All language subtitles for Tom Green Country S01E01.en-ca.dialog.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,717 --> 00:00:10,302 [Tom] Hello, folks. My name is Tom Green. 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,722 In case you're wondering who I am and how I got here, 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,473 it goes a little something like this. 4 00:00:14,557 --> 00:00:17,059 I've just made a big change in my life. 5 00:00:17,143 --> 00:00:21,814 After spending 20 years in Los Angeles working as a comedian, actor, and TV host, 6 00:00:21,897 --> 00:00:24,692 I finally decided it was time to go home. 7 00:00:24,775 --> 00:00:28,571 So I sold my house in the Hollywood Hills and I bought this 100-acre farm 8 00:00:28,654 --> 00:00:32,533 way out in the wilderness of Canada, but not all that far from where I grew up, 9 00:00:32,616 --> 00:00:34,535 and close to my family. 10 00:00:34,618 --> 00:00:36,746 Welcome to my little slice of heaven. 11 00:00:36,829 --> 00:00:38,205 Welcome to my home. 12 00:00:38,789 --> 00:00:40,916 Welcome to Tom Green Country. 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,336 One, two, three, four. 14 00:00:44,420 --> 00:00:46,005 [upbeat country music playing] 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,465 Whoo! 16 00:00:48,424 --> 00:00:49,508 Yeah! 17 00:00:50,092 --> 00:00:51,260 That's right. 18 00:00:52,136 --> 00:00:54,722 ♪ Heading home to the country ♪ 19 00:00:54,805 --> 00:00:57,224 ♪ To a place I've always been ♪ 20 00:00:58,100 --> 00:01:02,062 ♪ Goodbye, California And all the things I've seen ♪ 21 00:01:02,772 --> 00:01:06,942 ♪ Goin' back to Canada To live my American dream ♪ 22 00:01:07,026 --> 00:01:11,697 ♪ On a hundred acres Where the grass is always green ♪ 23 00:01:16,535 --> 00:01:18,537 [mellow music playing] 24 00:01:21,540 --> 00:01:23,417 [Mary Jane] Don't hit the truck. 25 00:01:23,501 --> 00:01:24,919 [Tom] Okay. 26 00:01:25,002 --> 00:01:26,545 There we are. 27 00:01:28,714 --> 00:01:30,800 Look. The bugs. 28 00:01:30,883 --> 00:01:33,010 -Oh, yeah. They just come out? -What? 29 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 Blackflies? You didn't tell us about that. 30 00:01:36,347 --> 00:01:38,516 -[Mary Jane] You have Off? -I have Off, probably. Yeah. 31 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 -What kind of Off? -That's good. We'll have some. 32 00:01:40,684 --> 00:01:42,895 Tell 'em to eff off. Oh, okay. 33 00:01:42,978 --> 00:01:45,189 -[Mary Jane laughing] Dick. -He's funny, huh? 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,483 -Oh, yeah. -He's funny. What is it? 35 00:01:47,566 --> 00:01:50,319 It's a bunch of flowers to hang on your door. 36 00:01:50,402 --> 00:01:53,531 -You make this? -Yeah. I did. I made it. 37 00:01:53,614 --> 00:01:56,158 I didn't put any pink girly flowers in. 38 00:01:56,242 --> 00:01:57,243 Why not? 39 00:01:57,326 --> 00:01:59,537 I didn't think you'd want pink girly flowers. 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,330 -What are you saying? -You're a guy. 41 00:02:01,413 --> 00:02:04,375 -These guy flowers? -[laughs] They're guy flowers. 42 00:02:04,458 --> 00:02:07,044 -Well, go hang it. -Thanks. Thanks, Mom. 43 00:02:07,127 --> 00:02:08,963 -Oh, you're welcome. -Thank you, Mom. 44 00:02:09,046 --> 00:02:11,048 -Thank you, Mommy. -Oh, you're welcome, Tommy. 45 00:02:11,131 --> 00:02:12,550 -Thanks, Dad. -Oh, no problem, Tom. 46 00:02:12,633 --> 00:02:14,468 -[Mary Jane] Oh, I love that door. -[Richard] New door. 47 00:02:14,552 --> 00:02:16,428 [Tom] It's an old door. Yeah, we just put it in. 48 00:02:16,512 --> 00:02:21,016 Well, put the hook over first, and then I think it will be easier. 49 00:02:21,100 --> 00:02:22,142 [Tom] Really? 50 00:02:22,226 --> 00:02:25,729 -I'm just-- Well... -Well, your mother was a hooker. 51 00:02:25,813 --> 00:02:27,690 [laughs] Oh, God! 52 00:02:27,773 --> 00:02:32,361 [all laugh] 53 00:02:32,444 --> 00:02:33,487 And it begins. 54 00:02:33,571 --> 00:02:34,947 [both laugh] 55 00:02:35,823 --> 00:02:37,366 So now I have to see. 56 00:02:37,449 --> 00:02:39,535 -Oh, it looks cute. -[Richard] Very pretty. 57 00:02:39,618 --> 00:02:40,619 Thank you. 58 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 Not you, the flowers. 59 00:02:42,872 --> 00:02:44,707 [both laugh] 60 00:02:44,790 --> 00:02:46,542 [mellow acoustic music playing] 61 00:02:53,716 --> 00:02:57,678 [Tom] All right, so it's a mess in here. But, uh, okay. 62 00:02:58,721 --> 00:02:59,763 Here we go. 63 00:03:00,556 --> 00:03:01,765 Voilà. 64 00:03:01,849 --> 00:03:04,226 Hey, this is the barn. 65 00:03:06,312 --> 00:03:08,898 I guess we got to pull all this stuff out of here. 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,778 -So, what are we doing? -[Ryan] Cleaning it out. 67 00:03:14,862 --> 00:03:16,113 -[Tom] Yeah. -[Ryan laughs] 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,908 We'll try to use a lot of your scrap wood for the walls. 69 00:03:18,991 --> 00:03:22,202 [Kevin] We're gonna basically fur the walls so they're nice and flat. 70 00:03:22,286 --> 00:03:24,496 [Tom] Because, like, you're basically gonna even it out. 71 00:03:24,580 --> 00:03:26,040 -Shims. -[Tom] Shims. 72 00:03:26,123 --> 00:03:28,918 -I don't know what shims are. -We'll teach you. 73 00:03:29,001 --> 00:03:30,878 Is that like leggings? 74 00:03:30,961 --> 00:03:33,505 -No, those are stockings. -[Tom] Stockings? 75 00:03:33,589 --> 00:03:36,258 When was this barn built anyways? A hundred years ago? 76 00:03:36,342 --> 00:03:37,760 [Ryan] Probably early 1900s. 77 00:03:37,843 --> 00:03:39,178 Think there's been animals in here before? 78 00:03:39,261 --> 00:03:40,429 Absolutely. 79 00:03:40,512 --> 00:03:41,388 -Yeah? -Definitely. 80 00:03:41,472 --> 00:03:43,182 -Like what? Horses in here? -Yeah. 81 00:03:43,265 --> 00:03:45,935 The other barn, the old cow byre's still there. 82 00:03:46,018 --> 00:03:49,897 -Cow byre? Is like a person in there? -Coy byre. It's where the cows went in. 83 00:03:49,980 --> 00:03:51,523 -The thing where their heads go in? -Where the head goes in, yeah. 84 00:03:51,607 --> 00:03:52,566 Okay. Okay. 85 00:03:52,650 --> 00:03:56,195 How do we get rid of pigeons? That's a lot of pigeon shit. 86 00:03:56,278 --> 00:03:58,739 Gotta stop them from coming in. Plug those holes up there. 87 00:03:58,822 --> 00:04:00,115 [Kevin] One by one, plug them up. 88 00:04:00,199 --> 00:04:01,825 -[Tom] That the only way to do it? -[Ryan] Yeah. 89 00:04:01,909 --> 00:04:03,744 And those are bullet holes, right? 90 00:04:03,827 --> 00:04:06,121 [Ryan] Some of them I think probably are. 91 00:04:06,205 --> 00:04:08,457 The previous owner was in here, just, like, had a war with the pigeons. 92 00:04:08,540 --> 00:04:12,211 Because that's gonna be me in here with a .22. 