Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,840 --> 00:00:24,840
2
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Ovo je istinita priča.
3
00:00:31,300 --> 00:00:33,261
Desila se ovde u mom gradu
pre nekoliko godina.
4
00:00:34,520 --> 00:00:37,620
Mnogo ljudi je umrlo
i dogodile su se neverovatne stvari.
5
00:00:39,790 --> 00:00:42,990
Nećete naći ništa slično
ni u jednom drugom gradu,
6
00:00:43,590 --> 00:00:46,740
jer su se policija i važni ljudi toliko
stideli što nisu mogli da reše slučaj
7
00:00:47,090 --> 00:00:49,200
i sve su držali u tajnosti.
8
00:00:50,580 --> 00:00:53,404
Ali ako dođete ovde i pitate bilo koga,
9
00:00:53,405 --> 00:00:55,781
reći će vam tačno ono što ja sada govorim.
10
00:00:57,400 --> 00:00:59,520
Priča počinje u mojoj školi.
11
00:01:01,270 --> 00:01:04,560
Bila je to osnovna škola u komšiluku,
od vrtića do petog razreda.
12
00:01:06,420 --> 00:01:10,180
Znači, ova jedna sreda je kao normalan dan
za celu školu.
13
00:01:11,535 --> 00:01:13,920
Imali smo i novu učiteljicu.
14
00:01:15,380 --> 00:01:17,640
Zvala se Džastin Kenedi.
15
00:01:18,920 --> 00:01:23,020
Tog jutra, kao i svakog dana,
otišla je u svoju učionicu.
16
00:01:24,020 --> 00:01:25,920
Ali danas je bilo drugačije.
17
00:01:27,530 --> 00:01:29,540
Nijedno od njene dece nije bilo tamo.
18
00:01:31,420 --> 00:01:34,060
Svaka druga učionica u školi
bila je puna dece.
19
00:01:34,590 --> 00:01:37,700
Čak je i učionica trećeg razreda
gospođe Bel Tap bila puna.
20
00:01:39,120 --> 00:01:41,880
Ali učionica gospođe Kenedi
bila je potpuno prazna.
21
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
Pa... skoro prazna.
22
00:01:47,700 --> 00:01:51,920
Bio je samo jedan dečak,
Aleks Lili.
23
00:01:53,160 --> 00:01:57,800
On je bio jedini od osamnaest učenika
koji su došli u školu tog dana.
24
00:01:58,740 --> 00:02:00,140
Znate li zašto?
25
00:02:01,721 --> 00:02:03,542
Zato što je on bio jedini koji je došao.
26
00:02:04,070 --> 00:02:10,000
Prethodne noći, tačno u 2:17 ujutru,
sva ostala deca su se probudila,
27
00:02:14,010 --> 00:02:21,800
sišla niz stepenice, prešla dvorište
i nestala u mraku.
28
00:02:33,090 --> 00:02:34,330
A ovde...
29
00:04:01,577 --> 00:04:04,987
ORUŽJE
30
00:04:08,040 --> 00:04:11,100
Neki ljudi u školi su bili
veoma tužni i ljuti.
31
00:04:12,930 --> 00:04:15,500
Policija je znala da su deca otišla u 2:17.
32
00:04:16,930 --> 00:04:20,980
Jer je polovina kuća imala alarme koji
su se aktivirali čim bi izašli napolje.
33
00:04:25,050 --> 00:04:28,380
Neka od dece su snimljena
bezbednosnim kamerama.
34
00:04:30,420 --> 00:04:33,780
Ali kamere su prikazivale samo decu
kako hodaju u mraku.
35
00:04:36,410 --> 00:04:38,420
Kada su ih pratili,
nisu videli ništa drugo.
36
00:04:41,535 --> 00:04:43,420
Policija je mnogo razgovarala sa Aleksom.
37
00:04:45,190 --> 00:04:48,160
Pitali su ga zašto su njegovi drugovi
iz razreda to uradili.
38
00:04:48,885 --> 00:04:50,240
Rekao je da ne zna.
39
00:04:51,140 --> 00:04:53,060
Pitali su ga da li postoji plan za to.
40
00:04:53,710 --> 00:04:55,860
Rekao je da ako postoji,
nikada nije čuo za to.
41
00:04:57,215 --> 00:05:00,900
Pitali su ga da li je to video
u nekoj TV emisiji.
42
00:05:02,050 --> 00:05:04,520
Rekao je da ako jeste, nikada nije video.
43
00:05:06,430 --> 00:05:08,600
Takođe su mnogo razgovarali
sa gospođom Kenedi.
44
00:05:09,340 --> 00:05:12,000
Ali ni ona nije ništa znala
i nije mogla da pomogne.
45
00:05:14,060 --> 00:05:18,201
Škola je ostala zatvorena skoro
mesec dana dok je trajala istraga.
46
00:05:20,145 --> 00:05:22,940
Konačno su morali ponovo da je otvore.
47
00:05:23,620 --> 00:05:26,320
Kako bi ostala deca mogla
da nastave svoje obrazovanje.
48
00:05:28,550 --> 00:05:32,300
Noć pre nego što se škola ponovo otvorila,
održan je veliki sastanak u školi.
49
00:05:33,570 --> 00:05:35,960
Tamo je bilo mnogo savetnika i stručnjaka.
50
00:05:36,420 --> 00:05:40,860
Mislim da je to bilo da se pomogne svima
da razumeju kako da se nose sa tim.
51
00:05:43,930 --> 00:05:45,740
Ovde priča zaista počinje.
52
00:05:53,097 --> 00:05:54,840
Važno je da ne osuđujemo
sopstvenu tugu.
53
00:05:55,620 --> 00:05:57,660
Možemo osetiti emocije
koje nam se ne sviđaju.
54
00:05:58,280 --> 00:05:59,780
Osim same tuge.
55
00:06:01,200 --> 00:06:05,100
Moramo sebi dozvoliti da osetimo bes.
56
00:06:06,660 --> 00:06:10,200
To je veoma zdrav deo procesa tugovanja.
57
00:06:11,140 --> 00:06:14,100
I on može biti intenzivan
u slučajevima napuštanja.
58
00:06:14,230 --> 00:06:17,121
Često se dešava da
moramo... Šta to znači?
59
00:06:17,310 --> 00:06:20,120
Posebno intazivan u slučajevima
napuštanja?
60
00:06:20,820 --> 00:06:23,861
Treba li da nam bude žao Metjua
zbog onoga što mu se dogodilo?
61
00:06:24,320 --> 00:06:27,440
Jer, reći ću ti odmah da to možeš nazvati
onim što se desilo Benediktu.
62
00:06:27,640 --> 00:06:29,120
Ali ja to tako ne vidim.
63
00:06:29,440 --> 00:06:32,580
Vidim nešto što uopšte nema
smisla.
64
00:06:33,420 --> 00:06:37,080
Govorimo o sedamnaestoro dece
iz jednog razreda.
65
00:06:37,660 --> 00:06:39,020
Šta se desilo na ovom času?
66
00:06:39,530 --> 00:06:40,800
Zašto samo njen razred?
67
00:06:41,000 --> 00:06:42,060
Zašto samo njeni učenici?
68
00:06:43,520 --> 00:06:45,617
Osećam mnogo emocija
i to je u redu.
69
00:06:45,641 --> 00:06:49,821
Zato, izvinjavam se ako ne želim da
čujem više od vas.
70
00:06:50,372 --> 00:06:52,340
Želim da čujem šta kaže Džastin Kenedi.
71
00:06:53,180 --> 00:06:54,180
Ona je ovde.
72
00:06:54,340 --> 00:06:57,500
Želim da znam tačno šta je tamo radila.
73
00:07:10,590 --> 00:07:11,710
Pre svega...
74
00:07:12,110 --> 00:07:18,570
Želim da kažem koliko mi je žao
zbog svega što se dogodilo.
75
00:07:21,060 --> 00:07:24,990
Znam da ništa što kažem ne može
to ispraviti.
76
00:07:28,240 --> 00:07:32,730
Istina je da tražim iste odgovore kao i vi.
77
00:07:34,950 --> 00:07:36,310
Volim tu decu.
78
00:07:40,770 --> 00:07:41,770
Znam.
79
00:07:43,950 --> 00:07:44,950
Znam.
80
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
Ovo... nije...
81
00:07:50,210 --> 00:07:52,610
Ovo nije moja krivica.
82
00:07:53,190 --> 00:07:54,190
Ozbiljno mislim.
83
00:07:54,450 --> 00:07:56,965
Gospođa Kenedi, kao aktivni član
84
00:07:56,989 --> 00:07:59,811
zajednice, je ovde i tuguje
baš kao i svi mi.
85
00:08:06,330 --> 00:08:08,170
Molimo vas da nam date malo prostora.
86
00:08:09,270 --> 00:08:10,490
Bila je ovo veoma duga noć.
87
00:08:10,810 --> 00:08:11,850
Treba nam malo sna.
88
00:08:12,330 --> 00:08:13,930
Probudićemo se sutra i rešićemo ovo.
89
00:08:14,950 --> 00:08:17,270
Nemam nikoga kod koga bih
mogla da prenoćiš večeras.
90
00:08:17,490 --> 00:08:20,010
Ali preporučujem da odeš pravo kući i
obavestiš ih.
91
00:08:20,190 --> 00:08:21,903
Molim te, osećaj se kao da si završila.
92
00:08:37,442 --> 00:08:38,474
Moram nešto da spakujem.
93
00:08:38,499 --> 00:08:40,216
Ali prvo želim da vidim
svog mlađeg brata.
94
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Da, izvinite.
95
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Halo?
96
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Halo?
97
00:09:31,696 --> 00:09:32,876
Ko je to?
98
00:09:32,930 --> 00:09:34,630
Bolje da se okreneš, jer ja...
99
00:09:38,087 --> 00:09:40,710
Izvinite, skupljam novac za autobus,
da bih mogao da vidim brata.
100
00:09:40,735 --> 00:09:42,046
Imate li sitni novac u telefonu?
101
00:09:42,070 --> 00:09:43,827
-Žao mi je.
-U redu, hvala vam.
102
00:09:59,290 --> 00:10:00,290
Halo?
103
00:11:19,790 --> 00:11:20,790
Halo?
104
00:11:22,930 --> 00:11:23,930
Da?
105
00:11:52,930 --> 00:11:53,930
Halo?
106
00:12:41,237 --> 00:12:43,495
Da li želite da zadržite svoje
zdravstveno osiguranje?
107
00:12:43,790 --> 00:12:45,996
Ako smem, reći ću da ova
situacija drži mnoge
108
00:12:46,020 --> 00:12:48,581
stručnjake za mentalno zdravlje
trenutno zauzetim.
109
00:12:49,060 --> 00:12:51,500
Neki od njih su...
jednostavno moram da radim.
110
00:12:52,190 --> 00:12:55,720
Znate, samo treba da popunim svoje dane...
111
00:12:57,210 --> 00:12:58,340
Da, moram da radim.
112
00:12:59,085 --> 00:13:00,176
Dakle...
113
00:13:00,200 --> 00:13:02,184
Džastine, scena od sinoć je
upravo potvrdila
114
00:13:02,208 --> 00:13:05,601
da ovde imamo neke veoma uznemirene ljude.
115
00:13:05,890 --> 00:13:08,760
Za sada, mislim da bi bilo najbolje da
se malo udaljite odavde,
116
00:13:09,530 --> 00:13:12,260
dok ljudi ne nađu vremena da se srede.
117
00:13:15,060 --> 00:13:16,300
Aleks... Aleks je ovde.
118
00:13:16,430 --> 00:13:17,560
Aleks je dobro.
119
00:13:18,320 --> 00:13:20,879
On je u razredu gospođe Bil i
rečeno nam je da
120
00:13:20,880 --> 00:13:24,240
da je najbolje što možemo da uradimo
za njega da održimo njegovu rutinu.
121
00:13:24,890 --> 00:13:27,076
Da bi mu život bio
što normalniji.
122
00:13:27,100 --> 00:13:28,340
Želim da razgovaram sa njim.
123
00:13:29,080 --> 00:13:30,396
Već smo o ovome razgovarali.
124
00:13:30,420 --> 00:13:31,540
Ne dolazi u obzir.
125
00:13:31,860 --> 00:13:34,838
Samo... kad bih mogla da razgovaram
sa njim, osećala bih se mnogo bolje.
126
00:13:34,932 --> 00:13:35,963
- Evo.
- Šta?
127
00:13:36,520 --> 00:13:37,520
U tome je problem.
128
00:13:37,880 --> 00:13:39,418
Ti bi se osećala bi se mnogo bolje.
129
00:13:39,670 --> 00:13:41,506
Ali on je sada pod pritiskom medija.
