All language subtitles for Watch Reckless (2018) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,078 --> 00:00:47,514 -What about them? -Hurry, we have a busy day. 2 00:00:59,026 --> 00:01:00,027 Eva, wake up. 3 00:01:02,963 --> 00:01:03,964 Wake up! 4 00:01:04,531 --> 00:01:06,199 -What are you doing? -Working. 5 00:01:06,900 --> 00:01:08,302 This is my furniture. 6 00:01:09,636 --> 00:01:12,306 -This is my bed! -Not anymore, this is a seizure. 7 00:01:12,973 --> 00:01:14,174 This is a robbery! 8 00:01:14,808 --> 00:01:15,809 Get down. 9 00:01:17,277 --> 00:01:19,179 -Where are my clothes? -Let's talk. 10 00:01:20,280 --> 00:01:21,548 In the truck, lady. 11 00:01:22,449 --> 00:01:24,017 Do something, you loser. 12 00:01:24,084 --> 00:01:25,218 Stay out of this. 13 00:01:26,186 --> 00:01:28,121 I won't stay out of it, you coward. 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,426 -We have tons of seizures today. -Call your boss. 15 00:01:33,493 --> 00:01:35,162 I spoke to him yesterday. 16 00:01:35,829 --> 00:01:37,564 Hold on, can't we talk it over? 17 00:01:38,599 --> 00:01:40,433 File an official complaint. 18 00:01:40,500 --> 00:01:42,169 -Where'll I sleep? -Asshole! 19 00:01:44,871 --> 00:01:45,872 Goodbye. 20 00:01:47,641 --> 00:01:50,644 -I'm trying to sort things out. -You never sort shit out! 21 00:01:52,679 --> 00:01:53,580 Wait! 22 00:01:53,647 --> 00:01:55,816 -I'm going to pay it all off. -Now what? 23 00:01:57,551 --> 00:02:00,120 -We'll discuss it later. -We'll discuss it now! 24 00:02:02,222 --> 00:02:04,257 You ruin everything, you loser! 25 00:02:04,324 --> 00:02:05,325 Vultures! 26 00:02:08,195 --> 00:02:09,396 Know what you are? 27 00:02:11,031 --> 00:02:12,165 I know what I am. 28 00:02:12,699 --> 00:02:15,669 Someone who fucked you just because she was drunk 29 00:02:15,736 --> 00:02:17,571 and she doesn't remember a thing. 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,244 And as of this moment... 31 00:02:25,345 --> 00:02:27,214 she's leaving your life for good, Rossi. 32 00:02:28,315 --> 00:02:29,983 She'll be nothing but a memory 33 00:02:31,018 --> 00:02:32,419 in your sad, useless, 34 00:02:32,953 --> 00:02:35,856 pitiful, gloomy existence which I hope stays very... 35 00:02:39,559 --> 00:02:40,560 very miserable. 36 00:02:56,043 --> 00:02:58,078 RECKLESS 37 00:03:03,850 --> 00:03:04,851 Morning, Rossi. 38 00:03:07,688 --> 00:03:09,523 I saw Eva go by without underwear on. 39 00:03:10,657 --> 00:03:11,658 Can I make some coffee? 40 00:03:13,960 --> 00:03:15,795 Check if they're still alive. 41 00:03:15,862 --> 00:03:17,297 ANGER BAR 42 00:03:19,299 --> 00:03:20,934 Good morning, Rossi. 43 00:03:21,001 --> 00:03:22,369 Good, my ass. 44 00:03:27,941 --> 00:03:29,676 Still alive? 45 00:03:29,743 --> 00:03:31,578 -Dead. -Lifeless. 46 00:03:32,612 --> 00:03:35,849 She passed by again, with underwear. 47 00:03:38,518 --> 00:03:40,141 She called me a loser. 48 00:03:41,388 --> 00:03:44,090 -She slapped me and left. -Good for her. 49 00:03:45,959 --> 00:03:47,460 For slapping me? 50 00:03:47,527 --> 00:03:50,430 No, for leaving. 51 00:03:53,567 --> 00:03:56,469 Those damn bastards draw a line on a map, 52 00:03:56,536 --> 00:03:59,873 that line becomes a bullet train, traffic is rerouted 53 00:03:59,940 --> 00:04:02,175 and towns like ours die like flies. 54 00:04:02,809 --> 00:04:04,244 We should leave, BB. 55 00:04:05,178 --> 00:04:06,847 But we're still here. 56 00:04:07,514 --> 00:04:08,515 Why? 57 00:04:11,351 --> 00:04:13,153 Who was an up-and-coming rally driver? 58 00:04:13,987 --> 00:04:15,689 -You. -The best co-driver? 59 00:04:16,356 --> 00:04:18,391 -Me. -Where'd we end up? 60 00:04:19,326 --> 00:04:21,762 -Nowhere. -We're the ones who go nowhere. 61 00:04:24,431 --> 00:04:28,635 Like Seneca said, "He who is brave is free". 62 00:04:28,702 --> 00:04:30,370 And the two of us, frankly... 63 00:04:31,838 --> 00:04:33,773 are nothing but wusses, my friend. 64 00:04:33,840 --> 00:04:35,509 This coffee is disgusting. 65 00:04:36,243 --> 00:04:38,778 I'll be closing shop soon. Enough. 66 00:04:39,980 --> 00:04:42,415 I'll leave, open a kiosk in Copacabana, 67 00:04:42,482 --> 00:04:44,784 marry a native, have some kids... 68 00:04:44,851 --> 00:04:45,952 You want kids? 69 00:04:47,120 --> 00:04:48,588 -No, do you? -No. 70 00:04:51,391 --> 00:04:54,394 Then she'll dump me, they'll build a bullet train there too... 71 00:04:55,428 --> 00:04:58,965 and I'll jerk myself off into oblivion and die in three years. 72 00:04:59,032 --> 00:05:00,032 Right. 73 00:05:05,005 --> 00:05:08,608 I'll go tell your parents I can't pay garage rent this month either. 74 00:05:09,609 --> 00:05:11,978 -Tell them I'll go by. -Okay. 75 00:05:19,119 --> 00:05:20,553 FUCK YOU 76 00:05:41,408 --> 00:05:43,943 A nation can't survive financially and morally 77 00:05:44,010 --> 00:05:46,880 when most have so little and few have so much. 78 00:05:46,947 --> 00:05:48,681 This is Bernie Sanders' message. 79 00:05:48,748 --> 00:05:50,416 Too true. 80 00:05:53,753 --> 00:05:56,723 Indeed... Sara, I wanted to ask a favour. 81 00:05:58,191 --> 00:06:00,560 -This month... -You know, my husband... 82 00:06:00,627 --> 00:06:02,896 -What happened? -The factory... 83 00:06:04,097 --> 00:06:06,633 -Are you saying Mr. Cesco...? -Something awful. 84 00:06:08,268 --> 00:06:10,370 -He died? -No! 85 00:06:10,437 --> 00:06:11,971 Died, my ass. 86 00:06:12,038 --> 00:06:13,173 Worse! 87 00:06:13,240 --> 00:06:16,142 -The factory is done for. -What do you mean? 88 00:06:16,209 --> 00:06:19,279 Closing down. Next month we're all out of a job. 89 00:06:19,346 --> 00:06:22,682 Entire families, youngsters, oldsters like me... all sacked. 90 00:06:23,350 --> 00:06:25,919 For the good of the company, they say. 91 00:06:25,986 --> 00:06:28,021 Good of the company, my ass. 92 00:06:28,088 --> 00:06:30,223 -Mr. Cesco... -Don't meddle, kiddo. 93 00:06:30,857 --> 00:06:33,092 It's all over, over! 94 00:06:33,159 --> 00:06:34,928 I'll go there and kill them all. 95 00:06:34,995 --> 00:06:36,329 Calm down, please. 96 00:06:38,865 --> 00:06:41,034 Fine, then I'll kill myself. 97 00:06:42,469 --> 00:06:45,438 Nonsense, the garage is still doing well. 98 00:06:46,139 --> 00:06:47,908 Plus, rent money. 99 00:06:48,675 --> 00:06:50,277 We'll get by, as always. 100 00:06:50,977 --> 00:06:53,146 Rossi, tell him the garage is doing well. 101 00:06:53,213 --> 00:06:55,915 Yes, the garage is raking in the money. 102 00:06:57,083 --> 00:07:01,054 Plus, lots of cars break down from overheating... 103 00:07:01,955 --> 00:07:05,025 The world sucks, you know. It sucks. 104 00:07:05,825 --> 00:07:07,694 Relax, watch your blood pressure. 105 00:07:10,163 --> 00:07:12,399 Take it, or I'll get myself into trouble. 106 00:07:14,601 --> 00:07:16,502 Take it. Take it! 107 00:07:23,310 --> 00:07:25,745 -It's not loaded. -No shit, I'm not a dummy. 108 00:07:26,746 --> 00:07:30,049 An unloaded gun is just as dangerous as a loaded gun. 109 00:07:32,319 --> 00:07:33,887 And I thought I'd retire, 110 00:07:35,155 --> 00:07:37,266 buy myself a nice boat and sail off... 111 00:07:40,560 --> 00:07:41,695 We will. 112 00:07:44,764 --> 00:07:46,232 Did you need anything? 113 00:07:47,267 --> 00:07:48,268 No. 114 00:07:48,969 --> 00:07:50,704 I just came by to say hello. 115 00:07:52,539 --> 00:07:55,308 I'll get back to the garage... 116 00:07:56,076 --> 00:07:57,744 tons of customers are waiting. 117 00:07:59,746 --> 00:08:00,880 Tons. 118 00:08:06,586 --> 00:08:08,822 Do you have a jacket I could borrow? 119 00:08:16,529 --> 00:08:19,132 Believing in growth is key. 120 00:08:19,766 --> 00:08:21,968 Banks like yours can make a difference 121 00:08:22,035 --> 00:08:26,239 by trusting in the country's greatest resource: the youth. 122 00:08:27,240 --> 00:08:29,575 No, I'm not convinced. 123 00:08:30,243 --> 00:08:31,244 Not convinced? 124 00:08:32,278 --> 00:08:33,278 No. 125 00:08:34,714 --> 00:08:38,551 I'm convinced you have to complete forms from B to G, 126 00:08:38,618 --> 00:08:40,687 then sign here, here, and here... 127 00:08:42,522 --> 00:08:46,359 bring a copy of your ID, your payroll slip or tax return form, 128 00:08:47,494 --> 00:08:50,297 social security number and certificate of residence. 129 00:08:51,598 --> 00:08:53,366 And then you'll give me a loan? 130 00:08:55,802 --> 00:08:56,836 No. 131 00:08:56,903 --> 00:09:02,442 We also need a certificate of title of a property for collateral. 132 00:09:02,509 --> 00:09:06,612 If I owned property I wouldn't be in this shitty situation 133 00:09:06,679 --> 00:09:09,515 and my furniture wouldn't have been seized. 134 00:09:10,050 --> 00:09:12,952 -Don't you think? -No, I don't. 135 00:09:13,019 --> 00:09:17,657 If you're already in litigation with the IRS, don't come to us. 136 00:09:17,724 --> 00:09:19,659 But you can help make a difference. 137 00:09:20,360 --> 00:09:21,661 Trust me. 138 00:09:21,728 --> 00:09:23,129 Meaning? 139 00:09:25,832 --> 00:09:27,033 Listen, kind sir, 140 00:09:27,100 --> 00:09:31,404 I am begging you for five fucking thousand euros, 141 00:09:31,471 --> 00:09:33,139 so quit giving me that condescending smile 142 00:09:33,206 --> 00:09:35,808 and do your job, help me out. 143 00:09:38,645 --> 00:09:41,714 Banks don't lend money to people who don't have any. 144 00:09:42,615 --> 00:09:47,220 And I'm not smiling, I'm grimacing in disgust, 145 00:09:47,287 --> 00:09:50,123 because people like you, paupers, 146 00:09:50,190 --> 00:09:53,359 cause us, meaning banks, to feel this way. 147 00:09:53,426 --> 00:09:55,995 Go home and think about that. 148 00:09:59,632 --> 00:10:00,700 Nice. 149 00:10:03,069 --> 00:10:04,204 Really nice... 150 00:10:04,804 --> 00:10:05,939 dickhead. 151 00:10:07,140 --> 00:10:10,143 In a normal world, people like you wouldn't exist. 152 00:10:10,210 --> 00:10:12,478 -I want my money now! -You're not humans. 153 00:10:12,545 --> 00:10:16,883 Know what you are? You're a bunch of bastards! 