All language subtitles for Weapons.2025.1080p.TS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,840 --> 00:00:24,840 2 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 Ovo je istinita priča. 3 00:00:31,300 --> 00:00:33,261 Desila se ovde u mom gradu pre nekoliko godina. 4 00:00:34,520 --> 00:00:37,620 Mnogo ljudi je umrlo i dogodile su se neverovatne stvari. 5 00:00:39,790 --> 00:00:42,990 Nećete naći ništa slično ni u jednom drugom gradu, 6 00:00:43,590 --> 00:00:46,740 jer su se policija i važni ljudi toliko stideli što nisu mogli da reše slučaj 7 00:00:47,090 --> 00:00:49,200 i sve su držali u tajnosti. 8 00:00:50,580 --> 00:00:53,404 Ali ako dođete ovde i pitate bilo koga, 9 00:00:53,405 --> 00:00:55,781 reći će vam tačno ono što ja sada govorim. 10 00:00:57,400 --> 00:00:59,520 Priča počinje u mojoj školi. 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,560 Bila je to osnovna škola u komšiluku, od vrtića do petog razreda. 12 00:01:06,420 --> 00:01:10,180 Znači, ova jedna sreda je kao normalan dan za celu školu. 13 00:01:11,535 --> 00:01:13,920 Imali smo i novu učiteljicu. 14 00:01:15,380 --> 00:01:17,640 Zvala se Džastin Kenedi. 15 00:01:18,920 --> 00:01:23,020 Tog jutra, kao i svakog dana, otišla je u svoju učionicu. 16 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 Ali danas je bilo drugačije. 17 00:01:27,530 --> 00:01:29,540 Nijedno od njene dece nije bilo tamo. 18 00:01:31,420 --> 00:01:34,060 Svaka druga učionica u školi bila je puna dece. 19 00:01:34,590 --> 00:01:37,700 Čak je i učionica trećeg razreda gospođe Bel Tap bila puna. 20 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 Ali učionica gospođe Kenedi bila je potpuno prazna. 21 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 Pa... skoro prazna. 22 00:01:47,700 --> 00:01:51,920 Bio je samo jedan dečak, Aleks Lili. 23 00:01:53,160 --> 00:01:57,800 On je bio jedini od osamnaest učenika koji su došli u školu tog dana. 24 00:01:58,740 --> 00:02:00,140 Znate li zašto? 25 00:02:01,721 --> 00:02:03,542 Zato što je on bio jedini koji je došao. 26 00:02:04,070 --> 00:02:10,000 Prethodne noći, tačno u 2:17 ujutru, sva ostala deca su se probudila, 27 00:02:14,010 --> 00:02:21,800 sišla niz stepenice, prešla dvorište i nestala u mraku. 28 00:02:33,090 --> 00:02:34,330 A ovde... 29 00:04:01,577 --> 00:04:04,987 ORUŽJE 30 00:04:08,040 --> 00:04:11,100 Neki ljudi u školi su bili veoma tužni i ljuti. 31 00:04:12,930 --> 00:04:15,500 Policija je znala da su deca otišla u 2:17. 32 00:04:16,930 --> 00:04:20,980 Jer je polovina kuća imala alarme koji su se aktivirali čim bi izašli napolje. 33 00:04:25,050 --> 00:04:28,380 Neka od dece su snimljena bezbednosnim kamerama. 34 00:04:30,420 --> 00:04:33,780 Ali kamere su prikazivale samo decu kako hodaju u mraku. 35 00:04:36,410 --> 00:04:38,420 Kada su ih pratili, nisu videli ništa drugo. 36 00:04:41,535 --> 00:04:43,420 Policija je mnogo razgovarala sa Aleksom. 37 00:04:45,190 --> 00:04:48,160 Pitali su ga zašto su njegovi drugovi iz razreda to uradili. 38 00:04:48,885 --> 00:04:50,240 Rekao je da ne zna. 39 00:04:51,140 --> 00:04:53,060 Pitali su ga da li postoji plan za to. 40 00:04:53,710 --> 00:04:55,860 Rekao je da ako postoji, nikada nije čuo za to. 41 00:04:57,215 --> 00:05:00,900 Pitali su ga da li je to video u nekoj TV emisiji. 42 00:05:02,050 --> 00:05:04,520 Rekao je da ako jeste, nikada nije video. 43 00:05:06,430 --> 00:05:08,600 Takođe su mnogo razgovarali sa gospođom Kenedi. 44 00:05:09,340 --> 00:05:12,000 Ali ni ona nije ništa znala i nije mogla da pomogne. 45 00:05:14,060 --> 00:05:18,201 Škola je ostala zatvorena skoro mesec dana dok je trajala istraga. 46 00:05:20,145 --> 00:05:22,940 Konačno su morali ponovo da je otvore. 47 00:05:23,620 --> 00:05:26,320 Kako bi ostala deca mogla da nastave svoje obrazovanje. 48 00:05:28,550 --> 00:05:32,300 Noć pre nego što se škola ponovo otvorila, održan je veliki sastanak u školi. 49 00:05:33,570 --> 00:05:35,960 Tamo je bilo mnogo savetnika i stručnjaka. 50 00:05:36,420 --> 00:05:40,860 Mislim da je to bilo da se pomogne svima da razumeju kako da se nose sa tim. 51 00:05:43,930 --> 00:05:45,740 Ovde priča zaista počinje. 52 00:05:53,097 --> 00:05:54,840 Važno je da ne osuđujemo sopstvenu tugu. 53 00:05:55,620 --> 00:05:57,660 Možemo osetiti emocije koje nam se ne sviđaju. 54 00:05:58,280 --> 00:05:59,780 Osim same tuge. 55 00:06:01,200 --> 00:06:05,100 Moramo sebi dozvoliti da osetimo bes. 56 00:06:06,660 --> 00:06:10,200 To je veoma zdrav deo procesa tugovanja. 57 00:06:11,140 --> 00:06:14,100 I on može biti intenzivan u slučajevima napuštanja. 58 00:06:14,230 --> 00:06:17,121 Često se dešava da moramo... Šta to znači? 59 00:06:17,310 --> 00:06:20,120 Posebno intazivan u slučajevima napuštanja? 60 00:06:20,820 --> 00:06:23,861 Treba li da nam bude žao Metjua zbog onoga što mu se dogodilo? 61 00:06:24,320 --> 00:06:27,440 Jer, reći ću ti odmah da to možeš nazvati onim što se desilo Benediktu. 62 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 Ali ja to tako ne vidim. 63 00:06:29,440 --> 00:06:32,580 Vidim nešto što uopšte nema smisla. 64 00:06:33,420 --> 00:06:37,080 Govorimo o sedamnaestoro dece iz jednog razreda. 65 00:06:37,660 --> 00:06:39,020 Šta se desilo na ovom času? 66 00:06:39,530 --> 00:06:40,800 Zašto samo njen razred? 67 00:06:41,000 --> 00:06:42,060 Zašto samo njeni učenici? 68 00:06:43,520 --> 00:06:45,617 Osećam mnogo emocija i to je u redu. 69 00:06:45,641 --> 00:06:49,821 Zato, izvinjavam se ako ne želim da čujem više od vas. 70 00:06:50,372 --> 00:06:52,340 Želim da čujem šta kaže Džastin Kenedi. 71 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 Ona je ovde. 72 00:06:54,340 --> 00:06:57,500 Želim da znam tačno šta je tamo radila. 73 00:07:10,590 --> 00:07:11,710 Pre svega... 74 00:07:12,110 --> 00:07:18,570 Želim da kažem koliko mi je žao zbog svega što se dogodilo. 75 00:07:21,060 --> 00:07:24,990 Znam da ništa što kažem ne može to ispraviti. 76 00:07:28,240 --> 00:07:32,730 Istina je da tražim iste odgovore kao i vi. 77 00:07:34,950 --> 00:07:36,310 Volim tu decu. 78 00:07:40,770 --> 00:07:41,770 Znam. 79 00:07:43,950 --> 00:07:44,950 Znam. 80 00:07:48,750 --> 00:07:49,750 Ovo... nije... 81 00:07:50,210 --> 00:07:52,610 Ovo nije moja krivica. 82 00:07:53,190 --> 00:07:54,190 Ozbiljno mislim. 83 00:07:54,450 --> 00:07:56,965 Gospođa Kenedi, kao aktivni član 84 00:07:56,989 --> 00:07:59,811 zajednice, je ovde i tuguje baš kao i svi mi. 85 00:08:06,330 --> 00:08:08,170 Molimo vas da nam date malo prostora. 86 00:08:09,270 --> 00:08:10,490 Bila je ovo veoma duga noć. 87 00:08:10,810 --> 00:08:11,850 Treba nam malo sna. 88 00:08:12,330 --> 00:08:13,930 Probudićemo se sutra i rešićemo ovo. 89 00:08:14,950 --> 00:08:17,270 Nemam nikoga kod koga bih mogla da prenoćiš večeras. 90 00:08:17,490 --> 00:08:20,010 Ali preporučujem da odeš pravo kući i obavestiš ih. 91 00:08:20,190 --> 00:08:21,903 Molim te, osećaj se kao da si završila. 92 00:08:37,442 --> 00:08:38,474 Moram nešto da spakujem. 93 00:08:38,499 --> 00:08:40,216 Ali prvo želim da vidim svog mlađeg brata. 94 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Da, izvinite. 95 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Halo? 96 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Halo? 97 00:09:31,696 --> 00:09:32,876 Ko je to? 98 00:09:32,930 --> 00:09:34,630 Bolje da se okreneš, jer ja... 99 00:09:38,087 --> 00:09:40,710 Izvinite, skupljam novac za autobus, da bih mogao da vidim brata. 100 00:09:40,735 --> 00:09:42,046 Imate li sitni novac u telefonu? 101 00:09:42,070 --> 00:09:43,827 -Žao mi je. -U redu, hvala vam. 102 00:09:59,290 --> 00:10:00,290 Halo? 103 00:11:19,790 --> 00:11:20,790 Halo? 104 00:11:22,930 --> 00:11:23,930 Da? 105 00:11:52,930 --> 00:11:53,930 Halo? 106 00:12:41,237 --> 00:12:43,495 Da li želite da zadržite svoje zdravstveno osiguranje? 107 00:12:43,790 --> 00:12:45,996 Ako smem, reći ću da ova situacija drži mnoge 108 00:12:46,020 --> 00:12:48,581 stručnjake za mentalno zdravlje trenutno zauzetim. 109 00:12:49,060 --> 00:12:51,500 Neki od njih su... jednostavno moram da radim. 110 00:12:52,190 --> 00:12:55,720 Znate, samo treba da popunim svoje dane... 111 00:12:57,210 --> 00:12:58,340 Da, moram da radim. 112 00:12:59,085 --> 00:13:00,176 Dakle... 113 00:13:00,200 --> 00:13:02,184 Džastine, scena od sinoć je upravo potvrdila 114 00:13:02,208 --> 00:13:05,601 da ovde imamo neke veoma uznemirene ljude. 115 00:13:05,890 --> 00:13:08,760 Za sada, mislim da bi bilo najbolje da se malo udaljite odavde, 116 00:13:09,530 --> 00:13:12,260 dok ljudi ne nađu vremena da se srede. 117 00:13:15,060 --> 00:13:16,300 Aleks... Aleks je ovde. 118 00:13:16,430 --> 00:13:17,560 Aleks je dobro. 119 00:13:18,320 --> 00:13:20,879 On je u razredu gospođe Bil i rečeno nam je da 120 00:13:20,880 --> 00:13:24,240 da je najbolje što možemo da uradimo za njega da održimo njegovu rutinu. 121 00:13:24,890 --> 00:13:27,076 Da bi mu život bio što normalniji. 122 00:13:27,100 --> 00:13:28,340 Želim da razgovaram sa njim. 123 00:13:29,080 --> 00:13:30,396 Već smo o ovome razgovarali. 124 00:13:30,420 --> 00:13:31,540 Ne dolazi u obzir. 