130
00:13:41,530 --> 00:13:43,520
Istražitelji su pretražili njegovu kuću.
131
00:13:43,940 --> 00:13:45,160
Prošao je kroz traumu.
132
00:13:45,621 --> 00:13:47,107
Stavimo Aleksa na prvo mesto.
133
00:13:47,144 --> 00:13:47,846
Da?
134
00:13:47,870 --> 00:13:52,197
Ako impliciraš da me nije briga za Aleksa
ili decu...
135
00:13:52,221 --> 00:13:56,620
Nije stvar u tome da te briga ili nije,
već u tome što imaš obrazac ponašanja
136
00:13:56,645 --> 00:13:58,400
gde prelaziš profesionalne granice
sa učenicima.
137
00:13:58,461 --> 00:13:59,900
O Bože, evo ga.
138
00:14:00,120 --> 00:14:01,100
Znaš da ne prekoračujem granice.
139
00:14:01,101 --> 00:14:02,878
Znaš da ja ne prelazim nikakve granice.
140
00:14:03,120 --> 00:14:05,120
Oh, moram da plačem, dečače.
141
00:14:05,145 --> 00:14:06,147
Zatvorite me.
142
00:14:06,260 --> 00:14:09,500
Znaš da voziti učenike kući nije
profesionalno.
143
00:14:09,800 --> 00:14:11,120
Propustila je autobus.
144
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
Nije prikladno.
145
00:14:14,201 --> 00:14:16,800
Znam da je sve ovo u tvom
najboljem interesu.
146
00:14:17,570 --> 00:14:20,163
Znam da si prijatelj s tom decom,
147
00:14:20,164 --> 00:14:22,500
ali moraš da shvatiš
da nisi njihov roditelj.
148
00:14:22,820 --> 00:14:23,820
Ti si učiteljica.
149
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
To je drugačije.
150
00:14:25,360 --> 00:14:28,340
I zato ne, ne možeš da razgovaraš
sa Aleksom Lilijem.
151
00:14:35,800 --> 00:14:37,320
Samo... mi smo jedini koji smo ostali.
152
00:15:07,620 --> 00:15:08,307
Da?
153
00:15:08,400 --> 00:15:09,560
Stvarno si tamo, zar ne?
154
00:15:10,530 --> 00:15:12,460
Da, i ja sam dobila nekoliko poziva.
155
00:15:13,060 --> 00:15:13,919
Za svakoga.
156
00:15:14,020 --> 00:15:14,802
Da?
157
00:15:14,830 --> 00:15:16,750
Mislim da je pozivalac
možda odgovoran za ovo.
158
00:15:17,420 --> 00:15:18,420
Ne znam.
159
00:15:18,710 --> 00:15:19,710
Možda da, možda ne.
160
00:15:21,420 --> 00:15:23,900
Da, pa, šta god da je bilo,
najbolje je da podnesem prijavu.
161
00:15:24,370 --> 00:15:26,210
Mislim da je to više bilo kao dečja stvar.
162
00:15:27,570 --> 00:15:30,015
Mislim, i ja sam radio ovakve stvari
kada sam bio u školi.
163
00:15:30,220 --> 00:15:32,380
Znaš, TP kuće, jelo u džepu.
164
00:15:33,990 --> 00:15:38,121
Nikad se nisam igrao veštičjim telefonom,
ali je jedan prijatelj jeste.
165
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Zdravo.
166
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
Imaš li ga?
167
00:15:56,240 --> 00:15:57,760
Naravno, možemo se zagrliti.
168
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Isuse.
169
00:16:07,940 --> 00:16:09,180
Šta se desilo sa tvojom rukom?
170
00:16:09,181 --> 00:16:11,740
Oh, samo pogledaj tekst na tabli.
171
00:16:12,480 --> 00:16:13,480
To je to?
172
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Naravno.
173
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
Toni?
174
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
Toni?
175
00:16:18,685 --> 00:16:19,920
Da, biće ovde.
176
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
U redu je.
177
00:16:22,070 --> 00:16:23,070
Ne žurim.
178
00:16:25,380 --> 00:16:28,960
Vau, nisam te očekivala.
179
00:16:30,674 --> 00:16:32,299
Drago mi je što si poslala poruku.
180
00:16:33,150 --> 00:16:36,485
Znaš, mnogo sam razmišljao
o tebi i želeo sam
181
00:16:36,509 --> 00:16:39,961
da te pozovem, ali nisam znao
da li će to pogoršati stvari.
182
00:16:39,986 --> 00:16:41,100
Ne znam.
183
00:16:41,240 --> 00:16:45,760
Nisam neki krhki cvet koji se lako lomi.
184
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Znam to.
185
00:16:47,800 --> 00:16:50,480
Toni, moj prijatelj želi piće.
186
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
Zdravo, hajde.
187
00:16:52,581 --> 00:16:53,464
Zdravo.
188
00:16:53,489 --> 00:16:54,417
Da, izvoli.
189
00:16:54,520 --> 00:16:55,457
Kako si?
190
00:16:55,482 --> 00:16:56,195
Zdravo.
191
00:16:56,220 --> 00:16:57,580
Ja ću Koka-Kolu.
192
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Koka-kolu?
193
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Da.
194
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Šta god.
195
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Pa, šta se dešava?
196
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
Kako si?
197
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
Sve najbolje.
198
00:17:12,720 --> 00:17:13,800
Mislim da to nije tačno.
199
00:17:14,240 --> 00:17:15,240
Pogledaj u auto.
200
00:17:16,250 --> 00:17:17,610
Nadam se da nisi došla kolima.
201
00:17:18,410 --> 00:17:19,410
Zašto se nadaš?
202
00:17:19,820 --> 00:17:21,300
Nadam se da nisi vozila pijana.
203
00:17:21,520 --> 00:17:25,260
Prestani, ne budi kreten.
204
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Nisam kreten.
205
00:17:26,820 --> 00:17:27,820
Nisam kreten.
206
00:17:27,845 --> 00:17:29,017
Brinem se za tebe.
207
00:17:29,041 --> 00:17:30,160
Znaš šta?
208
00:17:30,340 --> 00:17:33,680
Ne treba mi tvoja prokleta briga.
209
00:17:33,787 --> 00:17:34,936
Jesi li razumeo?
210
00:17:34,960 --> 00:17:35,616
Nisam pijana.
211
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Razumem.
212
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Izvini.
213
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
Pa? Šta?
214
00:17:44,620 --> 00:17:45,780
Neko ti je oštetio auto?
215
00:17:45,950 --> 00:17:47,720
Napisali su veštica preko njega.
216
00:17:47,880 --> 00:17:53,020
Dakle, da, za tvoju informaciju,
svi misle da sam veštica.
217
00:17:53,880 --> 00:17:54,756
Da, tačno.
218
00:17:54,780 --> 00:17:55,756
Koka-Kola.
219
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
Hvala.
220
00:18:04,180 --> 00:18:06,661
Mogu li ti dati neki... savet?
221
00:18:07,040 --> 00:18:07,996
Ne.
222
00:18:08,020 --> 00:18:10,720
Samo neke misli od nekoga
ko te veoma dobro poznaje.
223
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
U redu.
224
00:18:14,220 --> 00:18:15,220
Da.
225
00:18:15,730 --> 00:18:16,988
Hej.
226
00:18:17,410 --> 00:18:18,800
Pokušaj da izađeš iz svoje glave.
227
00:18:20,420 --> 00:18:22,940
Ne misle svi na tebe sada.
228
00:18:23,067 --> 00:18:23,817
U redu?
229
00:18:23,930 --> 00:18:25,520
Ceo grad dolazi da te vidi.
230
00:18:25,940 --> 00:18:27,980
Mislim da možda grešiš u vezi toga.
231
00:18:28,730 --> 00:18:31,700
Počinješ da se ponašaš malo čudno sa mnom.
232
00:18:35,180 --> 00:18:38,100
I jedna stvar za koju znam da
nikada nije pomogla je ovo.
233
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Šta je ovo?
234
00:18:41,187 --> 00:18:42,187
Šta?
235
00:18:43,810 --> 00:18:45,780
Tužna, usamljena žurka sa alkoholom.
236
00:18:50,182 --> 00:18:51,182
Ne znam.
237
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
Hej.
238
00:18:59,430 --> 00:19:00,130
Znaš šta mislim?
239
00:19:00,350 --> 00:19:00,590
U redu.
240
00:19:00,591 --> 00:19:02,170
Ne mogu reći.
241
00:19:03,705 --> 00:19:04,705
Samo na drugoj planeti?
242
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
Ne.
243
00:19:07,029 --> 00:19:07,810
Stvarno?
244
00:19:07,890 --> 00:19:12,150
Mi se ne dešavamo, znaš, mi se ne dešavamo
baš sada.
245
00:19:17,660 --> 00:19:18,660
Nije to ništa strašno.
246
00:19:18,950 --> 00:19:19,950
Da.
247
00:19:23,250 --> 00:19:24,250
Smešna si.
248
00:19:24,910 --> 00:19:25,910
Pogledaj se.
249
00:19:26,150 --> 00:19:27,150
Zračiš.
250
00:19:28,890 --> 00:19:30,090
Hajde.
251
00:19:30,470 --> 00:19:31,470
Dužna sam ti.
252
00:19:31,532 --> 00:19:32,376
Samo kažem.
253
00:19:32,401 --> 00:19:33,065
Hajde.
254
00:19:33,090 --> 00:19:34,090
Samo kažem.
255
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
Molim te.
256
00:19:38,290 --> 00:19:39,290
Ne.
257
00:19:47,772 --> 00:19:48,772
Šta je to?
258
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
Prestani, molim te.
259
00:19:53,810 --> 00:19:55,420
Nisi se nimalo promenila.
260
00:19:58,890 --> 00:20:00,130
Šta imaš danas da radiš?
261
00:20:00,796 --> 00:20:01,680
Posao.
262
00:20:01,681 --> 00:20:04,540
Radim ceo dan do kasno.
263
00:20:04,611 --> 00:20:05,338
U redu.
264
00:20:05,400 --> 00:20:06,280
Verujem ti.
265
00:20:06,400 --> 00:20:07,173
Isuse.
266
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
Šta?
267
00:20:08,532 --> 00:20:09,840
Ne brini.
268
00:20:09,865 --> 00:20:13,585
Neću ti slati spam poruke ceo dan i...
naučila sam svoju lekciju.
269
00:20:13,940 --> 00:20:14,496
Samo kažem.
270
00:20:14,520 --> 00:20:15,116
Samo kažem i ja.
271
00:20:15,140 --> 00:20:15,975
Radim.
272
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
To je to.
273
00:20:19,420 --> 00:20:20,420
Kako je na poslu?
274
00:20:20,690 --> 00:20:21,420
U redu je.
275
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
Šta god.
276
00:20:25,120 --> 00:20:26,920
Nadam se da to zvuči kao opšta atmosfera.
277
00:20:27,620 --> 00:20:28,696
Šta hoćeš da kažeš?
278
00:20:28,720 --> 00:20:34,097
Znaš, negde je 17 nestale dece
i volela bih da verujem da ljudi
279
00:20:34,121 --> 00:20:37,560
zaduženi da ih pronađu nisu u fazonu,
oh, nismo saznali za taj poslao.
280
00:20:37,800 --> 00:20:39,640
Pre svega, ja nisam detektiv.
281
00:20:39,880 --> 00:20:41,080
Ne znam da li to znaš.
282
00:20:41,770 --> 00:20:43,600
Drugo, imam užasan mamurluk.
283
00:20:44,230 --> 00:20:47,040
Nisam znao da ćeš me pitati
o istrazi.
284
00:20:47,065 --> 00:20:47,840
Ne, ne, ne.
285
00:20:47,920 --> 00:20:49,440
Ne pokušavam da ispitujem.
286
00:20:49,640 --> 00:20:52,460
Samo se pitam da li bi trebalo
da se pozabavim ovim sama.
287
00:20:52,600 --> 00:20:53,600
Radim na tome.
288
00:20:53,625 --> 00:20:54,676
U igri si.
289
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
Da.
290
00:20:56,220 --> 00:20:59,420
U redu, pa, kakvo olakšanje.
291
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
U igri si.
292
00:21:01,660 --> 00:21:04,020
Sada stvarno moraš da se smiriš.
293
00:21:04,840 --> 00:21:05,840
Niko ne zabušava.
294
00:21:07,230 --> 00:21:08,580
Ne dozvoli sebi da se...
295
00:21:08,780 --> 00:21:10,100
Da, baš razmišljam o tome.
296
00:21:11,070 --> 00:21:12,390
To ostavi istražiteljima.
297
00:21:18,750 --> 00:21:19,750
Bilo mi je lepo videti te.
298
00:21:20,890 --> 00:21:21,890
I meni.
