Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,791 --> 00:00:36,416
What are they making us watch?
2
00:00:36,666 --> 00:00:38,916
A French movie. Just keep quiet.
3
00:00:41,291 --> 00:00:43,625
Focus, girls. This is sex-ed.
4
00:00:45,291 --> 00:00:47,500
Every girl should have sex education.
5
00:00:47,750 --> 00:00:51,500
So that we learn not to outsource
our pleasure to shitty people.
6
00:01:04,750 --> 00:01:05,750
Hey.
7
00:01:06,250 --> 00:01:08,125
What do you think you're
doing with your phone?
8
00:01:08,375 --> 00:01:09,250
Shit.
9
00:01:11,000 --> 00:01:12,833
Side-braid, I'm talking to you.
10
00:01:16,750 --> 00:01:17,708
Get up.
11
00:01:19,125 --> 00:01:20,083
Get up.
12
00:01:24,416 --> 00:01:25,583
Phone.
13
00:01:29,541 --> 00:01:30,666
Unlock it and hand it over.
14
00:01:36,458 --> 00:01:37,416
Give it.
15
00:01:42,833 --> 00:01:45,041
"Look at what they're showing
us in the name of sex-ed."
16
00:01:50,500 --> 00:01:51,458
Delete it.
17
00:01:51,833 --> 00:01:53,958
One second.
Is there a green tick?
18
00:01:54,291 --> 00:01:55,166
Yes.
19
00:01:55,291 --> 00:01:56,625
Fuck, that means he's seen it.
20
00:02:00,708 --> 00:02:01,541
Deleted.
21
00:02:06,250 --> 00:02:07,250
What's your name?
22
00:02:08,250 --> 00:02:09,250
Devika.
23
00:02:09,875 --> 00:02:10,750
"Snitch-ika."
24
00:02:11,666 --> 00:02:12,833
Don't say that.
25
00:02:15,458 --> 00:02:16,583
Look at what it says over there.
26
00:02:18,250 --> 00:02:19,708
-On the wall.
-Read.
27
00:02:20,708 --> 00:02:22,625
"A headstrong girl
28
00:02:23,083 --> 00:02:24,500
defi…
29
00:02:24,833 --> 00:02:26,250
defies…
30
00:02:27,500 --> 00:02:28,458
so…
31
00:02:29,916 --> 00:02:31,541
soc…"
32
00:02:31,666 --> 00:02:32,541
Sit down.
33
00:02:36,208 --> 00:02:37,541
What's your name?
34
00:02:39,125 --> 00:02:41,625
-Vandana. Vandana Ba--
-Read.
35
00:02:43,458 --> 00:02:46,875
"A headstrong girl
defies societal norms."
36
00:02:47,208 --> 00:02:49,250
Read the first cell
on the second last row.
37
00:02:53,041 --> 00:02:55,166
"Takes control of her pleasure."
38
00:03:57,291 --> 00:03:58,250
Shiku.
39
00:03:59,333 --> 00:04:00,166
Shiku.
40
00:04:01,208 --> 00:04:02,166
Shiku…
41
00:04:07,333 --> 00:04:08,916
This isn't going to be easy
for me either.
42
00:04:10,666 --> 00:04:12,041
Then let's go back home.
43
00:04:16,041 --> 00:04:17,500
Look at all these big trees.
44
00:04:18,916 --> 00:04:20,208
So beautiful!
45
00:04:22,875 --> 00:04:25,583
You'll definitely see a
nightingale flying around.
46
00:04:26,416 --> 00:04:28,541
Papa, enough.
47
00:04:32,958 --> 00:04:33,916
Listen.
48
00:04:35,750 --> 00:04:37,416
You may not understand today.
49
00:04:38,541 --> 00:04:40,250
But you will one day.
50
00:04:46,583 --> 00:04:47,708
Take care of yourself.
51
00:04:51,750 --> 00:04:54,291
I will call you every day
at eight o'clock sharp.
52
00:05:25,833 --> 00:05:27,125
Wallika Bisht?
53
00:05:28,250 --> 00:05:30,666
-Good morning, Ma'am.
-Welcome to Matilda House.
54
00:05:30,791 --> 00:05:33,083
-I'm your warden, Mrs. Madan.
-Yes, Ma'am.
55
00:05:37,875 --> 00:05:41,041
Breaking news from
the Matilda House campus.
56
00:05:41,416 --> 00:05:45,875
Student Body President Paro Sarna made
freshers watch a porn video, forcibly.
57
00:05:46,083 --> 00:05:50,041
A girls' college is not just
responsible for education and security,
58
00:05:50,250 --> 00:05:55,333
but also for molding them into
morally strong, independent women.
59
00:05:55,916 --> 00:05:59,041
When the Student Body President
shows porn to her juniors,
60
00:05:59,541 --> 00:06:01,416
what can you expect
from such a college?
61
00:06:02,291 --> 00:06:04,291
Would you send your daughter
to study at Matilda House?
62
00:06:05,208 --> 00:06:06,541
I for one would never do that.
63
00:06:06,708 --> 00:06:09,208
Amazing, Devi.
You've gone viral. Well done.
64
00:06:09,375 --> 00:06:11,916
All the news channels are
playing your stupid video on a loop.
65
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
Sorry, sis…
66
00:06:15,333 --> 00:06:16,416
I mean, Ma'am.
67
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
I didn't know he would
post the video online.
68
00:06:19,791 --> 00:06:21,041
Please forgive me.
69
00:06:21,291 --> 00:06:23,000
Day scholars,
what are you doing here?
70
00:06:23,375 --> 00:06:25,791
Who brought you inside today?
Shubhra or Paro?
71
00:06:26,041 --> 00:06:29,791
No, Ma'am, she called us.
She wants to make a video of us.
72
00:06:29,958 --> 00:06:31,875
Yes, Ma'am,
she wants to make a viral video of us.
73
00:06:32,125 --> 00:06:33,000
Okay, out.
74
00:06:34,208 --> 00:06:35,083
Snitch-ika.
75
00:06:35,416 --> 00:06:37,333
Devika, this is Wallika.
76
00:06:37,708 --> 00:06:40,208
English Honors. Please help her out.
77
00:06:41,541 --> 00:06:44,625
Special assembly in seven minutes.
Attendance is compulsory.
78
00:06:44,916 --> 00:06:46,166
-Yes, Ma'am.
-Okay, Wallika?
79
00:06:51,666 --> 00:06:53,041
I know where the assembly is.
80
00:06:53,583 --> 00:06:54,541
Should I take you there?
81
00:07:06,083 --> 00:07:08,208
Ma'am said to help.
82
00:07:09,125 --> 00:07:10,083
Thanks.
83
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
WHY IS PAPA DOING THIS?