154 00:10:16,950 --> 00:10:19,619 People like you don't realise... 155 00:10:19,686 --> 00:10:23,656 -This wasn't our agreement. -Miss, please stop yelling. 156 00:10:23,723 --> 00:10:26,459 I'll yell all I want, and I started before you, moron. 157 00:10:27,227 --> 00:10:30,196 -Please. -How dare you touch me! 158 00:10:30,263 --> 00:10:31,764 How dare you! 159 00:10:31,831 --> 00:10:34,233 -I am very calm. -Stop it. 160 00:10:44,077 --> 00:10:45,111 No... 161 00:10:46,446 --> 00:10:47,514 It's not loaded. 162 00:10:49,315 --> 00:10:50,216 It's a robbery! 163 00:10:51,217 --> 00:10:52,885 No, it's not. 164 00:10:52,952 --> 00:10:54,854 -A robbery! -No! 165 00:10:54,921 --> 00:10:56,856 This isn't a robbery! 166 00:10:56,923 --> 00:10:58,458 Calm down. 167 00:10:58,525 --> 00:11:02,929 I don't give a shit about the robbery, sort out my situation now... 168 00:11:02,996 --> 00:11:05,298 -It's all I have. -Stand up. 169 00:11:07,367 --> 00:11:08,734 I won't shoot! 170 00:11:09,936 --> 00:11:12,839 I don't want your earrings. Stand up! 171 00:11:12,906 --> 00:11:15,008 I don't want anything. 172 00:11:19,946 --> 00:11:21,714 Are you all nuts? 173 00:11:22,148 --> 00:11:24,450 Quit crying, I won't shoot. 174 00:11:25,652 --> 00:11:26,886 Calm down... 175 00:11:28,454 --> 00:11:29,489 I'm going to puke. 176 00:11:31,658 --> 00:11:34,494 No, there's nothing valuable in here. 177 00:11:35,595 --> 00:11:37,197 Here, please don't shoot. 178 00:11:38,164 --> 00:11:40,733 I don't want money! 179 00:11:43,069 --> 00:11:45,404 I just want to go home! 180 00:11:47,840 --> 00:11:49,442 -Excuse me? -What? 181 00:11:52,045 --> 00:11:53,246 The bags. 182 00:11:57,850 --> 00:11:59,118 I didn't mean to. 183 00:12:03,156 --> 00:12:04,490 Sorry! 184 00:12:06,159 --> 00:12:08,194 -I'll shoot on three. -Don't. 185 00:12:08,261 --> 00:12:09,695 -One. -Don't! 186 00:12:09,762 --> 00:12:11,130 -Freeze! -I am. 187 00:12:11,197 --> 00:12:12,532 -Two. -No! 188 00:12:12,599 --> 00:12:14,534 -Hands up! -I can't. 189 00:12:14,601 --> 00:12:16,302 Three, I'll shoot. 190 00:12:17,870 --> 00:12:20,773 ALBERTO ROSSI'S ENTIRE LIFE AGE 27 191 00:12:50,003 --> 00:12:53,539 No! Oh God, my hand. 192 00:12:54,007 --> 00:12:56,342 We're in Sestriere where, 193 00:12:56,409 --> 00:13:00,813 Thirty minutes ago, robbers burst into Valsusa Bank. 194 00:13:00,880 --> 00:13:03,082 A security guard was wounded. 195 00:13:03,149 --> 00:13:07,753 We're here with Captain Greppi who's heading the investigation. 196 00:13:07,820 --> 00:13:09,889 -Morning, Captain. -Good morning. 197 00:13:09,956 --> 00:13:13,192 Can we get some information on the robbery? 198 00:13:13,259 --> 00:13:17,697 Was it a robbery, a terrorist attack, were Russian militants involved? 199 00:13:17,764 --> 00:13:20,566 Russian militants? It was a robbery, that's all. 200 00:13:21,334 --> 00:13:22,602 Can you tell us more? 201 00:13:23,503 --> 00:13:27,440 Based on what the bank said it was a coordinated action 202 00:13:27,507 --> 00:13:29,208 by a group of professionals. 203 00:13:29,275 --> 00:13:32,845 At the moment we have no information on their identities. 204 00:13:34,514 --> 00:13:40,286 The bank claims the CCTV cameras and metal detector were out of order. 205 00:13:41,087 --> 00:13:44,490 That's a serious issue for the safety of our banks. 206 00:13:44,557 --> 00:13:47,593 -Were the robbers aware of this? -I can't say. 207 00:13:47,660 --> 00:13:49,962 Were they foreigners? 208 00:13:50,029 --> 00:13:52,531 -We heard they're Mexican. -I can't say. 209 00:13:52,598 --> 00:13:56,736 -Can't you tell us anything more? -I can't say, thank you. 210 00:13:56,803 --> 00:13:58,638 They robbed our bank. 211 00:13:59,038 --> 00:14:00,339 It's about time. 212 00:14:00,406 --> 00:14:03,175 -Sir, a dramatic day. -Could've been worse. 213 00:14:04,177 --> 00:14:07,580 True. Let's get straight to the crucial question. 214 00:14:07,647 --> 00:14:09,515 Why were the CCTV cameras broken? 215 00:14:10,550 --> 00:14:13,452 -I did it. -Be quiet, we're watching. 216 00:14:14,053 --> 00:14:16,389 -No, I did it. -Just tell me later. 217 00:14:17,557 --> 00:14:19,258 All I can say is... 218 00:14:28,501 --> 00:14:29,501 Okay. 219 00:14:30,470 --> 00:14:32,838 All right, you robbed the bank. 220 00:14:32,905 --> 00:14:34,807 -With my gun? -And jacket! 221 00:14:35,708 --> 00:14:39,412 Rossi, you're the scientific proof that man comes from the amoeba. 222 00:14:39,479 --> 00:14:43,783 I wanted a loan, they denied me, I was about to leave, 223 00:14:43,850 --> 00:14:46,018 then a crazy girl was yelling, we argued, 224 00:14:46,085 --> 00:14:48,721 the bank manager shoved me, the gun fell, 225 00:14:48,788 --> 00:14:50,056 and everyone went nuts. 226 00:14:50,590 --> 00:14:54,760 I told them it wasn't a robbery, but they kept giving me money, 227 00:14:54,827 --> 00:14:58,631 wallets, jewellery... I wanted to go home. 228 00:14:58,698 --> 00:15:02,001 I was trying to leave but they pointed a gun at my head 229 00:15:02,068 --> 00:15:03,636 and shot me! 230 00:15:04,337 --> 00:15:05,438 What could I have done? 231 00:15:05,505 --> 00:15:07,640 Not taken it, apologised, and left. 232 00:15:08,608 --> 00:15:11,110 -I didn't think of that. -Dumbass. 233 00:15:11,177 --> 00:15:14,280 -Easy for you to say! -Guys... 234 00:15:14,347 --> 00:15:17,317 -What would you have done? -Guys! 235 00:15:19,318 --> 00:15:22,955 What we have here is about... 20 million. 236 00:15:23,689 --> 00:15:26,325 -20... -Million euros. 237 00:15:27,493 --> 00:15:30,063 Rossi, good job. 238 00:15:31,464 --> 00:15:33,099 Holy shit, 20 million euros! 239 00:15:34,567 --> 00:15:36,102 This is serious! 240 00:15:36,169 --> 00:15:37,370 -Yes! -Yes! 241 00:15:38,271 --> 00:15:39,272 Stop it! 242 00:15:40,139 --> 00:15:43,576 Be quiet! Listen... 243 00:15:44,777 --> 00:15:46,446 At least four professionals. 244 00:15:47,280 --> 00:15:49,215 -Or five, foreigners. -Five robbers? 245 00:15:49,949 --> 00:15:51,083 Five? 246 00:15:51,150 --> 00:15:53,419 -Five Romanians. -Romanians? 247 00:15:54,387 --> 00:15:56,622 More than anything we were scared. 248 00:15:56,689 --> 00:15:58,724 The security guard will be fine, 249 00:15:58,791 --> 00:16:01,327 apart from customers' personal belongings, 250 00:16:01,394 --> 00:16:03,496 they stole less than 10,000 euros, nothing much. 251 00:16:03,563 --> 00:16:04,764 How odd. 252 00:16:04,831 --> 00:16:06,666 Guys, something's fishy here. 253 00:16:07,433 --> 00:16:08,801 Hold on... 254 00:16:10,069 --> 00:16:12,872 They said the CCTV cameras were broken, 255 00:16:12,939 --> 00:16:15,808 nobody there knew me, I'd never been there before, 256 00:16:15,875 --> 00:16:19,912 I didn't sign any papers because I don't qualify for a loan... 257 00:16:20,880 --> 00:16:22,281 -No... -What? 258 00:16:24,183 --> 00:16:25,651 -No... -What? 259 00:16:27,186 --> 00:16:29,155 -No! -Are you okay? 260 00:16:31,824 --> 00:16:34,160 -I'm an asshole. -I know, but what's wrong? 261 00:16:35,962 --> 00:16:37,697 -The wallet. -What wallet? 262 00:16:39,699 --> 00:16:40,833 The wallet. 263 00:16:40,900 --> 00:16:42,402 Which? There are tons here. 264 00:16:43,369 --> 00:16:45,872 My wallet! 265 00:16:46,839 --> 00:16:49,203 -So? -I left it at the bank. 266 00:16:49,909 --> 00:16:52,244 -With your ID in it? -With my ID. 267 00:16:52,311 --> 00:16:54,089 No, your friend is a real idiot. 268 00:16:54,714 --> 00:16:56,283 You're a dumbass... 269 00:17:01,120 --> 00:17:03,923 -I'll go back there. -You're having a panic attack. 270 00:17:03,990 --> 00:17:06,292 I'm the last person they'd expect to see there. 271 00:17:08,561 --> 00:17:11,664 I'll take the money and give it back if there's trouble. 272 00:17:11,731 --> 00:17:14,133 I'll leave some for you, for all you've done. 273 00:17:14,901 --> 00:17:16,969 -We'll pack it up. -I feel like puking. 274 00:17:17,040 --> 00:17:19,003 You can't go there alone. 275 00:17:21,007 --> 00:17:22,174 Sweet Mary! 276 00:17:25,240 --> 00:17:26,646 I hate the bus. 277 00:17:27,413 --> 00:17:29,582 It's the best way to not stand out. 278 00:17:30,950 --> 00:17:32,652 -You brought a book? -Well... 279 00:17:33,486 --> 00:17:35,721 if they arrest us for robbery with bloodshed, 280 00:17:35,788 --> 00:17:37,690 that's at least 15 years, 281 00:17:37,757 --> 00:17:40,493 so while you're digging the tunnel 282 00:17:40,560 --> 00:17:42,728 I'll read Hemingway's complete works. 283 00:17:44,730 --> 00:17:45,833 Here we are. 284 00:17:56,542 --> 00:17:58,177 -I can't do it. -Rossi! 285 00:18:06,419 --> 00:18:07,863 Who wants to live forever? 286 00:18:10,423 --> 00:18:11,423 Nobody. 287 00:18:27,907 --> 00:18:29,976 It was a dumb idea to go back there. 288 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 Indeed. 289 00:18:32,878 --> 00:18:34,447 He left us a million. 290 00:18:37,483 --> 00:18:39,852 -It's crawling with cops. -What a mess. 291 00:18:42,488 --> 00:18:44,223 Patrol units are stuck in traffic. 292 00:18:44,290 --> 00:18:45,290 Fuck, come on! 293 00:18:53,199 --> 00:18:54,834 What are you looking at? 294 00:19:05,011 --> 00:19:09,181 Don't you have a home, a mother who loves you? Leave! 295 00:19:09,248 --> 00:19:10,253 Go! 296 00:20:29,061 --> 00:20:30,061 Hey! 297 00:20:30,930 --> 00:20:31,985 No smoking in here. 298 00:20:54,320 --> 00:20:56,822 -Looking for this? -No. 299 00:20:57,189 --> 00:20:59,125 -No? -No. Yes. 300 00:21:00,826 --> 00:21:01,826 You're welcome. 301 00:21:05,598 --> 00:21:07,487 You don't look like a bank robber. 302 00:21:09,201 --> 00:21:10,201 Who are you? 303 00:21:11,337 --> 00:21:13,226 Someone who'll be leaving quickly. 304 00:21:33,626 --> 00:21:37,196 In that instant we felt panic and terror. 305 00:21:37,263 --> 00:21:39,331 What was your first thought? 306 00:21:39,398 --> 00:21:42,268 Our priority was to protect the safety of... 307 00:21:45,070 --> 00:21:46,071 The robber. 308 00:21:46,472 --> 00:21:48,307 -He's the robber. -Hands up! 309 00:21:57,049 --> 00:21:58,984 It wasn't me, I didn't do anything. 