299
00:21:30,850 --> 00:21:31,850
Popuši mi kurac.
300
00:22:28,546 --> 00:22:29,966
Halo.
301
00:24:19,350 --> 00:24:22,790
Izričito sam ti rekao da ne komuniciraš sa
Aleksom.
302
00:24:22,870 --> 00:24:24,630
Pa, tehnički nisam komunicirala sa
njim.
303
00:24:24,730 --> 00:24:25,970
Trebalo bi da si kod kuće.
304
00:24:26,210 --> 00:24:27,810
Zvonila si više puta na vratima.
305
00:24:28,350 --> 00:24:29,590
U redu je kroz prozor.
306
00:24:30,150 --> 00:24:33,727
Kvin, možemo li se samo fokusirati
na činjenicu da je kuća čudna?
307
00:24:33,751 --> 00:24:37,030
Ako to nisam ranije jasno rekao,
kažem to sada.
308
00:24:37,550 --> 00:24:39,750
Želim da ga ostaviš na miru.
309
00:24:40,270 --> 00:24:42,426
U redu, ali zašto su mu prozori zalepljeni?
310
00:24:42,450 --> 00:24:43,970
Zar ti to ne deluje čudno?
311
00:24:44,010 --> 00:24:47,750
Zato što čudni ljudi narušavaju
privatnost drugih ljudi.
312
00:24:48,290 --> 00:24:49,290
Slušaj, Markuse.
313
00:24:49,610 --> 00:24:54,530
Činim ti uslugu tako što se sada
javljam na ovaj poziv.
314
00:25:23,200 --> 00:25:24,640
Šta je ovo, dođavola?
315
00:25:24,641 --> 00:25:25,641
Jesi li spavala sa njim?
316
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Dona?
317
00:25:27,200 --> 00:25:27,976
Jesi li spavala sa njim?
318
00:25:28,000 --> 00:25:28,736
Ne, ne, ne.
319
00:25:28,760 --> 00:25:29,840
Nisam spavala sa njim.
320
00:25:30,040 --> 00:25:30,736
Nisam spavala sa njim.
321
00:25:30,760 --> 00:25:31,356
Ne, ne, ne.
322
00:25:31,380 --> 00:25:33,080
Ne, rekao je da želi nešto da uzme.
323
00:25:33,560 --> 00:25:33,940
Mark!
324
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
Uhvatila si ga!
325
00:25:35,580 --> 00:25:36,596
Prestani!
326
00:25:36,620 --> 00:25:38,100
Čarli, drago mi je da te vidim!
327
00:25:38,360 --> 00:25:39,060
Uhvatila si ga!
328
00:25:39,220 --> 00:25:40,220
Prestani!
329
00:25:40,620 --> 00:25:41,880
Radi ono što si uradila!
330
00:28:00,080 --> 00:28:01,140
Aleks, zdravo!
331
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Kako si?
332
00:28:05,100 --> 00:28:08,789
Samo sam htela da te pozdravim,
jer sam mnogo mislila na tebe
333
00:28:08,813 --> 00:28:11,300
i želim da se uverim da si dobro.
334
00:28:11,620 --> 00:28:12,620
Dobro sam.
335
00:28:14,320 --> 00:28:15,320
Da?
336
00:28:16,850 --> 00:28:21,548
Jer znam da je bilo
zaista teško vreme za mene i
337
00:28:21,549 --> 00:28:24,701
Ne mogu ni da zamislim kako
je bilo... Moram da idem.
338
00:28:25,750 --> 00:28:26,750
Hej, sačekaj, molim te.
339
00:28:27,340 --> 00:28:29,720
Samo želim da se uverim da je sve
u redu.
340
00:28:30,060 --> 00:28:31,060
Ne prati me!
341
00:28:38,560 --> 00:28:41,310
Halo, ovde je Džastin,
želim da pričam sa tobom.
342
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
Halo!
343
00:28:50,115 --> 00:28:52,021
Znam da si kod kuće.
344
00:31:24,225 --> 00:31:26,225
STRELAC
345
00:32:46,765 --> 00:32:48,106
Jesu li te zvali jutros, šefe?
346
00:32:48,130 --> 00:32:49,690
Da, to je užina, ne znam gde.
347
00:32:52,880 --> 00:32:53,880
Mislim da me posmatra.
348
00:32:54,680 --> 00:32:55,960
Jutros je bilo malo haotično.
349
00:32:55,961 --> 00:32:57,155
Da?
350
00:32:57,180 --> 00:32:58,180
Jeste.
351
00:32:58,535 --> 00:33:00,816
Mark je otišao da skine presvlaku,
ali nije bio tamo.
352
00:33:01,360 --> 00:33:03,813
U redu, imamo jednu porudžbinu
na kojoj radimo.
353
00:33:05,990 --> 00:33:07,270
Izvinjavam se zbog toga.
354
00:33:07,360 --> 00:33:10,392
Da, porudžbina koja je trebalo da stigne
pre nego što krenemo, u petak.
355
00:33:10,530 --> 00:33:12,010
Još uvek moramo da napravimo ram.
356
00:33:12,430 --> 00:33:13,590
Šta mi je na leđima?
357
00:33:14,260 --> 00:33:16,106
Onda sam ustao i video album i
358
00:33:16,130 --> 00:33:18,791
vrata su ofarbana u boju
koju si tražio.
359
00:33:19,030 --> 00:33:20,030
Da?
360
00:33:20,880 --> 00:33:22,400
Bilo je zeleno, sada je crveno.
361
00:33:23,410 --> 00:33:24,410
Šta?
362
00:33:24,560 --> 00:33:26,650
Sranje, čekaj, poslali su porudžbinu?
363
00:33:26,957 --> 00:33:28,044
Naručili smo je.
364
00:33:28,185 --> 00:33:30,886
Rekli su da smo je tražili,
ali mi smo želeli ono što smo naručili.
365
00:33:30,910 --> 00:33:31,910
U redu, zabrljao sam.
366
00:33:32,595 --> 00:33:34,075
Vratiću je i uzeti pravu.
367
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
Gospodine Grejame?
368
00:33:52,850 --> 00:33:53,850
Da.
369
00:33:55,640 --> 00:33:57,280
Pratimo svaki od ovih poziva.
370
00:33:57,970 --> 00:34:01,260
Dakle, mogu vas uveriti da dok mi govorimo,
imamo policajce koji agresivno prate
371
00:34:01,261 --> 00:34:03,080
svaki trag koji prođe kroz ovu
stanicu.
372
00:34:03,810 --> 00:34:05,380
A prihod je u desetinama hiljada?
373
00:34:05,680 --> 00:34:09,180
Nastavlja se veoma zdrava razmena
informacija, tako da vam mogu reći
374
00:34:09,181 --> 00:34:12,460
sa punim poverenjem da oni takođe
agresivno prate svaki trag.
375
00:34:14,240 --> 00:34:15,796
Šta se dešava sa jedinicama za pse?
376
00:34:15,820 --> 00:34:17,616
Nisam čuo ni za jedan izveštaj o psima
377
00:34:17,617 --> 00:34:20,661
dugo vremena jer
oni ne podnose izveštaje vama.
378
00:34:22,630 --> 00:34:25,806
Gospodine Grejame, razumem vašu zabrinutost
i drago mi je što vodimo
379
00:34:25,830 --> 00:34:28,997
ove razgovore jer
Bože ne daj, da je u pitanju moje dete,
380
00:34:29,021 --> 00:34:31,460
i ja bih tražio odgovore,
ali morate verovati
381
00:34:31,484 --> 00:34:34,180
u ono što radimo.
On i dalje neće da razgovara sa njim.
382
00:34:36,700 --> 00:34:37,700
Ona zna.
383
00:34:38,560 --> 00:34:39,580
Ne slažem se sa tobom.
384
00:34:40,800 --> 00:34:43,608
Agresivno pratite
svaki trag, a ipak
385
00:34:43,609 --> 00:34:46,160
ona samo šeta
slobodno kao ptica.
386
00:34:46,810 --> 00:34:48,900
Jeste li ikako istražili o njoj
bilo šta?
387
00:34:49,360 --> 00:34:50,420
Preterano, da, jesmo.
388
00:34:50,560 --> 00:34:51,660
Dakle, znate za njenu prošlost?
389
00:34:51,840 --> 00:34:55,240
Jer sam malo istraživao i mnogo sam saznao.
390
00:34:56,275 --> 00:34:57,840
Kažnjena je pre dve godine za vožnju
pod dejstvom alkohola.
391
00:34:58,060 --> 00:34:59,060
Zar niste videli to?
392
00:34:59,520 --> 00:35:01,100
Otpuštena je iz prethodne škole.
393
00:35:01,510 --> 00:35:03,231
Otpuštena je zbog neprikladnog ponašanja?
394
00:35:03,380 --> 00:35:04,716
I niste to videli?
395
00:35:04,740 --> 00:35:06,300
Sa članom fakulteta.
396
00:35:06,640 --> 00:35:07,780
Ona je problematična osoba.
397
00:35:08,120 --> 00:35:09,120
Zar ne?
398
00:35:11,210 --> 00:35:12,651
Šta mislite da ona zna?
399
00:35:14,570 --> 00:35:16,858
Šta mislite da krije od nas, zato što
400
00:35:16,882 --> 00:35:20,042
su ova deca napustila svoje domove
i niko ih nije naterao da to urade?
401
00:35:20,580 --> 00:35:22,140
Ne moram da znam.
402
00:35:22,370 --> 00:35:24,720
Ne vidim ništa
što ukazuje na taj trenutak.
403
00:35:28,250 --> 00:35:29,570
Šta vi vidite što ja ne vidim?
404
00:35:30,410 --> 00:35:33,090
Vidim nešto što uopšte ne razumem.
405
00:35:33,730 --> 00:35:37,530
Govorimo o sedamnaestoro dece
u jednom razredu.
406
00:35:37,790 --> 00:35:39,370
I niko od njih nije pričao o tome?
407
00:35:39,710 --> 00:35:43,210
Koliko roditelja ima ovde,
a niko od njih to nije očekivao?
408
00:35:44,610 --> 00:35:47,090
Želim da znam šta se desilo
u toj učionici.
409
00:35:47,554 --> 00:35:48,810
Zašto samo u njenoj učionici?
410
00:35:49,070 --> 00:35:50,070
Zašto samo tamo?
411
00:35:52,690 --> 00:35:53,730
Mi smo idioti.
412
00:35:54,250 --> 00:35:54,986
Samo se šalim.
413
00:35:55,010 --> 00:35:55,666
Dosta je.
414
00:35:55,690 --> 00:35:57,186
Svi treba da nam daju malo prostora.
415
00:35:57,210 --> 00:35:58,210
Molim vas, molim vas.
416
00:35:58,850 --> 00:36:00,367
Hajde da se konačno svi dobro naspavamo.
417
00:36:00,391 --> 00:36:01,391
U redu.
418
00:37:22,720 --> 00:37:23,720
Metju?
419
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
Metju?
420
00:37:53,285 --> 00:37:54,425
Metju!
421
00:37:57,820 --> 00:37:58,820
Stani!
422
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
Čekaj.
423
00:39:35,180 --> 00:39:36,460
Metju?
424
00:40:24,170 --> 00:40:25,170
Metju, gde si?
425
00:40:29,039 --> 00:40:30,552
Gde si otišao?
426
00:40:34,966 --> 00:40:36,966
Pričaj sa mnom!
427
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
Pričaj sa mnom!
428
00:40:48,260 --> 00:40:49,260
Žao mi je.
429
00:40:50,930 --> 00:40:52,940
Žao mi je što nisam mogao...
430
00:40:54,210 --> 00:40:56,480
što nisam mogao...
431
00:40:59,930 --> 00:41:01,730
Želeo sam to da kažem toliko puta.
432
00:41:04,770 --> 00:41:08,407
Zaista uvek želim da to kažem,
jer uvek to osećam.
433
00:41:14,540 --> 00:41:15,620
Volim ovo mesto.
434
00:41:25,480 --> 00:41:26,480
Šta je, dođavola, ovo?
435
00:42:46,810 --> 00:42:47,810
Halo?
436
00:42:47,970 --> 00:42:48,970
Kako si?
437
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Ja sam... arheograf.
438
00:42:51,275 --> 00:42:52,325
Znam da jesi.
439
00:42:52,350 --> 00:42:54,830
Znam da nismo ranije razgovarali.
440
00:42:54,831 --> 00:42:56,231
Već smo razgovarali direktno.
441
00:42:56,550 --> 00:42:58,850
Sreli smo se u mnogo prilika... Kako si?
442
00:42:59,010 --> 00:42:59,690
Dobro sam.
443
00:43:00,030 --> 00:43:01,030
Stvarno sam dobro.
444
00:43:01,680 --> 00:43:03,790
Znaš, sa svim što se dešava.