84
00:07:21,416 --> 00:07:23,916
AND WHY ARE YOU SUPPORTING HIM?
YOU'RE SUPPOSED TO BE MY BFF…
85
00:07:26,708 --> 00:07:28,833
LISTEN. YOU'RE AT THE RIGHT PLACE.
CHILL.
86
00:07:34,083 --> 00:07:35,125
Look at that one.
87
00:07:37,500 --> 00:07:41,666
If this is not a zombie apocalypse,
I don't know what is.
88
00:07:42,500 --> 00:07:44,833
These smartphones have
sucked their brains out.
89
00:07:45,250 --> 00:07:46,583
How are we supposed to educate them?
90
00:07:47,125 --> 00:07:51,166
Let's make memes and reels on
the course material. Might help.
91
00:07:51,458 --> 00:07:53,333
Good idea, Kamala. Very innovative.
92
00:07:53,541 --> 00:07:55,958
-Hi, Vandana.
-Hi, Tabassum Ali.
93
00:07:56,333 --> 00:07:59,666
TabbyFashn. If you ever want
a makeover, please let me know.
94
00:08:00,083 --> 00:08:02,500
I think they're beyond redemption, PD.
95
00:08:02,625 --> 00:08:05,666
They're kids, Preet. What did
they tell us when we were of that age?
96
00:08:05,833 --> 00:08:08,666
"Reading too much will
rot your eyes and brains."
97
00:08:09,583 --> 00:08:11,208
You're just getting cynical with age.
98
00:08:11,500 --> 00:08:13,833
I was born cynical.
99
00:08:14,041 --> 00:08:16,208
Paro, meet me in my office later.
100
00:08:17,166 --> 00:08:18,166
Good morning, Ma'am.
101
00:08:22,250 --> 00:08:24,833
-Good morning, girls.
-Good morning, Ma'am.
102
00:08:25,416 --> 00:08:29,708
At Matilda House, we don't provide
education just inside the classrooms.
103
00:08:30,125 --> 00:08:33,916
Everything that happens here
will teach you something.
104
00:08:34,666 --> 00:08:39,375
To learn from it, you will need
to leave your comfort zone.
105
00:08:40,000 --> 00:08:45,250
But showing someone adult content
without their consent
106
00:08:46,041 --> 00:08:47,125
was wrong.
107
00:08:47,666 --> 00:08:52,625
At Matilda House, we have a long history
of dealing with all problems
108
00:08:52,791 --> 00:08:57,458
that arise, in the spirit of
openness and dialogue.
109
00:08:57,875 --> 00:09:03,416
This new way of dealing with
things might cause you discomfort.
110
00:09:04,000 --> 00:09:08,458
But when that happens,
ask yourself, "Why?"
111
00:09:09,333 --> 00:09:11,458
"Why does this make me uncomfortable?"
112
00:09:12,500 --> 00:09:14,416
The answer to that
question will bridge the gap
113
00:09:14,583 --> 00:09:16,166
between who you are,
114
00:09:16,500 --> 00:09:20,875
and who you can become.
115
00:09:21,833 --> 00:09:25,583
Should you be worried about
stepping out of your comfort zone?
116
00:09:27,875 --> 00:09:29,458
Absolutely not.
117
00:09:30,458 --> 00:09:34,083
-Hi. Vandana Batra.
-It's a library.
118
00:09:34,333 --> 00:09:36,708
Sorry. First-year, Chem Honors.
119
00:09:37,666 --> 00:09:38,916
Wallika Bisht.
120
00:09:39,166 --> 00:09:40,875
Oh. Are you also a "fachha"?
121
00:09:41,666 --> 00:09:44,458
-They call first years that. Even I…
-Excuse me.
122
00:09:45,916 --> 00:09:49,083
Because you are safe at Matilda House.
123
00:09:49,708 --> 00:09:52,000
Everybody, use a pipette.
124
00:09:58,833 --> 00:10:00,000
What's a pipette?
125
00:10:01,166 --> 00:10:02,041
This thing.
126
00:10:03,208 --> 00:10:04,166
Thank you.
127
00:10:12,958 --> 00:10:15,541
We're all here to catch you
when you stumble, but,
128
00:10:16,125 --> 00:10:17,916
stumble we must.
129
00:10:19,708 --> 00:10:23,291
Because those who don't fall,
don't move forward.
130
00:10:26,666 --> 00:10:27,833
Aarushi Gupta?
131
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Present, Ma'am.
132
00:10:29,208 --> 00:10:30,250
Krishna Mukesh?
133
00:10:30,416 --> 00:10:31,625
Present, Ma'am.
134
00:10:34,000 --> 00:10:35,250
TabbyFashn.
135
00:10:36,750 --> 00:10:40,166
If you ever try to give a makeover
to one of my classroom doors…
136
00:10:41,416 --> 00:10:42,583
Do I need to say more?
137
00:10:43,791 --> 00:10:46,125
Go take your seat. And take this.
138
00:10:47,958 --> 00:10:50,541
We have a new student
today, Wallika Bisht.
139
00:10:51,166 --> 00:10:54,375
You've missed a whole week.
You've lots to catch up on, and fast.
140
00:10:54,666 --> 00:10:56,000
-Okay?
-Yes, Ma'am.
141
00:10:57,541 --> 00:10:58,708
-Jyoti Kumari?
-Present, Ma'am.
142
00:10:58,833 --> 00:11:01,416
-Hi, I'm Tabby.
-Lola D'souza?
143
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
-Hi.
-Present, Ma'am.
144
00:11:03,083 --> 00:11:04,125
Makeover?
145
00:11:04,625 --> 00:11:05,625
Shreya Goyal?
146
00:11:05,750 --> 00:11:07,791
-Home, a hostel, or PG?
-Hostel.
147
00:11:08,958 --> 00:11:10,625
Now who knows this Trisha Seth?
148
00:11:21,708 --> 00:11:23,333
Not so fast, not so fast…
149
00:11:26,458 --> 00:11:28,250
Suck it, bitches!
150
00:11:29,916 --> 00:11:30,875
Mom!
151
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
Pause, don't cheat, fuckers!
152
00:11:33,166 --> 00:11:35,958
Trisha, the college has sent a
complaint about your attendance.
153
00:11:36,375 --> 00:11:37,541
What do you want me to do?
154
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
-Hi, Auntie!
-Hi, Auntie…
155
00:11:42,416 --> 00:11:43,291
Hi.
156
00:11:43,583 --> 00:11:45,666
Listen, please tell your
friend she has to go to college.
157
00:11:45,833 --> 00:11:47,416
Or she can forget about
her Boston dreams.
158
00:11:48,250 --> 00:11:50,666
Mom, seriously. Can you leave?
159
00:11:51,375 --> 00:11:53,291
-What am I gonna do with you?
