All language subtitles for The.Rookie.S07E13.Three.Billboards.1080p.WEBRip.x265-DH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:12,262 Morning. 2 00:00:12,263 --> 00:00:14,055 Ready for our run? - Yeah. 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,432 Just let me hit the mouthwash. 4 00:00:19,311 --> 00:00:21,020 Celina told me you were living in your car, 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,731 but she did not tell me how cool it was. 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,275 Well, I wish it was a little less cool 7 00:00:25,276 --> 00:00:26,609 and a little bit more comfortable. 8 00:00:26,610 --> 00:00:28,111 I hear that. 9 00:00:28,112 --> 00:00:29,404 But at least you don't have a rodent problem. 10 00:00:29,405 --> 00:00:31,072 Last week, a rat tried to bum a cigarette off me 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,365 while I was in the bathtub. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,242 I finally got the landlord to call in some guys 13 00:00:34,243 --> 00:00:36,077 for what he called an aggressive intervention, 14 00:00:36,078 --> 00:00:38,288 so Celina's letting me sleep over for a few days. 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,248 Is, uh, Lucy OK with that? 16 00:00:40,249 --> 00:00:41,624 Yeah, totally. 17 00:00:41,625 --> 00:00:43,209 What? - No--no, nothing. 18 00:00:43,210 --> 00:00:44,669 She's happy to have you. 19 00:00:44,670 --> 00:00:47,088 She just doesn't want it to be, like, a permanent thing. 20 00:00:47,089 --> 00:00:48,590 No way. I love my place. 21 00:00:48,591 --> 00:00:50,633 Or I will once my own houseguests are gone. 22 00:00:50,634 --> 00:00:52,385 Yeah, well, at this point, 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,511 I'd be happy to share an apartment with a few critters 24 00:00:53,512 --> 00:00:55,221 if it came with indoor plumbing. 25 00:00:55,222 --> 00:00:56,473 Shall we? 26 00:00:56,474 --> 00:00:57,599 - Go! - Wait! Hey! Not fair! 27 00:00:58,434 --> 00:00:59,601 Wait! 28 00:01:05,024 --> 00:01:07,066 Sorry. Parking was a nightmare. 29 00:01:07,067 --> 00:01:08,193 I'm almost there. 30 00:01:08,194 --> 00:01:09,778 Oh, great. We're both running late. 31 00:01:09,779 --> 00:01:11,654 Fantastic first impression. 32 00:01:11,655 --> 00:01:14,073 I'm sure the social worker will understand. 33 00:01:14,074 --> 00:01:16,034 We're asking her to trust us with a baby. 34 00:01:16,035 --> 00:01:17,535 We need to be perfect. 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,537 Oh, I--I see her. I gotta go. 36 00:01:19,538 --> 00:01:20,663 Bye. 37 00:01:31,550 --> 00:01:32,634 Oh, no. 38 00:01:32,635 --> 00:01:33,718 Ms. Greer. 39 00:01:33,719 --> 00:01:35,553 Hi, I am so sorry I'm late. 40 00:01:35,554 --> 00:01:37,347 Don't worry about it. Parking here is awful. 41 00:01:37,348 --> 00:01:38,515 One minute. 42 00:01:38,516 --> 00:01:39,682 I just need to respond to this email. 43 00:01:39,683 --> 00:01:42,185 - Oh, yeah. - It's always something. 44 00:01:42,186 --> 00:01:44,687 Ms. Greer, so nice to see you. 45 00:01:44,688 --> 00:01:46,356 I am so sorry that we're late. 46 00:01:46,357 --> 00:01:49,150 Of course. Thank you for meeting me here. 47 00:01:49,151 --> 00:01:51,236 It is such a nice day, I figured we could sit outside? 48 00:01:51,237 --> 00:01:53,279 No. 49 00:01:53,280 --> 00:01:56,407 No, my allergies are just very-- 50 00:01:56,408 --> 00:01:57,575 do you mind if we sit inside? 51 00:01:57,576 --> 00:01:59,786 Uh, sure, I guess. 