:06:24,320 --> 00:06:27,440 Because I'll tell you right now that you may call it what happened to Benedict. 62 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 But I don't see it like that. 63 00:06:29,440 --> 00:06:32,580 I see something that doesn't make any sense at all. 64 00:06:33,420 --> 00:06:37,080 Talking about 17 kids and one classroom. 65 00:06:37,660 --> 00:06:39,020 What happened to that classroom? 66 00:06:39,530 --> 00:06:40,800 What just her classroom? 67 00:06:41,000 --> 00:06:42,060 What only hers? 68 00:06:43,520 --> 00:06:45,640 I'm thinking of a lot of emotions and that's fine. 69 00:06:45,641 --> 00:06:49,821 So you'll forgive me if I'm not particularly interested in hearing any more of you. 70 00:06:50,505 --> 00:06:52,000 I want to hear it from Justine Candy. 71 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 She's here. 72 00:06:54,340 --> 00:06:57,500 I want to know exactly what she was doing in there. 73 00:07:10,590 --> 00:07:11,710 I first... 74 00:07:12,110 --> 00:07:18,570 I just want to say how very sorry I am for all of what's happened. 75 00:07:21,060 --> 00:07:24,990 I know there's nothing I can say to make this better. 76 00:07:28,240 --> 00:07:32,730 The truth is that I want an answer just as bad as all of you. 77 00:07:34,950 --> 00:07:36,310 I love those kids. 78 00:07:40,770 --> 00:07:41,770 I know. 79 00:07:43,070 --> 00:07:43,790 I know. 80 00:07:43,950 --> 00:07:44,950 I know. 81 00:07:48,750 --> 00:07:49,750 It's not... 82 00:07:50,210 --> 00:07:52,610 Now that kind of thing is really my call for. 83 00:07:53,190 --> 00:07:54,190 I'm serious. 84 00:07:54,450 --> 00:07:56,988 Mrs. Candy is here as an effective member of this 85 00:07:56,989 --> 00:07:59,811 community and she is running just like all of us. 86 00:08:06,330 --> 00:08:08,170 Everybody needs to give us some space, please. 87 00:08:09,270 --> 00:08:10,490 It's been a long, long night. 88 00:08:10,810 --> 00:08:11,850 We need to get some sleep. 89 00:08:12,330 --> 00:08:13,890 Wake up tomorrow and we'll clear it up. 90 00:08:14,950 --> 00:08:16,990 I don't have anyone to stay with tonight. 91 00:08:17,490 --> 00:08:20,010 But I recommend you go straight home and let them know. 92 00:08:20,190 --> 00:08:21,350 Please feel like you're done. 93 00:08:37,700 --> 00:08:38,520 I need to be able to save it up. 94 00:08:38,670 --> 00:08:40,216 But let's take it to see my brother, Junior. 95 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Yeah, I'm sorry. 96 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Hello? 97 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Hello? 98 00:09:31,970 --> 00:09:32,710 Who is this? 99 00:09:32,930 --> 00:09:34,630 You better walk your back because of me. 100 00:09:38,870 --> 00:09:41,206 Excuse me, I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 101 00:09:41,230 --> 00:09:42,050 Do you have any change on your phone? 102 00:09:42,070 --> 00:09:42,350 Sorry. 103 00:09:42,630 --> 00:09:43,630 Okay, thank you. 104 00:09:59,290 --> 00:10:00,290 Hello? 105 00:11:19,790 --> 00:11:20,790 Hello? 106 00:11:22,930 --> 00:11:23,930 Yes? 107 00:11:52,930 --> 00:11:53,930 Hello? 108 00:12:41,550 --> 00:12:43,270 Are you going to keep your health insurance? 109 00:12:43,790 --> 00:12:46,019 And if you don't mind me saying, that's a lot 110 00:12:46,020 --> 00:12:48,581 of mental health specialists on the plant. 111 00:12:49,060 --> 00:12:51,500 Some of them are... I just need to work. 112 00:12:52,190 --> 00:12:55,720 You know, I just need to fill my days with... 113 00:12:57,210 --> 00:12:58,340 Yeah, I need to work. 114 00:12:59,460 --> 00:12:59,900 So... 115 00:13:00,200 --> 00:13:02,207 Justine, a scene last night was just proof 116 00:13:02,208 --> 00:13:05,601 that we have a lot of emotional crowds here. 117 00:13:05,890 --> 00:13:08,760 For now, I think it's best if you keep some distance from this place, 118 00:13:09,530 --> 00:13:12,260 until folks find time to sort themselves out. 119 00:13:15,060 --> 00:13:16,300 Alex, Alex is here. 120 00:13:16,430 --> 00:13:17,560 Alex is doing well. 121 00:13:18,320 --> 00:13:20,879 He's in Mrs. Bill's class and we've been advised that the 122 00:13:20,880 --> 00:13:23,680 best thing that we can do for him is keep him on the routine. 123 00:13:24,890 --> 00:13:26,640 Keep his life as normal as possible. 124 00:13:27,100 --> 00:13:28,340 I would like to speak with him. 125 00:13:29,080 --> 00:13:30,396 We've had this conversation before. 126 00:13:30,420 --> 00:13:31,540 Let's have another question. 127 00:13:31,860 --> 00:13:35,100 Well, I would feel so much better if I could just speak with him. 128 00:13:35,120 --> 00:13:35,480 Right there. 129 00:13:35,660 --> 00:13:35,780 What? 130 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 That's the problem. 131 00:13:37,880 --> 00:13:39,080 You'd feel so much better. 132 00:13:39,670 --> 00:13:41,080 He's been scrutinized by the press. 133 00:13:41,530 --> 00:13:43,520 He's had investigators ransack his house. 134 00:13:43,940 --> 00:13:45,160 He's been traumatized. 135 00:13:45,910 --> 00:13:47,120 Let's try and put Alex first. 136 00:13:47,420 --> 00:13:47,560 Yes? 137 00:13:47,870 --> 00:13:52,220 If you're implying that I don't care about Alex or the students or... 138 00:13:52,221 --> 00:13:56,620 If she wasn't you caring or not caring, the issue here is you have a pattern in 139 00:13:56,970 --> 00:13:58,460 which you overstep professional lives with the students. 140 00:13:58,461 --> 00:13:59,900 Oh my God, here we go. 141 00:14:00,120 --> 00:14:01,100 You know I do not do overstep. 142 00:14:01,101 --> 00:14:02,901 You know it's not appropriate to hug students. 143 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 Oh, I have to cry, little boy. 144 00:14:05,480 --> 00:14:06,100 Lock me up. 145 00:14:06,260 --> 00:14:09,500 You know driving students home is not professional. 146 00:14:09,800 --> 00:14:10,440 She missed the bus. 147 00:14:10,640 --> 00:14:11,520 She was close to what? 148 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 It's not appropriate. 149 00:14:14,200 --> 00:14:16,800 I know all of this comes from the fact that you care. 150 00:14:17,570 --> 00:14:20,163 I know that you aren't a friend to these kids, 151 00:14:20,164 --> 00:14:22,500 but you have to realize you are an parent. 152 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 You're a teacher. 153 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 There's a difference. 154 00:14:25,360 --> 00:14:28,340 And for that reason, no, you cannot talk to Alex, Lily. 155 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 It's just... we're the only ones left. 156 00:15:07,620 --> 00:15:08,080 Yes? 157 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 Really on there, huh? 158 00:15:10,530 --> 00:15:12,460 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 159 00:15:13,060 --> 00:15:13,800 For anyone's. 160 00:15:14,020 --> 00:15:14,240 Yeah? 161 00:15:14,830 --> 00:15:16,750 I think the caller might be responsible for this. 162 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 I don't know. 163 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Maybe, maybe not. 164 00:15:21,420 --> 00:15:23,900 Yeah, well, whatever it was, best thing to do is file a report. 165 00:15:24,370 --> 00:15:25,980 Probably kids did this if they asked me. 166 00:15:27,570 --> 00:15:29,851 I mean, I used to do stuff like this when I was in school. 167 00:15:30,220 --> 00:15:32,380 You know, TP houses, in-gawned dish. 168 00:15:33,990 --> 00:15:38,121 I never brought which on my phone, but my buddy of mine is here, so it's on his own. 169 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Hey. 170 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 You got it? 171 00:15:56,240 --> 00:15:57,620 Yeah, of course we can hug. 172 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 Jesus. 173 00:16:07,940 --> 00:16:09,180 What happened to your hand there? 174 00:16:09,181 --> 00:16:11,740 Oh, just see the board text. 175 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 That's it? 176 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Sure. 177 00:16:15,300 --> 00:16:16,300 Tony? 178 00:16:17,540 --> 00:16:18,540 Tony? 179 00:16:18,685 --> 00:16:19,920 Yeah, he'll be here. 180 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 That's fine. 181 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 I'm not gonna rush. 182 00:16:25,380 --> 00:16:28,960 Wow, so I didn't expect you to come. 183 00:16:31,010 --> 00:16:32,010 I'm glad you texted. 184 00:16:33,150 --> 00:16:36,409 I, you know, I've been thinking about you a lot, and I wanted 185 00:16:36,509 --> 00:16:40,280 a call, but I didn't know if I would make things worse. 186 00:16:40,720 --> 00:16:41,100 I don't know. 187 00:16:41,240 --> 00:16:45,760 Well, I'm not some little delicate flower that will tickle your new top up. 188 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 I know that. 189 00:16:47,800 --> 00:16:50,480 Tony, my friend wants a drink. 