-Mom!
160
00:11:55,708 --> 00:11:57,083
Take the door with you.
161
00:11:57,875 --> 00:12:00,166
The concept of knocking
is totally alien to her.
162
00:12:00,625 --> 00:12:02,500
Tee, Jay, I wanna talk to Trish.
163
00:12:02,833 --> 00:12:04,291
Sex chat on the big screen?
164
00:12:07,458 --> 00:12:08,875
Dude, Auntie's right.
165
00:12:09,083 --> 00:12:11,000
Over here, they're serious
when they say provisional.
166
00:12:11,333 --> 00:12:13,833
Can't fuck around, Trish.
You need the attendance.
167
00:12:14,833 --> 00:12:17,083
Look. I just miss you, okay?
168
00:12:17,708 --> 00:12:18,791
I want you here.
169
00:12:20,916 --> 00:12:21,875
I get it.
170
00:12:23,458 --> 00:12:24,708
Can we play now?
171
00:12:25,458 --> 00:12:28,166
There was a time when Matilda House
produced known scientists,
172
00:12:28,500 --> 00:12:33,125
academicians, filmmakers,
and pillars of civil society.
173
00:12:33,333 --> 00:12:36,208
And today, Matilda House only produces
porn and not education.
174
00:12:36,416 --> 00:12:38,500
Recently, the girls
touched a new low
175
00:12:38,750 --> 00:12:41,083
when Student Body
President Paro Sarna
176
00:12:41,375 --> 00:12:43,541
exposed first-year students to porn.
177
00:12:43,708 --> 00:12:45,291
Yes, you heard it right.
178
00:12:45,625 --> 00:12:48,250
This is the same Paro Sarna,
who, two years ago,
179
00:12:48,375 --> 00:12:53,041
went on strike to forcibly extend
the Girls' Hostel curfew timings.
180
00:12:53,291 --> 00:12:55,333
She is a certified troublemaker.
181
00:12:55,625 --> 00:12:58,750
-So, Mr. Suresh? How's it going?
-Very well, my dear.
182
00:12:58,958 --> 00:13:01,125
-What about you?
-Very well, but…
183
00:13:02,250 --> 00:13:03,583
what's this I see here?
184
00:13:05,458 --> 00:13:07,875
Sorry, it's the last one.
I'll stop smoking after this.
185
00:13:08,458 --> 00:13:09,666
You'll stop smoking right now.
186
00:13:09,916 --> 00:13:11,916
Mr. Suresh, can I go in now?
187
00:13:13,375 --> 00:13:14,333
Please, please…
188
00:13:14,500 --> 00:13:16,416
-One minute, you can go in after her.
-Okay.
189
00:13:18,958 --> 00:13:20,000
May I come in, Ma'am?
190
00:13:22,541 --> 00:13:25,416
Paro, does trouble follow you
or do you seek it out?
191
00:13:25,916 --> 00:13:27,208
I try my best, Ma'am.
192
00:13:27,875 --> 00:13:29,375
This is serious, Paro.
193
00:13:30,166 --> 00:13:31,541
They're asking for
your blood and mine.
194
00:13:31,666 --> 00:13:32,666
And that too on national television.
195
00:13:32,958 --> 00:13:34,625
Ma'am, that's because
the freshers are stupid.
196
00:13:34,833 --> 00:13:39,291
Paro, when you came here,
you were just like them, remember?
197
00:13:39,541 --> 00:13:41,875
Oiled hair, shy, timid…
198
00:13:42,083 --> 00:13:44,208
They're exactly where you were
two years ago.
199
00:13:45,000 --> 00:13:48,666
Ma'am, it was just erotica from a
female gaze by a French filmmaker.
200
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
That wasn't porn, it was sex-ed!
201
00:13:51,708 --> 00:13:53,750
And anyway, why is
watching porn a problem--
202
00:13:53,875 --> 00:13:54,916
Showing it is.
203
00:13:55,291 --> 00:13:57,750
You showed them the film
without their consent.
204
00:13:59,041 --> 00:14:01,333
I've been on the phone all morning.
205
00:14:02,125 --> 00:14:04,541
Come here. Come here.
206
00:14:09,958 --> 00:14:11,458
With us today we have Mayank Asthana,
207
00:14:11,583 --> 00:14:13,625
who is a member of the
208
00:14:13,791 --> 00:14:17,708
Pan India Chhatra Association or PICA.
Welcome.
209
00:14:18,625 --> 00:14:22,083
-Tell us about your opinion.
-Mr. Chaurasia…
210
00:14:22,875 --> 00:14:25,041
by virtue of being one
of Mother India's sons…
211
00:14:26,083 --> 00:14:29,750
it is my duty to uphold Indian values
212
00:14:30,291 --> 00:14:31,958
and protect my little sisters.
213
00:14:32,333 --> 00:14:35,125
The IT Act Section 67A
214
00:14:35,375 --> 00:14:37,125
passed in the year 2000,
215
00:14:37,375 --> 00:14:42,333
very clearly states that
watching or broadcasting porn
216
00:14:43,166 --> 00:14:46,416
carries a penalty of one lakh rupees
and five years in jail.
217
00:14:46,875 --> 00:14:50,041
This means that Paro Sarna
went against the Indian Constitution.
218
00:14:50,208 --> 00:14:51,375
She should go to jail. Right?
219
00:14:51,500 --> 00:14:55,583
No, no. I'm not saying that
our sister Paro should go to jail…
220
00:14:55,708 --> 00:14:56,833
Thank you, brother. So sweet.
221
00:14:56,958 --> 00:14:58,833
But some obscene girls from Matilda House…
222
00:14:59,166 --> 00:15:01,250
-Ma'am, obscene?
-have polluted the environment--
223
00:15:01,375 --> 00:15:02,750
Mayank Asthana is calling us obscene?
224
00:15:03,083 --> 00:15:05,958
Last year a girl accused him of
MeToo. I know because I helped her.
225
00:15:06,291 --> 00:15:08,750
That's why both he and PICA
lost the University elections
226
00:15:08,875 --> 00:15:10,750
and that is why he has filed this PIL.
227
00:15:11,416 --> 00:15:12,708
What guts he has!
228
00:15:14,625 --> 00:15:17,166
This PIL is going to put us
in a hell of a fix.
229
00:15:26,083 --> 00:15:27,083
Tabby?
230
00:15:27,250 --> 00:15:30,625
How much longer will it take?
I have an audition in an hour.
231
00:15:31,041 --> 00:15:32,375
Are there more people after this?
232
00:15:32,583 --> 00:15:35,625
There would've been if my fliers
were still up around the college.
233
00:15:35,916 --> 00:15:39,291
They could've at least left them
on in the toilet. But don't worry.