125 00:13:31,860 --> 00:13:34,838 Samo... kad bih mogla da razgovaram sa njim, osećala bih se mnogo bolje. 126 00:13:34,932 --> 00:13:35,963 - Evo. - Šta? 127 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 U tome je problem. 128 00:13:37,880 --> 00:13:39,418 Ti bi se osećala bi se mnogo bolje. 129 00:13:39,670 --> 00:13:41,506 Ali on je sada pod pritiskom medija. 130 00:13:41,530 --> 00:13:43,520 Istražitelji su pretražili njegovu kuću. 131 00:13:43,940 --> 00:13:45,160 Prošao je kroz traumu. 132 00:13:45,621 --> 00:13:47,107 Stavimo Aleksa na prvo mesto. 133 00:13:47,144 --> 00:13:47,846 Da? 134 00:13:47,870 --> 00:13:52,197 Ako impliciraš da me nije briga za Aleksa ili decu... 135 00:13:52,221 --> 00:13:56,620 Nije stvar u tome da te briga ili nije, već u tome što imaš obrazac ponašanja 136 00:13:56,645 --> 00:13:58,400 gde prelaziš profesionalne granice sa učenicima. 137 00:13:58,461 --> 00:13:59,900 O Bože, evo ga. 138 00:14:00,120 --> 00:14:01,100 Znaš da ne prekoračujem granice. 139 00:14:01,101 --> 00:14:02,878 Znaš da ja ne prelazim nikakve granice. 140 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 Oh, moram da plačem, dečače. 141 00:14:05,145 --> 00:14:06,147 Zatvorite me. 142 00:14:06,260 --> 00:14:09,500 Znaš da voziti učenike kući nije profesionalno. 143 00:14:09,800 --> 00:14:11,120 Propustila je autobus. 144 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 Nije prikladno. 145 00:14:14,201 --> 00:14:16,800 Znam da je sve ovo u tvom najboljem interesu. 146 00:14:17,570 --> 00:14:20,163 Znam da si prijatelj s tom decom, 147 00:14:20,164 --> 00:14:22,500 ali moraš da shvatiš da nisi njihov roditelj. 148 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 Ti si učiteljica. 149 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 To je drugačije. 150 00:14:25,360 --> 00:14:28,340 I zato ne, ne možeš da razgovaraš sa Aleksom Lilijem. 151 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 Samo... mi smo jedini koji smo ostali. 152 00:15:07,620 --> 00:15:08,307 Da? 153 00:15:08,400 --> 00:15:09,560 Stvarno si tamo, zar ne? 154 00:15:10,530 --> 00:15:12,460 Da, i ja sam dobila nekoliko poziva. 155 00:15:13,060 --> 00:15:13,919 Za svakoga. 156 00:15:14,020 --> 00:15:14,802 Da? 157 00:15:14,830 --> 00:15:16,750 Mislim da je pozivalac možda odgovoran za ovo. 158 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 Ne znam. 159 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Možda da, možda ne. 160 00:15:21,420 --> 00:15:23,900 Da, pa, šta god da je bilo, najbolje je da podnesem prijavu. 161 00:15:24,370 --> 00:15:26,210 Mislim da je to više bilo kao dečja stvar. 162 00:15:27,570 --> 00:15:30,015 Mislim, i ja sam radio ovakve stvari kada sam bio u školi. 163 00:15:30,220 --> 00:15:32,380 Znaš, TP kuće, jelo u džepu. 164 00:15:33,990 --> 00:15:38,121 Nikad se nisam igrao veštičjim telefonom, ali je jedan prijatelj jeste. 165 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Zdravo. 166 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 Imaš li ga? 167 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 Naravno, možemo se zagrliti. 168 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 Isuse. 169 00:16:07,940 --> 00:16:09,180 Šta se desilo sa tvojom rukom? 170 00:16:09,181 --> 00:16:11,740 Oh, samo pogledaj tekst na tabli. 171 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 To je to? 172 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Naravno. 173 00:16:15,300 --> 00:16:16,300 Toni? 174 00:16:17,540 --> 00:16:18,540 Toni? 175 00:16:18,685 --> 00:16:19,920 Da, biće ovde. 176 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 U redu je. 177 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 Ne žurim. 178 00:16:25,380 --> 00:16:28,960 Vau, nisam te očekivala. 179 00:16:30,674 --> 00:16:32,299 Drago mi je što si poslala poruku. 180 00:16:33,150 --> 00:16:36,485 Znaš, mnogo sam razmišljao o tebi i želeo sam 181 00:16:36,509 --> 00:16:39,961 da te pozovem, ali nisam znao da li će to pogoršati stvari. 182 00:16:39,986 --> 00:16:41,100 Ne znam. 183 00:16:41,240 --> 00:16:45,760 Nisam neki krhki cvet koji se lako lomi. 184 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 Znam to. 185 00:16:47,800 --> 00:16:50,480 Toni, moj prijatelj želi piće. 186 00:16:51,180 --> 00:16:52,180 Zdravo, hajde. 187 00:16:52,581 --> 00:16:53,464 Zdravo. 188 00:16:53,489 --> 00:16:54,417 Da, izvoli. 189 00:16:54,520 --> 00:16:55,457 Kako si? 190 00:16:55,482 --> 00:16:56,195 Zdravo. 191 00:16:56,220 --> 00:16:57,580 Ja ću Koka-Kolu. 192 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 Koka-kolu? 193 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Da. 194 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Šta god. 195 00:17:06,760 --> 00:17:07,760 Pa, šta se dešava? 196 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 Kako si? 197 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Sve najbolje. 198 00:17:12,720 --> 00:17:13,800 Mislim da to nije tačno. 199 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 Pogledaj u auto. 200 00:17:16,250 --> 00:17:17,610 Nadam se da nisi došla kolima. 201 00:17:18,410 --> 00:17:19,410 Zašto se nadaš? 202 00:17:19,820 --> 00:17:21,300 Nadam se da nisi vozila pijana. 203 00:17:21,520 --> 00:17:25,260 Prestani, ne budi kreten. 204 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 Nisam kreten. 205 00:17:26,820 --> 00:17:27,820 Nisam kreten. 206 00:17:27,845 --> 00:17:29,017 Brinem se za tebe. 207 00:17:29,041 --> 00:17:30,160 Znaš šta? 208 00:17:30,340 --> 00:17:33,680 Ne treba mi tvoja prokleta briga. 209 00:17:33,787 --> 00:17:34,936 Jesi li razumeo? 210 00:17:34,960 --> 00:17:35,616 Nisam pijana. 211 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 Razumem. 212 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Izvini. 213 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 Pa? Šta? 214 00:17:44,620 --> 00:17:45,780 Neko ti je oštetio auto? 215 00:17:45,950 --> 00:17:47,720 Napisali su veštica preko njega. 216 00:17:47,880 --> 00:17:53,020 Dakle, da, za tvoju informaciju, svi misle da sam veštica. 217 00:17:53,880 --> 00:17:54,756 Da, tačno. 218 00:17:54,780 --> 00:17:55,756 Koka-Kola. 219 00:17:55,780 --> 00:17:56,780 Hvala. 220 00:18:04,180 --> 00:18:06,661 Mogu li ti dati neki... savet? 221 00:18:07,040 --> 00:18:07,996 Ne. 222 00:18:08,020 --> 00:18:10,720 Samo neke misli od nekoga ko te veoma dobro poznaje. 223 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 U redu. 224 00:18:14,220 --> 00:18:15,220 Da. 225 00:18:15,730 --> 00:18:16,988 Hej. 226 00:18:17,410 --> 00:18:18,800 Pokušaj da izađeš iz svoje glave. 227 00:18:20,420 --> 00:18:22,940 Ne misle svi na tebe sada. 228 00:18:23,067 --> 00:18:23,817 U redu? 229 00:18:23,930 --> 00:18:25,520 Ceo grad dolazi da te vidi. 230 00:18:25,940 --> 00:18:27,980 Mislim da možda grešiš u vezi toga. 231 00:18:28,730 --> 00:18:31,700 Počinješ da se ponašaš malo čudno sa mnom. 232 00:18:35,180 --> 00:18:38,100 I jedna stvar za koju znam da nikada nije pomogla je ovo. 233 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Šta je ovo? 234 00:18:41,187 --> 00:18:42,187 Šta? 235 00:18:43,810 --> 00:18:45,780 Tužna, usamljena žurka sa alkoholom. 236 00:18:50,182 --> 00:18:51,182 Ne znam. 237 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 Hej. 238 00:18:59,430 --> 00:19:00,130 Znaš šta mislim? 239 00:19:00,350 --> 00:19:00,590 U redu. 240 00:19:00,591 --> 00:19:02,170 Ne mogu reći. 241 00:19:03,705 --> 00:19:04,705 Samo na drugoj planeti? 242 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 Ne. 243 00:19:07,029 --> 00:19:07,810 Stvarno? 244 00:19:07,890 --> 00:19:12,150 Mi se ne dešavamo, znaš, mi se ne dešavamo baš sada. 245 00:19:17,660 --> 00:19:18,660 Nije to ništa strašno. 246 00:19:18,950 --> 00:19:19,950 Da. 247 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Smešna si. 248 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 Pogledaj se. 249 00:19:26,150 --> 00:19:27,150 Zračiš. 250 00:19:28,890 --> 00:19:30,090 Hajde. 251 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 Dužna sam ti. 252 00:19:31,532 --> 00:19:32,376 Samo kažem. 253 00:19:32,401 --> 00:19:33,065 Hajde. 254 00:19:33,090 --> 00:19:34,090 Samo kažem. 255 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 Molim te. 256 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 Ne. 257 00:19:47,772 --> 00:19:48,772 Šta je to? 258 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 Prestani, molim te. 259 00:19:53,810 --> 00:19:55,420 Nisi se nimalo promenila. 260 00:19:58,890 --> 00:20:00,130 Šta imaš danas da radiš? 261 00:20:00,796 --> 00:20:01,680 Posao. 262 00:20:01,681 --> 00:20:04,540 Radim ceo dan do kasno. 263 00:20:04,611 --> 00:20:05,338 U redu. 264 00:20:05,400 --> 00:20:06,280 Verujem ti. 265 00:20:06,400 --> 00:20:07,173 Isuse. 266 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 Šta? 267 00:20:08,532 --> 00:20:09,840 Ne brini. 268 00:20:09,865 --> 00:20:13,585 Neću ti slati spam poruke ceo dan i... naučila sam svoju lekciju. 269 00:20:13,940 --> 00:20:14,496 Samo kažem. 270 00:20:14,520 --> 00:20:15,116 Samo kažem i ja. 271 00:20:15,140 --> 00:20:15,975 Radim. 