310 00:22:05,524 --> 00:22:06,892 Help! 311 00:22:07,426 --> 00:22:08,828 Let go! Grip harder. 312 00:22:09,562 --> 00:22:12,397 -Let her go. -Help, he's armed. 313 00:22:12,464 --> 00:22:13,999 -Go out. -Let us out. 314 00:22:14,066 --> 00:22:15,701 -Or I'll shoot. -Or I'll shoot. 315 00:22:15,768 --> 00:22:17,703 -Not my boob. -Not her... 316 00:22:19,405 --> 00:22:21,607 Please, save me from this madman! 317 00:22:23,375 --> 00:22:25,773 -Save me! -Don't shoot. 318 00:22:34,753 --> 00:22:35,754 Don't shoot. 319 00:22:37,120 --> 00:22:38,357 Do not shoot. 320 00:22:39,191 --> 00:22:40,863 -Freeze. -Where's the car? 321 00:22:41,930 --> 00:22:43,063 I took the bus. 322 00:22:44,897 --> 00:22:46,232 Stop, don't shoot! 323 00:22:48,500 --> 00:22:49,568 Everyone freeze! 324 00:22:50,202 --> 00:22:51,570 Act crazy. Help! 325 00:22:52,171 --> 00:22:54,373 -Don't shoot! -I'm Miss Italy! 326 00:22:54,440 --> 00:22:55,441 The car... 327 00:22:56,842 --> 00:22:58,076 Who are you? 328 00:22:58,143 --> 00:23:00,979 Are you terrorists? Albanians? 329 00:23:01,050 --> 00:23:03,913 -We're innocent. -What does that mean? 330 00:23:04,583 --> 00:23:07,053 Say something for our viewers, we're live. 331 00:23:07,887 --> 00:23:10,889 A nation can't survive financially and morally 332 00:23:10,956 --> 00:23:14,159 when most have so little and few have so much. 333 00:23:14,226 --> 00:23:15,261 Enough! 334 00:23:22,101 --> 00:23:23,369 Shall we tail them? 335 00:23:23,969 --> 00:23:25,871 No, it's lunchtime, let's go eat. 336 00:23:25,938 --> 00:23:28,874 There's a great kebab place nearby... 337 00:23:28,941 --> 00:23:31,610 Of course we should fucking tail them! 338 00:23:31,677 --> 00:23:32,973 Let's go! 339 00:23:34,050 --> 00:23:37,883 They stole a car on live TV, we're a laughingstock. 340 00:23:38,584 --> 00:23:39,651 Headache, boss. 341 00:23:39,718 --> 00:23:42,654 No, I take E for my headaches. 342 00:23:42,721 --> 00:23:46,523 Don't you know what E is? I should write you up! 343 00:23:46,592 --> 00:23:47,726 Now! 344 00:23:57,202 --> 00:24:00,072 Despite the substantial number of officers present, 345 00:24:00,139 --> 00:24:01,940 the robbers went back inside. 346 00:24:02,007 --> 00:24:03,008 Dear God. 347 00:24:05,177 --> 00:24:07,713 It was a dumb idea to go back there. 348 00:24:07,780 --> 00:24:09,848 The criminal had these parting words. 349 00:24:11,150 --> 00:24:13,652 A nation can't survive financially and morally 350 00:24:13,719 --> 00:24:16,555 when most have so little and few have so much. 351 00:24:16,622 --> 00:24:19,258 -I'll get your blood pressure pills. -Good idea. 352 00:24:20,626 --> 00:24:22,261 They're doing okay, though. 353 00:24:23,295 --> 00:24:26,465 The car ran the road block and is trying to escape. 354 00:24:26,532 --> 00:24:30,102 The police quickly took off after the criminals 355 00:24:31,737 --> 00:24:33,773 who are still on the run. 356 00:24:34,807 --> 00:24:37,243 Go BB, pedal to the metal! 357 00:24:40,479 --> 00:24:42,748 -Should I take Gran Scala? -Yes. 358 00:24:44,880 --> 00:24:45,880 You can do it. 359 00:24:52,925 --> 00:24:54,293 That was a left 3. 360 00:24:56,562 --> 00:24:58,530 Go, they're catching up. 361 00:24:58,600 --> 00:24:59,598 Tighten it. 362 00:25:02,301 --> 00:25:05,471 Can we open a window while we're doing this crazy stunt? 363 00:25:09,274 --> 00:25:10,543 Right, 3. 364 00:25:11,677 --> 00:25:12,913 Go! 365 00:25:23,989 --> 00:25:25,624 Hairpin bend, come on. 366 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Lagging behind. 367 00:25:33,866 --> 00:25:36,103 -Go through town. -This way? 368 00:25:36,301 --> 00:25:37,301 Yes! 369 00:25:38,203 --> 00:25:39,603 We ditched them. 370 00:25:42,174 --> 00:25:44,843 Okay, straight ahead. Careful. 371 00:25:58,457 --> 00:25:59,523 Full throttle. 372 00:25:59,591 --> 00:26:00,892 -Tractor! -Brake! 373 00:26:00,960 --> 00:26:02,463 There will be no braking! 374 00:26:19,244 --> 00:26:21,313 Yes, BB rules! 375 00:26:28,587 --> 00:26:31,853 -You're the best! -You weren't too bad yourself... 376 00:26:31,920 --> 00:26:34,926 -Open a window. -Your pace notes... 377 00:26:34,993 --> 00:26:36,628 Open a window! 378 00:26:36,695 --> 00:26:40,432 -We're not opening windows. -Don't touch me. 379 00:26:41,100 --> 00:26:42,701 -It causes drag. -Psycho. 380 00:26:42,768 --> 00:26:45,837 -How about that hairpin bend? -You could've done better. 381 00:26:45,904 --> 00:26:48,607 It was pretty good. Here it comes... 382 00:26:51,076 --> 00:26:52,477 -Gross. -Great. 383 00:26:52,544 --> 00:26:57,249 Keep going straight for a few kilometres then take the lake road on the right. 384 00:26:58,851 --> 00:27:00,852 -Look at that car. -Perfect. 385 00:27:00,919 --> 00:27:03,053 Pull over here. Nobody's around. 386 00:27:15,067 --> 00:27:16,435 I'm BB 387 00:27:16,502 --> 00:27:19,872 and if you're feeling unexpectedly aroused, it's normal. 388 00:27:20,772 --> 00:27:21,772 It's adrenaline. 389 00:27:26,879 --> 00:27:29,083 Not at all, and I puked everywhere. 390 00:27:31,817 --> 00:27:35,120 -Anyway, I'm Soledad. -Sole what? 391 00:27:35,187 --> 00:27:37,122 -Soledad. -What kind of name is that? 392 00:27:38,023 --> 00:27:40,592 It's my stage name. You don't recognise me? 393 00:27:44,696 --> 00:27:45,797 No. 394 00:27:48,901 --> 00:27:51,503 I've done five films, eight TV shows, commercials, 395 00:27:51,570 --> 00:27:54,272 I was Miss Italy, and a repeat cover girl. 396 00:27:54,339 --> 00:27:57,642 You live in the boonies, that's why you don't know me. 397 00:27:57,709 --> 00:27:59,344 Phone. Give it to me. 398 00:28:08,954 --> 00:28:10,223 Run, run, run... 399 00:28:11,620 --> 00:28:15,660 Damn pea-brained hillbillies who don't have TV 400 00:28:15,727 --> 00:28:19,164 who inbreed with relatives or even with sheep. 401 00:28:20,170 --> 00:28:21,900 You're gross! Thanks. 402 00:28:22,467 --> 00:28:26,672 You're gross and poorly dressed and live in a ghost town... 403 00:28:29,908 --> 00:28:31,176 Go, go! 404 00:28:31,243 --> 00:28:32,644 THANKS 405 00:28:32,711 --> 00:28:33,879 Stop! 406 00:28:35,347 --> 00:28:38,049 LADY ELISABHETZ'S TRIBULATIONS 407 00:28:38,116 --> 00:28:40,586 Even if we've discovered we're siblings... 408 00:28:42,187 --> 00:28:45,553 through a letter sent by my moribund count cousin 409 00:28:45,620 --> 00:28:48,059 who was poisoned by the countess 410 00:28:48,130 --> 00:28:50,893 who found him in bed with the wet nurse... 411 00:28:54,600 --> 00:28:55,600 I, Anthony... 412 00:28:57,936 --> 00:28:59,338 will always be yours. 413 00:29:00,410 --> 00:29:01,943 But Lady Elizabeth... 414 00:29:04,009 --> 00:29:05,010 I never... 415 00:29:06,850 --> 00:29:07,883 loved you. 416 00:29:09,848 --> 00:29:13,423 Soledad Agramante, you may remember her as a child actress 417 00:29:13,490 --> 00:29:17,255 from some successful TV shows and soap operas. 418 00:29:17,322 --> 00:29:22,123 She was taken hostage by the Val di Susa robbers this morning. 419 00:29:22,194 --> 00:29:24,963 One wounded, fear, a car chase, 420 00:29:25,030 --> 00:29:28,433 and a statement from one of the robbers 421 00:29:28,500 --> 00:29:31,973 which has been quoted and retweeted by millions now. 422 00:29:32,040 --> 00:29:34,539 A nation can't survive financially and morally 423 00:29:34,606 --> 00:29:37,843 when most have so little and few have so much. 424 00:29:51,657 --> 00:29:54,660 Either we were screwed by a whore and two dimwits 425 00:29:54,730 --> 00:29:58,496 or Mr. Bank Manager, thinking he was as untouchable as Fermat's theorem, 426 00:29:58,563 --> 00:30:01,266 staged this whole farce trying to outsmart us 427 00:30:01,333 --> 00:30:02,803 and even got his car stolen. 428 00:30:06,371 --> 00:30:08,803 -What's that? -That he doesn't catch your drift. 429 00:30:10,175 --> 00:30:12,077 It is a rather subtle reasoning. 430 00:30:15,914 --> 00:30:17,749 Mrs. Castiglioni, shall I snip? 431 00:30:23,288 --> 00:30:24,553 Chill, it won't take long. 432 00:30:36,768 --> 00:30:37,768 What did you say? 433 00:30:41,840 --> 00:30:43,173 I just can't understand. 434 00:30:44,309 --> 00:30:45,377 What did he say? 435 00:30:46,111 --> 00:30:47,667 He wasn't involved, I think. 436 00:30:48,280 --> 00:30:49,513 Is that so? 437 00:30:50,282 --> 00:30:52,453 -And? -That he's sorry. 438 00:30:55,087 --> 00:30:56,421 Right, he's sorry... 439 00:30:58,490 --> 00:31:01,093 You're sorry for making me look like an ass? 440 00:31:03,960 --> 00:31:07,099 You're sorry I'll have to complicate my life to fix things? 441 00:31:09,368 --> 00:31:11,036 You're sorry you have to die? 442 00:31:15,841 --> 00:31:18,977 No, you're not only sorry, you're scared. 443 00:31:20,412 --> 00:31:21,983 You're terrified. 444 00:31:37,329 --> 00:31:42,003 Fine, Rambo, Rambo 2, and whatsyourname, take him away. 445 00:31:48,507 --> 00:31:50,542 Are you saying something important? 446 00:31:51,510 --> 00:31:53,945 I don't understand what you're saying. 447 00:31:55,147 --> 00:31:56,515 Get to work. 448 00:31:57,048 --> 00:31:58,316 Go on. 449 00:32:00,485 --> 00:32:01,485 Rambo, stay here. 450 00:32:11,897 --> 00:32:14,065 Make me howl or I'll kill you. Let's go. 451 00:32:24,576 --> 00:32:28,547 Months and months of wire taps and tailing 452 00:32:29,347 --> 00:32:31,516 then some dumbass shows up 453 00:32:32,117 --> 00:32:34,253 and starts robbing the bank like whatshisname... 454 00:32:35,053 --> 00:32:37,753 -A politician? -No, the one in the film! 455 00:32:37,820 --> 00:32:39,523 -Number of words? -Three. 456 00:32:39,591 --> 00:32:41,827 -Bonnie and Clyde. -Who played Bonnie? 457 00:32:42,790 --> 00:32:44,996 -Sophia Loren. -No, Faye Dunaway. 458 00:32:45,063 --> 00:32:46,398 -Seen it? -No. 459 00:32:46,465 --> 00:32:49,733 As I was saying, a dumbass, a nobody... 460 00:32:50,268 --> 00:32:53,438 who steals dirty money that we were going to trace. 