234
00:15:39,708 --> 00:15:41,333
I think an hour is enough.
235
00:15:43,791 --> 00:15:44,708
Wally?
236
00:15:45,750 --> 00:15:47,500
Don't you know what they showed?
237
00:15:47,875 --> 00:15:50,791
Oh, it was nothing.
It was French erotica.
238
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
Much ado about nothing.
239
00:15:53,666 --> 00:15:54,666
You were there?
240
00:15:55,541 --> 00:15:57,833
-Tell us everything.
-Later.
241
00:16:00,416 --> 00:16:02,833
I think you're done. See this.
242
00:16:05,250 --> 00:16:06,416
-Like it?
-Yeah.
243
00:16:06,541 --> 00:16:07,500
Thank you.
244
00:16:07,708 --> 00:16:10,000
Now listen.
Remember to take a photo and tag me.
245
00:16:10,125 --> 00:16:12,791
-Yes.
-Post, not just a story.
246
00:16:12,916 --> 00:16:15,166
-Okay? Thank you.
-Bye. Thank you.
247
00:16:25,166 --> 00:16:26,125
Come, Vandana.
248
00:16:32,791 --> 00:16:34,833
Can I keep this here?
249
00:16:39,250 --> 00:16:41,250
Sit. Make yourself at home.
250
00:16:41,416 --> 00:16:44,458
So am I special or do you
take everyone for granted?
251
00:16:50,291 --> 00:16:52,208
I live in Old Delhi with my aunt.
252
00:16:53,333 --> 00:16:55,958
If these girls come there, my aunt…
253
00:16:56,541 --> 00:16:59,416
will grind me into kebabs
and feed me to them.
254
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
So it's better if you
get to know me first.
255
00:17:02,125 --> 00:17:03,500
You can decide to hate me later.
256
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
And anyway, y'all better love me.
257
00:17:07,375 --> 00:17:10,125
Because when I become an
influencer with a million followers,
258
00:17:10,458 --> 00:17:11,625
I will be rich.
259
00:17:12,125 --> 00:17:15,500
Then I will travel the world,
attend the Bir Music Festival…
260
00:17:16,083 --> 00:17:17,125
June, right?
261
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
You like rock music?
262
00:17:21,333 --> 00:17:23,500
Why? Am I not allowed to?
263
00:17:25,916 --> 00:17:26,875
Oh…
264
00:17:27,833 --> 00:17:30,250
Because I'm a small-town girl from U.P.
265
00:17:32,083 --> 00:17:34,375
Because you're this wannabe
fashion-influencer type.
266
00:17:34,583 --> 00:17:36,750
So I should be
single-dimensional and superficial?
267
00:17:37,083 --> 00:17:38,666
That's the stereotype.
268
00:17:41,416 --> 00:17:42,625
You know what I love the most?
269
00:17:42,916 --> 00:17:45,125
The sound of a
stereotype when it breaks.
270
00:17:45,458 --> 00:17:46,416
Cha-tak!
271
00:17:47,166 --> 00:17:49,541
And anyway,
you're the one breaking stereotypes.
272
00:17:49,833 --> 00:17:51,833
A girl on these wheels
should be a "poor thing,"
273
00:17:52,666 --> 00:17:54,000
but you're quite a bitch.
274
00:18:01,166 --> 00:18:02,125
Cha-tak.
275
00:18:08,166 --> 00:18:09,250
Vandana!
276
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
Hi! I'm Tabby.
277
00:18:14,166 --> 00:18:15,583
They're just leaving, okay?
278
00:18:22,500 --> 00:18:23,750
Snitchy is your roomie?
279
00:18:27,416 --> 00:18:28,541
Shit.
280
00:18:31,916 --> 00:18:33,416
YOU SURE HAVE MADE NEW FRIENDS
281
00:18:33,541 --> 00:18:35,125
I DON'T WANT NEW FRIENDS!
282
00:18:36,583 --> 00:18:38,708
Next, Vandana Batra.
283
00:18:40,625 --> 00:18:41,916
Actually…
284
00:18:42,500 --> 00:18:47,791
I've prepared something different,
so, I hope that's not a problem.
285
00:18:48,291 --> 00:18:51,250
Vandana, I'm the President
of the Theater Society, not a jailer.
286
00:18:51,666 --> 00:18:54,083
Introduce what you've
prepared and begin.
287
00:18:54,458 --> 00:18:57,541
This is an excerpt from "Mashaal"
288
00:18:58,791 --> 00:19:00,125
by Ghayal.
289
00:19:22,500 --> 00:19:25,875
I mean, I'm in love
with PD's mind, bro.
290
00:19:26,166 --> 00:19:27,583
Well, who isn't?
291
00:19:29,458 --> 00:19:30,625
Okay!
292
00:19:32,416 --> 00:19:36,250
Girls, who said they had the
50 percent promo code for the Eatit app?
293
00:19:36,791 --> 00:19:37,625
Oh, I can.
294
00:19:37,750 --> 00:19:40,958
Please order dessert.
Cash on delivery. I'll pay for it.
295
00:19:41,250 --> 00:19:44,333
-Yes, Professor Dhar, on it!
-Okay.
296
00:19:46,458 --> 00:19:48,916
I told them that it
was intelligent erotica.
297
00:19:49,125 --> 00:19:51,750
It might feel a bit weird at first
but you still need to watch it, right?
298
00:19:52,000 --> 00:19:54,333
Understanding pleasure from
a female gaze is so important.
299
00:19:55,125 --> 00:19:59,125
But, no. These stupid freshers
still thought that it was porn.
300
00:19:59,375 --> 00:20:01,250
-When it wasn't porn!
-It wasn't porn!
301
00:20:01,541 --> 00:20:02,833
A lamb kebab for you?
302
00:20:03,666 --> 00:20:04,958
But what they're saying on TV right now,
303
00:20:05,125 --> 00:20:07,583
"Our daughters, our girls, our sisters."
304
00:20:07,708 --> 00:20:09,416
The same people
will harass girls on the street,
305
00:20:09,541 --> 00:20:11,125
indulge in eve-teasing
and cat-calling,
306
00:20:11,250 --> 00:20:13,250
then this Jay Chaurasia
won't say a thing.
307
00:20:13,541 --> 00:20:16,000
But now like a donkey, he keeps
screaming, "It was porn, it was porn."
308
00:20:16,208 --> 00:20:17,500
-When it wasn't porn!
-When it wasn't porn!
309
00:20:18,083 --> 00:20:18,916
One piece?
310
00:20:19,500 --> 00:20:22,000
I'm the senior.
The freshers should trust me.
311
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
I will not show them
a bad thing, it wasn't--
312
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Wasn't porn.
313
00:20:25,833 --> 00:20:28,208
Have one piece. It's good protein.
