Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:11,307
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:15,482 --> 00:00:18,577
[LOUD RUMBLING]
3
00:00:25,884 --> 00:00:28,981
[ALARMS SOUNDING]
4
00:00:46,237 --> 00:00:49,369
[SIRENS SOUNDING]
5
00:01:28,892 --> 00:01:31,397
[FIRE EXPLODING]
6
00:01:42,426 --> 00:01:45,523
[MUSIC PLAYING]
7
00:02:16,139 --> 00:02:17,601
MAN: This looks really bad.
8
00:02:20,488 --> 00:02:21,497
We gotta get out of here.
9
00:02:21,532 --> 00:02:22,680
The-- [YELLS]
10
00:02:22,715 --> 00:02:25,846
[MUSIC PLAYING]
11
00:04:52,354 --> 00:04:53,815
POLICEMAN (OVER RADIO): All units, code three.
12
00:04:53,850 --> 00:04:56,738
Possible suspect vehicle, Ford flatbed with cargo.
13
00:04:56,772 --> 00:04:58,895
All available units respond, over.
14
00:04:58,930 --> 00:05:01,087
6 Charlie 2, 10-4.
15
00:05:01,121 --> 00:05:02,548
I love a little action before breakfast.
16
00:05:02,582 --> 00:05:04,253
I want a cup of coffee before we start, son.
17
00:05:04,287 --> 00:05:05,227
We got no time.
18
00:05:05,262 --> 00:05:07,697
[MUSIC PLAYING]
19
00:05:16,812 --> 00:05:20,744
15 Harry Three King, 10-4.
20
00:05:20,779 --> 00:05:22,031
McBride, Muinez, hang back.
21
00:05:22,066 --> 00:05:24,328
Let's not get this guy too excited, OK?
22
00:05:24,362 --> 00:05:26,172
10-4.
23
00:05:26,206 --> 00:05:27,424
Ass.
24
00:05:27,459 --> 00:05:30,695
Phase 3 is initiated, heading westbound outta downtown.
25
00:05:30,729 --> 00:05:33,512
Good, do not stop until you reached the marina, understand?
26
00:05:33,548 --> 00:05:35,357
Do not stop that truck.
27
00:05:35,391 --> 00:05:38,592
Copy that.
28
00:05:38,627 --> 00:05:39,879
Ah, wait a minute. Shit.
29
00:05:39,914 --> 00:05:40,854
I got a tail.
30
00:05:43,254 --> 00:05:44,925
- He's rabbiting. - You heard Walker.
31
00:05:44,959 --> 00:05:46,247
Now let's just hang back. - Hang back?
32
00:05:46,281 --> 00:05:47,221
Look, the guy who made us.
33
00:05:47,255 --> 00:05:48,299
Were making the collar on this.
34
00:05:48,334 --> 00:05:49,517
Walker is not going to like this.
35
00:05:49,551 --> 00:05:52,127
Walker doesn't like anything.
36
00:05:52,161 --> 00:05:53,275
What the hell are they doing?
37
00:05:53,309 --> 00:05:54,179
Screwing things up.
38
00:05:54,214 --> 00:05:55,362
McBride, what the hell are you doing?
39
00:05:55,397 --> 00:05:57,693
We are in pursuit of suspect vehicle heading north
40
00:05:57,728 --> 00:05:59,537
on Grandview at Helmhurst.
41
00:05:59,572 --> 00:06:01,415
You are not to intercept, do you understand?
42
00:06:01,451 --> 00:06:02,459
Do not intercept.
43
00:06:02,494 --> 00:06:03,608
Now back off, that's an order.
44
00:06:03,642 --> 00:06:04,860
This guy is driving like a lunatic.
45
00:06:04,895 --> 00:06:06,634
We gotta take him out before he kills somebody.
46
00:06:06,669 --> 00:06:07,991
God damn it, McBride, I said back off.
47
00:06:08,026 --> 00:06:09,035
Do you copy?
48
00:06:09,070 --> 00:06:10,705
Walker, I didn't hear you on that last one.
49
00:06:10,740 --> 00:06:12,445
You're breaking up.
50
00:06:12,479 --> 00:06:14,880
Son of a bitch.
51
00:06:14,915 --> 00:06:16,028
I'm going to get close to that vehicle,
52
00:06:16,063 --> 00:06:18,115
but you have to tell me how many suspects are inside.
53
00:06:18,151 --> 00:06:19,368
You heard Walker, man, let's just hang back.
54
00:06:19,403 --> 00:06:21,282
Oh, all you gotta do is tell me how many people are there.
55
00:06:21,316 --> 00:06:22,290
It ain't gonna kill ya.
56
00:06:22,326 --> 00:06:23,439
You want to be hero, you deal with Walker.
57
00:06:23,474 --> 00:06:25,840
[MUSIC PLAYING]
58
00:06:34,989 --> 00:06:36,277
All units, he's headed down 2nd.
59
00:06:36,311 --> 00:06:37,912
Close all lanes at Santa Fe.
60
00:06:37,946 --> 00:06:38,851
This is Mullen.
61
00:06:38,886 --> 00:06:39,861
I'm taken the lead.
62
00:06:42,435 --> 00:06:43,339
All right, McBride.
63
00:06:43,375 --> 00:06:44,592
Get your ass out of the way.
64
00:06:44,627 --> 00:06:47,410
Hey, in case you haven't noticed, we are out of the way.
65
00:06:47,445 --> 00:06:48,524
I'm coming in hot.
66
00:06:48,558 --> 00:06:49,567
What do you want me to do?
67
00:06:49,602 --> 00:06:50,611
Stay cool and drive.
68
00:06:50,646 --> 00:06:51,551
Out.
69
00:06:51,585 --> 00:06:52,699
That's easy for you to say.
70
00:06:52,733 --> 00:06:55,239
[MUSIC PLAYING]
71
00:07:08,146 --> 00:07:10,547
This is 01 Air 1, he's headed for downtown.
72
00:07:10,581 --> 00:07:11,625
It's chock-full of pedestrians.
73
00:07:11,660 --> 00:07:12,773
You got to stop him.
74
00:07:12,808 --> 00:07:13,748
Roger that.
75
00:07:18,166 --> 00:07:19,558
I got him on Santa Fe.
76
00:07:19,592 --> 00:07:20,567
I'm taking a shot.
77
00:07:29,334 --> 00:07:30,308
Dammit.
78
00:07:57,203 --> 00:07:58,246
Oh shit!
79
00:08:01,342 --> 00:08:02,490
[GROANING]
80
00:08:02,526 --> 00:08:04,683
Nice driving an asshole.
81
00:08:04,718 --> 00:08:05,657
Kiss my ass.
82
00:08:05,691 --> 00:08:06,701
Hey, I would if you had one.
83
00:08:06,735 --> 00:08:09,797
[MUSIC PLAYING]
84
00:08:20,652 --> 00:08:23,331
[TANK EXPLODING]
85
00:08:28,028 --> 00:08:29,524
All right, back it up.
86
00:08:29,559 --> 00:08:30,846
Everybody move.
87
00:08:30,881 --> 00:08:31,855
Back it up now!
88
00:08:34,882 --> 00:08:37,943
[MUSIC PLAYING]
89
00:08:45,424 --> 00:08:46,363
Sir.
90
00:08:50,747 --> 00:08:51,825
There's been a little problem.
91
00:08:51,861 --> 00:08:54,539
[MUSIC PLAYING]
92
00:08:58,088 --> 00:09:05,325
[GROANS]
93
00:09:05,359 --> 00:09:06,333
How bad is it?
94
00:09:06,369 --> 00:09:07,551
Worse than you.
95
00:09:07,586 --> 00:09:08,735
McBride, what's your 20?
96
00:09:08,769 --> 00:09:10,474
Well, here it comes. You want to get it?
97
00:09:10,508 --> 00:09:11,588
No, I don't wanna get it. You get it.
98
00:09:11,622 --> 00:09:13,465
- I got it last time. - Well, you're in the car.
99
00:09:13,501 --> 00:09:14,440
You get it.
100
00:09:14,475 --> 00:09:15,831
McBride, what's your 20.
101
00:09:18,790 --> 00:09:21,050
Between, uh, 2nd and Broadway.
102
00:09:21,086 --> 00:09:22,721
Truck jettisoned some of its cargo.
103
00:09:22,755 --> 00:09:23,730
McBride's securing the area.
104
00:09:23,764 --> 00:09:24,495
Cargo?
105
00:09:24,530 --> 00:09:25,817
What kind of cargo?
106
00:09:25,852 --> 00:09:27,417
Vases, sculptures, painting.
107
00:09:27,452 --> 00:09:28,392
All right, secure it all.
108
00:09:28,426 --> 00:09:30,097
No one touches anything till I get there.
109
00:09:30,131 --> 00:09:31,071
You've got it?
110
00:09:31,105 --> 00:09:32,114
JOEY (OVER RADIO): Copy that?
111
00:09:33,854 --> 00:09:34,828
Shit.
112
00:09:37,507 --> 00:09:38,481
Hey.
113
00:09:44,013 --> 00:09:45,718
Shit, Lieutenant Mullens at the scene.
114
00:09:45,753 --> 00:09:47,945
I'm turning it over to him, out.
115
00:09:47,979 --> 00:09:48,919
Shit.
116
00:09:53,442 --> 00:09:56,573
All this stuff off the truck?
117
00:09:56,608 --> 00:09:57,617
Yes, sir.
118
00:09:57,651 --> 00:09:58,695
Yes, sir.
119
00:09:58,729 --> 00:09:59,739
Jesus.
120
00:09:59,773 --> 00:10:02,904
Paper's going to have a field day with this.
121
00:10:02,940 --> 00:10:06,001
Why don't you put that down McBride.
122
00:10:06,036 --> 00:10:07,254
Fellas please.
123
00:10:07,289 --> 00:10:08,750
This is valuable crap here.
124
00:10:11,847 --> 00:10:12,786
What is that?
125
00:10:12,821 --> 00:10:13,620
I don't know.
126
00:10:13,656 --> 00:10:15,187
Looks like some sort of tapestry.
127
00:10:15,221 --> 00:10:17,378
Oh, you know a bit about the art tapestry, do you?
128
00:10:17,413 --> 00:10:19,083
Well, it can't be worth too much, because it
129
00:10:19,118 --> 00:10:21,345
already had a hole in it.
130
00:10:21,379 --> 00:10:22,353
MULLEN: You two are done here.
131
00:10:22,389 --> 00:10:26,598
Go back to the station fill out the report.
132
00:10:26,633 --> 00:10:30,669
Ah, yes, sir.
133
00:10:30,703 --> 00:10:32,756
Uh, sir, Detective Walker is in route.
134
00:10:32,791 --> 00:10:34,113
- You still here? - No, sir.
135
00:10:34,148 --> 00:10:35,088
Just leaving.
136
00:10:41,246 --> 00:10:42,533
You know we're going to eat it for this.
137
00:10:42,567 --> 00:10:43,646
Would you just relax.
138
00:10:43,681 --> 00:10:44,864
All right, look, we did what we were supposed to.
139
00:10:44,899 --> 00:10:48,238
[SIGHS] I need a smoke.
140
00:10:48,274 --> 00:10:49,805
Hell, I do with my damn lighter?
141
00:10:49,839 --> 00:10:50,778
Oh, thanks.
142
00:10:50,813 --> 00:10:52,866
Here you go.
143
00:10:52,900 --> 00:10:54,084
This is mine.
144
00:10:54,118 --> 00:10:55,023
It is?
145
00:10:55,058 --> 00:10:56,693
Yeah.
146
00:10:56,728 --> 00:10:57,980
And this is my good pen.
147
00:10:58,015 --> 00:10:59,024
Aw, I'm sorry.
148
00:10:59,059 --> 00:11:00,033
- Man, what is it with you. - I'm sorry, man.
149
00:11:00,068 --> 00:11:01,460
Every time I turn around you stick something
150
00:11:01,494 --> 00:11:02,504
of mine in your damn pocket.
151
00:11:02,538 --> 00:11:04,139
It's just one of those unconscious things I do.
152
00:11:04,173 --> 00:11:06,018
I can't help. - No, it's kleptomania.
153
00:11:06,052 --> 00:11:06,573
That's what it is. - It's not.
154
00:11:06,609 --> 00:11:07,687
That's what it is.
155
00:11:07,722 --> 00:11:08,522
It's OCD disorder brought on by stress, all right?
156
00:11:08,557 --> 00:11:09,705
Whatever it is, get some therapy
157
00:11:09,740 --> 00:11:11,688
for it, all right, because this shit is embarrassing.
158
00:11:11,723 --> 00:11:12,663
I'm getting help for it.
159
00:11:12,697 --> 00:11:13,949
I mean I'm in therapy.
160
00:11:13,985 --> 00:11:15,690
You think I could come up with this stress shit on my own.
161
00:11:15,724 --> 00:11:17,986
Touch my wallet, I'm busting your ass.
162
00:11:18,020 --> 00:11:19,308
Touch my wallet, I'm busting your ass.
163
00:11:27,205 --> 00:11:30,337
[TOILET FLUSHING]
164
00:11:33,711 --> 00:11:35,904
So sorry, sorry.
165
00:11:35,938 --> 00:11:37,956
I'm glad you could make it, Muinez.
166
00:11:37,991 --> 00:11:41,017
So like I was saying, investigators say the fire
167
00:11:41,053 --> 00:11:42,271
started in the basement.
168
00:11:42,305 --> 00:11:45,366
Perp was posing as a fireman, then killed a firefighter
169
00:11:45,402 --> 00:11:50,516
and stole a museum truck full of artwork, very valuable artwork.
170
00:11:50,551 --> 00:11:51,943
Walker found the radio in the cab
171
00:11:51,977 --> 00:11:53,369
of the truck, which tells us he was working
172
00:11:53,404 --> 00:11:55,247
with at least one other.
173
00:11:55,282 --> 00:11:57,787
Everything else is sketchy at best.
174
00:11:57,823 --> 00:11:59,388
We found this at the crime scene.
175
00:11:59,422 --> 00:12:00,744
Museum doesn't know what it is.
176
00:12:00,780 --> 00:12:02,032
Never seen it before.
177
00:12:02,066 --> 00:12:04,154
Doesn't show up on the inventory, either.
178
00:12:04,189 --> 00:12:06,137
Sir, if I could, uh, I'd like to take the canvas.
179
00:12:06,173 --> 00:12:07,077
Check it out.
180
00:12:07,111 --> 00:12:09,094
See if there's anything to it.
181
00:12:09,130 --> 00:12:10,939
- McBride can deal with it. - No, really.
182
00:12:10,973 --> 00:12:11,913
I'd like to take--
183
00:12:11,947 --> 00:12:13,026
He found it, he deals with it.
184
00:12:13,061 --> 00:12:15,218
Uh, sir, I think Walker's right here.
185
00:12:15,252 --> 00:12:17,444
I mean what the hell do I know about art work?
186
00:12:17,480 --> 00:12:20,089
[SCOFFS] Nothing, obviously, or you
187
00:12:20,124 --> 00:12:23,428
would've tried a little harder not to destroy so much of it.
188
00:12:23,464 --> 00:12:25,377
I wanna know what this is.
189
00:12:25,412 --> 00:12:27,395
So take it with you.
190
00:12:27,430 --> 00:12:29,831
Go to the lab, go to a library, do an online search,
191
00:12:29,865 --> 00:12:31,605
call your grandmother, whatever.
192
00:12:31,640 --> 00:12:33,901
I don't see your face in here again until you figure it out.
193
00:12:33,936 --> 00:12:34,841
Sir, I really think--
194
00:12:34,875 --> 00:12:35,885
Meetings over!