461 00:33:08,386 --> 00:33:11,623 It's best for them if we catch them 462 00:33:13,620 --> 00:33:15,260 before Elena Castiglioni does. 463 00:33:17,062 --> 00:33:18,296 Hot babe... 464 00:33:18,864 --> 00:33:20,403 I'd bang her! 465 00:33:26,671 --> 00:33:29,073 She must be mad as a hornet now 466 00:33:29,140 --> 00:33:32,210 but if we're good, we'll catch her too and score big. 467 00:33:32,677 --> 00:33:34,879 It's been six hours since they escaped. 468 00:33:34,950 --> 00:33:39,353 If they're not idiots, they could be anywhere in Italy now. 469 00:33:40,051 --> 00:33:42,521 And you interrupted us... 470 00:33:44,089 --> 00:33:46,493 to say you don't know where they are? 471 00:33:47,559 --> 00:33:49,761 Why isn't the bank manager here yet? 472 00:33:50,662 --> 00:33:51,662 Call him! 473 00:33:52,497 --> 00:33:53,497 Get out! 474 00:34:02,307 --> 00:34:04,474 How many banks did you rob before this? 475 00:34:05,844 --> 00:34:07,779 I've never stolen anything. 476 00:34:07,846 --> 00:34:10,348 Maybe once at the supermarket when I was a kid. 477 00:34:10,982 --> 00:34:13,883 A few bikes... those porn DVDs, remember? 478 00:34:13,950 --> 00:34:15,753 "Cunts and Dogs"! 479 00:34:15,820 --> 00:34:20,358 So you don't have fake IDs, getaway car, safe house, etc.? 480 00:34:20,425 --> 00:34:21,760 -No. -Weapons? 481 00:34:21,830 --> 00:34:23,128 We had a gun. 482 00:34:24,129 --> 00:34:25,130 Unloaded. 483 00:34:26,231 --> 00:34:27,232 Fucking hell. 484 00:34:31,136 --> 00:34:32,404 Where should we go? 485 00:34:33,905 --> 00:34:36,007 -Far away, Rossi. -Far away, where? 486 00:34:37,375 --> 00:34:38,375 Copacabana... 487 00:34:40,912 --> 00:34:43,315 Head south for now. 488 00:34:44,482 --> 00:34:45,613 I have a plan. 489 00:34:46,318 --> 00:34:47,585 -What plan? -A plan? 490 00:34:47,652 --> 00:34:50,889 A good plan, I'll explain tomorrow, I'm tired now. 491 00:34:50,956 --> 00:34:54,226 I sleep when I'm tired. So shut the fuck up, good night. 492 00:34:58,830 --> 00:35:00,465 -A plan. -A good plan. 493 00:35:02,000 --> 00:35:03,902 I said shut the fuck up. 494 00:35:03,969 --> 00:35:04,970 Sorry. 495 00:35:12,410 --> 00:35:13,411 How gross. 496 00:35:14,346 --> 00:35:16,248 Straight through the forehead. 497 00:35:17,148 --> 00:35:18,950 What a gross tie. 498 00:35:19,020 --> 00:35:22,587 How can a bank manager wear such an awful tie? 499 00:35:22,654 --> 00:35:24,489 He deserved to be killed. 500 00:35:24,560 --> 00:35:26,424 Want us to change his tie? 501 00:35:27,626 --> 00:35:29,193 -No. -Anyway... 502 00:35:29,260 --> 00:35:31,229 His brain is on the wall, 503 00:35:31,296 --> 00:35:34,763 bottle it up for Forensics, they like this stuff. 504 00:35:34,830 --> 00:35:38,069 -We found the amputated finger. -In his pocket. 505 00:35:43,808 --> 00:35:45,443 Good, you're good. 506 00:35:47,178 --> 00:35:48,880 -I'm hungry now. -Indian? 507 00:35:48,947 --> 00:35:50,381 -Pakistani? -Kebabs! 508 00:35:50,448 --> 00:35:55,086 You think it's easy to make decisions without taking responsibility? 509 00:35:55,920 --> 00:35:59,891 Thinks it's easy to choose between Pakistani, Thai, 510 00:35:59,958 --> 00:36:03,895 kebabs, organic, or farm-to-table?! 511 00:36:04,663 --> 00:36:07,365 What has this world come to?! 512 00:36:10,335 --> 00:36:12,003 -Chinese? -Chinese. 513 00:36:15,040 --> 00:36:17,003 Who wants breakfast? 514 00:36:19,844 --> 00:36:23,113 Why would the bank lie about the money? 515 00:36:24,082 --> 00:36:26,613 No clue, but we're in shit that is so deep it's... 516 00:36:28,920 --> 00:36:30,522 -It's...? -Deep. 517 00:36:33,324 --> 00:36:35,126 -Hot water. -Thanks. 518 00:36:35,927 --> 00:36:39,193 -And a fresh apple cake. -Thanks. 519 00:36:39,264 --> 00:36:41,103 -Thanks. -On the house. 520 00:36:44,536 --> 00:36:46,971 -Just hot water? -Yes. 521 00:36:47,038 --> 00:36:49,243 I only drink hot water in the morning. 522 00:36:51,080 --> 00:36:52,513 Thanks so much. 523 00:36:57,348 --> 00:36:59,484 So, where are we going? 524 00:37:00,919 --> 00:37:01,920 So... 525 00:37:02,854 --> 00:37:05,153 the best idea is to go back... 526 00:37:05,223 --> 00:37:08,893 return the money, and apologise to everyone, right? 527 00:37:08,960 --> 00:37:10,128 -Right? -Wrong. 528 00:37:10,195 --> 00:37:11,563 Wrong. 529 00:37:12,063 --> 00:37:13,533 That is a ton of money. 530 00:37:15,233 --> 00:37:17,902 I doubt you want to go back to your shitty lives. 531 00:37:18,470 --> 00:37:20,738 -Watch your mouth. -The plan. 532 00:37:20,810 --> 00:37:21,940 A good plan. 533 00:37:22,540 --> 00:37:23,843 Puglia. 534 00:37:25,744 --> 00:37:27,312 -Puglia? -Puglia, guys. 535 00:37:28,747 --> 00:37:31,483 The sea, paths, nature, art... 536 00:37:32,751 --> 00:37:35,253 but who gives a shit about nature and art. 537 00:37:35,320 --> 00:37:40,158 Path: we drive to Puglia, you pretend to set me free. 538 00:37:40,225 --> 00:37:41,323 As for the sea, 539 00:37:41,392 --> 00:37:44,793 pay my friend and he'll take you to Albania by boat. 540 00:37:45,497 --> 00:37:49,934 Stay there for a few years till things die down here, and then you're free. 541 00:37:51,636 --> 00:37:53,003 We'll split the money. 542 00:37:54,472 --> 00:37:55,873 And good riddance. 543 00:38:00,078 --> 00:38:01,813 Think about it while I go poop. 544 00:38:10,855 --> 00:38:11,923 Who fucks her first? 545 00:38:11,990 --> 00:38:13,323 -Evens. -Odds. 546 00:38:14,959 --> 00:38:16,493 -Five, I win. -Okay. 547 00:38:18,396 --> 00:38:19,507 Come on, Leonardi... 548 00:38:27,410 --> 00:38:29,640 -Talent agent Leonardi. -It's Soledad. 549 00:38:29,707 --> 00:38:33,211 I'm pretending to be the hostage of a bank robber. 550 00:38:33,278 --> 00:38:35,613 We're on the run with another guy 551 00:38:35,680 --> 00:38:37,583 whose name I can't remember. 552 00:38:37,650 --> 00:38:41,919 Listen, I'll keep playing hostage with these dimwits, 553 00:38:41,990 --> 00:38:44,021 you call in all the media, 554 00:38:44,088 --> 00:38:46,323 "cinema star kidnapped by robbers". 555 00:38:46,391 --> 00:38:47,759 Everyone's worried for her safety. 556 00:38:47,826 --> 00:38:50,261 Sole, that's genius. 557 00:38:51,129 --> 00:38:54,033 Give me time to set it up and then with this exposure... 558 00:38:54,470 --> 00:38:56,734 contracts will be pouring in! 559 00:38:56,801 --> 00:38:58,269 Trust your agent. 560 00:38:58,336 --> 00:39:00,872 Okay, but get me on Celebrity Island. 561 00:39:00,939 --> 00:39:03,341 Let's try to sell this story first. 562 00:39:03,408 --> 00:39:06,873 You might even end up starring in a film again. 563 00:39:06,940 --> 00:39:08,246 Leave it to me. 564 00:39:08,313 --> 00:39:10,183 Why do I hear gunshots? 565 00:39:11,583 --> 00:39:13,451 I'm on set with clients. 566 00:39:13,518 --> 00:39:15,553 Clients, my foot. 567 00:39:15,620 --> 00:39:18,689 See you at noon tomorrow in Perugia's main square. 568 00:39:18,756 --> 00:39:20,158 Sure. 569 00:39:20,225 --> 00:39:22,563 -I'll be there. -You'd better be. Bye. 570 00:39:24,395 --> 00:39:25,395 Right on! 571 00:39:32,170 --> 00:39:33,805 Gang of sleazebags! 572 00:39:34,639 --> 00:39:35,639 Die! 573 00:39:38,843 --> 00:39:42,283 If this is my last meal, I'm glad baby onions are involved. 574 00:39:45,380 --> 00:39:47,485 -Maybe she's right. -Huh? 575 00:39:48,253 --> 00:39:52,153 We'll do what she says and wait till things die down. 576 00:39:52,220 --> 00:39:53,593 Or we die. 577 00:39:55,727 --> 00:39:57,262 -Trust her? -No, you? 578 00:39:57,330 --> 00:39:58,263 No. 579 00:39:58,997 --> 00:40:01,165 -Puglia? -Puglia. 580 00:40:01,232 --> 00:40:02,232 Okay. 581 00:40:07,510 --> 00:40:10,108 -You're that girl on TV? -Yes. 582 00:40:10,909 --> 00:40:14,278 -And you're the bank robbers. -Indeed. 583 00:40:14,350 --> 00:40:16,213 He's just kidding. 584 00:40:17,480 --> 00:40:20,753 These are the bank robbers, and they kidnapped the dancer. 585 00:40:21,519 --> 00:40:23,853 -Good for them. -Actress. 586 00:40:23,922 --> 00:40:27,391 -Excuse me? -They kidnapped an actress. 587 00:40:27,460 --> 00:40:29,660 Same difference. 588 00:40:29,727 --> 00:40:32,063 -Not really. -Good work. 589 00:40:32,130 --> 00:40:34,031 -You're on the run? -Yes. 590 00:40:34,098 --> 00:40:35,967 No, you're mistaken. 591 00:40:36,034 --> 00:40:38,303 You see, we... are not us. 592 00:40:39,300 --> 00:40:41,772 -Where are you off to? -Far away. 593 00:40:41,839 --> 00:40:44,673 -Copacabana! -Good luck! 594 00:40:45,443 --> 00:40:48,880 No need to pay, my brother just wants an autograph. 595 00:40:49,580 --> 00:40:50,853 Sure. 596 00:40:59,757 --> 00:41:01,726 Thanks, bye. 597 00:41:02,493 --> 00:41:04,293 Is this your place? 598 00:41:04,362 --> 00:41:05,362 I wish. 599 00:41:12,670 --> 00:41:13,670 Now it is. 600 00:41:18,142 --> 00:41:19,911 -Thanks. -Thanks so much. 601 00:41:19,978 --> 00:41:23,013 -Good luck. -See you in Copacabana! 602 00:41:25,116 --> 00:41:28,386 They just happened to be in the wrong place at the wrong time. 603 00:41:29,153 --> 00:41:32,657 Tell me where they are and we will sort everything out. 604 00:41:33,958 --> 00:41:34,958 But... 605 00:41:36,160 --> 00:41:37,323 we don't know. 606 00:41:37,390 --> 00:41:40,398 I believe that, but you know how to find them. 607 00:41:42,767 --> 00:41:46,537 We just want the money, we have no intention of hurting anyone. 608 00:41:47,400 --> 00:41:49,511 I'll leave you some for your troubles. 609 00:41:51,376 --> 00:41:53,845 Do you have kids, ma'am? 610 00:41:57,448 --> 00:41:59,851 -That's not your business. -Right. 611 00:42:02,920 --> 00:42:04,253 Would you sell your son? 612 00:42:06,324 --> 00:42:07,324 For how much? 613 00:42:09,293 --> 00:42:11,295 Yes, you would sell your son. 614 00:42:12,096 --> 00:42:13,163 We wouldn't. 615 00:42:16,634 --> 00:42:19,470 It's people like me who make the world go around 616 00:42:20,338 --> 00:42:23,140 and people like you get tossed once we're done with them. 617 00:42:23,207 --> 00:42:26,377 We're in good company, we outnumber you. 618 00:42:30,915 --> 00:42:32,750 What a damn waste of time. 619 00:42:33,284 --> 00:42:34,719 Rambo, come with me. 620 00:42:35,520 --> 00:42:37,355 Rambo 2, you handle this. 621 00:42:37,422 --> 00:42:39,893 Gratuitous violence upsets me. 622 00:42:52,236 --> 00:42:53,273 Don't move. 623 00:43:26,471 --> 00:43:27,526 What a shitty life. 624 00:43:28,473 --> 00:43:30,273 You were too slow, sorry. 