314
00:20:28,833 --> 00:20:31,458
You know I'm a vegetarian,
why do you keep asking me?
315
00:20:31,625 --> 00:20:35,541
Well. You don't want a kebab
and still, I'm trying to feed you one.
316
00:20:35,833 --> 00:20:37,500
You should have it
because I'm your professor.
317
00:20:38,166 --> 00:20:40,791
And you should trust me.
I won't offer you something bad.
318
00:20:41,250 --> 00:20:42,958
And after all, it wasn't…
319
00:20:43,208 --> 00:20:44,791
Porn!
320
00:20:48,291 --> 00:20:49,625
Very funny, PD.
321
00:20:55,000 --> 00:20:57,708
Papa, today I performed that
verse from your play which--
322
00:20:57,833 --> 00:21:00,750
Vandu! Is the CAT entrance test
going to have questions on '"Mashaal"?
323
00:21:00,958 --> 00:21:02,833
No, Papa, but what we wrote togeth--
324
00:21:03,000 --> 00:21:04,916
Anyway, your college is in the limelight
for the wrong reasons.
325
00:21:05,583 --> 00:21:08,375
Forget about all this for three years
and focus on studying for the CAT exams.
326
00:21:12,833 --> 00:21:13,791
Yes, Papa.
327
00:21:16,083 --> 00:21:17,041
Bye, Papa.
328
00:21:39,500 --> 00:21:42,875
Papa! You're 15 minutes late!
329
00:21:43,000 --> 00:21:45,666
Wallika, the Wi-Fi
is fixed. Good night.
330
00:21:45,833 --> 00:21:47,208
-Shiku…
-Good night, Ma'am.
331
00:21:47,416 --> 00:21:49,583
You're 15 minutes late, Papa.
332
00:21:49,791 --> 00:21:51,708
Sorry, I was just going to call--
333
00:21:51,833 --> 00:21:53,291
You can't do that!
334
00:21:53,458 --> 00:21:55,625
You said you would call
every day at eight o'clock sharp.
335
00:21:55,875 --> 00:21:57,208
I'm sorry, Shiku.
336
00:21:58,125 --> 00:21:59,791
I'm so far away, Papa.
337
00:22:00,458 --> 00:22:01,958
I won't even know
if anything happens to you--
338
00:22:02,083 --> 00:22:04,500
Relax, my child. I'm fine.
339
00:22:06,625 --> 00:22:09,333
Tomorrow at eight o'clock, sharp. Yes?
340
00:22:09,583 --> 00:22:12,125
I promise. Now tell me,
how was your day?
341
00:22:14,166 --> 00:22:16,083
Matilda House.
A college besmirched,
342
00:22:16,208 --> 00:22:19,250
thanks to the rebellious nature
of its students.
343
00:22:19,750 --> 00:22:22,333
The most popular course of this
college is Shameless Honors,
344
00:22:22,625 --> 00:22:26,708
in which subjects like Protest Science
and Obscene Behavior are compulsory.
345
00:22:26,958 --> 00:22:28,208
-What rubbish is this?
-Right?
346
00:22:28,458 --> 00:22:30,291
Imagine, I had to sit
and listen to this nonsense.
347
00:22:30,458 --> 00:22:33,708
Jay, please! Generations have
trusted their daughters to Matilda House.
348
00:22:33,958 --> 00:22:38,000
You're questioning the trust of thousands
of parents thanks to this one incident?
349
00:22:38,208 --> 00:22:40,125
Aren't you also risking the safety
350
00:22:40,291 --> 00:22:42,333
of thousands of students
to protect one student?
351
00:22:42,583 --> 00:22:44,375
-It's not the same.
-Why hasn't Paro Sarna been expelled?
352
00:22:44,541 --> 00:22:45,833
-Expel?!
-If… I mean--
353
00:22:45,958 --> 00:22:48,541
I mean, if he wanted to just
be a loudspeaker,
354
00:22:48,708 --> 00:22:51,666
why the hell did he even go to
Oxford and do journalism?
355
00:22:52,166 --> 00:22:53,583
First, he gobbled up
someone else's seat,
356
00:22:54,416 --> 00:22:55,666
now he's feasting
on the nation's brains!
357
00:22:56,166 --> 00:22:58,625
Tomorrow's the board meeting, man, and…
358
00:22:59,583 --> 00:23:02,375
-I have a bad feeling about this.
-Really?
359
00:23:02,541 --> 00:23:04,583
You know Sihag has
had it for me from day one.
360
00:23:04,875 --> 00:23:05,875
Now he's got his chance.
361
00:23:06,041 --> 00:23:07,583
Today we have Lata Bakshi with us,
362
00:23:07,791 --> 00:23:09,666
the Principal of
Lady Scholars' College, Panipat.
363
00:23:10,500 --> 00:23:11,666
Lata Ma'am.
364
00:23:12,916 --> 00:23:17,666
By the time you joined LSC,
frankly, everyone had lost faith in it.
365
00:23:17,958 --> 00:23:19,750
Your methods were criticized too.
366
00:23:19,958 --> 00:23:22,166
But when the results came out,
everyone had to shut up.
367
00:23:22,750 --> 00:23:23,833
Chaurasia sir,
368
00:23:24,166 --> 00:23:28,375
whenever I see a girl ignoring
her studies, it saddens me deeply.
369
00:23:28,708 --> 00:23:30,125
Because knowledge is wealth.
370
00:23:30,458 --> 00:23:33,666
The world will move ahead only
when women can move ahead.
371
00:23:33,875 --> 00:23:36,291
And women will move
ahead only when they study.
372
00:23:36,625 --> 00:23:38,833
She's turned LSC into a jail.
373
00:23:39,083 --> 00:23:43,083
Uniforms. No internet in
the hostel rooms. Oiled hair.
374
00:23:43,208 --> 00:23:46,333
Right now, everything other than studies
is a waste of their time. That's it.
375
00:23:46,708 --> 00:23:49,666
Thinking about right
and wrong, being curious
376
00:23:49,833 --> 00:23:51,833
having opinions… isn't all
that a part of education too?
377
00:23:52,041 --> 00:23:52,875
Of course.
378
00:23:53,041 --> 00:23:54,541
This coming from a female educator…
379
00:23:54,750 --> 00:23:56,416
Oh, come on, Dhar.
380
00:23:56,750 --> 00:23:59,250
-Not all female educators are progressive.
-Yeah.
381
00:23:59,416 --> 00:24:01,458
We are the special ones.
382
00:24:01,958 --> 00:24:05,208
-And this one is fully insane.
-Not insane,
383
00:24:05,416 --> 00:24:06,875
she's dangerous.
384
00:24:07,875 --> 00:24:12,750
If you don't listen to her carefully, it
actually seems like she's making sense.