93 00:04:12,294 --> 00:04:13,671 Die! 94 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 [imitates gunshots] 95 00:04:15,005 --> 00:04:18,550 -[Ryan] So we should get to work. -[Tom] We got stuff to do. Let's do it. 96 00:04:21,428 --> 00:04:24,556 -That's a lot heavier than I thought. -Grab a corner of it. 97 00:04:25,516 --> 00:04:27,267 And there's spikes in it too. 98 00:04:27,351 --> 00:04:28,352 Oh, my God! 99 00:04:29,436 --> 00:04:30,813 I'm exhausted. 100 00:04:30,896 --> 00:04:32,231 Already. 101 00:04:34,858 --> 00:04:39,905 It feels nice, like, keeping these barns cleaned up, and... 102 00:04:39,989 --> 00:04:42,783 I mean, to me, right? That's a nice thing we're doing? 103 00:04:42,866 --> 00:04:45,869 -I'm a good person, right? Yeah. -You're a decent guy. 104 00:04:45,953 --> 00:04:49,456 -Because there's history here, you know? -And giving animals a home. 105 00:04:49,540 --> 00:04:50,874 I'm a nice guy. 106 00:04:50,958 --> 00:04:52,042 Not bad. 107 00:04:53,002 --> 00:04:54,545 [all laugh] 108 00:04:56,005 --> 00:04:59,508 -I actually do feel like I'm gonna faint. -Are you having any chest pain right now? 109 00:04:59,591 --> 00:05:02,177 -It's good Ryan's a paramedic. No. -Any shortness of breath? 110 00:05:02,261 --> 00:05:05,139 -Okay, You'll be fine. -But dizziness, though. 111 00:05:05,222 --> 00:05:08,308 -[Ryan] You have breakfast this morning? -I had a bran muffin. 112 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 -[Ryan] Bran muffin? -And two yogurts because it's probiotic. 113 00:05:11,687 --> 00:05:13,939 Keep my stomach kind of digestion good. 114 00:05:14,023 --> 00:05:16,233 [Ryan] Doesn't sound much like a farmer's breakfast. 115 00:05:16,316 --> 00:05:18,777 Farmers don't do probio-- Ahem! No? 116 00:05:20,029 --> 00:05:21,071 [laughs] 117 00:05:21,155 --> 00:05:24,450 -[Tom] Do farmers not even eat yogurt? -Oh, I think farmers can eat yogurt. 118 00:05:24,533 --> 00:05:27,077 Because this could be, like, a thing I picked up in L.A. or something. 119 00:05:27,161 --> 00:05:30,539 -Next thing, you'll be drinking kombucha. -Yeah, exactly. That's what I'm saying. 120 00:05:30,622 --> 00:05:32,833 I don't know too many farmers that drink kombucha. 121 00:05:32,916 --> 00:05:33,876 Really? 122 00:05:33,959 --> 00:05:35,044 It's good, though. I've tried it. 123 00:05:35,127 --> 00:05:36,253 -It's good. -Yeah. 124 00:05:36,336 --> 00:05:38,172 -So I do have some in the fridge. Yeah. -Do you? 125 00:05:38,255 --> 00:05:39,757 -[laughs] -So... 126 00:05:39,840 --> 00:05:41,508 [mellow acoustic music playing] 127 00:05:42,342 --> 00:05:43,761 [buzzing] 128 00:05:51,435 --> 00:05:55,272 -We're gonna work in the garden today? -It's our first day. Have a look. 129 00:05:55,355 --> 00:05:57,900 See how things are going. Do you have any asparagus coming up? 130 00:05:57,983 --> 00:06:01,153 -I think I might've killed the asparagus. -Well, let's go look. 131 00:06:01,236 --> 00:06:03,405 [Richard] Oh. Looks like some work. 132 00:06:03,489 --> 00:06:05,407 Yeah, see? There's no asparagus. 133 00:06:05,491 --> 00:06:07,701 [Richard] I think we can cut that down a little. 134 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 Well, probably hasn't had a chance to sprout. 135 00:06:10,454 --> 00:06:13,373 It's just hasn't come up yet, Tom. It'll come up there. 136 00:06:13,457 --> 00:06:17,002 It really needs to be weeded. But yeah, it'll come up. 137 00:06:17,086 --> 00:06:19,838 I planted garlic there. See? It's already coming up. 138 00:06:19,922 --> 00:06:21,298 Planted that before the winter? 139 00:06:21,381 --> 00:06:23,133 In the fall, I planted it. Yeah. 140 00:06:23,217 --> 00:06:24,843 That's the same as before the winter, right? 141 00:06:24,927 --> 00:06:27,012 Uh, pretty much. Yeah. 142 00:06:27,096 --> 00:06:27,971 [laughs] 143 00:06:28,055 --> 00:06:30,349 Oh, there's an asparagus right there. See right there? 144 00:06:30,432 --> 00:06:32,643 -[Mary Jane] Where? Yeah. -[Tom] Charlie, look at that, Charlie. 145 00:06:32,726 --> 00:06:35,729 -[Richard] It's gonna be good. -What kind of veggies do you want? 146 00:06:35,813 --> 00:06:38,857 I want potatoes, because we're gonna have chickens. 147 00:06:38,941 --> 00:06:39,983 -Yeah. -[Richard] Oh, yeah. 148 00:06:40,067 --> 00:06:43,028 And then I can make hash browns with the eggs. 149 00:06:43,112 --> 00:06:44,363 -Okay. Gotcha. -[Tom] Right? 150 00:06:44,446 --> 00:06:49,118 Fried potatoes in butter with pepper and-- 151 00:06:49,201 --> 00:06:50,577 -How's your cholesterol? -[Tom] It's fine. 152 00:06:50,661 --> 00:06:54,164 I got a few more years of butter-slathered potatoes for breakfast 153 00:06:54,248 --> 00:06:55,707 -and I want to enjoy them. -Okay. 154 00:06:55,791 --> 00:06:59,461 You wanna go settle in for a minute, maybe throw on some boots and stuff? 155 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 -Yeah, okay. I want to see the barn. -They're working on it right now. 156 00:07:02,923 --> 00:07:06,051 -I want to surprise you a little later. -[both] All right. 157 00:07:06,135 --> 00:07:08,846 [Richard] What a good gardener. Come on. 158 00:07:09,680 --> 00:07:11,723 [mellow acoustic music playing] 159 00:07:15,477 --> 00:07:18,230 [Tom] Sometimes it's a little overwhelming, you know? 160 00:07:18,313 --> 00:07:21,608 I can't even believe that I'm getting a mule and a donkey. 161 00:07:21,692 --> 00:07:26,113 I sort of thought that would be a fun thing to do, right? 162 00:07:26,196 --> 00:07:29,241 And then I thought, "No, I'm not gonna to do that." Right? 163 00:07:29,324 --> 00:07:34,037 And then I did it. Like, I did it. So it's showing up in like two weeks. 164 00:07:34,121 --> 00:07:35,289 You got time. 165 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 That's like the kind of thing you can't get rid of it. You know? 166 00:07:37,875 --> 00:07:40,294 You can't be like, "Oops." 167 00:07:40,377 --> 00:07:42,337 It's like having a child, basically. 168 00:07:42,421 --> 00:07:45,549 -Once you do it, like... -[Kevin] That's a good point, though. 169 00:07:45,632 --> 00:07:48,135 This doesn't go away. Children kinda grow up and move on. 170 00:07:48,218 --> 00:07:51,513 Except for it might get out in the middle-- 3:00 in the morning. 171 00:07:51,597 --> 00:07:54,016 And get out at three in the morning. It's like a teenager. 172 00:07:54,099 --> 00:07:56,560 People waking up your neighbors to go get the donkey. 173 00:07:56,643 --> 00:07:58,478 Yeah. You figure it'll get out? 174 00:07:59,354 --> 00:08:00,397 Almost guarantee it. 175 00:08:00,480 --> 00:08:03,525 Wow, really? You can guarantee it's gonna get out? 176 00:08:03,609 --> 00:08:05,611 -What happens when it gets out? -You go get it. 177 00:08:05,694 --> 00:08:07,487 How do I get it? I don't know how to get it. 178 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 First thing it does is craps on the road. 179 00:08:09,656 --> 00:08:10,824 -Just follow the crap? -Yep. 180 00:08:10,908 --> 00:08:13,535 I'm putting, like, an electric around the top of the fence. 