195
00:12:35,919 --> 00:12:36,893
Yes, sir.
196
00:12:44,791 --> 00:12:46,774
[SCOFFS] You see what I got deal with?
197
00:12:46,809 --> 00:12:47,783
Mm-hmm.
198
00:12:54,602 --> 00:12:57,107
[CPU BEEPING]
199
00:13:03,752 --> 00:13:06,432
[DOORBELL RINGING]
200
00:13:15,826 --> 00:13:16,799
Who is it?
201
00:13:16,834 --> 00:13:17,982
Pizza.
202
00:13:18,017 --> 00:13:21,009
I didn't order any pizza.
203
00:13:21,044 --> 00:13:23,514
[DOORBELL RINGING REPEATABLY]
204
00:13:38,857 --> 00:13:40,876
Nobody's home, go away.
205
00:13:40,910 --> 00:13:42,302
Hey, Ryan.
206
00:13:42,336 --> 00:13:44,146
Hey, wait a minute.
207
00:13:44,180 --> 00:13:45,955
I went over to Juliana's for this.
208
00:13:57,401 --> 00:13:59,942
[CLEARS THROAT]
209
00:14:03,037 --> 00:14:05,752
[CPU BEEPING]
210
00:14:18,241 --> 00:14:21,790
[SIGHS]
211
00:14:21,825 --> 00:14:23,425
How did you get in here?
212
00:14:23,460 --> 00:14:24,852
Your back door was unlocked.
213
00:14:24,886 --> 00:14:27,044
No, it wasn't.
214
00:14:27,079 --> 00:14:29,097
No?
215
00:14:29,131 --> 00:14:32,437
Well, in that case I climbed the trellis, busted a window,
216
00:14:32,471 --> 00:14:35,255
and climbed on through.
217
00:14:35,289 --> 00:14:36,542
Carrying a pizza?
218
00:14:36,577 --> 00:14:39,708
Let me tell ya, wasn't easy.
219
00:14:51,120 --> 00:14:53,173
You're a prick, little brother.
220
00:14:53,207 --> 00:14:54,947
Aw, wait, I forgot.
221
00:14:54,982 --> 00:14:58,009
Big brother Bryan Department of Defense.
222
00:14:58,043 --> 00:15:00,862
Hotshot at the National Mapping and Imaging Agency.
223
00:15:00,896 --> 00:15:03,401
Ooh, got something for ya.
224
00:15:03,436 --> 00:15:05,454
Hmm?
225
00:15:05,488 --> 00:15:07,367
Little brother, Carl.
226
00:15:07,403 --> 00:15:10,673
Borrows a whole bunch of money from me and then disappears.
227
00:15:10,707 --> 00:15:13,874
Now he shows up on my doorstep with a pizza.
228
00:15:13,908 --> 00:15:14,813
It's a good pizza.
229
00:15:14,848 --> 00:15:16,727
Huh.
230
00:15:16,761 --> 00:15:19,997
You think I get an extra topping for $10,000.
231
00:15:20,032 --> 00:15:21,910
Ah.
232
00:15:21,945 --> 00:15:23,059
I'm going to pay it back.
233
00:15:23,093 --> 00:15:25,007
It's been two years, Carl.
234
00:15:25,041 --> 00:15:27,477
It hasn't been--
235
00:15:27,511 --> 00:15:30,608
Hey, it's been a tough 2 years.
236
00:15:30,643 --> 00:15:32,661
Well, you look good, Bryan.
237
00:15:32,696 --> 00:15:33,635
What do you want?
238
00:15:38,610 --> 00:15:39,549
Some help.
239
00:15:39,585 --> 00:15:41,707
[MUSIC PLAYING]
240
00:15:42,159 --> 00:15:43,099
Please.
241
00:15:46,821 --> 00:15:52,284
[EXHALES] So this thing looks more like a map to me than
242
00:15:52,318 --> 00:15:55,588
a work of art, but, uh, I don't really know anything about art.
243
00:15:55,624 --> 00:15:56,632
Who am I to, uh--
244
00:15:59,763 --> 00:16:01,434
So, am I right?
245
00:16:05,609 --> 00:16:07,035
[COUGHS] OK, Bryan.
246
00:16:07,070 --> 00:16:08,149
I know you're my brother and all,
247
00:16:08,183 --> 00:16:09,471
but if you don't start talking to me
248
00:16:09,505 --> 00:16:13,159
and tell me what the hell you're doing, I'm going to shoot you.
249
00:16:13,194 --> 00:16:15,141
Where did you get this?
250
00:16:15,177 --> 00:16:16,081
It's top secret.
251
00:16:16,116 --> 00:16:18,551
[MUSIC PLAYING]
252
00:16:21,613 --> 00:16:24,396
OK, I got it from the metro heist.
253
00:16:24,431 --> 00:16:26,484
They gave me the piss poor task of finding out what it is,
254
00:16:26,518 --> 00:16:28,850
and since I don't know what it was,
255
00:16:28,884 --> 00:16:30,137
I figured that you could help me.
256
00:16:30,172 --> 00:16:32,851
Save me the headache.
257
00:16:32,885 --> 00:16:36,539
It's a map, sorta.
258
00:16:36,573 --> 00:16:38,592
How could it be sort of a map?
259
00:16:38,626 --> 00:16:40,470
A map has coordinates.
260
00:16:40,505 --> 00:16:43,462
Scale is representational of a location.
261
00:16:43,497 --> 00:16:47,046
It's to help you navigate in or around any particular locale.
262
00:16:47,081 --> 00:16:48,890
OK, blah, blah, blah, map.
263
00:16:48,924 --> 00:16:50,073
That's all I got from that, bro.
264
00:16:53,691 --> 00:16:56,683
Bryan?
265
00:16:56,718 --> 00:17:00,998
Where you-- where you going?
266
00:17:01,032 --> 00:17:02,667
You know what one of my hobbies is?
267
00:17:02,702 --> 00:17:04,268
Porn?
268
00:17:04,303 --> 00:17:05,241
Funny.
269
00:17:05,277 --> 00:17:08,338
Have a seat.
270
00:17:08,373 --> 00:17:11,331
You know gathering intelligence day to day is fun.
271
00:17:11,365 --> 00:17:13,697
I bet.
272
00:17:13,731 --> 00:17:17,105
But in my spare time I like to do this.
273
00:17:17,141 --> 00:17:18,741
[MUSIC PLAYING]
274
00:17:18,776 --> 00:17:25,073
[WHISTLES] Did you find all this stuff?
275
00:17:25,108 --> 00:17:28,239
Mostly spend time just looking for it.
276
00:17:28,274 --> 00:17:29,770
Huh.
277
00:17:29,805 --> 00:17:30,710
Oh, that's cool.
278
00:17:30,744 --> 00:17:31,823
What's that?
279
00:17:31,858 --> 00:17:35,893
Spanish doubloon, about 500-years-old.
280
00:17:35,928 --> 00:17:38,885
Not worth much, about a $1,000.
281
00:17:38,920 --> 00:17:41,773
But if you can find a sunken ship that it came from,
282
00:17:41,808 --> 00:17:44,000
there'd be tens of thousands of them.
283
00:17:44,034 --> 00:17:45,531
Got artifacts too.
284
00:17:45,565 --> 00:17:47,340
A haul like that be worth millions.
285
00:17:47,374 --> 00:17:48,349
That's the idea.
286
00:17:54,333 --> 00:17:58,264
One of the most famous lost ships of all time,
287
00:17:58,300 --> 00:18:01,882
was Christopher Columbus's Vizcaina.
288
00:18:01,918 --> 00:18:03,797
She went down 1503.
289
00:18:03,831 --> 00:18:05,153
Is this is going to be a long story.
290
00:18:05,188 --> 00:18:07,067
I mean, do I need a pillow for this?
291
00:18:07,101 --> 00:18:09,050
I'll keep it short.
292
00:18:09,084 --> 00:18:12,111
Columbus's whole voyage was a total disaster.
293
00:18:12,147 --> 00:18:14,443
Ship started taking on water, but he
294
00:18:14,477 --> 00:18:16,322
got all the gold off in time so he could hide
295
00:18:16,356 --> 00:18:17,678
it and come back for it later.
296
00:18:17,713 --> 00:18:18,965
What happened?
297
00:18:19,001 --> 00:18:24,672
Well, legend has it that he created like a puzzle as a map,
298
00:18:24,706 --> 00:18:26,481
so he could go back for it.
299
00:18:26,515 --> 00:18:29,160
But he ended up marooned in Jamaica.
300
00:18:29,194 --> 00:18:30,203
Treasure was never found.
301
00:18:30,238 --> 00:18:31,351
I see.
302
00:18:31,386 --> 00:18:33,126
You're saying that this thing could be Columbus's
303
00:18:33,161 --> 00:18:34,900
map to lost Inca gold.
304
00:18:34,935 --> 00:18:35,909
You tell me.
305
00:18:39,389 --> 00:18:43,737
Because your map looks an awful lot like the Sleeping Giant
306
00:18:43,772 --> 00:18:47,425
Mountain in Isla Damas, Panama.
307
00:18:47,460 --> 00:18:49,478
It certainly does.
308
00:18:49,512 --> 00:18:50,660
What else can you tell me about this?
309
00:18:50,696 --> 00:18:53,931
Well, first I'd like to make sure it's not a fake.
310
00:18:53,966 --> 00:18:55,879
I see an awful lot of them.
311
00:18:55,915 --> 00:18:58,245
Yeah, but this could be real.
312
00:18:58,280 --> 00:19:00,228
Slow down.
313
00:19:00,264 --> 00:19:02,316
Before you start writing me that check for $10,000
314
00:19:02,351 --> 00:19:05,064
that you owe me, let me take it to the lab,
315
00:19:05,100 --> 00:19:07,604
carbon date it, and see if we really have something.
316
00:19:07,639 --> 00:19:09,413
About how long?
317
00:19:09,448 --> 00:19:11,988
I'll do it today.
318
00:19:12,023 --> 00:19:12,962
Great.
319
00:19:12,997 --> 00:19:14,075
I'll call you in about an hour.
320
00:19:17,903 --> 00:19:22,217
Oh, Bryan, thanks.
321
00:19:22,251 --> 00:19:25,939
You got it.
322
00:19:25,975 --> 00:19:29,106
[MUSIC PLAYING]
323
00:20:34,480 --> 00:20:35,906
Christopher, you little bastard.
324
00:20:54,415 --> 00:20:57,268
Without the overlay, could be anywhere, you understand me?
325
00:20:57,303 --> 00:20:58,521
MAN (ON PHONE): We have plenty of time.
326
00:20:58,555 --> 00:21:01,199
Look, the weather at this time year is turning the best.
327
00:21:01,235 --> 00:21:02,626
My window of opportunity is closing.
328
00:21:02,661 --> 00:21:04,643
I have to leave for Isla Damas immediately
329
00:21:04,679 --> 00:21:06,592
with or without the overlay.
330
00:21:06,627 --> 00:21:07,949
MAN (ON PHONE): Relax, my guys are on it.
331
00:21:07,984 --> 00:21:10,036
I'll call you when we have it.
332
00:21:10,072 --> 00:21:11,776
If you're unable to complete the task,
333
00:21:11,811 --> 00:21:13,063
it will be me calling for you.
334
00:21:13,099 --> 00:21:14,073
Goodbye.
335
00:21:17,238 --> 00:21:19,326
Thank you.
336
00:21:19,361 --> 00:21:20,231
Come on.
337
00:21:20,265 --> 00:21:22,597
Come on, man, while we're still young.
338
00:21:22,631 --> 00:21:25,171
Yo, man, just take it outta this.
339
00:21:25,206 --> 00:21:26,145
Hmm.
340
00:21:26,179 --> 00:21:28,337
Whoa, whoa, welp, not that one.
341
00:21:28,372 --> 00:21:29,311
There you go.
342
00:21:32,408 --> 00:21:34,461
Oh, man, he's gonna kill me.
343
00:21:40,653 --> 00:21:41,419
Here ya go, slick.
344
00:21:41,453 --> 00:21:43,332
Uh, thanks.
345
00:21:43,367 --> 00:21:45,802
Man, I tell you it is car really is a piece of shit.
346
00:21:45,838 --> 00:21:46,603
Hey, man, don't knock it.
347
00:21:46,637 --> 00:21:47,647
It's number one in it's class.
348
00:21:47,681 --> 00:21:49,073
Yeah, piece of shit class.
349
00:21:49,108 --> 00:21:51,299
That's what you get for smashing up your car.
350
00:21:51,335 --> 00:21:53,317
Hey, next time Walker says lets hang back, let's
351
00:21:53,352 --> 00:21:54,292
just do that, hang back.
352
00:21:54,326 --> 00:21:55,823
But what fun is that?
353
00:21:55,857 --> 00:21:57,945
[SCOFFS] There you go with that funny stuff.
354
00:21:57,980 --> 00:21:58,988
McBride.
355
00:21:59,024 --> 00:21:59,928
Carl.
356
00:21:59,962 --> 00:22:01,981
Hey, bro, what's up?
357
00:22:02,015 --> 00:22:06,156
Oh, little brother, looks like your ship may have come in.
358
00:22:06,190 --> 00:22:08,418
Are you joking?
359
00:22:08,452 --> 00:22:09,566
Have you ever known me to joke?
360
00:22:09,600 --> 00:22:10,505
No.
361
00:22:10,539 --> 00:22:11,618
Actually, no, I haven't.
362
00:22:11,653 --> 00:22:13,079
So that thing was real?
363
00:22:13,114 --> 00:22:15,097
Meet me at my place in two hours.
364
00:22:15,132 --> 00:22:16,872
Yes, sir.
365
00:22:16,906 --> 00:22:26,648
[CHUCKLES]
366
00:22:26,683 --> 00:22:28,039
What the hell was that all about?
367
00:22:28,075 --> 00:22:29,083
Hmm?
368
00:22:29,118 --> 00:22:30,719
Oh, my brother.
369
00:22:30,753 --> 00:22:32,041
Brother? CARL: Yeah.
370
00:22:32,076 --> 00:22:33,919
I thought you weren't talking to him anymore.
371
00:22:33,954 --> 00:22:35,694
Yeah, we get this love hate thing going on.
372
00:22:35,728 --> 00:22:37,155
Yeah, you love to hate each other.
373
00:22:37,190 --> 00:22:38,581
[LAUGHTER]
374
00:22:38,616 --> 00:22:41,191
[MUSIC PLAYING]
375
00:22:41,225 --> 00:22:43,244
What the hell?
376
00:22:43,278 --> 00:22:44,670
[GUNFIRE]
377
00:22:44,705 --> 00:22:46,444
Jeez, these guys mean business.
378
00:22:46,480 --> 00:22:47,766
Oh man, I don't have a radio in here.
379
00:22:47,802 --> 00:22:49,193
Hold up, I'll take care of this real fast.
380
00:22:49,228 --> 00:22:50,306
Please, man.
381
00:22:50,341 --> 00:22:52,985
[GUNFIRE]
382
00:22:53,020 --> 00:22:56,082
[MUSIC PLAYING]
383
00:22:56,116 --> 00:22:57,543
[GROANS] - Joey!
384
00:22:57,578 --> 00:22:58,586
Joey, you all right?
385
00:22:58,622 --> 00:22:59,596
I'm hit.
386
00:22:59,630 --> 00:23:00,709
Ah. Ah, man, OK.
387
00:23:00,744 --> 00:23:01,613
Hold on.
388
00:23:01,649 --> 00:23:03,354
I'm gonna try to outrun these guys.
389
00:23:17,861 --> 00:23:19,183
All right.