52 00:01:59,787 --> 00:02:01,371 Um, whatever makes you comfortable. 53 00:02:01,372 --> 00:02:02,831 - Thanks. - OK. 54 00:02:02,832 --> 00:02:05,333 What's wrong with you? 55 00:02:05,334 --> 00:02:08,253 Oh, God. 56 00:02:08,254 --> 00:02:10,129 This place has the best muffins. 57 00:02:10,130 --> 00:02:11,548 I love muffins. Can you show me? 58 00:02:11,549 --> 00:02:14,843 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 59 00:02:14,844 --> 00:02:17,345 ♪ I'm gonna win for you ♪ 60 00:02:17,346 --> 00:02:21,266 ♪ Like I know you want me to do ♪ 61 00:02:21,267 --> 00:02:24,727 {\an8}So the good news is we are now up to two dozen members 62 00:02:24,728 --> 00:02:26,729 {\an8}and we are branching out. 63 00:02:26,730 --> 00:02:29,899 {\an8}So Leonard in West LA, Singer in Southwest, 64 00:02:29,900 --> 00:02:32,402 {\an8}and Thorsen up in North Hollywood 65 00:02:32,403 --> 00:02:34,863 {\an8}are all putting together a list of cops who they believe 66 00:02:34,864 --> 00:02:38,157 {\an8}would be able to take a stand for police reform. 67 00:02:38,158 --> 00:02:40,159 {\an8}Are there any rumors about pushback? 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,411 {\an8}Not yet. 69 00:02:41,412 --> 00:02:42,579 {\an8}So far, we've managed to stay under the radar, 70 00:02:42,580 --> 00:02:44,205 {\an8}but it won't last. 71 00:02:44,206 --> 00:02:45,665 {\an8}That's when the pressure campaign will start. 72 00:02:45,666 --> 00:02:47,333 {\an8}They'll accuse us of being woke and betraying the badge. 73 00:02:47,334 --> 00:02:49,377 {\an8}Any possibility that that's already started? 74 00:02:49,378 --> 00:02:51,296 {\an8}And that the billboard calling me out 75 00:02:51,297 --> 00:02:53,715 {\an8}for being a dirty cop is the pushback, 76 00:02:53,716 --> 00:02:56,175 {\an8}trying to undercut us before we get started? 77 00:02:56,176 --> 00:02:57,552 {\an8}Well, billboards are not cheap. 78 00:02:57,553 --> 00:02:59,888 {\an8}And most likely, they would come after all of us. 79 00:02:59,889 --> 00:03:02,640 {\an8}Whoever did this billboard seems like they hate only you. 80 00:03:02,641 --> 00:03:04,392 {\an8}Who would hate me? 81 00:03:04,393 --> 00:03:05,894 {\an8}Dozens of people currently sitting in prison. 82 00:03:05,895 --> 00:03:07,270 {\an8}Fair enough. 83 00:03:07,271 --> 00:03:08,563 {\an8}And there's no way that we can just 84 00:03:08,564 --> 00:03:09,772 {\an8}get the billboard taken down? 85 00:03:09,773 --> 00:03:11,274 {\an8}I mean-- 86 00:03:11,275 --> 00:03:12,775 {\an8}I mean, it's not technically libel. 87 00:03:12,776 --> 00:03:14,736 {\an8}They're just asking a question. 88 00:03:14,737 --> 00:03:18,781 {\an8}Yeah, a question that's gonna keep us from adopting. 89 00:03:21,911 --> 00:03:24,537 {\an8}So your first solo ride. Are you nervous? 90 00:03:24,538 --> 00:03:26,247 {\an8}You know, I'm looking forward to it, actually. 91 00:03:26,248 --> 00:03:27,707 {\an8}There's a certain freedom that comes with 92 00:03:27,708 --> 00:03:29,626 {\an8}making all my own decisions. 93 00:03:29,627 --> 00:03:30,835 {\an8}Good. You're gonna do great. 94 00:03:30,836 --> 00:03:32,795 {\an8}And we're all just a radio call away. 95 00:03:32,796 --> 00:03:33,755 {\an8}Oh, I'm just a call away for you, too. 96 00:03:36,300 --> 00:03:38,635 {\an8}- Everything OK? - Uh... 97 00:03:38,636 --> 00:03:40,929 {\an8}Luna got Rachel an interview at the hospital, 98 00:03:40,930 --> 00:03:43,181 {\an8}but she didn't show up. 99 00:03:43,182 --> 00:03:44,349 {\an8}That's not like Rachel. 