385
00:24:32,875 --> 00:24:36,125
I sent you that video and you
showed it to the whole world?
386
00:24:36,666 --> 00:24:37,750
What on earth for?
387
00:24:41,666 --> 00:24:43,958
Thanks to you everyone's
calling me Snitch-ika, dude.
388
00:24:44,583 --> 00:24:46,958
Look, Sukesh. My life is
pretty messed up right now.
389
00:24:47,250 --> 00:24:49,083
Plus, everything they teach
in class goes over my head.
390
00:24:49,875 --> 00:24:51,958
Our school didn't even
have a chemistry lab.
391
00:24:52,333 --> 00:24:54,750
And students here wear lab
coats like actual scientists!
392
00:24:55,208 --> 00:24:57,500
Being a state topper means nothing here.
393
00:24:58,541 --> 00:25:00,416
I can't even do an
experiment properly.
394
00:25:01,250 --> 00:25:03,333
And everyone keeps
blabbering in English.
395
00:25:03,708 --> 00:25:05,291
Titration, Filtration, Solution.
396
00:25:05,458 --> 00:25:08,125
And pipette! Do you even
know what a pipette is?
397
00:25:08,875 --> 00:25:11,333
No, you ass.
Not the spelling for "puppet".
398
00:25:11,833 --> 00:25:13,916
What Thakur sir referred to as a "nalli".
399
00:25:14,208 --> 00:25:17,166
Yep, that.
Apparently, it's called a pipette.
400
00:25:18,708 --> 00:25:20,583
And then there's my roommate.
401
00:25:21,166 --> 00:25:23,333
She doesn't sleep
and doesn't let me sleep.
402
00:25:23,708 --> 00:25:25,583
If I say anything,
she doesn't listen.
403
00:25:27,250 --> 00:25:28,791
And I can't even tell
anyone these things.
404
00:25:29,416 --> 00:25:32,125
Because her chair has wheels.
The permanent type.
405
00:25:35,000 --> 00:25:38,500
I should complain? So that
everyone hates me even more?
406
00:25:43,416 --> 00:25:44,291
Okay, bye.
407
00:26:03,625 --> 00:26:06,291
Hey, Trisha?
408
00:26:06,875 --> 00:26:07,833
Trisha.
409
00:26:09,208 --> 00:26:11,750
-How much longer will this act last?
-What act, babe?
410
00:26:12,291 --> 00:26:13,500
I'm your captain, "babe".
411
00:26:13,666 --> 00:26:16,583
Shove that attitude inside your fake
Gucci bag and come to the field tomorrow.
412
00:26:16,875 --> 00:26:18,833
And play for this cheapskate
college? No, thank you.
413
00:26:19,250 --> 00:26:20,166
What did you say?
414
00:26:20,333 --> 00:26:23,083
I said thank you, for deeming
me fit to be in your team.
415
00:26:23,333 --> 00:26:25,833
But what to do, six weeks
till I can even wipe my ass.
416
00:26:26,875 --> 00:26:29,083
You got in through the hockey quota,
Trisha. You will have to play some.
417
00:26:29,291 --> 00:26:32,166
So, you'll force an
injured player to play,
418
00:26:32,541 --> 00:26:33,666
Captain?
419
00:26:33,791 --> 00:26:34,625
No.
420
00:26:35,000 --> 00:26:37,458
I swear I'll break your
arm for real, Trisha.
421
00:26:38,250 --> 00:26:39,708
Break my leg instead.
422
00:26:40,000 --> 00:26:42,500
That'll give me a four-month
medical certificate.
423
00:26:42,875 --> 00:26:44,250
I'll be so grateful.
424
00:26:49,625 --> 00:26:50,458
What was she saying?
425
00:26:52,250 --> 00:26:53,958
She needs to be taught a lesson.
426
00:26:55,416 --> 00:26:57,583
Trisha Seth? Finally.
427
00:26:59,750 --> 00:27:02,083
Dr. Chaddha. He's still going strong.
428
00:27:03,000 --> 00:27:05,458
Amazing what a man
will do for 500 rupees.
429
00:27:05,708 --> 00:27:06,958
Or is it a 1000 now?
430
00:27:08,458 --> 00:27:09,416
Go sit down.
431
00:27:12,583 --> 00:27:15,833
This week, we begin our
exploration of post-colonial writers.
432
00:27:16,125 --> 00:27:20,750
Starting with a poem by the great
Latin-American poet-writer, Pablo Neruda.
433
00:27:21,041 --> 00:27:25,541
So in the poem, "Tonight
I Can Write the Saddest Lines,"
434
00:27:26,333 --> 00:27:30,083
the poet Pablo Neruda tries
to make sense of his loss
435
00:27:30,750 --> 00:27:34,333
by returning again and again
to the memories
436
00:27:34,583 --> 00:27:36,250
that fuel his heartache.
437
00:27:37,208 --> 00:27:41,208
And that's why the most
poignant line in the poem is
438
00:27:42,083 --> 00:27:46,208
Love is so short
Forgetting, so long
439
00:27:47,541 --> 00:27:48,708
Nice outfit.
440
00:27:50,333 --> 00:27:51,458
It's giving.
441
00:27:53,250 --> 00:27:55,958
Listen, will you give me your notes?
442
00:27:56,208 --> 00:27:57,416
I haven't really been coming.
443
00:27:58,000 --> 00:27:59,083
Of course!
444
00:27:59,500 --> 00:28:02,541
But if I give you my notes,
will you follow me back?
445
00:28:05,750 --> 00:28:09,166
Hey, you two! We're only
talking about a Nobel laureate.
446
00:28:09,375 --> 00:28:11,291
Some attention to his work
might be good.
447
00:28:13,583 --> 00:28:15,375
Okay, let's take it from the top.
448
00:28:17,916 --> 00:28:20,875
The parents of 12 students
have pulled them out of the hostel.
449
00:28:21,583 --> 00:28:23,541
And five out of them
have political connections.
450
00:28:23,916 --> 00:28:28,041
The Education Ministry keeps
calling, and that Mayank Asthana's PIL?
451
00:28:28,500 --> 00:28:29,750
There has never been
this much outcry before.
452
00:28:29,875 --> 00:28:34,166
Don't even mention Mayank Asthana.
You know he's only doing it for publicity.
453
00:28:34,416 --> 00:28:35,583
Exactly.
454
00:28:35,833 --> 00:28:38,791
Manish, I understand your
concerns. But they're exaggerated.
455
00:28:39,333 --> 00:28:42,250
-Just give it some time--
-Time is what we don't have, Ma'am.
456
00:28:42,708 --> 00:28:44,666
Matilda House is walking
on the edge right now.
457
00:28:45,000 --> 00:28:46,875
The state funding gets
lesser and lesser every year,
458
00:28:47,000 --> 00:28:48,916
ministers are calling and criticizing us.