390
00:23:19,219 --> 00:23:21,897
Oh, you wanna play.
391
00:23:21,932 --> 00:23:23,498
Say hello to my little brake.
392
00:23:31,812 --> 00:23:32,856
Hold on, man.
393
00:23:38,702 --> 00:23:40,128
Walker.
394
00:23:40,162 --> 00:23:41,137
Walker, it's McBride.
395
00:23:41,172 --> 00:23:42,807
Look, Joey's been hit.
396
00:23:42,842 --> 00:23:44,129
The shooter is following us.
397
00:23:44,164 --> 00:23:45,938
I need some backup ASAP.
398
00:23:45,973 --> 00:23:47,156
McBride, where the hell are you?
399
00:23:51,122 --> 00:23:51,888
I don't know.
400
00:23:51,922 --> 00:23:53,767
I'm on-- I'm on Orchard.
401
00:23:53,801 --> 00:23:54,706
I'm on Orchard.
402
00:23:54,740 --> 00:23:56,515
That's a pretty long stretch.
403
00:23:56,550 --> 00:23:57,802
I'm south at Helmhurst, I think.
404
00:24:01,212 --> 00:24:02,186
McBride?
405
00:24:02,221 --> 00:24:03,195
McBride, can you hear me?
406
00:24:03,230 --> 00:24:05,700
[MUSIC PLAYING]
407
00:24:17,981 --> 00:24:20,730
[TRUCK HORN BLOWING]
408
00:24:21,704 --> 00:24:23,166
Stupid bitch.
409
00:24:38,300 --> 00:24:43,484
[GRUNTING]
410
00:24:43,518 --> 00:24:46,024
[MUSIC PLAYING]
411
00:24:52,878 --> 00:24:55,522
Give me the map.
412
00:24:55,557 --> 00:24:57,053
I don't know what you're talking about.
413
00:24:57,087 --> 00:24:58,061
Yes, you do.
414
00:25:00,427 --> 00:25:02,132
Kiss my ass.
415
00:25:02,167 --> 00:25:03,420
Not going to ask you again.
416
00:25:03,454 --> 00:25:04,429
Yeah, but he's hurt.
417
00:25:04,463 --> 00:25:07,664
Can't you see that.
418
00:25:07,699 --> 00:25:09,682
[GUNSHOT]
419
00:25:09,717 --> 00:25:12,743
Joey!
420
00:25:12,779 --> 00:25:14,136
Give me the map or you're next.
421
00:25:16,780 --> 00:25:17,684
Let's take him.
422
00:25:17,719 --> 00:25:20,224
[MUSIC PLAYING]
423
00:25:53,972 --> 00:25:56,651
[CAR APPROACHING]
424
00:26:14,395 --> 00:26:16,274
You think they got the Overlay
425
00:26:16,308 --> 00:26:18,221
Nah, we would've heard.
426
00:26:18,257 --> 00:26:19,996
Check out this house.
427
00:26:20,031 --> 00:26:22,049
I never knew there was so much money in maps.
428
00:26:28,694 --> 00:26:31,269
CHUCK: MAN You want me to look around?
429
00:26:31,303 --> 00:26:34,539
Nah, whoever did this is already long gone.
430
00:26:34,574 --> 00:26:37,253
CHUCK: So where the hell is it?
431
00:26:37,287 --> 00:26:38,749
Well, if Carl has it stashed somewhere,
432
00:26:38,784 --> 00:26:40,801
Arterra will get it out of him.
433
00:26:40,837 --> 00:26:42,228
Charter's already in the air.
434
00:26:42,263 --> 00:26:43,724
They're going to be in Panama before morning.
435
00:26:43,758 --> 00:26:44,942
What if he doesn't have it?
436
00:26:44,976 --> 00:26:46,543
If he doesn't have it, then we'll tell
437
00:26:46,577 --> 00:26:47,691
his brother Karl's in trouble.
438
00:26:47,725 --> 00:26:48,804
He'll show up, we'll get the map.
439
00:26:48,839 --> 00:26:50,578
We'll take care of both of them at the same time.
440
00:26:50,613 --> 00:26:52,422
Good, cause the sooner this thing is over,
441
00:26:52,457 --> 00:26:54,788
sooner we're going to get a finder's fee.
442
00:26:54,823 --> 00:26:56,632
There's been a little change up in the game plan there,
443
00:26:56,666 --> 00:26:57,571
Chuck.
444
00:26:57,606 --> 00:26:58,615
What are you talking about?
445
00:26:58,649 --> 00:27:01,851
It's more like when I get my finder's fee.
446
00:27:01,885 --> 00:27:02,824
No!
447
00:27:02,860 --> 00:27:05,469
[GUNSHOT]
448
00:27:05,504 --> 00:27:08,009
[MUSIC PLAYING]
449
00:27:37,268 --> 00:27:38,660
How're things coming along?
450
00:27:41,930 --> 00:27:43,462
[EXHALES] We'll be unloaded in five, sir.
451
00:27:43,496 --> 00:27:44,436
Good.
452
00:27:44,470 --> 00:27:46,001
We'll station inland tonight, beginning
453
00:27:46,036 --> 00:27:47,045
our search in the morning. All right?
454
00:27:52,890 --> 00:27:55,639
The sea, she is angry, yes?
455
00:27:55,673 --> 00:27:58,143
Si, Eduardo, si.
456
00:27:58,179 --> 00:28:01,275
Getting more so every passing hour.
457
00:28:01,310 --> 00:28:05,032
How's our guest?
458
00:28:05,067 --> 00:28:06,424
Still breathing.
459
00:28:06,459 --> 00:28:08,999
Made sure he continues to do so.
460
00:28:09,033 --> 00:28:11,329
We'll need him tomorrow when we had for the Sleeping Giant.
461
00:28:11,365 --> 00:28:14,078
[MUSIC PLAYING]
462
00:28:56,593 --> 00:28:57,637
Hotel Es Candido.
463
00:29:42,240 --> 00:29:44,015
I'm not going to ask again.
464
00:29:44,049 --> 00:29:47,459
OK, I told you, I don't know where it is.
465
00:29:47,494 --> 00:29:50,207
I never left the precinct with it.
466
00:29:50,243 --> 00:29:51,948
I think you're full of shit.
467
00:29:51,982 --> 00:29:53,757
Why would I lie?
468
00:29:53,791 --> 00:29:55,879
Because the alternative is getting killed, that's why.
469
00:29:55,913 --> 00:29:56,853
Go ahead.
470
00:29:56,888 --> 00:29:59,010
Don't tempt me.
471
00:29:59,044 --> 00:30:02,664
Look, You flew me all the way out here wherever the hell
472
00:30:02,698 --> 00:30:04,786
we are, why would you want to waste me now?
473
00:30:04,820 --> 00:30:06,142
Do you know who I am?
474
00:30:06,178 --> 00:30:07,256
I don't give a shit.
475
00:30:07,290 --> 00:30:11,813
[GASPS] All I know, is that he killed my partner
476
00:30:11,848 --> 00:30:14,214
because you ordered him to do it for something
477
00:30:14,249 --> 00:30:15,710
that I don't even have.
478
00:30:15,744 --> 00:30:17,867
Let me help clear up the mystery for you.
479
00:30:17,902 --> 00:30:19,885
I'm a rather powerful and wanted man.
480
00:30:19,919 --> 00:30:22,634
Powerful because I got money and friends in high places.
481
00:30:22,668 --> 00:30:25,348
Wanted because I got this power by selling weapons to people
482
00:30:25,382 --> 00:30:27,191
your government doesn't seem to like.
483
00:30:27,226 --> 00:30:28,931
OK, blah, blah, blah, wanted man.
484
00:30:28,966 --> 00:30:32,306
Look, I can't give you what I don't have.
485
00:30:32,340 --> 00:30:34,776
He knows nothing.
486
00:30:34,810 --> 00:30:36,794
Kill him.
487
00:30:36,829 --> 00:30:38,498
Wait a minute, I know about the Sleeping Giant.
488
00:30:38,534 --> 00:30:40,203
The Sleeping Giant.
489
00:30:40,239 --> 00:30:41,038
Wait.
490
00:30:44,100 --> 00:30:47,092
A little known fact about me, pal.
491
00:30:47,127 --> 00:30:49,110
I got a photographic memory.
492
00:30:49,144 --> 00:30:50,258
I saw your map.
493
00:30:50,294 --> 00:30:51,232
I saw the giant.
494
00:30:51,267 --> 00:30:52,902
I saw it all.
495
00:30:52,937 --> 00:30:54,120
You're lying again.
496
00:30:54,155 --> 00:30:56,451
Am I?
497
00:30:56,486 --> 00:30:57,704
Anybody else here seen the map?
498
00:31:01,461 --> 00:31:03,514
No?
499
00:31:03,548 --> 00:31:05,567
Well then, I guess I'm the only one seen the map
500
00:31:05,602 --> 00:31:08,106
that you so desperately want.
501
00:31:08,142 --> 00:31:10,786
So let me clear up a little mystery for you.
502
00:31:10,820 --> 00:31:12,560
You get me some food.
503
00:31:12,595 --> 00:31:13,533
You get me some water.
504
00:31:13,569 --> 00:31:15,691
And first light, I'll show you everything
505
00:31:15,726 --> 00:31:23,415
I know, everything, unless, of course, you
506
00:31:23,450 --> 00:31:24,528
still think I'm full of shit.
507
00:31:36,810 --> 00:31:38,723
Look, I don't wanna make no waves here.
508
00:31:38,758 --> 00:31:39,871
I'm just looking for a refund is all.
509
00:31:39,906 --> 00:31:42,376
My wife, Tammy, is a little queasy about going up
510
00:31:42,411 --> 00:31:43,664
in such a small bird.
511
00:31:43,698 --> 00:31:45,612
I can give you credit towards a future flight,
512
00:31:45,647 --> 00:31:47,108
but I can't give you a refund.
513
00:31:47,143 --> 00:31:48,430
Sorry, it's policy.
514
00:31:48,465 --> 00:31:51,214
Look, I'm not talking to a policy am I?
515
00:31:51,248 --> 00:31:54,380
We're a couple of nice people talking here, you and me,
516
00:31:54,414 --> 00:31:56,501
right?
517
00:31:56,537 --> 00:32:00,364
We can talk all right, but we're going to talk policy.
518
00:32:00,398 --> 00:32:01,790
We can't get no refund.
519
00:32:01,824 --> 00:32:03,391
- What? - We can't get no refund.
520
00:32:03,425 --> 00:32:04,469
Says who?
521
00:32:04,504 --> 00:32:05,478
Says who?
522
00:32:05,513 --> 00:32:07,635
Who I've been talking to all this time here.
523
00:32:07,670 --> 00:32:08,539
Oh.
524
00:32:08,575 --> 00:32:09,723
Look, here are your choices, baby.
525
00:32:09,757 --> 00:32:10,905
Either we go up in this plane and get to the resort
526
00:32:10,941 --> 00:32:17,551
by dinnertime, or we blow $600, sleep here on the floor,
527
00:32:17,586 --> 00:32:20,682
and try to take a boat tomorrow.
528
00:32:20,717 --> 00:32:21,517
I don't know, Danny.
529
00:32:21,551 --> 00:32:25,065
That plane-- that plane is small.
530
00:32:25,101 --> 00:32:26,075
Women.
531
00:32:26,109 --> 00:32:27,988
I wouldn't mind helping you out there buddy,
532
00:32:28,024 --> 00:32:30,180
I'll take one of those tickets off your hands.
533
00:32:30,215 --> 00:32:31,155
Deal.
534
00:32:31,189 --> 00:32:32,233
That'll be $600.
535
00:32:32,267 --> 00:32:34,251
Tickets are not transferable.
536
00:32:34,286 --> 00:32:35,364
Well fine.
537
00:32:35,399 --> 00:32:36,686
I'd like to charter your whole plane.
538
00:32:40,409 --> 00:32:41,940
Private charter's gonna cost you.
539
00:32:41,975 --> 00:32:43,540
How much?
540
00:32:43,575 --> 00:32:45,036
Given a strong headwind and fuel
541
00:32:45,071 --> 00:32:49,246
prices as high as they are, I'd say about $200 an hour
542
00:32:49,281 --> 00:32:50,534
sounds right.
543
00:32:50,568 --> 00:32:53,108
Well, that headwind is going to become a tailwind on the way
544
00:32:53,142 --> 00:32:54,639
back, right?
545
00:32:54,673 --> 00:32:56,692
Do you want to make a deal or not?
546
00:32:56,726 --> 00:32:58,779
You ever land on one of the smaller islands?
547
00:32:58,814 --> 00:33:00,553
Depends, which one?
548
00:33:00,588 --> 00:33:02,536
Isla Damas
549
00:33:02,572 --> 00:33:04,381
No, not familiar with that one.
550
00:33:04,415 --> 00:33:05,946
What're you going there for?
551
00:33:05,981 --> 00:33:08,730
I'll give you $100 now and an extra $500 if you can
552
00:33:08,764 --> 00:33:12,731
land on the island Isla Damas.
553
00:33:12,765 --> 00:33:15,340
You're on, maverick.
554
00:33:15,375 --> 00:33:17,080
Hey, baby, you know what?
555
00:33:17,114 --> 00:33:18,054
I'll go.
556
00:33:18,088 --> 00:33:19,236
Oh now you wants to go.
557
00:33:19,272 --> 00:33:20,350
Two minutes ago, nothing.
558
00:33:20,384 --> 00:33:21,672
Now you're Amelia Earhart.
559
00:33:21,706 --> 00:33:23,655
Yeah, I just--
560
00:33:23,690 --> 00:33:24,629
just wanna go.
561
00:33:24,664 --> 00:33:25,499
Grab your stuff.
562
00:33:25,534 --> 00:33:26,995
We going for a little plane ride.
563
00:33:27,029 --> 00:33:29,291
Well, did you see if they, uh, you know--
564
00:33:29,327 --> 00:33:30,092
Not a word.
565
00:33:30,126 --> 00:33:31,901
Not one frigging word.
566
00:33:31,935 --> 00:33:33,536
There are a couple of high pressure storms
567
00:33:33,570 --> 00:33:35,658
moving over the Caribbean.
568
00:33:35,693 --> 00:33:38,476
Ships steer clear of us, but it could be a bit of a bumpy ride.
569
00:33:38,511 --> 00:33:39,416
No problem.
570
00:33:39,450 --> 00:33:42,513
[MUSIC PLAYING]
571
00:33:55,803 --> 00:33:57,891
RICARDO: You know the Sleeping Giant, what else do you know?
572
00:34:02,170 --> 00:34:03,839
- Hey, hold it. - It's OK, Manny.
573
00:34:03,875 --> 00:34:04,849
Let him go.
574
00:34:11,389 --> 00:34:13,860
So?
575
00:34:13,894 --> 00:34:15,356
I've seen this waterfall.
576
00:34:15,390 --> 00:34:18,035
We're very close.
577
00:34:18,069 --> 00:34:19,391
Look, all this looks different.
578
00:34:19,427 --> 00:34:20,818
I've just seen it from above, you know?
579
00:34:20,853 --> 00:34:23,880
And how may I ask did you see it from above?
580
00:34:23,914 --> 00:34:26,872
There are no modern maps of this island that I'm not aware of.
581
00:34:26,906 --> 00:34:31,916
And trust me, I know all the maps ever made of Isla Damas.
582
00:34:31,952 --> 00:34:33,447
Satellite imaging.
583
00:34:33,482 --> 00:34:35,256
It's very technical.
584
00:34:35,291 --> 00:34:36,195
Technical?
