Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,078 --> 00:00:47,514
-What about them?
-Hurry, we have a busy day.
2
00:00:59,026 --> 00:01:00,027
Eva, wake up.
3
00:01:02,963 --> 00:01:03,964
Wake up!
4
00:01:04,531 --> 00:01:06,199
-What are you doing?
-Working.
5
00:01:06,900 --> 00:01:08,302
This is my furniture.
6
00:01:09,636 --> 00:01:12,306
-This is my bed!
-Not anymore, this is a seizure.
7
00:01:12,973 --> 00:01:14,174
This is a robbery!
8
00:01:14,808 --> 00:01:15,809
Get down.
9
00:01:17,277 --> 00:01:19,179
-Where are my clothes?
-Let's talk.
10
00:01:20,280 --> 00:01:21,548
In the truck, lady.
11
00:01:22,449 --> 00:01:24,017
Do something, you loser.
12
00:01:24,084 --> 00:01:25,218
Stay out of this.
13
00:01:26,186 --> 00:01:28,121
I won't stay out of it, you coward.
14
00:01:29,756 --> 00:01:32,426
-We have tons of seizures today.
-Call your boss.
15
00:01:33,493 --> 00:01:35,162
I spoke to him yesterday.
16
00:01:35,829 --> 00:01:37,564
Hold on, can't we talk it over?
17
00:01:38,599 --> 00:01:40,433
File an official complaint.
18
00:01:40,500 --> 00:01:42,169
-Where'll I sleep?
-Asshole!
19
00:01:44,871 --> 00:01:45,872
Goodbye.
20
00:01:47,641 --> 00:01:50,644
-I'm trying to sort things out.
-You never sort shit out!
21
00:01:52,679 --> 00:01:53,580
Wait!
22
00:01:53,647 --> 00:01:55,816
-I'm going to pay it all off.
-Now what?
23
00:01:57,551 --> 00:02:00,120
-We'll discuss it later.
-We'll discuss it now!
24
00:02:02,222 --> 00:02:04,257
You ruin everything, you loser!
25
00:02:04,324 --> 00:02:05,325
Vultures!
26
00:02:08,195 --> 00:02:09,396
Know what you are?
27
00:02:11,031 --> 00:02:12,165
I know what I am.
28
00:02:12,699 --> 00:02:15,669
Someone who fucked you
just because she was drunk
29
00:02:15,736 --> 00:02:17,571
and she doesn't remember a thing.
30
00:02:22,643 --> 00:02:24,244
And as of this moment...
31
00:02:25,345 --> 00:02:27,214
she's leaving your life for good, Rossi.
32
00:02:28,315 --> 00:02:29,983
She'll be nothing but a memory
33
00:02:31,018 --> 00:02:32,419
in your sad, useless,
34
00:02:32,953 --> 00:02:35,856
pitiful, gloomy existence
which I hope stays very...
35
00:02:39,559 --> 00:02:40,560
very miserable.
36
00:02:56,043 --> 00:02:58,078
RECKLESS
37
00:03:03,850 --> 00:03:04,851
Morning, Rossi.
38
00:03:07,688 --> 00:03:09,523
I saw Eva go by without underwear on.
39
00:03:10,657 --> 00:03:11,658
Can I make some coffee?
40
00:03:13,960 --> 00:03:15,795
Check if they're still alive.
41
00:03:15,862 --> 00:03:17,297
ANGER BAR
42
00:03:19,299 --> 00:03:20,934
Good morning, Rossi.
43
00:03:21,001 --> 00:03:22,369
Good, my ass.
44
00:03:27,941 --> 00:03:29,676
Still alive?
45
00:03:29,743 --> 00:03:31,578
-Dead.
-Lifeless.
46
00:03:32,612 --> 00:03:35,849
She passed by again, with underwear.
47
00:03:38,518 --> 00:03:40,141
She called me a loser.
48
00:03:41,388 --> 00:03:44,090
-She slapped me and left.
-Good for her.
49
00:03:45,959 --> 00:03:47,460
For slapping me?
50
00:03:47,527 --> 00:03:50,430
No, for leaving.
51
00:03:53,567 --> 00:03:56,469
Those damn bastards
draw a line on a map,
52
00:03:56,536 --> 00:03:59,873
that line becomes a bullet train,
traffic is rerouted
53
00:03:59,940 --> 00:04:02,175
and towns like ours die like flies.
54
00:04:02,809 --> 00:04:04,244
We should leave, BB.
55
00:04:05,178 --> 00:04:06,847
But we're still here.
56
00:04:07,514 --> 00:04:08,515
Why?
57
00:04:11,351 --> 00:04:13,153
Who was an up-and-coming rally driver?
58
00:04:13,987 --> 00:04:15,689
-You.
-The best co-driver?
59
00:04:16,356 --> 00:04:18,391
-Me.
-Where'd we end up?
60
00:04:19,326 --> 00:04:21,762
-Nowhere.
-We're the ones who go nowhere.
61
00:04:24,431 --> 00:04:28,635
Like Seneca said,
"He who is brave is free".
62
00:04:28,702 --> 00:04:30,370
And the two of us, frankly...
63
00:04:31,838 --> 00:04:33,773
are nothing but wusses, my friend.
64
00:04:33,840 --> 00:04:35,509
This coffee is disgusting.
65
00:04:36,243 --> 00:04:38,778
I'll be closing shop soon. Enough.
66
00:04:39,980 --> 00:04:42,415
I'll leave, open a kiosk in Copacabana,
67
00:04:42,482 --> 00:04:44,784
marry a native, have some kids...
68
00:04:44,851 --> 00:04:45,952
You want kids?
69
00:04:47,120 --> 00:04:48,588
-No, do you?
-No.
70
00:04:51,391 --> 00:04:54,394
Then she'll dump me, they'll
build a bullet train there too...
71
00:04:55,428 --> 00:04:58,965
and I'll jerk myself off into oblivion
and die in three years.
72
00:04:59,032 --> 00:05:00,032
Right.
73
00:05:05,005 --> 00:05:08,608
I'll go tell your parents I can't pay
garage rent this month either.
74
00:05:09,609 --> 00:05:11,978
-Tell them I'll go by.
-Okay.
75
00:05:19,119 --> 00:05:20,553
FUCK YOU
76
00:05:41,408 --> 00:05:43,943
A nation can't survive
financially and morally
77
00:05:44,010 --> 00:05:46,880
when most have so little
and few have so much.
78
00:05:46,947 --> 00:05:48,681
This is Bernie Sanders' message.
79
00:05:48,748 --> 00:05:50,416
Too true.
80
00:05:53,753 --> 00:05:56,723
Indeed... Sara, I wanted to ask a favour.
81
00:05:58,191 --> 00:06:00,560
-This month...
-You know, my husband...
82
00:06:00,627 --> 00:06:02,896
-What happened?
-The factory...
83
00:06:04,097 --> 00:06:06,633
-Are you saying Mr. Cesco...?
-Something awful.
84
00:06:08,268 --> 00:06:10,370
-He died?
-No!
85
00:06:10,437 --> 00:06:11,971
Died, my ass.
86
00:06:12,038 --> 00:06:13,173
Worse!
87
00:06:13,240 --> 00:06:16,142
-The factory is done for.
-What do you mean?
88
00:06:16,209 --> 00:06:19,279
Closing down.
Next month we're all out of a job.
89
00:06:19,346 --> 00:06:22,682
Entire families, youngsters,
oldsters like me... all sacked.
90
00:06:23,350 --> 00:06:25,919
For the good of the company, they say.
91
00:06:25,986 --> 00:06:28,021
Good of the company, my ass.
92
00:06:28,088 --> 00:06:30,223
-Mr. Cesco...
-Don't meddle, kiddo.
93
00:06:30,857 --> 00:06:33,092
It's all over, over!
94
00:06:33,159 --> 00:06:34,928
I'll go there and kill them all.
95
00:06:34,995 --> 00:06:36,329
Calm down, please.
96
00:06:38,865 --> 00:06:41,034
Fine, then I'll kill myself.
97
00:06:42,469 --> 00:06:45,438
Nonsense,
the garage is still doing well.
98
00:06:46,139 --> 00:06:47,908
Plus, rent money.
99
00:06:48,675 --> 00:06:50,277
We'll get by, as always.
100
00:06:50,977 --> 00:06:53,146
Rossi, tell him
the garage is doing well.
101
00:06:53,213 --> 00:06:55,915
Yes, the garage is raking in the money.
102
00:06:57,083 --> 00:07:01,054
Plus, lots of cars break down
from overheating...
103
00:07:01,955 --> 00:07:05,025
The world sucks, you know. It sucks.
104
00:07:05,825 --> 00:07:07,694
Relax, watch your blood pressure.
105
00:07:10,163 --> 00:07:12,399
Take it,
or I'll get myself into trouble.
106
00:07:14,601 --> 00:07:16,502
Take it. Take it!
107
00:07:23,310 --> 00:07:25,745
-It's not loaded.
-No shit, I'm not a dummy.
108
00:07:26,746 --> 00:07:30,049
An unloaded gun
is just as dangerous as a loaded gun.
109
00:07:32,319 --> 00:07:33,887
And I thought I'd retire,
110
00:07:35,155 --> 00:07:37,266
buy myself a nice boat and sail off...
111
00:07:40,560 --> 00:07:41,695
We will.
112
00:07:44,764 --> 00:07:46,232
Did you need anything?
113
00:07:47,267 --> 00:07:48,268
No.
114
00:07:48,969 --> 00:07:50,704
I just came by to say hello.
115
00:07:52,539 --> 00:07:55,308
I'll get back to the garage...
116
00:07:56,076 --> 00:07:57,744
tons of customers are waiting.
117
00:07:59,746 --> 00:08:00,880
Tons.
118
00:08:06,586 --> 00:08:08,822
Do you have a jacket I could borrow?
119
00:08:16,529 --> 00:08:19,132
Believing in growth is key.
120
00:08:19,766 --> 00:08:21,968
Banks like yours can make a difference
121
00:08:22,035 --> 00:08:26,239
by trusting in the country's
greatest resource: the youth.
122
00:08:27,240 --> 00:08:29,575
No, I'm not convinced.
123
00:08:30,243 --> 00:08:31,244
Not convinced?
124
00:08:32,278 --> 00:08:33,278
No.
125
00:08:34,714 --> 00:08:38,551
I'm convinced you have to
complete forms from B to G,
126
00:08:38,618 --> 00:08:40,687
then sign here, here, and here...
127
00:08:42,522 --> 00:08:46,359
bring a copy of your ID,
your payroll slip or tax return form,
128
00:08:47,494 --> 00:08:50,297
social security number
and certificate of residence.
129
00:08:51,598 --> 00:08:53,366
And then you'll give me a loan?
130
00:08:55,802 --> 00:08:56,836
No.
131
00:08:56,903 --> 00:09:02,442
We also need a certificate of title
of a property for collateral.
132
00:09:02,509 --> 00:09:06,612
If I owned property
I wouldn't be in this shitty situation
133
00:09:06,679 --> 00:09:09,515
and my furniture
wouldn't have been seized.
134
00:09:10,050 --> 00:09:12,952
-Don't you think?
-No, I don't.
135
00:09:13,019 --> 00:09:17,657
If you're already in litigation
with the IRS, don't come to us.
136
00:09:17,724 --> 00:09:19,659
But you can help make a difference.
137
00:09:20,360 --> 00:09:21,661
Trust me.
138
00:09:21,728 --> 00:09:23,129
Meaning?
139
00:09:25,832 --> 00:09:27,033
Listen, kind sir,
140
00:09:27,100 --> 00:09:31,404
I am begging you
for five fucking thousand euros,
141
00:09:31,471 --> 00:09:33,139
so quit giving me
that condescending smile
142
00:09:33,206 --> 00:09:35,808
and do your job, help me out.
143
00:09:38,645 --> 00:09:41,714
Banks don't lend money to people
who don't have any.
144
00:09:42,615 --> 00:09:47,220
And I'm not smiling,
I'm grimacing in disgust,
145
00:09:47,287 --> 00:09:50,123
because people like you, paupers,
146
00:09:50,190 --> 00:09:53,359
cause us, meaning banks,
to feel this way.
147
00:09:53,426 --> 00:09:55,995
Go home and think about that.
148
00:09:59,632 --> 00:10:00,700
Nice.
149
00:10:03,069 --> 00:10:04,204
Really nice...
150
00:10:04,804 --> 00:10:05,939
dickhead.
151
00:10:07,140 --> 00:10:10,143
In a normal world,
people like you wouldn't exist.
152
00:10:10,210 --> 00:10:12,478
-I want my money now!
-You're not humans.
153
00:10:12,545 --> 00:10:16,883
Know what you are?
You're a bunch of bastards!
154
00:10:16,950 --> 00:10:19,619
People like you don't realise...
155
00:10:19,686 --> 00:10:23,656
-This wasn't our agreement.
-Miss, please stop yelling.
156
00:10:23,723 --> 00:10:26,459
I'll yell all I want,
and I started before you, moron.