272 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 To je to. 273 00:20:19,420 --> 00:20:20,420 Kako je na poslu? 274 00:20:20,690 --> 00:20:21,420 U redu je. 275 00:20:21,700 --> 00:20:22,700 Šta god. 276 00:20:25,120 --> 00:20:26,920 Nadam se da to zvuči kao opšta atmosfera. 277 00:20:27,620 --> 00:20:28,696 Šta hoćeš da kažeš? 278 00:20:28,720 --> 00:20:34,097 Znaš, negde je 17 nestale dece i volela bih da verujem da ljudi 279 00:20:34,121 --> 00:20:37,560 zaduženi da ih pronađu nisu u fazonu, oh, nismo saznali za taj poslao. 280 00:20:37,800 --> 00:20:39,640 Pre svega, ja nisam detektiv. 281 00:20:39,880 --> 00:20:41,080 Ne znam da li to znaš. 282 00:20:41,770 --> 00:20:43,600 Drugo, imam užasan mamurluk. 283 00:20:44,230 --> 00:20:47,040 Nisam znao da ćeš me pitati o istrazi. 284 00:20:47,065 --> 00:20:47,840 Ne, ne, ne. 285 00:20:47,920 --> 00:20:49,440 Ne pokušavam da ispitujem. 286 00:20:49,640 --> 00:20:52,460 Samo se pitam da li bi trebalo da se pozabavim ovim sama. 287 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Radim na tome. 288 00:20:53,625 --> 00:20:54,676 U igri si. 289 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 Da. 290 00:20:56,220 --> 00:20:59,420 U redu, pa, kakvo olakšanje. 291 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 U igri si. 292 00:21:01,660 --> 00:21:04,020 Sada stvarno moraš da se smiriš. 293 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 Niko ne zabušava. 294 00:21:07,230 --> 00:21:08,580 Ne dozvoli sebi da se... 295 00:21:08,780 --> 00:21:10,100 Da, baš razmišljam o tome. 296 00:21:11,070 --> 00:21:12,390 To ostavi istražiteljima. 297 00:21:18,750 --> 00:21:19,750 Bilo mi je lepo videti te. 298 00:21:20,890 --> 00:21:21,890 I meni. 299 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 Popuši mi kurac. 300 00:22:28,546 --> 00:22:29,966 Halo. 301 00:24:19,350 --> 00:24:22,790 Izričito sam ti rekao da ne komuniciraš sa Aleksom. 302 00:24:22,870 --> 00:24:24,630 Pa, tehnički nisam komunicirala sa njim. 303 00:24:24,730 --> 00:24:25,970 Trebalo bi da si kod kuće. 304 00:24:26,210 --> 00:24:27,810 Zvonila si više puta na vratima. 305 00:24:28,350 --> 00:24:29,590 U redu je kroz prozor. 306 00:24:30,150 --> 00:24:33,727 Kvin, možemo li se samo fokusirati na činjenicu da je kuća čudna? 307 00:24:33,751 --> 00:24:37,030 Ako to nisam ranije jasno rekao, kažem to sada. 308 00:24:37,550 --> 00:24:39,750 Želim da ga ostaviš na miru. 309 00:24:40,270 --> 00:24:42,426 U redu, ali zašto su mu prozori zalepljeni? 310 00:24:42,450 --> 00:24:43,970 Zar ti to ne deluje čudno? 311 00:24:44,010 --> 00:24:47,750 Zato što čudni ljudi narušavaju privatnost drugih ljudi. 312 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Slušaj, Markuse. 313 00:24:49,610 --> 00:24:54,530 Činim ti uslugu tako što se sada javljam na ovaj poziv. 314 00:25:23,200 --> 00:25:24,640 Šta je ovo, dođavola? 315 00:25:24,641 --> 00:25:25,641 Jesi li spavala sa njim? 316 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Dona? 317 00:25:27,200 --> 00:25:27,976 Jesi li spavala sa njim? 318 00:25:28,000 --> 00:25:28,736 Ne, ne, ne. 319 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 Nisam spavala sa njim. 320 00:25:30,040 --> 00:25:30,736 Nisam spavala sa njim. 321 00:25:30,760 --> 00:25:31,356 Ne, ne, ne. 322 00:25:31,380 --> 00:25:33,080 Ne, rekao je da želi nešto da uzme. 323 00:25:33,560 --> 00:25:33,940 Mark! 324 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 Uhvatila si ga! 325 00:25:35,580 --> 00:25:36,596 Prestani! 326 00:25:36,620 --> 00:25:38,100 Čarli, drago mi je da te vidim! 327 00:25:38,360 --> 00:25:39,060 Uhvatila si ga! 328 00:25:39,220 --> 00:25:40,220 Prestani! 329 00:25:40,620 --> 00:25:41,880 Radi ono što si uradila! 330 00:28:00,080 --> 00:28:01,140 Aleks, zdravo! 331 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 Kako si? 332 00:28:05,100 --> 00:28:08,789 Samo sam htela da te pozdravim, jer sam mnogo mislila na tebe 333 00:28:08,813 --> 00:28:11,300 i želim da se uverim da si dobro. 334 00:28:11,620 --> 00:28:12,620 Dobro sam. 335 00:28:14,320 --> 00:28:15,320 Da? 336 00:28:16,850 --> 00:28:21,548 Jer znam da je bilo zaista teško vreme za mene i 337 00:28:21,549 --> 00:28:24,701 Ne mogu ni da zamislim kako je bilo... Moram da idem. 338 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 Hej, sačekaj, molim te. 339 00:28:27,340 --> 00:28:29,720 Samo želim da se uverim da je sve u redu. 340 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 Ne prati me! 341 00:28:38,560 --> 00:28:41,310 Halo, ovde je Džastin, želim da pričam sa tobom. 342 00:28:45,890 --> 00:28:46,890 Halo! 343 00:28:50,115 --> 00:28:52,021 Znam da si kod kuće. 344 00:31:24,225 --> 00:31:26,225 STRELAC 345 00:32:46,765 --> 00:32:48,106 Jesu li te zvali jutros, šefe? 346 00:32:48,130 --> 00:32:49,690 Da, to je užina, ne znam gde. 347 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Mislim da me posmatra. 348 00:32:54,680 --> 00:32:55,960 Jutros je bilo malo haotično. 349 00:32:55,961 --> 00:32:57,155 Da? 350 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 Jeste. 351 00:32:58,535 --> 00:33:00,816 Mark je otišao da skine presvlaku, ali nije bio tamo. 352 00:33:01,360 --> 00:33:03,813 U redu, imamo jednu porudžbinu na kojoj radimo. 353 00:33:05,990 --> 00:33:07,270 Izvinjavam se zbog toga. 354 00:33:07,360 --> 00:33:10,392 Da, porudžbina koja je trebalo da stigne pre nego što krenemo, u petak. 355 00:33:10,530 --> 00:33:12,010 Još uvek moramo da napravimo ram. 356 00:33:12,430 --> 00:33:13,590 Šta mi je na leđima? 357 00:33:14,260 --> 00:33:16,106 Onda sam ustao i video album i 358 00:33:16,130 --> 00:33:18,791 vrata su ofarbana u boju koju si tražio. 359 00:33:19,030 --> 00:33:20,030 Da? 360 00:33:20,880 --> 00:33:22,400 Bilo je zeleno, sada je crveno. 361 00:33:23,410 --> 00:33:24,410 Šta? 362 00:33:24,560 --> 00:33:26,650 Sranje, čekaj, poslali su porudžbinu? 363 00:33:26,957 --> 00:33:28,044 Naručili smo je. 364 00:33:28,185 --> 00:33:30,886 Rekli su da smo je tražili, ali mi smo želeli ono što smo naručili. 365 00:33:30,910 --> 00:33:31,910 U redu, zabrljao sam. 366 00:33:32,595 --> 00:33:34,075 Vratiću je i uzeti pravu. 367 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 Gospodine Grejame? 368 00:33:52,850 --> 00:33:53,850 Da. 369 00:33:55,640 --> 00:33:57,280 Pratimo svaki od ovih poziva. 370 00:33:57,970 --> 00:34:01,260 Dakle, mogu vas uveriti da dok mi govorimo, imamo policajce koji agresivno prate 371 00:34:01,261 --> 00:34:03,080 svaki trag koji prođe kroz ovu stanicu. 372 00:34:03,810 --> 00:34:05,380 A prihod je u desetinama hiljada? 373 00:34:05,680 --> 00:34:09,180 Nastavlja se veoma zdrava razmena informacija, tako da vam mogu reći 374 00:34:09,181 --> 00:34:12,460 sa punim poverenjem da oni takođe agresivno prate svaki trag. 375 00:34:14,240 --> 00:34:15,796 Šta se dešava sa jedinicama za pse? 376 00:34:15,820 --> 00:34:17,616 Nisam čuo ni za jedan izveštaj o psima 377 00:34:17,617 --> 00:34:20,661 dugo vremena jer oni ne podnose izveštaje vama. 378 00:34:22,630 --> 00:34:25,806 Gospodine Grejame, razumem vašu zabrinutost i drago mi je što vodimo 379 00:34:25,830 --> 00:34:28,997 ove razgovore jer Bože ne daj, da je u pitanju moje dete, 380 00:34:29,021 --> 00:34:31,460 i ja bih tražio odgovore, ali morate verovati 381 00:34:31,484 --> 00:34:34,180 u ono što radimo. On i dalje neće da razgovara sa njim. 382 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 Ona zna. 383 00:34:38,560 --> 00:34:39,580 Ne slažem se sa tobom. 384 00:34:40,800 --> 00:34:43,608 Agresivno pratite svaki trag, a ipak 385 00:34:43,609 --> 00:34:46,160 ona samo šeta slobodno kao ptica. 386 00:34:46,810 --> 00:34:48,900 Jeste li ikako istražili o njoj bilo šta? 387 00:34:49,360 --> 00:34:50,420 Preterano, da, jesmo. 388 00:34:50,560 --> 00:34:51,660 Dakle, znate za njenu prošlost? 389 00:34:51,840 --> 00:34:55,240 Jer sam malo istraživao i mnogo sam saznao. 390 00:34:56,275 --> 00:34:57,840 Kažnjena je pre dve godine za vožnju pod dejstvom alkohola. 391 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Zar niste videli to? 392 00:34:59,520 --> 00:35:01,100 Otpuštena je iz prethodne škole. 393 00:35:01,510 --> 00:35:03,231 Otpuštena je zbog neprikladnog ponašanja? 394 00:35:03,380 --> 00:35:04,716 I niste to videli? 395 00:35:04,740 --> 00:35:06,300 Sa članom fakulteta. 396 00:35:06,640 --> 00:35:07,780 Ona je problematična osoba. 397 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Zar ne? 398 00:35:11,210 --> 00:35:12,651 Šta mislite da ona zna? 399 00:35:14,570 --> 00:35:16,858 Šta mislite da krije od nas, zato što 400 00:35:16,882 --> 00:35:20,042 su ova deca napustila svoje domove i niko ih nije naterao da to urade? 401 00:35:20,580 --> 00:35:22,140 Ne moram da znam. 402 00:35:22,370 --> 00:35:24,720 Ne vidim ništa što ukazuje na taj trenutak. 403 00:35:28,250 --> 00:35:29,570 Šta vi vidite što ja ne vidim? 404 00:35:30,410 --> 00:35:33,090 Vidim nešto što uopšte ne razumem. 405 00:35:33,730 --> 00:35:37,530 Govorimo o sedamnaestoro dece u jednom razredu. 406 00:35:37,790 --> 00:35:39,370 I niko od njih nije pričao o tome? 407 00:35:39,710 --> 00:35:43,210 Koliko roditelja ima ovde, a niko od njih to nije očekivao? 