181 00:08:13,619 --> 00:08:16,371 -So hopefully... -The power doesn't go out. 182 00:08:17,080 --> 00:08:19,499 All things to consider. Just maintain your fences. 183 00:08:19,583 --> 00:08:21,543 Feed them lots. Keep them happy. 184 00:08:21,627 --> 00:08:23,128 I paid for them already. 185 00:08:23,212 --> 00:08:24,171 Oh. 186 00:08:24,880 --> 00:08:27,216 [uplifting country music playing] 187 00:08:34,389 --> 00:08:35,724 Looks awesome. 188 00:08:37,184 --> 00:08:38,685 -Thanks, Steve. -Yeah, no problem. 189 00:08:38,769 --> 00:08:41,396 -Thanks, Rob. Wow, it's incredible. -No problem. 190 00:08:41,480 --> 00:08:46,235 I was kind of thinking right here with the coop on this side. 191 00:08:46,318 --> 00:08:47,444 Is that called the coop on that side? 192 00:08:47,527 --> 00:08:50,030 The coop's on the side and then the run will be on this side. 193 00:08:50,113 --> 00:08:52,491 -Oh, the run. The run on this side. -[Rob] You want to see the run, right? 194 00:08:52,574 --> 00:08:53,742 The run on this side. 195 00:08:53,825 --> 00:08:55,035 -So, yeah, why don't we set it here? -Perfect. 196 00:08:55,118 --> 00:08:57,704 And then after we set it down, maybe you can tell me a little bit more 197 00:08:57,788 --> 00:09:00,666 about how to look after chickens and stuff. 198 00:09:00,749 --> 00:09:02,626 There's not a lot of bugs around here, is there? 199 00:09:02,709 --> 00:09:04,336 -Not many, no. -Not many bugs at all. 200 00:09:04,419 --> 00:09:06,213 -[insects buzzing] -[laughs] 201 00:09:06,296 --> 00:09:08,507 -It's just this week, though. -Just this week. 202 00:09:08,590 --> 00:09:10,259 -They'll be gone next week. -Yeah. 203 00:09:10,342 --> 00:09:13,387 These are actually all CGI. They're not even really bugs. 204 00:09:13,470 --> 00:09:14,721 You put these in. 205 00:09:14,805 --> 00:09:17,641 I'm not, like, second-guessing moving to the country at all. 206 00:09:17,724 --> 00:09:20,269 -No? -I love it here, man. Fucking love it. 207 00:09:20,352 --> 00:09:22,396 [mellow acoustic music playing] 208 00:09:34,658 --> 00:09:37,327 [Josh] Sarnia, Sarnia, Sarnia. How are you guys doing tonight? 209 00:09:37,411 --> 00:09:39,746 -Let me hear it. -[audience cheers] 210 00:09:39,830 --> 00:09:43,709 [Josh] That's what I'm talking about. Friday night Imperial. Great to be here. 211 00:09:43,792 --> 00:09:46,003 Like they mentioned, my name is Josh Elijah. 212 00:09:46,086 --> 00:09:50,215 And it is an absolute honor and pleasure to be able to share the stage 213 00:09:50,299 --> 00:09:52,426 with a Canadian comedy legend. 214 00:09:52,509 --> 00:09:55,971 Films and TV, Saturday Night Live. You name it, he's done it. 215 00:09:56,054 --> 00:10:00,726 Without further ado, give it up for the one, the only, Tom Green, everybody. 216 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 Tom Green coming to the stage. 217 00:10:02,561 --> 00:10:03,895 [cheers and applause] 218 00:10:14,573 --> 00:10:16,533 This is what I look like now. 219 00:10:17,951 --> 00:10:19,536 [laughter] 220 00:10:19,619 --> 00:10:21,121 Got a farm. 221 00:10:21,204 --> 00:10:22,497 -[audience] Whoo! -Yeah. 222 00:10:23,582 --> 00:10:25,250 I'm basically a farmer now. 223 00:10:25,334 --> 00:10:27,794 I'm farming radishes. 224 00:10:27,878 --> 00:10:32,424 I went down to one of those stores that sells the soil, the nutrient-rich soil. 225 00:10:32,507 --> 00:10:35,469 I said, "Do have some of that nutrient-rich soil?" They said, "Why?" 226 00:10:35,552 --> 00:10:37,554 I said, "I'm farming radishes." They said, "You're farming weed." 227 00:10:37,637 --> 00:10:39,014 I said, "Yeah, I'm farming weed." 228 00:10:39,097 --> 00:10:41,058 [laughter] 229 00:10:41,141 --> 00:10:43,602 Thank you, guys. Love you. Thank you. 230 00:10:48,732 --> 00:10:51,109 There you go. Thank you so much. 231 00:10:51,193 --> 00:10:53,320 Thank you. There you go. 232 00:10:53,403 --> 00:10:54,821 Best board ever. 233 00:10:55,364 --> 00:10:57,908 [mellow acoustic guitar music] 234 00:11:08,085 --> 00:11:09,294 Who is it, Charlie? 235 00:11:10,087 --> 00:11:11,129 Who is it? 236 00:11:11,213 --> 00:11:12,089 Who's that? 237 00:11:12,172 --> 00:11:13,590 -Who is that? -[Nathaniel] Hey. 238 00:11:13,673 --> 00:11:15,425 -Who is that? Who is that? -Hey. Hey, doggie. 239 00:11:15,550 --> 00:11:17,219 -What's up, Nathaniel? -How you doing, Charlie? 240 00:11:17,302 --> 00:11:19,054 -Hey, nice to see you. -How you doing, man? Thanks for coming. 241 00:11:19,137 --> 00:11:21,264 -Thanks for having me. -Cheers, mate. 242 00:11:21,348 --> 00:11:22,474 [laughs] Cheers. Look at this happy doggie. 243 00:11:22,557 --> 00:11:23,642 -Australian. Australian guy. -Yeah. 244 00:11:23,725 --> 00:11:25,519 -Australian in Canada. -Yeah. 245 00:11:25,602 --> 00:11:27,687 -Restoring and, uh... -Salvaging. 246 00:11:27,771 --> 00:11:29,064 -...salvaging... -Yeah. 247 00:11:29,147 --> 00:11:31,525 -...historic Canadian homes. -That's right. Yeah. 248 00:11:31,608 --> 00:11:33,944 -Yeah, it's pretty fun. -I had a great time out at your shop. 249 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 -I got the door. -It was great to have you. 250 00:11:35,320 --> 00:11:36,613 Yeah, it was a cool door. 251 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 -We installed it. -You've done the work, eh? 252 00:11:38,782 --> 00:11:40,200 -You want to see it? -I'd love to see it. 253 00:11:40,283 --> 00:11:43,036 -[Tom] So what do you think? -[Nathaniel] Oh, man, you nailed it. 254 00:11:43,120 --> 00:11:44,663 That's beautiful. 255 00:11:44,746 --> 00:11:47,082 Yeah, it's cool. I wasn't sure if it was too big for the house. 256 00:11:47,165 --> 00:11:49,459 Totally transforms the front. Looks way better. 257 00:11:49,543 --> 00:11:54,005 All the vents for the heating and air conditioning vents are modern. 258 00:11:54,089 --> 00:11:55,090 Yes. 259 00:11:55,173 --> 00:11:58,760 But I remember when I was at your shop, you had some nice iron ones. 260 00:11:58,844 --> 00:12:00,220 Yeah, they're beautiful. 261 00:12:05,183 --> 00:12:07,394 -Wow, those look nice. -So, what do you think? 262 00:12:07,477 --> 00:12:09,896 You can see those ones there, they're the reproductions. 263 00:12:09,980 --> 00:12:12,190 That's great. Yeah. And so that'll fit in the standard-- 264 00:12:12,274 --> 00:12:14,651 -Yeah, four-by-ten vents. Yeah. -You have a bunch of these? 265 00:12:14,734 --> 00:12:16,820 -Lots, yeah. Yeah. -You brought them with you? Oh, nice. 266 00:12:16,903 --> 00:12:18,280 'Cause that's gonna really change the vibe. 267 00:12:18,363 --> 00:12:19,239 Yeah, no kidding. 