190 00:16:51,180 --> 00:16:52,180 Hi, come on. 191 00:16:52,940 --> 00:16:53,180 Hi. 192 00:16:53,560 --> 00:16:54,000 Yeah, go ahead. 193 00:16:54,520 --> 00:16:54,900 How are we doing? 194 00:16:55,520 --> 00:16:55,680 Hi. 195 00:16:56,220 --> 00:16:57,580 I'll get a coke. 196 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 A coke? 197 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Yeah. 198 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Okay. 199 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Whatever. 200 00:17:06,760 --> 00:17:07,760 So, what's going on? 201 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 How are you? 202 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Everything's unmoved. 203 00:17:12,720 --> 00:17:13,760 I don't think that's true. 204 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 Go look in the car. 205 00:17:16,250 --> 00:17:17,410 I hope you didn't drive here. 206 00:17:18,410 --> 00:17:19,410 Why do you hope that? 207 00:17:19,820 --> 00:17:21,220 I hope I didn't drive here. 208 00:17:21,520 --> 00:17:25,260 Wait, don't be an asshole. 209 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 I'm not being an asshole. 210 00:17:26,820 --> 00:17:27,820 I'm not being an asshole. 211 00:17:28,175 --> 00:17:29,040 I'm concerned about you. 212 00:17:29,041 --> 00:17:30,160 You know what? 213 00:17:30,340 --> 00:17:33,680 I don't need your fucking concern. 214 00:17:34,100 --> 00:17:34,540 Okay? 215 00:17:34,960 --> 00:17:35,400 I'm not drunk. 216 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 Got it. 217 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Sorry. 218 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 So, what? 219 00:17:44,620 --> 00:17:45,780 Somebody vandalized your car? 220 00:17:45,950 --> 00:17:47,720 They wrote witch across it. 221 00:17:47,880 --> 00:17:53,020 So, yes, for your information, everybody thinks you're a witch. 222 00:17:53,880 --> 00:17:54,240 So, yes. 223 00:17:54,780 --> 00:17:55,380 One coke? 224 00:17:55,780 --> 00:17:56,780 Thank you. 225 00:18:04,180 --> 00:18:06,661 Can I give you a little... Tesla? 226 00:18:07,040 --> 00:18:07,600 No. 227 00:18:08,020 --> 00:18:10,720 Just some thoughts from somebody who knows you very well. 228 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 Okay. 229 00:18:14,220 --> 00:18:15,220 Yep. 230 00:18:17,410 --> 00:18:18,800 Try to get out of your own head. 231 00:18:20,420 --> 00:18:22,940 People are not all thinking about you right now. 232 00:18:23,120 --> 00:18:23,440 Okay? 233 00:18:23,930 --> 00:18:25,520 The whole town is meeting with you. 234 00:18:25,940 --> 00:18:27,980 I think you might actually be wrong about that. 235 00:18:28,730 --> 00:18:31,700 You have a tendency to get a little woo with me. 236 00:18:32,540 --> 00:18:33,060 Wow. 237 00:18:33,460 --> 00:18:34,460 Wow. 238 00:18:35,180 --> 00:18:38,100 And one thing I know has never helped is this. 239 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 What is this? 240 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 What? 241 00:18:43,810 --> 00:18:45,780 A lonely drinking pity party. 242 00:18:49,980 --> 00:18:50,980 I don't know. 243 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 Hey. 244 00:18:59,430 --> 00:19:00,130 You know what I mean? 245 00:19:00,350 --> 00:19:00,590 Okay. 246 00:19:00,591 --> 00:19:02,170 I can't say. 247 00:19:03,705 --> 00:19:04,705 Just on another earth? 248 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 No. 249 00:19:07,170 --> 00:19:07,610 Really? 250 00:19:07,890 --> 00:19:12,150 We're not, you know, we're not happening right now. 251 00:19:13,650 --> 00:19:14,650 Wow. 252 00:19:17,660 --> 00:19:18,660 It's not a big deal. 253 00:19:18,950 --> 00:19:19,950 Mm-hmm. 254 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 You're ridiculous. 255 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 Look at you. 256 00:19:26,150 --> 00:19:27,150 You're beaming. 257 00:19:28,890 --> 00:19:30,090 Come on. 258 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 I'm one religion. 259 00:19:31,710 --> 00:19:32,150 Just saying. 260 00:19:32,450 --> 00:19:32,490 No. 261 00:19:32,590 --> 00:19:32,930 Come on. 262 00:19:33,090 --> 00:19:34,090 Just saying. 263 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 Please. 264 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 No. 265 00:19:47,460 --> 00:19:48,460 What's it? 266 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 Stop, please. 267 00:19:53,810 --> 00:19:55,420 You haven't changed at all. 268 00:19:58,890 --> 00:20:00,130 What do you got going on today? 269 00:20:01,240 --> 00:20:01,680 Work. 270 00:20:01,681 --> 00:20:04,540 Working all day till late. 271 00:20:04,760 --> 00:20:05,080 Okay. 272 00:20:05,400 --> 00:20:06,280 I believe you. 273 00:20:06,400 --> 00:20:06,600 Jesus. 274 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 What? 275 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 Don't worry. 276 00:20:10,100 --> 00:20:13,820 I'm not gonna be like spam texting you all day and I... I had my lesson. 277 00:20:13,940 --> 00:20:14,420 Just saying. 278 00:20:14,520 --> 00:20:15,040 I'm just saying. 279 00:20:15,140 --> 00:20:15,480 I'm working. 280 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 That's it. 281 00:20:19,420 --> 00:20:20,420 How's work? 282 00:20:20,960 --> 00:20:21,420 It's fine. 283 00:20:21,700 --> 00:20:22,700 It's whatever. 284 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 Wow. 285 00:20:25,120 --> 00:20:26,920 I hope that sounds a general vibe over there. 286 00:20:27,620 --> 00:20:28,620 What does that mean? 287 00:20:28,720 --> 00:20:34,120 Well, there are 17 missing children out there and I like to think that people in 288 00:20:34,121 --> 00:20:37,560 charge of finding them aren't like, oh, we didn't learn about the jobs. 289 00:20:37,800 --> 00:20:39,640 First of all, I'm not a detective. 290 00:20:39,880 --> 00:20:41,080 I don't know if you know that. 291 00:20:41,770 --> 00:20:43,600 Second of all, I'm hungover as shit. 292 00:20:44,230 --> 00:20:47,040 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 293 00:20:47,320 --> 00:20:47,840 No, no, no. 294 00:20:47,920 --> 00:20:49,440 I'm not trying to grill. 295 00:20:49,640 --> 00:20:52,460 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 296 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 We're on it. 297 00:20:53,820 --> 00:20:54,580 You're on it. 298 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 Yep. 299 00:20:56,220 --> 00:20:59,420 Okay, well, what a load off. 300 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 You're on it. 301 00:21:01,660 --> 00:21:04,020 Right now, you really need to take it easy. 302 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 No one's slacking. 303 00:21:07,230 --> 00:21:08,580 Don't let yourself get all... 304 00:21:08,780 --> 00:21:10,100 Yeah, I'm just thinking about it. 305 00:21:11,070 --> 00:21:12,230 Just leave the investigators. 306 00:21:18,750 --> 00:21:19,750 It was great to see you. 307 00:21:20,890 --> 00:21:21,890 Me too. 308 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 Suck my dick. 309 00:24:19,350 --> 00:24:22,790 I explicitly told you not to interact with Alex. 310 00:24:22,870 --> 00:24:24,630 Well, technically I didn't interact with him. 311 00:24:24,730 --> 00:24:25,970 You're supposed to be home. 312 00:24:26,210 --> 00:24:27,810 You're wearing this doorbell repeatedly. 313 00:24:28,350 --> 00:24:29,590 That's fine through window. 314 00:24:30,150 --> 00:24:33,750 Look, Kev, can we just focus on the fact that the house is bizarre? 315 00:24:33,751 --> 00:24:37,030 It's interesting if I wasn't clear with you before and let me do so now. 316 00:24:37,550 --> 00:24:39,750 I want you to leave him alone. 317 00:24:40,270 --> 00:24:42,390 Okay, why were his windows taped up? 318 00:24:42,450 --> 00:24:43,970 Doesn't that seem strange to you? 319 00:24:44,010 --> 00:24:47,750 Not only because nosy people take it upon themselves to walk up in pieces. 320 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Listen, Marcus. 321 00:24:49,610 --> 00:24:54,530 I'm going to do you the courtesy for getting this phone call out into place. 322 00:25:23,200 --> 00:25:24,640 What the fuck? 323 00:25:24,641 --> 00:25:25,641 You fucked him? 324 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Donna? 325 00:25:27,200 --> 00:25:27,840 You fucked him? 326 00:25:28,000 --> 00:25:28,540 No, no, no. 327 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 I didn't fuck him. 328 00:25:30,040 --> 00:25:30,600 I didn't fuck him. 329 00:25:30,760 --> 00:25:31,280 No, no, no. 330 00:25:31,380 --> 00:25:33,080 No, he said he wanted to gather. 