408 00:35:44,610 --> 00:35:47,090 Želim da znam šta se desilo u toj učionici. 409 00:35:47,554 --> 00:35:48,810 Zašto samo u njenoj učionici? 410 00:35:49,070 --> 00:35:50,070 Zašto samo tamo? 411 00:35:52,690 --> 00:35:53,730 Mi smo idioti. 412 00:35:54,250 --> 00:35:54,986 Samo se šalim. 413 00:35:55,010 --> 00:35:55,666 Dosta je. 414 00:35:55,690 --> 00:35:57,186 Svi treba da nam daju malo prostora. 415 00:35:57,210 --> 00:35:58,210 Molim vas, molim vas. 416 00:35:58,850 --> 00:36:00,367 Hajde da se konačno svi dobro naspavamo. 417 00:36:00,391 --> 00:36:01,391 U redu. 418 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Metju? 419 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Metju? 420 00:37:53,285 --> 00:37:54,425 Metju! 421 00:37:57,820 --> 00:37:58,820 Stani! 422 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Čekaj. 423 00:39:35,180 --> 00:39:36,460 Metju? 424 00:40:24,170 --> 00:40:25,170 Metju, gde si? 425 00:40:29,039 --> 00:40:30,552 Gde si otišao? 426 00:40:34,966 --> 00:40:36,966 Pričaj sa mnom! 427 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Pričaj sa mnom! 428 00:40:48,260 --> 00:40:49,260 Žao mi je. 429 00:40:50,930 --> 00:40:52,940 Žao mi je što nisam mogao... 430 00:40:54,210 --> 00:40:56,480 što nisam mogao... 431 00:40:59,930 --> 00:41:01,730 Želeo sam to da kažem toliko puta. 432 00:41:04,770 --> 00:41:08,407 Zaista uvek želim da to kažem, jer uvek to osećam. 433 00:41:14,540 --> 00:41:15,620 Volim ovo mesto. 434 00:41:25,480 --> 00:41:26,480 Šta je, dođavola, ovo? 435 00:42:46,810 --> 00:42:47,810 Halo? 436 00:42:47,970 --> 00:42:48,970 Kako si? 437 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Ja sam... arheograf. 438 00:42:51,275 --> 00:42:52,325 Znam da jesi. 439 00:42:52,350 --> 00:42:54,830 Znam da nismo ranije razgovarali. 440 00:42:54,831 --> 00:42:56,231 Već smo razgovarali direktno. 441 00:42:56,550 --> 00:42:58,850 Sreli smo se u mnogo prilika... Kako si? 442 00:42:59,010 --> 00:42:59,690 Dobro sam. 443 00:43:00,030 --> 00:43:01,030 Stvarno sam dobro. 444 00:43:01,680 --> 00:43:03,790 Znaš, sa svim što se dešava. 445 00:43:06,210 --> 00:43:07,210 Idem dalje. 446 00:43:07,779 --> 00:43:09,046 Moraš da nastaviš dalje. 447 00:43:10,050 --> 00:43:11,050 Idemo dalje. 448 00:43:11,320 --> 00:43:15,570 Žao mi je što te prepadam kod kuće ovako usred bela dana, 449 00:43:16,060 --> 00:43:19,790 ali ne znam da li znaš - imamo snimak Metjua kako izlazi iz kuće, 450 00:43:19,940 --> 00:43:21,307 sa Ring kamere ovde. 451 00:43:21,331 --> 00:43:24,490 Mislim da ste imali... 452 00:43:25,040 --> 00:43:26,320 Isti slučaj kao sa Bilijem? 453 00:43:27,210 --> 00:43:28,210 Da, tačno. 454 00:43:28,350 --> 00:43:31,390 Dakle, pretpostavljam da ste, kao i ja, pokazali video policiji. 455 00:43:31,650 --> 00:43:36,530 Hteo sam da pitam da li biste imali nešto protiv da ga pogledam na trenutak. 456 00:43:36,800 --> 00:43:38,511 Ne treba mi kopija niti bilo šta slično. 457 00:43:38,550 --> 00:43:39,886 Ne osećam se prijatno zbog ovoga. 458 00:43:44,870 --> 00:43:45,910 U redu, razumem. 459 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Gari! 460 00:44:09,940 --> 00:44:11,140 Araheogafe, šta radiš? 461 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 U redu. 462 00:44:13,560 --> 00:44:14,560 Metju je nestao. 463 00:44:16,530 --> 00:44:17,530 Da, očigledno. 464 00:44:18,560 --> 00:44:19,560 Kako ide? 465 00:44:19,900 --> 00:44:22,340 Imam jedno čudno pitanje koje moram da ti postavim. 466 00:44:27,114 --> 00:44:28,315 Malo je teško ovo gledati. 467 00:44:28,340 --> 00:44:30,620 Čekaj, vrati se na trenutak kada je kročila na trotoar. 468 00:44:33,900 --> 00:44:34,900 Tamo. 469 00:44:36,520 --> 00:44:37,520 Šta vidiš? 470 00:44:39,130 --> 00:44:44,700 Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam. 471 00:44:57,320 --> 00:44:57,680 U redu. 472 00:44:57,681 --> 00:44:59,120 Izvini. 473 00:45:54,720 --> 00:45:55,720 Zdravo. 474 00:45:56,670 --> 00:45:57,460 Želim da razgovaram sa tobom. 475 00:45:57,580 --> 00:45:59,780 Mislim da nemao šta da kažem. 476 00:45:59,800 --> 00:46:01,316 Mislim da imaš mnogo toga da kažeš. 477 00:46:01,340 --> 00:46:03,900 Ti i svaka druga osoba u ovom gradu, veruj mi. 478 00:46:03,901 --> 00:46:05,320 Poruka je jasna. 479 00:46:05,480 --> 00:46:06,480 Ja sam problem. 480 00:46:06,505 --> 00:46:07,690 Shvatila sam. Znaš šta? 481 00:46:07,715 --> 00:46:10,864 Mislim da je to prva iskrena stvar koju sam čuo od tebe. Da si ti problem. 482 00:46:10,920 --> 00:46:12,000 Hoćeš da mi uđeš u facu? 483 00:46:12,120 --> 00:46:12,880 Hoćeš da mi pretiš? 484 00:46:12,980 --> 00:46:15,216 Dakle, niko ti sada ne preti. 485 00:46:15,240 --> 00:46:16,396 Optužuješ me za pogrešnu stvar, u redu? 486 00:46:16,420 --> 00:46:17,870 Šta je to što glumiš žrtvu? 487 00:46:19,340 --> 00:46:20,460 Zar ti nisi problem? 488 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 Ne! 489 00:46:35,460 --> 00:46:36,460 Hej! 490 00:46:37,080 --> 00:46:38,080 Hey! 491 00:46:54,630 --> 00:46:55,930 Samo ostani dole. 492 00:47:21,586 --> 00:47:23,844 POL 493 00:47:25,520 --> 00:47:26,520 Kako je u hotelu? 494 00:47:26,940 --> 00:47:27,940 Pa, 495 00:47:32,960 --> 00:47:35,030 to je samo za šest noći, zar ne? 496 00:47:35,640 --> 00:47:36,690 Tri prave noći. 497 00:47:42,890 --> 00:47:45,260 Savršeno? Da, u redu je. 498 00:47:45,500 --> 00:47:48,860 Ovuliram u petak, tako da možemo to da uradimo jutros. 499 00:47:50,540 --> 00:47:51,416 Odlično. 500 00:47:51,440 --> 00:47:52,316 U redu. 501 00:47:52,340 --> 00:47:52,953 Da. 502 00:47:53,125 --> 00:47:53,773 Dobro. 503 00:47:53,870 --> 00:47:54,950 Mislila sam da će ti se svideti. 504 00:47:56,700 --> 00:47:58,669 Reci mom tati kada ga danas vidiš da ću se vratiti, 505 00:47:58,869 --> 00:48:00,216 da možemo napraviti tvoj treći ručak. 506 00:48:00,240 --> 00:48:01,441 Ručak broj tri? 507 00:48:02,650 --> 00:48:03,680 Da, reći ću mu. 508 00:48:03,840 --> 00:48:04,840 Biće srećan. 509 00:48:05,080 --> 00:48:06,401 Upravo počinješ smenu. 510 00:48:06,880 --> 00:48:07,880 Da. 511 00:48:08,050 --> 00:48:09,491 Onda moraš da ideš na sastanak. 512 00:48:10,700 --> 00:48:12,560 Eh, nisam planirao da idem. 513 00:48:17,725 --> 00:48:19,270 Mislila sam da imaš vremena za to. 514 00:48:20,530 --> 00:48:22,887 Pogotovo ako želiš da iskoristiš njegove prilike. 515 00:48:22,911 --> 00:48:25,546 Mislim da je važno da stvari budu po tvojem. 516 00:48:25,570 --> 00:48:26,770 Neću piti, Dona. 517 00:48:27,050 --> 00:48:28,050 Dobro sam. 518 00:48:28,190 --> 00:48:30,470 Ako se ne budem osećao dobro, onda ću otići na sastanak. 519 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 U redu. 520 00:48:34,810 --> 00:48:35,810 Moram sada da idem. 521 00:48:35,835 --> 00:48:36,952 U redu. 522 00:48:38,732 --> 00:48:39,802 Volim te. 523 00:48:39,830 --> 00:48:40,830 I ja tebe volim. 524 00:48:48,700 --> 00:48:49,700 Zdravo, Ede. 525 00:48:50,220 --> 00:48:51,220 Zdravo, druže. 526 00:48:51,760 --> 00:48:52,840 Dona se vraća u petak. 527 00:48:53,160 --> 00:48:55,360 Dakle, spremni smo za ručak sa vama u nedelju. 528 00:48:55,800 --> 00:48:56,920 Zato što je u mojoj grupi? 529 00:48:57,180 --> 00:48:58,420 Da, u mojoj je grupi. 530 00:48:59,760 --> 00:49:02,680 Želela je da ti kažem da mi... 531 00:49:03,440 --> 00:49:04,440 U redu, zvuči dobro. 532 00:49:05,690 --> 00:49:06,855 Ručak povodom godišnjice? 533 00:49:09,480 --> 00:49:10,550 Da. 534 00:49:10,597 --> 00:49:11,435 Pa, hvala. 535 00:49:11,460 --> 00:49:12,629 Čestitam. 536 00:49:12,715 --> 00:49:13,856 Uživaj. 537 00:49:13,880 --> 00:49:14,880 Još mnogo godina. 538 00:49:15,960 --> 00:49:16,960 Da li kažeš da sam star? 539 00:49:17,860 --> 00:49:18,860 Ne, ne. 540 00:49:18,900 --> 00:49:20,240 Zašto bih to rekao? 541 00:49:20,488 --> 00:49:21,720 Ne, nisam rekao ništa slično. 542 00:49:21,840 --> 00:49:22,840 Predajem ti smenu. 543 00:49:25,220 --> 00:49:26,640 Počinjem svoju smenu ovde. 544 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 Razumem. 545 00:49:52,980 --> 00:49:53,980 Gde si bio... 546 00:50:20,110 --> 00:50:21,130 Stoj, policija. 547 00:51:11,080 --> 00:51:13,040 Čoveče, molim te, stani, stani, stani, stani. 548 00:51:13,300 --> 00:51:14,300 ćuti, čekao sam. 549 00:51:14,340 --> 00:51:15,340 Nisam bio tamo, čoveče. 550 00:51:15,420 --> 00:51:16,420 Izgubio sam ključeve. 551 00:51:17,080 --> 00:51:18,080 Molim te. 552 00:51:18,940 --> 00:51:19,895 Izgubio sam ključeve. 553 00:51:19,920 --> 00:51:20,896 Molim vas, molim vas. 554 00:51:20,920 --> 00:51:22,580 Jesi li dobro? 555 00:51:23,000 --> 00:51:24,280 Da, policajče, dobro sam. 556 00:51:24,620 --> 00:51:25,856 Dosta smo se jako srušili tamo. 557 00:51:25,880 --> 00:51:26,296 Jeste li dobro? 558 00:51:26,320 --> 00:51:27,286 Policajče, dobro sam. 559 00:51:27,310 --> 00:51:28,576 Molim vas, pozovite moje skladište. 560 00:51:28,600 --> 00:51:29,736 Možete potražiti broj na internetu. 561 00:51:29,760 --> 00:51:31,036 Sada zovem vaš posao. 562 00:51:31,060 --> 00:51:32,260 Recite mi vreme, važi? 563 00:51:34,160 --> 00:51:35,241 Hajdemo do auta. 564 00:51:35,890 --> 00:51:37,420 Jedan, dva, tri. 565 00:51:41,000 --> 00:51:41,996 Kako se zovete, gospodine? 