268 00:12:19,322 --> 00:12:22,617 -That's more of a cold air return size. -I love Australians, by the way. 269 00:12:22,701 --> 00:12:25,287 Australians, man. I've toured Australia a bunch of times. 270 00:12:25,370 --> 00:12:26,538 -Oh, cool. -Melbourne. 271 00:12:26,621 --> 00:12:29,082 Melbourne, yeah. You said it right. You didn't say "Melborn." 272 00:12:29,166 --> 00:12:31,710 -I didn't say "Melborn." -So I can tell you you've been there. 273 00:12:31,793 --> 00:12:34,421 When you walk on stage in Melbourne and you say, "What's up, Melborn?" 274 00:12:34,504 --> 00:12:36,465 -the whole audience goes, "What the fuck?" -They're laughing at you then. 275 00:12:36,548 --> 00:12:38,383 -"Who's this fucking guy?" Yeah. -Yeah. 276 00:12:38,467 --> 00:12:40,093 -Brisbane. -Brisbane. That's where I'm from. 277 00:12:40,177 --> 00:12:41,970 -Sydney. You're from Brisbane? -Yeah, yeah. 278 00:12:42,053 --> 00:12:44,556 Have you been to the Lone Pine Koala Sanctuary? 279 00:12:44,639 --> 00:12:46,808 -[laughs] No. No, I should have, I guess. -You haven't? 280 00:12:46,892 --> 00:12:49,519 -You know what I'm talking about? -No, not really. 281 00:12:49,603 --> 00:12:52,063 -Been three times. -To the Lone Pine Koala Sanctuary? 282 00:12:52,147 --> 00:12:55,066 The zookeeper comes up to you every time, he hands you a koala. 283 00:12:55,150 --> 00:12:57,068 You're holding the koala and he says, "You know, mate, 284 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 the koala's the number one carrier of chlamydia." 285 00:12:59,488 --> 00:13:00,697 [laughs] 286 00:13:00,780 --> 00:13:04,117 -"Cool. Thanks for handing me that." -"Thank you. Thank you very much." 287 00:13:04,201 --> 00:13:08,288 [Nathaniel] There's your before and there's your after. 288 00:13:08,371 --> 00:13:09,998 Oh, nice. Wow. That's gonna be so nice. 289 00:13:10,081 --> 00:13:11,041 It changes the look, eh? 290 00:13:11,124 --> 00:13:12,125 [Tom] It makes me feel good just seeing that. 291 00:13:12,209 --> 00:13:13,084 [Nathaniel] Yeah. 292 00:13:13,168 --> 00:13:14,252 -How do you stick this? -So, yeah. 293 00:13:14,336 --> 00:13:18,215 So you can see there's an eighth of an inch, maybe not quite a quarter. 294 00:13:18,298 --> 00:13:20,258 -Yeah. -Basically just let that in. 295 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 -[Tom] Uh-huh. -[Nathaniel] And it'll look good. 296 00:13:22,093 --> 00:13:24,221 -[Tom] Yeah, so... -[Nathaniel] Yeah, it's nice. 297 00:13:24,304 --> 00:13:26,515 -Awesome. -What's going on over here? 298 00:13:26,598 --> 00:13:29,184 -What's this thing? -This is my pimp stick. 299 00:13:29,267 --> 00:13:30,560 -Oh, yeah? -Yeah. 300 00:13:30,644 --> 00:13:34,356 Lil Jon gave me this. You know the rapper Lil Jon? 301 00:13:34,439 --> 00:13:36,942 -No, I don't know. -♪ Apple Bottom jeans ♪ 302 00:13:37,025 --> 00:13:38,777 [muttering] 303 00:13:40,529 --> 00:13:42,113 -Lil Jon. -Lil Jon, yeah. 304 00:13:42,197 --> 00:13:44,658 -That's a Lil Jon song? -I don't know if I can sing it on camera. 305 00:13:44,741 --> 00:13:46,409 Because of copyright. 306 00:13:46,493 --> 00:13:48,411 -Obviously you're good friends. -We're a low-budget show. 307 00:13:48,495 --> 00:13:50,038 -We can't afford to pay the copyright. -Right. 308 00:13:50,121 --> 00:13:54,251 [Tom] He gave me this when he was a guest on my show on MTV like 20 years ago. 309 00:13:54,334 --> 00:13:55,919 -It's got my name on it. -Very cool. 310 00:13:56,002 --> 00:13:58,755 -You have a pimp stick? -I don't actually own one. No. 311 00:13:58,838 --> 00:14:01,341 -You don't own a pimp stick? No? -Not yet. 312 00:14:01,424 --> 00:14:03,927 -You know, everybody should have one. -Yeah. 313 00:14:04,010 --> 00:14:06,638 [upbeat country music playing] 314 00:14:11,351 --> 00:14:14,104 [Tom] No squirrels. Not right now. There's someone coming. 315 00:14:14,187 --> 00:14:16,773 -You're Lauren? Hi, Lauren. How are you? -Hi, I'm Lauren. Nice to meet you. 316 00:14:16,856 --> 00:14:18,275 -This is Charlie. -Hi, Charlie. 317 00:14:18,358 --> 00:14:20,485 Look, Charlie hears the chickens. 318 00:14:20,569 --> 00:14:22,362 -Hunter senses -You hear the chickens? 319 00:14:22,445 --> 00:14:25,740 Oh, yeah, she's a hunter for sure. Do dogs attack and eat chickens? 320 00:14:25,824 --> 00:14:28,034 My dog may have killed my brother's chicken. 321 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 -Ah. Yeah. -So it is a possibility. 322 00:14:30,912 --> 00:14:33,039 But I think it depends on the dog too. And you can train them. 323 00:14:33,123 --> 00:14:34,874 I'm still working on sit. 324 00:14:34,958 --> 00:14:38,169 Okay, so you might be a little bit a way before they'll not kill a chicken. Yes. 325 00:14:38,253 --> 00:14:41,506 So yeah, I guess if it's easier, we can back right up to the chicken coop here. 326 00:14:41,590 --> 00:14:43,258 -You like the chicken coop? -Yeah, it's really nice. 327 00:14:43,341 --> 00:14:45,385 -[Tom] I just got it. Yeah, it's my first. -[Lauren] Fancy. 328 00:14:45,468 --> 00:14:48,263 -Is it fancy? Really? -I think so. Yeah. 329 00:14:48,346 --> 00:14:49,472 -It that bad? -No. 330 00:14:49,556 --> 00:14:51,474 I don't want to be the guy with the fancy chicken coop. 331 00:14:51,558 --> 00:14:53,268 No, you want them to have a good experience. 332 00:14:53,351 --> 00:14:54,811 Yeah, that's what I was thinking. 333 00:14:54,894 --> 00:14:57,355 -What kind of chickens are they? -These are Red Sex Links. 334 00:14:57,439 --> 00:15:00,108 They lay more eggs for the amount of feed that you have to feed them. 335 00:15:00,191 --> 00:15:01,484 Let's take them out. This is exciting. 336 00:15:03,028 --> 00:15:05,447 Look. Oh, look at them. They're beautiful. 337 00:15:05,530 --> 00:15:07,991 It's a good way for Charlie to get to know them too. 338 00:15:08,074 --> 00:15:09,492 Isn't it fun? 339 00:15:09,576 --> 00:15:10,702 Yeah, it's fun, right? 340 00:15:10,785 --> 00:15:13,413 Can I pick up six chickens? They're pretty heavy. Okay. 341 00:15:13,496 --> 00:15:15,790 There we go. Now you guys stay there. 342 00:15:15,874 --> 00:15:19,127 -Show me how this works here. -Those are your nesting boxes there. 343 00:15:19,210 --> 00:15:21,421 Put some bedding on the ground, some shavings, 344 00:15:21,504 --> 00:15:23,632 and the feeder, and you're good to go. 345 00:15:23,715 --> 00:15:24,966 Stick this inside here? 346 00:15:25,050 --> 00:15:26,801 Change it, what, once a week? 347 00:15:27,594 --> 00:15:29,804 -Yeah, maybe that. -Sounds like a lot of work. 348 00:15:29,888 --> 00:15:31,765 Yeah, a little bit of work. That's what farming is, though, right? 349 00:15:31,848 --> 00:15:32,724 -Yeah. -Yeah. 350 00:15:32,807 --> 00:15:34,768 You can't pay somebody to do that for you? 351 00:15:34,851 --> 00:15:37,395 I want to do it myself. I do. 352 00:15:37,479 --> 00:15:39,439 Do they actually go to the bathroom in here? 353 00:15:39,522 --> 00:15:40,774 They will. And they will go everywhere. 