459
00:28:49,250 --> 00:28:52,000
It's time to take some
strict and drastic steps.
460
00:28:53,750 --> 00:28:56,416
Warden Madan was on duty
that night. She needs to go.
461
00:28:57,250 --> 00:28:58,500
That won't accomplish anything.
462
00:28:58,625 --> 00:28:59,750
-Exactly!
-Yeah, you're right.
463
00:29:00,083 --> 00:29:00,958
It's not enough.
464
00:29:01,458 --> 00:29:05,250
The student that forcibly showed
porn to the first-years that night,
465
00:29:06,166 --> 00:29:08,000
-she needs to go as well.
-Absolutely not.
466
00:29:08,125 --> 00:29:09,083
No way.
467
00:29:10,291 --> 00:29:12,291
Then there's only one way, Malvika.
468
00:29:20,041 --> 00:29:21,000
What?
469
00:29:23,041 --> 00:29:25,875
Mr. Mathur, you can't be serious!
470
00:29:41,666 --> 00:29:44,958
Bro, even you don't know why this
emergency assembly is happening?
471
00:29:46,458 --> 00:29:50,041
Well, then what's the point of
you being Student Body President?
472
00:29:50,250 --> 00:29:52,208
Wasn't there a board meeting today?
473
00:29:52,750 --> 00:29:56,708
Yeah, Malvika Ma'am called for
the emergency assembly after that.
474
00:29:56,958 --> 00:29:57,916
Oh.
475
00:29:58,166 --> 00:29:59,958
I don't have a good feeling about this.
476
00:30:02,833 --> 00:30:04,541
-Hi, Wally.
-Hi.
477
00:30:06,291 --> 00:30:08,125
Do you know what this meeting is for?
478
00:30:08,250 --> 00:30:09,166
No.
479
00:30:09,416 --> 00:30:10,333
Hi, Vandana.
480
00:30:10,708 --> 00:30:11,625
-Hello.
-Hi, Wally.
481
00:30:12,000 --> 00:30:13,916
Do you know what this meeting is for?
482
00:30:14,125 --> 00:30:16,000
No, dude. I have no idea.
483
00:30:16,333 --> 00:30:18,791
I went to class but
I understood nothing.
484
00:30:20,166 --> 00:30:21,708
You got through Stagelights!
485
00:30:21,833 --> 00:30:22,791
Really?
486
00:30:23,708 --> 00:30:24,541
All the best!
487
00:30:24,833 --> 00:30:26,291
Thank you, thank you.
488
00:30:27,083 --> 00:30:29,041
Guys, I got through Stagelights.
489
00:30:29,166 --> 00:30:30,916
Congratulations!
490
00:30:35,250 --> 00:30:36,791
Good afternoon, Ma'am.
491
00:30:36,916 --> 00:30:38,083
Good afternoon.
492
00:30:39,458 --> 00:30:41,666
-Good afternoon, Ma'am.
-Oh, she's here.
493
00:30:41,791 --> 00:30:42,916
Good afternoon, Ma'am.
494
00:30:44,750 --> 00:30:46,125
Everybody, sit down.
495
00:30:47,916 --> 00:30:48,875
Wow.
496
00:30:53,666 --> 00:30:56,333
At Matilda House, you all have learned
497
00:30:56,458 --> 00:31:00,041
and to the ones who are new,
you will also learn this…
498
00:31:00,250 --> 00:31:03,750
You don't need to fear anyone here.
499
00:31:04,208 --> 00:31:05,166
Without fear,
500
00:31:06,250 --> 00:31:09,833
you can achieve things
without succumbing to pressure.
501
00:31:11,000 --> 00:31:12,916
Things that you want to achieve.
502
00:31:13,416 --> 00:31:15,250
-Right?
-Yes.
503
00:31:16,250 --> 00:31:21,333
And, if you have to choose between
504
00:31:22,250 --> 00:31:23,750
practicality or your principles,
just one,
505
00:31:25,250 --> 00:31:29,708
then you will have the
strength to do the right thing.
506
00:31:30,958 --> 00:31:33,125
To hell with what they say. Right?
507
00:31:33,833 --> 00:31:34,750
Yes.
508
00:31:39,208 --> 00:31:42,125
They call me headstrong
Like it's a bad word
509
00:31:42,458 --> 00:31:45,625
But it's the best compliment
I ever heard
510
00:31:45,833 --> 00:31:48,625
Because no label
Could make me prouder
511
00:31:48,875 --> 00:31:51,708
In fact, let's scream it a bit louder!
512
00:31:51,916 --> 00:31:54,791
Standing tall because
I'm no sitting duck
513
00:31:54,958 --> 00:31:57,916
If you want to stop me
I wish you good luck
514
00:31:58,125 --> 00:32:00,333
Headstrong girl, yes that's me!
515
00:32:00,583 --> 00:32:03,416
They call me headstrong
Because I’m free
516
00:32:03,666 --> 00:32:05,958
Headstrong girls own these walls
517
00:32:06,125 --> 00:32:08,833
Made of courage, strength, and gall
518
00:32:09,041 --> 00:32:11,375
If you fight me, you will fail
519
00:32:11,791 --> 00:32:15,291
You don't stand a chance
Hiding your face will be to no avail
520
00:32:15,458 --> 00:32:18,125
Because I am the wall
And I am the ditch
521
00:32:18,416 --> 00:32:20,958
Try and get past me
You bitch!
522
00:32:28,791 --> 00:32:29,791
So proud of you.
523
00:32:34,958 --> 00:32:38,500
The changes that will take place in
Matilda House over the coming days…
524
00:32:38,625 --> 00:32:39,458
don't fear them.
525
00:32:40,416 --> 00:32:43,291
Trust yourself. And trust Matilda House.
526
00:32:43,833 --> 00:32:45,833
This is your safe space.
527
00:32:45,958 --> 00:32:46,833
Nurture it.
528
00:32:52,916 --> 00:32:56,916
I'm leaving this
college in your hands.
529
00:32:58,875 --> 00:33:03,333
What you're inheriting
by being students at Matilda House,
530
00:33:03,750 --> 00:33:05,541
might be difficult for
you to understand today.
531
00:33:07,583 --> 00:33:09,750
But I know you won't let me down.
532
00:33:17,750 --> 00:33:20,875
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
533
00:33:21,000 --> 00:33:23,208
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
534
00:33:23,458 --> 00:33:26,333
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
535
00:33:26,458 --> 00:33:28,791
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
536
00:33:35,791 --> 00:33:37,333
We love you, Ma'am!
537
00:33:37,458 --> 00:33:38,791
Malvika Ma'am!