445
00:43:06,210 --> 00:43:07,210
Idem dalje.
446
00:43:07,779 --> 00:43:09,046
Moraš da nastaviš dalje.
447
00:43:10,050 --> 00:43:11,050
Idemo dalje.
448
00:43:11,320 --> 00:43:15,570
Žao mi je što te prepadam kod kuće
ovako usred bela dana,
449
00:43:16,060 --> 00:43:19,790
ali ne znam da li znaš - imamo snimak
Metjua kako izlazi iz kuće,
450
00:43:19,940 --> 00:43:21,307
sa Ring kamere ovde.
451
00:43:21,331 --> 00:43:24,490
Mislim da ste imali...
452
00:43:25,040 --> 00:43:26,320
Isti slučaj kao sa Bilijem?
453
00:43:27,210 --> 00:43:28,210
Da, tačno.
454
00:43:28,350 --> 00:43:31,390
Dakle, pretpostavljam da ste, kao i ja,
pokazali video policiji.
455
00:43:31,650 --> 00:43:36,530
Hteo sam da pitam da li biste imali
nešto protiv da ga pogledam na trenutak.
456
00:43:36,800 --> 00:43:38,511
Ne treba mi kopija niti bilo šta slično.
457
00:43:38,550 --> 00:43:39,886
Ne osećam se prijatno zbog ovoga.
458
00:43:44,870 --> 00:43:45,910
U redu, razumem.
459
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
Gari!
460
00:44:09,940 --> 00:44:11,140
Araheogafe, šta radiš?
461
00:44:11,980 --> 00:44:12,980
U redu.
462
00:44:13,560 --> 00:44:14,560
Metju je nestao.
463
00:44:16,530 --> 00:44:17,530
Da, očigledno.
464
00:44:18,560 --> 00:44:19,560
Kako ide?
465
00:44:19,900 --> 00:44:22,340
Imam jedno čudno pitanje
koje moram da ti postavim.
466
00:44:27,114 --> 00:44:28,315
Malo je teško ovo gledati.
467
00:44:28,340 --> 00:44:30,620
Čekaj, vrati se na trenutak
kada je kročila na trotoar.
468
00:44:33,900 --> 00:44:34,900
Tamo.
469
00:44:36,520 --> 00:44:37,520
Šta vidiš?
470
00:44:39,130 --> 00:44:44,700
Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest,
sedam.
471
00:44:57,320 --> 00:44:57,680
U redu.
472
00:44:57,681 --> 00:44:59,120
Izvini.
473
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
Zdravo.
474
00:45:56,670 --> 00:45:57,460
Želim da razgovaram sa tobom.
475
00:45:57,580 --> 00:45:59,780
Mislim da nemao šta da kažem.
476
00:45:59,800 --> 00:46:01,316
Mislim da imaš mnogo toga da kažeš.
477
00:46:01,340 --> 00:46:03,900
Ti i svaka druga osoba u ovom gradu,
veruj mi.
478
00:46:03,901 --> 00:46:05,320
Poruka je jasna.
479
00:46:05,480 --> 00:46:06,480
Ja sam problem.
480
00:46:06,505 --> 00:46:07,690
Shvatila sam.
Znaš šta?
481
00:46:07,715 --> 00:46:10,864
Mislim da je to prva iskrena stvar
koju sam čuo od tebe. Da si ti problem.
482
00:46:10,920 --> 00:46:12,000
Hoćeš da mi uđeš u facu?
483
00:46:12,120 --> 00:46:12,880
Hoćeš da mi pretiš?
484
00:46:12,980 --> 00:46:15,216
Dakle, niko ti sada ne preti.
485
00:46:15,240 --> 00:46:16,396
Optužuješ me za pogrešnu stvar, u redu?
486
00:46:16,420 --> 00:46:17,870
Šta je to što glumiš žrtvu?
487
00:46:19,340 --> 00:46:20,460
Zar ti nisi problem?
488
00:46:27,160 --> 00:46:28,160
Ne!
489
00:46:35,460 --> 00:46:36,460
Hej!
490
00:46:37,080 --> 00:46:38,080
Hey!
491
00:46:54,630 --> 00:46:55,930
Samo ostani dole.
492
00:47:21,586 --> 00:47:23,844
POL
493
00:47:25,520 --> 00:47:26,520
Kako je u hotelu?
494
00:47:26,940 --> 00:47:27,940
Pa,
495
00:47:32,960 --> 00:47:35,030
to je samo za šest noći, zar ne?
496
00:47:35,640 --> 00:47:36,690
Tri prave noći.
497
00:47:42,890 --> 00:47:45,260
Savršeno?
Da, u redu je.
498
00:47:45,500 --> 00:47:48,860
Ovuliram u petak, tako da
možemo to da uradimo jutros.
499
00:47:50,540 --> 00:47:51,416
Odlično.
500
00:47:51,440 --> 00:47:52,316
U redu.
501
00:47:52,340 --> 00:47:52,953
Da.
502
00:47:53,125 --> 00:47:53,773
Dobro.
503
00:47:53,870 --> 00:47:54,950
Mislila sam da će ti se svideti.
504
00:47:56,700 --> 00:47:58,669
Reci mom tati kada ga danas vidiš da ću se vratiti,
505
00:47:58,869 --> 00:48:00,216
da možemo napraviti tvoj treći ručak.
506
00:48:00,240 --> 00:48:01,441
Ručak broj tri?
507
00:48:02,650 --> 00:48:03,680
Da, reći ću mu.
508
00:48:03,840 --> 00:48:04,840
Biće srećan.
509
00:48:05,080 --> 00:48:06,401
Upravo počinješ smenu.
510
00:48:06,880 --> 00:48:07,880
Da.
511
00:48:08,050 --> 00:48:09,491
Onda moraš da ideš na sastanak.
512
00:48:10,700 --> 00:48:12,560
Eh, nisam planirao da idem.
513
00:48:17,725 --> 00:48:19,270
Mislila sam da imaš vremena za to.
514
00:48:20,530 --> 00:48:22,887
Pogotovo ako želiš da
iskoristiš njegove prilike.
515
00:48:22,911 --> 00:48:25,546
Mislim da je važno da
stvari budu po tvojem.
516
00:48:25,570 --> 00:48:26,770
Neću piti, Dona.
517
00:48:27,050 --> 00:48:28,050
Dobro sam.
518
00:48:28,190 --> 00:48:30,470
Ako se ne budem osećao dobro,
onda ću otići na sastanak.
519
00:48:32,030 --> 00:48:33,030
U redu.
520
00:48:34,810 --> 00:48:35,810
Moram sada da idem.
521
00:48:35,835 --> 00:48:36,952
U redu.
522
00:48:38,732 --> 00:48:39,802
Volim te.
523
00:48:39,830 --> 00:48:40,830
I ja tebe volim.
524
00:48:48,700 --> 00:48:49,700
Zdravo, Ede.
525
00:48:50,220 --> 00:48:51,220
Zdravo, druže.
526
00:48:51,760 --> 00:48:52,840
Dona se vraća u petak.
527
00:48:53,160 --> 00:48:55,360
Dakle, spremni smo za
ručak sa vama u nedelju.
528
00:48:55,800 --> 00:48:56,920
Zato što je u mojoj grupi?
529
00:48:57,180 --> 00:48:58,420
Da, u mojoj je grupi.
530
00:48:59,760 --> 00:49:02,680
Želela je da ti kažem da mi...
531
00:49:03,440 --> 00:49:04,440
U redu, zvuči dobro.
532
00:49:05,690 --> 00:49:06,855
Ručak povodom godišnjice?
533
00:49:09,480 --> 00:49:10,550
Da.
534
00:49:10,597 --> 00:49:11,435
Pa, hvala.
535
00:49:11,460 --> 00:49:12,629
Čestitam.
536
00:49:12,715 --> 00:49:13,856
Uživaj.
537
00:49:13,880 --> 00:49:14,880
Još mnogo godina.
538
00:49:15,960 --> 00:49:16,960
Da li kažeš da sam star?
539
00:49:17,860 --> 00:49:18,860
Ne, ne.
540
00:49:18,900 --> 00:49:20,240
Zašto bih to rekao?
541
00:49:20,488 --> 00:49:21,720
Ne, nisam rekao ništa slično.
542
00:49:21,840 --> 00:49:22,840
Predajem ti smenu.
543
00:49:25,220 --> 00:49:26,640
Počinjem svoju smenu ovde.
544
00:49:26,840 --> 00:49:27,840
Razumem.
545
00:49:52,980 --> 00:49:53,980
Gde si bio...
546
00:50:20,110 --> 00:50:21,130
Stoj, policija.
547
00:51:11,080 --> 00:51:13,040
Čoveče, molim te, stani, stani, stani,
stani.
548
00:51:13,300 --> 00:51:14,300
ćuti, čekao sam.
549
00:51:14,340 --> 00:51:15,340
Nisam bio tamo, čoveče.
550
00:51:15,420 --> 00:51:16,420
Izgubio sam ključeve.
551
00:51:17,080 --> 00:51:18,080
Molim te.
552
00:51:18,940 --> 00:51:19,895
Izgubio sam ključeve.
553
00:51:19,920 --> 00:51:20,896
Molim vas, molim vas.
554
00:51:20,920 --> 00:51:22,580
Jesi li dobro?
555
00:51:23,000 --> 00:51:24,280
Da, policajče, dobro sam.
556
00:51:24,620 --> 00:51:25,856
Dosta smo se jako srušili tamo.
557
00:51:25,880 --> 00:51:26,296
Jeste li dobro?
558
00:51:26,320 --> 00:51:27,286
Policajče, dobro sam.
559
00:51:27,310 --> 00:51:28,576
Molim vas, pozovite
moje skladište.
560
00:51:28,600 --> 00:51:29,736
Možete potražiti broj na internetu.
561
00:51:29,760 --> 00:51:31,036
Sada zovem vaš posao.
562
00:51:31,060 --> 00:51:32,260
Recite mi vreme, važi?
563
00:51:34,160 --> 00:51:35,241
Hajdemo do auta.
564
00:51:35,890 --> 00:51:37,420
Jedan, dva, tri.
565
00:51:41,000 --> 00:51:41,996
Kako se zovete, gospodine?
566
00:51:42,020 --> 00:51:42,836
Džejms.
567
00:51:42,860 --> 00:51:43,686
Džejms, u redu.
568
00:51:43,710 --> 00:51:44,950
Stani ovde za mene, Džejms.
569
00:51:45,410 --> 00:51:46,491
Imaš li oružje kod sebe?
570
00:51:46,700 --> 00:51:46,900
Ne.
571
00:51:47,320 --> 00:51:47,620
Ne?
572
00:51:47,621 --> 00:51:48,780
Droge?
573
00:51:48,805 --> 00:51:49,436
Imaš li nešto kod sebe?
574
00:51:49,460 --> 00:51:50,460
Ne, gospodine.
575
00:51:50,790 --> 00:51:52,470
Sve što vam je u džepu će se zalepiti.
576
00:51:52,580 --> 00:51:53,677
Hoćeš li da stavim ruku tamo, Džo?
577
00:51:53,701 --> 00:51:54,701
Ne, gospodine, nemam ništa tamo.
578
00:51:55,880 --> 00:51:56,636
Jesi li siguran?
579
00:51:56,660 --> 00:51:58,016
Ne želim da me išta ubode.
580
00:51:58,040 --> 00:51:59,040
Nemam ništa tamo, gospodine.
581
00:51:59,784 --> 00:52:00,896
U redu, Džejmse.
582
00:52:00,920 --> 00:52:01,920
Ostani gde jesi.
583
00:52:05,810 --> 00:52:07,970
Ne bi trebalo da bežite od policije,
gospodine.
584
00:52:09,970 --> 00:52:10,970
U redu.
585
00:52:50,685 --> 00:52:51,903
U redu.
586
00:52:51,980 --> 00:52:54,540
Ustani.
587
00:52:54,820 --> 00:52:55,820
Hej.
588
00:52:55,920 --> 00:52:56,920
Čuješ li me?
589
00:52:58,070 --> 00:52:59,070
Džejmse, jesi li sa mnom?
590
00:53:00,280 --> 00:53:01,380
Šta je, dođavola, ovo?
591
00:53:03,100 --> 00:53:04,100
Udaraš me, brate.
592
00:53:04,500 --> 00:53:05,860
Evo šta će se sada desiti.
593
00:53:06,190 --> 00:53:07,911
Skinuću ti lisice, važi?
594
00:53:08,350 --> 00:53:09,736
Biću u kolima za sekundu.
595
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
Odlazim.
596
00:53:10,880 --> 00:53:12,260
Ali da li me slušaš?
597
00:53:13,120 --> 00:53:14,721
Ne želim da te ponovo vidim ovde,
u redu?