157
00:10:27,227 --> 00:10:30,196
-Please.
-How dare you touch me!
158
00:10:30,263 --> 00:10:31,764
How dare you!
159
00:10:31,831 --> 00:10:34,233
-I am very calm.
-Stop it.
160
00:10:44,077 --> 00:10:45,111
No...
161
00:10:46,446 --> 00:10:47,514
It's not loaded.
162
00:10:49,315 --> 00:10:50,216
It's a robbery!
163
00:10:51,217 --> 00:10:52,885
No, it's not.
164
00:10:52,952 --> 00:10:54,854
-A robbery!
-No!
165
00:10:54,921 --> 00:10:56,856
This isn't a robbery!
166
00:10:56,923 --> 00:10:58,458
Calm down.
167
00:10:58,525 --> 00:11:02,929
I don't give a shit about the robbery,
sort out my situation now...
168
00:11:02,996 --> 00:11:05,298
-It's all I have.
-Stand up.
169
00:11:07,367 --> 00:11:08,734
I won't shoot!
170
00:11:09,936 --> 00:11:12,839
I don't want your earrings. Stand up!
171
00:11:12,906 --> 00:11:15,008
I don't want anything.
172
00:11:19,946 --> 00:11:21,714
Are you all nuts?
173
00:11:22,148 --> 00:11:24,450
Quit crying, I won't shoot.
174
00:11:25,652 --> 00:11:26,886
Calm down...
175
00:11:28,454 --> 00:11:29,489
I'm going to puke.
176
00:11:31,658 --> 00:11:34,494
No, there's nothing valuable in here.
177
00:11:35,595 --> 00:11:37,197
Here, please don't shoot.
178
00:11:38,164 --> 00:11:40,733
I don't want money!
179
00:11:43,069 --> 00:11:45,404
I just want to go home!
180
00:11:47,840 --> 00:11:49,442
-Excuse me?
-What?
181
00:11:52,045 --> 00:11:53,246
The bags.
182
00:11:57,850 --> 00:11:59,118
I didn't mean to.
183
00:12:03,156 --> 00:12:04,490
Sorry!
184
00:12:06,159 --> 00:12:08,194
-I'll shoot on three.
-Don't.
185
00:12:08,261 --> 00:12:09,695
-One.
-Don't!
186
00:12:09,762 --> 00:12:11,130
-Freeze!
-I am.
187
00:12:11,197 --> 00:12:12,532
-Two.
-No!
188
00:12:12,599 --> 00:12:14,534
-Hands up!
-I can't.
189
00:12:14,601 --> 00:12:16,302
Three, I'll shoot.
190
00:12:17,870 --> 00:12:20,773
ALBERTO ROSSI'S ENTIRE LIFE AGE 27
191
00:12:50,003 --> 00:12:53,539
No! Oh God, my hand.
192
00:12:54,007 --> 00:12:56,342
We're in Sestriere where,
193
00:12:56,409 --> 00:13:00,813
Thirty minutes ago,
robbers burst into Valsusa Bank.
194
00:13:00,880 --> 00:13:03,082
A security guard was wounded.
195
00:13:03,149 --> 00:13:07,753
We're here with Captain Greppi
who's heading the investigation.
196
00:13:07,820 --> 00:13:09,889
-Morning, Captain.
-Good morning.
197
00:13:09,956 --> 00:13:13,192
Can we get some information
on the robbery?
198
00:13:13,259 --> 00:13:17,697
Was it a robbery, a terrorist attack,
were Russian militants involved?
199
00:13:17,764 --> 00:13:20,566
Russian militants?
It was a robbery, that's all.
200
00:13:21,334 --> 00:13:22,602
Can you tell us more?
201
00:13:23,503 --> 00:13:27,440
Based on what the bank said
it was a coordinated action
202
00:13:27,507 --> 00:13:29,208
by a group of professionals.
203
00:13:29,275 --> 00:13:32,845
At the moment we have no information
on their identities.
204
00:13:34,514 --> 00:13:40,286
The bank claims the CCTV cameras
and metal detector were out of order.
205
00:13:41,087 --> 00:13:44,490
That's a serious issue
for the safety of our banks.
206
00:13:44,557 --> 00:13:47,593
-Were the robbers aware of this?
-I can't say.
207
00:13:47,660 --> 00:13:49,962
Were they foreigners?
208
00:13:50,029 --> 00:13:52,531
-We heard they're Mexican.
-I can't say.
209
00:13:52,598 --> 00:13:56,736
-Can't you tell us anything more?
-I can't say, thank you.
210
00:13:56,803 --> 00:13:58,638
They robbed our bank.
211
00:13:59,038 --> 00:14:00,339
It's about time.
212
00:14:00,406 --> 00:14:03,175
-Sir, a dramatic day.
-Could've been worse.
213
00:14:04,177 --> 00:14:07,580
True. Let's get straight
to the crucial question.
214
00:14:07,647 --> 00:14:09,515
Why were the CCTV cameras broken?
215
00:14:10,550 --> 00:14:13,452
-I did it.
-Be quiet, we're watching.
216
00:14:14,053 --> 00:14:16,389
-No, I did it.
-Just tell me later.
217
00:14:17,557 --> 00:14:19,258
All I can say is...
218
00:14:28,501 --> 00:14:29,501
Okay.
219
00:14:30,470 --> 00:14:32,838
All right, you robbed the bank.
220
00:14:32,905 --> 00:14:34,807
-With my gun?
-And jacket!
221
00:14:35,708 --> 00:14:39,412
Rossi, you're the scientific proof
that man comes from the amoeba.
222
00:14:39,479 --> 00:14:43,783
I wanted a loan,
they denied me, I was about to leave,
223
00:14:43,850 --> 00:14:46,018
then a crazy girl was yelling,
we argued,
224
00:14:46,085 --> 00:14:48,721
the bank manager shoved me,
the gun fell,
225
00:14:48,788 --> 00:14:50,056
and everyone went nuts.
226
00:14:50,590 --> 00:14:54,760
I told them it wasn't a robbery,
but they kept giving me money,
227
00:14:54,827 --> 00:14:58,631
wallets, jewellery... I wanted to go home.
228
00:14:58,698 --> 00:15:02,001
I was trying to leave
but they pointed a gun at my head
229
00:15:02,068 --> 00:15:03,636
and shot me!
230
00:15:04,337 --> 00:15:05,438
What could I have done?
231
00:15:05,505 --> 00:15:07,640
Not taken it, apologised, and left.
232
00:15:08,608 --> 00:15:11,110
-I didn't think of that.
-Dumbass.
233
00:15:11,177 --> 00:15:14,280
-Easy for you to say!
-Guys...
234
00:15:14,347 --> 00:15:17,317
-What would you have done?
-Guys!
235
00:15:19,318 --> 00:15:22,955
What we have here is about...
20 million.
236
00:15:23,689 --> 00:15:26,325
-20...
-Million euros.
237
00:15:27,493 --> 00:15:30,063
Rossi, good job.
238
00:15:31,464 --> 00:15:33,099
Holy shit, 20 million euros!
239
00:15:34,567 --> 00:15:36,102
This is serious!
240
00:15:36,169 --> 00:15:37,370
-Yes!
-Yes!
241
00:15:38,271 --> 00:15:39,272
Stop it!
242
00:15:40,139 --> 00:15:43,576
Be quiet! Listen...
243
00:15:44,777 --> 00:15:46,446
At least four professionals.
244
00:15:47,280 --> 00:15:49,215
-Or five, foreigners.
-Five robbers?
245
00:15:49,949 --> 00:15:51,083
Five?
246
00:15:51,150 --> 00:15:53,419
-Five Romanians.
-Romanians?
247
00:15:54,387 --> 00:15:56,622
More than anything we were scared.
248
00:15:56,689 --> 00:15:58,724
The security guard will be fine,
249
00:15:58,791 --> 00:16:01,327
apart from
customers' personal belongings,
250
00:16:01,394 --> 00:16:03,496
they stole less than 10,000 euros,
nothing much.
251
00:16:03,563 --> 00:16:04,764
How odd.
252
00:16:04,831 --> 00:16:06,666
Guys, something's fishy here.
253
00:16:07,433 --> 00:16:08,801
Hold on...
254
00:16:10,069 --> 00:16:12,872
They said the CCTV cameras were broken,
255
00:16:12,939 --> 00:16:15,808
nobody there knew me,
I'd never been there before,
256
00:16:15,875 --> 00:16:19,912
I didn't sign any papers
because I don't qualify for a loan...
257
00:16:20,880 --> 00:16:22,281
-No...
-What?
258
00:16:24,183 --> 00:16:25,651
-No...
-What?
259
00:16:27,186 --> 00:16:29,155
-No!
-Are you okay?
260
00:16:31,824 --> 00:16:34,160
-I'm an asshole.
-I know, but what's wrong?
261
00:16:35,962 --> 00:16:37,697
-The wallet.
-What wallet?
262
00:16:39,699 --> 00:16:40,833
The wallet.
263
00:16:40,900 --> 00:16:42,402
Which? There are tons here.
264
00:16:43,369 --> 00:16:45,872
My wallet!
265
00:16:46,839 --> 00:16:49,203
-So?
-I left it at the bank.
266
00:16:49,909 --> 00:16:52,244
-With your ID in it?
-With my ID.
267
00:16:52,311 --> 00:16:54,089
No, your friend is a real idiot.
268
00:16:54,714 --> 00:16:56,283
You're a dumbass...
269
00:17:01,120 --> 00:17:03,923
-I'll go back there.
-You're having a panic attack.
270
00:17:03,990 --> 00:17:06,292
I'm the last person
they'd expect to see there.
271
00:17:08,561 --> 00:17:11,664
I'll take the money
and give it back if there's trouble.
272
00:17:11,731 --> 00:17:14,133
I'll leave some for you,
for all you've done.
273
00:17:14,901 --> 00:17:16,969
-We'll pack it up.
-I feel like puking.
274
00:17:17,040 --> 00:17:19,003
You can't go there alone.
275
00:17:21,007 --> 00:17:22,174
Sweet Mary!
276
00:17:25,240 --> 00:17:26,646
I hate the bus.
277
00:17:27,413 --> 00:17:29,582
It's the best way to not stand out.
278
00:17:30,950 --> 00:17:32,652
-You brought a book?
-Well...
279
00:17:33,486 --> 00:17:35,721
if they arrest us for robbery
with bloodshed,
280
00:17:35,788 --> 00:17:37,690
that's at least 15 years,
281
00:17:37,757 --> 00:17:40,493
so while you're digging the tunnel
282
00:17:40,560 --> 00:17:42,728
I'll read Hemingway's complete works.
283
00:17:44,730 --> 00:17:45,833
Here we are.
284
00:17:56,542 --> 00:17:58,177
-I can't do it.
-Rossi!
285
00:18:06,419 --> 00:18:07,863
Who wants to live forever?
286
00:18:10,423 --> 00:18:11,423
Nobody.
287
00:18:27,907 --> 00:18:29,976
It was a dumb idea to go back there.
288
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Indeed.
289
00:18:32,878 --> 00:18:34,447
He left us a million.
290
00:18:37,483 --> 00:18:39,852
-It's crawling with cops.
-What a mess.
291
00:18:42,488 --> 00:18:44,223
Patrol units are stuck in traffic.
292
00:18:44,290 --> 00:18:45,290
Fuck, come on!
293
00:18:53,199 --> 00:18:54,834
What are you looking at?
294
00:19:05,011 --> 00:19:09,181
Don't you have a home,
a mother who loves you? Leave!
295
00:19:09,248 --> 00:19:10,253
Go!
296
00:20:29,061 --> 00:20:30,061
Hey!
297
00:20:30,930 --> 00:20:31,985
No smoking in here.
298
00:20:54,320 --> 00:20:56,822
-Looking for this?
-No.
299
00:20:57,189 --> 00:20:59,125
-No?
-No. Yes.
300
00:21:00,826 --> 00:21:01,826
You're welcome.
301
00:21:05,598 --> 00:21:07,487
You don't look like a bank robber.
302
00:21:09,201 --> 00:21:10,201
Who are you?
303
00:21:11,337 --> 00:21:13,226
Someone who'll be leaving quickly.
304
00:21:33,626 --> 00:21:37,196
In that instant
we felt panic and terror.
305
00:21:37,263 --> 00:21:39,331
What was your first thought?
306
00:21:39,398 --> 00:21:42,268
Our priority was to protect
the safety of...
307
00:21:45,070 --> 00:21:46,071
The robber.
308
00:21:46,472 --> 00:21:48,307
-He's the robber.
-Hands up!
309
00:21:57,049 --> 00:21:58,984
It wasn't me, I didn't do anything.
310
00:22:05,524 --> 00:22:06,892
Help!
311
00:22:07,426 --> 00:22:08,828
Let go! Grip harder.
312
00:22:09,562 --> 00:22:12,397
-Let her go.
-Help, he's armed.
313
00:22:12,464 --> 00:22:13,999
-Go out.
-Let us out.