566 00:51:42,020 --> 00:51:42,836 Džejms. 567 00:51:42,860 --> 00:51:43,686 Džejms, u redu. 568 00:51:43,710 --> 00:51:44,950 Stani ovde za mene, Džejms. 569 00:51:45,410 --> 00:51:46,491 Imaš li oružje kod sebe? 570 00:51:46,700 --> 00:51:46,900 Ne. 571 00:51:47,320 --> 00:51:47,620 Ne? 572 00:51:47,621 --> 00:51:48,780 Droge? 573 00:51:48,805 --> 00:51:49,436 Imaš li nešto kod sebe? 574 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 Ne, gospodine. 575 00:51:50,790 --> 00:51:52,470 Sve što vam je u džepu će se zalepiti. 576 00:51:52,580 --> 00:51:53,677 Hoćeš li da stavim ruku tamo, Džo? 577 00:51:53,701 --> 00:51:54,701 Ne, gospodine, nemam ništa tamo. 578 00:51:55,880 --> 00:51:56,636 Jesi li siguran? 579 00:51:56,660 --> 00:51:58,016 Ne želim da me išta ubode. 580 00:51:58,040 --> 00:51:59,040 Nemam ništa tamo, gospodine. 581 00:51:59,784 --> 00:52:00,896 U redu, Džejmse. 582 00:52:00,920 --> 00:52:01,920 Ostani gde jesi. 583 00:52:05,810 --> 00:52:07,970 Ne bi trebalo da bežite od policije, gospodine. 584 00:52:09,970 --> 00:52:10,970 U redu. 585 00:52:50,685 --> 00:52:51,903 U redu. 586 00:52:51,980 --> 00:52:54,540 Ustani. 587 00:52:54,820 --> 00:52:55,820 Hej. 588 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 Čuješ li me? 589 00:52:58,070 --> 00:52:59,070 Džejmse, jesi li sa mnom? 590 00:53:00,280 --> 00:53:01,380 Šta je, dođavola, ovo? 591 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 Udaraš me, brate. 592 00:53:04,500 --> 00:53:05,860 Evo šta će se sada desiti. 593 00:53:06,190 --> 00:53:07,911 Skinuću ti lisice, važi? 594 00:53:08,350 --> 00:53:09,736 Biću u kolima za sekundu. 595 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 Odlazim. 596 00:53:10,880 --> 00:53:12,260 Ali da li me slušaš? 597 00:53:13,120 --> 00:53:14,721 Ne želim da te ponovo vidim ovde, u redu? 598 00:53:15,450 --> 00:53:17,120 Što se mene tiče, bio sam užasan prema tebi. 599 00:53:17,645 --> 00:53:18,645 A ti si bio užasan prema meni. 600 00:53:18,840 --> 00:53:20,240 Hajde da završimo za danas. 601 00:53:21,510 --> 00:53:24,191 Ali ako te ponovo vidim ovde, biće to druga priča. 602 00:53:24,660 --> 00:53:25,660 Razumeš li? 603 00:53:26,160 --> 00:53:27,160 Razumeš li? 604 00:53:27,840 --> 00:53:28,840 Ozbiljno mislim. 605 00:53:29,450 --> 00:53:30,810 U redu, shvati ovo kao upozorenje. 606 00:53:30,940 --> 00:53:33,080 Sada ustani. 607 00:53:33,360 --> 00:53:34,880 Skinuću ti lisice. 608 00:53:35,020 --> 00:53:36,020 Jedan, dva. 609 00:53:51,590 --> 00:53:52,590 Sve... 610 00:53:56,300 --> 00:53:57,300 U redu, slušaj me. 611 00:53:59,830 --> 00:54:03,400 Dok se izveštaj ne napiše, video će ostati na disku 612 00:54:04,400 --> 00:54:06,881 negde, a za mesec dana ili tako nekako biće prepisan i nestaće. 613 00:54:07,240 --> 00:54:09,282 I ako se taj prokleti građanin ne vrati 614 00:54:11,320 --> 00:54:13,080 sve ovo može nestati. 615 00:54:14,340 --> 00:54:20,220 Ali ako se vrati, sve te stvari oko kojih si bio ozbiljan... 616 00:54:21,570 --> 00:54:22,771 Pregledaj svoju ruku. 617 00:54:28,800 --> 00:54:30,305 Jebi ga! 618 00:54:53,615 --> 00:54:55,615 Hej. 619 00:54:58,640 --> 00:54:59,640 Gde je dečak? 620 00:55:45,015 --> 00:55:47,015 Halo! 621 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 Pole? 622 00:55:49,020 --> 00:55:50,020 Hej. 623 00:55:51,730 --> 00:55:52,730 Gde si bio? 624 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 Kod kuće si. 625 00:55:54,300 --> 00:55:55,300 Jesam. 626 00:55:56,370 --> 00:56:01,220 Neko se razboleo i mislim da je cela moja smena van stroja. 627 00:56:02,040 --> 00:56:03,040 Gde si bio? 628 00:56:04,130 --> 00:56:05,600 Bio sam, hm, ne znam. 629 00:56:07,680 --> 00:56:08,680 Gde? 630 00:56:13,800 --> 00:56:14,800 Pol. 631 00:56:52,100 --> 00:56:53,100 Kučkin sine. 632 00:56:53,880 --> 00:56:54,880 Hej! 633 00:56:55,610 --> 00:56:56,610 Šta sam ti rekao? 634 00:56:56,880 --> 00:56:58,340 Šta sam ti rekao? 635 00:56:58,935 --> 00:56:59,960 Gde si, dođavola? 636 00:57:07,160 --> 00:57:08,160 Muka mi je od toga! 637 00:57:19,112 --> 00:57:22,669 DŽEJMS 638 00:57:27,530 --> 00:57:29,400 Ovde, ovde, ovde. 639 00:57:31,978 --> 00:57:33,130 Prokletstvo! 640 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 Jebi ga! 641 00:57:49,780 --> 00:57:50,920 Jebem klovna! 642 00:57:51,500 --> 00:57:52,500 Jebem tu devojku! 643 00:57:52,980 --> 00:57:53,980 Da. 644 00:57:54,290 --> 00:57:55,290 Prokletstvo! 645 00:57:56,080 --> 00:57:57,080 Jebeno sranje! 646 00:57:59,960 --> 00:58:00,960 Kurac! 647 00:58:02,820 --> 00:58:04,020 Da, telefoniraj. 648 00:58:05,480 --> 00:58:06,600 Onda možeš da me vidiš. 649 00:58:07,345 --> 00:58:08,500 Juče sam dobio posao. 650 00:58:09,323 --> 00:58:10,600 Da, hvala ti, čoveče. 651 00:58:10,680 --> 00:58:11,856 Hvala, hvala, hvala. 652 00:58:11,880 --> 00:58:15,000 Da, hm, znači, imammali timski problem jer samo, 653 00:58:15,100 --> 00:58:17,562 ne želim da uništim svoje nove cipele i celu odeću, jer, 654 00:58:17,586 --> 00:58:20,805 celu odeću jer, znaš, kao što sam rekao, to je ples. 655 00:58:20,976 --> 00:58:23,406 I, hm... Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 656 00:58:23,431 --> 00:58:24,375 Dobra je stvar. 657 00:58:24,400 --> 00:58:27,280 Dobio sam posao i ja, ja, ja, Ja, ja, jebeno, radim to. 658 00:58:27,480 --> 00:58:29,080 I ne želim ponovo da počnem da žvaćem. 659 00:58:31,940 --> 00:58:34,896 Za nekoga ko plaća porez, ali ja ne mogu to da uradim dok, 660 00:58:34,920 --> 00:58:36,987 ne dobijem novac za odeću, tako da mogu 661 00:58:37,011 --> 00:58:40,421 da radim i plaćam porez za mamu. 662 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 Halo? 663 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Jebena kučko! 664 00:58:46,215 --> 00:58:47,760 Jebem, jebem, jebem! 665 00:58:51,215 --> 00:58:53,256 Čoveče, mislim da sam bio jasan. 666 00:58:53,280 --> 00:58:55,720 Važno je da dobijem samo, kao, malo novca da mogu 667 00:58:55,721 --> 00:58:58,361 da kupim odeću za posao kako bih mogao da idem tamo, ok. 668 00:58:58,925 --> 00:59:01,096 Pa pozovi me da ti bolje objasnim. 669 00:59:01,120 --> 00:59:02,640 Hvala ti što si mi dozvolio, volim te. 670 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 Da, odlično! 671 00:59:22,270 --> 00:59:23,270 Ne. 672 00:59:24,530 --> 00:59:25,530 Ne? 673 00:59:25,690 --> 00:59:26,690 Ne želim. 674 00:59:27,030 --> 00:59:28,006 Šta misliš, zašto ne znaš šta? 675 00:59:28,030 --> 00:59:28,806 To je dobro. 676 00:59:28,830 --> 00:59:29,766 To je dobro. 677 00:59:29,790 --> 00:59:31,390 Vidi, to je oko 50 dolara. 678 00:59:31,810 --> 00:59:32,566 Ne. 679 00:59:32,590 --> 00:59:33,590 20. 680 00:59:33,930 --> 00:59:34,930 10. 681 00:59:36,070 --> 00:59:37,070 5. 682 00:59:37,430 --> 00:59:38,750 Molim te, brate, molim te. 683 01:00:14,080 --> 01:00:15,401 Šta će se desiti ako te ponovo vidim ovde? 684 01:00:17,820 --> 01:00:19,056 Biće to druga priča. 685 01:00:19,080 --> 01:00:20,080 Da. 686 01:00:22,080 --> 01:00:23,600 U redu, shvati to kao upozorenje. 687 01:00:24,140 --> 01:00:25,140 Odjebi. 688 01:02:10,660 --> 01:02:12,060 Jebi ga. 689 01:03:55,570 --> 01:03:56,580 Jebi ga, šta je to? 690 01:04:00,360 --> 01:04:01,360 Jebi ga. 691 01:04:03,460 --> 01:04:04,600 Izvinite. 692 01:04:04,625 --> 01:04:06,039 Izvinite. 693 01:04:10,440 --> 01:04:11,440 Halo? 694 01:04:16,030 --> 01:04:17,070 Jeste li dobro? 695 01:05:47,988 --> 01:05:49,074 Izvinite. 696 01:05:49,140 --> 01:05:49,857 Jebi ga. 697 01:05:49,882 --> 01:05:51,296 Izvinite. 698 01:05:53,358 --> 01:05:54,888 Jebi ga. 699 01:05:54,913 --> 01:05:55,900 Jebi ga. 700 01:06:00,800 --> 01:06:01,860 Jebi ga. 701 01:06:04,830 --> 01:06:05,830 Jebi ga. 702 01:06:16,560 --> 01:06:17,710 Šta je dođavola? 703 01:06:20,370 --> 01:06:21,430 Jebi ga. 704 01:06:21,950 --> 01:06:22,950 Jebi ga. 705 01:06:23,110 --> 01:06:24,110 Jebi ga. 706 01:06:24,550 --> 01:06:25,550 20. 707 01:06:52,880 --> 01:06:54,038 60. 708 01:06:54,077 --> 01:06:55,067 18. 709 01:06:55,140 --> 01:06:56,140 100. 710 01:06:56,950 --> 01:06:57,950 Hej. 711 01:07:07,460 --> 01:07:10,620 Zovem u vezi nagrade od 50.000 dolara za informacije o nestaloj deci, 712 01:07:10,730 --> 01:07:11,930 jer znam gde su. 713 01:07:14,040 --> 01:07:16,456 Mislim, skoro sigurno svi oni, kao grupa, ja nisam jedan od njih. 714 01:07:16,480 --> 01:07:19,520 Svi stoje u podrumu neke kuće, samo stoje tamo. 715 01:07:19,800 --> 01:07:20,520 I, da, ne znam. 716 01:07:20,580 --> 01:07:22,276 Oni su kao u podrumu, stoje mirno i sranje. 717 01:07:22,300 --> 01:07:25,300 Tamo su kao dva jebena ludaka i oni su kao potpuno sjebani. 718 01:07:26,180 --> 01:07:27,956 Ali... kako ovaj film funkcioniše? 719 01:07:27,980 --> 01:07:28,980 Kako da dobijem novac? 720 01:07:30,180 --> 01:07:31,180 Ne, nisam. 721 01:07:31,760 --> 01:07:32,600 Potpuno sam ozbiljan. 722 01:07:32,760 --> 01:07:33,440 Mislim, mogu vam pokazati. 723 01:07:33,520 --> 01:07:34,520 Pokazaću vam. 724 01:07:34,780 --> 01:07:37,824 Ali ja jednostavno, ja stvarno ne želim da uđem, jer 725 01:07:37,825 --> 01:07:39,981 neko bi mogao da me sačeka negde sa lisicama. 726 01:07:40,440 --> 01:07:42,160 Ja samo... ne volim policijske stanice. 