331 00:25:33,560 --> 00:25:33,940 Mark! 332 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 You got him! 333 00:25:35,580 --> 00:25:36,580 Stop! 334 00:25:36,620 --> 00:25:38,100 Charlie, it's nice to see you! 335 00:25:38,360 --> 00:25:39,060 And you got him! 336 00:25:39,220 --> 00:25:40,220 Stop! 337 00:25:40,620 --> 00:25:41,880 Go the one you did! 338 00:25:42,360 --> 00:25:43,660 Go the one you did! 339 00:28:00,080 --> 00:28:01,140 Alex, hi! 340 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 How are you? 341 00:28:05,100 --> 00:28:08,812 I just wanted to say hi because I've been thinking 342 00:28:08,813 --> 00:28:11,300 about you a lot and I want to make sure you're okay. 343 00:28:11,620 --> 00:28:12,620 I'm okay. 344 00:28:14,320 --> 00:28:15,320 Yeah? 345 00:28:16,850 --> 00:28:21,548 Because I know it's been a really hard time for me and 346 00:28:21,549 --> 00:28:24,701 I can't even imagine how it's been like... I have to go. 347 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 Hey, hang on, please. 348 00:28:27,340 --> 00:28:29,720 I just want to make sure that everything's all right. 349 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 Don't follow me! 350 00:28:38,560 --> 00:28:39,560 Hello! 351 00:28:45,890 --> 00:28:46,890 Hello! 352 00:32:46,765 --> 00:32:48,106 They call you on the morning, boss? 353 00:32:48,130 --> 00:32:49,690 Yeah, it's a snack, I don't know where. 354 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 I think it's looking. 355 00:32:54,680 --> 00:32:55,960 A little bit of chaotic morning. 356 00:32:56,560 --> 00:32:56,840 Yeah? 357 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 Yeah. 358 00:32:58,535 --> 00:33:00,816 Mark went to go pick up the siding, but didn't have it in. 359 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 Okay, there's an order that we got placed. 360 00:33:05,990 --> 00:33:07,270 All right, I'm sorry about that. 361 00:33:07,650 --> 00:33:10,050 Yeah, we got an order coming Friday before we walked through. 362 00:33:10,530 --> 00:33:11,730 We still had to open Framling. 363 00:33:12,430 --> 00:33:13,430 What's on this, my back? 364 00:33:14,260 --> 00:33:16,129 Then I stood up and I see that album and handed 365 00:33:16,130 --> 00:33:18,791 the door with the paint that you ordered. 366 00:33:19,030 --> 00:33:20,030 Yeah? 367 00:33:20,880 --> 00:33:22,240 The one for was green, that's red. 368 00:33:23,410 --> 00:33:24,410 What? 369 00:33:24,560 --> 00:33:26,650 God damn it, wait a minute, did they send the order? 370 00:33:27,490 --> 00:33:28,490 We ordered it. 371 00:33:28,850 --> 00:33:30,886 They said we asked for it, but we asked for what was the order. 372 00:33:30,910 --> 00:33:31,910 All right, I fucked up. 373 00:33:32,595 --> 00:33:34,075 I'll take it back, get the right one. 374 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 Mr. Graham? 375 00:33:52,850 --> 00:33:53,850 Yeah. 376 00:33:55,640 --> 00:33:57,280 We follow up on every one of these calls. 377 00:33:57,970 --> 00:34:01,260 So I can assure you that as we speak, we have officers aggressively pursuing 378 00:34:01,261 --> 00:34:03,080 every lead that comes through this station. 379 00:34:03,810 --> 00:34:05,380 What about the five-figure revenue? 380 00:34:05,680 --> 00:34:09,180 There continues to be a very healthy information exchange, so I can tell you 381 00:34:09,181 --> 00:34:12,460 with full confidence that they are also pursuing every lead aggressively. 382 00:34:14,240 --> 00:34:15,796 What's happening with the canine units? 383 00:34:15,820 --> 00:34:17,616 I haven't heard about any canine reports in 384 00:34:17,617 --> 00:34:20,661 a long time because they don't report to you. 385 00:34:22,630 --> 00:34:25,780 Mr. Graham, I can understand your passion and I don't mind having these 386 00:34:25,830 --> 00:34:29,020 conversations with you because, God forbid, if it was my child I'd be 387 00:34:29,021 --> 00:34:31,483 demanding answers too, but I need you to trust that 388 00:34:31,484 --> 00:34:34,180 what we're doing, she's still not talking to her. 389 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 She knows. 390 00:34:38,560 --> 00:34:39,580 I disagree with that. 391 00:34:40,800 --> 00:34:43,608 You're aggressively following up on every lead and yet 392 00:34:43,609 --> 00:34:46,160 she's just out there walking around free as a bird. 393 00:34:46,810 --> 00:34:48,900 Have you done any looking into her whatsoever? 394 00:34:49,360 --> 00:34:50,420 Excessively, yes, we have. 395 00:34:50,560 --> 00:34:51,660 So you know about her past? 396 00:34:51,840 --> 00:34:55,240 Because I've done some digging and I've found out a lot. 397 00:34:56,275 --> 00:34:57,840 She had a DUI two years ago. 398 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Did you not see that? 399 00:34:59,520 --> 00:35:01,100 She was let go from her last school. 400 00:35:01,510 --> 00:35:03,231 Did she talk out for inappropriate behavior? 401 00:35:03,380 --> 00:35:04,661 Did you not see that one either? 402 00:35:04,740 --> 00:35:06,140 With a member of the faculty. 403 00:35:06,640 --> 00:35:07,780 She's a troubled person. 404 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Is she not? 405 00:35:11,210 --> 00:35:12,651 What is it you think that she knows? 406 00:35:14,570 --> 00:35:16,833 What do you think it is that she's not telling us because 407 00:35:16,882 --> 00:35:19,261 those kids walked out of those homes no one pulled them out? 408 00:35:20,580 --> 00:35:21,701 I'm not forced to know that. 409 00:35:22,370 --> 00:35:24,720 I don't see anything whatsoever that points to that moment. 410 00:35:28,250 --> 00:35:29,411 What do you see that I don't? 411 00:35:30,410 --> 00:35:33,090 I see something that I don't understand at all. 412 00:35:33,730 --> 00:35:37,530 We're talking about 17 kids in one classroom. 413 00:35:37,790 --> 00:35:39,370 And none of them talked about it? 414 00:35:39,710 --> 00:35:43,210 We got how many parents in here and none of us saw it coming? 415 00:35:44,610 --> 00:35:47,090 I want to know what happened in that classroom. 416 00:35:47,750 --> 00:35:48,810 Why just her classroom? 417 00:35:49,070 --> 00:35:50,070 Why only? 418 00:35:52,690 --> 00:35:53,730 We're stupid. 419 00:35:54,250 --> 00:35:54,750 Just kidding me. 420 00:35:55,010 --> 00:35:55,410 That's enough. 421 00:35:55,690 --> 00:35:57,186 Everybody needs to give us some space. 422 00:35:57,210 --> 00:35:58,210 Please, please. 423 00:35:58,850 --> 00:36:00,390 Let's all get a good night's sleep. 424 00:36:00,391 --> 00:36:01,391 All right. 425 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Matthew? 426 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Matthew? 427 00:37:52,770 --> 00:37:53,910 Matthew! 428 00:37:57,820 --> 00:37:58,820 Stop! 429 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Wait. 430 00:39:35,180 --> 00:39:36,460 Matthew? 431 00:40:24,170 --> 00:40:25,170 Matthew, where are you? 432 00:40:29,520 --> 00:40:30,230 Where did you go? 433 00:40:30,231 --> 00:40:36,140 Oh, talk to me. 434 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Talk to me! 435 00:40:48,260 --> 00:40:49,260 I'm sorry. 436 00:40:50,930 --> 00:40:52,940 I'm sorry that I wasn't able to... 437 00:40:54,210 --> 00:40:56,480 that I wasn't able to... 438 00:40:59,930 --> 00:41:01,730 wanted to say it so many times. 439 00:41:04,770 --> 00:41:08,430 I really do want to say it all the time because they feel it all the time. 440 00:41:08,431 --> 00:41:09,431 I 441 00:41:14,540 --> 00:41:15,620 Love this place. 442 00:41:25,480 --> 00:41:26,480 What the fuck? 443 00:42:46,810 --> 00:42:47,810 Hello? 444 00:42:47,970 --> 00:42:48,970 How are you? 445 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 I'm... Archegraph. 446 00:42:51,410 --> 00:42:52,210 I know you are. 447 00:42:52,350 --> 00:42:54,830 I know we haven't spoken before. 448 00:42:54,831 --> 00:42:55,991 We've spoken before directly. 449 00:42:56,550 --> 00:42:58,850 We've seen each other in a lot of the same... How are you? 450 00:42:59,010 --> 00:42:59,690 I'm good. 451 00:43:00,030 --> 00:43:01,030 I'm real good. 452 00:43:01,680 --> 00:43:03,790 You know, all things considered. 453 00:43:06,210 --> 00:43:07,210 Soldering on. 454 00:43:08,210 --> 00:43:08,950 You have to. 455 00:43:09,070 --> 00:43:09,730 Don't leave me. 456 00:43:10,050 --> 00:43:11,050 We do. 457 00:43:11,320 --> 00:43:15,570 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this in the middle of the day, 458 00:43:16,060 --> 00:43:19,790 but I don't know if you know, but we got some footage of Matthew leaving the house 459 00:43:19,940 --> 00:43:21,330 on our ring camp thing here. 460 00:43:21,331 --> 00:43:24,490 I think you folks have the same... 461 00:43:25,040 --> 00:43:26,270 Same situation with Bailey? 462 00:43:27,210 --> 00:43:28,210 Yeah, that's right. 463 00:43:28,350 --> 00:43:31,170 Alright, well, I'm sure you showed yours to the police just like I did. 464 00:43:31,650 --> 00:43:36,530 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 465 00:43:37,230 --> 00:43:38,511 I don't need a copy or anything. 466 00:43:38,550 --> 00:43:39,750 I'm not comfortable with that. 467 00:43:44,870 --> 00:43:45,910 Okay, I understand. 468 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Gary! 469 00:44:09,940 --> 00:44:11,140 Archegraph, how are you doing? 