354 00:15:40,857 --> 00:15:44,069 They will in here? Why wouldn't they just do it outside? 355 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 -That's what I would do. -Use the straw for the nesting boxes. 356 00:15:48,281 --> 00:15:50,867 Just add a nice layer in it and make it nice and cozy for them. 357 00:15:50,950 --> 00:15:51,993 [Tom] I would sleep in that. 358 00:15:52,077 --> 00:15:53,495 -Let's put the feeder in the coop. Okay. -Okay. 359 00:15:53,578 --> 00:15:55,997 This is the stuff here. Ooh, I'll carry this, I guess. 360 00:15:56,081 --> 00:15:57,624 Oh! Oh, my god. 361 00:15:57,707 --> 00:15:59,000 Who's the new guy? 362 00:15:59,084 --> 00:16:01,795 That's dried chubby mealworms. 363 00:16:01,878 --> 00:16:03,463 One hundred percent natural. 364 00:16:03,546 --> 00:16:06,341 This is an exciting day for me 'cause I've been thinking about this for a long time. 365 00:16:06,424 --> 00:16:07,550 Why did you want chickens? 366 00:16:07,634 --> 00:16:09,052 The whole idea of moving back to Canada 367 00:16:09,135 --> 00:16:12,013 was a really exciting thing I've wanted to do for a long time. 368 00:16:12,097 --> 00:16:14,099 And then I thought, well, I need some animals here, 369 00:16:14,182 --> 00:16:15,642 kinda bring some life to this place. 370 00:16:15,725 --> 00:16:18,478 Here we are. We're following through on an idea. 371 00:16:18,561 --> 00:16:20,730 Since COVID, there have been so many new chicken people, 372 00:16:20,814 --> 00:16:23,566 that there's a lot of good sources out there to help. 373 00:16:23,650 --> 00:16:25,694 It's kinda what I love about here. I have great neighbors. 374 00:16:25,777 --> 00:16:27,278 It really is a good feeling being out here. 375 00:16:27,362 --> 00:16:28,863 Everyone's helping each other out. 376 00:16:28,947 --> 00:16:31,366 Well, chickens are hard to screw up, honestly, 377 00:16:31,449 --> 00:16:33,493 as long as they don't get killed by some other animal. 378 00:16:33,576 --> 00:16:38,123 How long does one have to own chickens until they become just a chicken person? 379 00:16:38,206 --> 00:16:39,457 -A year. Yeah. -A year? Nice. 380 00:16:39,541 --> 00:16:41,209 So I'm a new chicken person. 381 00:16:41,292 --> 00:16:43,503 In a year, I'll be a chicken person. 382 00:16:43,586 --> 00:16:46,047 In a few years, I'll be a seasoned chicken. 383 00:16:46,131 --> 00:16:48,466 -An old chicken. -An old chicken veteran. 384 00:16:48,550 --> 00:16:51,052 A chicken veteran. That's what I want. 385 00:16:51,136 --> 00:16:53,430 [mellow acoustic music playing] 386 00:16:57,600 --> 00:16:58,601 [Tom] It's kind of neat, though, 387 00:16:58,685 --> 00:17:00,603 we've been driving around through all these towns 388 00:17:00,687 --> 00:17:02,939 that we used to drive through 389 00:17:03,022 --> 00:17:06,067 when we would go to the cottage when I was a kid. 390 00:17:06,151 --> 00:17:09,320 I was four years old when we first went to some of these places. 391 00:17:09,404 --> 00:17:11,698 -Reminds me of... -Your childhood. 392 00:17:11,781 --> 00:17:13,533 Yeah. Feels like home. 393 00:17:13,616 --> 00:17:15,160 Yeah. Oh, that's good, Tom. 394 00:17:15,243 --> 00:17:17,704 -[Tom] It's quite the place, though, huh? -[Mary Jane] It sure is. 395 00:17:17,787 --> 00:17:20,206 -I've never seen so much stuff. -What do you think? 396 00:17:20,290 --> 00:17:22,292 I think you should get a chamber pot. 397 00:17:22,375 --> 00:17:23,793 -A chamber pot? -Yeah. 398 00:17:23,877 --> 00:17:28,047 If, in the middle of the night, somebody has to go potty 399 00:17:28,131 --> 00:17:32,510 in the bunkie and they don't want to go out to the outhouse, 400 00:17:32,594 --> 00:17:34,846 they just can go pee in the pot. 401 00:17:34,929 --> 00:17:36,306 Who would ever do that? 402 00:17:36,389 --> 00:17:39,601 A woman who didn't want to go out at night. 403 00:17:39,684 --> 00:17:43,563 You think I hang out with women that would want to pee in that thing? 404 00:17:43,646 --> 00:17:47,734 Oh, I think that it's so cute. I wonder if is this the lid? 405 00:17:47,817 --> 00:17:49,778 Would you pee in that pot? 406 00:17:50,403 --> 00:17:53,615 Well, I don't have to tell everybody everything I do in my private life. 407 00:17:53,698 --> 00:17:55,366 You sort of did, though. 408 00:17:55,450 --> 00:17:57,911 Is that a crack there, or just a mark? 409 00:17:57,994 --> 00:18:01,039 It's just some pee. Some dried, dried pee. 410 00:18:01,122 --> 00:18:04,459 And we're going to Lyndhurst next, to Wing's Bait Shop. 411 00:18:04,542 --> 00:18:06,044 [Mary Jane] To that nice stone bridge. 412 00:18:06,127 --> 00:18:08,421 [Tom] Yeah, the oldest stone bridge in Ontario. 413 00:18:08,505 --> 00:18:09,798 -[Mary Jane] Oh, really? -[Tom] Yeah. 414 00:18:09,881 --> 00:18:12,550 -Remember when we canoed from the lake? -Yeah. 415 00:18:12,634 --> 00:18:15,470 -Yeah, it was a long paddle. -Yeah. 416 00:18:15,553 --> 00:18:18,765 With two little kids who didn't do a lot of paddling. 417 00:18:18,848 --> 00:18:23,728 [Tom] For me, this is where my memories formed of just being a human being. 418 00:18:23,812 --> 00:18:27,106 That's a weird thing because then you leave for a long time. 419 00:18:27,190 --> 00:18:29,943 -And you forget about it. -And then you come back. 420 00:18:30,610 --> 00:18:32,695 All these memories flood back. 421 00:18:34,572 --> 00:18:36,199 -[bell dings] -Hello. 422 00:18:36,282 --> 00:18:37,909 -[barking] -[Tom] My dog. 423 00:18:39,410 --> 00:18:40,995 Oh, they're having fun. 424 00:18:41,079 --> 00:18:43,331 -Appreciate it. -[dog howls] 425 00:18:43,414 --> 00:18:44,624 I would get those. 426 00:18:44,707 --> 00:18:46,251 -[Tom] Those ones? -[Richard] Yeah. 427 00:18:46,334 --> 00:18:49,462 [Tom] I remember catching some big bass on Lower Beverly Lake. 428 00:18:49,546 --> 00:18:50,922 -Remember that? -Yes, I do. 429 00:18:51,005 --> 00:18:54,092 We went out in the canoe about midnight, it was pitch-black. 430 00:18:54,175 --> 00:18:58,137 Tom was in the canoe, he was about six or seven years old. 431 00:18:58,221 --> 00:19:01,182 First cast, five-pound bass. 432 00:19:02,517 --> 00:19:05,270 Very exciting. We put it in the boat, canoed back. 433 00:19:05,353 --> 00:19:07,230 "Look what we caught. Let's go try it again." 434 00:19:07,313 --> 00:19:10,191 Next cast, another five-pound bass. 435 00:19:10,275 --> 00:19:12,026 [folksy acoustic guitar music] 436 00:19:13,778 --> 00:19:15,363 [Richard] Oh, look at that. 437 00:19:15,446 --> 00:19:16,364 Hello. 438 00:19:23,663 --> 00:19:25,081 [loons calling] 439 00:19:32,297 --> 00:19:34,299 -How's it going? How's it going? -Wonderful, my man. 440 00:19:34,382 --> 00:19:36,593 -Great to see you. -What's up, Steve? How you doing? 441 00:19:36,676 --> 00:19:38,094 -Good, man. -Peter. 