598
00:53:15,450 --> 00:53:17,120
Što se mene tiče,
bio sam užasan prema tebi.
599
00:53:17,645 --> 00:53:18,645
A ti si bio užasan prema meni.
600
00:53:18,840 --> 00:53:20,240
Hajde da završimo za danas.
601
00:53:21,510 --> 00:53:24,191
Ali ako te ponovo vidim ovde,
biće to druga priča.
602
00:53:24,660 --> 00:53:25,660
Razumeš li?
603
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
Razumeš li?
604
00:53:27,840 --> 00:53:28,840
Ozbiljno mislim.
605
00:53:29,450 --> 00:53:30,810
U redu, shvati ovo kao upozorenje.
606
00:53:30,940 --> 00:53:33,080
Sada ustani.
607
00:53:33,360 --> 00:53:34,880
Skinuću ti lisice.
608
00:53:35,020 --> 00:53:36,020
Jedan, dva.
609
00:53:51,590 --> 00:53:52,590
Sve...
610
00:53:56,300 --> 00:53:57,300
U redu, slušaj me.
611
00:53:59,830 --> 00:54:03,400
Dok se izveštaj ne napiše,
video će ostati na disku
612
00:54:04,400 --> 00:54:06,881
negde, a za mesec dana ili tako nekako
biće prepisan i nestaće.
613
00:54:07,240 --> 00:54:09,282
I ako se taj prokleti građanin ne vrati
614
00:54:11,320 --> 00:54:13,080
sve ovo može nestati.
615
00:54:14,340 --> 00:54:20,220
Ali ako se vrati, sve te stvari
oko kojih si bio ozbiljan...
616
00:54:21,570 --> 00:54:22,771
Pregledaj svoju ruku.
617
00:54:28,800 --> 00:54:30,305
Jebi ga!
618
00:54:53,615 --> 00:54:55,615
Hej.
619
00:54:58,640 --> 00:54:59,640
Gde je dečak?
620
00:55:45,015 --> 00:55:47,015
Halo!
621
00:55:47,040 --> 00:55:48,040
Pole?
622
00:55:49,020 --> 00:55:50,020
Hej.
623
00:55:51,730 --> 00:55:52,730
Gde si bio?
624
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
Kod kuće si.
625
00:55:54,300 --> 00:55:55,300
Jesam.
626
00:55:56,370 --> 00:56:01,220
Neko se razboleo i mislim da
je cela moja smena van stroja.
627
00:56:02,040 --> 00:56:03,040
Gde si bio?
628
00:56:04,130 --> 00:56:05,600
Bio sam, hm, ne znam.
629
00:56:07,680 --> 00:56:08,680
Gde?
630
00:56:13,800 --> 00:56:14,800
Pol.
631
00:56:52,100 --> 00:56:53,100
Kučkin sine.
632
00:56:53,880 --> 00:56:54,880
Hej!
633
00:56:55,610 --> 00:56:56,610
Šta sam ti rekao?
634
00:56:56,880 --> 00:56:58,340
Šta sam ti rekao?
635
00:56:58,935 --> 00:56:59,960
Gde si, dođavola?
636
00:57:07,160 --> 00:57:08,160
Muka mi je od toga!
637
00:57:19,112 --> 00:57:22,669
DŽEJMS
638
00:57:27,530 --> 00:57:29,400
Ovde, ovde, ovde.
639
00:57:31,978 --> 00:57:33,130
Prokletstvo!
640
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
Jebi ga!
641
00:57:49,780 --> 00:57:50,920
Jebem klovna!
642
00:57:51,500 --> 00:57:52,500
Jebem tu devojku!
643
00:57:52,980 --> 00:57:53,980
Da.
644
00:57:54,290 --> 00:57:55,290
Prokletstvo!
645
00:57:56,080 --> 00:57:57,080
Jebeno sranje!
646
00:57:59,960 --> 00:58:00,960
Kurac!
647
00:58:02,820 --> 00:58:04,020
Da, telefoniraj.
648
00:58:05,480 --> 00:58:06,600
Onda možeš da me vidiš.
649
00:58:07,345 --> 00:58:08,500
Juče sam dobio posao.
650
00:58:09,323 --> 00:58:10,600
Da, hvala ti, čoveče.
651
00:58:10,680 --> 00:58:11,856
Hvala, hvala, hvala.
652
00:58:11,880 --> 00:58:15,000
Da, hm, znači, imammali timski problem
jer samo,
653
00:58:15,100 --> 00:58:17,562
ne želim da uništim svoje nove cipele
i celu odeću, jer,
654
00:58:17,586 --> 00:58:20,805
celu odeću jer, znaš,
kao što sam rekao, to je ples.
655
00:58:20,976 --> 00:58:23,406
I, hm... Čekaj, čekaj, čekaj,
čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
656
00:58:23,431 --> 00:58:24,375
Dobra je stvar.
657
00:58:24,400 --> 00:58:27,280
Dobio sam posao i ja, ja, ja,
Ja, ja, jebeno, radim to.
658
00:58:27,480 --> 00:58:29,080
I ne želim ponovo da počnem da žvaćem.
659
00:58:31,940 --> 00:58:34,896
Za nekoga ko plaća porez,
ali ja ne mogu to da uradim dok,
660
00:58:34,920 --> 00:58:36,987
ne dobijem novac za odeću,
tako da mogu
661
00:58:37,011 --> 00:58:40,421
da radim i plaćam porez za mamu.
662
00:58:40,940 --> 00:58:41,940
Halo?
663
00:58:44,400 --> 00:58:45,400
Jebena kučko!
664
00:58:46,215 --> 00:58:47,760
Jebem, jebem, jebem!
665
00:58:51,215 --> 00:58:53,256
Čoveče, mislim da sam bio jasan.
666
00:58:53,280 --> 00:58:55,720
Važno je da dobijem samo,
kao, malo novca da mogu
667
00:58:55,721 --> 00:58:58,361
da kupim odeću za posao
kako bih mogao da idem tamo, ok.
668
00:58:58,925 --> 00:59:01,096
Pa pozovi me
da ti bolje objasnim.
669
00:59:01,120 --> 00:59:02,640
Hvala ti što si mi dozvolio, volim te.
670
00:59:03,080 --> 00:59:04,080
Da, odlično!
671
00:59:22,270 --> 00:59:23,270
Ne.
672
00:59:24,530 --> 00:59:25,530
Ne?
673
00:59:25,690 --> 00:59:26,690
Ne želim.
674
00:59:27,030 --> 00:59:28,006
Šta misliš, zašto ne znaš šta?
675
00:59:28,030 --> 00:59:28,806
To je dobro.
676
00:59:28,830 --> 00:59:29,766
To je dobro.
677
00:59:29,790 --> 00:59:31,390
Vidi, to je oko 50 dolara.
678
00:59:31,810 --> 00:59:32,566
Ne.
679
00:59:32,590 --> 00:59:33,590
20.
680
00:59:33,930 --> 00:59:34,930
10.
681
00:59:36,070 --> 00:59:37,070
5.
682
00:59:37,430 --> 00:59:38,750
Molim te, brate, molim te.
683
01:00:14,080 --> 01:00:15,401
Šta će se desiti ako te ponovo vidim ovde?
684
01:00:17,820 --> 01:00:19,056
Biće to druga priča.
685
01:00:19,080 --> 01:00:20,080
Da.
686
01:00:22,080 --> 01:00:23,600
U redu, shvati to kao upozorenje.
687
01:00:24,140 --> 01:00:25,140
Odjebi.
688
01:02:10,660 --> 01:02:12,060
Jebi ga.
689
01:03:55,570 --> 01:03:56,580
Jebi ga, šta je to?
690
01:04:00,360 --> 01:04:01,360
Jebi ga.
691
01:04:03,460 --> 01:04:04,600
Izvinite.
692
01:04:04,625 --> 01:04:06,039
Izvinite.
693
01:04:10,440 --> 01:04:11,440
Halo?
694
01:04:16,030 --> 01:04:17,070
Jeste li dobro?
695
01:05:47,988 --> 01:05:49,074
Izvinite.
696
01:05:49,140 --> 01:05:49,857
Jebi ga.
697
01:05:49,882 --> 01:05:51,296
Izvinite.
698
01:05:53,358 --> 01:05:54,888
Jebi ga.
699
01:05:54,913 --> 01:05:55,900
Jebi ga.
700
01:06:00,800 --> 01:06:01,860
Jebi ga.
701
01:06:04,830 --> 01:06:05,830
Jebi ga.
702
01:06:16,560 --> 01:06:17,710
Šta je dođavola?
703
01:06:20,370 --> 01:06:21,430
Jebi ga.
704
01:06:21,950 --> 01:06:22,950
Jebi ga.
705
01:06:23,110 --> 01:06:24,110
Jebi ga.
706
01:06:24,550 --> 01:06:25,550
20.
707
01:06:52,880 --> 01:06:54,038
60.
708
01:06:54,077 --> 01:06:55,067
18.
709
01:06:55,140 --> 01:06:56,140
100.
710
01:06:56,950 --> 01:06:57,950
Hej.
711
01:07:07,460 --> 01:07:10,620
Zovem u vezi nagrade od 50.000 dolara
za informacije o nestaloj deci,
712
01:07:10,730 --> 01:07:11,930
jer znam gde su.
713
01:07:14,040 --> 01:07:16,456
Mislim, skoro sigurno svi oni,
kao grupa, ja nisam jedan od njih.
714
01:07:16,480 --> 01:07:19,520
Svi stoje u podrumu
neke kuće, samo stoje tamo.
715
01:07:19,800 --> 01:07:20,520
I, da, ne znam.
716
01:07:20,580 --> 01:07:22,276
Oni su kao u podrumu,
stoje mirno i sranje.
717
01:07:22,300 --> 01:07:25,300
Tamo su kao dva jebena ludaka
i oni su kao potpuno sjebani.
718
01:07:26,180 --> 01:07:27,956
Ali... kako ovaj film funkcioniše?
719
01:07:27,980 --> 01:07:28,980
Kako da dobijem novac?
720
01:07:30,180 --> 01:07:31,180
Ne, nisam.
721
01:07:31,760 --> 01:07:32,600
Potpuno sam ozbiljan.
722
01:07:32,760 --> 01:07:33,440
Mislim, mogu vam pokazati.
723
01:07:33,520 --> 01:07:34,520
Pokazaću vam.
724
01:07:34,780 --> 01:07:37,824
Ali ja jednostavno, ja stvarno ne želim da uđem, jer
725
01:07:37,825 --> 01:07:39,981
neko bi mogao da me sačeka
negde sa lisicama.
726
01:07:40,440 --> 01:07:42,160
Ja samo... ne volim policijske stanice.
727
01:07:42,420 --> 01:07:43,900
Znaš, ove stvari me plaše.
728
01:07:44,540 --> 01:07:45,106
Imam fobiju.
729
01:07:45,130 --> 01:07:46,130
Hvala.
730
01:07:51,154 --> 01:07:53,154
Hej!
731
01:08:11,530 --> 01:08:13,050
Šta radiš, a?
732
01:08:13,530 --> 01:08:14,530
Šta radiš?
733
01:08:14,590 --> 01:08:15,170
Šta radiš?
734
01:08:15,510 --> 01:08:17,150
Ja sam veliki žaca, ali ja...
735
01:08:57,490 --> 01:08:58,490
Dobro si.
736
01:08:58,870 --> 01:08:59,870
Dobro si.
737
01:09:38,150 --> 01:09:39,150
Ti!
738
01:09:39,213 --> 01:09:40,270
Jebem te!
739
01:09:40,450 --> 01:09:41,450
Ubo si me!
740
01:09:41,850 --> 01:09:42,850
Šta je ovo opet?
741
01:09:43,970 --> 01:09:44,746
Izvini!
742
01:09:44,770 --> 01:09:47,626
Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj,
čekaj, znam gde su deca!
743
01:09:47,650 --> 01:09:49,066
Taj prokleti radio,
možemo li ostati ovde?
744
01:09:49,090 --> 01:09:49,966
Lažeš!
745
01:09:49,990 --> 01:09:51,650
Kunem se, kunem se.
746
01:09:51,810 --> 01:09:52,446
Znam gde su.
747
01:09:52,470 --> 01:09:53,286
Kunem se.
748
01:09:53,310 --> 01:09:54,310
Gde?
749
01:09:55,490 --> 01:09:56,490
U kući.
750
01:09:56,830 --> 01:09:57,990
U podrumu, nije daleko.
751
01:09:58,130 --> 01:09:59,126
Šta je to opet?
752
01:09:59,150 --> 01:10:00,150
Koja kuća?
753
01:10:00,650 --> 01:10:02,006
Mogu ti pokazati, čoveče.