585
00:34:36,231 --> 00:34:37,309
Sure.
586
00:34:37,344 --> 00:34:39,814
Look, map is coordinates.
587
00:34:39,849 --> 00:34:41,588
Scale, it's supposedly representational
588
00:34:41,624 --> 00:34:42,458
of the location.
589
00:34:42,493 --> 00:34:43,433
I mean the idea being that you were
590
00:34:43,467 --> 00:34:45,485
able to navigate to the local around it,
591
00:34:45,520 --> 00:34:47,190
kind of like Isla Damas here.
592
00:34:47,225 --> 00:34:49,347
And the part of a map I saw, says that we'd
593
00:34:49,382 --> 00:34:52,026
locate the treasure that way.
594
00:34:57,280 --> 00:34:59,785
That's what the map said?
595
00:34:59,819 --> 00:35:00,794
Among other things.
596
00:35:17,042 --> 00:35:19,059
Every single piece of material that I've studied
597
00:35:19,094 --> 00:35:22,086
says the ship was sunk in the bay below the giant.
598
00:35:22,121 --> 00:35:24,104
Arterra, you Columbus was a moron.
599
00:35:24,139 --> 00:35:25,809
I mean, the man discovered America for Christ's sake.
600
00:35:25,844 --> 00:35:28,905
He scuttled the ship, and he took the gold someplace else,
601
00:35:28,940 --> 00:35:30,645
someplace where'd be a lot easier to get to
602
00:35:30,680 --> 00:35:32,558
than at the bottom of the frigging ocean.
603
00:35:32,594 --> 00:35:33,742
And where would that be?
604
00:35:33,776 --> 00:35:34,611
I don't know.
605
00:35:34,646 --> 00:35:35,899
I have to get closer to the giant
606
00:35:35,933 --> 00:35:38,021
to pinpoint details I saw on the map.
607
00:35:38,055 --> 00:35:39,830
OK, we'll go that way.
608
00:35:39,864 --> 00:35:42,404
But McBride, if you're bullshitting me--
609
00:35:42,439 --> 00:35:44,214
Yeah, yeah, yeah, I know.
610
00:35:44,249 --> 00:35:46,649
You're gonna cut my balls off and use them for earrings.
611
00:35:46,684 --> 00:35:47,658
Don't give me any ideas.
612
00:35:57,157 --> 00:35:59,174
[SIRENS SOUNDING]
613
00:35:59,209 --> 00:36:00,635
WOMAN: It's not usually this messy.
614
00:36:00,671 --> 00:36:04,010
Like I said, he hasn't been in a couple of days.
615
00:36:04,045 --> 00:36:06,062
Uh, yeah, Carl told me.
616
00:36:06,098 --> 00:36:07,316
Look, uh, is this it?
617
00:36:07,350 --> 00:36:08,360
Yeah, over here.
618
00:36:08,394 --> 00:36:09,472
All right, yeah, I need to make a phone call.
619
00:36:09,508 --> 00:36:12,152
He asked me to check in with him as is I got here.
620
00:36:12,186 --> 00:36:15,944
Um, well, uh, but don't worry.
621
00:36:15,979 --> 00:36:19,110
I'm not gonna look at any of the top secret stuff around here.
622
00:36:19,144 --> 00:36:20,919
It's OK, I'm a cop, remember?
623
00:36:20,953 --> 00:36:21,963
Uh-huh.
624
00:36:21,997 --> 00:36:22,937
Thank you.
625
00:36:31,600 --> 00:36:33,618
CLERK (ON PHONE): Thank you for calling Panamanian Airways,
626
00:36:33,653 --> 00:36:35,393
can I help you? [MUSIC PLAYING]
627
00:36:35,427 --> 00:36:36,401
Bingo.
628
00:36:49,796 --> 00:36:50,771
You gotta be kidding me.
629
00:36:50,805 --> 00:36:53,031
This things older than my first wife, honey,
630
00:36:53,067 --> 00:36:55,433
Name's Carrie, not honey, Mr. Manzo.
631
00:36:55,467 --> 00:36:58,285
Name's Danny, not Mr. Manzo, honey.
632
00:36:58,320 --> 00:37:00,547
Danny, have you looked around this thing.
633
00:37:00,582 --> 00:37:01,417
It ain't got no you know.
634
00:37:01,451 --> 00:37:02,773
I swear, you like a five-year-old.
635
00:37:02,808 --> 00:37:04,444
I told you to go before we got on.
636
00:37:04,478 --> 00:37:05,418
Hey, sweetheart.
637
00:37:05,452 --> 00:37:06,914
This thing got FM?
638
00:37:06,948 --> 00:37:08,966
Can we get a little traveling music?
639
00:37:09,001 --> 00:37:10,567
You got another set of these?
640
00:37:10,602 --> 00:37:12,028
Sorry.
641
00:37:12,063 --> 00:37:14,777
[MUSIC PLAYING]
642
00:37:27,092 --> 00:37:29,772
What're those?
643
00:37:29,807 --> 00:37:33,703
Charts and maps of the islands.
644
00:37:33,738 --> 00:37:36,382
Yeah, all my passengers have those.
645
00:37:36,417 --> 00:37:37,774
Get it from the gift shop, did ya?
646
00:37:37,808 --> 00:37:40,314
[MUSIC PLAYING]
647
00:37:49,221 --> 00:37:51,691
This is a waste of time.
648
00:37:51,725 --> 00:37:53,534
Manny's right.
649
00:37:53,569 --> 00:37:57,710
I think you're leading us on, Mr. McBride.
650
00:37:57,744 --> 00:38:00,319
And if that's the case, only five of us will return.
651
00:38:00,354 --> 00:38:02,511
Do you hear me?
652
00:38:02,546 --> 00:38:03,451
Oh, listen.
653
00:38:03,485 --> 00:38:04,911
Keep your shorts on William.
654
00:38:04,946 --> 00:38:06,338
There's a clue around here someplace.
655
00:38:06,372 --> 00:38:08,217
It better be, because I don't want to be
656
00:38:08,251 --> 00:38:09,225
here when the storm arrives.
657
00:38:09,261 --> 00:38:10,269
Don't listen to him anymore.
658
00:38:10,304 --> 00:38:11,418
Let's just kill him now.
659
00:38:11,452 --> 00:38:13,331
Hey, look, just a little further.
660
00:38:13,366 --> 00:38:14,758
I don't think so.
661
00:38:14,792 --> 00:38:15,662
Eduardo.
662
00:38:15,697 --> 00:38:17,402
Hey, you kill me bud, you're never
663
00:38:17,437 --> 00:38:18,515
going to find that treasure.
664
00:38:18,550 --> 00:38:20,706
Your lies have cost us a half days time already.
665
00:38:20,742 --> 00:38:21,646
Let's go.
666
00:38:21,681 --> 00:38:22,655
Hey, look, look.
667
00:38:22,690 --> 00:38:23,977
Is a days worth of gold?
668
00:38:24,012 --> 00:38:26,517
[MUSIC PLAYING]
669
00:38:36,502 --> 00:38:38,973
[NON-ENGLISH SPEECH]
670
00:38:39,007 --> 00:38:42,174
McBride, you just bought yourself another day.
671
00:38:48,332 --> 00:38:50,350
BRYAN: How long till we reach Isla Damas?
672
00:38:50,384 --> 00:38:52,402
CARRIE: Probably half an hour, maybe less.
673
00:38:52,437 --> 00:38:56,090
Hopefully we'll get there before nightfall.
674
00:38:56,125 --> 00:38:57,586
You two done gabbing, because those
675
00:38:57,620 --> 00:38:59,187
aren't the friendliest skies I've ever seen.
676
00:38:59,221 --> 00:39:02,318
[MUSIC PLAYING]
677
00:39:08,859 --> 00:39:09,763
Coastal Watch?
678
00:39:09,798 --> 00:39:12,964
This is Mary 6013.
679
00:39:12,999 --> 00:39:16,652
We're 3,500 and the heading of 100.
680
00:39:16,686 --> 00:39:19,679
Looking for a weather update along a round of flight, over.
681
00:39:19,713 --> 00:39:21,697
COASTAL WATCH (ON PHONE): This is Coastal Watch PX1.
682
00:39:21,732 --> 00:39:23,645
We have a series of storms moving in your direction.
683
00:39:23,680 --> 00:39:25,872
Severe weather warnings are in effect.
684
00:39:25,907 --> 00:39:28,620
Doesn't look much better this way either.
685
00:39:28,656 --> 00:39:29,594
Thanks, Einstein.
686
00:39:29,630 --> 00:39:31,021
We weren't sure.
687
00:39:31,056 --> 00:39:34,396
Please, a just sit back.
688
00:39:34,430 --> 00:39:36,170
I haven't seen a storm move this fast.
689
00:39:36,205 --> 00:39:40,032
I'm going to have to navigate around the thunderhead.
690
00:39:40,067 --> 00:39:43,615
Looks like this ride could be a little longer than expected.
691
00:39:43,651 --> 00:39:46,330
[MUSIC PLAYING]
692
00:39:49,461 --> 00:39:51,513
This is getting bad.
693
00:39:51,548 --> 00:39:52,975
This storm, she gets worse, no?
694
00:39:53,009 --> 00:39:58,194
Look, we could stay there for the night.
695
00:39:58,228 --> 00:39:59,272
Let's go.
696
00:40:07,135 --> 00:40:09,152
COASTAL WATCH (ON PHONE): Be aware we have a severe weather
697
00:40:09,188 --> 00:40:10,057
alert.
698
00:40:10,092 --> 00:40:11,727
The first front is approaching fast.
699
00:40:11,762 --> 00:40:12,945
Roger, Coastal Watch.
700
00:40:12,980 --> 00:40:15,450
We are in the middle of it.
701
00:40:15,485 --> 00:40:17,502
So, honey, what's your policy say about lightning storms?
702
00:40:17,538 --> 00:40:19,800
Oh lord, I knew we shouldn't have come.
703
00:40:19,834 --> 00:40:21,052
How are we are on fuel?
704
00:40:21,086 --> 00:40:22,374
I'm not worried about the fuel.
705
00:40:22,408 --> 00:40:24,287
I'm worried about a place to set her down.
706
00:40:24,322 --> 00:40:25,470
How about a runway?
707
00:40:25,505 --> 00:40:27,349
Yeah, if you happen to see one, point it out, would you?
708
00:40:27,383 --> 00:40:31,524
I think you outta reset your course to 120 degrees south.
709
00:40:31,558 --> 00:40:33,229
We should come across a cluster of islands.
710
00:40:33,263 --> 00:40:35,456
Maybe there's some beach head, we could set her down.
711
00:40:35,490 --> 00:40:36,812
How the hell do you know that?
712
00:40:36,847 --> 00:40:38,482
You gotta better idea?
713
00:40:38,517 --> 00:40:39,978
[SIGHS] Nope.
714
00:40:40,013 --> 00:40:43,109
[MUSIC PLAYING]
715
00:40:52,051 --> 00:40:54,278
Ah, here's some five star accommodations.
716
00:40:54,312 --> 00:40:56,782
[NON-ENGLISH SPEECH] Looks like the maid took the day off.
717
00:40:56,818 --> 00:40:57,966
Relax guys.
718
00:40:58,000 --> 00:40:59,671
We find that treasure, all of will have maid service
719
00:40:59,705 --> 00:41:00,749
for the rest of your life.
720
00:41:00,783 --> 00:41:02,488
Nice place, a real shit hole.
721
00:41:02,523 --> 00:41:04,645
What do you wanna do with our tour guide here?
722
00:41:04,681 --> 00:41:07,185
Tie his hands at sit him in the corner.
723
00:41:07,220 --> 00:41:10,143
Gag him too, I'm tired of his droning.
724
00:41:10,177 --> 00:41:11,987
And what about the boat and the equipment?
725
00:41:12,022 --> 00:41:13,482
There's nothing we can do about that now.
726
00:41:13,518 --> 00:41:16,092
We've secured all the electrical equipment before the left.
727
00:41:16,127 --> 00:41:17,449
How about the boat?
728
00:41:17,483 --> 00:41:18,701
The boat's anchored.
729
00:41:18,737 --> 00:41:22,146
I mean, I doubt if the storm has the force to take it out.
730
00:41:22,181 --> 00:41:25,729
I wouldn't second guess mother nature.
731
00:41:25,764 --> 00:41:28,513
Coastal Watch, this is Mary 6013.
732
00:41:28,547 --> 00:41:30,114
We are boxed in by thunder heads.
733
00:41:30,148 --> 00:41:32,305
Repeat, we are boxed in.
734
00:41:32,340 --> 00:41:38,081
Attempting to divert to heading 140.
735
00:41:38,115 --> 00:41:40,446
Make sure your seat belts are fastened.
736
00:41:40,481 --> 00:41:41,942
It's going to get ugly.
737
00:41:41,978 --> 00:41:42,812
Let me you, sweetheart, if we don't
738
00:41:42,847 --> 00:41:43,717
get this plane on the ground soon,
739
00:41:43,751 --> 00:41:45,630
it's going to get way ugly back here.
740
00:41:45,665 --> 00:41:46,744
Shit.
741
00:41:46,778 --> 00:41:47,926
Precisely.
742
00:41:50,883 --> 00:41:52,137
Don't tell me we've flying into that?
743
00:41:55,128 --> 00:41:57,703
Listen, Danny, why don't you sit back and relax, all right?
744
00:41:57,738 --> 00:41:58,678
Don't tell me to relax.
745
00:42:01,982 --> 00:42:04,001
Wanna lend a hand?
746
00:42:04,035 --> 00:42:05,427
Tell me what to do.
747
00:42:05,461 --> 00:42:09,115
Grab the yoke, and help me keep her steady.
748
00:42:09,149 --> 00:42:10,159
Roger that.
749
00:42:15,099 --> 00:42:20,631
Mayday, mayday Mary 6013 unable to keep altitude.
750
00:42:20,665 --> 00:42:22,301
Anybody copy?
751
00:42:22,336 --> 00:42:23,484
Damn, we're in trouble.
752
00:42:23,518 --> 00:42:24,457
Really?
753
00:42:27,172 --> 00:42:29,225
There's an island.
754
00:42:29,259 --> 00:42:30,686
That's Isla Damas.
755
00:42:30,720 --> 00:42:33,400
[MUSIC PLAYING]
756
00:42:37,575 --> 00:42:39,627
Crash positions, everyone.
757
00:42:39,662 --> 00:42:41,714
We're gonna try to set her down on the beach.
758
00:42:41,750 --> 00:42:43,767
Put your head between your legs--
759
00:42:43,802 --> 00:42:45,855
And kiss our asses goodbye.
760
00:42:45,889 --> 00:42:49,021
[MUSIC PLAYING]
761
00:43:02,555 --> 00:43:03,981
Watch out for that rock!
762
00:43:04,016 --> 00:43:06,695
[MUSIC PLAYING]
763
00:43:16,506 --> 00:43:18,628
BRYAN: [GRUNTS] Go, go!
764
00:43:18,664 --> 00:43:19,568
Careful.
765
00:43:19,602 --> 00:43:20,612
CARRIE: Hurry, Tammy
766
00:43:20,646 --> 00:43:22,282
BRYAN: Come on, go, go!
767
00:43:22,316 --> 00:43:23,326
Come on, run!
768
00:43:23,360 --> 00:43:25,830
Go, go!
769
00:43:25,865 --> 00:43:26,944
Get down! Get down!
770
00:43:26,978 --> 00:43:27,952
Get down!
771
00:43:32,093 --> 00:43:34,772
[PLANE EXPLODES]
772
00:43:37,312 --> 00:43:39,365
My plane.