625 00:43:31,909 --> 00:43:32,909 Now what? 626 00:43:34,145 --> 00:43:35,145 What'll we do? 627 00:43:43,121 --> 00:43:46,490 -He weighs a ton. -I'll help. 628 00:43:46,560 --> 00:43:49,694 -Hold on... What do I do? -He weighs a ton. 629 00:43:51,896 --> 00:43:52,897 Will it work? 630 00:43:55,430 --> 00:43:59,170 Sure, three sites online said it would work 631 00:43:59,237 --> 00:44:02,873 if you followed the tutorial, and we did, right? 632 00:44:02,940 --> 00:44:04,542 -Yes. -All right... 633 00:44:05,443 --> 00:44:06,844 -Now? -Easy... 634 00:44:08,079 --> 00:44:09,080 Up! 635 00:44:09,981 --> 00:44:10,982 Heavy. 636 00:44:11,649 --> 00:44:13,851 Okay, nice and easy. 637 00:44:14,585 --> 00:44:16,320 Watch out for the acid. 638 00:44:17,188 --> 00:44:18,188 Drop him gently. 639 00:44:27,031 --> 00:44:28,032 Is he alive? 640 00:44:29,400 --> 00:44:31,235 No, it's because of the acid. 641 00:44:31,840 --> 00:44:33,805 Like a lizard's tail, you know? 642 00:44:35,106 --> 00:44:36,207 How awful. 643 00:44:37,909 --> 00:44:39,143 Truly awful. 644 00:44:40,912 --> 00:44:42,113 What should we do? 645 00:44:45,616 --> 00:44:49,187 Pizza and a film? So we don't seem suspicious. 646 00:44:50,288 --> 00:44:51,289 Okay. 647 00:44:58,029 --> 00:44:59,597 -Hi. -They freed you? 648 00:45:00,498 --> 00:45:03,201 -No, I sent them out shopping. -You okay? 649 00:45:04,335 --> 00:45:06,504 Don't worry. Is the press release done? 650 00:45:06,571 --> 00:45:07,738 I need to redo it... 651 00:45:09,574 --> 00:45:11,375 -Move your hand. -They'll read my lips. 652 00:45:11,442 --> 00:45:12,577 Who? 653 00:45:13,945 --> 00:45:15,045 Look. 654 00:45:15,112 --> 00:45:16,947 BANK MANAGER FOUND DEAD 655 00:45:17,014 --> 00:45:19,584 Shit, they killed him. 656 00:45:20,551 --> 00:45:23,287 -Did you know him? -I'm in deep shit. 657 00:45:24,388 --> 00:45:27,291 No, Sole, you're not in deep shit. 658 00:45:28,726 --> 00:45:30,528 This is your big break. 659 00:45:31,929 --> 00:45:35,766 Gimme something good and I'll get you on the news tonight. 660 00:45:38,970 --> 00:45:39,971 Okay. 661 00:45:40,471 --> 00:45:43,040 Don't do a thing till I say so, don't fuck up. 662 00:45:44,976 --> 00:45:46,087 Me? I never fuck up! 663 00:45:51,649 --> 00:45:52,650 It's her! 664 00:45:53,551 --> 00:45:55,786 I love your music, can I get an autograph? 665 00:45:55,853 --> 00:45:57,423 A photo! 666 00:45:59,390 --> 00:46:01,625 -Good job. -Huh? 667 00:46:01,692 --> 00:46:03,694 For robbing the bank, those swines! 668 00:46:04,228 --> 00:46:05,229 Good luck! 669 00:46:12,170 --> 00:46:16,040 Toothbrush, toothpaste, floss, face cream... 670 00:46:16,110 --> 00:46:17,110 About time! 671 00:46:18,442 --> 00:46:20,673 Maxi pads... all of Soledad's shit! 672 00:46:25,483 --> 00:46:26,751 Deodorant for me... 673 00:46:29,086 --> 00:46:30,523 and for you, you need it. 674 00:46:32,223 --> 00:46:34,025 -Never used it. -I can tell. 675 00:46:34,625 --> 00:46:36,923 I got food, beer, phones, and books. 676 00:46:36,990 --> 00:46:39,101 You look like a loser in this picture. 677 00:46:40,131 --> 00:46:41,631 Did you keep a low profile? 678 00:46:42,433 --> 00:46:45,069 Three people recognised me, I took one photo, 679 00:46:46,270 --> 00:46:47,738 gave 100,000 euros to a cute cashier, 680 00:46:47,805 --> 00:46:50,708 and 100,000 to an old lady. I kept a low profile. 681 00:46:50,775 --> 00:46:53,310 Good. We'll leave when she gets back. 682 00:46:53,377 --> 00:46:55,479 -If she gets back. -Of course, you have the money. 683 00:46:55,546 --> 00:46:57,281 -Get in. -Is that an order? 684 00:46:58,082 --> 00:47:03,553 No, but would you kindly get into this fucking car? 685 00:47:04,388 --> 00:47:06,953 I'd rather not be with two losers like you, 686 00:47:07,020 --> 00:47:09,593 I would've chosen sharper, smarter people if I could've. 687 00:47:10,961 --> 00:47:14,563 Hey Marisol, you're not exactly the genius of the century. 688 00:47:17,768 --> 00:47:21,572 Listen, dimwit, I just got you a spot on a boat 689 00:47:21,639 --> 00:47:23,473 to Albania tomorrow at 4:00 PM. 690 00:47:23,540 --> 00:47:26,410 You have 28 hours to get me there. 691 00:47:26,477 --> 00:47:28,712 So until then, show some respect. 692 00:47:28,779 --> 00:47:29,843 Thanks. 693 00:47:30,581 --> 00:47:32,883 Don't, I have a peeve with slaps... 694 00:47:39,857 --> 00:47:41,759 -You hit her? -I warned her. 695 00:47:43,961 --> 00:47:44,962 Sorry. 696 00:47:46,130 --> 00:47:47,564 I didn't mean to. 697 00:47:47,631 --> 00:47:50,303 You didn't mean to rob the bank 698 00:47:50,370 --> 00:47:51,370 or hit her... 699 00:47:52,403 --> 00:47:55,840 before doing things you should stop and think. 700 00:47:56,870 --> 00:47:58,342 Apology accepted. 701 00:47:59,276 --> 00:48:02,613 Now open the door for me like fucking gentlemen. 702 00:48:08,090 --> 00:48:10,123 Why do you keeping giving our money away? 703 00:48:12,723 --> 00:48:14,279 Because we're the good guys. 704 00:48:53,030 --> 00:48:54,030 What the fuck? 705 00:49:00,070 --> 00:49:02,003 Who the fuck are they? 706 00:49:07,311 --> 00:49:08,913 What's the hell is going on? 707 00:49:09,747 --> 00:49:11,348 I knew it, it's over now. 708 00:49:12,149 --> 00:49:15,723 You dumbasses got caught, you can't even fucking escape. 709 00:49:16,921 --> 00:49:18,289 Shut up! 710 00:49:23,594 --> 00:49:25,163 Silence, please. 711 00:49:29,366 --> 00:49:31,803 BB'S ENTIRE LIFE AGE 26 712 00:50:11,876 --> 00:50:14,043 Drive or I'll kill you. 713 00:50:19,683 --> 00:50:21,213 Damn, it jammed. 714 00:50:38,500 --> 00:50:39,673 Fucking hell! 715 00:50:42,907 --> 00:50:44,243 Oh God, we're gonna die! 716 00:51:04,028 --> 00:51:05,029 Yes! 717 00:51:18,275 --> 00:51:19,476 It's all over now. 718 00:51:20,678 --> 00:51:21,679 We're safe. 719 00:51:23,681 --> 00:51:25,583 You think I did all of this... 720 00:51:26,517 --> 00:51:28,519 just to get on the front page, right? 721 00:51:29,386 --> 00:51:30,754 Right. 722 00:51:30,821 --> 00:51:31,822 You are right. 723 00:51:34,224 --> 00:51:36,280 Feel better now that you admitted it? 724 00:51:38,228 --> 00:51:39,229 My life... 725 00:51:40,864 --> 00:51:41,865 is a failure. 726 00:51:42,800 --> 00:51:45,669 Ours too, but we're not making a scene over it. 727 00:51:47,104 --> 00:51:48,660 I was Italy's child prodigy. 728 00:51:52,343 --> 00:51:53,621 But not for long and... 729 00:51:55,245 --> 00:51:57,548 I never did anything truly special. 730 00:51:59,216 --> 00:52:01,485 Then you're told that talent isn't enough, 731 00:52:03,520 --> 00:52:05,298 you need to do anything you can. 732 00:52:08,225 --> 00:52:09,447 If you want to know... 733 00:52:11,128 --> 00:52:12,663 I let everyone fuck me. 734 00:52:14,598 --> 00:52:16,466 -I didn't want to know. -I did. 735 00:52:16,533 --> 00:52:17,533 Everyone! 736 00:52:19,436 --> 00:52:22,840 And I messed that up too, lame producers, 737 00:52:24,475 --> 00:52:27,313 directors who didn't direct, two-bit agents... 738 00:52:28,612 --> 00:52:29,813 Online... 739 00:52:31,148 --> 00:52:34,184 there's a video of me blowing a scriptwriter. 740 00:52:36,153 --> 00:52:38,722 A scriptwriter, how pathetic is that? 741 00:52:38,789 --> 00:52:39,789 Very. 742 00:52:41,859 --> 00:52:43,527 When the iPhone 8 comes out, 743 00:52:44,595 --> 00:52:45,873 who wants the iPhone 5? 744 00:52:46,664 --> 00:52:49,299 Nobody, but what the fuck does that mean? 745 00:52:49,366 --> 00:52:50,366 I'm 23, 746 00:52:51,869 --> 00:52:53,258 I'm old, nobody wants me. 747 00:52:55,205 --> 00:53:00,010 Everyone wants a 17-year-old slut from the Disney Channel. 748 00:53:00,077 --> 00:53:02,846 Know how many followers she has on Instagram? 749 00:53:04,848 --> 00:53:06,216 Way more than me! 750 00:53:06,850 --> 00:53:08,318 Way more! 751 00:53:12,089 --> 00:53:13,223 I'm the iPhone 5. 752 00:53:18,462 --> 00:53:21,432 And this was supposed to be my big break. 753 00:53:23,667 --> 00:53:26,334 But I'm in deep shit like I've never been before. 754 00:53:28,539 --> 00:53:30,808 And it's all your fault. 755 00:53:32,276 --> 00:53:36,447 You dragged me into this shitty story! 756 00:53:37,981 --> 00:53:38,982 You assholes! 757 00:53:40,180 --> 00:53:41,180 Leave me alone! 758 00:53:42,590 --> 00:53:44,321 Get this nutcase off of me! 759 00:53:45,489 --> 00:53:47,253 A fence! 760 00:54:01,472 --> 00:54:02,473 Okay... 761 00:54:04,074 --> 00:54:07,211 I'm going to get out and we'll part ways here. 762 00:54:08,579 --> 00:54:10,848 -Goodbye. -I wouldn't if I were you. 763 00:54:11,882 --> 00:54:13,150 No? 764 00:54:13,217 --> 00:54:14,218 Watch me... 765 00:54:22,493 --> 00:54:23,494 Let's get out. 766 00:54:31,802 --> 00:54:33,103 I want to die. 767 00:54:33,170 --> 00:54:36,440 Nice mansion, bet we'll find a car to steal... Come on. 768 00:54:36,507 --> 00:54:37,508 Damn you. 769 00:54:41,979 --> 00:54:42,980 Not bad. 770 00:54:49,290 --> 00:54:50,523 Anyone here? 771 00:54:53,290 --> 00:54:55,059 Anyone here? 772 00:54:57,995 --> 00:54:59,897 No, nobody's here. 773 00:55:02,132 --> 00:55:04,868 I want to get wasted like there's no tomorrow. 774 00:55:04,935 --> 00:55:05,936 Me first. 775 00:55:18,348 --> 00:55:20,017 I'll go find the bathroom. 776 00:55:23,687 --> 00:55:24,688 Where are we? 777 00:55:27,858 --> 00:55:29,326 In a mansion, I'd say. 778 00:55:30,694 --> 00:55:32,830 -Perceptive. -I'll go find some food. 779 00:56:05,660 --> 00:56:08,899 Guys, I'm still hung over but for tonight I want to be... 780 00:56:10,634 --> 00:56:11,869 a princess. 781 00:56:14,905 --> 00:56:15,906 Guys! 782 00:56:27,985 --> 00:56:28,986 Rossi! 783 00:56:32,823 --> 00:56:33,824 BB! 784 00:56:50,040 --> 00:56:51,096 What are you doing? 785 00:56:52,376 --> 00:56:54,678 We're watching your blowjob video. 786 00:56:59,349 --> 00:57:00,350 How was it? 787 00:57:02,953 --> 00:57:04,388 -Not bad. -Not bad. 788 00:57:06,423 --> 00:57:07,793 Thanks. 