470 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 Fine. 471 00:44:13,560 --> 00:44:14,560 Matthew's done. 472 00:44:16,530 --> 00:44:17,530 Yeah, of course. 473 00:44:18,560 --> 00:44:19,560 How's it going? 474 00:44:19,900 --> 00:44:22,340 I have a strange question I need to ask you. 475 00:44:27,380 --> 00:44:28,140 It's kind of hard to watch this. 476 00:44:28,340 --> 00:44:30,480 Wait, go back to where she steps on the sidewalk. 477 00:44:33,900 --> 00:44:34,900 Right there. 478 00:44:36,520 --> 00:44:37,520 What do you see? 479 00:44:39,130 --> 00:44:44,700 One, two, three, four, five, six, seven. 480 00:44:57,320 --> 00:44:57,680 Okay. 481 00:44:57,681 --> 00:44:59,120 I'm sorry. 482 00:45:54,720 --> 00:45:55,720 Hey. 483 00:45:56,670 --> 00:45:57,460 I want to talk to you. 484 00:45:57,580 --> 00:45:59,780 I don't think we have anything to say, Rachel. 485 00:45:59,800 --> 00:46:01,300 Yeah, I think you have a lot to say. 486 00:46:01,340 --> 00:46:03,900 You and every other person in this city believe me. 487 00:46:03,901 --> 00:46:05,320 The message is loud in here. 488 00:46:05,480 --> 00:46:06,480 I'm the problem. 489 00:46:06,560 --> 00:46:06,960 Got it. 490 00:46:07,120 --> 00:46:07,400 You know what? 491 00:46:07,460 --> 00:46:09,700 I think that's the first honest thing I've heard you say. 492 00:46:09,800 --> 00:46:10,640 You are the problem. 493 00:46:10,760 --> 00:46:10,840 What? 494 00:46:10,920 --> 00:46:12,000 You want to get in my face? 495 00:46:12,120 --> 00:46:12,880 You want to threaten me? 496 00:46:12,980 --> 00:46:15,140 Well, nobody's threatening you right now. 497 00:46:15,240 --> 00:46:16,396 You're going to part me out of the wrong tree, okay? 498 00:46:16,420 --> 00:46:19,220 Are you like this whole victim persona that you're taking on? 499 00:46:19,340 --> 00:46:20,340 It might have to be you. 500 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 No! 501 00:46:35,460 --> 00:46:36,460 Hey! 502 00:46:37,080 --> 00:46:38,080 Hey! 503 00:46:54,630 --> 00:46:55,930 Just stay down. 504 00:47:25,520 --> 00:47:26,520 How's the hotel? 505 00:47:26,940 --> 00:47:27,940 Well, 506 00:47:32,960 --> 00:47:35,030 it's only for six nights, right? 507 00:47:35,640 --> 00:47:36,690 Three actual nights. 508 00:47:42,890 --> 00:47:45,260 Is that great? Yeah, it's good. 509 00:47:45,500 --> 00:47:48,860 And I was supposed to ovulate Friday so we can hit the target this morning. 510 00:47:50,540 --> 00:47:51,140 Nice. 511 00:47:51,440 --> 00:47:51,740 Okay. 512 00:47:52,340 --> 00:47:52,600 Yeah. 513 00:47:53,200 --> 00:47:53,420 Good. 514 00:47:53,870 --> 00:47:54,911 I thought you'd like that. 515 00:47:55,380 --> 00:47:56,380 Oh! 516 00:47:56,700 --> 00:48:00,140 Will you tell my dad when you see him today that I'll be back so we can make 517 00:48:00,240 --> 00:48:01,441 your number three lunch thing? 518 00:48:02,650 --> 00:48:03,680 Yeah, I'll let him know. 519 00:48:03,840 --> 00:48:04,840 He'll be happy. 520 00:48:05,080 --> 00:48:06,401 You're about to start your shift. 521 00:48:06,880 --> 00:48:07,880 Yep. 522 00:48:08,050 --> 00:48:09,491 You got to get a meeting afterwards. 523 00:48:10,700 --> 00:48:12,560 Um, I wasn't planning on it. 524 00:48:17,725 --> 00:48:19,270 I thought he'd have time on it. 525 00:48:20,530 --> 00:48:22,910 Especially when you wanted to spend his chances along. 526 00:48:22,911 --> 00:48:25,390 I think it's important for things to go the way you like. 527 00:48:25,570 --> 00:48:26,770 I'm not going to drink, Donna. 528 00:48:27,050 --> 00:48:28,050 I feel fine. 529 00:48:28,190 --> 00:48:30,470 If I don't feel fine, then I'll hit a meeting. 530 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 Okay. 531 00:48:34,810 --> 00:48:35,810 I got to get going now. 532 00:48:35,980 --> 00:48:36,320 Okay. 533 00:48:36,420 --> 00:48:39,390 Over you. 534 00:48:39,830 --> 00:48:40,830 Love you. 535 00:48:48,700 --> 00:48:49,700 Hey, Ed. 536 00:48:50,220 --> 00:48:51,220 Hey, buddy. 537 00:48:51,760 --> 00:48:52,840 Donna's back Friday. 538 00:48:53,160 --> 00:48:55,360 So we're good to have lunch with you guys on Sunday. 539 00:48:55,800 --> 00:48:56,920 Why's she going to my group? 540 00:48:57,180 --> 00:48:58,420 Yes, she's going to my group. 541 00:48:59,760 --> 00:49:02,680 She wanted me to let you know that we're in... 542 00:49:03,440 --> 00:49:04,440 Okay, sounds good. 543 00:49:06,880 --> 00:49:07,880 Anniversary lunch? 544 00:49:09,840 --> 00:49:10,260 Yep. 545 00:49:10,860 --> 00:49:11,300 Well, thanks. 546 00:49:11,460 --> 00:49:12,460 Well, congratulations. 547 00:49:12,920 --> 00:49:13,460 Have fun. 548 00:49:13,880 --> 00:49:14,880 A lot of years. 549 00:49:15,960 --> 00:49:16,960 You calling me old? 550 00:49:17,860 --> 00:49:18,860 No, no. 551 00:49:18,900 --> 00:49:20,240 Why would you call me old? 552 00:49:20,660 --> 00:49:21,720 No, I wasn't saying that. 553 00:49:21,840 --> 00:49:22,840 I'm giving you a shift. 554 00:49:25,220 --> 00:49:26,640 Just start my shift here. 555 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 Roger that. 556 00:49:52,980 --> 00:49:53,980 Where'd you... 557 00:50:20,110 --> 00:50:21,130 Stop right there, police. 558 00:51:11,080 --> 00:51:13,040 Dude, please stop, stop, stop, stop. 559 00:51:13,300 --> 00:51:14,300 Shut up, I was waiting. 560 00:51:14,340 --> 00:51:15,340 I weren't there, man. 561 00:51:15,420 --> 00:51:16,420 You lost my keys. 562 00:51:17,080 --> 00:51:18,080 Please. 563 00:51:18,940 --> 00:51:19,980 I lost my keys. 564 00:51:19,981 --> 00:51:20,500 Please, please. 565 00:51:20,920 --> 00:51:22,580 Are you okay? 566 00:51:23,000 --> 00:51:24,260 Yes, officer, I'm okay. 567 00:51:24,620 --> 00:51:25,856 We went down pretty hard there. 568 00:51:25,880 --> 00:51:26,040 Are you good? 569 00:51:26,320 --> 00:51:27,100 Officer, I'm okay. 570 00:51:27,310 --> 00:51:28,360 Please call my warehouse. 571 00:51:28,600 --> 00:51:29,736 You can look the number up online. 572 00:51:29,760 --> 00:51:31,036 I'm calling to work you right now. 573 00:51:31,060 --> 00:51:32,060 How's the seconds, okay? 574 00:51:34,160 --> 00:51:35,241 Let's walk back to the car. 575 00:51:35,890 --> 00:51:37,420 One, two, three. 576 00:51:41,000 --> 00:51:41,660 Hey, what's your name, sir? 577 00:51:42,020 --> 00:51:42,340 James. 578 00:51:42,860 --> 00:51:43,480 James, okay. 579 00:51:43,710 --> 00:51:44,950 Stand right here for me, James. 580 00:51:45,410 --> 00:51:46,491 You got any weapons on you? 581 00:51:46,700 --> 00:51:46,900 No. 582 00:51:47,320 --> 00:51:47,620 No? 583 00:51:47,621 --> 00:51:48,780 How about drugs? 584 00:51:49,000 --> 00:51:49,320 Do you hold anything? 585 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 No, sir. 586 00:51:50,790 --> 00:51:52,470 Anything in your pocket is going to stick. 587 00:51:52,580 --> 00:51:53,700 They want to put my hand in there, Joe. 588 00:51:53,701 --> 00:51:54,701 No, sir, I do not. 589 00:51:55,880 --> 00:51:56,460 You sure? 590 00:51:56,660 --> 00:51:58,016 I don't want to get broke by anything. 591 00:51:58,040 --> 00:51:59,040 I have nothing, sir. 592 00:51:59,980 --> 00:52:00,600 Okay, James. 593 00:52:00,920 --> 00:52:01,920 Hold still for me there. 594 00:52:05,810 --> 00:52:07,171 Shouldn't run from the police, sir. 595 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 Okay. 596 00:52:51,060 --> 00:52:51,460 Okay. 597 00:52:51,461 --> 00:52:51,500 Okay. 598 00:52:51,980 --> 00:52:52,240 Up. 599 00:52:52,900 --> 00:52:53,140 Up. 600 00:52:53,540 --> 00:52:54,540 Get up. 601 00:52:54,820 --> 00:52:55,820 Hey. 602 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 You hear me? 603 00:52:58,070 --> 00:52:59,070 James, you're with me. 604 00:53:00,280 --> 00:53:01,380 What the fuck? 605 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 You're hitting me, bro. 606 00:53:04,500 --> 00:53:05,860 Here's what's going to happen now. 607 00:53:06,190 --> 00:53:07,911 I'm going to take these cucks off you, okay? 608 00:53:08,350 --> 00:53:09,736 I'm going to get in my car in a second. 609 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 I'm going to drive away. 610 00:53:10,880 --> 00:53:12,260 But are you listening to me? 611 00:53:13,120 --> 00:53:14,721 I don't want to see you here again, okay? 612 00:53:15,450 --> 00:53:17,120 The way I see it, I did you wrong. 613 00:53:17,645 --> 00:53:18,645 You did me wrong. 614 00:53:18,840 --> 00:53:20,240 Let's just call it a day. 615 00:53:21,510 --> 00:53:24,191 But if I see you out here again, it's going to be a different story. 616 00:53:24,660 --> 00:53:25,660 Yes? 617 00:53:26,160 --> 00:53:27,160 Yes? 618 00:53:27,840 --> 00:53:28,840 I mean it. 619 00:53:29,450 --> 00:53:30,611 Okay, consider yourself warm. 620 00:53:30,940 --> 00:53:33,080 Now, let's get up. 621 00:53:33,360 --> 00:53:34,880 I'm going to take these cucks off you. 622 00:53:35,020 --> 00:53:36,020 One, two. 623 00:53:51,590 --> 00:53:52,590 All... 624 00:53:56,300 --> 00:53:57,300 Okay, listen. 625 00:53:59,830 --> 00:54:03,400 As long as this isn't reported, that footage is going to sit in the drive 626 00:54:04,400 --> 00:54:06,881 somewhere and it's going to get recorded over in about a month. 