314
00:22:14,066 --> 00:22:15,701
-Or I'll shoot.
-Or I'll shoot.
315
00:22:15,768 --> 00:22:17,703
-Not my boob.
-Not her...
316
00:22:19,405 --> 00:22:21,607
Please, save me from this madman!
317
00:22:23,375 --> 00:22:25,773
-Save me!
-Don't shoot.
318
00:22:34,753 --> 00:22:35,754
Don't shoot.
319
00:22:37,120 --> 00:22:38,357
Do not shoot.
320
00:22:39,191 --> 00:22:40,863
-Freeze.
-Where's the car?
321
00:22:41,930 --> 00:22:43,063
I took the bus.
322
00:22:44,897 --> 00:22:46,232
Stop, don't shoot!
323
00:22:48,500 --> 00:22:49,568
Everyone freeze!
324
00:22:50,202 --> 00:22:51,570
Act crazy. Help!
325
00:22:52,171 --> 00:22:54,373
-Don't shoot!
-I'm Miss Italy!
326
00:22:54,440 --> 00:22:55,441
The car...
327
00:22:56,842 --> 00:22:58,076
Who are you?
328
00:22:58,143 --> 00:23:00,979
Are you terrorists? Albanians?
329
00:23:01,050 --> 00:23:03,913
-We're innocent.
-What does that mean?
330
00:23:04,583 --> 00:23:07,053
Say something for our viewers,
we're live.
331
00:23:07,887 --> 00:23:10,889
A nation can't survive
financially and morally
332
00:23:10,956 --> 00:23:14,159
when most have so little
and few have so much.
333
00:23:14,226 --> 00:23:15,261
Enough!
334
00:23:22,101 --> 00:23:23,369
Shall we tail them?
335
00:23:23,969 --> 00:23:25,871
No, it's lunchtime, let's go eat.
336
00:23:25,938 --> 00:23:28,874
There's a great kebab place nearby...
337
00:23:28,941 --> 00:23:31,610
Of course we should fucking tail them!
338
00:23:31,677 --> 00:23:32,973
Let's go!
339
00:23:34,050 --> 00:23:37,883
They stole a car on live TV,
we're a laughingstock.
340
00:23:38,584 --> 00:23:39,651
Headache, boss.
341
00:23:39,718 --> 00:23:42,654
No, I take E for my headaches.
342
00:23:42,721 --> 00:23:46,523
Don't you know what E is?
I should write you up!
343
00:23:46,592 --> 00:23:47,726
Now!
344
00:23:57,202 --> 00:24:00,072
Despite the substantial number
of officers present,
345
00:24:00,139 --> 00:24:01,940
the robbers went back inside.
346
00:24:02,007 --> 00:24:03,008
Dear God.
347
00:24:05,177 --> 00:24:07,713
It was a dumb idea to go back there.
348
00:24:07,780 --> 00:24:09,848
The criminal had these parting words.
349
00:24:11,150 --> 00:24:13,652
A nation can't survive
financially and morally
350
00:24:13,719 --> 00:24:16,555
when most have so little
and few have so much.
351
00:24:16,622 --> 00:24:19,258
-I'll get your blood pressure pills.
-Good idea.
352
00:24:20,626 --> 00:24:22,261
They're doing okay, though.
353
00:24:23,295 --> 00:24:26,465
The car ran the road block
and is trying to escape.
354
00:24:26,532 --> 00:24:30,102
The police quickly took off
after the criminals
355
00:24:31,737 --> 00:24:33,773
who are still on the run.
356
00:24:34,807 --> 00:24:37,243
Go BB, pedal to the metal!
357
00:24:40,479 --> 00:24:42,748
-Should I take Gran Scala?
-Yes.
358
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
You can do it.
359
00:24:52,925 --> 00:24:54,293
That was a left 3.
360
00:24:56,562 --> 00:24:58,530
Go, they're catching up.
361
00:24:58,600 --> 00:24:59,598
Tighten it.
362
00:25:02,301 --> 00:25:05,471
Can we open a window
while we're doing this crazy stunt?
363
00:25:09,274 --> 00:25:10,543
Right, 3.
364
00:25:11,677 --> 00:25:12,913
Go!
365
00:25:23,989 --> 00:25:25,624
Hairpin bend, come on.
366
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Lagging behind.
367
00:25:33,866 --> 00:25:36,103
-Go through town.
-This way?
368
00:25:36,301 --> 00:25:37,301
Yes!
369
00:25:38,203 --> 00:25:39,603
We ditched them.
370
00:25:42,174 --> 00:25:44,843
Okay, straight ahead. Careful.
371
00:25:58,457 --> 00:25:59,523
Full throttle.
372
00:25:59,591 --> 00:26:00,892
-Tractor!
-Brake!
373
00:26:00,960 --> 00:26:02,463
There will be no braking!
374
00:26:19,244 --> 00:26:21,313
Yes, BB rules!
375
00:26:28,587 --> 00:26:31,853
-You're the best!
-You weren't too bad yourself...
376
00:26:31,920 --> 00:26:34,926
-Open a window.
-Your pace notes...
377
00:26:34,993 --> 00:26:36,628
Open a window!
378
00:26:36,695 --> 00:26:40,432
-We're not opening windows.
-Don't touch me.
379
00:26:41,100 --> 00:26:42,701
-It causes drag.
-Psycho.
380
00:26:42,768 --> 00:26:45,837
-How about that hairpin bend?
-You could've done better.
381
00:26:45,904 --> 00:26:48,607
It was pretty good. Here it comes...
382
00:26:51,076 --> 00:26:52,477
-Gross.
-Great.
383
00:26:52,544 --> 00:26:57,249
Keep going straight for a few kilometres
then take the lake road on the right.
384
00:26:58,851 --> 00:27:00,852
-Look at that car.
-Perfect.
385
00:27:00,919 --> 00:27:03,053
Pull over here. Nobody's around.
386
00:27:15,067 --> 00:27:16,435
I'm BB
387
00:27:16,502 --> 00:27:19,872
and if you're feeling
unexpectedly aroused, it's normal.
388
00:27:20,772 --> 00:27:21,772
It's adrenaline.
389
00:27:26,879 --> 00:27:29,083
Not at all, and I puked everywhere.
390
00:27:31,817 --> 00:27:35,120
-Anyway, I'm Soledad.
-Sole what?
391
00:27:35,187 --> 00:27:37,122
-Soledad.
-What kind of name is that?
392
00:27:38,023 --> 00:27:40,592
It's my stage name.
You don't recognise me?
393
00:27:44,696 --> 00:27:45,797
No.
394
00:27:48,901 --> 00:27:51,503
I've done five films,
eight TV shows, commercials,
395
00:27:51,570 --> 00:27:54,272
I was Miss Italy,
and a repeat cover girl.
396
00:27:54,339 --> 00:27:57,642
You live in the boonies,
that's why you don't know me.
397
00:27:57,709 --> 00:27:59,344
Phone. Give it to me.
398
00:28:08,954 --> 00:28:10,223
Run, run, run...
399
00:28:11,620 --> 00:28:15,660
Damn pea-brained hillbillies
who don't have TV
400
00:28:15,727 --> 00:28:19,164
who inbreed with relatives
or even with sheep.
401
00:28:20,170 --> 00:28:21,900
You're gross! Thanks.
402
00:28:22,467 --> 00:28:26,672
You're gross and poorly dressed
and live in a ghost town...
403
00:28:29,908 --> 00:28:31,176
Go, go!
404
00:28:31,243 --> 00:28:32,644
THANKS
405
00:28:32,711 --> 00:28:33,879
Stop!
406
00:28:35,347 --> 00:28:38,049
LADY ELISABHETZ'S TRIBULATIONS
407
00:28:38,116 --> 00:28:40,586
Even if we've discovered
we're siblings...
408
00:28:42,187 --> 00:28:45,553
through a letter sent
by my moribund count cousin
409
00:28:45,620 --> 00:28:48,059
who was poisoned by the countess
410
00:28:48,130 --> 00:28:50,893
who found him in bed
with the wet nurse...
411
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
I, Anthony...
412
00:28:57,936 --> 00:28:59,338
will always be yours.
413
00:29:00,410 --> 00:29:01,943
But Lady Elizabeth...
414
00:29:04,009 --> 00:29:05,010
I never...
415
00:29:06,850 --> 00:29:07,883
loved you.
416
00:29:09,848 --> 00:29:13,423
Soledad Agramante, you may remember her
as a child actress
417
00:29:13,490 --> 00:29:17,255
from some successful TV shows
and soap operas.
418
00:29:17,322 --> 00:29:22,123
She was taken hostage by
the Val di Susa robbers this morning.
419
00:29:22,194 --> 00:29:24,963
One wounded, fear, a car chase,
420
00:29:25,030 --> 00:29:28,433
and a statement from one of the robbers
421
00:29:28,500 --> 00:29:31,973
which has been quoted
and retweeted by millions now.
422
00:29:32,040 --> 00:29:34,539
A nation can't survive
financially and morally
423
00:29:34,606 --> 00:29:37,843
when most have so little
and few have so much.
424
00:29:51,657 --> 00:29:54,660
Either we were screwed
by a whore and two dimwits
425
00:29:54,730 --> 00:29:58,496
or Mr. Bank Manager, thinking he was
as untouchable as Fermat's theorem,
426
00:29:58,563 --> 00:30:01,266
staged this whole farce
trying to outsmart us
427
00:30:01,333 --> 00:30:02,803
and even got his car stolen.
428
00:30:06,371 --> 00:30:08,803
-What's that?
-That he doesn't catch your drift.
429
00:30:10,175 --> 00:30:12,077
It is a rather subtle reasoning.
430
00:30:15,914 --> 00:30:17,749
Mrs. Castiglioni, shall I snip?
431
00:30:23,288 --> 00:30:24,553
Chill, it won't take long.
432
00:30:36,768 --> 00:30:37,768
What did you say?
433
00:30:41,840 --> 00:30:43,173
I just can't understand.
434
00:30:44,309 --> 00:30:45,377
What did he say?
435
00:30:46,111 --> 00:30:47,667
He wasn't involved, I think.
436
00:30:48,280 --> 00:30:49,513
Is that so?
437
00:30:50,282 --> 00:30:52,453
-And?
-That he's sorry.
438
00:30:55,087 --> 00:30:56,421
Right, he's sorry...
439
00:30:58,490 --> 00:31:01,093
You're sorry for making me
look like an ass?
440
00:31:03,960 --> 00:31:07,099
You're sorry I'll have to complicate
my life to fix things?
441
00:31:09,368 --> 00:31:11,036
You're sorry you have to die?
442
00:31:15,841 --> 00:31:18,977
No, you're not only sorry,
you're scared.
443
00:31:20,412 --> 00:31:21,983
You're terrified.
444
00:31:37,329 --> 00:31:42,003
Fine, Rambo, Rambo 2,
and whatsyourname, take him away.
445
00:31:48,507 --> 00:31:50,542
Are you saying something important?
446
00:31:51,510 --> 00:31:53,945
I don't understand what you're saying.
447
00:31:55,147 --> 00:31:56,515
Get to work.
448
00:31:57,048 --> 00:31:58,316
Go on.
449
00:32:00,485 --> 00:32:01,485
Rambo, stay here.
450
00:32:11,897 --> 00:32:14,065
Make me howl or I'll kill you. Let's go.
451
00:32:24,576 --> 00:32:28,547
Months and months
of wire taps and tailing
452
00:32:29,347 --> 00:32:31,516
then some dumbass shows up
453
00:32:32,117 --> 00:32:34,253
and starts robbing the bank
like whatshisname...
454
00:32:35,053 --> 00:32:37,753
-A politician?
-No, the one in the film!
455
00:32:37,820 --> 00:32:39,523
-Number of words?
-Three.
456
00:32:39,591 --> 00:32:41,827
-Bonnie and Clyde.
-Who played Bonnie?
457
00:32:42,790 --> 00:32:44,996
-Sophia Loren.
-No, Faye Dunaway.
458
00:32:45,063 --> 00:32:46,398
-Seen it?
-No.
459
00:32:46,465 --> 00:32:49,733
As I was saying, a dumbass, a nobody...
460
00:32:50,268 --> 00:32:53,438
who steals dirty money
that we were going to trace.
461
00:33:08,386 --> 00:33:11,623
It's best for them if we catch them
462
00:33:13,620 --> 00:33:15,260
before Elena Castiglioni does.
463
00:33:17,062 --> 00:33:18,296
Hot babe...
464
00:33:18,864 --> 00:33:20,403
I'd bang her!
465
00:33:26,671 --> 00:33:29,073
She must be mad as a hornet now
466
00:33:29,140 --> 00:33:32,210
but if we're good,
we'll catch her too and score big.
467
00:33:32,677 --> 00:33:34,879
It's been six hours since they escaped.
468
00:33:34,950 --> 00:33:39,353
If they're not idiots,
they could be anywhere in Italy now.
469
00:33:40,051 --> 00:33:42,521
And you interrupted us...
470
00:33:44,089 --> 00:33:46,493
to say you don't know where they are?