442 00:19:38,177 --> 00:19:40,096 -Charlie. -Holy cow. Look at this, huh? 443 00:19:40,179 --> 00:19:43,099 So we're pulling these old... what are we doing here, Peter? 444 00:19:43,182 --> 00:19:47,353 Okay, we're pulling the rails out of here. And we want a good rail. 445 00:19:47,437 --> 00:19:48,521 This is a good rail. 446 00:19:48,605 --> 00:19:50,565 The old rails are in there, they're rotten, 447 00:19:50,648 --> 00:19:53,651 and they're no good to even to take out of the woods, so... 448 00:19:53,735 --> 00:19:56,070 And then we'll take these up to the farm 449 00:19:56,154 --> 00:19:58,489 and put them around and build a real fence. 450 00:19:58,573 --> 00:20:00,241 It'll keep the mule in. 451 00:20:00,325 --> 00:20:01,826 Fanny's pretty big. 452 00:20:01,910 --> 00:20:04,287 -Sixteen-three hands. -He's big. That's big. 453 00:20:04,370 --> 00:20:05,330 -That's big. -Yeah. 454 00:20:05,413 --> 00:20:08,833 Kinda cool to pull all these old, because they were all fallen down anyways, right? 455 00:20:08,917 --> 00:20:11,044 -Well, when was the farm settled? -1857. 456 00:20:11,127 --> 00:20:14,130 So that's probably when they split them down and built this fence. 457 00:20:14,213 --> 00:20:17,842 -And so it's not rotted or anything? -No, it's all heartwood. 458 00:20:17,926 --> 00:20:19,302 The sapwood has already rotten off it. 459 00:20:19,385 --> 00:20:22,055 What we're tearing out is what they call a snake fence. 460 00:20:22,138 --> 00:20:23,723 And that was probably one of the original fences 461 00:20:23,806 --> 00:20:25,433 because it didn't require any wire. 462 00:20:25,516 --> 00:20:27,602 -Yeah, yeah. -So it was a cheap fence to build. 463 00:20:27,685 --> 00:20:30,772 -Let's get this cheap fence out of here. -Yeah, no good. Yeah, no. 464 00:20:30,855 --> 00:20:34,359 -Cheap fence, anyways. -Yeah, it's only stood 150 years. 465 00:20:34,442 --> 00:20:36,653 -You want to see one that's rotten? -Yeah, yeah, yeah. 466 00:20:37,570 --> 00:20:39,948 -[Steve] That is a great example. -[Peter] Yeah. 467 00:20:40,031 --> 00:20:43,368 -Right. Not using that one today. -[Peter] No, that won't keep your mule in. 468 00:20:43,451 --> 00:20:45,703 How many of these are we pulling out then? 469 00:20:45,787 --> 00:20:49,123 We need a total of 480. 470 00:20:49,207 --> 00:20:52,251 Wow. How many do you figure are here on the property? 471 00:20:52,335 --> 00:20:55,254 -[Peter] We've torn out what? -Forty of them so far. 472 00:20:55,338 --> 00:20:57,924 Yeah, so 440 to go. 473 00:20:58,007 --> 00:20:59,509 [Steve] Like 10% of it. 474 00:20:59,592 --> 00:21:02,637 [Peter] Pretty cool. Like, pretty cool-looking rails. 475 00:21:02,720 --> 00:21:04,555 What the fuck is going on? 476 00:21:04,639 --> 00:21:06,975 I've walked in the woods before, you know? 477 00:21:07,058 --> 00:21:09,602 -One second here. I'm just gonna... -[Peter] No problem. 478 00:21:09,686 --> 00:21:13,856 I don't want my gloves to look too clean on the show. 479 00:21:13,940 --> 00:21:15,149 There's a good one. 480 00:21:16,317 --> 00:21:18,695 -That looks nice. -Yeah, this is a great rail. 481 00:21:18,778 --> 00:21:19,696 Okay. 482 00:21:21,280 --> 00:21:23,616 All right. Okay, so... 483 00:21:23,700 --> 00:21:24,826 Gloves dirty? 484 00:21:24,909 --> 00:21:28,246 They're getting a little dirt on them now. So it's cool. I feel good about it. 485 00:21:28,329 --> 00:21:30,456 -Where did you get them? -Amazon. 486 00:21:30,540 --> 00:21:31,499 -Amazon. -Yeah. 487 00:21:31,582 --> 00:21:33,918 Teed that up for me nicely there. 488 00:21:34,002 --> 00:21:37,213 Show's on Amazon, so want to get a plug in there for sure. 489 00:21:41,384 --> 00:21:43,886 [Mary Jane] You're gonna just watch us? 490 00:21:43,970 --> 00:21:46,723 -I like doing it this way better. -[Tom] Than what? 491 00:21:46,806 --> 00:21:48,599 -Than me doing it. -Oh, yeah. 492 00:21:48,683 --> 00:21:51,436 This seems like a lot of work for some vegetables. 493 00:21:51,519 --> 00:21:54,647 I don't like actually doing the work, but I like eating... 494 00:21:54,731 --> 00:21:57,025 -[Richard laughs] -I noticed that. 495 00:21:57,108 --> 00:21:58,151 ...the fresh vegetables. 496 00:21:58,234 --> 00:21:59,610 It makes me feel good to know that you guys 497 00:21:59,694 --> 00:22:01,404 can come here and do the gardening... 498 00:22:01,487 --> 00:22:03,948 -And be out of your hair. -...and visit. 499 00:22:04,032 --> 00:22:05,408 We get to visit and stuff. 500 00:22:05,491 --> 00:22:07,368 It's lovely having you home, Tom. 501 00:22:07,452 --> 00:22:08,578 -[Tom] Is it, really? -Yeah, it is. 502 00:22:08,661 --> 00:22:09,912 -Sincerely, right? -Sincerely. 503 00:22:09,996 --> 00:22:12,832 'Cause people, a lot of times, people come up to me in the street 504 00:22:12,915 --> 00:22:14,375 and they'll say, "Oh, your parents still talk to you?" 505 00:22:14,459 --> 00:22:16,919 Because of the old pranks and stuff we used to do. 506 00:22:17,003 --> 00:22:19,839 -Well, how many years ago was that? -[Tom] Yeah, like 20 years ago. 507 00:22:19,922 --> 00:22:22,467 -We think you've matured. -Yeah. 508 00:22:22,550 --> 00:22:24,469 -I have a little bit. -Have you? 509 00:22:24,552 --> 00:22:26,512 [both laugh] 510 00:22:26,596 --> 00:22:28,389 But you guys have a lot of energy for your age. 511 00:22:28,473 --> 00:22:31,768 -I'm not saying you're old or anything... -Well, I think you just did, actually. 512 00:22:33,811 --> 00:22:36,355 [Tom] I've never seen inside the loft before. 513 00:22:36,439 --> 00:22:37,648 Have you ever been inside the loft? 514 00:22:37,732 --> 00:22:39,442 -[Ryan] No. -[Tom] No? 515 00:22:39,525 --> 00:22:43,821 It feels kind of like when Geraldo opened up Al Capone's vault and nothing happened. 516 00:22:43,905 --> 00:22:45,698 [laughs] 517 00:22:46,532 --> 00:22:47,700 You got her, man. 518 00:22:47,784 --> 00:22:50,953 Let's open it up. You ready? Okay, here we go. 519 00:22:51,537 --> 00:22:52,789 What is up here? 520 00:22:53,456 --> 00:22:55,708 Okay. I'm not even looking yet. 521 00:22:55,792 --> 00:22:57,794 -[barks] -Wow. 522 00:22:57,877 --> 00:22:59,003 Wow. 523 00:22:59,087 --> 00:23:00,797 -[dog barking] -It's okay, Charlie. 524 00:23:00,880 --> 00:23:02,340 [whines] 525 00:23:02,423 --> 00:23:05,218 Have a look. Look at that. It's not as far down as I thought for some reason. 526 00:23:05,301 --> 00:23:07,804 -[Ryan] There's a lot of hay in there. -[Kevin] How will we get that out? 527 00:23:07,887 --> 00:23:10,681 -[Ryan] With a pitchfork. -We just have to make sure 528 00:23:10,765 --> 00:23:12,225 that it's strong enough to walk on, right? 529 00:23:12,308 --> 00:23:15,686 -[Ryan] You go first. -I will, just... 530 00:23:15,770 --> 00:23:17,146 [whines] 531 00:23:17,230 --> 00:23:19,941 -Hey, don't step in those big holes. -[Tom] No. 532 00:23:20,608 --> 00:23:22,235 [Ryan] Jump up and down. 533 00:23:22,318 --> 00:23:24,320 -[creaking and thudding] -No. 534 00:23:24,403 --> 00:23:25,571 Okay. 535 00:23:31,536 --> 00:23:34,163 What we're gonna do basically now, we're gonna run strapping. 