627 00:54:07,240 --> 00:54:10,960 And if that fucking citizen doesn't come back here in a month and file a complaint, 628 00:54:11,320 --> 00:54:13,080 this could all go away. 629 00:54:14,340 --> 00:54:20,220 But if they do, all you've been being serious about are... 630 00:54:21,570 --> 00:54:22,771 you get that hand checked out. 631 00:54:30,330 --> 00:54:31,330 Hello? 632 00:54:58,640 --> 00:54:59,640 Where's the kid hiding? 633 00:55:02,980 --> 00:55:04,160 Hello? 634 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 Paul? 635 00:55:49,020 --> 00:55:50,020 Hey. 636 00:55:51,730 --> 00:55:52,730 Where have you been? 637 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 You're home. 638 00:55:54,300 --> 00:55:55,300 I am. 639 00:55:56,370 --> 00:56:01,220 Someone got sick and they think everyone on my team are worse. 640 00:56:02,040 --> 00:56:03,040 Where have you been? 641 00:56:04,130 --> 00:56:05,600 I was, uh, I don't know. 642 00:56:07,680 --> 00:56:08,680 Where? 643 00:56:13,800 --> 00:56:14,800 Paul. 644 00:56:52,100 --> 00:56:53,100 Son of a bitch. 645 00:56:53,880 --> 00:56:54,880 Hey! 646 00:56:55,610 --> 00:56:56,610 What did I tell you? 647 00:56:56,880 --> 00:56:58,340 What did I tell you? 648 00:56:58,935 --> 00:56:59,960 Where the fuck are you? 649 00:57:07,160 --> 00:57:08,160 Fuck them! 650 00:57:27,530 --> 00:57:29,400 Right here, right here, right here. 651 00:57:32,260 --> 00:57:33,130 God damn it! 652 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 Fuck! 653 00:57:48,840 --> 00:57:49,420 Fuck! 654 00:57:49,780 --> 00:57:50,600 Fuck the clown! 655 00:57:50,720 --> 00:57:51,380 God damn it! 656 00:57:51,500 --> 00:57:52,500 Fuck the girl! 657 00:57:52,980 --> 00:57:53,980 Yes. 658 00:57:54,290 --> 00:57:55,290 God damn it! 659 00:57:55,400 --> 00:57:55,760 Ah! 660 00:57:56,080 --> 00:57:57,080 Fucking shit! 661 00:57:59,960 --> 00:58:00,960 Fuck! 662 00:58:02,820 --> 00:58:04,020 Yeah, you phone. 663 00:58:05,480 --> 00:58:06,600 You can see it, then. 664 00:58:07,345 --> 00:58:08,500 I'm feeling a job yesterday. 665 00:58:09,600 --> 00:58:10,600 Yeah, thank you, man. 666 00:58:10,680 --> 00:58:11,856 Thank you, thank you, thank you. 667 00:58:11,880 --> 00:58:15,000 Yeah, um, so I just like a little team kind of problem because I just, 668 00:58:15,100 --> 00:58:17,566 uh, I can't hurt the, like, new shoes and, uh, you know, 669 00:58:17,586 --> 00:58:19,940 whole outfit because, you know, like I said, it's dancing. 670 00:58:21,160 --> 00:58:23,641 And, um... Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 671 00:58:23,700 --> 00:58:24,240 It's a good thing. 672 00:58:24,400 --> 00:58:27,280 I got a job and I'm, I'm, I'm, I'm I'm freaking, I'm doing the thing. 673 00:58:27,480 --> 00:58:29,080 And I don't want to start chewing again. 674 00:58:31,300 --> 00:58:31,620 Ooh! 675 00:58:31,940 --> 00:58:34,720 For someone to pay my own tax, but I can't do that until I get the, 676 00:58:34,920 --> 00:58:37,010 you know, money to get the clothes so that I 677 00:58:37,011 --> 00:58:40,421 can do the job so that I can pay mom's tax. 678 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 Hello? 679 00:58:43,400 --> 00:58:43,720 Ah! 680 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Fucking bitch! 681 00:58:46,215 --> 00:58:47,760 Fuck, fuck, fuck! 682 00:58:51,215 --> 00:58:53,256 Hey, man, I feel like I was in communication very well. 683 00:58:53,280 --> 00:58:55,720 The important thing is that I get just, like, a little bit of money so that I can 684 00:58:55,721 --> 00:58:58,361 get the clothes to the job so that I can get to the job, obviously. 685 00:58:58,925 --> 00:59:01,096 So, please call me back so I can communicate that better. 686 00:59:01,120 --> 00:59:02,360 Thanks for letting me love you. 687 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 Hell yeah! 688 00:59:22,270 --> 00:59:23,270 No. 689 00:59:24,530 --> 00:59:25,530 No? 690 00:59:25,690 --> 00:59:26,690 I don't want. 691 00:59:27,030 --> 00:59:27,930 I mean, why don't you know what? 692 00:59:28,030 --> 00:59:28,370 This is good. 693 00:59:28,830 --> 00:59:29,250 These are good. 694 00:59:29,390 --> 00:59:29,690 These are good. 695 00:59:29,790 --> 00:59:31,030 Look, this one's like 50 bucks. 696 00:59:31,810 --> 00:59:32,090 No. 697 00:59:32,590 --> 00:59:33,590 20. 698 00:59:33,930 --> 00:59:34,930 10. 699 00:59:36,070 --> 00:59:37,070 5. 700 00:59:37,430 --> 00:59:38,430 Please, dude, please. 701 01:00:14,080 --> 01:00:15,401 What if I see you out here again? 702 01:00:17,820 --> 01:00:19,056 It's gonna be a different story. 703 01:00:19,080 --> 01:00:20,080 Yeah. 704 01:00:22,080 --> 01:00:23,600 Okay, consider yourself warned. 705 01:00:24,140 --> 01:00:25,140 Fuck off. 706 01:02:10,660 --> 01:02:12,060 Fuck. 707 01:03:55,570 --> 01:03:56,580 Fuck, what the fuck? 708 01:04:00,360 --> 01:04:01,360 Fuck. 709 01:04:02,440 --> 01:04:02,680 Fuck. 710 01:04:03,460 --> 01:04:04,600 I'm sorry. 711 01:04:04,780 --> 01:04:04,980 I'm sorry. 712 01:04:05,300 --> 01:04:06,300 I love you. 713 01:04:10,440 --> 01:04:11,440 Hello? 714 01:04:16,030 --> 01:04:17,070 You good? 715 01:05:48,160 --> 01:05:48,640 Sorry. 716 01:05:49,140 --> 01:05:49,480 Fuck. 717 01:05:49,820 --> 01:05:50,040 Sorry. 718 01:05:50,560 --> 01:05:50,820 Sorry. 719 01:05:51,320 --> 01:05:54,300 What the fuck? 720 01:05:54,900 --> 01:05:55,900 Fuck. 721 01:06:00,800 --> 01:06:01,860 Fuck. 722 01:06:04,830 --> 01:06:05,830 Fuck. 723 01:06:16,560 --> 01:06:17,710 What the fuck? 724 01:06:20,370 --> 01:06:21,430 Fuck. 725 01:06:21,950 --> 01:06:22,950 Fuck you. 726 01:06:23,110 --> 01:06:24,110 Fuck. 727 01:06:24,550 --> 01:06:25,550 20. 728 01:06:53,560 --> 01:06:53,880 60. 729 01:06:54,320 --> 01:06:54,640 18. 730 01:06:55,140 --> 01:06:56,140 100. 731 01:06:56,950 --> 01:06:57,950 Hey. 732 01:07:07,460 --> 01:07:10,580 I'm calling about the $50,000 reward for information about the missing kids, 733 01:07:10,730 --> 01:07:11,930 because I know where they are. 734 01:07:14,040 --> 01:07:16,456 I mean, I'm pretty sure all of them, I don't look like bunch of them. 735 01:07:16,480 --> 01:07:19,520 They're all standing in the basement of this house, just like standing there. 736 01:07:19,800 --> 01:07:20,520 And, yeah, I don't know. 737 01:07:20,580 --> 01:07:22,276 They're just like in the basement, standing all still and shit. 738 01:07:22,300 --> 01:07:25,300 There's like fucking two wackos over there, and they're just like fucked up. 739 01:07:26,180 --> 01:07:27,920 But so, how's this film work though? 740 01:07:27,980 --> 01:07:28,980 How do I get the money? 741 01:07:30,180 --> 01:07:31,180 No, I'm not. 742 01:07:31,760 --> 01:07:32,600 I'm completely serious. 743 01:07:32,760 --> 01:07:33,440 I mean, I can show you. 744 01:07:33,520 --> 01:07:34,520 Like, I'll show you. 745 01:07:34,780 --> 01:07:37,824 But I just, I really don't want to come in, because 746 01:07:37,825 --> 01:07:39,981 someone could meet me somewhere with the cats. 747 01:07:40,440 --> 01:07:42,160 I just, I really don't like police stations. 748 01:07:42,420 --> 01:07:43,900 You know, this kind of freaks me out. 749 01:07:44,540 --> 01:07:44,980 I'm phobic. 750 01:07:45,130 --> 01:07:46,130 Thank you. 751 01:08:11,530 --> 01:08:13,050 What are you doing, huh? 752 01:08:13,530 --> 01:08:14,530 What are you doing? 753 01:08:14,590 --> 01:08:15,170 What are you doing? 754 01:08:15,510 --> 01:08:16,930 I'm a big cop, but I'm... 755 01:08:57,490 --> 01:08:58,490 You okay? 756 01:08:58,870 --> 01:08:59,870 You okay? 757 01:09:33,830 --> 01:09:34,230 Ah! 758 01:09:34,231 --> 01:09:35,231 Ah! 759 01:09:38,150 --> 01:09:39,150 You! 760 01:09:39,690 --> 01:09:40,270 Fuck off! 761 01:09:40,450 --> 01:09:41,450 You stabbed me! 762 01:09:41,850 --> 01:09:42,490 What the fuck? 763 01:09:42,750 --> 01:09:43,150 There's an exit! 764 01:09:43,330 --> 01:09:43,770 There's an exit! 765 01:09:43,970 --> 01:09:44,190 I'm sorry! 766 01:09:44,770 --> 01:09:47,626 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, I know where those kids are! 767 01:09:47,650 --> 01:09:49,066 That fucking wireless, can we just stay here? 768 01:09:49,090 --> 01:09:49,770 You're fucking lying! 769 01:09:49,990 --> 01:09:51,650 I promise, I promise. 770 01:09:51,810 --> 01:09:52,290 I know where they are. 771 01:09:52,470 --> 01:09:52,670 I promise. 772 01:09:53,310 --> 01:09:54,310 Where? 773 01:09:55,490 --> 01:09:56,490 At house. 774 01:09:56,830 --> 01:09:57,870 Not far in the basement. 775 01:09:58,130 --> 01:09:58,750 What the fuck is? 776 01:09:59,150 --> 01:10:00,150 What house? 777 01:10:00,650 --> 01:10:01,930 I can show you, man. 778 01:10:02,030 --> 01:10:03,390 It's really, really, really close. 779 01:10:20,340 --> 01:10:21,990 Do you have AIDS? 780 01:10:25,350 --> 01:10:26,750 AIDS asshole, do you have AIDS? 781 01:10:29,420 --> 01:10:30,430 I don't think so. 782 01:10:31,390 --> 01:10:32,911 Can I pretend you just shit like that? 783 01:10:33,730 --> 01:10:35,171 I mean, you shit not that I know of. 784 01:11:03,020 --> 01:11:04,020 Excuse me, sir. 785 01:11:04,460 --> 01:11:07,780 I don't want to be rude, but, like, how do I know you're not going to try and, 786 01:11:08,530 --> 01:11:09,891 like, take that word for yourself? 