471
00:33:47,559 --> 00:33:49,761
Why isn't the bank manager here yet?
472
00:33:50,662 --> 00:33:51,662
Call him!
473
00:33:52,497 --> 00:33:53,497
Get out!
474
00:34:02,307 --> 00:34:04,474
How many banks did you rob before this?
475
00:34:05,844 --> 00:34:07,779
I've never stolen anything.
476
00:34:07,846 --> 00:34:10,348
Maybe once at the supermarket
when I was a kid.
477
00:34:10,982 --> 00:34:13,883
A few bikes...
those porn DVDs, remember?
478
00:34:13,950 --> 00:34:15,753
"Cunts and Dogs"!
479
00:34:15,820 --> 00:34:20,358
So you don't have fake IDs,
getaway car, safe house, etc.?
480
00:34:20,425 --> 00:34:21,760
-No.
-Weapons?
481
00:34:21,830 --> 00:34:23,128
We had a gun.
482
00:34:24,129 --> 00:34:25,130
Unloaded.
483
00:34:26,231 --> 00:34:27,232
Fucking hell.
484
00:34:31,136 --> 00:34:32,404
Where should we go?
485
00:34:33,905 --> 00:34:36,007
-Far away, Rossi.
-Far away, where?
486
00:34:37,375 --> 00:34:38,375
Copacabana...
487
00:34:40,912 --> 00:34:43,315
Head south for now.
488
00:34:44,482 --> 00:34:45,613
I have a plan.
489
00:34:46,318 --> 00:34:47,585
-What plan?
-A plan?
490
00:34:47,652 --> 00:34:50,889
A good plan, I'll explain tomorrow,
I'm tired now.
491
00:34:50,956 --> 00:34:54,226
I sleep when I'm tired.
So shut the fuck up, good night.
492
00:34:58,830 --> 00:35:00,465
-A plan.
-A good plan.
493
00:35:02,000 --> 00:35:03,902
I said shut the fuck up.
494
00:35:03,969 --> 00:35:04,970
Sorry.
495
00:35:12,410 --> 00:35:13,411
How gross.
496
00:35:14,346 --> 00:35:16,248
Straight through the forehead.
497
00:35:17,148 --> 00:35:18,950
What a gross tie.
498
00:35:19,020 --> 00:35:22,587
How can a bank manager
wear such an awful tie?
499
00:35:22,654 --> 00:35:24,489
He deserved to be killed.
500
00:35:24,560 --> 00:35:26,424
Want us to change his tie?
501
00:35:27,626 --> 00:35:29,193
-No.
-Anyway...
502
00:35:29,260 --> 00:35:31,229
His brain is on the wall,
503
00:35:31,296 --> 00:35:34,763
bottle it up for Forensics,
they like this stuff.
504
00:35:34,830 --> 00:35:38,069
-We found the amputated finger.
-In his pocket.
505
00:35:43,808 --> 00:35:45,443
Good, you're good.
506
00:35:47,178 --> 00:35:48,880
-I'm hungry now.
-Indian?
507
00:35:48,947 --> 00:35:50,381
-Pakistani?
-Kebabs!
508
00:35:50,448 --> 00:35:55,086
You think it's easy to make decisions
without taking responsibility?
509
00:35:55,920 --> 00:35:59,891
Thinks it's easy to choose
between Pakistani, Thai,
510
00:35:59,958 --> 00:36:03,895
kebabs, organic, or farm-to-table?!
511
00:36:04,663 --> 00:36:07,365
What has this world come to?!
512
00:36:10,335 --> 00:36:12,003
-Chinese?
-Chinese.
513
00:36:15,040 --> 00:36:17,003
Who wants breakfast?
514
00:36:19,844 --> 00:36:23,113
Why would the bank lie about the money?
515
00:36:24,082 --> 00:36:26,613
No clue, but we're in shit
that is so deep it's...
516
00:36:28,920 --> 00:36:30,522
-It's...?
-Deep.
517
00:36:33,324 --> 00:36:35,126
-Hot water.
-Thanks.
518
00:36:35,927 --> 00:36:39,193
-And a fresh apple cake.
-Thanks.
519
00:36:39,264 --> 00:36:41,103
-Thanks.
-On the house.
520
00:36:44,536 --> 00:36:46,971
-Just hot water?
-Yes.
521
00:36:47,038 --> 00:36:49,243
I only drink hot water in the morning.
522
00:36:51,080 --> 00:36:52,513
Thanks so much.
523
00:36:57,348 --> 00:36:59,484
So, where are we going?
524
00:37:00,919 --> 00:37:01,920
So...
525
00:37:02,854 --> 00:37:05,153
the best idea is to go back...
526
00:37:05,223 --> 00:37:08,893
return the money,
and apologise to everyone, right?
527
00:37:08,960 --> 00:37:10,128
-Right?
-Wrong.
528
00:37:10,195 --> 00:37:11,563
Wrong.
529
00:37:12,063 --> 00:37:13,533
That is a ton of money.
530
00:37:15,233 --> 00:37:17,902
I doubt you want to go back
to your shitty lives.
531
00:37:18,470 --> 00:37:20,738
-Watch your mouth.
-The plan.
532
00:37:20,810 --> 00:37:21,940
A good plan.
533
00:37:22,540 --> 00:37:23,843
Puglia.
534
00:37:25,744 --> 00:37:27,312
-Puglia?
-Puglia, guys.
535
00:37:28,747 --> 00:37:31,483
The sea, paths, nature, art...
536
00:37:32,751 --> 00:37:35,253
but who gives a shit about
nature and art.
537
00:37:35,320 --> 00:37:40,158
Path: we drive to Puglia,
you pretend to set me free.
538
00:37:40,225 --> 00:37:41,323
As for the sea,
539
00:37:41,392 --> 00:37:44,793
pay my friend and he'll take you
to Albania by boat.
540
00:37:45,497 --> 00:37:49,934
Stay there for a few years till things
die down here, and then you're free.
541
00:37:51,636 --> 00:37:53,003
We'll split the money.
542
00:37:54,472 --> 00:37:55,873
And good riddance.
543
00:38:00,078 --> 00:38:01,813
Think about it while I go poop.
544
00:38:10,855 --> 00:38:11,923
Who fucks her first?
545
00:38:11,990 --> 00:38:13,323
-Evens.
-Odds.
546
00:38:14,959 --> 00:38:16,493
-Five, I win.
-Okay.
547
00:38:18,396 --> 00:38:19,507
Come on, Leonardi...
548
00:38:27,410 --> 00:38:29,640
-Talent agent Leonardi.
-It's Soledad.
549
00:38:29,707 --> 00:38:33,211
I'm pretending to be the hostage
of a bank robber.
550
00:38:33,278 --> 00:38:35,613
We're on the run with another guy
551
00:38:35,680 --> 00:38:37,583
whose name I can't remember.
552
00:38:37,650 --> 00:38:41,919
Listen, I'll keep playing hostage
with these dimwits,
553
00:38:41,990 --> 00:38:44,021
you call in all the media,
554
00:38:44,088 --> 00:38:46,323
"cinema star kidnapped by robbers".
555
00:38:46,391 --> 00:38:47,759
Everyone's worried for her safety.
556
00:38:47,826 --> 00:38:50,261
Sole, that's genius.
557
00:38:51,129 --> 00:38:54,033
Give me time to set it up
and then with this exposure...
558
00:38:54,470 --> 00:38:56,734
contracts will be pouring in!
559
00:38:56,801 --> 00:38:58,269
Trust your agent.
560
00:38:58,336 --> 00:39:00,872
Okay, but get me on Celebrity Island.
561
00:39:00,939 --> 00:39:03,341
Let's try to sell this story first.
562
00:39:03,408 --> 00:39:06,873
You might even end up
starring in a film again.
563
00:39:06,940 --> 00:39:08,246
Leave it to me.
564
00:39:08,313 --> 00:39:10,183
Why do I hear gunshots?
565
00:39:11,583 --> 00:39:13,451
I'm on set with clients.
566
00:39:13,518 --> 00:39:15,553
Clients, my foot.
567
00:39:15,620 --> 00:39:18,689
See you at noon tomorrow
in Perugia's main square.
568
00:39:18,756 --> 00:39:20,158
Sure.
569
00:39:20,225 --> 00:39:22,563
-I'll be there.
-You'd better be. Bye.
570
00:39:24,395 --> 00:39:25,395
Right on!
571
00:39:32,170 --> 00:39:33,805
Gang of sleazebags!
572
00:39:34,639 --> 00:39:35,639
Die!
573
00:39:38,843 --> 00:39:42,283
If this is my last meal,
I'm glad baby onions are involved.
574
00:39:45,380 --> 00:39:47,485
-Maybe she's right.
-Huh?
575
00:39:48,253 --> 00:39:52,153
We'll do what she says
and wait till things die down.
576
00:39:52,220 --> 00:39:53,593
Or we die.
577
00:39:55,727 --> 00:39:57,262
-Trust her?
-No, you?
578
00:39:57,330 --> 00:39:58,263
No.
579
00:39:58,997 --> 00:40:01,165
-Puglia?
-Puglia.
580
00:40:01,232 --> 00:40:02,232
Okay.
581
00:40:07,510 --> 00:40:10,108
-You're that girl on TV?
-Yes.
582
00:40:10,909 --> 00:40:14,278
-And you're the bank robbers.
-Indeed.
583
00:40:14,350 --> 00:40:16,213
He's just kidding.
584
00:40:17,480 --> 00:40:20,753
These are the bank robbers,
and they kidnapped the dancer.
585
00:40:21,519 --> 00:40:23,853
-Good for them.
-Actress.
586
00:40:23,922 --> 00:40:27,391
-Excuse me?
-They kidnapped an actress.
587
00:40:27,460 --> 00:40:29,660
Same difference.
588
00:40:29,727 --> 00:40:32,063
-Not really.
-Good work.
589
00:40:32,130 --> 00:40:34,031
-You're on the run?
-Yes.
590
00:40:34,098 --> 00:40:35,967
No, you're mistaken.
591
00:40:36,034 --> 00:40:38,303
You see, we... are not us.
592
00:40:39,300 --> 00:40:41,772
-Where are you off to?
-Far away.
593
00:40:41,839 --> 00:40:44,673
-Copacabana!
-Good luck!
594
00:40:45,443 --> 00:40:48,880
No need to pay, my brother
just wants an autograph.
595
00:40:49,580 --> 00:40:50,853
Sure.
596
00:40:59,757 --> 00:41:01,726
Thanks, bye.
597
00:41:02,493 --> 00:41:04,293
Is this your place?
598
00:41:04,362 --> 00:41:05,362
I wish.
599
00:41:12,670 --> 00:41:13,670
Now it is.
600
00:41:18,142 --> 00:41:19,911
-Thanks.
-Thanks so much.
601
00:41:19,978 --> 00:41:23,013
-Good luck.
-See you in Copacabana!
602
00:41:25,116 --> 00:41:28,386
They just happened to be in
the wrong place at the wrong time.
603
00:41:29,153 --> 00:41:32,657
Tell me where they are
and we will sort everything out.
604
00:41:33,958 --> 00:41:34,958
But...
605
00:41:36,160 --> 00:41:37,323
we don't know.
606
00:41:37,390 --> 00:41:40,398
I believe that,
but you know how to find them.
607
00:41:42,767 --> 00:41:46,537
We just want the money,
we have no intention of hurting anyone.
608
00:41:47,400 --> 00:41:49,511
I'll leave you some for your troubles.
609
00:41:51,376 --> 00:41:53,845
Do you have kids, ma'am?
610
00:41:57,448 --> 00:41:59,851
-That's not your business.
-Right.
611
00:42:02,920 --> 00:42:04,253
Would you sell your son?
612
00:42:06,324 --> 00:42:07,324
For how much?
613
00:42:09,293 --> 00:42:11,295
Yes, you would sell your son.
614
00:42:12,096 --> 00:42:13,163
We wouldn't.
615
00:42:16,634 --> 00:42:19,470
It's people like me
who make the world go around
616
00:42:20,338 --> 00:42:23,140
and people like you get tossed
once we're done with them.
617
00:42:23,207 --> 00:42:26,377
We're in good company, we outnumber you.
618
00:42:30,915 --> 00:42:32,750
What a damn waste of time.
619
00:42:33,284 --> 00:42:34,719
Rambo, come with me.
620
00:42:35,520 --> 00:42:37,355
Rambo 2, you handle this.
621
00:42:37,422 --> 00:42:39,893
Gratuitous violence upsets me.
622
00:42:52,236 --> 00:42:53,273
Don't move.
623
00:43:26,471 --> 00:43:27,526
What a shitty life.
624
00:43:28,473 --> 00:43:30,273
You were too slow, sorry.
625
00:43:31,909 --> 00:43:32,909
Now what?
626
00:43:34,145 --> 00:43:35,145
What'll we do?
627
00:43:43,121 --> 00:43:46,490
-He weighs a ton.
-I'll help.