100 00:03:44,350 --> 00:03:45,475 {\an8}I mean, it didn't used to be. 101 00:03:45,476 --> 00:03:47,644 {\an8}But now, I-- I don't know. 102 00:03:47,645 --> 00:03:50,313 {\an8}I-I feel like something has been off ever since New York. 103 00:03:50,314 --> 00:03:51,856 {\an8}Look, I'm sure she'd talk to you if something was wrong. 104 00:03:51,857 --> 00:03:53,316 {\an8}I'm not sure she would. 105 00:03:53,317 --> 00:03:55,401 {\an8}I mean, as soon as she moved out, 106 00:03:55,402 --> 00:03:57,654 {\an8}it just feels like she's been avoiding me. 107 00:03:57,655 --> 00:03:59,530 {\an8}Do you think maybe we should talk to her? 108 00:03:59,531 --> 00:04:01,240 {\an8}I mean, that-- that sounds more like 109 00:04:01,241 --> 00:04:03,576 {\an8}a best friend situation than an ex-boyfriend situation. 110 00:04:03,577 --> 00:04:04,953 {\an8}Oh, thanks for the support. 111 00:04:04,954 --> 00:04:06,329 {\an8}Yeah, anytime. 112 00:04:06,330 --> 00:04:07,581 {\an8}Let's go, Boot. 113 00:04:08,582 --> 00:04:10,416 {\an8}Would you care for my two cents? 114 00:04:10,417 --> 00:04:11,668 {\an8}Yes, always. 115 00:04:11,669 --> 00:04:13,419 {\an8}If she's going through something, 116 00:04:13,420 --> 00:04:16,506 {\an8}knowing someone cares might be exactly what she needs. 117 00:04:25,307 --> 00:04:26,724 {\an8}- Hi. - Hi. 118 00:04:26,725 --> 00:04:28,726 {\an8}I totally forgot to tell you 119 00:04:28,727 --> 00:04:30,645 {\an8}the cable guy is coming to fix the Wi-Fi today. 120 00:04:30,646 --> 00:04:32,563 {\an8}Could you let him in? - Yeah, of course. 121 00:04:32,564 --> 00:04:34,232 {\an8}All I'm doing today is finishing up this song 122 00:04:34,233 --> 00:04:35,900 {\an8}about this super-sexy girl. 123 00:04:35,901 --> 00:04:37,777 {\an8}Hold that thought. 124 00:04:37,778 --> 00:04:39,445 {\an8}I gotta arrest a guy. 125 00:04:39,446 --> 00:04:40,947 {\an8}OK, sorry. 126 00:04:40,948 --> 00:04:43,700 {\an8}You were saying something about a sexy girl who-- 127 00:04:43,701 --> 00:04:45,493 {\an8}- It was gonna be about how 128 00:04:45,494 --> 00:04:48,287 {\an8}she lights up the room with her beautiful smile, 129 00:04:48,288 --> 00:04:50,456 {\an8}but now it's about how she wields her fists of fury. 130 00:04:50,457 --> 00:04:52,750 {\an8}Ooh, hold that thought. 131 00:04:52,751 --> 00:04:54,544 {\an8}Well, why can't I be both? 132 00:04:54,545 --> 00:04:56,879 {\an8}You know, a girl that can light up a room and also kick butt? 133 00:04:56,880 --> 00:04:58,381 {\an8}- Oh, that you can. 134 00:04:58,382 --> 00:04:59,716 {\an8}Listen, I want to make a demo of this, 135 00:04:59,717 --> 00:05:01,467 {\an8}but I don't have any of my gear. 136 00:05:01,468 --> 00:05:03,720 {\an8}Is it OK if I bring over some of my sound system from home? 137 00:05:03,721 --> 00:05:06,556 {\an8}A sound system? That sounds like a whole thing. 138 00:05:06,557 --> 00:05:08,266 {\an8}- No, it's totally noninvasive, I promise. 139 00:05:08,267 --> 00:05:09,642 {\an8}Oh, boy. I gotta go. 140 00:05:16,066 --> 00:05:17,400 {\an8}Are you showing off? 141 00:05:17,401 --> 00:05:19,318 {\an8}No, sir. Just got lucky. 142 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 {\an8}- Well, keep it up. - Yes, sir. 143 00:05:25,826 --> 00:05:27,702 {\an8}Eyes up, Boot. 144 00:05:27,703 --> 00:05:29,328 {\an8}Sorry, sir. 145 00:05:29,329 --> 00:05:33,082 {\an8}I just had a momentary weakening of spirit. 146 00:05:33,083 --> 00:05:34,459 I was looking at apartments, 147 00:05:34,460 --> 00:05:36,419 hoping they had magically gotten cheaper. 148 00:05:36,420 --> 00:05:37,670 I thought you were gonna hold off 149 00:05:37,671 --> 00:05:38,921 till after you graduated from the FTO program. 