789 00:57:23,173 --> 00:57:24,340 I thought you'd left. 790 00:57:25,876 --> 00:57:27,913 Left for where? We're out of ideas. 791 00:57:29,713 --> 00:57:30,714 To Albania... 792 00:57:31,648 --> 00:57:33,250 the land of opportunity. 793 00:57:35,285 --> 00:57:36,987 Vlorë, Durrës, Tirana... 794 00:57:37,854 --> 00:57:39,256 what amazing places. 795 00:57:40,424 --> 00:57:41,425 Have you been? 796 00:57:42,159 --> 00:57:43,260 No, but... 797 00:57:46,029 --> 00:57:47,898 -That stuff... -You know? 798 00:57:48,865 --> 00:57:50,563 -That stuff. -You know! 799 00:57:57,341 --> 00:57:58,809 It's not too bad here. 800 00:58:01,411 --> 00:58:02,412 No. 801 00:58:05,148 --> 00:58:07,150 Since we'll probably die tomorrow... 802 00:58:10,587 --> 00:58:12,587 it's not so bad being here with you. 803 00:58:22,499 --> 00:58:23,834 I want to make love. 804 00:58:38,048 --> 00:58:39,048 With you both. 805 00:59:17,220 --> 00:59:18,521 Sole... 806 00:59:18,588 --> 00:59:20,624 Sole, shit's gone wrong. 807 00:59:22,893 --> 00:59:26,093 Sorry, didn't mean to disturb your sleep. 808 00:59:30,333 --> 00:59:32,389 I didn't think it would be this easy. 809 00:59:33,470 --> 00:59:36,406 But that's life, things are never what you think. 810 00:59:37,070 --> 00:59:38,406 Right? 811 00:59:38,475 --> 00:59:39,475 Fucking right. 812 00:59:41,645 --> 00:59:43,145 Now we'll wait for my boss. 813 00:59:44,881 --> 00:59:48,683 You might want to get ready before she arrives. 814 00:59:51,188 --> 00:59:54,391 Because last time I saw her... 815 00:59:57,294 --> 00:59:58,962 she was really pissed at you. 816 01:00:03,266 --> 01:00:06,233 I have a simple question for you: 817 01:00:07,104 --> 01:00:09,606 where's the money? 818 01:00:12,240 --> 01:00:13,477 Where's the money? 819 01:00:16,646 --> 01:00:18,281 Need some time to think it over? 820 01:00:19,416 --> 01:00:21,084 Give me a more precise answer. 821 01:00:29,025 --> 01:00:31,261 Can you do me a favour and turn the TV on? 822 01:00:35,298 --> 01:00:36,500 The TV? 823 01:00:36,570 --> 01:00:40,036 Yes, they show cool documentaries at this time of night, 824 01:00:40,103 --> 01:00:42,325 those slow ones with an old voice-over... 825 01:00:42,940 --> 01:00:44,574 they help me think. 826 01:00:44,641 --> 01:00:46,697 So I can remember where the money is. 827 01:00:58,588 --> 01:01:02,523 Forget the TV, I'll make you tell me where the money is. 828 01:01:05,295 --> 01:01:07,797 But those documentaries are pretty cool... 829 01:01:09,170 --> 01:01:12,135 I once saw one about the Tasmanian devil. 830 01:01:12,800 --> 01:01:15,038 A marsupial that lives in Australia, 831 01:01:16,210 --> 01:01:19,142 it's small, like a poodle with rat fur. 832 01:01:21,244 --> 01:01:23,188 But it's more vicious than a tiger. 833 01:01:23,780 --> 01:01:27,017 Know what's special about it? Its hunting technique. 834 01:01:27,784 --> 01:01:30,220 Its favourite prey are koalas. 835 01:01:32,055 --> 01:01:33,277 It approaches silently 836 01:01:34,260 --> 01:01:35,260 and with a leap... 837 01:01:36,960 --> 01:01:39,462 grabs it by the neck with its teeth. 838 01:01:39,529 --> 01:01:40,893 Then what does it do? 839 01:01:40,960 --> 01:01:42,265 It fucks it. 840 01:01:45,802 --> 01:01:48,338 The best part is, when it's about to have an orgasm... 841 01:01:53,810 --> 01:01:56,843 the Tasmanian devil sinks its teeth into its neck 842 01:01:56,913 --> 01:01:57,913 and kills it. 843 01:01:58,848 --> 01:02:00,737 Did this help refresh your memory? 844 01:02:01,920 --> 01:02:02,919 No? 845 01:02:03,920 --> 01:02:07,491 You're going to force me to play Tasmanian devil. 846 01:02:10,227 --> 01:02:11,228 Fuck you! 847 01:02:13,363 --> 01:02:14,493 Come on. 848 01:02:15,360 --> 01:02:17,433 Quick, quick! 849 01:02:18,702 --> 01:02:20,236 I'll kill you all. 850 01:02:20,303 --> 01:02:21,504 Do it, Rossi. 851 01:02:23,106 --> 01:02:25,813 -One more and then we'll go. -Let me. 852 01:02:31,948 --> 01:02:35,013 -That hurts. -It's hard to knock someone out. 853 01:02:35,080 --> 01:02:39,889 You're wasting time, hit him here, at the base of the neck. 854 01:02:39,956 --> 01:02:43,259 -Who the fuck are you? -Hi, Sole's agent. 855 01:02:43,326 --> 01:02:46,429 He's right, hit him hard at the base of the neck. 856 01:02:50,033 --> 01:02:53,403 No, harder, like when a doctor taps your knee. 857 01:02:53,470 --> 01:02:55,972 I know, I am trying. 858 01:02:56,039 --> 01:02:59,043 -Don't use that tone with me. -I'm trying, damn it! 859 01:03:02,280 --> 01:03:04,013 Enough, just kill me! 860 01:03:04,080 --> 01:03:06,653 -You're useless, let me. -Kill me! 861 01:03:13,490 --> 01:03:14,491 Shit... 862 01:03:15,058 --> 01:03:16,058 Enough... 863 01:03:17,360 --> 01:03:19,993 You need to cooperate here... Neck straight. 864 01:03:20,997 --> 01:03:21,998 Enough! 865 01:03:26,703 --> 01:03:28,073 -Enough! -Again! 866 01:03:31,870 --> 01:03:33,743 Listen, we've gotta go, buddy. 867 01:03:35,045 --> 01:03:38,156 We'll lock you in the bathroom, someone will let you out. 868 01:03:58,501 --> 01:04:00,203 -What the... -How'd they find us? 869 01:04:01,071 --> 01:04:02,072 I don't know. 870 01:04:02,710 --> 01:04:05,275 He didn't find us by chance, who'd you talk to? 871 01:04:05,875 --> 01:04:07,310 I didn't talk to anybody. 872 01:04:14,484 --> 01:04:16,286 I asked a fucking question. 873 01:04:16,353 --> 01:04:18,021 I didn't talk to anybody. 874 01:04:19,589 --> 01:04:23,426 I swear to God, the Virgin Mary, Saint Pio. I didn't talk to anybody. 875 01:04:26,629 --> 01:04:29,265 I told a cop where you were so they'd come arrest you 876 01:04:29,332 --> 01:04:30,963 and I'd post it live on Instagram. 877 01:04:31,901 --> 01:04:34,237 I even found a sponsor, tons of money for me. 878 01:04:35,538 --> 01:04:37,173 -Did you know? -She didn't. 879 01:04:38,274 --> 01:04:39,274 Sorry, Sole. 880 01:04:40,610 --> 01:04:43,713 I thought it would be a good idea, for publicity. 881 01:04:45,250 --> 01:04:48,284 Quit pointing that smokepole at me and I'll tell all. 882 01:04:59,863 --> 01:05:01,731 LEONARDI'S STORY 883 01:05:08,204 --> 01:05:11,174 You won't get my scalp, not today! 884 01:05:13,009 --> 01:05:16,012 I'm Billy the Kid! 885 01:05:16,079 --> 01:05:17,580 I'm a self-made man. 886 01:05:19,048 --> 01:05:21,813 My first job was dying, as Billy the Kid. 887 01:05:23,486 --> 01:05:25,255 I was the best, a pro shooter. 888 01:05:27,120 --> 01:05:29,926 Kids went crazy for me, I was the best around. 889 01:05:30,760 --> 01:05:32,262 War cry, Native Americans! 890 01:05:33,096 --> 01:05:35,799 Then they decided to do a pirate show instead, 891 01:05:36,370 --> 01:05:38,835 and since I suck at being a pirate, I got fired. 892 01:05:40,000 --> 01:05:44,343 I had contacts so I started being an agent for clubs, shows... 893 01:05:44,410 --> 01:05:48,244 until one day I met Soledad, who had no work either. 894 01:05:49,950 --> 01:05:52,949 I sent her book to casting directors but they said... 895 01:05:53,016 --> 01:05:55,585 they wanted new, fresh, younger faces. 896 01:05:57,387 --> 01:05:59,853 I always believed she could be number one again, 897 01:06:02,425 --> 01:06:04,363 but things don't always work out as planned. 898 01:06:07,964 --> 01:06:10,703 Out of desperation, I told the police everything. 899 01:06:18,374 --> 01:06:21,010 -Police agent. -Talent agent Leonardi. 900 01:06:21,778 --> 01:06:23,480 But that fucking police agent... 901 01:06:25,181 --> 01:06:26,382 wasn't a real cop. 902 01:06:27,617 --> 01:06:28,728 But don't hurt them. 903 01:06:33,189 --> 01:06:35,691 They screwed me, I'm a dumbass. 904 01:06:35,758 --> 01:06:36,893 Yep... 905 01:06:39,596 --> 01:06:40,933 How fucking embarrassing... 906 01:06:43,266 --> 01:06:46,103 but I did it all in good faith. 907 01:06:47,440 --> 01:06:50,306 Leonardi, in good faith... fuck you! 908 01:06:54,477 --> 01:06:55,478 Let's go. 909 01:06:58,147 --> 01:06:59,183 Move. 910 01:07:11,160 --> 01:07:13,229 Leonardi, get in. 911 01:07:14,063 --> 01:07:15,093 Thanks. 912 01:07:15,160 --> 01:07:18,434 Typical punishment from Elena Castiglioni 913 01:07:18,501 --> 01:07:20,403 when you really piss her off. 914 01:07:23,540 --> 01:07:24,707 What a woman. 915 01:07:24,774 --> 01:07:26,976 Rambo learned his lesson this time. 916 01:07:27,043 --> 01:07:28,911 She chopped him to pieces! 917 01:07:28,978 --> 01:07:29,978 Lots of pieces! 918 01:07:31,480 --> 01:07:34,250 To be precise, there are 27 pieces 919 01:07:34,317 --> 01:07:38,221 made with a circular saw or alternative saw. 920 01:07:38,288 --> 01:07:40,490 We've reassembled him like this, roughly. 921 01:07:40,557 --> 01:07:43,593 If you want more precision, call Ravensburger Puzzles. 922 01:07:44,994 --> 01:07:45,995 Funny! 923 01:07:46,629 --> 01:07:49,632 -It's not funny. -No, it's not. Sorry. 924 01:07:50,466 --> 01:07:52,769 Anyway, I'm Detective Vanzetti, Forensics. 925 01:07:54,671 --> 01:07:57,206 -Captain Greppi. -Enchanté. 926 01:07:57,273 --> 01:08:00,209 His name was Domenico Rambelli, AKA Rambo. 927 01:08:00,710 --> 01:08:02,443 -Witnesses? -Neighbours. 928 01:08:02,510 --> 01:08:05,381 -They saw the guys and the singer. -Dancer. 929 01:08:05,448 --> 01:08:08,013 -Isn't she an escort? -Butt out! 930 01:08:08,084 --> 01:08:09,185 Gladly. 931 01:08:09,252 --> 01:08:11,923 Boss, I've made a major discovery. 932 01:08:12,589 --> 01:08:16,526 Found this in the fridge. With an ear and 10-year-old yogurt. 933 01:08:16,593 --> 01:08:18,663 -So? -It's still good! 934 01:08:19,429 --> 01:08:21,064 Please, give that to me. 935 01:08:24,800 --> 01:08:27,036 Let's get into his phone 936 01:08:28,037 --> 01:08:31,908 and see who he was messaging and calling. 937 01:08:36,913 --> 01:08:38,581 Let's take a group selfie. 938 01:08:49,225 --> 01:08:51,460 Know where Gabriel Garcia Marquez was born? 939 01:08:51,527 --> 01:08:53,663 -Colombia. -What city? 940 01:08:55,131 --> 01:08:57,833 -Don't know. -Aracataca. 941 01:08:58,534 --> 01:08:59,869 So? 942 01:08:59,936 --> 01:09:01,738 "Cien años de soledad". 