628
00:43:46,560 --> 00:43:49,694
-Hold on... What do I do?
-He weighs a ton.
629
00:43:51,896 --> 00:43:52,897
Will it work?
630
00:43:55,430 --> 00:43:59,170
Sure, three sites online
said it would work
631
00:43:59,237 --> 00:44:02,873
if you followed the tutorial,
and we did, right?
632
00:44:02,940 --> 00:44:04,542
-Yes.
-All right...
633
00:44:05,443 --> 00:44:06,844
-Now?
-Easy...
634
00:44:08,079 --> 00:44:09,080
Up!
635
00:44:09,981 --> 00:44:10,982
Heavy.
636
00:44:11,649 --> 00:44:13,851
Okay, nice and easy.
637
00:44:14,585 --> 00:44:16,320
Watch out for the acid.
638
00:44:17,188 --> 00:44:18,188
Drop him gently.
639
00:44:27,031 --> 00:44:28,032
Is he alive?
640
00:44:29,400 --> 00:44:31,235
No, it's because of the acid.
641
00:44:31,840 --> 00:44:33,805
Like a lizard's tail, you know?
642
00:44:35,106 --> 00:44:36,207
How awful.
643
00:44:37,909 --> 00:44:39,143
Truly awful.
644
00:44:40,912 --> 00:44:42,113
What should we do?
645
00:44:45,616 --> 00:44:49,187
Pizza and a film?
So we don't seem suspicious.
646
00:44:50,288 --> 00:44:51,289
Okay.
647
00:44:58,029 --> 00:44:59,597
-Hi.
-They freed you?
648
00:45:00,498 --> 00:45:03,201
-No, I sent them out shopping.
-You okay?
649
00:45:04,335 --> 00:45:06,504
Don't worry. Is the press release done?
650
00:45:06,571 --> 00:45:07,738
I need to redo it...
651
00:45:09,574 --> 00:45:11,375
-Move your hand.
-They'll read my lips.
652
00:45:11,442 --> 00:45:12,577
Who?
653
00:45:13,945 --> 00:45:15,045
Look.
654
00:45:15,112 --> 00:45:16,947
BANK MANAGER FOUND DEAD
655
00:45:17,014 --> 00:45:19,584
Shit, they killed him.
656
00:45:20,551 --> 00:45:23,287
-Did you know him?
-I'm in deep shit.
657
00:45:24,388 --> 00:45:27,291
No, Sole, you're not in deep shit.
658
00:45:28,726 --> 00:45:30,528
This is your big break.
659
00:45:31,929 --> 00:45:35,766
Gimme something good
and I'll get you on the news tonight.
660
00:45:38,970 --> 00:45:39,971
Okay.
661
00:45:40,471 --> 00:45:43,040
Don't do a thing till I say so,
don't fuck up.
662
00:45:44,976 --> 00:45:46,087
Me? I never fuck up!
663
00:45:51,649 --> 00:45:52,650
It's her!
664
00:45:53,551 --> 00:45:55,786
I love your music,
can I get an autograph?
665
00:45:55,853 --> 00:45:57,423
A photo!
666
00:45:59,390 --> 00:46:01,625
-Good job.
-Huh?
667
00:46:01,692 --> 00:46:03,694
For robbing the bank, those swines!
668
00:46:04,228 --> 00:46:05,229
Good luck!
669
00:46:12,170 --> 00:46:16,040
Toothbrush, toothpaste,
floss, face cream...
670
00:46:16,110 --> 00:46:17,110
About time!
671
00:46:18,442 --> 00:46:20,673
Maxi pads... all of Soledad's shit!
672
00:46:25,483 --> 00:46:26,751
Deodorant for me...
673
00:46:29,086 --> 00:46:30,523
and for you, you need it.
674
00:46:32,223 --> 00:46:34,025
-Never used it.
-I can tell.
675
00:46:34,625 --> 00:46:36,923
I got food, beer, phones, and books.
676
00:46:36,990 --> 00:46:39,101
You look like a loser in this picture.
677
00:46:40,131 --> 00:46:41,631
Did you keep a low profile?
678
00:46:42,433 --> 00:46:45,069
Three people recognised me,
I took one photo,
679
00:46:46,270 --> 00:46:47,738
gave 100,000 euros to a cute cashier,
680
00:46:47,805 --> 00:46:50,708
and 100,000 to an old lady.
I kept a low profile.
681
00:46:50,775 --> 00:46:53,310
Good. We'll leave when she gets back.
682
00:46:53,377 --> 00:46:55,479
-If she gets back.
-Of course, you have the money.
683
00:46:55,546 --> 00:46:57,281
-Get in.
-Is that an order?
684
00:46:58,082 --> 00:47:03,553
No, but would you kindly
get into this fucking car?
685
00:47:04,388 --> 00:47:06,953
I'd rather not be
with two losers like you,
686
00:47:07,020 --> 00:47:09,593
I would've chosen sharper,
smarter people if I could've.
687
00:47:10,961 --> 00:47:14,563
Hey Marisol, you're not exactly
the genius of the century.
688
00:47:17,768 --> 00:47:21,572
Listen, dimwit,
I just got you a spot on a boat
689
00:47:21,639 --> 00:47:23,473
to Albania tomorrow at 4:00 PM.
690
00:47:23,540 --> 00:47:26,410
You have 28 hours to get me there.
691
00:47:26,477 --> 00:47:28,712
So until then, show some respect.
692
00:47:28,779 --> 00:47:29,843
Thanks.
693
00:47:30,581 --> 00:47:32,883
Don't, I have a peeve with slaps...
694
00:47:39,857 --> 00:47:41,759
-You hit her?
-I warned her.
695
00:47:43,961 --> 00:47:44,962
Sorry.
696
00:47:46,130 --> 00:47:47,564
I didn't mean to.
697
00:47:47,631 --> 00:47:50,303
You didn't mean to rob the bank
698
00:47:50,370 --> 00:47:51,370
or hit her...
699
00:47:52,403 --> 00:47:55,840
before doing things
you should stop and think.
700
00:47:56,870 --> 00:47:58,342
Apology accepted.
701
00:47:59,276 --> 00:48:02,613
Now open the door for me
like fucking gentlemen.
702
00:48:08,090 --> 00:48:10,123
Why do you keeping
giving our money away?
703
00:48:12,723 --> 00:48:14,279
Because we're the good guys.
704
00:48:53,030 --> 00:48:54,030
What the fuck?
705
00:49:00,070 --> 00:49:02,003
Who the fuck are they?
706
00:49:07,311 --> 00:49:08,913
What's the hell is going on?
707
00:49:09,747 --> 00:49:11,348
I knew it, it's over now.
708
00:49:12,149 --> 00:49:15,723
You dumbasses got caught,
you can't even fucking escape.
709
00:49:16,921 --> 00:49:18,289
Shut up!
710
00:49:23,594 --> 00:49:25,163
Silence, please.
711
00:49:29,366 --> 00:49:31,803
BB'S ENTIRE LIFE AGE 26
712
00:50:11,876 --> 00:50:14,043
Drive or I'll kill you.
713
00:50:19,683 --> 00:50:21,213
Damn, it jammed.
714
00:50:38,500 --> 00:50:39,673
Fucking hell!
715
00:50:42,907 --> 00:50:44,243
Oh God, we're gonna die!
716
00:51:04,028 --> 00:51:05,029
Yes!
717
00:51:18,275 --> 00:51:19,476
It's all over now.
718
00:51:20,678 --> 00:51:21,679
We're safe.
719
00:51:23,681 --> 00:51:25,583
You think I did all of this...
720
00:51:26,517 --> 00:51:28,519
just to get on the front page, right?
721
00:51:29,386 --> 00:51:30,754
Right.
722
00:51:30,821 --> 00:51:31,822
You are right.
723
00:51:34,224 --> 00:51:36,280
Feel better now that you admitted it?
724
00:51:38,228 --> 00:51:39,229
My life...
725
00:51:40,864 --> 00:51:41,865
is a failure.
726
00:51:42,800 --> 00:51:45,669
Ours too,
but we're not making a scene over it.
727
00:51:47,104 --> 00:51:48,660
I was Italy's child prodigy.
728
00:51:52,343 --> 00:51:53,621
But not for long and...
729
00:51:55,245 --> 00:51:57,548
I never did anything truly special.
730
00:51:59,216 --> 00:52:01,485
Then you're told
that talent isn't enough,
731
00:52:03,520 --> 00:52:05,298
you need to do anything you can.
732
00:52:08,225 --> 00:52:09,447
If you want to know...
733
00:52:11,128 --> 00:52:12,663
I let everyone fuck me.
734
00:52:14,598 --> 00:52:16,466
-I didn't want to know.
-I did.
735
00:52:16,533 --> 00:52:17,533
Everyone!
736
00:52:19,436 --> 00:52:22,840
And I messed that up too,
lame producers,
737
00:52:24,475 --> 00:52:27,313
directors who didn't direct,
two-bit agents...
738
00:52:28,612 --> 00:52:29,813
Online...
739
00:52:31,148 --> 00:52:34,184
there's a video of me
blowing a scriptwriter.
740
00:52:36,153 --> 00:52:38,722
A scriptwriter, how pathetic is that?
741
00:52:38,789 --> 00:52:39,789
Very.
742
00:52:41,859 --> 00:52:43,527
When the iPhone 8 comes out,
743
00:52:44,595 --> 00:52:45,873
who wants the iPhone 5?
744
00:52:46,664 --> 00:52:49,299
Nobody, but what the fuck
does that mean?
745
00:52:49,366 --> 00:52:50,366
I'm 23,
746
00:52:51,869 --> 00:52:53,258
I'm old, nobody wants me.
747
00:52:55,205 --> 00:53:00,010
Everyone wants a 17-year-old slut
from the Disney Channel.
748
00:53:00,077 --> 00:53:02,846
Know how many followers
she has on Instagram?
749
00:53:04,848 --> 00:53:06,216
Way more than me!
750
00:53:06,850 --> 00:53:08,318
Way more!
751
00:53:12,089 --> 00:53:13,223
I'm the iPhone 5.
752
00:53:18,462 --> 00:53:21,432
And this was supposed to be
my big break.
753
00:53:23,667 --> 00:53:26,334
But I'm in deep shit
like I've never been before.
754
00:53:28,539 --> 00:53:30,808
And it's all your fault.
755
00:53:32,276 --> 00:53:36,447
You dragged me into this shitty story!
756
00:53:37,981 --> 00:53:38,982
You assholes!
757
00:53:40,180 --> 00:53:41,180
Leave me alone!
758
00:53:42,590 --> 00:53:44,321
Get this nutcase off of me!
759
00:53:45,489 --> 00:53:47,253
A fence!
760
00:54:01,472 --> 00:54:02,473
Okay...
761
00:54:04,074 --> 00:54:07,211
I'm going to get out
and we'll part ways here.
762
00:54:08,579 --> 00:54:10,848
-Goodbye.
-I wouldn't if I were you.
763
00:54:11,882 --> 00:54:13,150
No?
764
00:54:13,217 --> 00:54:14,218
Watch me...
765
00:54:22,493 --> 00:54:23,494
Let's get out.
766
00:54:31,802 --> 00:54:33,103
I want to die.
767
00:54:33,170 --> 00:54:36,440
Nice mansion, bet we'll find
a car to steal... Come on.
768
00:54:36,507 --> 00:54:37,508
Damn you.
769
00:54:41,979 --> 00:54:42,980
Not bad.
770
00:54:49,290 --> 00:54:50,523
Anyone here?
771
00:54:53,290 --> 00:54:55,059
Anyone here?
772
00:54:57,995 --> 00:54:59,897
No, nobody's here.
773
00:55:02,132 --> 00:55:04,868
I want to get wasted
like there's no tomorrow.
774
00:55:04,935 --> 00:55:05,936
Me first.
775
00:55:18,348 --> 00:55:20,017
I'll go find the bathroom.
776
00:55:23,687 --> 00:55:24,688
Where are we?
777
00:55:27,858 --> 00:55:29,326
In a mansion, I'd say.
778
00:55:30,694 --> 00:55:32,830
-Perceptive.
-I'll go find some food.
779
00:56:05,660 --> 00:56:08,899
Guys, I'm still hung over
but for tonight I want to be...
780
00:56:10,634 --> 00:56:11,869
a princess.
781
00:56:14,905 --> 00:56:15,906
Guys!
782
00:56:27,985 --> 00:56:28,986
Rossi!
783
00:56:32,823 --> 00:56:33,824
BB!
784
00:56:50,040 --> 00:56:51,096
What are you doing?
785
00:56:52,376 --> 00:56:54,678
We're watching your blowjob video.
786
00:56:59,349 --> 00:57:00,350
How was it?
787
00:57:02,953 --> 00:57:04,388
-Not bad.
-Not bad.
788
00:57:06,423 --> 00:57:07,793
Thanks.
789
00:57:23,173 --> 00:57:24,340
I thought you'd left.
790
00:57:25,876 --> 00:57:27,913
Left for where? We're out of ideas.