150 00:05:38,922 --> 00:05:40,298 Oh, yes, sir. 151 00:05:40,299 --> 00:05:42,008 My nana always said you can't get lard 152 00:05:42,009 --> 00:05:43,510 unless you borrow the hog. 153 00:05:45,846 --> 00:05:48,347 Meaning you gotta do the hard work to get what you want. 154 00:05:48,348 --> 00:05:49,766 If I spend the next year saving money, 155 00:05:49,767 --> 00:05:52,018 I should be able to afford a decent place. 156 00:05:52,019 --> 00:05:53,436 That's admirable. 157 00:05:53,437 --> 00:05:55,104 Yeah, too many people these days subscribe 158 00:05:55,105 --> 00:05:57,607 to the "treat yo-self" school of self-care. 159 00:05:57,608 --> 00:06:01,736 As opposed to the monastic life you live? 160 00:06:01,737 --> 00:06:03,654 No disrespect intended. 161 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 I aspire to a level of discipline-- 162 00:06:05,074 --> 00:06:07,533 Boot, stop while you're behind. 163 00:06:07,534 --> 00:06:08,452 Yes, sir. 164 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 Just call her. 165 00:06:24,802 --> 00:06:26,553 You're right. Thank you. 166 00:06:29,848 --> 00:06:31,516 Hey. How are you? 167 00:06:31,517 --> 00:06:33,101 Hey, I'm good. 168 00:06:33,102 --> 00:06:35,561 Um, I--I heard that you missed your interview 169 00:06:35,562 --> 00:06:36,813 at the hospital this morning. 170 00:06:36,814 --> 00:06:37,980 Are you--are you OK? 171 00:06:37,981 --> 00:06:39,857 That was so embarrassing. 172 00:06:39,858 --> 00:06:42,401 They sent out a Gmail after I scheduled the interview, 173 00:06:42,402 --> 00:06:43,903 but I use Outlook. 174 00:06:43,904 --> 00:06:45,404 The wires must have gotten crossed 175 00:06:45,405 --> 00:06:46,656 and it landed on the wrong date. 176 00:06:46,657 --> 00:06:48,616 Oh, OK. 177 00:06:48,617 --> 00:06:50,368 Well, I--I bet you Luna would appreciate a call. 178 00:06:50,369 --> 00:06:51,536 Absolutely. On it. 179 00:06:51,537 --> 00:06:54,372 I should go. Crazy day. 180 00:06:54,373 --> 00:06:55,706 Oh. 181 00:06:55,707 --> 00:06:57,166 That was weird. 182 00:06:57,167 --> 00:06:59,585 She was weird, right? 183 00:06:59,586 --> 00:07:01,796 I don't know her well enough to answer that. 184 00:07:01,797 --> 00:07:03,965 But it did seem a little overexplaining 185 00:07:03,966 --> 00:07:06,759 with a side order of forced cheerfulness. 186 00:07:06,760 --> 00:07:07,718 Exactly. 187 00:07:11,890 --> 00:07:14,475 {\an8}Control, we have a 23-103 188 00:07:14,476 --> 00:07:16,644 {\an8}headed north on Benedict Canyon. 189 00:07:21,567 --> 00:07:23,442 {\an8}Expired plates. 190 00:07:25,279 --> 00:07:27,780 Belongs to a Viggo Nash. It's clear and valid. 191 00:07:27,781 --> 00:07:30,658 {\an8}All right. Let's check it out. 192 00:07:35,205 --> 00:07:36,331 Ah! 193 00:07:51,972 --> 00:07:53,306 Hey, fill us in. 194 00:07:53,307 --> 00:07:54,348 Uh, the victim's name is Viggo Nash. 195 00:07:54,349 --> 00:07:56,267 He's a Las Vegas native. 196 00:07:56,268 --> 00:07:58,811 Moved to Boyle Heights with his wife, Sadie, about a year ago. 197 00:07:58,812 --> 00:08:00,605 Any idea what he was doing in this neighborhood? 198 00:08:00,606 --> 00:08:02,565 No, but he does have a record in Vegas. 199 00:08:02,566 --> 00:08:05,443 Several misdemeanors, and one armed robbery. 200 00:08:05,444 --> 00:08:06,444 But nothing since he moved to LA. 201 00:08:06,445 --> 00:08:07,737 Nothing that we know of. 202 00:08:07,738 --> 00:08:08,738 Any luck on the bike? 203 00:08:08,739 --> 00:08:11,407 No. It's a red Ducati 1198. 