943 01:09:04,207 --> 01:09:06,813 Sorry about what happened before, for real. 944 01:09:08,911 --> 01:09:12,148 But offers are pouring in for appearances, radio shows, events... 945 01:09:12,915 --> 01:09:13,915 TV... 946 01:09:19,188 --> 01:09:20,923 -What's that? -"Clang". 947 01:09:20,990 --> 01:09:22,053 Yes, but what was it? 948 01:09:23,960 --> 01:09:25,393 It was a "clang". 949 01:09:34,103 --> 01:09:35,905 -Smoke's not good, is it? -No. 950 01:09:38,174 --> 01:09:39,230 Can it be repaired? 951 01:09:41,444 --> 01:09:44,480 It's just the fan belt, we'll make it to the next rest area. 952 01:09:47,917 --> 01:09:48,918 Are you sure? 953 01:09:49,819 --> 01:09:51,154 -I'm sure. -Let's go. 954 01:09:52,555 --> 01:09:53,556 Almost there. 955 01:09:58,695 --> 01:09:59,896 Go, it's downhill. 956 01:10:02,398 --> 01:10:03,599 Turn! 957 01:10:03,670 --> 01:10:04,670 Turn it off. 958 01:10:06,235 --> 01:10:09,606 The boat guy has to leave sooner, in four hours. 959 01:10:11,574 --> 01:10:12,575 Shit! 960 01:10:12,642 --> 01:10:14,811 I could quickly fix it with spare parts. 961 01:10:14,880 --> 01:10:17,313 I saw an auto shop, what do you need? 962 01:10:17,380 --> 01:10:18,380 I love you, BB. 963 01:10:18,948 --> 01:10:23,753 A fan belt, a set of wrenches, and coolant. 964 01:10:23,820 --> 01:10:26,389 -Got it. -I'll try to loosen the pulley. 965 01:10:29,325 --> 01:10:31,427 Isn't it quicker to steal another one? 966 01:10:32,261 --> 01:10:34,797 First, let's avoid getting caught for theft now, 967 01:10:34,864 --> 01:10:36,466 second, piss off. 968 01:10:38,768 --> 01:10:40,737 Fine, I'll piss off 969 01:10:41,471 --> 01:10:44,907 but I'm in negotiations to get you on Idol as judges. 970 01:10:44,974 --> 01:10:47,913 I personally spoke to... I'll go use the bathroom. 971 01:10:54,350 --> 01:10:56,823 -Can you help? -I don't want to sweat. 972 01:11:00,123 --> 01:11:03,659 Right. What do you need? 973 01:11:03,730 --> 01:11:06,993 Stay here, pass me the wrench when I need it. 974 01:11:09,298 --> 01:11:10,703 I'm your assistant. 975 01:11:16,405 --> 01:11:19,075 We have to go here, Santa Maria di Leuca... 976 01:11:21,344 --> 01:11:24,881 So we go toward Casagrande... 977 01:11:39,595 --> 01:11:40,863 -Time? -10. 978 01:11:40,930 --> 01:11:43,763 27 minutes! Rossi rules! 979 01:11:44,901 --> 01:11:47,670 -Breakfast? -I'm going to rest. 980 01:11:55,678 --> 01:11:59,713 I remember her, what's her name? Sole something... 981 01:11:59,782 --> 01:12:03,953 I remember her from primary school, she was going to be a star, it seemed. 982 01:12:04,020 --> 01:12:05,623 She wasn't bad either... 983 01:12:07,623 --> 01:12:10,793 I saw her on the news, poor thing, what a terrible business. 984 01:12:10,860 --> 01:12:12,561 What's she doing now? 985 01:12:12,628 --> 01:12:14,630 Fuck that bitch! 986 01:12:15,765 --> 01:12:17,867 -Bathroom break. -What do you want? 987 01:12:17,934 --> 01:12:20,833 Anything, but make sure it's savoury. 988 01:12:28,511 --> 01:12:29,512 Hi. 989 01:12:30,980 --> 01:12:32,515 Can you give me a coin? 990 01:12:34,250 --> 01:12:35,251 Sure. 991 01:12:36,485 --> 01:12:37,723 Here. 992 01:12:41,457 --> 01:12:43,125 Say "good luck", magic girl. 993 01:12:44,990 --> 01:12:47,163 Good luck, good man. 994 01:13:25,001 --> 01:13:26,002 Thanks. 995 01:13:31,841 --> 01:13:35,278 Mum always told me to watch out for rest area bathrooms. 996 01:13:39,315 --> 01:13:42,413 -Sole, run! -Everyone get out! 997 01:13:43,290 --> 01:13:44,453 Help! Rossi! 998 01:13:50,526 --> 01:13:51,527 Get out! 999 01:13:56,565 --> 01:13:58,901 -Where's the money? -Shit, shit... 1000 01:14:02,104 --> 01:14:03,773 Are you with the IRS? 1001 01:14:05,808 --> 01:14:07,243 Where's the money? 1002 01:14:08,080 --> 01:14:10,913 I deposited it in Switzerland because Italian banks... 1003 01:14:13,916 --> 01:14:15,851 No, wait, I'll tell you. 1004 01:14:16,590 --> 01:14:18,723 I'll tell you where it is... 1005 01:14:19,288 --> 01:14:22,153 I invested it in a start-up called Bite Me! 1006 01:14:35,671 --> 01:14:36,806 Sleep, BB, sleep. 1007 01:14:38,474 --> 01:14:39,875 You're missing out... 1008 01:14:44,580 --> 01:14:45,648 Sole! 1009 01:14:50,786 --> 01:14:51,921 Darling girl... 1010 01:14:52,888 --> 01:14:55,593 screwing me over, of all people? 1011 01:14:56,192 --> 01:15:00,096 I've never been screwed by anyone but Rambo and Rambo 2... 1012 01:15:02,631 --> 01:15:03,899 May they rest in peace. 1013 01:15:05,267 --> 01:15:07,803 Of all people... I treated you like a daughter. 1014 01:15:09,772 --> 01:15:11,273 Daughter, my ass. 1015 01:15:15,280 --> 01:15:17,279 We'll deal with her later, no rush. 1016 01:15:18,114 --> 01:15:20,950 It will be the saddest and worst thing in my life. 1017 01:15:43,406 --> 01:15:45,074 What the fuck am I doing? 1018 01:15:53,849 --> 01:15:54,917 Billy the Kid... 1019 01:15:57,353 --> 01:15:58,554 I'm Billy the Kid. 1020 01:16:00,720 --> 01:16:01,753 Where's the money, kid? 1021 01:16:06,600 --> 01:16:09,193 I don't have time to waste, I'm already annoyed enough. 1022 01:16:10,733 --> 01:16:12,363 Tell me or I'll kill you. 1023 01:16:12,968 --> 01:16:14,603 Hurry up and get it over with. 1024 01:16:17,773 --> 01:16:18,908 Fine, as you wish. 1025 01:16:20,309 --> 01:16:23,145 Take care of the girl and deal with this idiot. 1026 01:17:29,278 --> 01:17:32,983 For your information, the money is in the car, lady. 1027 01:17:34,250 --> 01:17:35,553 Fuck the money. 1028 01:17:53,969 --> 01:17:55,733 Nobody move or I'll kill her! 1029 01:17:58,274 --> 01:17:59,875 Rossi, stay calm. 1030 01:18:00,509 --> 01:18:05,113 We know what happened, it's best if you surrender. 1031 01:18:05,180 --> 01:18:07,653 Don't move! Give me the keys. 1032 01:18:08,450 --> 01:18:10,719 -Oh shit... -Keys! I can't find them. 1033 01:18:10,790 --> 01:18:13,523 -What do you mean? -They're in the trunk. 1034 01:18:14,390 --> 01:18:15,753 Move! 1035 01:18:17,927 --> 01:18:19,263 -What the fuck! -Sorry! 1036 01:18:28,000 --> 01:18:29,571 What the hell?! 1037 01:18:29,638 --> 01:18:32,641 They don't belong in jail but in an insane asylum. 1038 01:18:33,676 --> 01:18:34,810 Quit laughing. 1039 01:18:35,945 --> 01:18:36,945 Breathe. 1040 01:18:44,186 --> 01:18:47,489 Get the keys! Nobody move, stay still. 1041 01:18:48,720 --> 01:18:49,720 Don't move! 1042 01:18:51,230 --> 01:18:52,663 Go, everyone in their cars. 1043 01:18:53,429 --> 01:18:54,793 Come on, let them through. 1044 01:18:56,160 --> 01:18:57,700 What the fuck are you doing? 1045 01:18:59,168 --> 01:19:00,533 Go, move it! 1046 01:19:01,804 --> 01:19:03,143 Quickly! 1047 01:19:06,270 --> 01:19:08,013 Captain, look who's here. 1048 01:19:18,220 --> 01:19:19,488 Mrs. Castiglioni... 1049 01:19:21,390 --> 01:19:22,946 I've been dying to meet you. 1050 01:19:23,792 --> 01:19:26,162 You're mistaken, I was here by chance. 1051 01:19:30,032 --> 01:19:31,032 Married? 1052 01:19:32,735 --> 01:19:34,003 No. 1053 01:19:35,504 --> 01:19:36,505 Engaged? 1054 01:19:37,973 --> 01:19:40,943 -Is this an interrogation? -Just curious. 1055 01:19:41,010 --> 01:19:45,313 Let's have dinner tonight so you can tell me everything. 1056 01:19:46,148 --> 01:19:48,617 I have to go now, unfortunately. 1057 01:19:56,225 --> 01:19:57,326 This is hashish. 1058 01:19:58,560 --> 01:19:59,561 No kidding? 1059 01:20:19,548 --> 01:20:20,782 Captain! 1060 01:20:20,849 --> 01:20:23,753 -I know where they're going. -Where? 1061 01:20:25,287 --> 01:20:27,556 I found a map with this route. 1062 01:20:28,190 --> 01:20:30,123 Good job, you're good. 1063 01:20:31,660 --> 01:20:33,193 Know what you are? 1064 01:20:34,930 --> 01:20:37,933 -What are we? -A major disappointment. Leave. 1065 01:20:38,000 --> 01:20:39,833 -Come on. -Let's go. 1066 01:20:43,839 --> 01:20:45,107 It's just us, boss. 1067 01:20:48,510 --> 01:20:50,679 Those kids are starting to piss me off. 1068 01:20:52,948 --> 01:20:54,726 Let's call in the sharpshooters. 1069 01:20:57,920 --> 01:21:03,053 Son of a fucking rotten bitch, you almost killed me, dickhead! 1070 01:21:03,125 --> 01:21:04,893 I said sorry! 1071 01:21:04,960 --> 01:21:08,530 Fuck sorry! Only a dickhead would shoot like that. 1072 01:21:08,597 --> 01:21:11,333 Whatever, Sleeping Beauty! 1073 01:21:11,400 --> 01:21:14,469 Guys, enough already. What the fuck should we do? 1074 01:21:14,536 --> 01:21:15,537 I don't know. 1075 01:21:16,405 --> 01:21:18,407 We need a solution now. 1076 01:21:18,474 --> 01:21:20,409 I know, thanks. Give me a sec. 1077 01:21:20,476 --> 01:21:23,245 -Now! -Quit fucking screaming. 1078 01:21:23,312 --> 01:21:26,682 We're catching fire, you shot the gas tank. 1079 01:21:28,650 --> 01:21:30,252 My best friend's a moron. 1080 01:21:30,853 --> 01:21:32,488 Rossi, you're a moron. 1081 01:21:35,190 --> 01:21:36,191 The money! 1082 01:21:37,292 --> 01:21:38,394 Go put it out! 1083 01:21:44,270 --> 01:21:45,534 We need a solution. 1084 01:21:47,069 --> 01:21:48,070 Go, BB! 1085 01:21:53,609 --> 01:21:54,877 There's a fountain. 1086 01:22:02,251 --> 01:22:03,252 Get out. 1087 01:22:04,586 --> 01:22:05,864 If she moves, kill her. 1088 01:22:07,122 --> 01:22:09,458 Come near and I will blow this bitch's head off. 1089 01:22:10,325 --> 01:22:12,127 We're not afraid of you. 1090 01:22:15,360 --> 01:22:16,493 Get in! 1091 01:22:16,899 --> 01:22:18,203 Gimme. 1092 01:22:19,568 --> 01:22:20,569 Don't move! 1093 01:22:22,540 --> 01:22:24,943 Relax, we're the good guys. 1094 01:22:29,011 --> 01:22:30,183 Let's go! 1095 01:22:37,953 --> 01:22:39,154 Go, fucking drive! 1096 01:22:44,660 --> 01:22:47,129 -Step on it! -The car's done for. 1097 01:22:47,996 --> 01:22:51,133 -Should we surrender? -We came all this way to surrender? 1098 01:22:53,802 --> 01:22:54,803 No. 1099 01:22:55,370 --> 01:22:56,371 Hell no. 1100 01:22:57,372 --> 01:22:58,372 No. 1101 01:23:01,443 --> 01:23:03,445 There will be no surrendering today. 1102 01:23:05,914 --> 01:23:09,618 Darling Sole, the moment of truth has arrived. 1103 01:23:11,353 --> 01:23:13,755 -The whole truth? -Nothing but the truth. 