773
00:43:39,399 --> 00:43:42,043
What're we gonna do?
774
00:43:42,078 --> 00:43:43,783
Now can we get a refund?
775
00:43:43,818 --> 00:43:46,427
[MUSIC PLAYING]
776
00:43:50,915 --> 00:43:52,933
Look,
777
00:43:52,968 --> 00:43:55,612
What the hell is that?
778
00:43:55,647 --> 00:43:56,864
Hey, guys, come check this out.
779
00:44:00,344 --> 00:44:01,875
It's not the boat, is it?
780
00:44:01,909 --> 00:44:04,728
MANNY: It can't be the boat, the boat is further north.
781
00:44:04,762 --> 00:44:05,667
You're right.
782
00:44:05,701 --> 00:44:07,268
Looks like we have company.
783
00:44:07,302 --> 00:44:09,181
Martin, Eduardo, do you guys go check it out.
784
00:44:09,215 --> 00:44:10,155
Us?
785
00:44:10,190 --> 00:44:10,956
Just go.
786
00:44:23,376 --> 00:44:25,498
Muniez and Chucky were good cops.
787
00:44:25,533 --> 00:44:26,612
Yeah.
788
00:44:26,646 --> 00:44:29,047
The feds think McBride was the brains behind it.
789
00:44:29,082 --> 00:44:30,752
McBride, huh?
790
00:44:30,787 --> 00:44:33,187
Never figured McBride to be the brains of anything.
791
00:44:33,222 --> 00:44:34,370
Well.
792
00:44:34,405 --> 00:44:38,476
Allure of money makes people do strange things I guess.
793
00:44:38,510 --> 00:44:39,588
And the brother?
794
00:44:39,624 --> 00:44:41,155
Theory goes, the McBride brothers realized they had
795
00:44:41,189 --> 00:44:42,964
something extremely valuable.
796
00:44:42,998 --> 00:44:44,669
Somehow Chuckie and Joey caught on,
797
00:44:44,703 --> 00:44:46,408
so they offed them to cover their tracks.
798
00:44:46,443 --> 00:44:47,800
I thought the brother was a spook?
799
00:44:47,834 --> 00:44:48,774
No, man.
800
00:44:48,809 --> 00:44:51,070
Bryan McBride works for the DoD.
801
00:44:51,105 --> 00:44:52,183
Feds think they fled the country.
802
00:44:52,219 --> 00:44:53,193
They've notified Interpol.
803
00:44:53,227 --> 00:44:54,619
Ah, shit.
804
00:44:54,654 --> 00:44:56,707
Media is going to have a field day with this.
805
00:44:56,741 --> 00:44:57,889
Exactly.
806
00:44:57,925 --> 00:45:00,325
That's why I'm requesting some time off.
807
00:45:00,359 --> 00:45:02,378
I don't deal well with reporters.
808
00:45:02,412 --> 00:45:03,769
It's not a problem.
809
00:45:03,804 --> 00:45:06,900
Feds aren't going to let us touch this one anyway.
810
00:45:06,936 --> 00:45:08,988
Thanks.
811
00:45:09,023 --> 00:45:11,493
[MUSIC PLAYING]
812
00:45:28,610 --> 00:45:31,707
[PHONE RINGING]
813
00:45:33,759 --> 00:45:34,803
Who is it?
814
00:45:34,839 --> 00:45:35,778
It's me.
815
00:45:35,812 --> 00:45:38,561
Oh, just the man I need to speak with.
816
00:45:38,595 --> 00:45:39,709
You have my map?
817
00:45:39,743 --> 00:45:41,135
I know where it is.
818
00:45:41,170 --> 00:45:42,736
The question is, do you have it?
819
00:45:42,770 --> 00:45:45,310
The map is on its way to you.
820
00:45:45,345 --> 00:45:46,320
RICARDO: What do you mean?
821
00:45:46,354 --> 00:45:48,303
Bryan McBride is on his way to Isla Damas.
822
00:45:48,337 --> 00:45:49,729
He's got the map with him.
823
00:45:49,764 --> 00:45:53,556
The best I can calculate, he might be there already?
824
00:45:53,591 --> 00:45:54,460
Are you kidding?
825
00:45:54,496 --> 00:45:55,852
We're in the middle of a severe storm.
826
00:45:55,888 --> 00:45:57,418
No one would try to fly in this weather.
827
00:45:57,453 --> 00:46:00,584
It'd be suicide to--
828
00:46:00,618 --> 00:46:04,202
to try and land.
829
00:46:04,238 --> 00:46:05,212
Hello?
830
00:46:05,246 --> 00:46:06,151
Hello?
831
00:46:06,185 --> 00:46:07,646
Hello?
832
00:46:07,682 --> 00:46:09,317
Arterra, are you there?
833
00:46:09,351 --> 00:46:11,439
Can you hear me?
834
00:46:11,474 --> 00:46:13,039
Of course I can.
835
00:46:13,075 --> 00:46:15,405
Now you get your ass down to Panama City.
836
00:46:15,441 --> 00:46:18,641
Take my helicopter to Isla Damas as soon as possible.
837
00:46:18,676 --> 00:46:19,998
What about those storms?
838
00:46:20,033 --> 00:46:21,425
You heard me, as soon as possible.
839
00:46:24,242 --> 00:46:25,600
Yes, sir.
840
00:46:25,634 --> 00:46:28,591
Asshole.
841
00:46:28,627 --> 00:46:30,749
I was right, we have company.
842
00:46:30,783 --> 00:46:31,653
Who do you think it is?
843
00:46:31,688 --> 00:46:33,219
Well, it looks like your brother--
844
00:46:36,698 --> 00:46:39,203
son of a bitch.
845
00:46:39,237 --> 00:46:40,247
Go find him, now!
846
00:46:40,281 --> 00:46:43,274
[MUSIC PLAYING]
847
00:46:48,458 --> 00:46:50,440
So what does your policy say about us starving to death
848
00:46:50,476 --> 00:46:51,936
here on a deserted island?
849
00:46:51,972 --> 00:46:52,737
Where's the skipper?
850
00:46:52,772 --> 00:46:53,815
Where's the professor?
851
00:46:53,850 --> 00:46:55,729
Left Monzo, enough.
852
00:46:55,764 --> 00:46:57,538
Hey, enough with the running commentary.
853
00:46:57,573 --> 00:46:59,904
Put a sock in it for two minutes.
854
00:46:59,939 --> 00:47:03,592
I have lost everything that I had in this plane crash.
855
00:47:03,626 --> 00:47:05,749
Fine, fine, fine.
856
00:47:05,784 --> 00:47:06,653
You know what, Danny?
857
00:47:06,689 --> 00:47:10,167
You're kind of wearing me out too, OK?
858
00:47:10,203 --> 00:47:13,055
For what it's worth, nice flying.
859
00:47:16,151 --> 00:47:18,587
Hey, fly boy, what you looking at?
860
00:47:18,621 --> 00:47:19,805
Compass.
861
00:47:19,839 --> 00:47:22,310
Yeah, what're you going to do with it?
862
00:47:22,345 --> 00:47:24,537
According to this, we're on the south side of the island.
863
00:47:24,571 --> 00:47:26,416
We need to go that way north.
864
00:47:26,450 --> 00:47:27,494
Oh, right.
865
00:47:27,528 --> 00:47:30,869
Mr. Scoutmaster here says we need to go north.
866
00:47:30,904 --> 00:47:33,130
I got to C-note that says, it's going to look
867
00:47:33,165 --> 00:47:35,009
just like it does over here.
868
00:47:35,044 --> 00:47:38,314
Sand, trees, water, and no way off.
869
00:47:38,348 --> 00:47:40,227
You may be right, Danny.
870
00:47:40,263 --> 00:47:42,419
But either way, we gotta get to the north side of this island,
871
00:47:42,455 --> 00:47:44,264
and try to find some kind of a shipping
872
00:47:44,298 --> 00:47:46,942
or a plane route between this island and the mainland.
873
00:47:46,977 --> 00:47:48,439
He's right.
874
00:47:48,473 --> 00:47:49,621
Oh, he is, is he?
875
00:47:49,657 --> 00:47:51,709
You want to go traipsing through the jungle in the middle
876
00:47:51,744 --> 00:47:52,996
of a damn monsoon, be my guest.
877
00:47:53,031 --> 00:47:55,849
Tammy and I, we staying right here until the storm passes.
878
00:47:55,884 --> 00:47:57,171
It can't rain like this forever.
879
00:47:57,206 --> 00:47:58,945
Oh, yes it can.
880
00:47:58,981 --> 00:48:00,441
Storms in this part of the world aren't
881
00:48:00,477 --> 00:48:02,216
like storms in New Jersey.
882
00:48:02,251 --> 00:48:03,225
No shit?
883
00:48:03,260 --> 00:48:04,234
No shit.
884
00:48:04,269 --> 00:48:07,400
[MUSIC PLAYING]
885
00:48:37,008 --> 00:48:38,016
[GUNFIRE]
886
00:48:38,052 --> 00:48:40,731
[SCREAMING]
887
00:48:48,454 --> 00:48:51,133
Stay down.
888
00:48:51,168 --> 00:48:52,629
What the fuck?
889
00:48:58,892 --> 00:49:00,492
What the hell is going on?
890
00:49:00,526 --> 00:49:02,405
Better yet, who the hell are you?
891
00:49:02,441 --> 00:49:04,215
Danny, you ever use one of these before?
892
00:49:04,250 --> 00:49:05,328
Is a fat dog heavy?
893
00:49:05,363 --> 00:49:06,442
Now, listen to me.
894
00:49:06,476 --> 00:49:08,842
This is my last clip, so don't waste any rounds.
895
00:49:08,877 --> 00:49:10,130
You're gonna have to pin them down
896
00:49:10,164 --> 00:49:11,799
while I try to go around and flank them.
897
00:49:11,835 --> 00:49:13,087
You can't go out there unarmed.
898
00:49:13,121 --> 00:49:16,010
If I'm not back in 10, use the forest as cover.
899
00:49:16,044 --> 00:49:16,775
You ready, Danny?
900
00:49:16,809 --> 00:49:17,783
I got your back.
901
00:49:17,819 --> 00:49:18,758
Danny?
902
00:49:18,793 --> 00:49:19,662
Stay down, baby.
903
00:49:19,697 --> 00:49:21,576
Big Daddy's going to take care of this.
904
00:49:21,611 --> 00:49:24,046
[GUNFIRE]
905
00:49:29,126 --> 00:49:29,926
Where is he?
906
00:49:29,961 --> 00:49:32,222
What do I look like, Nostradamus?
907
00:49:35,563 --> 00:49:37,198
My god, you think he's gonna be all right?
908
00:49:37,232 --> 00:49:38,450
Look, honey, if I could tell the future,
909
00:49:38,484 --> 00:49:40,399
we'd be in Fort Lauderdale with your fat sister right now.
910
00:49:40,433 --> 00:49:41,268
- You-- - Knock it off.
911
00:49:41,303 --> 00:49:42,486
Come on. I'm trying to work here.
912
00:49:42,521 --> 00:49:45,652
[GUNFIRE]
913
00:49:54,663 --> 00:49:55,602
Hey!
914
00:50:13,729 --> 00:50:15,155
Get the other one.
915
00:50:15,190 --> 00:50:16,199
Baby, shoot him!
916
00:50:16,233 --> 00:50:17,904
I can't get a clean shot.
917
00:50:22,044 --> 00:50:25,176
[GASPING]
918
00:50:41,806 --> 00:50:44,937
[MUSIC PLAYING]
919
00:50:45,459 --> 00:50:46,364
Yeah!
920
00:50:46,398 --> 00:50:47,372
Yes!
921
00:51:02,090 --> 00:51:03,238
Nice work, pal.
922
00:51:03,272 --> 00:51:04,281
Right back at you.
923
00:51:04,316 --> 00:51:05,708
Everybody all right?
924
00:51:05,742 --> 00:51:06,682
Good.
925
00:51:06,716 --> 00:51:07,760
We gotta get out of here.
926
00:51:07,795 --> 00:51:08,978
Who were those guys?
927
00:51:09,013 --> 00:51:11,205
I don't know, but we better keep moving
928
00:51:11,239 --> 00:51:12,596
before anybody else shows up.
929
00:51:12,632 --> 00:51:13,571
We'll go that way.
930
00:51:13,605 --> 00:51:14,719
You mean there's more?
931
00:51:14,753 --> 00:51:15,797
Probably.
932
00:51:15,832 --> 00:51:17,432
You better hang onto that weapon.
933
00:51:17,468 --> 00:51:18,754
Sure, you keep the big one.
934
00:51:18,790 --> 00:51:20,285
Let's go.
935
00:51:20,320 --> 00:51:22,825
[MUSIC PLAYING]
936
00:51:36,672 --> 00:51:38,064
He's gone.
937
00:51:38,099 --> 00:51:39,038
McBride?
938
00:51:39,073 --> 00:51:40,639
I don't know.
939
00:51:40,673 --> 00:51:42,135
What are we going to do now?
940
00:51:42,169 --> 00:51:43,179
I know what I'm going to do.
941
00:51:43,213 --> 00:51:44,535
I'm going to go back and get dry.
942
00:51:44,570 --> 00:51:46,379
Arterra's not give me enough money
943
00:51:46,414 --> 00:51:47,562
to run around in the dead of night
944
00:51:47,597 --> 00:51:49,928
chasing these assholes in the middle of a hurricane.
945
00:51:49,963 --> 00:51:50,936
I'm with you.
946
00:51:58,835 --> 00:51:59,843
OK.
947
00:51:59,879 --> 00:52:02,349
That's it.
948
00:52:02,383 --> 00:52:04,854
I'm not taking another step in this godforsaken jungle
949
00:52:04,888 --> 00:52:07,532
until someone, and when i say someone, I mean you,
950
00:52:07,568 --> 00:52:09,411
tells me exactly what's going on here.
951
00:52:09,446 --> 00:52:10,699
You tell him, baby.
952
00:52:10,733 --> 00:52:11,986
Now wait a minute.
953
00:52:12,021 --> 00:52:13,865
No, you wait a minute.
954
00:52:13,899 --> 00:52:15,639
I know that whenever that's gunplay,
955
00:52:15,674 --> 00:52:18,248
it's about two things, money or love.
956
00:52:18,284 --> 00:52:19,466
This ain't love
957
00:52:19,500 --> 00:52:21,971
Mr. McBride, in the last 10 minutes
958
00:52:22,006 --> 00:52:26,111
I've lost my entire business, not to mention nearly my life.
959
00:52:26,146 --> 00:52:27,399
We have been chased.
960
00:52:27,433 --> 00:52:30,426
We have been shot at, all on an island that you led us too.
961
00:52:30,460 --> 00:52:33,626
Now you better start coughing up some answers, now!
962
00:52:33,661 --> 00:52:34,670
[MUSIC PLAYING]
963
00:52:34,705 --> 00:52:40,794
[SCREAMS]
964
00:52:40,828 --> 00:52:42,080
Hey, bro.
965
00:52:42,116 --> 00:52:43,681
Bro?
966
00:52:43,716 --> 00:52:45,177
I cannot wait to hear this.
967
00:52:48,274 --> 00:52:50,430
[LAUGHING]
968
00:52:51,405 --> 00:52:54,084
[PHONE DIALING]
969
00:52:55,580 --> 00:52:57,250
Walker, it's me, Arterra.
970
00:52:57,285 --> 00:52:58,085
Where are you?
971
00:52:58,119 --> 00:52:59,860
I'm in transit, why?
972
00:52:59,894 --> 00:53:01,807
Because your failure to get the overlay
973
00:53:01,843 --> 00:53:04,696
turned this deserted island to a tourist attraction.