727 01:07:42,420 --> 01:07:43,900 Znaš, ove stvari me plaše. 728 01:07:44,540 --> 01:07:45,106 Imam fobiju. 729 01:07:45,130 --> 01:07:46,130 Hvala. 730 01:07:51,154 --> 01:07:53,154 Hej! 731 01:08:11,530 --> 01:08:13,050 Šta radiš, a? 732 01:08:13,530 --> 01:08:14,530 Šta radiš? 733 01:08:14,590 --> 01:08:15,170 Šta radiš? 734 01:08:15,510 --> 01:08:17,150 Ja sam veliki žaca, ali ja... 735 01:08:57,490 --> 01:08:58,490 Dobro si. 736 01:08:58,870 --> 01:08:59,870 Dobro si. 737 01:09:38,150 --> 01:09:39,150 Ti! 738 01:09:39,213 --> 01:09:40,270 Jebem te! 739 01:09:40,450 --> 01:09:41,450 Ubo si me! 740 01:09:41,850 --> 01:09:42,850 Šta je ovo opet? 741 01:09:43,970 --> 01:09:44,746 Izvini! 742 01:09:44,770 --> 01:09:47,626 Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, znam gde su deca! 743 01:09:47,650 --> 01:09:49,066 Taj prokleti radio, možemo li ostati ovde? 744 01:09:49,090 --> 01:09:49,966 Lažeš! 745 01:09:49,990 --> 01:09:51,650 Kunem se, kunem se. 746 01:09:51,810 --> 01:09:52,446 Znam gde su. 747 01:09:52,470 --> 01:09:53,286 Kunem se. 748 01:09:53,310 --> 01:09:54,310 Gde? 749 01:09:55,490 --> 01:09:56,490 U kući. 750 01:09:56,830 --> 01:09:57,990 U podrumu, nije daleko. 751 01:09:58,130 --> 01:09:59,126 Šta je to opet? 752 01:09:59,150 --> 01:10:00,150 Koja kuća? 753 01:10:00,650 --> 01:10:02,006 Mogu ti pokazati, čoveče. 754 01:10:02,030 --> 01:10:03,390 Baš, baš blizu. 755 01:10:20,340 --> 01:10:21,990 Imaš li sidu? 756 01:10:25,350 --> 01:10:26,750 Sida kretenu, imaš li ti sidu? 757 01:10:29,420 --> 01:10:30,430 Mislim da nemam. 758 01:10:31,390 --> 01:10:32,990 Ne lažeš me? 759 01:10:33,730 --> 01:10:35,171 Ne, koliko ja znam. 760 01:10:45,323 --> 01:10:49,622 Ona kuća tamo. 761 01:11:03,020 --> 01:11:04,020 Izvinite, gospodine. 762 01:11:04,460 --> 01:11:08,420 Ne želim da budem grub, ali kako da znam da ne želite da zadržite nagradu za sebe? 763 01:11:08,530 --> 01:11:10,267 Da li želite da zadržite nagradu za sebe? 764 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 Gospodine? 765 01:11:15,869 --> 01:11:16,869 Gospodine? 766 01:11:18,300 --> 01:11:19,300 Policajče? 767 01:11:52,230 --> 01:11:53,230 Koji kurac? 768 01:11:55,196 --> 01:11:56,196 Koji kurac? 769 01:11:59,399 --> 01:12:02,032 Ako mi ne verujete, dođite i uverite se sami. 770 01:12:04,868 --> 01:12:06,868 O, hvala! 771 01:12:36,892 --> 01:12:38,892 MARKUS 772 01:12:49,950 --> 01:12:51,727 Zasitio sam se ovoga u poslednja tri meseca, 773 01:12:51,751 --> 01:12:54,851 a siguran sam ste ste i vi. 774 01:12:55,010 --> 01:12:57,182 Zato ću vam učiniti uslugu. 775 01:12:57,183 --> 01:12:59,306 Zaboraviću da se ovaj poziv ikada dogodio. 776 01:12:59,330 --> 01:13:02,586 Ako je zdravlje deteta ugroženo, 777 01:13:02,786 --> 01:13:05,970 po zakonu morate to prijaviti socijalnoj službi. 778 01:13:06,310 --> 01:13:07,831 Da li ćete stvarno to tamo iznositi? 779 01:13:08,633 --> 01:13:10,431 Da li želite da me dovedeš u tu situaciju? 780 01:13:10,455 --> 01:13:12,026 Samo ćete obaviti kućnu posetu, Markuse. 781 01:13:12,050 --> 01:13:13,074 Onda uradite to. 782 01:13:13,099 --> 01:13:16,219 Nisam ovlašćen da samo obavljam kućne posete. 783 01:13:16,570 --> 01:13:18,026 Pa, vi ste zakonski doušnik. 784 01:13:18,050 --> 01:13:19,050 Morate to da uradiš. 785 01:13:19,285 --> 01:13:20,558 U redu, evo šta ću da uradim. 786 01:13:20,610 --> 01:13:23,250 Pozvaću roditelje da dođu na razgovor. 787 01:13:23,510 --> 01:13:25,710 Sastaćemo se lično u školi. 788 01:13:26,010 --> 01:13:27,322 Da li vam je to prihvatljivo? 789 01:13:27,347 --> 01:13:28,526 Da, hvala vam. 790 01:13:28,550 --> 01:13:29,790 Hvala vam puno. 791 01:13:30,170 --> 01:13:30,730 U redu, onda. 792 01:13:30,755 --> 01:13:31,505 Molim. 793 01:13:31,530 --> 01:13:32,530 Doviđenja. 794 01:13:35,610 --> 01:13:36,610 Na tebe je red. 795 01:13:39,620 --> 01:13:40,790 Došao je u dva. 796 01:13:41,310 --> 01:13:42,310 U redu je. 797 01:13:46,890 --> 01:13:48,679 Oh, Salomone, molim vas, Marč. 798 01:13:51,210 --> 01:13:52,210 Izvolite, gospođo. 799 01:14:05,590 --> 01:14:07,880 Gospodine Miler, drago mi je da vas vidim. 800 01:14:09,110 --> 01:14:10,980 Da, zdravo, zdravo. 801 01:14:11,720 --> 01:14:12,720 Uđite. 802 01:14:13,020 --> 01:14:14,020 Sedite. 803 01:14:14,225 --> 01:14:15,600 O, hvala vam. 804 01:14:21,260 --> 01:14:22,260 Hvala vam, Marč. 805 01:14:26,510 --> 01:14:28,080 Hvala vam što ste došli. 806 01:14:28,710 --> 01:14:33,400 Znam da ste u poslednje vreme bili u centru pažnje, ne uvek, 807 01:14:33,844 --> 01:14:34,996 ali možda jednom. 808 01:14:35,020 --> 01:14:36,320 Drago mi je što sam došla. 809 01:14:36,735 --> 01:14:37,860 U redu je. 810 01:14:37,990 --> 01:14:38,990 U redu, oprostite mi. 811 01:14:39,760 --> 01:14:41,200 Nismo se još upoznali, zar ne? 812 01:14:42,440 --> 01:14:43,720 Ne, mislim da nismo. 813 01:14:43,820 --> 01:14:48,820 Dobro, jer sam prilično siguran da bih se setio. 814 01:14:49,420 --> 01:14:52,097 Znam da sam već upoznao Aleksovog oca. 815 01:14:52,121 --> 01:14:55,420 Ja sam Aleksova tetka, a njegova majka je moja mlađa sestra. 816 01:14:55,760 --> 01:14:58,600 Dakle, vi niste njegov zakonski staratelj? 817 01:14:59,070 --> 01:15:01,200 Ne, naravno, njegovi roditelji su njegovi staratelji. 818 01:15:02,020 --> 01:15:09,121 Pa, žao mi je, Goldis, ali nažalost moram da razgovaram sa njegovim roditeljima. 819 01:15:11,310 --> 01:15:15,780 Ne volimm da ovo kažem, ali njegovim roditeljima nije dobro u poslednje vreme, 820 01:15:16,390 --> 01:15:19,000 i ja sam ovde sa njima da pomognem oko Aleksa. 821 01:15:19,320 --> 01:15:20,680 O, to je ozbiljno. 822 01:15:21,810 --> 01:15:23,120 Ne, ne, nije ozbiljno. 823 01:15:23,340 --> 01:15:24,380 To je neizlečiva bolest. 824 01:15:24,600 --> 01:15:25,796 Imaju samo malo tuberkuloze. 825 01:15:25,820 --> 01:15:26,880 Malo tuberkuloze? 826 01:15:27,980 --> 01:15:28,980 Da. 827 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Znate šta? 828 01:15:31,260 --> 01:15:34,360 Sramota me je da to kažem, ali mislim da zaista ne znam šta to znači. 829 01:15:35,270 --> 01:15:38,080 Mislio sam da je to nešto što je Šila imala u Oregonskom putu. 830 01:15:40,570 --> 01:15:41,914 Zašto se zove tuberkuloza? 831 01:15:41,939 --> 01:15:42,956 Znate šta? 832 01:15:42,980 --> 01:15:46,580 Mi smo dobro, ali oni moraju da ostanu kod kuće. 833 01:15:49,110 --> 01:15:55,500 Nadam se da ću razgovarati sa njima lično, jer je ovo neprijatno, ali jedna zabrinuta 834 01:15:55,501 --> 01:15:59,083 osoba je podnela žalbu socijalnoj pomoći i nažalost 835 01:15:59,084 --> 01:16:02,100 moram da kontaktiram zakonskog staratelja deteta. 836 01:16:02,730 --> 01:16:05,011 To je nešto o čemu se zaista ne može pregovarati. 837 01:16:05,280 --> 01:16:07,620 Moram da razgovaram sa roditeljima lično. 838 01:16:08,080 --> 01:16:09,080 O, bože. 839 01:16:09,600 --> 01:16:12,160 Mogu da dođem kod njih ako je lakše. 840 01:16:12,810 --> 01:16:16,250 Samo pokušavam da izbegnem socijalnu službu, 841 01:16:16,274 --> 01:16:19,820 iskreno, nisam ubeđen da je nešto pogrešno. 842 01:16:20,100 --> 01:16:21,100 Ko je podneo žalbu? 843 01:16:22,320 --> 01:16:24,020 Nisam slobodan da kažem. 844 01:16:27,070 --> 01:16:28,340 Pa, ovo je veoma uznemirujuće. 845 01:16:29,380 --> 01:16:32,380 Sada je cela slobodna volja izgubljena. 846 01:16:34,070 --> 01:16:35,670 Sve je izgubljeno pod ovim nalogom. 847 01:16:57,470 --> 01:16:59,110 Budite spremni za ono što dolazi. 848 01:17:04,520 --> 01:17:09,970 Velika drveća koja šire neuređene reči pronalaze više. 849 01:17:18,950 --> 01:17:20,364 Hvala Bogu što ste kod kuće. 850 01:17:21,220 --> 01:17:23,160 Izvinite što vas uznemiravam u subotu. 851 01:17:23,420 --> 01:17:25,129 Molim vas, to uopšte nije problem. 852 01:17:25,154 --> 01:17:26,276 Sedite. 853 01:17:26,300 --> 01:17:30,860 Autobus me nije pokupio gde je trebalo po redu vožnje i shvatila sam mnogo kasnije 854 01:17:30,861 --> 01:17:35,776 Da sam stajala u pogrešnoj ulici, i pre nego što sam to shvatio, 855 01:17:35,800 --> 01:17:41,760 potpuno sam ga promašila, pa sam morala da pešačim celim putem. 856 01:17:41,910 --> 01:17:42,910 da bih stigla ovde. 857 01:17:42,965 --> 01:17:44,460 Pa, mnogo mi je žao što to čujem. 858 01:17:44,480 --> 01:17:48,780 Žao mi je što vam ovo moram reći, dušo, ali sam na ivici kolapsa. 859 01:17:52,110 --> 01:17:53,977 Mogu li, molim vas, dobiti malo vode? 860 01:17:55,008 --> 01:17:56,137 Mislim da nije problem. 861 01:17:56,161 --> 01:17:57,161 Oh, naravno. 862 01:17:57,190 --> 01:17:58,200 Možete dobiti malo vode. 863 01:17:58,625 --> 01:18:00,500 Oh, hvala vam puno. 864 01:18:00,916 --> 01:18:02,100 Zovem se Gledis. 865 01:18:02,140 --> 01:18:03,420 Drago mi je. 866 01:18:04,660 --> 01:18:08,060 Oh, apsolutno volim ovu kuću. 867 01:18:08,570 --> 01:18:11,000 Vidite, žirafa u zelenom kineskom stilu. 868 01:18:11,047 --> 01:18:12,820 To je originaln unutra, kladim se da jeste. 869 01:18:13,240 --> 01:18:14,880 Sviđa mi se ova kuhinja. 870 01:18:15,425 --> 01:18:17,000 Čisto beli ormarići. 871 01:18:17,220 --> 01:18:18,740 Kako izgleda pozadi? 