204 00:08:11,408 --> 00:08:12,783 No plates. We got a BOLO out. 205 00:08:12,784 --> 00:08:14,785 I sent Waters to put eyes on the victim's house 206 00:08:14,786 --> 00:08:16,704 until Nolan and Chan can make the death notification. 207 00:08:16,705 --> 00:08:18,039 All right, go. 208 00:08:18,040 --> 00:08:19,874 I will reach out to Vegas PD 209 00:08:19,875 --> 00:08:22,418 and see if they can give us any context on our victim. 210 00:08:25,380 --> 00:08:26,881 Hey, Officer, what's going on? 211 00:08:26,882 --> 00:08:27,882 Hold up. 212 00:08:30,010 --> 00:08:31,844 Penn? Is that you? 213 00:08:31,845 --> 00:08:33,638 AJ? 214 00:08:33,639 --> 00:08:36,766 AJ, how you doing, man? It's been a minute. 215 00:08:36,767 --> 00:08:38,476 It sure has. 216 00:08:38,477 --> 00:08:40,478 Man, look at you rocking that LAPD uniform. 217 00:08:40,479 --> 00:08:42,521 Look at me? Look at you! 218 00:08:42,522 --> 00:08:43,981 Word on the street is 219 00:08:43,982 --> 00:08:45,816 you taking the Chargers all the way to the Super Bowl. 220 00:08:45,817 --> 00:08:46,943 Yeah, man, it's a great team. 221 00:08:46,944 --> 00:08:47,985 A lot of talent on that field, man. 222 00:08:47,986 --> 00:08:49,612 But hey, I got some, uh, 223 00:08:49,613 --> 00:08:50,905 folks stopping by the house later tonight. 224 00:08:50,906 --> 00:08:51,989 You should come by. 225 00:08:51,990 --> 00:08:53,574 I mean, unless you got work. 226 00:08:53,575 --> 00:08:55,576 My shift ends at 6:00, but then I'm free. 227 00:08:55,577 --> 00:08:56,786 - Love that. - All right, man. 228 00:08:56,787 --> 00:08:57,787 It's good seeing you. 229 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 Yeah, man. 230 00:09:10,968 --> 00:09:13,344 Was that AJ Knox? 231 00:09:13,345 --> 00:09:15,763 Yes, sir. I take it you're a fan? 232 00:09:15,764 --> 00:09:16,847 I mean, I've only watched every snap 233 00:09:16,848 --> 00:09:18,307 he's taken with the Chargers. 234 00:09:18,308 --> 00:09:20,601 He's the reason you guys won that college championship. 235 00:09:20,602 --> 00:09:23,437 Oh, don't I know it. AJ's got a golden arm. 236 00:09:23,438 --> 00:09:25,731 And a $100 million contract. 237 00:09:25,732 --> 00:09:27,483 And he's driving my dream car. 238 00:09:27,484 --> 00:09:28,818 - Stings a little? - Nah. 239 00:09:28,819 --> 00:09:30,111 Nah, I'm good. 240 00:09:30,112 --> 00:09:32,406 I'm saving lives and he's playing a game. 241 00:09:40,872 --> 00:09:42,999 {\an8}Hey. This isn't a good time. 242 00:09:43,000 --> 00:09:44,834 Just a quick question. 243 00:09:44,835 --> 00:09:46,419 Is it OK if I flip the couch around just temporarily? 244 00:09:46,420 --> 00:09:49,088 Uh, I guess so, but why? 245 00:09:49,089 --> 00:09:52,925 I'm not getting the full perceptual nuance I need. 246 00:09:52,926 --> 00:09:54,885 Oh, my God. 247 00:09:54,886 --> 00:09:56,262 Is that my living room? 248 00:09:56,263 --> 00:09:59,098 Well, I--I--I thought you said it was noninvasive. 249 00:09:59,099 --> 00:10:00,725 Why are the speakers so huge? 250 00:10:00,726 --> 00:10:02,143 I'm so glad you asked. 251 00:10:02,144 --> 00:10:03,477 It's because bigger speakers 252 00:10:03,478 --> 00:10:04,895 are more sensitive than smaller ones. 253 00:10:04,896 --> 00:10:06,689 They suppress less of midrange and treble. 254 00:10:06,690 --> 00:10:08,190 You get more of an even frequency response. 255 00:10:08,191 --> 00:10:09,483 Mm! 256 00:10:09,484 --> 00:10:10,735 Get them out. 257 00:10:10,736 --> 00:10:13,112 Before Lucy gets home, they better be gone. 258 00:10:13,113 --> 00:10:14,655 OK, but you're missing out 259 00:10:14,656 --> 00:10:16,699 on a truly satisfying aural experience. 