787 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 Sir? 788 01:11:16,080 --> 01:11:17,080 Sir? 789 01:11:18,300 --> 01:11:19,300 Officer? 790 01:11:52,230 --> 01:11:53,230 What the fuck? 791 01:11:54,970 --> 01:11:55,970 What the fuck? 792 01:12:04,750 --> 01:12:05,750 Fuck! 793 01:12:06,130 --> 01:12:07,130 Oh, thank you. 794 01:12:34,720 --> 01:12:36,080 If you 795 01:12:45,990 --> 01:12:47,470 don't believe me, come here yourself. 796 01:12:49,950 --> 01:12:51,750 I wouldn't traumatize enough by the events of 797 01:12:51,751 --> 01:12:54,851 the last three months, as I'm sure you have. 798 01:12:55,010 --> 01:12:57,182 Which is why I'm going to do you the courtesy of 799 01:12:57,183 --> 01:12:59,250 forgetting that this phone call ever took place. 800 01:12:59,330 --> 01:13:05,970 If a child's welfare is questioned by law, you have to refer it to CPS by law. 801 01:13:06,310 --> 01:13:07,831 Are you really going to take it there? 802 01:13:08,860 --> 01:13:10,431 Is this the point you're going to put me in? 803 01:13:10,455 --> 01:13:12,026 You're just going to make the house call, Marcus. 804 01:13:12,050 --> 01:13:12,650 Just do that. 805 01:13:12,850 --> 01:13:15,970 I'm not authorized to just make house calls. 806 01:13:16,570 --> 01:13:17,931 Well, you're a mandatory reporter. 807 01:13:18,050 --> 01:13:19,050 You have to. 808 01:13:19,285 --> 01:13:20,330 Okay, here's what I'll do. 809 01:13:20,610 --> 01:13:23,250 I'll invite these parents, come in, have a talk with me. 810 01:13:23,510 --> 01:13:25,510 We'll have a face-to-face at the school. 811 01:13:26,010 --> 01:13:27,070 Is that acceptable to you? 812 01:13:27,590 --> 01:13:28,410 Yes, thank you. 813 01:13:28,550 --> 01:13:29,790 I would really appreciate that. 814 01:13:30,170 --> 01:13:30,730 Okay, then. 815 01:13:30,870 --> 01:13:31,250 You're welcome. 816 01:13:31,530 --> 01:13:32,530 Goodbye. 817 01:13:35,610 --> 01:13:36,610 You're up. 818 01:13:39,620 --> 01:13:40,790 You're two o'clock is here. 819 01:13:41,310 --> 01:13:42,310 That's fine. 820 01:13:46,890 --> 01:13:47,931 Oh, Salomon, please march. 821 01:13:51,210 --> 01:13:52,210 This way, ma'am. 822 01:14:05,590 --> 01:14:07,880 Principal Miller, I'm glad to see you. 823 01:14:09,110 --> 01:14:10,980 Yes, hi, hi. 824 01:14:11,720 --> 01:14:12,720 Come in. 825 01:14:13,020 --> 01:14:14,020 Have a seat. 826 01:14:14,225 --> 01:14:15,600 Oh, thank you. 827 01:14:21,260 --> 01:14:22,260 Thank you, march. 828 01:14:26,510 --> 01:14:28,080 Thank you for coming in. 829 01:14:28,710 --> 01:14:33,400 I know you guys have had a lot of attention lately, not all of it, 830 01:14:34,040 --> 01:14:35,000 but possibly be one. 831 01:14:35,020 --> 01:14:36,320 I'm happy to come by. 832 01:14:37,040 --> 01:14:37,360 It's fine. 833 01:14:37,990 --> 01:14:38,990 Okay, forgive me. 834 01:14:39,760 --> 01:14:41,200 We have not met, is that right? 835 01:14:42,440 --> 01:14:43,720 No, I don't think so. 836 01:14:43,820 --> 01:14:48,820 Okay, you, because I was relatively certain I remembered. 837 01:14:49,420 --> 01:14:52,120 I know I've met Alex's father before. 838 01:14:52,121 --> 01:14:55,420 I'm Alex's aunt, and his mom's my baby sister. 839 01:14:55,760 --> 01:14:58,600 Okay, so you're not his legal guardian? 840 01:14:59,070 --> 01:15:01,200 Well, no, that would be his parents, of course. 841 01:15:02,020 --> 01:15:09,121 Okay, well, forgive me, Gladys, but unfortunately I need to speak with his parents. 842 01:15:11,310 --> 01:15:15,780 Well, I hate to say it, but his parents have been feeling unwell as of late, 843 01:15:16,390 --> 01:15:19,000 and I'm staying with them to help take care of Alex. 844 01:15:19,320 --> 01:15:20,680 Oh, that's serious. 845 01:15:21,810 --> 01:15:23,120 Oh, no, no, it's not serious. 846 01:15:23,340 --> 01:15:24,340 That's in terminal. 847 01:15:24,600 --> 01:15:25,796 It's just a touch of consumption. 848 01:15:25,820 --> 01:15:26,880 A touch of consumption? 849 01:15:27,980 --> 01:15:28,980 Yeah. 850 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 You know what? 851 01:15:31,260 --> 01:15:34,360 I'm embarrassed to say, I guess I don't really know what that means. 852 01:15:35,270 --> 01:15:38,080 I thought it was something Senla's got on the Oregon Trail. 853 01:15:40,570 --> 01:15:42,140 Why is it to perkylosis? 854 01:15:42,500 --> 01:15:42,900 You know what? 855 01:15:42,980 --> 01:15:46,580 We are doing just fine, but they need to stay home. 856 01:15:49,110 --> 01:15:55,500 I have hope to speak to them in person, because this is awkward, but a concerned 857 01:15:55,501 --> 01:15:59,083 individual has lodged a welfare complaint, and unfortunately 858 01:15:59,084 --> 01:16:02,100 I need to make contact with the child's legal guardian. 859 01:16:02,730 --> 01:16:04,560 It's something that's not really negotiable. 860 01:16:05,280 --> 01:16:07,620 I need to speak with the parents in person. 861 01:16:08,080 --> 01:16:09,080 Oh, dear. 862 01:16:09,600 --> 01:16:12,160 I could come over to the house if that would make it easier. 863 01:16:12,810 --> 01:16:16,273 I'm just trying to avoid embezzling CPS, but 864 01:16:16,274 --> 01:16:19,820 frankly I'm not convinced that anything is wrong. 865 01:16:20,100 --> 01:16:21,100 Who made the complaint? 866 01:16:22,320 --> 01:16:24,020 I'm not at liberty to say. 867 01:16:27,070 --> 01:16:28,340 Well, this is very upsetting. 868 01:16:29,380 --> 01:16:32,380 It is now that whole free will has been lost. 869 01:16:34,070 --> 01:16:35,540 The end moves under the bill. 870 01:16:57,470 --> 01:16:59,110 For more fooding occurs next. 871 01:17:04,520 --> 01:17:09,970 Large trees that serve to spread loose words that will find more. 872 01:17:18,950 --> 01:17:19,950 Thank God you're home. 873 01:17:21,220 --> 01:17:23,160 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. 874 01:17:23,420 --> 01:17:25,240 Oh, please, please forgive me. 875 01:17:25,280 --> 01:17:26,220 I'm just sitting down. 876 01:17:26,300 --> 01:17:30,860 The bus didn't pick me up where it was scheduled to, and I had realized far too 877 01:17:30,861 --> 01:17:35,700 late that I was standing on the wrong corner and by the time I put that 878 01:17:35,800 --> 01:17:41,760 together, oh, I'd missed it entirely, so I had to walk all the way across town 879 01:17:41,910 --> 01:17:42,910 to get here. 880 01:17:42,965 --> 01:17:44,460 Well, I'm so sorry to hear that. 881 01:17:44,480 --> 01:17:48,780 I am sorry to tell you this, sweetie, but I am on the verge of collapse. 882 01:17:49,300 --> 01:17:50,300 Oh. 883 01:17:52,110 --> 01:17:53,400 Could I please have some water? 884 01:17:55,220 --> 01:17:56,160 I'm afraid that's fine. 885 01:17:56,161 --> 01:17:57,161 Oh, of course. 886 01:17:57,190 --> 01:17:58,200 You can have some water. 887 01:17:58,625 --> 01:18:00,500 Oh, thank you so much. 888 01:18:01,120 --> 01:18:02,100 My name is Gladys. 889 01:18:02,140 --> 01:18:03,420 It's so nice to meet you. 890 01:18:04,660 --> 01:18:08,060 Oh, I absolutely love this house. 891 01:18:08,570 --> 01:18:11,000 Look, a giraffe in a green Chinese look. 892 01:18:11,180 --> 01:18:12,820 That's original in there, I bet it is. 893 01:18:13,240 --> 01:18:14,880 Oh, I love this kitchen. 894 01:18:15,425 --> 01:18:17,000 Clean white cabinets. 895 01:18:17,220 --> 01:18:18,740 How are these in the back? 896 01:18:20,680 --> 01:18:24,560 Now, listen, I know that it's inconvenient, but I really needed to speak 897 01:18:24,685 --> 01:18:26,280 to you about our conversation yesterday. 898 01:18:26,281 --> 01:18:27,281 Oh. 899 01:18:28,780 --> 01:18:30,060 Park your skittery glasses. 900 01:18:30,860 --> 01:18:32,120 A bowl, please. 901 01:18:34,280 --> 01:18:35,280 A bowl? 902 01:18:35,440 --> 01:18:36,440 Yes, a bowl. 903 01:18:36,640 --> 01:18:38,040 It's a peculiarity of mine. 904 01:18:38,120 --> 01:18:39,860 I don't even try to rationalize it anymore. 905 01:18:41,980 --> 01:18:42,980 All right. 906 01:18:43,110 --> 01:18:45,460 A bowl of water, okay. 907 01:18:45,840 --> 01:18:46,840 Thank you. 908 01:18:47,160 --> 01:18:50,460 I wanted you to know that I talked to Alex's father, who's very old, 909 01:18:50,830 --> 01:18:53,664 as I said, but the good news is, he's willing to have to 910 01:18:53,665 --> 01:18:57,180 come in Monday, sit down with you and clear everything up. 911 01:18:57,750 --> 01:19:01,280 No, I appreciate that, but really isn't necessary. 912 01:19:01,485 --> 01:19:03,606 So, there's no need to contact the authorities, right? 913 01:19:04,150 --> 01:19:05,580 That's not true. 914 01:19:05,880 --> 01:19:06,240 I guess not. 915 01:19:06,280 --> 01:19:08,600 Well, you haven't contacted them yet, right? 916 01:19:08,940 --> 01:19:11,140 That is, I'm willing to have to insist that you were. 917 01:19:14,710 --> 01:19:15,791 Is that why you're willing? 