974
00:53:04,730 --> 00:53:06,400
It's Bryan McBride.
975
00:53:06,435 --> 00:53:07,723
Look, I'll take care of it when
976
00:53:07,757 --> 00:53:08,453
I get down there, all right?
977
00:53:08,488 --> 00:53:09,462
Don't worry about anything.
978
00:53:17,533 --> 00:53:20,839
So you convinced them that you memorized the map?
979
00:53:20,873 --> 00:53:23,031
Well, it's only part of the map, actually.
980
00:53:23,065 --> 00:53:24,770
It's not a map.
981
00:53:24,805 --> 00:53:25,779
It's an overlay.
982
00:53:25,814 --> 00:53:26,962
What are we talking about here?
983
00:53:26,997 --> 00:53:30,858
[CLEARS THROAT] OK, the overlay,
984
00:53:30,894 --> 00:53:32,112
somehow fits over the map that Arterra
985
00:53:32,146 --> 00:53:35,590
has and pinpoints the location to, a, uh, to a treasure.
986
00:53:35,626 --> 00:53:40,079
That was once owned by Christopher Columbus.
987
00:53:40,113 --> 00:53:44,393
Are you talking about the treasure of the Vizcaina?
988
00:53:44,427 --> 00:53:48,429
[GRUNTS] Possibly.
989
00:53:48,463 --> 00:53:49,194
[SCOFFS]
990
00:53:49,229 --> 00:53:50,168
Treasure?
991
00:53:50,203 --> 00:53:52,221
As in gold?
992
00:53:52,256 --> 00:53:53,265
That's something I understand.
993
00:53:53,299 --> 00:53:54,239
We in.
994
00:53:54,273 --> 00:53:55,353
Now, wait a second.
995
00:53:55,387 --> 00:53:57,823
Even if we get the overlay and the map together--
996
00:53:57,857 --> 00:53:59,249
Wait, no.
997
00:53:59,284 --> 00:54:00,710
Hold on What do you mean, you're in?
998
00:54:00,744 --> 00:54:03,076
The cut, a share, a portion, piece of the pie.
999
00:54:03,110 --> 00:54:04,676
Wait, no, no, no.
1000
00:54:04,711 --> 00:54:06,660
Hold-- Hold-- hold on just a second here.
1001
00:54:06,694 --> 00:54:07,842
No, you wait a minute.
1002
00:54:07,878 --> 00:54:09,791
I saved you big brother's ass out there on the beach
1003
00:54:09,825 --> 00:54:10,939
less than an hour ago.
1004
00:54:10,973 --> 00:54:12,714
Without me, he's dead as disco.
1005
00:54:12,748 --> 00:54:14,627
You know what a hit like that in the Bronx would cost?
1006
00:54:14,661 --> 00:54:15,671
OK, hold on a second.
1007
00:54:15,705 --> 00:54:18,071
If there is a treasure, let's not forget whose
1008
00:54:18,106 --> 00:54:19,706
plane brought us here, OK?
1009
00:54:19,742 --> 00:54:20,820
Well, I'm in too.
1010
00:54:20,854 --> 00:54:21,585
You're with him.
1011
00:54:21,619 --> 00:54:23,498
Yeah, and I want my share.
1012
00:54:23,534 --> 00:54:25,447
Why doesn't everybody just relax?
1013
00:54:25,482 --> 00:54:27,326
What we need to do is stay alert,
1014
00:54:27,361 --> 00:54:29,552
try to figure a way to get our hands on that treasure.
1015
00:54:29,587 --> 00:54:31,674
We got enough competition looking for it
1016
00:54:31,710 --> 00:54:32,928
and looking for us.
1017
00:54:32,962 --> 00:54:36,128
I suggest we get a good night's sleep, and in the morning
1018
00:54:36,163 --> 00:54:37,972
make a decision about the right next move.
1019
00:54:45,383 --> 00:54:46,461
I'll take the first watch.
1020
00:54:53,350 --> 00:54:55,612
Danny, I'll wake in a few hours.
1021
00:54:55,646 --> 00:54:57,664
Fine, I'm a night owl anyway.
1022
00:55:02,987 --> 00:55:04,205
I don't care about Marty and Eddie.
1023
00:55:04,240 --> 00:55:05,945
I told you to find McBride and kill him.
1024
00:55:05,979 --> 00:55:07,127
You seen that storm out there.
1025
00:55:07,162 --> 00:55:09,493
Why don't you get your dead ass out there and find him?
1026
00:55:09,528 --> 00:55:12,416
Are you challenging me, Manny?
1027
00:55:12,450 --> 00:55:14,225
You're getting paid to do this job,
1028
00:55:14,260 --> 00:55:15,165
so you better go finish it.
1029
00:55:15,199 --> 00:55:16,139
You here me!
1030
00:55:16,173 --> 00:55:17,252
Hey, hey, calm down.
1031
00:55:17,287 --> 00:55:18,853
We'll take care of it.
1032
00:55:18,887 --> 00:55:20,870
You better, and be ready by first light.
1033
00:55:20,905 --> 00:55:22,645
I want these guys for breakfast.
1034
00:55:26,993 --> 00:55:29,951
Watch out, man.
1035
00:55:29,986 --> 00:55:31,725
He might wanna try to kill you
1036
00:55:31,760 --> 00:55:33,882
He won't.
1037
00:55:33,917 --> 00:55:35,170
He needs me.
1038
00:55:35,204 --> 00:55:37,326
He needs both of us.
1039
00:55:37,362 --> 00:55:39,484
Until we find his treasure.
1040
00:55:39,518 --> 00:55:41,189
Yeah, that's right.
1041
00:55:41,223 --> 00:55:42,337
I don't trust him.
1042
00:55:42,371 --> 00:55:44,390
We'll never see our cut.
1043
00:55:44,424 --> 00:55:47,555
It won't matter we don't survive this next storm.
1044
00:55:47,590 --> 00:55:49,122
He's insane.
1045
00:55:49,156 --> 00:55:52,253
He's going to kill all of us.
1046
00:55:52,287 --> 00:55:56,358
I'll tell you what, let's take care
1047
00:55:56,392 --> 00:55:58,898
of these bastards tomorrow, and then we'll see if we can get
1048
00:55:58,932 --> 00:56:00,393
Walker to fly us outta here.
1049
00:56:00,429 --> 00:56:02,029
I'm with you.
1050
00:56:02,064 --> 00:56:04,081
All right.
1051
00:56:04,117 --> 00:56:06,587
[MUSIC PLAYING]
1052
00:56:17,894 --> 00:56:21,338
Red sun in the morning, sailor take warning.
1053
00:56:21,373 --> 00:56:22,416
You sleep good?
1054
00:56:25,792 --> 00:56:27,671
Bad joke.
1055
00:56:27,705 --> 00:56:29,932
To early to laugh.
1056
00:56:29,967 --> 00:56:31,427
The worst's not over yet.
1057
00:56:31,463 --> 00:56:32,819
What do you think?
1058
00:56:32,854 --> 00:56:36,090
Nope, the last one passed through around 4:00.
1059
00:56:36,125 --> 00:56:37,864
When they're that severe, the second front's
1060
00:56:37,899 --> 00:56:39,290
usually much worse.
1061
00:56:39,326 --> 00:56:43,535
I'd say I'll hit about, I don't know, late afternoon.
1062
00:56:43,570 --> 00:56:46,423
You know the last time you tried to predict the weather--
1063
00:56:46,458 --> 00:56:49,728
Hey, I'm a pilot and a damn good one.
1064
00:56:49,763 --> 00:56:51,885
Not a weather girl.
1065
00:56:51,920 --> 00:56:56,896
At least I'm honest, which is more than I can say for you.
1066
00:56:56,930 --> 00:56:59,053
You're right.
1067
00:56:59,087 --> 00:57:02,636
Fact is, as a pilot, you're better than good.
1068
00:57:02,671 --> 00:57:04,272
And if it wasn't for you, I probably wouldn't
1069
00:57:04,306 --> 00:57:06,428
be talking to you right now.
1070
00:57:06,463 --> 00:57:11,195
Thanks for that, but you're wrong about me,
1071
00:57:11,230 --> 00:57:14,291
and you may still be right about this storm front.
1072
00:57:14,327 --> 00:57:15,543
We don't have much time.
1073
00:57:15,579 --> 00:57:18,223
Time for what?
1074
00:57:18,258 --> 00:57:21,110
Finding the treasure or getting off this rock?
1075
00:57:21,145 --> 00:57:22,745
Both.
1076
00:57:22,781 --> 00:57:23,720
Are they all up yet?
1077
00:57:23,755 --> 00:57:25,668
Uh-hmm.
1078
00:57:25,702 --> 00:57:28,034
Um, Danny, I gotta go again.
1079
00:57:28,068 --> 00:57:28,973
So go.
1080
00:57:29,008 --> 00:57:29,947
What's stopping you?
1081
00:57:29,983 --> 00:57:31,061
You not gonna come with me?
1082
00:57:31,095 --> 00:57:31,896
DANNY: No, I'm not.
1083
00:57:31,931 --> 00:57:33,984
Last night, three times is plenty.
1084
00:57:34,018 --> 00:57:34,888
But, Danny, there's--
1085
00:57:34,923 --> 00:57:37,358
Look it ain't dark out there no more.
1086
00:57:37,393 --> 00:57:39,167
You know, you should be used to the jungle by now.
1087
00:57:39,202 --> 00:57:41,637
Grab yourself a fern and go to work.
1088
00:57:41,673 --> 00:57:42,681
Uh-huh.
1089
00:57:42,716 --> 00:57:43,656
Mm-hmm.
1090
00:57:43,690 --> 00:57:44,943
I see how you are.
1091
00:57:44,978 --> 00:57:46,613
I see.
1092
00:57:46,647 --> 00:57:48,526
Boy, you gonna be sorry, OK?
1093
00:57:48,561 --> 00:57:49,640
I'm already sorry.
1094
00:57:55,241 --> 00:57:56,807
I don't know you're looking for there, pal,
1095
00:57:56,842 --> 00:57:59,521
but I doubt Chris Columbus stashed his booty in here.
1096
00:57:59,555 --> 00:58:00,739
I mean, forget the booty.
1097
00:58:00,773 --> 00:58:01,887
I mean, you think the guy could have
1098
00:58:01,921 --> 00:58:04,253
left us a tuna fish sandwich or something, you know?
1099
00:58:04,287 --> 00:58:05,748
Oh, find me a rack of ribs.
1100
00:58:08,984 --> 00:58:09,923
I love ribs.
1101
00:58:14,724 --> 00:58:15,768
And some green beans.
1102
00:58:15,803 --> 00:58:16,742
Tater Salad.
1103
00:58:16,778 --> 00:58:18,134
- Oh, man. - Baked beans.
1104
00:58:18,169 --> 00:58:19,074
CARL: Corn bread.
1105
00:58:19,108 --> 00:58:20,047
Big old pot of greens.
1106
00:58:20,083 --> 00:58:21,195
Mashed potatoes.
1107
00:58:21,231 --> 00:58:23,144
Wash it down with some fruit punch.
1108
00:58:23,179 --> 00:58:25,266
[LAUGHTER]
1109
00:58:25,302 --> 00:58:27,458
Come with me, Yeah, when you need something,
1110
00:58:27,493 --> 00:58:29,198
you always need something, don't you?
1111
00:58:32,572 --> 00:58:34,173
[MUSIC PLAYING]
1112
00:58:34,207 --> 00:58:35,182
You're good with that.
1113
00:58:38,070 --> 00:58:40,714
You a cop?
1114
00:58:40,748 --> 00:58:44,089
No, Carl's the cop.
1115
00:58:44,124 --> 00:58:51,360
Me, I'm-- well, like a spy, kind of.
1116
00:58:51,395 --> 00:58:53,796
Only I make maps.
1117
00:58:53,830 --> 00:58:56,336
Right.
1118
00:58:56,370 --> 00:58:58,005
You remind me of James Bond.
1119
00:58:58,041 --> 00:58:59,223
Yeah?
1120
00:58:59,258 --> 00:59:00,232
No.
1121
00:59:04,268 --> 00:59:07,573
Well, you got a tux?
1122
00:59:07,608 --> 00:59:10,078
I still don't like martinis.
1123
00:59:10,113 --> 00:59:14,567
And, uh, I--
1124
00:59:14,601 --> 00:59:16,863
I really am a one woman kind of guy,
1125
00:59:16,897 --> 00:59:19,577
so I guess I'm still working on it.
1126
00:59:19,611 --> 00:59:21,350
A one woman kind of guy, huh?
1127
00:59:24,029 --> 00:59:26,082
Yeah, it's one treasure I haven't found.
1128
00:59:30,014 --> 00:59:31,892
[BLOWING] I'm hungrier than a mug.
1129
00:59:31,928 --> 00:59:35,580
Man, there's gotta be a pig out there somewhere.
1130
00:59:35,616 --> 00:59:36,554
We'll get some takeout.
1131
00:59:36,590 --> 00:59:37,529
Let's go.
1132
00:59:43,026 --> 00:59:44,661
Oh, look at this.
1133
00:59:44,696 --> 00:59:47,862
If there was music, y'all could dance.
1134
00:59:47,897 --> 00:59:50,750
Where to now, bro?
1135
00:59:50,784 --> 00:59:51,968
I was just thinking about that.
1136
00:59:54,576 --> 00:59:56,978
If we start to head for the shore now
1137
00:59:57,012 --> 00:59:58,196
and the storm comes in--
1138
00:59:58,230 --> 00:59:59,517
We're going to be drift wood.
1139
00:59:59,552 --> 01:00:00,700
Well the only way around it would
1140
01:00:00,735 --> 01:00:02,092
be to head for higher ground.
1141
01:00:02,127 --> 01:00:02,858
Exactly.
1142
01:00:02,892 --> 01:00:04,458
And where is that?
1143
01:00:04,493 --> 01:00:05,919
Right there.
1144
01:00:05,953 --> 01:00:08,319
The Sleeping Giant, it's the highest point on the island.
1145
01:00:08,355 --> 01:00:11,172
[HELICOPTER APPROACHING]
1146
01:00:11,208 --> 01:00:13,017
Oh man.
1147
01:00:13,051 --> 01:00:14,095
Is that what I think it is?
1148
01:00:14,129 --> 01:00:16,252
[MUSIC PLAYING]
1149
01:00:16,287 --> 01:00:17,226
Could be.
1150
01:00:24,011 --> 01:00:25,019
Hey!
1151
01:00:25,055 --> 01:00:26,029
Hey!
1152
01:00:29,612 --> 01:00:31,039
Could be island rescue.
1153
01:00:31,073 --> 01:00:33,091
Don't bet on it.
1154
01:00:33,126 --> 01:00:34,727
Hey!
1155
01:00:34,761 --> 01:00:35,771
Hey!
1156
01:00:35,805 --> 01:00:37,232
Hey, we're here.
1157
01:00:37,266 --> 01:00:38,275
Hey, come here.
1158
01:00:38,310 --> 01:00:39,249
We're right here.
1159
01:00:41,998 --> 01:00:43,460
Hey, over here!
1160
01:00:45,686 --> 01:00:46,625
All right, get ready.
1161
01:00:46,660 --> 01:00:48,643
They're coming up on your left.
1162
01:00:48,678 --> 01:00:50,278
[YELLING]
1163
01:00:50,313 --> 01:00:52,331
That's not island rescue.
1164
01:00:52,365 --> 01:00:53,445
[GUNFIRE]
1165
01:00:53,479 --> 01:00:54,419
Ow!