872 01:18:20,680 --> 01:18:24,560 Sada, slušajte, znam da je nezgodno, ali sam zaista morala da razgovaram 873 01:18:24,685 --> 01:18:26,280 sa vama o našem razgovoru juče. 874 01:18:28,780 --> 01:18:30,060 Skini naočare. 875 01:18:30,860 --> 01:18:32,120 Činiju, molim. 876 01:18:34,280 --> 01:18:35,280 Činija? 877 01:18:35,440 --> 01:18:36,440 Da, činija. 878 01:18:36,640 --> 01:18:38,096 To je moja čudna navika. 879 01:18:38,120 --> 01:18:40,502 Više čak ni ne pokušavam da to racionalizujem. 880 01:18:41,980 --> 01:18:42,980 U redu. 881 01:18:43,110 --> 01:18:45,460 Činija vode, u redu. 882 01:18:45,840 --> 01:18:46,840 Hvala. 883 01:18:47,160 --> 01:18:50,460 Želeo sam da znate da sam razgovarala sa Aleksovim ocem, koji je veoma star, 884 01:18:50,830 --> 01:18:53,641 kao što sam vam rekla, ali dobra vest je da je on spreman 885 01:18:53,665 --> 01:18:57,180 dođe u ponedeljak, sedne sa vama i razjasni sve. 886 01:18:57,750 --> 01:19:01,280 Ne, cenim to, ali zaista nije neophodno. 887 01:19:01,485 --> 01:19:03,606 Dakle, nema potrebe da kontaktirate vlasti, zar ne? 888 01:19:03,958 --> 01:19:05,114 To nije istina. 889 01:19:05,176 --> 01:19:06,240 Pretpostavljam da ne. 890 01:19:06,280 --> 01:19:08,600 Pa, još ih niste kontaktirali, zar ne? 891 01:19:08,940 --> 01:19:11,140 Mislim da sam spreman da kažem da je to bio vaš posao. 892 01:19:14,577 --> 01:19:15,791 Jeste li spremni na to? 893 01:19:18,190 --> 01:19:20,000 Niste pozvali vlasti, zar ne? 894 01:19:21,105 --> 01:19:22,246 Ne, nisam. 895 01:19:22,300 --> 01:19:23,300 Šta je ovo? 896 01:19:25,720 --> 01:19:26,720 O, Bože! 897 01:19:26,938 --> 01:19:28,140 Vidite šta sam uradila! 898 01:19:28,165 --> 01:19:29,281 O, Bože! 899 01:19:29,320 --> 01:19:30,380 Zašto ste to uradili? 900 01:19:30,660 --> 01:19:32,360 Očigledno je bila nesreća. 901 01:19:32,800 --> 01:19:34,680 Vau, ovo stvarno krvari. 902 01:19:35,130 --> 01:19:37,000 Teri, idi donesi alkohol iz prve pomoći. 903 01:19:37,440 --> 01:19:38,440 O, ne, ne, ne. 904 01:19:38,510 --> 01:19:39,510 To su gluposti. 905 01:19:40,070 --> 01:19:41,980 Možeš li mi doneti krpu, dušo? 906 01:19:51,560 --> 01:19:52,560 Mislim da me je ošišala! 907 01:19:52,623 --> 01:19:53,756 Zovem 911. 908 01:19:53,780 --> 01:19:55,405 Aleks, mislim da me je ošišala! 909 01:19:55,940 --> 01:19:57,700 Markuse, šta je uradila? 910 01:20:09,395 --> 01:20:11,395 Markuse. 911 01:22:12,620 --> 01:22:13,620 O, Bože! 912 01:22:51,621 --> 01:22:52,621 Hej, prestani! 913 01:23:31,450 --> 01:23:32,870 Izlazi iz moje radnje! 914 01:23:33,100 --> 01:23:34,100 Jebeno mi pomozi! 915 01:25:27,040 --> 01:25:28,340 Jesi li dobro? 916 01:25:29,960 --> 01:25:31,860 Da, mislim da jesam. 917 01:25:32,720 --> 01:25:35,517 Samo mala ogrebotina. 918 01:25:35,861 --> 01:25:37,420 A ti? 919 01:25:39,540 --> 01:25:40,540 Šta je to? 920 01:25:42,435 --> 01:25:43,440 Želim da ti se zahvalim. 921 01:25:44,090 --> 01:25:45,560 Ne, ozbiljno, hvala ti puno. 922 01:25:47,840 --> 01:25:48,840 Molim vas. 923 01:25:49,705 --> 01:25:51,090 Šta je drugo trebalo da uradim? 924 01:25:54,265 --> 01:25:55,265 Izgubio sam kontrolu. 925 01:25:56,410 --> 01:25:59,660 Poslednji put kada sam razgovarala sa njim, bio je dobro. 926 01:25:59,920 --> 01:26:00,960 Zaista jr bio dobro. 927 01:26:03,440 --> 01:26:06,080 Nikada nisam videla ništa slično u svom životu. 928 01:26:07,540 --> 01:26:08,540 Ja jesam. 929 01:26:09,260 --> 01:26:10,620 O čemu pričaš? 930 01:26:12,350 --> 01:26:14,540 Video sam ga ranije kako tako trči. 931 01:26:19,080 --> 01:26:20,240 Mogu li ti nešto pokazati? 932 01:26:21,490 --> 01:26:23,860 Njihova mala devojčica je trčala isto kao i Metju. 933 01:26:24,580 --> 01:26:28,720 Isti stav, potpuno isti način, baš kao što je Markus danas trčao za tobom. 934 01:26:29,420 --> 01:26:33,880 I bio je kao oružje, raketa koja prati toplotu, fiksirana baš na tebe. 935 01:26:34,620 --> 01:26:35,620 Sada pogledaj. 936 01:26:36,130 --> 01:26:38,610 Ovo je moja kuća, ovo je kuća Bilija Kramera. 937 01:26:39,000 --> 01:26:42,480 Ako pretpostavite da su trčali pravolinijski ka nekom odredištu... 938 01:26:45,035 --> 01:26:46,600 Linije se negde ovde seku. 939 01:26:46,625 --> 01:26:47,703 Negde blizu ovde. 940 01:26:47,728 --> 01:26:48,805 O, Bože. 941 01:26:48,830 --> 01:26:50,861 Dakle, definitivno nešto postoji u ovoj oblasti. 942 01:26:53,070 --> 01:26:55,000 Aleks Li je bio u ovoj kući. 943 01:26:59,020 --> 01:27:01,020 ALEKS 944 01:27:01,340 --> 01:27:03,920 Ko bi i mogao da kaže primer za „parazita“? 945 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 Neko? 946 01:27:21,130 --> 01:27:22,130 Prestani! 947 01:27:23,330 --> 01:27:24,470 Prestani! 948 01:27:25,610 --> 01:27:26,770 Prestani! 949 01:27:27,870 --> 01:27:29,090 Prestani! 950 01:27:44,780 --> 01:27:46,140 Šta je bilo, X-man? 951 01:27:49,380 --> 01:27:50,380 Prosvetli me, X-man. 952 01:27:50,600 --> 01:27:51,680 Kako je bilo danas u školi? 953 01:27:52,008 --> 01:27:53,046 Dobro. 954 01:27:53,070 --> 01:27:55,070 Hoćeš li poljubiti svoju super mamu? 955 01:27:55,360 --> 01:27:56,360 Ne. 956 01:27:57,080 --> 01:27:58,080 Dobro. 957 01:27:59,690 --> 01:28:01,460 Budi dobar večeras, druže. 958 01:28:02,260 --> 01:28:03,260 Tvoja mama je na času. 959 01:28:03,460 --> 01:28:04,460 Ona dolazi, sećaš se? 960 01:28:06,200 --> 01:28:08,201 Pa, ne moram da imam malu kuću. 961 01:28:08,920 --> 01:28:10,500 Jer, kao što smo rekli... 962 01:28:11,665 --> 01:28:15,080 Bolesna je i nema gde drugde da ode. 963 01:28:17,120 --> 01:28:18,441 Ali je čak ni ne poznajem. 964 01:28:19,690 --> 01:28:21,291 Razumem te, ali ni ja nju ne poznajem. 965 01:28:22,465 --> 01:28:26,520 Ne znam da li je tvoja mama dobro poznaje, ali ona je porodica. 966 01:28:27,420 --> 01:28:28,420 Porodica je važna. 967 01:28:29,120 --> 01:28:30,588 Morate da pomažete jedni drugima. 968 01:28:31,380 --> 01:28:32,700 Hej, dođi i uzmi. 969 01:28:33,600 --> 01:28:34,600 Hej. 970 01:28:34,670 --> 01:28:35,920 Čovek se vratio. 971 01:28:36,292 --> 01:28:37,300 Zdravo. 972 01:28:37,558 --> 01:28:38,558 Vau, hej! 973 01:28:38,583 --> 01:28:39,856 Je li danas bilo dobro u školi? 974 01:28:39,966 --> 01:28:41,098 Da. 975 01:28:41,123 --> 01:28:42,123 U redu. 976 01:28:42,160 --> 01:28:45,580 Zaista želimo da sredimo kuću pre nego što tetka Goldis dođe. 977 01:28:45,730 --> 01:28:48,770 Zato, molim te, sredi svoju sobu pre nego što počneš da radiš domaći. 978 01:28:48,900 --> 01:28:50,300 Ona neće doći u moju sobu, zar ne? 979 01:28:51,490 --> 01:28:52,796 Volim čistu kuću. 980 01:28:52,820 --> 01:28:54,080 To uključuje i tvoju sobu. 981 01:28:54,105 --> 01:28:55,105 Pa, hajde, idemo. 982 01:28:55,865 --> 01:28:58,260 Znam da je užasno čistiti za sobom. 983 01:29:53,277 --> 01:29:54,374 Gde je tvoje kuća? 984 01:29:54,399 --> 01:29:55,482 Znaš šta? 985 01:29:55,507 --> 01:29:56,757 Plašim se ulice, Stivene. 986 01:29:58,200 --> 01:29:59,961 Pa, znaš, nije baš lepo mesto. 987 01:29:59,986 --> 01:30:01,156 Znam. 988 01:30:01,180 --> 01:30:02,861 Nismo spremni za ovo. 989 01:30:03,030 --> 01:30:05,240 Nismo videli tu ženu 15 godina. 990 01:30:05,353 --> 01:30:06,676 Pojavila se na našem venčanju. 991 01:30:06,700 --> 01:30:08,260 Slušaj, uradiću ovo za nju. 992 01:30:08,360 --> 01:30:09,840 Dakle, radim ovo za nju. 993 01:30:10,980 --> 01:30:13,021 Osloniću se na tebe kad god mi zatrebaš. 994 01:30:13,600 --> 01:30:15,200 Aleks, dušo, šta radiš? 995 01:30:15,620 --> 01:30:16,620 Gladan sam. 996 01:30:16,776 --> 01:30:18,010 Gladan? U redu. 997 01:30:18,180 --> 01:30:20,976 U redu, onda siđi dole, pojedi nešto, a onda idi operi zube, važi? 998 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 Oko je pola osam. 999 01:30:22,220 --> 01:30:23,220 I budi tih tamo pozadi. 1000 01:30:23,580 --> 01:30:24,860 Gledis spava. 1001 01:31:17,500 --> 01:31:19,020 Koliko dugo će ostati sa nama? 1002 01:31:21,710 --> 01:31:22,870 Teško je reći, druže. 1003 01:31:24,490 --> 01:31:26,211 Ne izgleda kao da joj je mnogo bolje. 1004 01:31:28,330 --> 01:31:29,771 Dakle, ostaće sa nama zauvek? 1005 01:31:30,070 --> 01:31:31,070 Ne. 1006 01:31:32,250 --> 01:31:34,270 Ne mislim da će biti ovde duže od mesec dana. 1007 01:31:48,010 --> 01:31:49,010 U redu, onda. 1008 01:31:49,035 --> 01:31:50,236 U redu. 1009 01:31:50,260 --> 01:31:51,381 Pokupiću te u 2, važi? 1010 01:31:51,550 --> 01:31:53,246 Vidimo se. Vidimo se. 1011 01:31:53,270 --> 01:31:55,050 Volim te. Volim te. 1012 01:31:58,580 --> 01:31:59,580 Vreme je. 1013 01:31:59,800 --> 01:32:00,800 Spustite olovku. 1014 01:32:01,712 --> 01:32:03,001 Metju. Šta? 1015 01:32:03,026 --> 01:32:04,345 Rekla sam da spustiš olovku. 1016 01:32:04,463 --> 01:32:06,020 Metju, izađi odmah napolje. 1017 01:32:06,420 --> 01:32:07,420 Aleks, jesi li dobro? 1018 01:32:07,740 --> 01:32:08,740 Dobro sam. 1019 01:32:08,880 --> 01:32:10,200 Metju, hajde. 1020 01:32:10,520 --> 01:32:11,520 Uzmi svoju torbu. 1021 01:32:12,000 --> 01:32:13,900 O, Bože. 1022 01:32:35,252 --> 01:32:36,376 Jesi li dobro? 1023 01:32:36,400 --> 01:32:37,476 Dobro sam. 1024 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 Jesi li siguran? 1025 01:33:26,160 --> 01:33:27,160 Mama? 1026 01:33:28,240 --> 01:33:29,240 Tata? 1027 01:33:30,240 --> 01:33:31,240 Gde ste bili? 1028 01:33:32,560 --> 01:33:33,560 ćao, X-man. 1029 01:33:34,280 --> 01:33:35,280 Aleks, u tvojoj školi. 