791
00:57:29,713 --> 00:57:30,714
To Albania...
792
00:57:31,648 --> 00:57:33,250
the land of opportunity.
793
00:57:35,285 --> 00:57:36,987
Vlorë, Durrës, Tirana...
794
00:57:37,854 --> 00:57:39,256
what amazing places.
795
00:57:40,424 --> 00:57:41,425
Have you been?
796
00:57:42,159 --> 00:57:43,260
No, but...
797
00:57:46,029 --> 00:57:47,898
-That stuff...
-You know?
798
00:57:48,865 --> 00:57:50,563
-That stuff.
-You know!
799
00:57:57,341 --> 00:57:58,809
It's not too bad here.
800
00:58:01,411 --> 00:58:02,412
No.
801
00:58:05,148 --> 00:58:07,150
Since we'll probably die tomorrow...
802
00:58:10,587 --> 00:58:12,587
it's not so bad being here with you.
803
00:58:22,499 --> 00:58:23,834
I want to make love.
804
00:58:38,048 --> 00:58:39,048
With you both.
805
00:59:17,220 --> 00:59:18,521
Sole...
806
00:59:18,588 --> 00:59:20,624
Sole, shit's gone wrong.
807
00:59:22,893 --> 00:59:26,093
Sorry, didn't mean to
disturb your sleep.
808
00:59:30,333 --> 00:59:32,389
I didn't think it would be this easy.
809
00:59:33,470 --> 00:59:36,406
But that's life,
things are never what you think.
810
00:59:37,070 --> 00:59:38,406
Right?
811
00:59:38,475 --> 00:59:39,475
Fucking right.
812
00:59:41,645 --> 00:59:43,145
Now we'll wait for my boss.
813
00:59:44,881 --> 00:59:48,683
You might want to get ready
before she arrives.
814
00:59:51,188 --> 00:59:54,391
Because last time I saw her...
815
00:59:57,294 --> 00:59:58,962
she was really pissed at you.
816
01:00:03,266 --> 01:00:06,233
I have a simple question for you:
817
01:00:07,104 --> 01:00:09,606
where's the money?
818
01:00:12,240 --> 01:00:13,477
Where's the money?
819
01:00:16,646 --> 01:00:18,281
Need some time to think it over?
820
01:00:19,416 --> 01:00:21,084
Give me a more precise answer.
821
01:00:29,025 --> 01:00:31,261
Can you do me a favour
and turn the TV on?
822
01:00:35,298 --> 01:00:36,500
The TV?
823
01:00:36,570 --> 01:00:40,036
Yes, they show cool documentaries
at this time of night,
824
01:00:40,103 --> 01:00:42,325
those slow ones
with an old voice-over...
825
01:00:42,940 --> 01:00:44,574
they help me think.
826
01:00:44,641 --> 01:00:46,697
So I can remember where the money is.
827
01:00:58,588 --> 01:01:02,523
Forget the TV, I'll make you
tell me where the money is.
828
01:01:05,295 --> 01:01:07,797
But those documentaries
are pretty cool...
829
01:01:09,170 --> 01:01:12,135
I once saw one
about the Tasmanian devil.
830
01:01:12,800 --> 01:01:15,038
A marsupial that lives in Australia,
831
01:01:16,210 --> 01:01:19,142
it's small, like a poodle with rat fur.
832
01:01:21,244 --> 01:01:23,188
But it's more vicious than a tiger.
833
01:01:23,780 --> 01:01:27,017
Know what's special about it?
Its hunting technique.
834
01:01:27,784 --> 01:01:30,220
Its favourite prey are koalas.
835
01:01:32,055 --> 01:01:33,277
It approaches silently
836
01:01:34,260 --> 01:01:35,260
and with a leap...
837
01:01:36,960 --> 01:01:39,462
grabs it by the neck with its teeth.
838
01:01:39,529 --> 01:01:40,893
Then what does it do?
839
01:01:40,960 --> 01:01:42,265
It fucks it.
840
01:01:45,802 --> 01:01:48,338
The best part is,
when it's about to have an orgasm...
841
01:01:53,810 --> 01:01:56,843
the Tasmanian devil
sinks its teeth into its neck
842
01:01:56,913 --> 01:01:57,913
and kills it.
843
01:01:58,848 --> 01:02:00,737
Did this help refresh your memory?
844
01:02:01,920 --> 01:02:02,919
No?
845
01:02:03,920 --> 01:02:07,491
You're going to force me
to play Tasmanian devil.
846
01:02:10,227 --> 01:02:11,228
Fuck you!
847
01:02:13,363 --> 01:02:14,493
Come on.
848
01:02:15,360 --> 01:02:17,433
Quick, quick!
849
01:02:18,702 --> 01:02:20,236
I'll kill you all.
850
01:02:20,303 --> 01:02:21,504
Do it, Rossi.
851
01:02:23,106 --> 01:02:25,813
-One more and then we'll go.
-Let me.
852
01:02:31,948 --> 01:02:35,013
-That hurts.
-It's hard to knock someone out.
853
01:02:35,080 --> 01:02:39,889
You're wasting time, hit him here,
at the base of the neck.
854
01:02:39,956 --> 01:02:43,259
-Who the fuck are you?
-Hi, Sole's agent.
855
01:02:43,326 --> 01:02:46,429
He's right, hit him hard
at the base of the neck.
856
01:02:50,033 --> 01:02:53,403
No, harder,
like when a doctor taps your knee.
857
01:02:53,470 --> 01:02:55,972
I know, I am trying.
858
01:02:56,039 --> 01:02:59,043
-Don't use that tone with me.
-I'm trying, damn it!
859
01:03:02,280 --> 01:03:04,013
Enough, just kill me!
860
01:03:04,080 --> 01:03:06,653
-You're useless, let me.
-Kill me!
861
01:03:13,490 --> 01:03:14,491
Shit...
862
01:03:15,058 --> 01:03:16,058
Enough...
863
01:03:17,360 --> 01:03:19,993
You need to cooperate here...
Neck straight.
864
01:03:20,997 --> 01:03:21,998
Enough!
865
01:03:26,703 --> 01:03:28,073
-Enough!
-Again!
866
01:03:31,870 --> 01:03:33,743
Listen, we've gotta go, buddy.
867
01:03:35,045 --> 01:03:38,156
We'll lock you in the bathroom,
someone will let you out.
868
01:03:58,501 --> 01:04:00,203
-What the...
-How'd they find us?
869
01:04:01,071 --> 01:04:02,072
I don't know.
870
01:04:02,710 --> 01:04:05,275
He didn't find us by chance,
who'd you talk to?
871
01:04:05,875 --> 01:04:07,310
I didn't talk to anybody.
872
01:04:14,484 --> 01:04:16,286
I asked a fucking question.
873
01:04:16,353 --> 01:04:18,021
I didn't talk to anybody.
874
01:04:19,589 --> 01:04:23,426
I swear to God, the Virgin Mary,
Saint Pio. I didn't talk to anybody.
875
01:04:26,629 --> 01:04:29,265
I told a cop where you were
so they'd come arrest you
876
01:04:29,332 --> 01:04:30,963
and I'd post it live on Instagram.
877
01:04:31,901 --> 01:04:34,237
I even found a sponsor,
tons of money for me.
878
01:04:35,538 --> 01:04:37,173
-Did you know?
-She didn't.
879
01:04:38,274 --> 01:04:39,274
Sorry, Sole.
880
01:04:40,610 --> 01:04:43,713
I thought it would be a good idea,
for publicity.
881
01:04:45,250 --> 01:04:48,284
Quit pointing that smokepole at me
and I'll tell all.
882
01:04:59,863 --> 01:05:01,731
LEONARDI'S STORY
883
01:05:08,204 --> 01:05:11,174
You won't get my scalp, not today!
884
01:05:13,009 --> 01:05:16,012
I'm Billy the Kid!
885
01:05:16,079 --> 01:05:17,580
I'm a self-made man.
886
01:05:19,048 --> 01:05:21,813
My first job was dying,
as Billy the Kid.
887
01:05:23,486 --> 01:05:25,255
I was the best, a pro shooter.
888
01:05:27,120 --> 01:05:29,926
Kids went crazy for me,
I was the best around.
889
01:05:30,760 --> 01:05:32,262
War cry, Native Americans!
890
01:05:33,096 --> 01:05:35,799
Then they decided to do
a pirate show instead,
891
01:05:36,370 --> 01:05:38,835
and since I suck at being a pirate,
I got fired.
892
01:05:40,000 --> 01:05:44,343
I had contacts so I started
being an agent for clubs, shows...
893
01:05:44,410 --> 01:05:48,244
until one day I met Soledad,
who had no work either.
894
01:05:49,950 --> 01:05:52,949
I sent her book to casting directors
but they said...
895
01:05:53,016 --> 01:05:55,585
they wanted new, fresh, younger faces.
896
01:05:57,387 --> 01:05:59,853
I always believed
she could be number one again,
897
01:06:02,425 --> 01:06:04,363
but things don't always
work out as planned.
898
01:06:07,964 --> 01:06:10,703
Out of desperation,
I told the police everything.
899
01:06:18,374 --> 01:06:21,010
-Police agent.
-Talent agent Leonardi.
900
01:06:21,778 --> 01:06:23,480
But that fucking police agent...
901
01:06:25,181 --> 01:06:26,382
wasn't a real cop.
902
01:06:27,617 --> 01:06:28,728
But don't hurt them.
903
01:06:33,189 --> 01:06:35,691
They screwed me, I'm a dumbass.
904
01:06:35,758 --> 01:06:36,893
Yep...
905
01:06:39,596 --> 01:06:40,933
How fucking embarrassing...
906
01:06:43,266 --> 01:06:46,103
but I did it all in good faith.
907
01:06:47,440 --> 01:06:50,306
Leonardi, in good faith... fuck you!
908
01:06:54,477 --> 01:06:55,478
Let's go.
909
01:06:58,147 --> 01:06:59,183
Move.
910
01:07:11,160 --> 01:07:13,229
Leonardi, get in.
911
01:07:14,063 --> 01:07:15,093
Thanks.
912
01:07:15,160 --> 01:07:18,434
Typical punishment
from Elena Castiglioni
913
01:07:18,501 --> 01:07:20,403
when you really piss her off.
914
01:07:23,540 --> 01:07:24,707
What a woman.
915
01:07:24,774 --> 01:07:26,976
Rambo learned his lesson this time.
916
01:07:27,043 --> 01:07:28,911
She chopped him to pieces!
917
01:07:28,978 --> 01:07:29,978
Lots of pieces!
918
01:07:31,480 --> 01:07:34,250
To be precise, there are 27 pieces
919
01:07:34,317 --> 01:07:38,221
made with a circular saw
or alternative saw.
920
01:07:38,288 --> 01:07:40,490
We've reassembled him
like this, roughly.
921
01:07:40,557 --> 01:07:43,593
If you want more precision,
call Ravensburger Puzzles.
922
01:07:44,994 --> 01:07:45,995
Funny!
923
01:07:46,629 --> 01:07:49,632
-It's not funny.
-No, it's not. Sorry.
924
01:07:50,466 --> 01:07:52,769
Anyway, I'm Detective Vanzetti,
Forensics.
925
01:07:54,671 --> 01:07:57,206
-Captain Greppi.
-Enchanté.
926
01:07:57,273 --> 01:08:00,209
His name was Domenico Rambelli,
AKA Rambo.
927
01:08:00,710 --> 01:08:02,443
-Witnesses?
-Neighbours.
928
01:08:02,510 --> 01:08:05,381
-They saw the guys and the singer.
-Dancer.
929
01:08:05,448 --> 01:08:08,013
-Isn't she an escort?
-Butt out!
930
01:08:08,084 --> 01:08:09,185
Gladly.
931
01:08:09,252 --> 01:08:11,923
Boss, I've made a major discovery.
932
01:08:12,589 --> 01:08:16,526
Found this in the fridge.
With an ear and 10-year-old yogurt.
933
01:08:16,593 --> 01:08:18,663
-So?
-It's still good!
934
01:08:19,429 --> 01:08:21,064
Please, give that to me.
935
01:08:24,800 --> 01:08:27,036
Let's get into his phone
936
01:08:28,037 --> 01:08:31,908
and see who he was messaging
and calling.
937
01:08:36,913 --> 01:08:38,581
Let's take a group selfie.
938
01:08:49,225 --> 01:08:51,460
Know where Gabriel Garcia Marquez
was born?
939
01:08:51,527 --> 01:08:53,663
-Colombia.
-What city?
940
01:08:55,131 --> 01:08:57,833
-Don't know.
-Aracataca.
941
01:08:58,534 --> 01:08:59,869
So?
942
01:08:59,936 --> 01:09:01,738
"Cien años de soledad".
943
01:09:04,207 --> 01:09:06,813
Sorry about what happened before,
for real.
944
01:09:08,911 --> 01:09:12,148
But offers are pouring in
for appearances, radio shows, events...
945
01:09:12,915 --> 01:09:13,915
TV...
946
01:09:19,188 --> 01:09:20,923
-What's that?