538
00:33:39,291 --> 00:33:42,041
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
539
00:33:42,166 --> 00:33:44,791
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
540
00:33:45,083 --> 00:33:47,583
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
541
00:34:06,291 --> 00:34:08,958
Mrs. Madan, we will find
something else for you.
542
00:34:09,375 --> 00:34:11,208
-Keep working hard.
-Yes, Ma'am.
543
00:35:13,166 --> 00:35:14,666
This is not our house!
It's not our house!
544
00:35:14,791 --> 00:35:16,750
What are you doing?
It was such a pretty painting!
545
00:35:16,916 --> 00:35:18,708
-Stop that!
-It's not. It's not.
546
00:35:18,833 --> 00:35:20,541
-It's not. It's not. It's not.
-Calm down, Dhruv.
547
00:35:20,791 --> 00:35:22,625
-We lived in C43, this is not C43--
-Custard--
548
00:35:22,833 --> 00:35:25,208
-Do you want some custard? I'll make--
-This is not C43, custard is not C43…
549
00:35:25,375 --> 00:35:26,833
-I'll head out, might get late--
-This is not our house.
550
00:35:27,083 --> 00:35:28,291
This is not our house.
551
00:35:28,708 --> 00:35:29,666
-Dhruv.
-This is not our house.
552
00:35:30,041 --> 00:35:31,583
-This is your house, child.
-No…
553
00:35:31,750 --> 00:35:33,333
-No, it's not…
-But this is our new house.
554
00:35:33,458 --> 00:35:34,916
-This is not my house.
-This is your room!
555
00:35:35,541 --> 00:35:36,958
-No!
-Just stop.
556
00:35:37,291 --> 00:35:39,708
One minute, one minute, calm down…
557
00:35:39,916 --> 00:35:41,458
-It's okay, it's okay.
-The door was on the right…
558
00:35:41,625 --> 00:35:44,000
-The chessboard was on the shelf--
-Dhruv, this is our new house!
559
00:35:44,333 --> 00:35:47,375
-I'm going home.
-We have moved. You know--
560
00:35:48,583 --> 00:35:49,500
You…
561
00:35:49,958 --> 00:35:51,750
I'll bring you another sari.
562
00:35:52,083 --> 00:35:53,541
No. I'm late.
563
00:35:53,833 --> 00:35:55,625
-Just handle Dhruv.
-Yes.
564
00:36:01,458 --> 00:36:03,000
Come on, girls. Go.
565
00:36:03,250 --> 00:36:06,708
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
566
00:36:06,833 --> 00:36:11,458
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
567
00:36:11,708 --> 00:36:17,583
Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
568
00:36:17,750 --> 00:36:21,375
-Malvika Ma'am! Malvika Ma'am!
-I know, I know. I know…
569
00:36:21,708 --> 00:36:23,041
and I understand.
570
00:36:23,833 --> 00:36:29,541
But… But no matter how good,
precious, and perfect something is,
571
00:36:29,958 --> 00:36:32,791
we have to learn to let it go.
572
00:36:33,791 --> 00:36:36,375
And make way for something that is…
573
00:36:38,041 --> 00:36:39,000
That is…
574
00:36:40,041 --> 00:36:43,916
Well, join me in welcoming
our new Principal,
575
00:36:44,541 --> 00:36:45,708
Mrs. Lata Bakshi.
576
00:36:58,250 --> 00:36:59,541
Good morning, everyone.
577
00:37:00,666 --> 00:37:02,083
Just look at her…
578
00:37:02,333 --> 00:37:03,833
Thank you, Professor Handa.
579
00:37:14,875 --> 00:37:16,541
She won't last a month.
580
00:37:18,208 --> 00:37:19,750
A stain on a clean sari.
581
00:37:20,666 --> 00:37:23,041
Can't be ignored, right?
582
00:37:25,708 --> 00:37:28,125
Just like the porn night incident.
583
00:37:29,166 --> 00:37:32,708
So let's fix some of the mistakes that
have been made up till now, together.
584
00:37:32,958 --> 00:37:38,416
After a lot of convincing, the governing
body has agreed to take Mrs. Madan back.
585
00:37:38,916 --> 00:37:40,875
-Oh, thank God.
-Great.
586
00:37:46,833 --> 00:37:48,166
Now to another mistake.
587
00:37:49,666 --> 00:37:51,250
The porn night incident.
588
00:37:55,625 --> 00:38:00,541
I know that some of you believe
it was right and some, wrong.
589
00:38:01,875 --> 00:38:03,833
Even Matilda House's reputation,
built over the years,
590
00:38:03,958 --> 00:38:06,291
is not able to rise from the notoriety.
591
00:38:08,375 --> 00:38:11,208
So in a few days,
592
00:38:11,833 --> 00:38:13,458
there will be a referendum
593
00:38:13,708 --> 00:38:18,791
The outcome of which will not
be made through protesting or mutiny,
594
00:38:20,291 --> 00:38:21,541
but through voting.
595
00:38:24,041 --> 00:38:30,125
To placate your parents, guardians,
the media, and the board members,
596
00:38:30,416 --> 00:38:32,125
my proposal is this…
597
00:38:32,291 --> 00:38:33,750
For a brief period,
598
00:38:34,541 --> 00:38:40,041
the controversial hostel timings
be moved back from 11:00 p.m.
599
00:38:40,541 --> 00:38:42,416
to 07:00 p.m. again.
600
00:38:42,750 --> 00:38:44,375
-Are you serious?!
-What?!
601
00:38:44,583 --> 00:38:46,125
-That's ridiculous.
-What bullshit, dude.
602
00:38:46,250 --> 00:38:48,500
-Ma'am we fought for that curfew.
-I know.
603
00:38:49,125 --> 00:38:52,375
I know this decision
is very difficult for you all.
604
00:38:52,625 --> 00:38:57,416
But we will need to take this difficult
step to get out of this situation.
605
00:38:58,625 --> 00:39:03,541
Matilda House's reputation and the future
of you all depends on this vote.
606
00:39:04,208 --> 00:39:06,666
So it won't be up to just
those living in the dorms…
607
00:39:08,750 --> 00:39:10,375
Day scholars will vote too.
608
00:39:10,750 --> 00:39:11,791
What?
609
00:39:12,333 --> 00:39:13,708
You can't do that, Ma'am!
610
00:39:13,833 --> 00:39:14,833
That's not happening!
611
00:39:14,958 --> 00:39:18,125
She's literally changing
the history of Matilda House in a day.
612
00:39:18,500 --> 00:39:21,166
-I could've taken this decision by myself.
-That's not fair!
613
00:39:21,791 --> 00:39:24,625
But I'm choosing to leave it
in your hands.
614
00:39:26,750 --> 00:39:28,166
So think about it…
615
00:39:29,541 --> 00:39:30,583
very carefully.
45704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.