918 01:19:18,190 --> 01:19:20,000 You haven't contacted them, right? 919 01:19:21,340 --> 01:19:22,040 No, I haven't. 920 01:19:22,300 --> 01:19:23,300 What is this? 921 01:19:25,720 --> 01:19:26,720 Oh, my God! 922 01:19:26,820 --> 01:19:27,060 Whoops! 923 01:19:27,360 --> 01:19:28,140 Look what I did! 924 01:19:28,300 --> 01:19:28,820 Oh, my goodness! 925 01:19:29,320 --> 01:19:30,380 Why did you do that? 926 01:19:30,660 --> 01:19:32,360 Well, it was an accident, of course. 927 01:19:32,800 --> 01:19:34,680 Wow, that's really bleeding. 928 01:19:35,130 --> 01:19:37,000 Terry, go get the alcohol in the first aid kit. 929 01:19:37,440 --> 01:19:38,440 Oh, no, no, no. 930 01:19:38,510 --> 01:19:39,510 That's nonsense. 931 01:19:40,070 --> 01:19:41,980 Could you get me a rag, sweetie? 932 01:19:49,700 --> 01:19:50,100 Ah! 933 01:19:50,660 --> 01:19:50,860 Ah! 934 01:19:51,560 --> 01:19:52,560 I think she cut my hair! 935 01:19:52,780 --> 01:19:53,540 I'm calling 911. 936 01:19:53,780 --> 01:19:55,020 Alex, I think she cut my hair! 937 01:19:55,940 --> 01:19:57,700 Marcus, what did she do? 938 01:22:12,620 --> 01:22:13,620 Oh, my God! 939 01:22:51,621 --> 01:22:52,621 Hey, stop! 940 01:23:31,450 --> 01:23:32,870 Get out of my store! 941 01:23:33,100 --> 01:23:34,100 Fucking help me! 942 01:25:27,040 --> 01:25:28,340 Are you okay? 943 01:25:29,960 --> 01:25:31,860 Yeah, I think so. 944 01:25:32,720 --> 01:25:35,540 I just scraped up. 945 01:25:35,541 --> 01:25:37,100 Yeah, you? 946 01:25:39,540 --> 01:25:40,540 What's that? 947 01:25:42,435 --> 01:25:43,440 I want to thank you. 948 01:25:44,090 --> 01:25:45,560 No, I do, so thank you. 949 01:25:47,840 --> 01:25:48,840 Sure. 950 01:25:50,010 --> 01:25:51,010 What else could I do? 951 01:25:54,265 --> 01:25:55,265 I was out of control. 952 01:25:56,410 --> 01:25:59,660 The last time I talked to him, he was fine. 953 01:25:59,920 --> 01:26:00,960 He really was. 954 01:26:03,440 --> 01:26:06,080 I've never seen anything like that in my life. 955 01:26:07,540 --> 01:26:08,540 I have. 956 01:26:09,260 --> 01:26:10,620 What are you talking about? 957 01:26:12,350 --> 01:26:14,540 The way he was running, I've seen that before. 958 01:26:19,080 --> 01:26:20,080 Can I show you something? 959 01:26:21,490 --> 01:26:23,860 Their little girl ran the same way Matthew did. 960 01:26:24,580 --> 01:26:28,720 Same posture, same exact way, just like Marcus ran after you today. 961 01:26:29,420 --> 01:26:33,880 And he was weaponized, like a heat-seeking missile just blocked onto you. 962 01:26:34,620 --> 01:26:35,620 So here, look at this. 963 01:26:36,130 --> 01:26:38,460 This is my house, this is Bailey Cramer's house. 964 01:26:39,000 --> 01:26:42,480 Now, if you assume they were heading in a straight line at just some target of 965 01:26:43,080 --> 01:26:46,480 theirs, and you assume they both had the same target, those lines intersect 966 01:26:46,780 --> 01:26:47,820 somewhere around here. 967 01:26:48,000 --> 01:26:48,560 Oh, my God. 968 01:26:48,830 --> 01:26:50,511 So there must be something about this area. 969 01:26:53,070 --> 01:26:55,000 Alex Lee was in this house. 970 01:27:01,340 --> 01:27:03,920 Who else would say of an example of parasite? 971 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 Anyone? 972 01:27:21,130 --> 01:27:22,130 Stop it! 973 01:27:23,330 --> 01:27:24,470 Stop it! 974 01:27:25,610 --> 01:27:26,770 Stop it! 975 01:27:27,870 --> 01:27:29,090 Stop it! 976 01:27:44,780 --> 01:27:46,140 What's up, Axe Man? 977 01:27:49,380 --> 01:27:50,380 Doctor me, Axe Man. 978 01:27:50,600 --> 01:27:51,600 How's school today? 979 01:27:52,360 --> 01:27:52,640 Good. 980 01:27:53,070 --> 01:27:54,500 You kissing Super Mom? 981 01:27:55,360 --> 01:27:56,360 No. 982 01:27:57,080 --> 01:27:58,080 Fine. 983 01:27:59,690 --> 01:28:01,460 Well, a nice tonight, pal. 984 01:28:02,260 --> 01:28:03,260 Your mom's in a class. 985 01:28:03,460 --> 01:28:04,460 She's coming, remember? 986 01:28:06,200 --> 01:28:08,201 Well, I don't have to have a little bit of a house. 987 01:28:08,920 --> 01:28:10,500 Because it's like we talked about. 988 01:28:11,665 --> 01:28:15,080 She's sick, and she doesn't have anywhere else to go. 989 01:28:17,120 --> 01:28:18,441 But I don't even know her though. 990 01:28:19,690 --> 01:28:21,291 I hear you, but I don't know her either. 991 01:28:22,465 --> 01:28:26,520 I'm not sure your mom knows that well, but she's family. 992 01:28:27,420 --> 01:28:28,420 Family's important. 993 01:28:29,120 --> 01:28:30,160 You gotta help each other. 994 01:28:31,380 --> 01:28:32,700 Hey, come and get it. 995 01:28:33,600 --> 01:28:34,600 Hey. 996 01:28:34,670 --> 01:28:35,920 The man has returned. 997 01:28:36,660 --> 01:28:36,800 Hi. 998 01:28:37,660 --> 01:28:38,660 Whoa, hey! 999 01:28:38,720 --> 01:28:39,240 Good day in school? 1000 01:28:39,700 --> 01:28:40,080 Yeah. 1001 01:28:40,640 --> 01:28:41,640 Hey, good. 1002 01:28:42,160 --> 01:28:45,580 We'd really like to get this house cleaned up before your aunt Gladys gets here. 1003 01:28:45,730 --> 01:28:48,651 So do me a favor, get your room cleaned up before you start your homework. 1004 01:28:48,900 --> 01:28:50,300 He's not coming to my room, is he? 1005 01:28:51,490 --> 01:28:52,720 I really like a clean house. 1006 01:28:52,820 --> 01:28:53,580 That includes your room. 1007 01:28:53,840 --> 01:28:54,840 So, let's go. 1008 01:28:55,865 --> 01:28:58,260 I know it's horrible cleaning up after yourself. 1009 01:28:59,900 --> 01:29:00,900 What's 1010 01:29:53,840 --> 01:29:54,480 the place for you? 1011 01:29:54,500 --> 01:29:54,780 You know what? 1012 01:29:55,250 --> 01:29:56,851 I have a fear out on the street, Stephen. 1013 01:29:58,200 --> 01:29:59,961 Well, you know, there ain't a hot, hot place. 1014 01:30:00,160 --> 01:30:00,780 I know that. 1015 01:30:01,180 --> 01:30:02,861 We're not equipped for this kind of thing. 1016 01:30:03,030 --> 01:30:05,240 We haven't seen this woman in 15 years. 1017 01:30:05,580 --> 01:30:06,676 She showed up to our wedding. 1018 01:30:06,700 --> 01:30:08,260 Look, I'm gonna do this for her. 1019 01:30:08,360 --> 01:30:09,840 So I'm gonna do this for her. 1020 01:30:10,980 --> 01:30:13,021 I'm gonna use your support at any point you feel it. 1021 01:30:13,600 --> 01:30:15,200 Alex, honey, what are you doing? 1022 01:30:15,620 --> 01:30:16,620 I'm hungry. 1023 01:30:17,080 --> 01:30:17,520 Hungry? 1024 01:30:17,720 --> 01:30:17,920 Okay. 1025 01:30:18,180 --> 01:30:20,976 All right, then go downstairs, eat up, and then go brush your teeth, okay? 1026 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 It's almost 7.30. 1027 01:30:22,220 --> 01:30:23,220 And be quiet back there. 1028 01:30:23,580 --> 01:30:24,860 You're gonna Gladys is sleeping. 1029 01:31:17,500 --> 01:31:19,020 How long is she gonna stay with us? 1030 01:31:21,710 --> 01:31:22,870 Hard to say, pal. 1031 01:31:24,490 --> 01:31:26,211 Doesn't look like she's getting much better. 1032 01:31:28,330 --> 01:31:29,771 So she's gonna stay with us forever? 1033 01:31:30,070 --> 01:31:31,070 No. 1034 01:31:32,250 --> 01:31:34,270 I don't think she'll be here longer than a month. 1035 01:31:48,010 --> 01:31:49,010 All right, then. 1036 01:31:49,310 --> 01:31:49,650 All right. 1037 01:31:50,260 --> 01:31:51,381 I'll pick you up at 2, okay? 1038 01:31:51,550 --> 01:31:51,970 See ya. 1039 01:31:52,370 --> 01:31:52,690 See ya. 1040 01:31:53,270 --> 01:31:53,670 Love ya. 1041 01:31:54,050 --> 01:31:55,050 Love ya. 1042 01:31:58,580 --> 01:31:59,580 It's time. 1043 01:31:59,800 --> 01:32:00,800 Pencil down. 1044 01:32:02,040 --> 01:32:03,040 Matthew. 1045 01:32:03,260 --> 01:32:03,700 What? 1046 01:32:04,060 --> 01:32:04,760 Say Pencil down. 1047 01:32:04,780 --> 01:32:06,020 Matthew outside now. 1048 01:32:06,420 --> 01:32:07,420 Alex, are you okay? 1049 01:32:07,740 --> 01:32:08,740 Fine. 1050 01:32:08,880 --> 01:32:10,200 Matthew, let's go. 1051 01:32:10,520 --> 01:32:11,520 Get your bag. 1052 01:32:12,000 --> 01:32:13,900 Oh, my God. 1053 01:32:35,620 --> 01:32:36,020 You all right? 1054 01:32:36,400 --> 01:32:37,400 I'm okay. 1055 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 You sure? 1056 01:33:26,160 --> 01:33:27,160 Mom? 1057 01:33:28,240 --> 01:33:29,240 Dad? 1058 01:33:30,240 --> 01:33:31,240 Where were you? 1059 01:33:32,560 --> 01:33:33,560 Hey, X-Man. 1060 01:33:34,280 --> 01:33:35,280 Alex's cool. 1061 01:33:36,200 --> 01:33:37,320 What's wrong? 1062 01:33:38,360 --> 01:33:39,360 Alex? 1063 01:33:40,620 --> 01:33:42,280 Oh, welcome home. 1064 01:33:43,630 --> 01:33:44,630 How are you, sweetie? 1065 01:33:47,555 --> 01:33:48,820 Let me take a look at you. 1066 01:33:49,020 --> 01:33:51,700 Oh, you know, I haven't seen you since you were a little teeny baby. 1067 01:33:52,420 --> 01:33:53,220 It's almost my parents. 1068 01:33:53,440 --> 01:33:54,476 Oh, it's nothing, sweetie. 1069 01:33:54,500 --> 01:33:55,660 I've been just fine. 1070 01:33:59,020 --> 01:34:00,020 Hey. 1071 01:34:00,780 --> 01:34:01,780 How was school? 