-"Clang".
947
01:09:20,990 --> 01:09:22,053
Yes, but what was it?
948
01:09:23,960 --> 01:09:25,393
It was a "clang".
949
01:09:34,103 --> 01:09:35,905
-Smoke's not good, is it?
-No.
950
01:09:38,174 --> 01:09:39,230
Can it be repaired?
951
01:09:41,444 --> 01:09:44,480
It's just the fan belt,
we'll make it to the next rest area.
952
01:09:47,917 --> 01:09:48,918
Are you sure?
953
01:09:49,819 --> 01:09:51,154
-I'm sure.
-Let's go.
954
01:09:52,555 --> 01:09:53,556
Almost there.
955
01:09:58,695 --> 01:09:59,896
Go, it's downhill.
956
01:10:02,398 --> 01:10:03,599
Turn!
957
01:10:03,670 --> 01:10:04,670
Turn it off.
958
01:10:06,235 --> 01:10:09,606
The boat guy has to leave sooner,
in four hours.
959
01:10:11,574 --> 01:10:12,575
Shit!
960
01:10:12,642 --> 01:10:14,811
I could quickly fix it with spare parts.
961
01:10:14,880 --> 01:10:17,313
I saw an auto shop, what do you need?
962
01:10:17,380 --> 01:10:18,380
I love you, BB.
963
01:10:18,948 --> 01:10:23,753
A fan belt, a set of wrenches,
and coolant.
964
01:10:23,820 --> 01:10:26,389
-Got it.
-I'll try to loosen the pulley.
965
01:10:29,325 --> 01:10:31,427
Isn't it quicker to steal another one?
966
01:10:32,261 --> 01:10:34,797
First, let's avoid getting caught
for theft now,
967
01:10:34,864 --> 01:10:36,466
second, piss off.
968
01:10:38,768 --> 01:10:40,737
Fine, I'll piss off
969
01:10:41,471 --> 01:10:44,907
but I'm in negotiations
to get you on Idol as judges.
970
01:10:44,974 --> 01:10:47,913
I personally spoke to...
I'll go use the bathroom.
971
01:10:54,350 --> 01:10:56,823
-Can you help?
-I don't want to sweat.
972
01:11:00,123 --> 01:11:03,659
Right. What do you need?
973
01:11:03,730 --> 01:11:06,993
Stay here, pass me
the wrench when I need it.
974
01:11:09,298 --> 01:11:10,703
I'm your assistant.
975
01:11:16,405 --> 01:11:19,075
We have to go here,
Santa Maria di Leuca...
976
01:11:21,344 --> 01:11:24,881
So we go toward Casagrande...
977
01:11:39,595 --> 01:11:40,863
-Time?
-10.
978
01:11:40,930 --> 01:11:43,763
27 minutes! Rossi rules!
979
01:11:44,901 --> 01:11:47,670
-Breakfast?
-I'm going to rest.
980
01:11:55,678 --> 01:11:59,713
I remember her, what's her name?
Sole something...
981
01:11:59,782 --> 01:12:03,953
I remember her from primary school,
she was going to be a star, it seemed.
982
01:12:04,020 --> 01:12:05,623
She wasn't bad either...
983
01:12:07,623 --> 01:12:10,793
I saw her on the news, poor thing,
what a terrible business.
984
01:12:10,860 --> 01:12:12,561
What's she doing now?
985
01:12:12,628 --> 01:12:14,630
Fuck that bitch!
986
01:12:15,765 --> 01:12:17,867
-Bathroom break.
-What do you want?
987
01:12:17,934 --> 01:12:20,833
Anything, but make sure it's savoury.
988
01:12:28,511 --> 01:12:29,512
Hi.
989
01:12:30,980 --> 01:12:32,515
Can you give me a coin?
990
01:12:34,250 --> 01:12:35,251
Sure.
991
01:12:36,485 --> 01:12:37,723
Here.
992
01:12:41,457 --> 01:12:43,125
Say "good luck", magic girl.
993
01:12:44,990 --> 01:12:47,163
Good luck, good man.
994
01:13:25,001 --> 01:13:26,002
Thanks.
995
01:13:31,841 --> 01:13:35,278
Mum always told me to watch out
for rest area bathrooms.
996
01:13:39,315 --> 01:13:42,413
-Sole, run!
-Everyone get out!
997
01:13:43,290 --> 01:13:44,453
Help! Rossi!
998
01:13:50,526 --> 01:13:51,527
Get out!
999
01:13:56,565 --> 01:13:58,901
-Where's the money?
-Shit, shit...
1000
01:14:02,104 --> 01:14:03,773
Are you with the IRS?
1001
01:14:05,808 --> 01:14:07,243
Where's the money?
1002
01:14:08,080 --> 01:14:10,913
I deposited it in Switzerland
because Italian banks...
1003
01:14:13,916 --> 01:14:15,851
No, wait, I'll tell you.
1004
01:14:16,590 --> 01:14:18,723
I'll tell you where it is...
1005
01:14:19,288 --> 01:14:22,153
I invested it in a start-up
called Bite Me!
1006
01:14:35,671 --> 01:14:36,806
Sleep, BB, sleep.
1007
01:14:38,474 --> 01:14:39,875
You're missing out...
1008
01:14:44,580 --> 01:14:45,648
Sole!
1009
01:14:50,786 --> 01:14:51,921
Darling girl...
1010
01:14:52,888 --> 01:14:55,593
screwing me over, of all people?
1011
01:14:56,192 --> 01:15:00,096
I've never been screwed by anyone
but Rambo and Rambo 2...
1012
01:15:02,631 --> 01:15:03,899
May they rest in peace.
1013
01:15:05,267 --> 01:15:07,803
Of all people...
I treated you like a daughter.
1014
01:15:09,772 --> 01:15:11,273
Daughter, my ass.
1015
01:15:15,280 --> 01:15:17,279
We'll deal with her later, no rush.
1016
01:15:18,114 --> 01:15:20,950
It will be the saddest
and worst thing in my life.
1017
01:15:43,406 --> 01:15:45,074
What the fuck am I doing?
1018
01:15:53,849 --> 01:15:54,917
Billy the Kid...
1019
01:15:57,353 --> 01:15:58,554
I'm Billy the Kid.
1020
01:16:00,720 --> 01:16:01,753
Where's the money, kid?
1021
01:16:06,600 --> 01:16:09,193
I don't have time to waste,
I'm already annoyed enough.
1022
01:16:10,733 --> 01:16:12,363
Tell me or I'll kill you.
1023
01:16:12,968 --> 01:16:14,603
Hurry up and get it over with.
1024
01:16:17,773 --> 01:16:18,908
Fine, as you wish.
1025
01:16:20,309 --> 01:16:23,145
Take care of the girl
and deal with this idiot.
1026
01:17:29,278 --> 01:17:32,983
For your information,
the money is in the car, lady.
1027
01:17:34,250 --> 01:17:35,553
Fuck the money.
1028
01:17:53,969 --> 01:17:55,733
Nobody move or I'll kill her!
1029
01:17:58,274 --> 01:17:59,875
Rossi, stay calm.
1030
01:18:00,509 --> 01:18:05,113
We know what happened,
it's best if you surrender.
1031
01:18:05,180 --> 01:18:07,653
Don't move! Give me the keys.
1032
01:18:08,450 --> 01:18:10,719
-Oh shit...
-Keys! I can't find them.
1033
01:18:10,790 --> 01:18:13,523
-What do you mean?
-They're in the trunk.
1034
01:18:14,390 --> 01:18:15,753
Move!
1035
01:18:17,927 --> 01:18:19,263
-What the fuck!
-Sorry!
1036
01:18:28,000 --> 01:18:29,571
What the hell?!
1037
01:18:29,638 --> 01:18:32,641
They don't belong in jail
but in an insane asylum.
1038
01:18:33,676 --> 01:18:34,810
Quit laughing.
1039
01:18:35,945 --> 01:18:36,945
Breathe.
1040
01:18:44,186 --> 01:18:47,489
Get the keys! Nobody move, stay still.
1041
01:18:48,720 --> 01:18:49,720
Don't move!
1042
01:18:51,230 --> 01:18:52,663
Go, everyone in their cars.
1043
01:18:53,429 --> 01:18:54,793
Come on, let them through.
1044
01:18:56,160 --> 01:18:57,700
What the fuck are you doing?
1045
01:18:59,168 --> 01:19:00,533
Go, move it!
1046
01:19:01,804 --> 01:19:03,143
Quickly!
1047
01:19:06,270 --> 01:19:08,013
Captain, look who's here.
1048
01:19:18,220 --> 01:19:19,488
Mrs. Castiglioni...
1049
01:19:21,390 --> 01:19:22,946
I've been dying to meet you.
1050
01:19:23,792 --> 01:19:26,162
You're mistaken, I was here by chance.
1051
01:19:30,032 --> 01:19:31,032
Married?
1052
01:19:32,735 --> 01:19:34,003
No.
1053
01:19:35,504 --> 01:19:36,505
Engaged?
1054
01:19:37,973 --> 01:19:40,943
-Is this an interrogation?
-Just curious.
1055
01:19:41,010 --> 01:19:45,313
Let's have dinner tonight
so you can tell me everything.
1056
01:19:46,148 --> 01:19:48,617
I have to go now, unfortunately.
1057
01:19:56,225 --> 01:19:57,326
This is hashish.
1058
01:19:58,560 --> 01:19:59,561
No kidding?
1059
01:20:19,548 --> 01:20:20,782
Captain!
1060
01:20:20,849 --> 01:20:23,753
-I know where they're going.
-Where?
1061
01:20:25,287 --> 01:20:27,556
I found a map with this route.
1062
01:20:28,190 --> 01:20:30,123
Good job, you're good.
1063
01:20:31,660 --> 01:20:33,193
Know what you are?
1064
01:20:34,930 --> 01:20:37,933
-What are we?
-A major disappointment. Leave.
1065
01:20:38,000 --> 01:20:39,833
-Come on.
-Let's go.
1066
01:20:43,839 --> 01:20:45,107
It's just us, boss.
1067
01:20:48,510 --> 01:20:50,679
Those kids are starting to piss me off.
1068
01:20:52,948 --> 01:20:54,726
Let's call in the sharpshooters.
1069
01:20:57,920 --> 01:21:03,053
Son of a fucking rotten bitch,
you almost killed me, dickhead!
1070
01:21:03,125 --> 01:21:04,893
I said sorry!
1071
01:21:04,960 --> 01:21:08,530
Fuck sorry!
Only a dickhead would shoot like that.
1072
01:21:08,597 --> 01:21:11,333
Whatever, Sleeping Beauty!
1073
01:21:11,400 --> 01:21:14,469
Guys, enough already.
What the fuck should we do?
1074
01:21:14,536 --> 01:21:15,537
I don't know.
1075
01:21:16,405 --> 01:21:18,407
We need a solution now.
1076
01:21:18,474 --> 01:21:20,409
I know, thanks. Give me a sec.
1077
01:21:20,476 --> 01:21:23,245
-Now!
-Quit fucking screaming.
1078
01:21:23,312 --> 01:21:26,682
We're catching fire,
you shot the gas tank.
1079
01:21:28,650 --> 01:21:30,252
My best friend's a moron.
1080
01:21:30,853 --> 01:21:32,488
Rossi, you're a moron.
1081
01:21:35,190 --> 01:21:36,191
The money!
1082
01:21:37,292 --> 01:21:38,394
Go put it out!
1083
01:21:44,270 --> 01:21:45,534
We need a solution.
1084
01:21:47,069 --> 01:21:48,070
Go, BB!
1085
01:21:53,609 --> 01:21:54,877
There's a fountain.
1086
01:22:02,251 --> 01:22:03,252
Get out.
1087
01:22:04,586 --> 01:22:05,864
If she moves, kill her.
1088
01:22:07,122 --> 01:22:09,458
Come near and I will blow
this bitch's head off.
1089
01:22:10,325 --> 01:22:12,127
We're not afraid of you.
1090
01:22:15,360 --> 01:22:16,493
Get in!
1091
01:22:16,899 --> 01:22:18,203
Gimme.
1092
01:22:19,568 --> 01:22:20,569
Don't move!
1093
01:22:22,540 --> 01:22:24,943
Relax, we're the good guys.
1094
01:22:29,011 --> 01:22:30,183
Let's go!
1095
01:22:37,953 --> 01:22:39,154
Go, fucking drive!
1096
01:22:44,660 --> 01:22:47,129
-Step on it!
-The car's done for.
1097
01:22:47,996 --> 01:22:51,133
-Should we surrender?
-We came all this way to surrender?
1098
01:22:53,802 --> 01:22:54,803
No.
1099
01:22:55,370 --> 01:22:56,371
Hell no.
1100
01:22:57,372 --> 01:22:58,372
No.
1101
01:23:01,443 --> 01:23:03,445
There will be no surrendering today.
1102
01:23:05,914 --> 01:23:09,618
Darling Sole,
the moment of truth has arrived.
1103
01:23:11,353 --> 01:23:13,755
-The whole truth?