260 00:10:16,700 --> 00:10:17,992 Whatever. 261 00:10:17,993 --> 00:10:20,536 Wait, did the cable guy ever come fix the Wi-Fi? 262 00:10:20,537 --> 00:10:21,787 Yeah. He was useless. 263 00:10:21,788 --> 00:10:22,913 I told him I'd handle it. 264 00:10:22,914 --> 00:10:24,749 And did you? 265 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 No. 266 00:10:25,751 --> 00:10:26,834 But I will. 267 00:10:29,046 --> 00:10:30,796 That's the bike. 268 00:10:30,797 --> 00:10:32,631 {\an8}I gotta go. - What? 269 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Control, 7-Lincoln-13. 270 00:10:46,563 --> 00:10:48,105 I need a couple more units for an ATL. 271 00:10:48,106 --> 00:10:51,233 I have the suspect motorcycle on the 246, 272 00:10:51,234 --> 00:10:53,611 located at the victim's house. 273 00:10:53,612 --> 00:10:55,071 Copy. Attaching units 274 00:10:55,072 --> 00:10:58,741 for an attempt to locate on the 246 suspect. 275 00:11:00,702 --> 00:11:03,079 7-Adam-15 is five minutes out. 276 00:11:03,080 --> 00:11:05,039 They are advising you wait to enter. 277 00:11:05,040 --> 00:11:06,916 Negative, control. 278 00:11:06,917 --> 00:11:08,793 Signs of distress coming from inside. 279 00:11:08,794 --> 00:11:11,754 I'm making entry. Please alert responding units. 280 00:11:18,720 --> 00:11:20,596 Police! 281 00:11:20,597 --> 00:11:22,556 I'm in the house! 282 00:11:22,557 --> 00:11:25,726 Come out and your hands better be empty! 283 00:11:59,803 --> 00:12:02,638 You're OK. Everything's OK. 284 00:12:03,932 --> 00:12:05,141 Control, 7-Lincoln-13. 285 00:12:05,142 --> 00:12:06,976 Requesting an RA at my location. 286 00:12:06,977 --> 00:12:08,102 I have a female victim. 287 00:12:08,103 --> 00:12:10,146 She's semi-conscious and breathing. 288 00:12:10,147 --> 00:12:11,981 Clear signs of torture. 289 00:12:11,982 --> 00:12:13,691 I-- 290 00:12:15,152 --> 00:12:17,653 OK, I hear the suspect fleeing the house, back door. 291 00:12:17,654 --> 00:12:19,155 I--I have to stay with the victim. 292 00:12:19,156 --> 00:12:20,823 Where's my backup? 293 00:12:33,670 --> 00:12:35,087 Police! Put your hands up! 294 00:12:35,088 --> 00:12:36,046 Do it now! 295 00:12:38,049 --> 00:12:39,259 Grenade! 296 00:12:50,770 --> 00:12:53,272 Control, our 187 suspect's fled the scene 297 00:12:53,273 --> 00:12:54,982 after trying to kill us with a grenade. 298 00:12:54,983 --> 00:12:57,318 Black pants, black jacket, striped helmet. 299 00:12:57,319 --> 00:12:59,153 Mobilize airship and backup. 300 00:12:59,154 --> 00:13:01,113 You OK? - No, I'm pissed off. 301 00:13:01,114 --> 00:13:03,949 It's not in our job description to be dodging grenades. 302 00:13:03,950 --> 00:13:06,702 Are you OK? 303 00:13:06,703 --> 00:13:07,954 Eh. 304 00:13:12,626 --> 00:13:14,585 Thank you. 305 00:13:14,586 --> 00:13:16,170 Nice work disabling the motorcycle. 306 00:13:16,171 --> 00:13:17,630 Thank you. 307 00:13:17,631 --> 00:13:19,465 Uh, she's stable and they're taking her to St. Stephen. 308 00:13:19,466 --> 00:13:21,300 Did she identify her attacker? 309 00:13:21,301 --> 00:13:25,012 No, she wasn't conscious. He was clearly torturing her. 310 00:13:25,013 --> 00:13:27,014 So the bike is registered to Mac Wheeler, 311 00:13:27,015 --> 00:13:28,516 known associate of Viggo Nash. 312 00:13:28,517 --> 00:13:30,184 They've pulled a number of jobs together over the years. 313 00:13:30,185 --> 00:13:31,519 I guess they had a falling out. 314 00:13:31,520 --> 00:13:33,521 Mack threw a grenade at Viggo. 