754
01:10:02,030 --> 01:10:03,390
Baš, baš blizu.
755
01:10:20,340 --> 01:10:21,990
Imaš li sidu?
756
01:10:25,350 --> 01:10:26,750
Sida kretenu, imaš li ti sidu?
757
01:10:29,420 --> 01:10:30,430
Mislim da nemam.
758
01:10:31,390 --> 01:10:32,990
Ne lažeš me?
759
01:10:33,730 --> 01:10:35,171
Ne, koliko ja znam.
760
01:10:45,323 --> 01:10:49,622
Ona kuća tamo.
761
01:11:03,020 --> 01:11:04,020
Izvinite, gospodine.
762
01:11:04,460 --> 01:11:08,420
Ne želim da budem grub, ali kako da znam
da ne želite da zadržite nagradu za sebe?
763
01:11:08,530 --> 01:11:10,267
Da li želite da zadržite nagradu za sebe?
764
01:11:12,920 --> 01:11:13,920
Gospodine?
765
01:11:15,869 --> 01:11:16,869
Gospodine?
766
01:11:18,300 --> 01:11:19,300
Policajče?
767
01:11:52,230 --> 01:11:53,230
Koji kurac?
768
01:11:55,196 --> 01:11:56,196
Koji kurac?
769
01:11:59,399 --> 01:12:02,032
Ako mi ne verujete,
dođite i uverite se sami.
770
01:12:04,868 --> 01:12:06,868
O, hvala!
771
01:12:36,892 --> 01:12:38,892
MARKUS
772
01:12:49,950 --> 01:12:51,727
Zasitio sam se ovoga u poslednja
tri meseca,
773
01:12:51,751 --> 01:12:54,851
a siguran sam ste ste i vi.
774
01:12:55,010 --> 01:12:57,182
Zato ću vam učiniti uslugu.
775
01:12:57,183 --> 01:12:59,306
Zaboraviću da se ovaj poziv ikada dogodio.
776
01:12:59,330 --> 01:13:02,586
Ako je zdravlje deteta ugroženo,
777
01:13:02,786 --> 01:13:05,970
po zakonu morate to prijaviti
socijalnoj službi.
778
01:13:06,310 --> 01:13:07,831
Da li ćete stvarno to tamo iznositi?
779
01:13:08,633 --> 01:13:10,431
Da li želite da me dovedeš u tu situaciju?
780
01:13:10,455 --> 01:13:12,026
Samo ćete obaviti kućnu posetu,
Markuse.
781
01:13:12,050 --> 01:13:13,074
Onda uradite to.
782
01:13:13,099 --> 01:13:16,219
Nisam ovlašćen da samo obavljam kućne
posete.
783
01:13:16,570 --> 01:13:18,026
Pa, vi ste zakonski doušnik.
784
01:13:18,050 --> 01:13:19,050
Morate to da uradiš.
785
01:13:19,285 --> 01:13:20,558
U redu, evo šta ću da uradim.
786
01:13:20,610 --> 01:13:23,250
Pozvaću roditelje da dođu na razgovor.
787
01:13:23,510 --> 01:13:25,710
Sastaćemo se lično u školi.
788
01:13:26,010 --> 01:13:27,322
Da li vam je to prihvatljivo?
789
01:13:27,347 --> 01:13:28,526
Da, hvala vam.
790
01:13:28,550 --> 01:13:29,790
Hvala vam puno.
791
01:13:30,170 --> 01:13:30,730
U redu, onda.
792
01:13:30,755 --> 01:13:31,505
Molim.
793
01:13:31,530 --> 01:13:32,530
Doviđenja.
794
01:13:35,610 --> 01:13:36,610
Na tebe je red.
795
01:13:39,620 --> 01:13:40,790
Došao je u dva.
796
01:13:41,310 --> 01:13:42,310
U redu je.
797
01:13:46,890 --> 01:13:48,679
Oh, Salomone, molim vas, Marč.
798
01:13:51,210 --> 01:13:52,210
Izvolite, gospođo.
799
01:14:05,590 --> 01:14:07,880
Gospodine Miler, drago mi je da vas vidim.
800
01:14:09,110 --> 01:14:10,980
Da, zdravo, zdravo.
801
01:14:11,720 --> 01:14:12,720
Uđite.
802
01:14:13,020 --> 01:14:14,020
Sedite.
803
01:14:14,225 --> 01:14:15,600
O, hvala vam.
804
01:14:21,260 --> 01:14:22,260
Hvala vam, Marč.
805
01:14:26,510 --> 01:14:28,080
Hvala vam što ste došli.
806
01:14:28,710 --> 01:14:33,400
Znam da ste u poslednje vreme
bili u centru pažnje, ne uvek,
807
01:14:33,844 --> 01:14:34,996
ali možda jednom.
808
01:14:35,020 --> 01:14:36,320
Drago mi je što sam došla.
809
01:14:36,735 --> 01:14:37,860
U redu je.
810
01:14:37,990 --> 01:14:38,990
U redu, oprostite mi.
811
01:14:39,760 --> 01:14:41,200
Nismo se još upoznali, zar ne?
812
01:14:42,440 --> 01:14:43,720
Ne, mislim da nismo.
813
01:14:43,820 --> 01:14:48,820
Dobro, jer sam prilično siguran
da bih se setio.
814
01:14:49,420 --> 01:14:52,097
Znam da sam već upoznao Aleksovog oca.
815
01:14:52,121 --> 01:14:55,420
Ja sam Aleksova tetka, a njegova majka je
moja mlađa sestra.
816
01:14:55,760 --> 01:14:58,600
Dakle, vi niste njegov zakonski staratelj?
817
01:14:59,070 --> 01:15:01,200
Ne, naravno, njegovi roditelji su
njegovi staratelji.
818
01:15:02,020 --> 01:15:09,121
Pa, žao mi je, Goldis, ali nažalost moram
da razgovaram sa njegovim roditeljima.
819
01:15:11,310 --> 01:15:15,780
Ne volimm da ovo kažem, ali njegovim
roditeljima nije dobro u poslednje vreme,
820
01:15:16,390 --> 01:15:19,000
i ja sam ovde sa njima
da pomognem oko Aleksa.
821
01:15:19,320 --> 01:15:20,680
O, to je ozbiljno.
822
01:15:21,810 --> 01:15:23,120
Ne, ne, nije ozbiljno.
823
01:15:23,340 --> 01:15:24,380
To je neizlečiva bolest.
824
01:15:24,600 --> 01:15:25,796
Imaju samo malo tuberkuloze.
825
01:15:25,820 --> 01:15:26,880
Malo tuberkuloze?
826
01:15:27,980 --> 01:15:28,980
Da.
827
01:15:29,680 --> 01:15:30,680
Znate šta?
828
01:15:31,260 --> 01:15:34,360
Sramota me je da to kažem, ali mislim
da zaista ne znam šta to znači.
829
01:15:35,270 --> 01:15:38,080
Mislio sam da je to nešto što je Šila
imala u Oregonskom putu.
830
01:15:40,570 --> 01:15:41,914
Zašto se zove tuberkuloza?
831
01:15:41,939 --> 01:15:42,956
Znate šta?
832
01:15:42,980 --> 01:15:46,580
Mi smo dobro, ali oni moraju
da ostanu kod kuće.
833
01:15:49,110 --> 01:15:55,500
Nadam se da ću razgovarati sa njima lično,
jer je ovo neprijatno, ali jedna zabrinuta
834
01:15:55,501 --> 01:15:59,083
osoba je podnela žalbu socijalnoj pomoći
i nažalost
835
01:15:59,084 --> 01:16:02,100
moram da kontaktiram
zakonskog staratelja deteta.
836
01:16:02,730 --> 01:16:05,011
To je nešto o čemu se zaista
ne može pregovarati.
837
01:16:05,280 --> 01:16:07,620
Moram da razgovaram sa roditeljima
lično.
838
01:16:08,080 --> 01:16:09,080
O, bože.
839
01:16:09,600 --> 01:16:12,160
Mogu da dođem kod njih ako je lakše.
840
01:16:12,810 --> 01:16:16,250
Samo pokušavam da izbegnem
socijalnu službu,
841
01:16:16,274 --> 01:16:19,820
iskreno, nisam ubeđen
da je nešto pogrešno.
842
01:16:20,100 --> 01:16:21,100
Ko je podneo žalbu?
843
01:16:22,320 --> 01:16:24,020
Nisam slobodan da kažem.
844
01:16:27,070 --> 01:16:28,340
Pa, ovo je veoma uznemirujuće.
845
01:16:29,380 --> 01:16:32,380
Sada je cela slobodna volja izgubljena.
846
01:16:34,070 --> 01:16:35,670
Sve je izgubljeno pod ovim nalogom.
847
01:16:57,470 --> 01:16:59,110
Budite spremni za ono što dolazi.
848
01:17:04,520 --> 01:17:09,970
Velika drveća koja šire neuređene reči
pronalaze više.
849
01:17:18,950 --> 01:17:20,364
Hvala Bogu što ste kod kuće.
850
01:17:21,220 --> 01:17:23,160
Izvinite što vas uznemiravam u subotu.
851
01:17:23,420 --> 01:17:25,129
Molim vas, to uopšte nije problem.
852
01:17:25,154 --> 01:17:26,276
Sedite.
853
01:17:26,300 --> 01:17:30,860
Autobus me nije pokupio gde je trebalo
po redu vožnje i shvatila sam mnogo kasnije
854
01:17:30,861 --> 01:17:35,776
Da sam stajala u pogrešnoj ulici,
i pre nego što sam to shvatio,
855
01:17:35,800 --> 01:17:41,760
potpuno sam ga promašila,
pa sam morala da pešačim celim putem.
856
01:17:41,910 --> 01:17:42,910
da bih stigla ovde.
857
01:17:42,965 --> 01:17:44,460
Pa, mnogo mi je žao što to čujem.
858
01:17:44,480 --> 01:17:48,780
Žao mi je što vam ovo moram reći, dušo,
ali sam na ivici kolapsa.
859
01:17:52,110 --> 01:17:53,977
Mogu li, molim vas, dobiti malo vode?
860
01:17:55,008 --> 01:17:56,137
Mislim da nije problem.
861
01:17:56,161 --> 01:17:57,161
Oh, naravno.
862
01:17:57,190 --> 01:17:58,200
Možete dobiti malo vode.
863
01:17:58,625 --> 01:18:00,500
Oh, hvala vam puno.
864
01:18:00,916 --> 01:18:02,100
Zovem se Gledis.
865
01:18:02,140 --> 01:18:03,420
Drago mi je.
866
01:18:04,660 --> 01:18:08,060
Oh, apsolutno volim ovu kuću.
867
01:18:08,570 --> 01:18:11,000
Vidite, žirafa u zelenom kineskom stilu.
868
01:18:11,047 --> 01:18:12,820
To je originaln unutra,
kladim se da jeste.
869
01:18:13,240 --> 01:18:14,880
Sviđa mi se ova kuhinja.
870
01:18:15,425 --> 01:18:17,000
Čisto beli ormarići.
871
01:18:17,220 --> 01:18:18,740
Kako izgleda pozadi?
872
01:18:20,680 --> 01:18:24,560
Sada, slušajte, znam da je nezgodno,
ali sam zaista morala da razgovaram
873
01:18:24,685 --> 01:18:26,280
sa vama o našem razgovoru juče.
874
01:18:28,780 --> 01:18:30,060
Skini naočare.
875
01:18:30,860 --> 01:18:32,120
Činiju, molim.
876
01:18:34,280 --> 01:18:35,280
Činija?
877
01:18:35,440 --> 01:18:36,440
Da, činija.
878
01:18:36,640 --> 01:18:38,096
To je moja čudna navika.
879
01:18:38,120 --> 01:18:40,502
Više čak ni ne pokušavam
da to racionalizujem.
880
01:18:41,980 --> 01:18:42,980
U redu.
881
01:18:43,110 --> 01:18:45,460
Činija vode, u redu.
882
01:18:45,840 --> 01:18:46,840
Hvala.
883
01:18:47,160 --> 01:18:50,460
Želeo sam da znate da sam razgovarala
sa Aleksovim ocem, koji je veoma star,
884
01:18:50,830 --> 01:18:53,641
kao što sam vam rekla,
ali dobra vest je da je on spreman
885
01:18:53,665 --> 01:18:57,180
dođe u ponedeljak, sedne
sa vama i razjasni sve.
886
01:18:57,750 --> 01:19:01,280
Ne, cenim to, ali zaista nije
neophodno.
887
01:19:01,485 --> 01:19:03,606
Dakle, nema potrebe da kontaktirate
vlasti, zar ne?
888
01:19:03,958 --> 01:19:05,114
To nije istina.
889
01:19:05,176 --> 01:19:06,240
Pretpostavljam da ne.