-Nothing but the truth.
1104
01:23:17,125 --> 01:23:18,527
I'm not used to this.
1105
01:23:19,360 --> 01:23:21,062
THE TRUTH
1106
01:23:21,129 --> 01:23:25,167
At one point I realised that
my moment in the sun was gone,
1107
01:23:26,068 --> 01:23:28,003
that I'd had my chance but flopped.
1108
01:23:28,871 --> 01:23:31,507
So I decided to take another route.
1109
01:23:32,474 --> 01:23:35,710
Take this envelope
and transport it outside of Italy.
1110
01:23:35,777 --> 01:23:37,513
Here's a map, that's all.
1111
01:23:39,648 --> 01:23:42,217
The agreement was
I'd transport that bag only.
1112
01:23:42,284 --> 01:23:43,485
The agreement...
1113
01:23:45,153 --> 01:23:46,288
changed.
1114
01:23:48,156 --> 01:23:51,126
Don't fuck with me, I want my money now.
1115
01:23:52,528 --> 01:23:54,262
Calm down, miss.
1116
01:23:54,329 --> 01:23:57,098
-The ATM's outside.
-Give me what's mine.
1117
01:23:57,165 --> 01:23:59,903
-In a normal country...
-Come to my office.
1118
01:23:59,970 --> 01:24:03,171
-People don't realise...
-That wasn't our agreement.
1119
01:24:03,240 --> 01:24:05,373
-Stop yelling.
-I'll yell all I want.
1120
01:24:05,440 --> 01:24:07,442
And I started before you, moron.
1121
01:24:07,509 --> 01:24:10,979
I can't even say I'm ashamed,
I've had no shame for years.
1122
01:24:13,482 --> 01:24:16,751
When I saw you,
I thought I could keep the money.
1123
01:24:16,818 --> 01:24:18,119
The bags.
1124
01:24:18,186 --> 01:24:20,756
You'd take the blame
and I could start anew.
1125
01:24:22,391 --> 01:24:23,458
I underestimated...
1126
01:24:24,359 --> 01:24:26,493
me, you guys, the situation...
1127
01:24:27,529 --> 01:24:29,640
Now I just want this all to be over...
1128
01:24:33,335 --> 01:24:34,469
That's the truth.
1129
01:24:37,105 --> 01:24:39,408
I know, it's pretty ugly but that's it.
1130
01:24:42,277 --> 01:24:45,547
Maybe it's best to say
to hell with truth at times.
1131
01:24:47,583 --> 01:24:50,719
Schopenhauer. More or less Schopenhauer.
1132
01:24:50,786 --> 01:24:53,188
-How much longer to the port?
-30 minutes.
1133
01:24:53,255 --> 01:24:55,624
We can still catch that boat,
theoretically.
1134
01:24:55,691 --> 01:24:57,326
We're fucked, in actuality.
1135
01:24:59,161 --> 01:25:00,161
I'll call home.
1136
01:25:09,870 --> 01:25:12,140
Bartolomeo... how are you?
1137
01:25:12,741 --> 01:25:14,743
I'm fine, we're fine.
1138
01:25:16,545 --> 01:25:18,480
We're alive. And you?
1139
01:25:19,081 --> 01:25:21,182
We're alive too. Where are you?
1140
01:25:21,249 --> 01:25:23,418
-Up shit creek.
-Meaning?
1141
01:25:24,219 --> 01:25:25,620
Our car's burnt,
1142
01:25:25,690 --> 01:25:28,323
and we're being chased by
a dozen rabid police.
1143
01:25:28,824 --> 01:25:32,060
You are up shit creek.
We have to do something.
1144
01:25:33,195 --> 01:25:36,298
I just wanted to say I love you,
give Mum a kiss...
1145
01:25:36,898 --> 01:25:41,033
We love you too,
now tell me where you are going.
1146
01:25:41,103 --> 01:25:42,203
Why?
1147
01:25:42,270 --> 01:25:46,673
I may be an unemployed 60-year-old
but I still have brains.
1148
01:25:46,742 --> 01:25:48,677
Now I'll get the computer,
1149
01:25:48,744 --> 01:25:52,243
give me the details
without being a pain in the ass.
1150
01:25:52,310 --> 01:25:53,613
Try to buy some time.
1151
01:25:54,950 --> 01:25:55,984
Okay, Dad.
1152
01:25:57,386 --> 01:25:59,621
-What do you need?
-Bartolomeo, trust me.
1153
01:26:00,856 --> 01:26:02,153
Pass me Rossi.
1154
01:26:02,724 --> 01:26:03,724
Mr. Cesco.
1155
01:26:05,527 --> 01:26:08,193
Yes, we could use a hand.
1156
01:26:08,260 --> 01:26:10,563
Where are you and where are you going?
1157
01:26:17,539 --> 01:26:20,676
Through me you pass into
the city of woe, into eternal pain.
1158
01:26:25,681 --> 01:26:27,783
Through me among the people
lost for aye,
1159
01:26:28,784 --> 01:26:30,953
justice the founder of my fabric moved.
1160
01:26:33,321 --> 01:26:35,457
To rear me was the task
of Power divine...
1161
01:26:36,625 --> 01:26:38,393
supremest Wisdom, and primeval Love.
1162
01:26:40,529 --> 01:26:42,698
Before me things create were none,
1163
01:26:43,899 --> 01:26:46,935
save things eternal,
and eternal I endure.
1164
01:26:50,205 --> 01:26:52,207
All hope abandon, ye who enter here.
1165
01:26:59,380 --> 01:27:00,783
Gotcha.
1166
01:27:01,917 --> 01:27:02,951
Gotcha.
1167
01:27:03,018 --> 01:27:04,219
Thanks, Mr. Cesco.
1168
01:27:04,720 --> 01:27:05,720
Hope so.
1169
01:27:07,456 --> 01:27:10,859
Your dad says we have
one remote chance to save ourselves.
1170
01:27:10,926 --> 01:27:11,826
Such as?
1171
01:27:11,893 --> 01:27:14,529
Reach the square at exactly noon.
1172
01:27:14,596 --> 01:27:16,732
-Which means...
-Racing like the wind.
1173
01:27:19,970 --> 01:27:20,970
Go, go...
1174
01:27:22,300 --> 01:27:24,403
-They're far behind.
-Easy 100.
1175
01:27:24,473 --> 01:27:26,975
Left four. Go, 50 easy left.
1176
01:27:27,042 --> 01:27:28,443
They've vanished.
1177
01:27:31,950 --> 01:27:33,749
The square. Are we on time?
1178
01:27:34,449 --> 01:27:35,838
-Punctual.
-Dead punctual!
1179
01:27:37,119 --> 01:27:39,654
-Totally inappropriate.
-You're right, sorry.
1180
01:27:39,721 --> 01:27:40,999
Why at noon on the dot?
1181
01:27:47,863 --> 01:27:49,731
You need to move your car.
1182
01:28:00,408 --> 01:28:02,573
-Don't move, standby.
-Copy that.
1183
01:28:10,719 --> 01:28:12,453
Move, the procession's coming through.
1184
01:28:13,789 --> 01:28:15,957
The bank robbers
who kidnapped the actress!
1185
01:28:16,024 --> 01:28:17,692
-Yes.
-Thanks.
1186
01:28:17,759 --> 01:28:20,261
-Thought they caught you?
-Not yet.
1187
01:28:20,328 --> 01:28:22,233
You must help us.
1188
01:28:22,300 --> 01:28:23,998
How? We're musicians.
1189
01:28:24,070 --> 01:28:26,601
Keep marching and playing.
1190
01:28:26,668 --> 01:28:28,603
Please, march and play. Go!
1191
01:28:38,980 --> 01:28:40,183
Go on, play!
1192
01:28:43,180 --> 01:28:46,288
I hate marching bands!
Run the road block!
1193
01:28:47,022 --> 01:28:48,653
Come on!
1194
01:28:51,059 --> 01:28:53,263
-How much was it?
-Twenty million.
1195
01:28:56,398 --> 01:28:59,703
Twenty million... it stoked the fire well.
1196
01:29:02,637 --> 01:29:03,672
There, shoot!
1197
01:29:05,040 --> 01:29:07,973
-I can't, I'm not in the clear.
-It's an order.
1198
01:29:08,040 --> 01:29:10,612
Civilians are in the line of fire.
1199
01:29:10,679 --> 01:29:13,081
Who gives a shit, shoot!
1200
01:29:13,148 --> 01:29:15,713
-Impossible, sir.
-Shoot, for fuck's sake!
1201
01:29:20,288 --> 01:29:21,523
Why didn't you tell us?
1202
01:29:22,591 --> 01:29:24,592
I want to fix the mess I made.
1203
01:29:24,659 --> 01:29:27,262
-Let's go to the hospital.
-No, stop.
1204
01:29:27,329 --> 01:29:29,731
Shoot! Give me the walkie-talkie.
1205
01:29:30,966 --> 01:29:32,400
This is Greppi here.
1206
01:29:33,368 --> 01:29:35,333
Shoot the targets, now!
1207
01:29:35,403 --> 01:29:40,273
-Copy that, Captain.
-Wait for my orders, stand by.
1208
01:29:41,710 --> 01:29:43,778
I can delay them, go on.
1209
01:29:43,845 --> 01:29:46,613
-We can't leave you.
-Just fucking go!
1210
01:29:46,680 --> 01:29:49,584
I'm telling you one last time, shoot!
1211
01:29:54,990 --> 01:29:57,523
Sorry, sir, but we can't shoot
because we're not animals
1212
01:29:58,493 --> 01:30:00,933
and I respectfully suggest
you go fuck yourself.
1213
01:30:02,998 --> 01:30:06,668
By the way, the camera was on
and your words and actions...
1214
01:30:07,970 --> 01:30:09,137
will incriminate you.
1215
01:30:12,807 --> 01:30:15,043
You fell for it!
1216
01:30:16,478 --> 01:30:19,843
Well done! I was testing you!
1217
01:30:19,910 --> 01:30:23,184
You think I'd ask you
to shoot innocent people
1218
01:30:23,251 --> 01:30:26,921
while I was being filmed? Like hell!
1219
01:30:26,988 --> 01:30:28,653
Applaud him.
1220
01:30:28,723 --> 01:30:30,123
Gimme that damn camera.
1221
01:30:30,992 --> 01:30:32,393
Shithead!
1222
01:30:33,595 --> 01:30:34,596
Shithead!
1223
01:30:34,663 --> 01:30:36,398
-Thanks.
-Go on!
1224
01:30:38,733 --> 01:30:40,502
Love ya! Go!
1225
01:30:42,404 --> 01:30:44,339
I knew you'd become a star.
1226
01:30:44,406 --> 01:30:47,373
-Go on, Babuska!
-I love you!
1227
01:30:49,511 --> 01:30:53,281
Mission aborted.
I repeat, mission aborted.
1228
01:30:57,552 --> 01:30:58,620
I'm here!
1229
01:31:19,975 --> 01:31:24,179
When you get to the port,
call my friend, he's waiting.
1230
01:31:28,550 --> 01:31:30,106
What did he call you before?
1231
01:31:35,190 --> 01:31:36,191
Babuska.
1232
01:31:38,126 --> 01:31:39,348
It means little witch.
1233
01:31:44,099 --> 01:31:46,043
That's what my mum used to call me,
1234
01:31:47,802 --> 01:31:48,802
she was Russian.
1235
01:31:52,907 --> 01:31:56,129
I found it hard to believe
that you'd told the whole truth.
1236
01:31:58,813 --> 01:32:00,646
My parents died when I was a kid.
1237
01:32:03,084 --> 01:32:04,753
I was sent to an orphanage.
1238
01:32:07,922 --> 01:32:09,478
You told us a heap of tales.
1239
01:32:15,830 --> 01:32:18,199
No more than I've told myself.
1240
01:32:27,509 --> 01:32:29,009
But that's over now, right?
1241
01:32:33,780 --> 01:32:35,280
I'll tell them you freed me
1242
01:32:36,985 --> 01:32:38,586
and you treated me well.
1243
01:32:41,723 --> 01:32:42,853
I won't tell them...
1244
01:32:45,393 --> 01:32:48,196
you're two duffers
who miraculously survived.
1245
01:32:51,066 --> 01:32:53,973
I won't tell them
these were the best days of my life.
1246
01:32:55,900 --> 01:32:58,907
I won't tell them
I've foolishly fallen in love with you.
1247
01:33:04,112 --> 01:33:05,113
I hate you.
1248
01:33:10,085 --> 01:33:13,388
Goodbye, Rossi, goodbye, BB,
your boat's waiting, go.
1249
01:33:45,954 --> 01:33:47,255
-So Albania?
-Yep.
1250
01:33:50,125 --> 01:33:52,060
-We'll start over.
-Yes.
1251
01:33:54,462 --> 01:33:55,463
Without a cent.
1252
01:33:58,333 --> 01:33:59,334
How sad.
1253
01:34:44,546 --> 01:34:46,614
RECKLESS
86924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.