1030 01:33:36,200 --> 01:33:37,320 Šta nije u redu? 1031 01:33:38,360 --> 01:33:39,360 Aleks? 1032 01:33:40,620 --> 01:33:42,280 Oh, dobrodošao kući. 1033 01:33:43,630 --> 01:33:44,630 Kako si, dušo? 1034 01:33:47,555 --> 01:33:48,820 Daj da te pogledam. 1035 01:33:49,020 --> 01:33:51,700 Oh, znaš, nisam te videla otkako si bio mala beba. 1036 01:33:52,105 --> 01:33:53,416 Skoro je kao moje roditelje. 1037 01:33:53,440 --> 01:33:54,476 Nije to ništa, dušo. 1038 01:33:54,500 --> 01:33:55,660 Oni su dobro. 1039 01:34:00,780 --> 01:34:01,780 Kako je bilo u školi? 1040 01:34:02,375 --> 01:34:04,057 Vidiš, rekla sam da su dobro. 1041 01:34:04,081 --> 01:34:05,081 Nemoj. 1042 01:34:07,080 --> 01:34:08,080 Aleks. 1043 01:34:09,050 --> 01:34:10,080 Nemoj biti nepristojan. 1044 01:34:11,600 --> 01:34:13,961 Zašto ne sedneš za sto dok ja spremam večeru? 1045 01:34:13,986 --> 01:34:15,715 Trebalo je da te pitam, ali nisi bio ovde. 1046 01:34:15,740 --> 01:34:17,520 Zato sam ponela makarone sa sirom sa sobom. 1047 01:34:18,420 --> 01:34:19,420 Tata! 1048 01:34:20,720 --> 01:34:21,720 Aleks, to je to. 1049 01:34:21,860 --> 01:34:25,560 Želim da odeš gore, umiješ se, opereš zube, a onda je vreme za spavanje. 1050 01:34:25,860 --> 01:34:26,860 Nema večere za tebe. 1051 01:34:29,820 --> 01:34:30,900 Ne šalim se, mladiću. 1052 01:34:31,100 --> 01:34:32,100 Idi. 1053 01:35:08,480 --> 01:35:09,480 Hajde. 1054 01:35:09,780 --> 01:35:10,780 Sedi. 1055 01:35:21,930 --> 01:35:23,050 Aleks, sedi. 1056 01:35:29,780 --> 01:35:31,250 Ne brini za roditelje. 1057 01:35:31,450 --> 01:35:32,610 Oni se samo odmaraju. 1058 01:35:37,150 --> 01:35:41,120 Sada, pre nego što danas kreneš u školu, želim da obećaš da nećeš 1059 01:35:41,345 --> 01:35:47,781 nikome reći da sam ovde, ili da se tvoji roditelji ovde odmaraju. 1060 01:35:50,600 --> 01:35:51,620 Razumeš li, Aleks? 1061 01:35:58,920 --> 01:35:59,920 Gledaj. 1062 01:36:14,180 --> 01:36:15,510 Gledaš li? 1063 01:36:27,600 --> 01:36:28,600 Prestani! 1064 01:36:29,917 --> 01:36:31,056 Prestani! 1065 01:36:31,080 --> 01:36:32,080 Tata! 1066 01:36:34,100 --> 01:36:35,100 Aleks! 1067 01:36:44,420 --> 01:36:45,460 Sedi. 1068 01:36:57,820 --> 01:37:02,460 Sada kada ti kažem da nikome ne pričaš o meni ili svojim roditeljima, 1069 01:37:04,820 --> 01:37:07,360 razumeš li šta će se desiti ako prekršiš obećanje. 1070 01:37:11,760 --> 01:37:13,994 Mogu da nateram tvoje roditelje da povrede jedno drugo. 1071 01:37:19,010 --> 01:37:21,330 Ako hoću, mogu da ih nateram da se međusobno napadnu. 1072 01:37:25,660 --> 01:37:26,660 Da li želiš to, Aleks? 1073 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Da li mi veruješ? 1074 01:37:35,660 --> 01:37:38,300 Obećaj da nećeš pričati o meni ni sa jednim drugim ljudskim bićem. 1075 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 Reci to. 1076 01:37:41,100 --> 01:37:42,100 Reci to, Aleks? 1077 01:37:44,180 --> 01:37:45,180 Jer ću znati, Aleks. 1078 01:37:48,320 --> 01:37:49,320 Idi u školu. 1079 01:37:49,460 --> 01:37:50,460 Idi autobusom. 1080 01:38:51,470 --> 01:38:52,770 Nemoj danas da pričaš. 1081 01:38:57,130 --> 01:38:59,790 Moraćeš da nahraniš roditelje njihovom supom u ormariću. 1082 01:39:02,390 --> 01:39:03,890 Sutra ćeš dobiti još. 1083 01:40:19,920 --> 01:40:20,940 Dođi ovamo, dušo. 1084 01:40:33,350 --> 01:40:34,350 Veoma sam bolesna, Aleks. 1085 01:40:37,260 --> 01:40:38,301 Želiš li malo vode? 1086 01:40:39,860 --> 01:40:41,080 Voda mi neće pomoći. 1087 01:40:42,440 --> 01:40:43,740 Previše sam bolesna za vodu. 1088 01:40:45,710 --> 01:40:47,200 Već dugo se ne osećam dobro. 1089 01:40:49,770 --> 01:40:50,970 Dakle, neće biti bolje. 1090 01:40:53,750 --> 01:40:56,250 Nadao sam se da će mi mama i tata pomoći da se osećam bolje, 1091 01:40:56,274 --> 01:40:59,200 ali izgleda da ne ide baš dobro. 1092 01:41:00,340 --> 01:41:01,741 Da li želiš da ideš u bolnicu? 1093 01:41:03,530 --> 01:41:05,210 Bolnica me ne može izlečiti. 1094 01:41:10,890 --> 01:41:12,040 Ali možda ti možeš. 1095 01:41:12,480 --> 01:41:13,480 Možeš li pomoći? 1096 01:41:14,500 --> 01:41:15,500 Pomoći? 1097 01:41:16,520 --> 01:41:18,179 U redu, vreme je za školu. 1098 01:41:18,960 --> 01:41:22,260 Donesi mi kući po jedan predmet od svakog od svojih drugara iz razreda. 1099 01:41:23,260 --> 01:41:24,611 To bi moglo da funkcioniše. 1100 01:41:26,110 --> 01:41:28,016 Kako će ti to pomoći da se osećaš bolje? 1101 01:41:31,650 --> 01:41:33,210 Možda je to upravo ono što mi treba. 1102 01:41:36,760 --> 01:41:38,830 Kad ti bude bolje, da li ćeš se vratiti kući? 1103 01:41:43,580 --> 01:41:48,200 Kad mi bude bolje, vratiću se kući? 1104 01:42:49,990 --> 01:42:50,990 Aleks! 1105 01:42:56,120 --> 01:42:57,573 Nisam bio raspoložen za igru. 1106 01:42:58,060 --> 01:42:59,060 Zaboravio sam nešto. 1107 01:43:01,040 --> 01:43:02,660 Oh, hej, hej, hej. 1108 01:43:06,180 --> 01:43:07,180 Jesi li dobro? 1109 01:43:08,040 --> 01:43:09,040 Dobro. 1110 01:43:09,160 --> 01:43:10,160 Stvarno? 1111 01:43:11,130 --> 01:43:13,060 U poslednje vreme si strašno tih. 1112 01:43:13,860 --> 01:43:14,860 Sasvim neobično. 1113 01:43:15,720 --> 01:43:16,720 Kako se osećaš? 1114 01:43:17,340 --> 01:43:18,340 Dobro sam. 1115 01:43:18,520 --> 01:43:19,600 Samo sam nešto zaboravio. 1116 01:43:20,700 --> 01:43:21,700 U redu je. 1117 01:43:24,020 --> 01:43:30,000 Aleks, ako ikada želiš da razgovaraš sa nekim, uvek možeš da razgovaraš sa mnom. 1118 01:43:31,120 --> 01:43:32,340 Znaš li to? 1119 01:43:33,180 --> 01:43:34,180 Da. 1120 01:43:34,220 --> 01:43:36,240 Možeš mi reći šta god želiš. 1121 01:43:40,130 --> 01:43:41,290 Ne želim sada da se vratim. 1122 01:43:43,240 --> 01:43:44,240 U redu. 1123 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 Idi se igraj. 1124 01:44:41,890 --> 01:44:43,233 Šta radiš? 1125 01:46:43,800 --> 01:46:45,881 A ja se brinem o porodici za sada. 1126 01:46:48,540 --> 01:46:49,880 Aleks, kako si sada? 1127 01:46:50,500 --> 01:46:51,500 Dobro sam. 1128 01:46:52,350 --> 01:46:55,521 Mogu li da ti postavim nekoliko pitanja o tome šta se desilo u školi, Aleks? 1129 01:46:57,580 --> 01:46:58,840 Sutra će ljudi doći ovde. 1130 01:47:00,970 --> 01:47:02,320 I pretražiće kuću. 1131 01:47:07,460 --> 01:47:08,460 I moramo biti spremni. 1132 01:47:31,159 --> 01:47:32,346 Zdravo. 1133 01:47:32,370 --> 01:47:34,276 Drago mi je da vas ponovo vidim. I meni. 1134 01:47:34,610 --> 01:47:35,610 O, da. 1135 01:47:35,970 --> 01:47:39,647 Samo smo želeli da provedemo nekoliko minuta u kući i po gradu da pogledamo 1136 01:47:39,671 --> 01:47:42,110 i istražimo okolinu i javimo vam. 1137 01:47:46,340 --> 01:47:47,340 U redu. 1138 01:47:47,460 --> 01:47:48,460 Hvala. 1139 01:47:49,780 --> 01:47:51,141 Zdravo Aleks, kako si danas? 1140 01:47:52,232 --> 01:47:53,780 Danas imamo malog klijenta, zar ne? 1141 01:47:53,781 --> 01:47:54,896 Evo ga. 1142 01:47:54,960 --> 01:47:55,960 Da. 1143 01:49:01,680 --> 01:49:02,680 Halo? 1144 01:49:11,260 --> 01:49:12,369 To su tvoje stvari, Aleks. 1145 01:49:12,450 --> 01:49:13,450 Odlazimo sutra. 1146 01:49:16,890 --> 01:49:18,180 Ne prelazi preko soli. 1147 01:49:51,760 --> 01:49:52,820 Policija je ovde. 1148 01:49:53,460 --> 01:49:54,620 Šta misliš da to znači? 1149 01:49:56,620 --> 01:49:57,620 Ne znam. 1150 01:49:59,661 --> 01:50:01,036 Hoćemo li se vratiti? 1151 01:50:01,180 --> 01:50:02,180 Možda i ne. 1152 01:50:02,740 --> 01:50:03,740 Šta ćemo reći? 1153 01:50:08,210 --> 01:50:09,430 Da, ne znam. 1154 01:50:09,690 --> 01:50:10,690 Hajdemo. 1155 01:50:12,030 --> 01:50:13,310 Ko je to? 1156 01:50:28,960 --> 01:50:29,960 To je Pol. 1157 01:50:30,678 --> 01:50:31,702 Da li ga poznaješ? 1158 01:50:31,800 --> 01:50:32,800 Da. 1159 01:51:13,840 --> 01:51:14,840 Halo? 1160 01:51:46,355 --> 01:51:47,440 Šta radiš tamo pozadi? 1161 01:51:47,540 --> 01:51:48,540 Čekam. 1162 01:53:31,450 --> 01:53:33,851 Hajde... Hajde... 1163 01:55:15,890 --> 01:55:17,290 Metju! 1164 01:55:19,250 --> 01:55:20,250 Metju! 1165 01:55:23,290 --> 01:55:24,290 Metju! 1166 01:55:26,090 --> 01:55:27,090 Metju! 1167 01:55:41,550 --> 01:55:42,950 Metju! 1168 01:56:34,960 --> 01:56:36,360 Dobro je. 1169 01:56:48,361 --> 01:56:49,800 Tačno. 1170 01:57:01,900 --> 01:57:03,640 To sam ja. 1171 01:57:06,460 --> 01:57:08,880 O ne! 1172 01:58:32,580 --> 01:58:33,980 Ne! 1173 02:00:19,200 --> 02:00:20,200 Nađite naše cipele! 1174 02:00:20,320 --> 02:00:22,100 O, Bože! 1175 02:00:22,560 --> 02:00:24,220 Taj čovek je još uvek u kuhinji! 1176 02:00:30,080 --> 02:00:31,080 Aleks? 1177 02:01:14,910 --> 02:01:15,910 Metju? 1178 02:01:36,220 --> 02:01:41,090 Aleksovi roditelji još uvek jedu supu negde... ali ne sa njim. 1179 02:01:41,480 --> 02:01:42,480 Ali bez tebe... 1180 02:01:43,300 --> 02:01:45,920 On se preselio se u drugi grad i živeo sa drugim roditeljema. 1181 02:01:47,605 --> 02:01:49,380 Čuo sam da je to lep grad. 1182 02:01:52,180 --> 02:01:56,840 Sva deca iz njegovog razreda su ponovo sa svojim roditeljima. 1183 02:01:58,880 --> 02:02:01,820 Neki od njih su ponovo počeli da pričaju ove godine.78490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.