1166
01:00:54,453 --> 01:00:55,532
Come on! Come on!
1167
01:00:55,567 --> 01:00:56,506
No!
1168
01:00:56,540 --> 01:00:57,967
No, what are you doing?
1169
01:00:58,002 --> 01:01:00,647
No!
1170
01:01:00,681 --> 01:01:02,107
Shit!
1171
01:01:02,142 --> 01:01:04,786
Danny, you better get outta there!
1172
01:01:04,822 --> 01:01:07,326
[MUSIC PLAYING]
1173
01:01:11,467 --> 01:01:12,511
Hurry, run!
1174
01:01:21,486 --> 01:01:22,461
Go, go, go, go, go!
1175
01:01:29,175 --> 01:01:30,150
BRYAN: Get down!
1176
01:01:36,725 --> 01:01:37,804
All right, look.
1177
01:01:37,839 --> 01:01:39,300
We're never going to get all of them from up here.
1178
01:01:39,334 --> 01:01:40,378
It's going to be a ground hunt.
1179
01:01:40,413 --> 01:01:42,779
[MUSIC PLAYING]
1180
01:01:55,130 --> 01:01:57,461
What the hell do we do now?
1181
01:01:57,496 --> 01:02:00,697
I don't know yet, but that's our ticket out of here folks.
1182
01:02:00,732 --> 01:02:02,506
I feel you.
1183
01:02:02,541 --> 01:02:04,663
Ain't going to be easy getting it.
1184
01:02:04,698 --> 01:02:05,706
What about the gold?
1185
01:02:05,742 --> 01:02:06,750
We'll be lucky to get out there with our skins,
1186
01:02:06,786 --> 01:02:08,873
all right. Can you fly one of those things?
1187
01:02:08,908 --> 01:02:09,917
Yeah.
1188
01:02:09,951 --> 01:02:11,586
Yeah, but there's a hell of a storm coming in.
1189
01:02:11,622 --> 01:02:12,734
Man, those things are like flying
1190
01:02:12,770 --> 01:02:13,778
coffins when the wind whips up.
1191
01:02:13,814 --> 01:02:15,414
Well hell, screw heading for the high ground,
1192
01:02:15,448 --> 01:02:17,292
let's head for the chopper, because the sooner we get
1193
01:02:17,327 --> 01:02:18,580
there, the sooner we take off.
1194
01:02:18,614 --> 01:02:20,354
That's assuming we get past all those goons.
1195
01:02:20,389 --> 01:02:22,720
They ain't gonna let us just waltz in there and lift off.
1196
01:02:22,755 --> 01:02:24,043
He's right, you guys.
1197
01:02:24,077 --> 01:02:25,295
- You know what that means? - What?
1198
01:02:25,329 --> 01:02:26,791
I'm gonna start charging y'all by the head.
1199
01:02:26,825 --> 01:02:28,252
Well, come on.
1200
01:02:28,286 --> 01:02:30,339
Let's go.
1201
01:02:30,374 --> 01:02:32,393
[MUSIC PLAYING]
1202
01:02:32,427 --> 01:02:35,558
[HELICOPTER APPROACHING]
1203
01:03:19,883 --> 01:03:22,249
We flew over the site twice about a mile from here.
1204
01:03:22,283 --> 01:03:23,501
They were running north through the jungle.
1205
01:03:23,536 --> 01:03:26,111
Probably headed straight for us to get the higher ground.
1206
01:03:26,145 --> 01:03:27,954
I counted five of them in all.
1207
01:03:27,990 --> 01:03:29,172
The fifth will be the cop.
1208
01:03:29,207 --> 01:03:30,564
I wouldn't worry too much about McBride.
1209
01:03:30,599 --> 01:03:31,817
He's is good in the city, but out
1210
01:03:31,851 --> 01:03:34,182
here in the middle of nowhere, he doesn't stand a chance.
1211
01:03:34,217 --> 01:03:36,166
Are you sure his brother has the map on him?
1212
01:03:36,200 --> 01:03:38,288
Wouldn't make sense to come down here without it, would it?
1213
01:03:38,322 --> 01:03:39,610
Good.
1214
01:03:39,644 --> 01:03:42,845
Manny, you, Federico, and Joe, you guys head down the trail.
1215
01:03:42,880 --> 01:03:44,863
We'll circle around them and give them a little surprise.
1216
01:03:48,030 --> 01:03:49,943
Aren't you a little worried about that storm?
1217
01:03:49,977 --> 01:03:51,404
Well, it's all they're talking about on the shortwave.
1218
01:03:51,439 --> 01:03:52,900
I had a hell of a time getting clearance
1219
01:03:52,935 --> 01:03:54,535
to take off outta Panama City.
1220
01:03:54,571 --> 01:03:57,562
My whole life, I've been after this prize, Mr. Walker.
1221
01:03:57,598 --> 01:03:59,128
I'm not going to stop now just because I
1222
01:03:59,163 --> 01:04:00,485
might get a little wet.
1223
01:04:00,519 --> 01:04:03,163
[MUSIC PLAYING]
1224
01:04:23,099 --> 01:04:27,344
So this treasure of yours, think it's real?
1225
01:04:27,378 --> 01:04:28,979
Yes, I do.
1226
01:04:29,014 --> 01:04:30,615
You can never be certain.
1227
01:04:30,649 --> 01:04:32,006
Why?
1228
01:04:32,041 --> 01:04:34,093
I don't know.
1229
01:04:34,129 --> 01:04:37,712
Just daydreaming about what I could do with the money.
1230
01:04:37,747 --> 01:04:40,043
Buy yourself another plane.
1231
01:04:40,077 --> 01:04:44,078
Yeah, except this time not for charter.
1232
01:04:44,114 --> 01:04:47,001
What for then?
1233
01:04:47,037 --> 01:04:50,619
Well, when I was 15, my dad taught me how to fly.
1234
01:04:50,655 --> 01:04:55,560
And he said that we'd go around the world together.
1235
01:04:55,595 --> 01:04:58,865
Did you?
1236
01:04:58,900 --> 01:05:00,988
Never happened.
1237
01:05:01,022 --> 01:05:03,841
And is that still your dream.
1238
01:05:03,875 --> 01:05:06,902
That, and someone to do it with.
1239
01:05:13,513 --> 01:05:15,983
[MUSIC PLAYING]
1240
01:05:20,749 --> 01:05:23,532
OFFICER (ON COMMS): Red Zebra Seven, this is home base.
1241
01:05:23,568 --> 01:05:28,543
Red Zebra Seven, continue heading east on vector 05-7.
1242
01:05:28,577 --> 01:05:31,639
Be on alert, storm approaching fast.
1243
01:05:31,674 --> 01:05:36,823
Have your coordinates, 136, 5420.
1244
01:05:36,858 --> 01:05:40,581
Proceed and conduct search and rescue as directed.
1245
01:05:40,615 --> 01:05:42,390
Sending back up.
1246
01:05:42,424 --> 01:05:43,399
Good luck.
1247
01:05:43,434 --> 01:05:44,894
Over.
1248
01:05:44,930 --> 01:05:48,026
[CHATTER]
1249
01:05:58,429 --> 01:06:00,168
Get a mayday alert out to central right away.
1250
01:06:08,901 --> 01:06:09,944
Come on, come on, come on.
1251
01:06:33,221 --> 01:06:34,265
Roger that.
1252
01:06:54,687 --> 01:06:56,183
It's just good to see you brother.
1253
01:06:56,218 --> 01:06:58,688
Same here.
1254
01:06:58,722 --> 01:07:00,671
Thanks for coming to get me, Bryan.
1255
01:07:00,706 --> 01:07:03,420
You'd a done the same.
1256
01:07:03,454 --> 01:07:06,934
So what's the deal with the chick?
1257
01:07:06,968 --> 01:07:08,186
- Carrie? - Dude, are you blind?
1258
01:07:08,221 --> 01:07:09,369
You two are made for each other.
1259
01:07:09,404 --> 01:07:11,109
Hey, man, If you don't act on that I'm gonna have--
1260
01:07:11,143 --> 01:07:12,396
Whoa.
1261
01:07:12,431 --> 01:07:13,857
We could die on this island, and that's
1262
01:07:13,892 --> 01:07:14,901
what you're thinking about.
1263
01:07:14,935 --> 01:07:16,606
That's precisely what I'm thinking about it.
1264
01:07:16,640 --> 01:07:21,859
Tell you what, later I'll flip you for her, OK?
1265
01:07:21,895 --> 01:07:23,878
Other guy--
1266
01:07:23,912 --> 01:07:25,026
What're you talking about?
1267
01:07:27,774 --> 01:07:29,270
Change your mind?
1268
01:07:29,305 --> 01:07:31,357
No.
1269
01:07:31,393 --> 01:07:32,993
It's no problem at all. Let's go.
1270
01:07:33,028 --> 01:07:34,037
We're moving.
1271
01:07:47,257 --> 01:07:49,171
How much time do you think?
1272
01:07:49,205 --> 01:07:51,815
I don't know, maybe four, five hours.
1273
01:07:51,849 --> 01:07:53,137
Shit, better get moving then.
1274
01:08:01,870 --> 01:08:02,740
Yo, yo, flyboy.
1275
01:08:02,774 --> 01:08:04,236
you sure you know where you're going?
1276
01:08:07,019 --> 01:08:08,445
North, same as always.
1277
01:08:08,481 --> 01:08:09,976
Have you thought about how we're going to get
1278
01:08:10,011 --> 01:08:11,576
the helicopter once we find it?
1279
01:08:11,612 --> 01:08:12,446
Sure, he has.
1280
01:08:12,482 --> 01:08:14,082
He's got surround them personally.
1281
01:08:14,117 --> 01:08:15,752
No, we're going to surround him.
1282
01:08:15,787 --> 01:08:17,596
That's why I need to ask you for that gun back, Mr. Manzo.
1283
01:08:17,630 --> 01:08:19,405
Oh, hell no.
1284
01:08:19,440 --> 01:08:21,771
You're not leaving me standing there throwing coconuts.
1285
01:08:21,805 --> 01:08:23,093
Throwing coconuts?
1286
01:08:23,128 --> 01:08:25,145
The only way anybody's getting this piece from me, is they'll
1287
01:08:25,181 --> 01:08:26,433
pry it from my cold dead hands.
1288
01:08:26,467 --> 01:08:27,929
Why don't you just give me the peace for you
1289
01:08:27,964 --> 01:08:29,042
heard yourself there, Kojak.
1290
01:08:29,077 --> 01:08:32,034
Danny, knock it off and give him back the gun.
1291
01:08:32,069 --> 01:08:32,974
It ain't even yours.
1292
01:08:33,008 --> 01:08:34,679
What's the matter with you?
1293
01:08:34,713 --> 01:08:37,045
You gonna trust this boy scout with it.
1294
01:08:37,079 --> 01:08:38,992
Who helped save everybody up there on the beach?
1295
01:08:39,028 --> 01:08:40,002
Certainly not him.
1296
01:08:40,036 --> 01:08:40,941
Hey, Danny.
1297
01:08:40,976 --> 01:08:43,550
You know you didn't do it by yourself.
1298
01:08:43,586 --> 01:08:45,116
Now please give him the gun, and besides
1299
01:08:45,151 --> 01:08:46,647
Danny's got police experience.
1300
01:08:46,681 --> 01:08:47,586
Oh, he's a cop.
1301
01:08:47,621 --> 01:08:49,639
That makes me feel better.
1302
01:08:49,674 --> 01:08:52,805
I tell you what, give him the gun
1303
01:08:52,840 --> 01:08:55,797
and I'll give you a bag of peanuts.
1304
01:08:55,832 --> 01:08:58,128
Aw, you've been holding out on me flyboy.
1305
01:08:58,163 --> 01:08:59,903
I was just saving them for a rainy day.
1306
01:09:04,147 --> 01:09:07,104
Danny, you are working my last nerve here.
1307
01:09:07,139 --> 01:09:09,227
Now give him back his gun.
1308
01:09:09,261 --> 01:09:11,627
All right.
1309
01:09:11,662 --> 01:09:14,237
[MUSIC PLAYING]
1310
01:09:15,071 --> 01:09:16,950
You've been out in the jungle too long.
1311
01:09:16,986 --> 01:09:20,778
I'll leave your ass out in the jungle.
1312
01:09:20,812 --> 01:09:23,909
[STORM RAGING]
1313
01:09:39,566 --> 01:09:40,539
This way.
1314
01:09:57,587 --> 01:09:59,674
Arterra, you don't really think
1315
01:09:59,710 --> 01:10:01,727
you're going to find them in the middle of a storm, do ya?
1316
01:10:01,762 --> 01:10:02,667
We'll find them.
1317
01:10:02,701 --> 01:10:03,572
We have to.
1318
01:10:03,606 --> 01:10:04,963
Look, I didn't come down here to be
1319
01:10:04,998 --> 01:10:05,937
a one man cheerleading squad.
1320
01:10:05,972 --> 01:10:07,711
I came down here for my cut of the money,
1321
01:10:07,747 --> 01:10:09,764
not get my ass killed in some goddamn storm.
1322
01:10:09,799 --> 01:10:11,155
Listen, Walker, you want your cut,
1323
01:10:11,191 --> 01:10:12,617
you better help me find that man.
1324
01:10:19,715 --> 01:10:22,776
Look, here.
1325
01:10:22,811 --> 01:10:24,830
It'll be dark soon.
1326
01:10:24,864 --> 01:10:30,013
We've gotta get to the chopper before the storm stops us.
1327
01:10:30,048 --> 01:10:31,092
Here you go.
1328
01:10:43,060 --> 01:10:45,530
I'm too old for this shit.
1329
01:10:45,565 --> 01:10:47,478
This is worse than last night.
1330
01:10:47,514 --> 01:10:48,557
Knock it off, Manny.
1331
01:10:48,592 --> 01:10:49,880
Come on.
1332
01:10:49,914 --> 01:10:52,941
Take care of business, rendezvous with Walker,
1333
01:10:52,975 --> 01:10:55,794
find the treasure, and get our cut.
1334
01:10:55,828 --> 01:10:57,986
I don't care about our cut, and I don't care about Walker.
1335
01:10:58,020 --> 01:11:00,108
I just want to get off this island alive.
1336
01:11:00,143 --> 01:11:03,135
So do I. I'm not leave empty handed, all right?
1337
01:11:03,170 --> 01:11:04,074
All right.
1338
01:11:04,109 --> 01:11:05,083
Come on, let's go.
1339
01:11:10,162 --> 01:11:15,277
Man, it's gonna be bad if they find us before we find them.
1340
01:11:15,312 --> 01:11:16,912
You saying we should draw them out?
1341
01:11:16,947 --> 01:11:19,592
It's not a bad idea.
1342
01:11:19,626 --> 01:11:21,679
You still got that flare in your pack?
1343
01:11:21,714 --> 01:11:23,174
What're you guys up to?
1344
01:11:28,950 --> 01:11:30,586
It came from over there. Come on.
1345
01:11:30,620 --> 01:11:31,594
Let's split up.
1346
01:11:31,630 --> 01:11:32,568
All right.
1347
01:11:32,604 --> 01:11:34,551
[MUSIC PLAYING]
1348
01:11:36,709 --> 01:11:37,648
Stay down.
1349
01:12:07,082 --> 01:12:10,735
[GRUNTING] Hey.
1350
01:12:10,770 --> 01:12:13,240
You have the right to remain silent.
1351
01:12:13,274 --> 01:12:15,919
Anything you say can and will be used
1352
01:12:15,954 --> 01:12:17,972
against you in a court of law.