315 00:13:33,522 --> 00:13:35,356 Why not take out the wife the same way? 316 00:13:35,357 --> 00:13:38,234 Maybe Viggo was a rush job because we pulled him over. 317 00:13:38,235 --> 00:13:40,236 Or maybe he's worried about what he'll say to the cops. 318 00:13:40,237 --> 00:13:41,529 Seems likely. 319 00:13:41,530 --> 00:13:44,157 Oh, Nolan. 320 00:13:45,408 --> 00:13:46,325 Oh, come on. 321 00:13:48,161 --> 00:13:50,579 Seriously? 322 00:13:50,580 --> 00:13:52,540 Well, it's for reference. 323 00:13:52,541 --> 00:13:54,208 And the group chat. 324 00:13:58,421 --> 00:14:00,714 All right. Thanks. 325 00:14:00,715 --> 00:14:03,217 The wife is in bad shape. 326 00:14:03,218 --> 00:14:05,344 Traumatic brain injury, broken facial bones, 327 00:14:05,345 --> 00:14:07,012 and a ruptured spleen. 328 00:14:07,013 --> 00:14:09,223 She won't be able to talk any time soon. 329 00:14:09,224 --> 00:14:10,432 I'm gonna double the security detail 330 00:14:10,433 --> 00:14:11,433 once she's out of surgery. 331 00:14:11,434 --> 00:14:12,978 That's a good call. 332 00:14:16,022 --> 00:14:17,439 I know that is not what I think it is. 333 00:14:21,236 --> 00:14:24,989 And why would they use that picture? 334 00:14:24,990 --> 00:14:26,991 This was more fun when it was just Nolan. 335 00:14:29,452 --> 00:14:31,453 Well, this is good news. 336 00:14:31,454 --> 00:14:33,080 I fail to see how. 337 00:14:33,081 --> 00:14:34,248 OK. 338 00:14:34,249 --> 00:14:36,584 Nolan's bus ad crosses the line. 339 00:14:36,585 --> 00:14:38,252 Fun fact, it was meant to be a question mark, 340 00:14:38,253 --> 00:14:40,629 but the printer screwed up and put a period instead. 341 00:14:40,630 --> 00:14:43,090 Which is great for us because it states 342 00:14:43,091 --> 00:14:46,510 that his alleged corruption is a fact rather than a question, 343 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 a fact that is provably untrue 344 00:14:48,972 --> 00:14:51,056 and, because you're a public officer, 345 00:14:51,057 --> 00:14:53,601 is libel, slander, and defamation of character. 346 00:14:53,602 --> 00:14:55,519 You have been investigated by IA. 347 00:14:55,520 --> 00:14:56,645 Yeah, and exonerated. 348 00:14:56,646 --> 00:14:58,272 Which is the important part. 349 00:14:58,273 --> 00:15:00,482 The preponderance of evidence is heavily in your favor. 350 00:15:00,483 --> 00:15:04,069 OK, what about us? Ours is just a question. 351 00:15:04,070 --> 00:15:06,238 Yeah, yours, uh, is--is trickier. 352 00:15:06,239 --> 00:15:07,698 Meaning there's nothing you can do? 353 00:15:07,699 --> 00:15:09,450 For now. 354 00:15:09,451 --> 00:15:11,452 But it does say something about who's behind this, right? 355 00:15:11,453 --> 00:15:12,786 If it's a criminal, 356 00:15:12,787 --> 00:15:14,121 it's someone all three of us put away. 357 00:15:14,122 --> 00:15:16,290 I'll start putting together a list. 358 00:15:16,291 --> 00:15:19,084 I'll subpoena the advertising company, see who paid for them. 359 00:15:19,085 --> 00:15:20,085 Howdy. 360 00:15:20,086 --> 00:15:21,086 Today's reports. 361 00:15:21,087 --> 00:15:22,212 Every I dotted, every T crossed. 362 00:15:22,213 --> 00:15:24,048 Just view and approve. 363 00:15:24,049 --> 00:15:25,382 That was fast. 364 00:15:25,383 --> 00:15:26,467 You got big plans tonight? 365 00:15:26,468 --> 00:15:29,428 AJ invited me over. 366 00:15:29,429 --> 00:15:32,056 Yeah, that sounds like fun, but, uh-- 367 00:15:32,057 --> 00:15:33,807 RP on the unattended death case, 368 00:15:33,808 --> 00:15:35,559 I don't see a transcript of her statement. 