890
01:19:06,280 --> 01:19:08,600
Pa, još ih niste kontaktirali,
zar ne?
891
01:19:08,940 --> 01:19:11,140
Mislim da sam spreman da kažem
da je to bio vaš posao.
892
01:19:14,577 --> 01:19:15,791
Jeste li spremni na to?
893
01:19:18,190 --> 01:19:20,000
Niste pozvali vlasti, zar ne?
894
01:19:21,105 --> 01:19:22,246
Ne, nisam.
895
01:19:22,300 --> 01:19:23,300
Šta je ovo?
896
01:19:25,720 --> 01:19:26,720
O, Bože!
897
01:19:26,938 --> 01:19:28,140
Vidite šta sam uradila!
898
01:19:28,165 --> 01:19:29,281
O, Bože!
899
01:19:29,320 --> 01:19:30,380
Zašto ste to uradili?
900
01:19:30,660 --> 01:19:32,360
Očigledno je bila nesreća.
901
01:19:32,800 --> 01:19:34,680
Vau, ovo stvarno krvari.
902
01:19:35,130 --> 01:19:37,000
Teri, idi donesi alkohol iz prve pomoći.
903
01:19:37,440 --> 01:19:38,440
O, ne, ne, ne.
904
01:19:38,510 --> 01:19:39,510
To su gluposti.
905
01:19:40,070 --> 01:19:41,980
Možeš li mi doneti krpu, dušo?
906
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
Mislim da me je ošišala!
907
01:19:52,623 --> 01:19:53,756
Zovem 911.
908
01:19:53,780 --> 01:19:55,405
Aleks, mislim da me je ošišala!
909
01:19:55,940 --> 01:19:57,700
Markuse, šta je uradila?
910
01:20:09,395 --> 01:20:11,395
Markuse.
911
01:22:12,620 --> 01:22:13,620
O, Bože!
912
01:22:51,621 --> 01:22:52,621
Hej, prestani!
913
01:23:31,450 --> 01:23:32,870
Izlazi iz moje radnje!
914
01:23:33,100 --> 01:23:34,100
Jebeno mi pomozi!
915
01:25:27,040 --> 01:25:28,340
Jesi li dobro?
916
01:25:29,960 --> 01:25:31,860
Da, mislim da jesam.
917
01:25:32,720 --> 01:25:35,517
Samo mala ogrebotina.
918
01:25:35,861 --> 01:25:37,420
A ti?
919
01:25:39,540 --> 01:25:40,540
Šta je to?
920
01:25:42,435 --> 01:25:43,440
Želim da ti se zahvalim.
921
01:25:44,090 --> 01:25:45,560
Ne, ozbiljno, hvala ti puno.
922
01:25:47,840 --> 01:25:48,840
Molim vas.
923
01:25:49,705 --> 01:25:51,090
Šta je drugo trebalo da uradim?
924
01:25:54,265 --> 01:25:55,265
Izgubio sam kontrolu.
925
01:25:56,410 --> 01:25:59,660
Poslednji put kada sam razgovarala
sa njim, bio je dobro.
926
01:25:59,920 --> 01:26:00,960
Zaista jr bio dobro.
927
01:26:03,440 --> 01:26:06,080
Nikada nisam videla ništa slično u svom
životu.
928
01:26:07,540 --> 01:26:08,540
Ja jesam.
929
01:26:09,260 --> 01:26:10,620
O čemu pričaš?
930
01:26:12,350 --> 01:26:14,540
Video sam ga ranije kako tako trči.
931
01:26:19,080 --> 01:26:20,240
Mogu li ti nešto pokazati?
932
01:26:21,490 --> 01:26:23,860
Njihova mala devojčica je trčala
isto kao i Metju.
933
01:26:24,580 --> 01:26:28,720
Isti stav, potpuno isti način,
baš kao što je Markus danas trčao za tobom.
934
01:26:29,420 --> 01:26:33,880
I bio je kao oružje, raketa koja prati
toplotu, fiksirana baš na tebe.
935
01:26:34,620 --> 01:26:35,620
Sada pogledaj.
936
01:26:36,130 --> 01:26:38,610
Ovo je moja kuća,
ovo je kuća Bilija Kramera.
937
01:26:39,000 --> 01:26:42,480
Ako pretpostavite da su trčali
pravolinijski ka nekom odredištu...
938
01:26:45,035 --> 01:26:46,600
Linije se negde ovde seku.
939
01:26:46,625 --> 01:26:47,703
Negde blizu ovde.
940
01:26:47,728 --> 01:26:48,805
O, Bože.
941
01:26:48,830 --> 01:26:50,861
Dakle, definitivno nešto
postoji u ovoj oblasti.
942
01:26:53,070 --> 01:26:55,000
Aleks Li je bio u ovoj kući.
943
01:26:59,020 --> 01:27:01,020
ALEKS
944
01:27:01,340 --> 01:27:03,920
Ko bi i mogao da kaže primer za „parazita“?
945
01:27:04,800 --> 01:27:05,800
Neko?
946
01:27:21,130 --> 01:27:22,130
Prestani!
947
01:27:23,330 --> 01:27:24,470
Prestani!
948
01:27:25,610 --> 01:27:26,770
Prestani!
949
01:27:27,870 --> 01:27:29,090
Prestani!
950
01:27:44,780 --> 01:27:46,140
Šta je bilo, X-man?
951
01:27:49,380 --> 01:27:50,380
Prosvetli me, X-man.
952
01:27:50,600 --> 01:27:51,680
Kako je bilo danas u školi?
953
01:27:52,008 --> 01:27:53,046
Dobro.
954
01:27:53,070 --> 01:27:55,070
Hoćeš li poljubiti svoju super mamu?
955
01:27:55,360 --> 01:27:56,360
Ne.
956
01:27:57,080 --> 01:27:58,080
Dobro.
957
01:27:59,690 --> 01:28:01,460
Budi dobar večeras, druže.
958
01:28:02,260 --> 01:28:03,260
Tvoja mama je na času.
959
01:28:03,460 --> 01:28:04,460
Ona dolazi, sećaš se?
960
01:28:06,200 --> 01:28:08,201
Pa, ne moram da imam malu kuću.
961
01:28:08,920 --> 01:28:10,500
Jer, kao što smo rekli...
962
01:28:11,665 --> 01:28:15,080
Bolesna je i nema gde drugde da ode.
963
01:28:17,120 --> 01:28:18,441
Ali je čak ni ne poznajem.
964
01:28:19,690 --> 01:28:21,291
Razumem te, ali ni ja nju ne poznajem.
965
01:28:22,465 --> 01:28:26,520
Ne znam da li je tvoja mama dobro poznaje,
ali ona je porodica.
966
01:28:27,420 --> 01:28:28,420
Porodica je važna.
967
01:28:29,120 --> 01:28:30,588
Morate da pomažete jedni drugima.
968
01:28:31,380 --> 01:28:32,700
Hej, dođi i uzmi.
969
01:28:33,600 --> 01:28:34,600
Hej.
970
01:28:34,670 --> 01:28:35,920
Čovek se vratio.
971
01:28:36,292 --> 01:28:37,300
Zdravo.
972
01:28:37,558 --> 01:28:38,558
Vau, hej!
973
01:28:38,583 --> 01:28:39,856
Je li danas bilo dobro u školi?
974
01:28:39,966 --> 01:28:41,098
Da.
975
01:28:41,123 --> 01:28:42,123
U redu.
976
01:28:42,160 --> 01:28:45,580
Zaista želimo da sredimo kuću pre nego
što tetka Goldis dođe.
977
01:28:45,730 --> 01:28:48,770
Zato, molim te, sredi svoju sobu pre
nego što počneš da radiš domaći.
978
01:28:48,900 --> 01:28:50,300
Ona neće doći u moju sobu, zar ne?
979
01:28:51,490 --> 01:28:52,796
Volim čistu kuću.
980
01:28:52,820 --> 01:28:54,080
To uključuje i tvoju sobu.
981
01:28:54,105 --> 01:28:55,105
Pa, hajde, idemo.
982
01:28:55,865 --> 01:28:58,260
Znam da je užasno čistiti za sobom.
983
01:29:53,277 --> 01:29:54,374
Gde je tvoje kuća?
984
01:29:54,399 --> 01:29:55,482
Znaš šta?
985
01:29:55,507 --> 01:29:56,757
Plašim se ulice, Stivene.
986
01:29:58,200 --> 01:29:59,961
Pa, znaš, nije baš lepo mesto.
987
01:29:59,986 --> 01:30:01,156
Znam.
988
01:30:01,180 --> 01:30:02,861
Nismo spremni za ovo.
989
01:30:03,030 --> 01:30:05,240
Nismo videli tu ženu 15 godina.
990
01:30:05,353 --> 01:30:06,676
Pojavila se na našem venčanju.
991
01:30:06,700 --> 01:30:08,260
Slušaj, uradiću ovo za nju.
992
01:30:08,360 --> 01:30:09,840
Dakle, radim ovo za nju.
993
01:30:10,980 --> 01:30:13,021
Osloniću se na tebe kad god mi zatrebaš.
994
01:30:13,600 --> 01:30:15,200
Aleks, dušo, šta radiš?
995
01:30:15,620 --> 01:30:16,620
Gladan sam.
996
01:30:16,776 --> 01:30:18,010
Gladan? U redu.
997
01:30:18,180 --> 01:30:20,976
U redu, onda siđi dole, pojedi nešto,
a onda idi operi zube, važi?
998
01:30:21,000 --> 01:30:22,000
Oko je pola osam.
999
01:30:22,220 --> 01:30:23,220
I budi tih tamo pozadi.
1000
01:30:23,580 --> 01:30:24,860
Gledis spava.
1001
01:31:17,500 --> 01:31:19,020
Koliko dugo će ostati sa nama?
1002
01:31:21,710 --> 01:31:22,870
Teško je reći, druže.
1003
01:31:24,490 --> 01:31:26,211
Ne izgleda kao da joj je mnogo bolje.
1004
01:31:28,330 --> 01:31:29,771
Dakle, ostaće sa nama zauvek?
1005
01:31:30,070 --> 01:31:31,070
Ne.
1006
01:31:32,250 --> 01:31:34,270
Ne mislim da će biti ovde
duže od mesec dana.
1007
01:31:48,010 --> 01:31:49,010
U redu, onda.
1008
01:31:49,035 --> 01:31:50,236
U redu.
1009
01:31:50,260 --> 01:31:51,381
Pokupiću te u 2, važi?
1010
01:31:51,550 --> 01:31:53,246
Vidimo se.
Vidimo se.
1011
01:31:53,270 --> 01:31:55,050
Volim te.
Volim te.
1012
01:31:58,580 --> 01:31:59,580
Vreme je.
1013
01:31:59,800 --> 01:32:00,800
Spustite olovku.
1014
01:32:01,712 --> 01:32:03,001
Metju.
Šta?
1015
01:32:03,026 --> 01:32:04,345
Rekla sam da spustiš olovku.
1016
01:32:04,463 --> 01:32:06,020
Metju, izađi odmah napolje.
1017
01:32:06,420 --> 01:32:07,420
Aleks, jesi li dobro?
1018
01:32:07,740 --> 01:32:08,740
Dobro sam.
1019
01:32:08,880 --> 01:32:10,200
Metju, hajde.
1020
01:32:10,520 --> 01:32:11,520
Uzmi svoju torbu.
1021
01:32:12,000 --> 01:32:13,900
O, Bože.
1022
01:32:35,252 --> 01:32:36,376
Jesi li dobro?
1023
01:32:36,400 --> 01:32:37,476
Dobro sam.
1024
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
Jesi li siguran?
1025
01:33:26,160 --> 01:33:27,160
Mama?
1026
01:33:28,240 --> 01:33:29,240
Tata?
1027
01:33:30,240 --> 01:33:31,240
Gde ste bili?
1028
01:33:32,560 --> 01:33:33,560
ćao, X-man.
1029
01:33:34,280 --> 01:33:35,280
Aleks, u tvojoj školi.
1030
01:33:36,200 --> 01:33:37,320
Šta nije u redu?
1031
01:33:38,360 --> 01:33:39,360
Aleks?
1032
01:33:40,620 --> 01:33:42,280
Oh, dobrodošao kući.
1033
01:33:43,630 --> 01:33:44,630
Kako si, dušo?
1034
01:33:47,555 --> 01:33:48,820
Daj da te pogledam.
1035
01:33:49,020 --> 01:33:51,700
Oh, znaš, nisam te videla
otkako si bio mala beba.
1036
01:33:52,105 --> 01:33:53,416
Skoro je kao moje roditelje.
1037
01:33:53,440 --> 01:33:54,476
Nije to ništa, dušo.
1038
01:33:54,500 --> 01:33:55,660
Oni su dobro.