1104 01:23:17,125 --> 01:23:18,527 I'm not used to this. 1105 01:23:19,360 --> 01:23:21,062 THE TRUTH 1106 01:23:21,129 --> 01:23:25,167 At one point I realised that my moment in the sun was gone, 1107 01:23:26,068 --> 01:23:28,003 that I'd had my chance but flopped. 1108 01:23:28,871 --> 01:23:31,507 So I decided to take another route. 1109 01:23:32,474 --> 01:23:35,710 Take this envelope and transport it outside of Italy. 1110 01:23:35,777 --> 01:23:37,513 Here's a map, that's all. 1111 01:23:39,648 --> 01:23:42,217 The agreement was I'd transport that bag only. 1112 01:23:42,284 --> 01:23:43,485 The agreement... 1113 01:23:45,153 --> 01:23:46,288 changed. 1114 01:23:48,156 --> 01:23:51,126 Don't fuck with me, I want my money now. 1115 01:23:52,528 --> 01:23:54,262 Calm down, miss. 1116 01:23:54,329 --> 01:23:57,098 -The ATM's outside. -Give me what's mine. 1117 01:23:57,165 --> 01:23:59,903 -In a normal country... -Come to my office. 1118 01:23:59,970 --> 01:24:03,171 -People don't realise... -That wasn't our agreement. 1119 01:24:03,240 --> 01:24:05,373 -Stop yelling. -I'll yell all I want. 1120 01:24:05,440 --> 01:24:07,442 And I started before you, moron. 1121 01:24:07,509 --> 01:24:10,979 I can't even say I'm ashamed, I've had no shame for years. 1122 01:24:13,482 --> 01:24:16,751 When I saw you, I thought I could keep the money. 1123 01:24:16,818 --> 01:24:18,119 The bags. 1124 01:24:18,186 --> 01:24:20,756 You'd take the blame and I could start anew. 1125 01:24:22,391 --> 01:24:23,458 I underestimated... 1126 01:24:24,359 --> 01:24:26,493 me, you guys, the situation... 1127 01:24:27,529 --> 01:24:29,640 Now I just want this all to be over... 1128 01:24:33,335 --> 01:24:34,469 That's the truth. 1129 01:24:37,105 --> 01:24:39,408 I know, it's pretty ugly but that's it. 1130 01:24:42,277 --> 01:24:45,547 Maybe it's best to say to hell with truth at times. 1131 01:24:47,583 --> 01:24:50,719 Schopenhauer. More or less Schopenhauer. 1132 01:24:50,786 --> 01:24:53,188 -How much longer to the port? -30 minutes. 1133 01:24:53,255 --> 01:24:55,624 We can still catch that boat, theoretically. 1134 01:24:55,691 --> 01:24:57,326 We're fucked, in actuality. 1135 01:24:59,161 --> 01:25:00,161 I'll call home. 1136 01:25:09,870 --> 01:25:12,140 Bartolomeo... how are you? 1137 01:25:12,741 --> 01:25:14,743 I'm fine, we're fine. 1138 01:25:16,545 --> 01:25:18,480 We're alive. And you? 1139 01:25:19,081 --> 01:25:21,182 We're alive too. Where are you? 1140 01:25:21,249 --> 01:25:23,418 -Up shit creek. -Meaning? 1141 01:25:24,219 --> 01:25:25,620 Our car's burnt, 1142 01:25:25,690 --> 01:25:28,323 and we're being chased by a dozen rabid police. 1143 01:25:28,824 --> 01:25:32,060 You are up shit creek. We have to do something. 1144 01:25:33,195 --> 01:25:36,298 I just wanted to say I love you, give Mum a kiss... 1145 01:25:36,898 --> 01:25:41,033 We love you too, now tell me where you are going. 1146 01:25:41,103 --> 01:25:42,203 Why? 1147 01:25:42,270 --> 01:25:46,673 I may be an unemployed 60-year-old but I still have brains. 1148 01:25:46,742 --> 01:25:48,677 Now I'll get the computer, 1149 01:25:48,744 --> 01:25:52,243 give me the details without being a pain in the ass. 1150 01:25:52,310 --> 01:25:53,613 Try to buy some time. 1151 01:25:54,950 --> 01:25:55,984 Okay, Dad. 1152 01:25:57,386 --> 01:25:59,621 -What do you need? -Bartolomeo, trust me. 1153 01:26:00,856 --> 01:26:02,153 Pass me Rossi. 1154 01:26:02,724 --> 01:26:03,724 Mr. Cesco. 1155 01:26:05,527 --> 01:26:08,193 Yes, we could use a hand. 1156 01:26:08,260 --> 01:26:10,563 Where are you and where are you going? 1157 01:26:17,539 --> 01:26:20,676 Through me you pass into the city of woe, into eternal pain. 1158 01:26:25,681 --> 01:26:27,783 Through me among the people lost for aye, 1159 01:26:28,784 --> 01:26:30,953 justice the founder of my fabric moved. 1160 01:26:33,321 --> 01:26:35,457 To rear me was the task of Power divine... 1161 01:26:36,625 --> 01:26:38,393 supremest Wisdom, and primeval Love. 1162 01:26:40,529 --> 01:26:42,698 Before me things create were none, 1163 01:26:43,899 --> 01:26:46,935 save things eternal, and eternal I endure. 1164 01:26:50,205 --> 01:26:52,207 All hope abandon, ye who enter here. 1165 01:26:59,380 --> 01:27:00,783 Gotcha. 1166 01:27:01,917 --> 01:27:02,951 Gotcha. 1167 01:27:03,018 --> 01:27:04,219 Thanks, Mr. Cesco. 1168 01:27:04,720 --> 01:27:05,720 Hope so. 1169 01:27:07,456 --> 01:27:10,859 Your dad says we have one remote chance to save ourselves. 1170 01:27:10,926 --> 01:27:11,826 Such as? 1171 01:27:11,893 --> 01:27:14,529 Reach the square at exactly noon. 1172 01:27:14,596 --> 01:27:16,732 -Which means... -Racing like the wind. 1173 01:27:19,970 --> 01:27:20,970 Go, go... 1174 01:27:22,300 --> 01:27:24,403 -They're far behind. -Easy 100. 1175 01:27:24,473 --> 01:27:26,975 Left four. Go, 50 easy left. 1176 01:27:27,042 --> 01:27:28,443 They've vanished. 1177 01:27:31,950 --> 01:27:33,749 The square. Are we on time? 1178 01:27:34,449 --> 01:27:35,838 -Punctual. -Dead punctual! 1179 01:27:37,119 --> 01:27:39,654 -Totally inappropriate. -You're right, sorry. 1180 01:27:39,721 --> 01:27:40,999 Why at noon on the dot? 1181 01:27:47,863 --> 01:27:49,731 You need to move your car. 1182 01:28:00,408 --> 01:28:02,573 -Don't move, standby. -Copy that. 1183 01:28:10,719 --> 01:28:12,453 Move, the procession's coming through. 1184 01:28:13,789 --> 01:28:15,957 The bank robbers who kidnapped the actress! 1185 01:28:16,024 --> 01:28:17,692 -Yes. -Thanks. 1186 01:28:17,759 --> 01:28:20,261 -Thought they caught you? -Not yet. 1187 01:28:20,328 --> 01:28:22,233 You must help us. 1188 01:28:22,300 --> 01:28:23,998 How? We're musicians. 1189 01:28:24,070 --> 01:28:26,601 Keep marching and playing. 1190 01:28:26,668 --> 01:28:28,603 Please, march and play. Go! 1191 01:28:38,980 --> 01:28:40,183 Go on, play! 1192 01:28:43,180 --> 01:28:46,288 I hate marching bands! Run the road block! 1193 01:28:47,022 --> 01:28:48,653 Come on! 1194 01:28:51,059 --> 01:28:53,263 -How much was it? -Twenty million. 1195 01:28:56,398 --> 01:28:59,703 Twenty million... it stoked the fire well. 1196 01:29:02,637 --> 01:29:03,672 There, shoot! 1197 01:29:05,040 --> 01:29:07,973 -I can't, I'm not in the clear. -It's an order. 1198 01:29:08,040 --> 01:29:10,612 Civilians are in the line of fire. 1199 01:29:10,679 --> 01:29:13,081 Who gives a shit, shoot! 1200 01:29:13,148 --> 01:29:15,713 -Impossible, sir. -Shoot, for fuck's sake! 1201 01:29:20,288 --> 01:29:21,523 Why didn't you tell us? 1202 01:29:22,591 --> 01:29:24,592 I want to fix the mess I made. 1203 01:29:24,659 --> 01:29:27,262 -Let's go to the hospital. -No, stop. 1204 01:29:27,329 --> 01:29:29,731 Shoot! Give me the walkie-talkie. 1205 01:29:30,966 --> 01:29:32,400 This is Greppi here. 1206 01:29:33,368 --> 01:29:35,333 Shoot the targets, now! 1207 01:29:35,403 --> 01:29:40,273 -Copy that, Captain. -Wait for my orders, stand by. 1208 01:29:41,710 --> 01:29:43,778 I can delay them, go on. 1209 01:29:43,845 --> 01:29:46,613 -We can't leave you. -Just fucking go! 1210 01:29:46,680 --> 01:29:49,584 I'm telling you one last time, shoot! 1211 01:29:54,990 --> 01:29:57,523 Sorry, sir, but we can't shoot because we're not animals 1212 01:29:58,493 --> 01:30:00,933 and I respectfully suggest you go fuck yourself. 1213 01:30:02,998 --> 01:30:06,668 By the way, the camera was on and your words and actions... 1214 01:30:07,970 --> 01:30:09,137 will incriminate you. 1215 01:30:12,807 --> 01:30:15,043 You fell for it! 1216 01:30:16,478 --> 01:30:19,843 Well done! I was testing you! 1217 01:30:19,910 --> 01:30:23,184 You think I'd ask you to shoot innocent people 1218 01:30:23,251 --> 01:30:26,921 while I was being filmed? Like hell! 1219 01:30:26,988 --> 01:30:28,653 Applaud him. 1220 01:30:28,723 --> 01:30:30,123 Gimme that damn camera. 1221 01:30:30,992 --> 01:30:32,393 Shithead! 1222 01:30:33,595 --> 01:30:34,596 Shithead! 1223 01:30:34,663 --> 01:30:36,398 -Thanks. -Go on! 1224 01:30:38,733 --> 01:30:40,502 Love ya! Go! 1225 01:30:42,404 --> 01:30:44,339 I knew you'd become a star. 1226 01:30:44,406 --> 01:30:47,373 -Go on, Babuska! -I love you! 1227 01:30:49,511 --> 01:30:53,281 Mission aborted. I repeat, mission aborted. 1228 01:30:57,552 --> 01:30:58,620 I'm here! 1229 01:31:19,975 --> 01:31:24,179 When you get to the port, call my friend, he's waiting. 1230 01:31:28,550 --> 01:31:30,106 What did he call you before? 1231 01:31:35,190 --> 01:31:36,191 Babuska. 1232 01:31:38,126 --> 01:31:39,348 It means little witch. 1233 01:31:44,099 --> 01:31:46,043 That's what my mum used to call me, 1234 01:31:47,802 --> 01:31:48,802 she was Russian. 1235 01:31:52,907 --> 01:31:56,129 I found it hard to believe that you'd told the whole truth. 1236 01:31:58,813 --> 01:32:00,646 My parents died when I was a kid. 1237 01:32:03,084 --> 01:32:04,753 I was sent to an orphanage. 1238 01:32:07,922 --> 01:32:09,478 You told us a heap of tales. 1239 01:32:15,830 --> 01:32:18,199 No more than I've told myself. 1240 01:32:27,509 --> 01:32:29,009 But that's over now, right? 1241 01:32:33,780 --> 01:32:35,280 I'll tell them you freed me 1242 01:32:36,985 --> 01:32:38,586 and you treated me well. 1243 01:32:41,723 --> 01:32:42,853 I won't tell them... 1244 01:32:45,393 --> 01:32:48,196 you're two duffers who miraculously survived. 1245 01:32:51,066 --> 01:32:53,973 I won't tell them these were the best days of my life. 1246 01:32:55,900 --> 01:32:58,907 I won't tell them I've foolishly fallen in love with you. 1247 01:33:04,112 --> 01:33:05,113 I hate you. 1248 01:33:10,085 --> 01:33:13,388 Goodbye, Rossi, goodbye, BB, your boat's waiting, go. 1249 01:33:45,954 --> 01:33:47,255 -So Albania? -Yep. 1250 01:33:50,125 --> 01:33:52,060 -We'll start over. -Yes. 1251 01:33:54,462 --> 01:33:55,463 Without a cent. 1252 01:33:58,333 --> 01:33:59,334 How sad. 1253 01:34:44,546 --> 01:34:46,614 RECKLESS 86924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.