536 00:23:34,247 --> 00:23:36,707 -Yeah. Yeah. -So then we can run the boards, right? 537 00:23:36,791 --> 00:23:39,043 The boards are gonna-- strapping's gonna go horizontal, 538 00:23:39,127 --> 00:23:41,212 -boards are gonna go vertical on this. -Yeah, okay. 539 00:23:41,295 --> 00:23:43,965 -Throw some tools on then. -It's a nice nail gun, by the way. 540 00:23:44,048 --> 00:23:45,341 Is this a pneumatic? 541 00:23:45,424 --> 00:23:47,885 I don't know. I heard that word somewhere once. 542 00:23:47,969 --> 00:23:49,345 [Ryan] They still call them pneumatic? It's not air. 543 00:23:49,428 --> 00:23:50,513 What is this? 544 00:23:50,596 --> 00:23:52,557 -It's got compressed air. -Compressed air? 545 00:23:52,640 --> 00:23:53,683 -Yeah, it comes with-- -Nice, man. 546 00:23:53,766 --> 00:23:55,685 Probably pretty dangerous, though, right? 547 00:23:55,768 --> 00:23:58,938 -I shot myself right there with one. -So the point is, this is dangerous. 548 00:23:59,021 --> 00:24:00,690 What I'm doing is dangerous right now. 549 00:24:00,773 --> 00:24:03,317 So that's exciting. That's good, exciting television. 550 00:24:03,401 --> 00:24:06,154 People do dangerous stuff on television all the time, right? 551 00:24:06,237 --> 00:24:08,447 See people jumping out of planes and stuff. 552 00:24:08,531 --> 00:24:10,908 But this is also kind of one of those things. 553 00:24:10,992 --> 00:24:13,786 I'd feel better if you were holding this piece of wood. 554 00:24:13,870 --> 00:24:15,163 -[Tom] Ready? Okay. -[Ryan] Go. 555 00:24:15,246 --> 00:24:17,498 See? It's danger, there's excitement. 556 00:24:17,582 --> 00:24:19,625 There's activity, there's action. 557 00:24:19,709 --> 00:24:22,795 Uh, this show's gonna have it all, man. 558 00:24:26,465 --> 00:24:29,218 [mellow country music playing] 559 00:24:33,723 --> 00:24:35,933 You might have to lift each one out. Yeah. 560 00:24:36,017 --> 00:24:37,685 -[Tom] With my hands. -Yeah. 561 00:24:37,768 --> 00:24:40,021 -Can I get the bird flu? -No. 562 00:24:40,104 --> 00:24:42,481 -Well, no. -That sounds like maybe. 563 00:24:42,565 --> 00:24:44,609 Oh, hello. Hi, my new friends. 564 00:24:44,692 --> 00:24:45,985 Oh, there we go. 565 00:24:46,068 --> 00:24:48,237 Wow, this is really happening now. 566 00:24:48,321 --> 00:24:50,781 Hi, guys. Oh! Wow, jeez. 567 00:24:50,865 --> 00:24:53,701 -Are they supposed to do that? Okay. -Yeah, they're supposed to do that. 568 00:24:53,784 --> 00:24:54,994 -Oh. -[clucking] 569 00:24:55,077 --> 00:24:57,705 Oh! Whoa! Okay. 570 00:24:57,788 --> 00:24:59,707 Whoa, whoa. Okay. 571 00:24:59,790 --> 00:25:01,709 -Here you go. Jump up. -[dog barking] 572 00:25:01,792 --> 00:25:04,378 This was more than I could have ever dreamed of. 573 00:25:04,462 --> 00:25:06,088 They're all friendly. 574 00:25:06,172 --> 00:25:10,509 We've got some dried chubby mealworms for them. 575 00:25:12,261 --> 00:25:14,263 -[laughs] -Not bad. 576 00:25:15,681 --> 00:25:18,184 Oh, boy. Not a good idea. 577 00:25:18,267 --> 00:25:20,311 They don't even want to eat them. 578 00:25:20,394 --> 00:25:23,272 [Lauren] Might just have to throw a little bit on the ground. 579 00:25:23,356 --> 00:25:24,815 [Tom] Now we're home. 580 00:25:24,899 --> 00:25:26,817 -[laughs] No. -You want one? You sure? 581 00:25:26,901 --> 00:25:28,110 -Yeah, I'm good. I'm good. -Just one. 582 00:25:28,194 --> 00:25:31,864 Should we put them in the coop and let them see what it's like in the coop? 583 00:25:31,948 --> 00:25:35,409 Yeah, I'd probably show it to them just so they know there's food in there. 584 00:25:36,244 --> 00:25:38,996 Okay, I'll try to put one in. Go in there. Look. 585 00:25:39,830 --> 00:25:40,706 Look at that. 586 00:25:42,083 --> 00:25:43,542 There you go. 587 00:25:43,626 --> 00:25:46,712 I'm gonna stick my head in here just so they feel comfortable. 588 00:25:46,796 --> 00:25:48,214 Out of the way. 589 00:25:49,048 --> 00:25:50,049 Hi. 590 00:25:50,841 --> 00:25:52,510 Hi, guys. How are you? 591 00:25:53,261 --> 00:25:54,178 Hi. 592 00:25:57,974 --> 00:25:59,809 You guys are like Canadian Gothic. 593 00:25:59,892 --> 00:26:01,978 -Yeah, looks like it. -Yeah. 594 00:26:02,061 --> 00:26:03,938 -What's going on? -[Mary Jane] Well, 595 00:26:04,021 --> 00:26:06,107 we're thinking about trying to clean this garden out. 596 00:26:06,190 --> 00:26:08,567 -But probably you could give us a hand. -Yeah? 597 00:26:08,651 --> 00:26:12,238 So you need to clean all this crud out of there. 598 00:26:12,321 --> 00:26:14,740 Okay. All right. So you're asking me to do it? 599 00:26:14,824 --> 00:26:16,158 [Mary Jane] I think you should. It's your garden. 600 00:26:16,242 --> 00:26:17,410 I thought you guys wanted to do it. 601 00:26:17,493 --> 00:26:21,247 Yeah, but then we saw how many there were, we decided it ain't happening. 602 00:26:21,330 --> 00:26:23,541 -I'll help. I'll help. -[Mary Jane] This is a plant. 603 00:26:23,624 --> 00:26:26,168 I think it's a little flowering shrub. I don't know. 604 00:26:26,252 --> 00:26:28,671 [Tom] What's the difference between a shrub and a bush? 605 00:26:28,754 --> 00:26:30,464 How the hell do I know? 606 00:26:30,548 --> 00:26:33,217 -[all laugh] -They're the same thing. 607 00:26:33,301 --> 00:26:35,219 -It's windy today. -[Mary Jane] Is it ever. 608 00:26:35,303 --> 00:26:38,139 -Unless the wind blows us over. -Yeah, exactly. Yeah. 609 00:26:38,222 --> 00:26:39,598 Maybe that's a chinook. 610 00:26:39,682 --> 00:26:42,518 -A chinook? -Well, they don't have them this far east. 611 00:26:42,601 --> 00:26:46,105 -I think they're in Alberta, aren't they? -A warm wind from the north? 612 00:26:46,188 --> 00:26:47,732 Warm wind from the Pacific. 613 00:26:47,815 --> 00:26:49,650 Hmm. I challenge that. 614 00:26:49,734 --> 00:26:52,278 -Yeah, okay. -We don't have chinooks here in Ontario? 615 00:26:52,361 --> 00:26:54,488 -No. No. -Really? Really? 616 00:26:57,074 --> 00:26:59,869 -I think we have chinooks in Toronto. -Really? 617 00:26:59,952 --> 00:27:02,371 I've never heard of a chinook in Toronto. 618 00:27:02,455 --> 00:27:05,291 If I had my phone on me, I'd Google that right now. 619 00:27:05,374 --> 00:27:06,751 Google it with my phone. 620 00:27:07,585 --> 00:27:08,502 Oh. 621 00:27:08,586 --> 00:27:12,423 -What's the definition of a chinook? -I don't know how to use his phone. 622 00:27:12,506 --> 00:27:13,632 -Oh. -[Tom] Okay. 623 00:27:13,716 --> 00:27:16,177 And I don't know how to use it either. 624 00:27:16,260 --> 00:27:18,429 [all laugh] 625 00:27:18,512 --> 00:27:20,181 Wait a minute. I'll try. 626 00:27:20,264 --> 00:27:21,223 [Tom] Okay. 627 00:27:26,187 --> 00:27:27,188 Jeez. 628 00:27:30,066 --> 00:27:30,983 Hmm. 629 00:27:31,067 --> 00:27:32,985 -What's it say? -[Mary Jane] Well, it's... 630 00:27:33,069 --> 00:27:36,614 "Chinook winds are two types..." 