1039
01:34:00,780 --> 01:34:01,780
Kako je bilo u školi?
1040
01:34:02,375 --> 01:34:04,057
Vidiš, rekla sam da su dobro.
1041
01:34:04,081 --> 01:34:05,081
Nemoj.
1042
01:34:07,080 --> 01:34:08,080
Aleks.
1043
01:34:09,050 --> 01:34:10,080
Nemoj biti nepristojan.
1044
01:34:11,600 --> 01:34:13,961
Zašto ne sedneš za sto
dok ja spremam večeru?
1045
01:34:13,986 --> 01:34:15,715
Trebalo je da te pitam, ali nisi bio ovde.
1046
01:34:15,740 --> 01:34:17,520
Zato sam ponela makarone
sa sirom sa sobom.
1047
01:34:18,420 --> 01:34:19,420
Tata!
1048
01:34:20,720 --> 01:34:21,720
Aleks, to je to.
1049
01:34:21,860 --> 01:34:25,560
Želim da odeš gore, umiješ se,
opereš zube, a onda je vreme za spavanje.
1050
01:34:25,860 --> 01:34:26,860
Nema večere za tebe.
1051
01:34:29,820 --> 01:34:30,900
Ne šalim se, mladiću.
1052
01:34:31,100 --> 01:34:32,100
Idi.
1053
01:35:08,480 --> 01:35:09,480
Hajde.
1054
01:35:09,780 --> 01:35:10,780
Sedi.
1055
01:35:21,930 --> 01:35:23,050
Aleks, sedi.
1056
01:35:29,780 --> 01:35:31,250
Ne brini za roditelje.
1057
01:35:31,450 --> 01:35:32,610
Oni se samo odmaraju.
1058
01:35:37,150 --> 01:35:41,120
Sada, pre nego što danas kreneš u školu,
želim da obećaš da nećeš
1059
01:35:41,345 --> 01:35:47,781
nikome reći da sam ovde,
ili da se tvoji roditelji ovde odmaraju.
1060
01:35:50,600 --> 01:35:51,620
Razumeš li, Aleks?
1061
01:35:58,920 --> 01:35:59,920
Gledaj.
1062
01:36:14,180 --> 01:36:15,510
Gledaš li?
1063
01:36:27,600 --> 01:36:28,600
Prestani!
1064
01:36:29,917 --> 01:36:31,056
Prestani!
1065
01:36:31,080 --> 01:36:32,080
Tata!
1066
01:36:34,100 --> 01:36:35,100
Aleks!
1067
01:36:44,420 --> 01:36:45,460
Sedi.
1068
01:36:57,820 --> 01:37:02,460
Sada kada ti kažem da nikome
ne pričaš o meni ili svojim roditeljima,
1069
01:37:04,820 --> 01:37:07,360
razumeš li šta će se desiti
ako prekršiš obećanje.
1070
01:37:11,760 --> 01:37:13,994
Mogu da nateram tvoje roditelje
da povrede jedno drugo.
1071
01:37:19,010 --> 01:37:21,330
Ako hoću, mogu da ih nateram
da se međusobno napadnu.
1072
01:37:25,660 --> 01:37:26,660
Da li želiš to, Aleks?
1073
01:37:29,760 --> 01:37:30,920
Da li mi veruješ?
1074
01:37:35,660 --> 01:37:38,300
Obećaj da nećeš pričati o meni
ni sa jednim drugim ljudskim bićem.
1075
01:37:38,600 --> 01:37:39,600
Reci to.
1076
01:37:41,100 --> 01:37:42,100
Reci to, Aleks?
1077
01:37:44,180 --> 01:37:45,180
Jer ću znati, Aleks.
1078
01:37:48,320 --> 01:37:49,320
Idi u školu.
1079
01:37:49,460 --> 01:37:50,460
Idi autobusom.
1080
01:38:51,470 --> 01:38:52,770
Nemoj danas da pričaš.
1081
01:38:57,130 --> 01:38:59,790
Moraćeš da nahraniš roditelje
njihovom supom u ormariću.
1082
01:39:02,390 --> 01:39:03,890
Sutra ćeš dobiti još.
1083
01:40:19,920 --> 01:40:20,940
Dođi ovamo, dušo.
1084
01:40:33,350 --> 01:40:34,350
Veoma sam bolesna, Aleks.
1085
01:40:37,260 --> 01:40:38,301
Želiš li malo vode?
1086
01:40:39,860 --> 01:40:41,080
Voda mi neće pomoći.
1087
01:40:42,440 --> 01:40:43,740
Previše sam bolesna za vodu.
1088
01:40:45,710 --> 01:40:47,200
Već dugo se ne osećam dobro.
1089
01:40:49,770 --> 01:40:50,970
Dakle, neće biti bolje.
1090
01:40:53,750 --> 01:40:56,250
Nadao sam se da će mi mama i tata
pomoći da se osećam bolje,
1091
01:40:56,274 --> 01:40:59,200
ali izgleda da ne ide baš dobro.
1092
01:41:00,340 --> 01:41:01,741
Da li želiš da ideš u bolnicu?
1093
01:41:03,530 --> 01:41:05,210
Bolnica me ne može izlečiti.
1094
01:41:10,890 --> 01:41:12,040
Ali možda ti možeš.
1095
01:41:12,480 --> 01:41:13,480
Možeš li pomoći?
1096
01:41:14,500 --> 01:41:15,500
Pomoći?
1097
01:41:16,520 --> 01:41:18,179
U redu, vreme je za školu.
1098
01:41:18,960 --> 01:41:22,260
Donesi mi kući po jedan predmet
od svakog od svojih drugara iz razreda.
1099
01:41:23,260 --> 01:41:24,611
To bi moglo da funkcioniše.
1100
01:41:26,110 --> 01:41:28,016
Kako će ti to pomoći
da se osećaš bolje?
1101
01:41:31,650 --> 01:41:33,210
Možda je to upravo ono što mi treba.
1102
01:41:36,760 --> 01:41:38,830
Kad ti bude bolje,
da li ćeš se vratiti kući?
1103
01:41:43,580 --> 01:41:48,200
Kad mi bude bolje, vratiću se kući?
1104
01:42:49,990 --> 01:42:50,990
Aleks!
1105
01:42:56,120 --> 01:42:57,573
Nisam bio raspoložen za igru.
1106
01:42:58,060 --> 01:42:59,060
Zaboravio sam nešto.
1107
01:43:01,040 --> 01:43:02,660
Oh, hej, hej, hej.
1108
01:43:06,180 --> 01:43:07,180
Jesi li dobro?
1109
01:43:08,040 --> 01:43:09,040
Dobro.
1110
01:43:09,160 --> 01:43:10,160
Stvarno?
1111
01:43:11,130 --> 01:43:13,060
U poslednje vreme si strašno tih.
1112
01:43:13,860 --> 01:43:14,860
Sasvim neobično.
1113
01:43:15,720 --> 01:43:16,720
Kako se osećaš?
1114
01:43:17,340 --> 01:43:18,340
Dobro sam.
1115
01:43:18,520 --> 01:43:19,600
Samo sam nešto zaboravio.
1116
01:43:20,700 --> 01:43:21,700
U redu je.
1117
01:43:24,020 --> 01:43:30,000
Aleks, ako ikada želiš da razgovaraš
sa nekim, uvek možeš da razgovaraš sa mnom.
1118
01:43:31,120 --> 01:43:32,340
Znaš li to?
1119
01:43:33,180 --> 01:43:34,180
Da.
1120
01:43:34,220 --> 01:43:36,240
Možeš mi reći šta god želiš.
1121
01:43:40,130 --> 01:43:41,290
Ne želim sada da se vratim.
1122
01:43:43,240 --> 01:43:44,240
U redu.
1123
01:43:44,480 --> 01:43:45,480
Idi se igraj.
1124
01:44:41,890 --> 01:44:43,233
Šta radiš?
1125
01:46:43,800 --> 01:46:45,881
A ja se brinem o porodici za sada.
1126
01:46:48,540 --> 01:46:49,880
Aleks, kako si sada?
1127
01:46:50,500 --> 01:46:51,500
Dobro sam.
1128
01:46:52,350 --> 01:46:55,521
Mogu li da ti postavim nekoliko pitanja
o tome šta se desilo u školi, Aleks?
1129
01:46:57,580 --> 01:46:58,840
Sutra će ljudi doći ovde.
1130
01:47:00,970 --> 01:47:02,320
I pretražiće kuću.
1131
01:47:07,460 --> 01:47:08,460
I moramo biti spremni.
1132
01:47:31,159 --> 01:47:32,346
Zdravo.
1133
01:47:32,370 --> 01:47:34,276
Drago mi je da vas ponovo vidim.
I meni.
1134
01:47:34,610 --> 01:47:35,610
O, da.
1135
01:47:35,970 --> 01:47:39,647
Samo smo želeli da provedemo nekoliko
minuta u kući i po gradu da pogledamo
1136
01:47:39,671 --> 01:47:42,110
i istražimo okolinu
i javimo vam.
1137
01:47:46,340 --> 01:47:47,340
U redu.
1138
01:47:47,460 --> 01:47:48,460
Hvala.
1139
01:47:49,780 --> 01:47:51,141
Zdravo Aleks, kako si danas?
1140
01:47:52,232 --> 01:47:53,780
Danas imamo malog klijenta,
zar ne?
1141
01:47:53,781 --> 01:47:54,896
Evo ga.
1142
01:47:54,960 --> 01:47:55,960
Da.
1143
01:49:01,680 --> 01:49:02,680
Halo?
1144
01:49:11,260 --> 01:49:12,369
To su tvoje stvari, Aleks.
1145
01:49:12,450 --> 01:49:13,450
Odlazimo sutra.
1146
01:49:16,890 --> 01:49:18,180
Ne prelazi preko soli.
1147
01:49:51,760 --> 01:49:52,820
Policija je ovde.
1148
01:49:53,460 --> 01:49:54,620
Šta misliš da to znači?
1149
01:49:56,620 --> 01:49:57,620
Ne znam.
1150
01:49:59,661 --> 01:50:01,036
Hoćemo li se vratiti?
1151
01:50:01,180 --> 01:50:02,180
Možda i ne.
1152
01:50:02,740 --> 01:50:03,740
Šta ćemo reći?
1153
01:50:08,210 --> 01:50:09,430
Da, ne znam.
1154
01:50:09,690 --> 01:50:10,690
Hajdemo.
1155
01:50:12,030 --> 01:50:13,310
Ko je to?
1156
01:50:28,960 --> 01:50:29,960
To je Pol.
1157
01:50:30,678 --> 01:50:31,702
Da li ga poznaješ?
1158
01:50:31,800 --> 01:50:32,800
Da.
1159
01:51:13,840 --> 01:51:14,840
Halo?
1160
01:51:46,355 --> 01:51:47,440
Šta radiš tamo pozadi?
1161
01:51:47,540 --> 01:51:48,540
Čekam.
1162
01:53:31,450 --> 01:53:33,851
Hajde... Hajde...
1163
01:55:15,890 --> 01:55:17,290
Metju!
1164
01:55:19,250 --> 01:55:20,250
Metju!
1165
01:55:23,290 --> 01:55:24,290
Metju!
1166
01:55:26,090 --> 01:55:27,090
Metju!
1167
01:55:41,550 --> 01:55:42,950
Metju!
1168
01:56:34,960 --> 01:56:36,360
Dobro je.
1169
01:56:48,361 --> 01:56:49,800
Tačno.
1170
01:57:01,900 --> 01:57:03,640
To sam ja.
1171
01:57:06,460 --> 01:57:08,880
O ne!
1172
01:58:32,580 --> 01:58:33,980
Ne!
1173
02:00:19,200 --> 02:00:20,200
Nađite naše cipele!
1174
02:00:20,320 --> 02:00:22,100
O, Bože!
1175
02:00:22,560 --> 02:00:24,220
Taj čovek je još uvek u kuhinji!
1176
02:00:30,080 --> 02:00:31,080
Aleks?
1177
02:01:14,910 --> 02:01:15,910
Metju?
1178
02:01:36,220 --> 02:01:41,090
Aleksovi roditelji još uvek jedu supu
negde... ali ne sa njim.
1179
02:01:41,480 --> 02:01:42,480
Ali bez tebe...
1180
02:01:43,300 --> 02:01:45,920
On se preselio se u drugi grad
i živeo sa drugim roditeljema.
1181
02:01:47,605 --> 02:01:49,380
Čuo sam da je to lep grad.
1182
02:01:52,180 --> 02:01:56,840
Sva deca iz njegovog razreda su
ponovo sa svojim roditeljima.
1183
02:01:58,880 --> 02:02:01,820
Neki od njih su ponovo počeli
da pričaju ove godine.78490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.