1353
01:12:18,006 --> 01:12:21,138
[MUSIC PLAYING]
1354
01:12:34,672 --> 01:12:35,924
- Did you get one? - I got one.
1355
01:12:35,960 --> 01:12:37,351
You? - I got one too.
1356
01:12:37,386 --> 01:12:38,324
Let's go.
1357
01:12:38,360 --> 01:12:39,368
Right on.
1358
01:12:39,404 --> 01:12:42,048
[GUN COCKING]
1359
01:12:47,649 --> 01:12:49,250
Seemed like a good plan.
1360
01:12:49,284 --> 01:12:51,720
[MUSIC PLAYING]
1361
01:12:51,755 --> 01:12:52,764
[THUD]
1362
01:12:52,798 --> 01:12:55,269
[GROANING]
1363
01:12:55,303 --> 01:12:57,530
Told y'all I hate throwing coconuts.
1364
01:13:00,453 --> 01:13:03,514
[LAUGHTER]
1365
01:13:03,549 --> 01:13:04,488
Thanks, Danny.
1366
01:13:04,524 --> 01:13:06,263
Let's get that chopper.
1367
01:13:06,297 --> 01:13:08,142
You boys are running up quite a tab.
1368
01:13:11,342 --> 01:13:12,838
All the shit you've been putting me through,
1369
01:13:12,874 --> 01:13:14,717
I want a bigger piece of the pie.
1370
01:13:14,752 --> 01:13:16,805
We had an agreement Walker.
1371
01:13:16,839 --> 01:13:19,240
Yeah, well I changed the contract to include hazard pay.
1372
01:13:21,954 --> 01:13:23,694
Look that's it. That's it.
1373
01:13:23,728 --> 01:13:25,085
I'm heading back, I want off this island
1374
01:13:25,120 --> 01:13:26,060
before it's too late.
1375
01:13:26,094 --> 01:13:27,172
You do as you please, Walker.
1376
01:13:27,208 --> 01:13:28,077
I'm moving on.
1377
01:13:28,112 --> 01:13:29,921
Look, if that storm gets any worse,
1378
01:13:29,956 --> 01:13:31,696
I'm not going to be able to take off in those winds.
1379
01:13:31,730 --> 01:13:34,514
You seem to be forgetting your expendable and who's in charge,
1380
01:13:34,548 --> 01:13:36,566
you idiot.
1381
01:13:36,602 --> 01:13:38,619
I know exactly who's in charge.
1382
01:13:43,629 --> 01:13:45,264
You're being very foolish, Walker.
1383
01:13:45,299 --> 01:13:47,665
Really, you think you're flunkies
1384
01:13:47,700 --> 01:13:50,239
and your money are going to be able to help you out here?
1385
01:13:50,275 --> 01:13:51,910
I don't think so.
1386
01:13:51,944 --> 01:13:52,883
Drop the gun.
1387
01:13:56,884 --> 01:13:57,824
Good.
1388
01:14:08,087 --> 01:14:12,402
Jesus, Hallelujah, our ticket home.
1389
01:14:12,436 --> 01:14:14,281
Looks too easy.
1390
01:14:14,315 --> 01:14:15,986
You think it's a trap?
1391
01:14:16,020 --> 01:14:17,238
I don't see anybody.
1392
01:14:17,272 --> 01:14:19,117
Can you hotwire that thing?
1393
01:14:19,151 --> 01:14:21,866
Easy.
1394
01:14:21,900 --> 01:14:23,535
Danny, you stay here.
1395
01:14:23,570 --> 01:14:24,510
Look after Tammy.
1396
01:14:24,544 --> 01:14:25,727
We'll come back when it's clear.
1397
01:14:25,762 --> 01:14:26,702
We'll be waiting.
1398
01:14:30,841 --> 01:14:32,616
That's bull shit, Arterra.
1399
01:14:32,650 --> 01:14:34,008
The people who steals from a thief
1400
01:14:34,042 --> 01:14:36,268
was pardoned for thousand years.
1401
01:14:36,304 --> 01:14:38,183
Now hand over the map.
1402
01:14:38,217 --> 01:14:40,270
You're going to be very sorry, Walker.
1403
01:14:40,305 --> 01:14:41,627
No, I'm going to be very rich.
1404
01:14:41,661 --> 01:14:44,445
That treasure's been here for over 500 years,
1405
01:14:44,480 --> 01:14:46,359
it could wait a couple more days.
1406
01:14:46,393 --> 01:14:48,411
I'm going to get the other half of the map from McBride,
1407
01:14:48,446 --> 01:14:50,568
and then I'm going to come back when it's nice, and quiet,
1408
01:14:50,604 --> 01:14:51,856
and sunny.
1409
01:14:51,890 --> 01:14:54,709
Hell, I might even bring along a picnic basket.
1410
01:14:54,743 --> 01:14:57,005
Now if would be so kind, the map.
1411
01:14:57,039 --> 01:14:59,719
[MUSIC PLAYING]
1412
01:15:09,843 --> 01:15:12,522
[YELLING]
1413
01:15:21,811 --> 01:15:24,351
We need a couple of minutes and we can get outta here.
1414
01:15:24,386 --> 01:15:26,404
All right, I'm going to go find Danny a Tammy.
1415
01:15:26,438 --> 01:15:27,378
Be careful.
1416
01:15:27,412 --> 01:15:30,335
Hurry up.
1417
01:15:30,370 --> 01:15:31,344
Just got a mayday report.
1418
01:15:31,379 --> 01:15:33,328
There's a tsunami heading in this direction.
1419
01:15:33,362 --> 01:15:34,788
How long?
1420
01:15:34,824 --> 01:15:36,876
20 minutes, maybe less.
1421
01:15:36,911 --> 01:15:38,511
We're running out of time.
1422
01:15:38,546 --> 01:15:41,642
[MUSIC PLAYING]
1423
01:16:14,591 --> 01:16:16,608
Let's go, let's go, let's go.
1424
01:16:16,643 --> 01:16:18,452
Come on.
1425
01:16:18,487 --> 01:16:20,331
You ready?
1426
01:16:20,366 --> 01:16:21,653
Get out of here.
1427
01:16:21,687 --> 01:16:23,985
You think she'll carry five?
1428
01:16:24,019 --> 01:16:25,550
Of course.
1429
01:16:25,585 --> 01:16:28,160
Actually, it only has to carry one.
1430
01:16:28,194 --> 01:16:31,638
Drop the gun, Mr. McBride.
1431
01:16:31,673 --> 01:16:33,343
Look, I just went through this routine
1432
01:16:33,378 --> 01:16:36,788
with the late Mr. Arterra, So drop it, now.
1433
01:16:39,675 --> 01:16:40,545
Good.
1434
01:16:40,580 --> 01:16:43,293
Now for the other piece of the puzzle.
1435
01:16:43,329 --> 01:16:44,581
You're part of the map.
1436
01:16:44,616 --> 01:16:47,608
What good's it going to do without the other half anyway?
1437
01:16:47,643 --> 01:16:50,113
Cut the bullshit, Mr. Cartographer.
1438
01:16:50,147 --> 01:16:52,062
I have the other half.
1439
01:16:52,096 --> 01:16:54,079
And as soon as I get the overlay,
1440
01:16:54,114 --> 01:16:55,540
the treasure's all mine.
1441
01:16:59,089 --> 01:17:01,455
All right, you win.
1442
01:17:01,490 --> 01:17:03,229
It's in my pack.
1443
01:17:03,264 --> 01:17:04,481
Take it out, slowly.
1444
01:17:22,052 --> 01:17:23,026
You want it?
1445
01:17:28,627 --> 01:17:30,680
[GUNSHOT]
1446
01:17:30,715 --> 01:17:32,350
[MUSIC PLAYING]
1447
01:17:32,385 --> 01:17:33,812
What was that?
1448
01:17:33,846 --> 01:17:34,890
Oh shit!
1449
01:17:41,744 --> 01:17:43,797
Carl, I can't get a clean shot.
1450
01:17:43,831 --> 01:17:45,884
Get back, get back, over there.
1451
01:17:57,330 --> 01:17:58,826
My god, we're never gonna get outta here.
1452
01:17:58,862 --> 01:17:59,696
Yes, we will.
1453
01:17:59,731 --> 01:18:01,262
These guys know what they're doing.
1454
01:18:11,281 --> 01:18:13,926
CARL: Got ya.
1455
01:18:13,961 --> 01:18:15,213
No, go you.
1456
01:18:15,248 --> 01:18:18,345
[MUSIC PLAYING]
1457
01:18:53,658 --> 01:18:56,163
[GUNSHOT]
1458
01:20:10,339 --> 01:20:11,940
CARRIE: He OK?
1459
01:20:11,974 --> 01:20:13,296
CARL: I don't know.
1460
01:20:13,332 --> 01:20:14,271
Come on, come on.
1461
01:20:14,305 --> 01:20:15,211
Oh my god.
1462
01:20:15,245 --> 01:20:16,427
I thought he killed you.
1463
01:20:16,463 --> 01:20:17,507
You all right?
1464
01:20:17,541 --> 01:20:18,446
I'm OK.
1465
01:20:18,480 --> 01:20:19,454
I'm OK.
1466
01:20:19,490 --> 01:20:21,299
I'm OK, don't worry about me.
1467
01:20:21,333 --> 01:20:22,447
Did you get the map?
1468
01:20:22,481 --> 01:20:24,048
Map?
1469
01:20:24,082 --> 01:20:25,334
Oh, shit.
1470
01:20:25,370 --> 01:20:26,448
[MUSIC PLAYING]
1471
01:20:26,482 --> 01:20:27,213
Over here.
1472
01:20:27,248 --> 01:20:28,223
Over here
1473
01:20:29,927 --> 01:20:31,945
Come on, let's get the map
1474
01:20:31,979 --> 01:20:32,989
I should've known.
1475
01:20:33,023 --> 01:20:34,450
We've gotta get to higher ground.
1476
01:20:34,485 --> 01:20:35,493
We're running outta time.
1477
01:20:40,086 --> 01:20:41,026
Mayday.
1478
01:20:41,060 --> 01:20:41,860
Mayday.
1479
01:20:41,896 --> 01:20:44,226
Canal bases, this is Alpha Hotel 1.
1480
01:20:44,261 --> 01:20:46,696
Need coordinates, do you copy?
1481
01:20:46,732 --> 01:20:47,671
Dammit.
1482
01:20:50,106 --> 01:20:51,011
Run!
1483
01:20:51,045 --> 01:20:52,019
Over here.
1484
01:20:52,055 --> 01:20:52,994
Over here, come on.
1485
01:20:53,029 --> 01:20:54,002
CARL: Let's get out of here.
1486
01:20:54,038 --> 01:20:55,847
There's a tsunami coming.
1487
01:20:55,881 --> 01:20:58,143
We'll be all right in the trees, won't we?
1488
01:20:58,177 --> 01:20:59,187
Not a chance.
1489
01:20:59,221 --> 01:21:01,935
That tsunami comes through here, all these trees
1490
01:21:01,970 --> 01:21:03,083
could be done in a second.
1491
01:21:03,118 --> 01:21:04,231
We got to get to higher ground.
1492
01:21:04,267 --> 01:21:06,563
When I came through with our gear, I saw a cave.
1493
01:21:06,597 --> 01:21:07,571
Let's go.
1494
01:21:07,607 --> 01:21:08,546
Let's go.
1495
01:21:08,581 --> 01:21:10,598
Come on, let's go.
1496
01:21:10,634 --> 01:21:11,573
Mayday canal bases.
1497
01:21:11,608 --> 01:21:12,581
This is Alpha Hotel One.
1498
01:21:12,617 --> 01:21:15,017
Need coordinates, I'm flying nearly 0 0 here.
1499
01:21:20,689 --> 01:21:23,193
Canal base, this is Alpha Hotel One, do you read?
1500
01:21:23,228 --> 01:21:24,481
OFFICER (ON COMMS): This is canal base,
1501
01:21:24,515 --> 01:21:26,186
what's your position, over?
1502
01:21:26,220 --> 01:21:30,151
About five kilometers Northwest of Isla Damas.
1503
01:21:30,187 --> 01:21:31,787
Can't get above the storm.
1504
01:21:31,822 --> 01:21:33,039
I need help.
1505
01:21:33,074 --> 01:21:34,918
OFFICER (ON COMMS): There's a large tsunami approaching.
1506
01:21:34,953 --> 01:21:37,457
The-- [COMMS CUTTING OUT]
1507
01:21:37,493 --> 01:21:40,137
Suggests what?
1508
01:21:40,172 --> 01:21:42,225
Quick.
1509
01:21:42,259 --> 01:21:44,903
[MUSIC PLAYING]
1510
01:21:44,938 --> 01:21:48,069
[TSUNAMI RUMBLING]
1511
01:23:27,330 --> 01:23:29,626
You OK, baby?
1512
01:23:29,661 --> 01:23:30,844
I thinks so.
1513
01:23:33,697 --> 01:23:37,142
How you guys doing?
1514
01:23:37,176 --> 01:23:38,811
Alive.
1515
01:23:38,846 --> 01:23:41,177
And broke.
1516
01:23:41,212 --> 01:23:43,856
Let's get cracking, we've got a treasure to find.
1517
01:23:43,891 --> 01:23:45,943
You still remember the rest of the map, right?
1518
01:23:45,979 --> 01:23:47,509
What do you mean, the overlay?
1519
01:23:47,544 --> 01:23:49,457
Whatever.
1520
01:23:49,493 --> 01:23:50,675
Actually, it's a little foggy.
1521
01:23:50,710 --> 01:23:51,650
What you mean, foggy?
1522
01:23:54,433 --> 01:23:57,251
You going to do this now, huh?
1523
01:23:57,286 --> 01:23:58,921
You taking your jacket off, what're you going to do?
1524
01:23:58,956 --> 01:24:00,139
Jog my memory?
1525
01:24:00,173 --> 01:24:01,531
If he doesn't, I will.
1526
01:24:01,565 --> 01:24:02,505
Trust.
1527
01:24:02,539 --> 01:24:05,253
[MUSIC PLAYING]
1528
01:24:18,231 --> 01:24:19,274
You bastard.
1529
01:24:23,832 --> 01:24:25,537
You had it all along.
1530
01:24:25,571 --> 01:24:27,032
If something had happened to you.
1531
01:24:27,068 --> 01:24:30,756
[CHUCKLING] But it didn't.
1532
01:24:30,790 --> 01:24:32,425
Now let's go find us a treasure.
1533
01:24:32,461 --> 01:24:35,522
[MUSIC PLAYING]
1534
01:24:46,098 --> 01:24:48,117
So?
1535
01:24:48,151 --> 01:24:49,890
Come on, man, give it up.
1536
01:24:54,101 --> 01:24:57,197
I am so excited.
1537
01:24:57,232 --> 01:24:59,528
Well, where is it, man?
1538
01:24:59,563 --> 01:25:02,277
Where is usually the first place
1539
01:25:02,311 --> 01:25:05,478
you should look when there is something you just can't find?
1540
01:25:12,714 --> 01:25:13,618
Right under your nose.
1541
01:25:13,654 --> 01:25:16,576
[MUSIC PLAYING]
1542
01:25:24,265 --> 01:25:25,239
Open it.
1543
01:25:40,721 --> 01:25:44,758
Jeez, baby, we hit the mother lode.
1544
01:25:44,792 --> 01:25:46,219
BRYAN: It's OK, brother.
1545
01:25:49,246 --> 01:25:52,585
Well, finally got your treasure.
1546
01:25:52,620 --> 01:25:53,559
Yeah, both of them.
1547
01:25:53,595 --> 01:25:56,760
[MUSIC PLAYING]
104409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.