631 00:27:36,697 --> 00:27:37,740 Uh-oh. 632 00:27:37,823 --> 00:27:41,494 "...of prevailing warm, generally westerly winds 633 00:27:41,577 --> 00:27:43,329 in western North America." 634 00:27:43,412 --> 00:27:44,830 Dad was right. Westerly. 635 00:27:44,914 --> 00:27:47,375 And I don't see Toronto anywhere here. 636 00:27:47,458 --> 00:27:49,460 -No? Okay. -[Mary Jane] Not happening. 637 00:27:49,543 --> 00:27:51,128 [Tom] All right. You were right. 638 00:27:51,212 --> 00:27:53,923 [laughs] You knew that all along. 639 00:27:54,006 --> 00:27:57,134 I did not. I thought a chinook was a warm wind from the north. 640 00:27:57,218 --> 00:28:00,388 Well, get over yourself. It isn't. Now get back to this. 641 00:28:00,471 --> 00:28:04,892 You have to bend over, Tom, and actually pull stuff out, like that. 642 00:28:04,975 --> 00:28:07,395 [gentle acoustic music playing] 643 00:28:36,882 --> 00:28:37,925 [Tom] Wow. 644 00:28:38,884 --> 00:28:41,053 -Wow. Look at that. -Nice. 645 00:28:41,137 --> 00:28:44,056 -[Ryan laughs] -That's really great. Thank you. 646 00:28:44,140 --> 00:28:45,724 -What you wanna do with it? -[Tom] Thank you, guys. 647 00:28:45,808 --> 00:28:47,059 Probably put some hay up here. 648 00:28:47,143 --> 00:28:48,519 -[laughs] -That's great. 649 00:28:48,602 --> 00:28:53,232 No, this has been a super fun project because, like, it's conceivable to think 650 00:28:53,315 --> 00:28:56,777 that it was some of my great-great ancestors 651 00:28:56,861 --> 00:28:58,362 that probably built this barn. 652 00:28:58,446 --> 00:29:02,616 Your family's coming over tonight and we're gonna put the time capsule in. 653 00:29:02,700 --> 00:29:05,661 -Nice. -And maybe have a drink? 654 00:29:05,744 --> 00:29:09,206 -[Ryan] Looking forward to that. -I was gonna show you my new invention. 655 00:29:09,290 --> 00:29:11,876 A little whiskey, a little Conboy Maple Syrup. 656 00:29:11,959 --> 00:29:13,377 Nice. 657 00:29:13,878 --> 00:29:16,255 [gentle acoustic music playing] 658 00:29:22,011 --> 00:29:23,554 [Tom] We have a time capsule here. 659 00:29:23,637 --> 00:29:26,056 We're gonna put some Conboy Maple Syrup in it. 660 00:29:26,140 --> 00:29:29,268 We're gonna put some whiskey and hopefully, 661 00:29:29,351 --> 00:29:34,190 in a hundred years from now, someone will be restoring the barn again. 662 00:29:34,273 --> 00:29:37,610 And they'll find this, and they'll have a glass of whiskey. 663 00:29:38,569 --> 00:29:41,030 Let me just-- I wrote a little note today. 664 00:29:43,282 --> 00:29:45,659 "So happy that you found this time capsule. 665 00:29:45,743 --> 00:29:49,371 Please enjoy a wee sip of whiskey in honor of my friends 666 00:29:49,455 --> 00:29:52,833 who completed restoring the barn today. 667 00:29:52,917 --> 00:29:57,546 This century-old barn is the new home for my mule and donkey. 668 00:29:57,630 --> 00:30:01,133 And whoever finds this may want to search the internet 669 00:30:01,217 --> 00:30:03,469 for Tom Green Country, episode one, 670 00:30:03,552 --> 00:30:06,305 and they'll be able to watch us restoring the barn. 671 00:30:06,388 --> 00:30:07,806 If there's still an internet. 672 00:30:07,890 --> 00:30:10,893 Big thanks to Ryan and Jason and Kevin 673 00:30:10,976 --> 00:30:14,855 for making sure that this barn lives on for another hundred years. 674 00:30:14,939 --> 00:30:17,024 Signed..." my name, Tom. 675 00:30:17,107 --> 00:30:19,318 -Thank you, guys. We did it. -[all cheer] 676 00:30:19,401 --> 00:30:20,736 Awesome. Let's go. Let's go. 677 00:30:26,325 --> 00:30:27,952 [Tom] Okay, here we go. 678 00:30:29,328 --> 00:30:30,704 Mm-hmm. 679 00:30:30,788 --> 00:30:32,790 Mm-hmm. There you go. 680 00:30:32,873 --> 00:30:35,876 -Just the syrup for me, please. -Just the syrup? Okay. Oh, no. Sorry. 681 00:30:35,960 --> 00:30:37,920 There you go. 682 00:30:38,003 --> 00:30:40,005 Okay, okay. 683 00:30:40,089 --> 00:30:42,007 Okay. Mm-hmm. Mm-hmm. Okay. 684 00:30:42,091 --> 00:30:44,552 -Yeah, I'll take a shot of that. -Oh, sorry. 685 00:30:44,635 --> 00:30:46,679 -[all laugh] -I'm not paying attention. 686 00:30:46,762 --> 00:30:48,514 -Thank you. -[man] Nice try. 687 00:30:48,597 --> 00:30:51,141 Here we go. The vanilla ice cream. 688 00:30:51,225 --> 00:30:53,727 There we go. Hold on, everybody. Here. 689 00:30:54,395 --> 00:30:55,813 Mm-hmm. 690 00:30:56,939 --> 00:30:58,065 Okay. 691 00:30:58,649 --> 00:31:02,027 Now we've got a nice sunset here. Thanks, everybody. Cheers. 692 00:31:02,111 --> 00:31:04,405 -[all] Cheers. -Cheers. Cheers. Cheers. 693 00:31:04,488 --> 00:31:07,783 Everyone put their cheers in the middle here. 694 00:31:07,866 --> 00:31:09,368 Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. 695 00:31:09,451 --> 00:31:11,036 Cheers, everybody. 696 00:31:11,120 --> 00:31:12,746 -Cheers, man. -Awesome. 697 00:31:13,414 --> 00:31:14,623 Mm. 698 00:31:16,083 --> 00:31:18,877 -Oh, yeah. See? -[Mary Jane] It's pretty good. 699 00:31:18,961 --> 00:31:21,297 That is the way to... 700 00:31:21,380 --> 00:31:24,758 -That's the way to drink maple syrup. -[all laugh] 701 00:31:24,842 --> 00:31:26,802 [uplifting music playing] 702 00:31:33,809 --> 00:31:35,978 [indistinct chatter] 703 00:31:41,859 --> 00:31:45,154 ♪ Five hundred miles to New Mexico ♪ 704 00:31:46,655 --> 00:31:50,075 ♪ Five hundred more, I'm coming home ♪ 705 00:31:51,744 --> 00:31:54,330 ♪ Took a pit stop down in old Chaco ♪ 706 00:31:55,956 --> 00:31:59,084 ♪ Paid my respect to the Navajo ♪ 707 00:32:00,461 --> 00:32:05,174 ♪ Yeah, that's me coming down The old gravel driveway ♪ 708 00:32:05,257 --> 00:32:08,469 ♪ I can already smell Mom's apple pie ♪ 709 00:32:10,012 --> 00:32:13,849 ♪ And I know it's been a long time Since I went away ♪ 710 00:32:13,932 --> 00:32:17,144 ♪ Now that you ask, I can't remember why ♪ 711 00:32:19,855 --> 00:32:23,317 ♪ Bright lights fade out ♪ 712 00:32:24,693 --> 00:32:26,612 ♪ Had a blast going up ♪ 713 00:32:27,237 --> 00:32:28,989 ♪ Nearly died coming down ♪ 714 00:32:29,073 --> 00:32:30,574 ♪ Good friends ♪ 715 00:32:31,700 --> 00:32:33,369 ♪ Good times ♪ 716 00:32:33,952 --> 00:32:37,873 ♪ Don't last forever Except in our minds ♪ 717 00:32:38,999 --> 00:32:42,419 ♪ Someday, I will return ♪ 718 00:32:43,462 --> 00:32:47,091 ♪ Flipped everything upside down Just to watch it burn ♪ 719 00:32:48,175 --> 00:32:51,929 ♪ And you know me from back in the day ♪ 720 00:32:52,846 --> 00:32:55,474 ♪ Ain't it funny how Everything can change? ♪ 721 00:33:16,120 --> 00:33:19,707 ♪ And you know me from back in the day ♪ 722 00:33:20,541 --> 00:33:23,043 ♪ Ain't it funny how Everything can change? ♪ 55180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.