1072 01:34:02,375 --> 01:34:04,080 You see, I told you she's just fine. 1073 01:34:04,081 --> 01:34:05,081 Don't. 1074 01:34:07,080 --> 01:34:08,080 Alex. 1075 01:34:09,050 --> 01:34:10,080 Now, don't be rude. 1076 01:34:11,600 --> 01:34:14,081 Why don't you sit down at the table, because I'm making dinner. 1077 01:34:14,180 --> 01:34:15,716 I should have asked you, but you weren't here. 1078 01:34:15,740 --> 01:34:17,520 So I brought mac and cheese with me. 1079 01:34:18,420 --> 01:34:19,420 Dad! 1080 01:34:20,720 --> 01:34:21,720 Alex, that's it. 1081 01:34:21,860 --> 01:34:25,560 I want you to go upstairs, wash your face, brush your teeth, and then it's bedtime. 1082 01:34:25,860 --> 01:34:26,860 No dinner for you. 1083 01:34:29,820 --> 01:34:30,900 I'm not kidding, young man. 1084 01:34:31,100 --> 01:34:32,100 Go. 1085 01:35:08,480 --> 01:35:09,480 Come. 1086 01:35:09,780 --> 01:35:10,780 Sit. 1087 01:35:21,930 --> 01:35:23,050 Alex, sit. 1088 01:35:29,780 --> 01:35:31,250 Don't worry about your parents. 1089 01:35:31,450 --> 01:35:32,450 They're just resting. 1090 01:35:37,150 --> 01:35:41,120 Now, before you go to school today, I want you to promise that you will not 1091 01:35:41,345 --> 01:35:47,781 tell our living souls that I am here, or that your parents are resting like they are. 1092 01:35:50,600 --> 01:35:51,620 Do you hear me, Alex? 1093 01:35:58,920 --> 01:35:59,920 Watch. 1094 01:36:14,180 --> 01:36:15,510 Are you watching? 1095 01:36:27,600 --> 01:36:28,600 Stop! 1096 01:36:30,160 --> 01:36:30,880 Stop! 1097 01:36:31,080 --> 01:36:32,080 Dad! 1098 01:36:34,100 --> 01:36:35,100 Alex! 1099 01:36:44,420 --> 01:36:45,460 Sit down. 1100 01:36:57,820 --> 01:37:02,460 Now, when I tell you that you are not to speak about me or your parents to anyone, 1101 01:37:04,820 --> 01:37:07,360 you understand what can happen if you break your promise. 1102 01:37:11,760 --> 01:37:13,361 I can make your parents hurt themselves. 1103 01:37:13,460 --> 01:37:14,960 I can make them hurt each other. 1104 01:37:19,010 --> 01:37:21,000 I can make them eat each other if I want to. 1105 01:37:25,660 --> 01:37:26,660 Do I want to, Alex? 1106 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Do you believe me? 1107 01:37:35,660 --> 01:37:38,300 Promise you will not talk about me to another human being. 1108 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 Say it. 1109 01:37:41,100 --> 01:37:42,100 Say it, Alex? 1110 01:37:44,180 --> 01:37:45,180 Because I'll know, Alex. 1111 01:37:48,320 --> 01:37:49,320 Go to school. 1112 01:37:49,460 --> 01:37:50,460 Take the bus. 1113 01:38:51,470 --> 01:38:52,770 No talking today. 1114 01:38:57,130 --> 01:38:59,790 You'll need to feed your parents their soup in the cabinet. 1115 01:39:02,390 --> 01:39:03,890 Tomorrow, you'll get some more. 1116 01:40:19,920 --> 01:40:20,940 Come here, sweetie. 1117 01:40:33,350 --> 01:40:34,350 I'm very sick, Alex. 1118 01:40:37,260 --> 01:40:38,301 Would you like some water? 1119 01:40:39,860 --> 01:40:41,080 The water won't help me. 1120 01:40:42,440 --> 01:40:43,740 I'm too sick for water. 1121 01:40:45,710 --> 01:40:47,200 I haven't for a very long time. 1122 01:40:49,770 --> 01:40:50,770 Well, it won't be better. 1123 01:40:53,750 --> 01:40:56,273 Well, I was hoping your mom and dad would make me feel 1124 01:40:56,274 --> 01:40:59,200 better, but it doesn't seem to be turning out so good. 1125 01:41:00,340 --> 01:41:01,741 Would you like to go to a hospital? 1126 01:41:03,530 --> 01:41:04,820 Hospital won't fix me. 1127 01:41:10,890 --> 01:41:12,040 But maybe you could, though. 1128 01:41:12,480 --> 01:41:13,480 You could help. 1129 01:41:14,500 --> 01:41:15,500 Help? 1130 01:41:16,520 --> 01:41:17,520 Well, it's school. 1131 01:41:18,960 --> 01:41:22,260 Bring an object from each of your classmates home to me. 1132 01:41:23,260 --> 01:41:24,260 That might work. 1133 01:41:26,110 --> 01:41:27,180 How about making better? 1134 01:41:31,650 --> 01:41:33,050 Might be just what I need. 1135 01:41:36,760 --> 01:41:38,830 Does he got better when you go back home? 1136 01:41:43,580 --> 01:41:48,200 If I got better, I'd go back home. 1137 01:42:49,990 --> 01:42:50,990 Alex! 1138 01:42:51,730 --> 01:42:52,730 I 1139 01:42:56,120 --> 01:42:57,140 Didn't feel like playing. 1140 01:42:58,060 --> 01:42:59,060 I forgot something. 1141 01:43:01,040 --> 01:43:02,660 Oh, hey, hey, hey. 1142 01:43:06,180 --> 01:43:07,180 Are you okay? 1143 01:43:08,040 --> 01:43:09,040 Yeah. 1144 01:43:09,160 --> 01:43:10,160 Yeah? 1145 01:43:11,130 --> 01:43:13,060 You've been awful quiet lately. 1146 01:43:13,860 --> 01:43:14,860 Quite unusual. 1147 01:43:15,720 --> 01:43:16,720 How are you doing? 1148 01:43:17,340 --> 01:43:18,340 I'm okay. 1149 01:43:18,520 --> 01:43:19,600 I just forgot something. 1150 01:43:20,700 --> 01:43:21,700 It's okay. 1151 01:43:24,020 --> 01:43:30,000 Alex, you know, if you ever want to talk to someone, you can always talk to me. 1152 01:43:31,120 --> 01:43:32,340 Do you know that? 1153 01:43:33,180 --> 01:43:34,180 Yeah. 1154 01:43:34,220 --> 01:43:36,240 You can talk to me about anything you want. 1155 01:43:40,130 --> 01:43:41,251 I don't want to go back now. 1156 01:43:43,240 --> 01:43:44,240 Okay. 1157 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 Go play. 1158 01:44:41,890 --> 01:44:42,810 What are you doing? 1159 01:44:42,811 --> 01:44:43,811 What are you doing? 1160 01:46:43,800 --> 01:46:45,881 And I'm taking care of the family for the time being. 1161 01:46:48,540 --> 01:46:49,880 Alex, how are you doing now? 1162 01:46:50,500 --> 01:46:51,500 I'm okay. 1163 01:46:52,350 --> 01:46:54,911 Can I ask you some questions about what happened at school, Alex? 1164 01:46:57,580 --> 01:46:58,840 Tomorrow people will come here. 1165 01:47:00,970 --> 01:47:02,320 And they will search this house. 1166 01:47:07,460 --> 01:47:08,460 And we have to be ready. 1167 01:47:31,550 --> 01:47:31,990 Bye. 1168 01:47:32,370 --> 01:47:33,270 Good to see you again. 1169 01:47:33,390 --> 01:47:34,390 Good to see you too. 1170 01:47:34,610 --> 01:47:35,610 Oh, yes. 1171 01:47:35,970 --> 01:47:39,670 We just wanted to come by the house for a few minutes to daddy and local around the 1172 01:47:39,671 --> 01:47:42,110 city environment and I wanted to let you know. 1173 01:47:46,340 --> 01:47:47,340 Okay. 1174 01:47:47,460 --> 01:47:48,460 Oh, thank you. 1175 01:47:49,780 --> 01:47:51,141 Hey Alex, how are you doing today? 1176 01:47:52,865 --> 01:47:53,780 There's a little client today, right? 1177 01:47:53,781 --> 01:47:54,781 He's here. 1178 01:47:54,960 --> 01:47:55,960 He is. 1179 01:49:01,680 --> 01:49:02,680 Hello? 1180 01:49:11,260 --> 01:49:12,290 That's your thing, Alex. 1181 01:49:12,450 --> 01:49:13,450 We're leaving tomorrow. 1182 01:49:16,890 --> 01:49:18,180 Don't step over the salt. 1183 01:49:51,760 --> 01:49:52,820 The cops are here. 1184 01:49:53,460 --> 01:49:54,620 What do you think that means? 1185 01:49:56,620 --> 01:49:57,620 I don't know. 1186 01:49:59,180 --> 01:50:00,180 Do we not? 1187 01:50:00,240 --> 01:50:00,800 Do we come back? 1188 01:50:01,180 --> 01:50:02,180 Maybe we not. 1189 01:50:02,740 --> 01:50:03,740 And say what? 1190 01:50:08,210 --> 01:50:09,430 Yeah, I don't know. 1191 01:50:09,690 --> 01:50:10,690 Here we go. 1192 01:50:12,030 --> 01:50:13,310 Where is this? 1193 01:50:28,960 --> 01:50:29,960 That's Paul. 1194 01:50:30,960 --> 01:50:31,540 You know him? 1195 01:50:31,800 --> 01:50:32,800 Yeah. 1196 01:51:13,840 --> 01:51:14,840 Hello? 1197 01:51:46,730 --> 01:51:47,440 What are you doing back there? 1198 01:51:47,540 --> 01:51:48,540 Wait. 1199 01:52:22,380 --> 01:52:23,380 Ah! 1200 01:53:31,450 --> 01:53:33,851 Let's... Let's... 1201 01:53:40,000 --> 01:53:41,400 Ah! 1202 01:55:15,890 --> 01:55:17,290 Matthew! 1203 01:55:19,250 --> 01:55:20,250 Matthew! 1204 01:55:23,290 --> 01:55:24,290 Matthew! 1205 01:55:26,090 --> 01:55:27,090 Matthew! 1206 01:55:41,550 --> 01:55:42,950 Matthew! 1207 01:56:34,960 --> 01:56:36,360 That's good. 1208 01:56:42,460 --> 01:56:48,360 That's good. 1209 01:56:48,361 --> 01:56:49,800 Just like that. 1210 01:57:01,900 --> 01:57:03,640 That's me. 1211 01:57:06,460 --> 01:57:08,880 Oh no! 1212 01:58:32,580 --> 01:58:33,980 No! 1213 02:00:19,200 --> 02:00:20,200 Find our shoe! 1214 02:00:20,320 --> 02:00:20,720 Oh my gosh! 1215 02:00:21,100 --> 02:00:22,100 Oh my gosh! 1216 02:00:22,560 --> 02:00:24,220 That's the man in the kichen! 1217 02:00:30,080 --> 02:00:31,080 Alex? 1218 02:01:14,910 --> 02:01:15,910 Matthew? 1219 02:01:36,220 --> 02:01:41,090 Alex's parents are still being fed soup somewhere... not by him. 1220 02:01:41,480 --> 02:01:42,480 But without you... 1221 02:01:43,300 --> 02:01:45,920 He moved to another town and lived with a different old. 1222 02:01:47,605 --> 02:01:49,380 I heard that one was a nice city. 1223 02:01:52,180 --> 02:01:56,840 All of the kids from his class got reunited with their parents. 1224 02:01:58,880 --> 02:02:01,820 Some of them even started talking again this year. 1225 02:02:02,820 --> 02:02:09,820 MoviePovie.Com 126334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.