369 00:15:35,560 --> 00:15:37,061 It's a 911 call. 370 00:15:37,062 --> 00:15:38,354 You need a separate statement. 371 00:15:38,355 --> 00:15:40,397 Do it by phone. It'll take you 15 minutes. 372 00:15:46,571 --> 00:15:48,572 - Hey. - Hey. 373 00:15:48,573 --> 00:15:50,282 - Having trouble? - Yeah, a little. 374 00:15:50,283 --> 00:15:51,283 I'm exhausted. 375 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 Tell me about it. 376 00:15:52,661 --> 00:15:53,827 What happened to your face? 377 00:15:53,828 --> 00:15:55,245 Oh, that was grenade number two. 378 00:15:55,246 --> 00:15:57,081 There's a grenade number one? 379 00:15:59,417 --> 00:16:00,793 Ms. Greer. 380 00:16:00,794 --> 00:16:02,628 Did we have something scheduled for today? 381 00:16:02,629 --> 00:16:04,213 No. 382 00:16:04,214 --> 00:16:06,131 Well, I was driving home 383 00:16:06,132 --> 00:16:08,342 and I saw a billboard with your face on it. 384 00:16:08,343 --> 00:16:09,385 And a bus. 385 00:16:09,386 --> 00:16:11,387 And an ad on top of the taxi. 386 00:16:11,388 --> 00:16:13,180 I don't know what that's called. 387 00:16:13,181 --> 00:16:14,556 Yeah, I can explain that. 388 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 I can't wait. 389 00:16:23,858 --> 00:16:25,359 ♪ Yeah ♪ 390 00:16:25,360 --> 00:16:28,737 ♪ The pressure's on ♪ 391 00:16:28,738 --> 00:16:30,155 ♪ Do double time ♪ 392 00:16:30,156 --> 00:16:31,532 ♪ Get in the zone ♪ 393 00:16:31,533 --> 00:16:34,368 ♪ The pressure's on ♪ 394 00:16:34,369 --> 00:16:36,537 ♪ The pressure's, uh, yeah ♪ 395 00:16:36,538 --> 00:16:39,206 Hold on there, partner. 396 00:16:39,207 --> 00:16:41,166 - I know you? - No, sir. 397 00:16:41,167 --> 00:16:43,377 I'm friends with the homeowner, AJ. 398 00:16:43,378 --> 00:16:45,754 We used to play ball together. He invited me to stop by. 399 00:16:45,755 --> 00:16:46,839 I'm gonna need to frisk you. 400 00:16:46,840 --> 00:16:48,549 Yeah, that ain't gonna happen. 401 00:16:48,550 --> 00:16:50,217 I'm an off-duty cop. 402 00:16:50,218 --> 00:16:54,346 I got my piece on my hip and joy in my soul. 403 00:16:54,347 --> 00:16:57,558 Seriously, you ain't gonna put your hands on me. 404 00:17:02,856 --> 00:17:05,607 AJ say anything to you about a cop coming by? 405 00:17:05,608 --> 00:17:08,610 Yeah. Yeah, let him in. 406 00:17:08,611 --> 00:17:10,279 ♪ This is it ♪ 407 00:17:10,280 --> 00:17:11,822 Thank you kindly. 408 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 Sean Larson. 409 00:17:13,283 --> 00:17:14,491 Miles Penn. 410 00:17:14,492 --> 00:17:15,701 This way. 411 00:17:15,702 --> 00:17:17,327 ♪ Get in the zone ♪ 412 00:17:17,328 --> 00:17:19,204 ♪ The pressure's on, the pressure's on ♪ 413 00:17:19,205 --> 00:17:21,165 Nice party. 414 00:17:21,166 --> 00:17:23,834 It's not a party. It's a Tuesday. 415 00:17:23,835 --> 00:17:28,338 And sadly, I haven't met Taylor yet, but huge fan. 416 00:17:28,339 --> 00:17:32,384 Oh, there he is. 417 00:17:32,385 --> 00:17:34,845 I see you already met Sean, my childhood best friend. 418 00:17:34,846 --> 00:17:37,347 Currently his personal trainer and chief of staff. 419 00:17:37,348 --> 00:17:39,183 That's just a fancy way of saying he makes my smoothies. 420 00:17:40,518 --> 00:17:42,436 We needed a title for tax purposes. 421 00:17:42,437 --> 00:17:45,355 This house is, uh-- it's ridiculous. 422 00:17:45,356 --> 00:17:46,899 I know. 423 00:17:46,900 --> 00:17:48,400 Hey, you gonna hang all night, right? 424 00:17:48,401 --> 00:17:49,610 Yeah, for a while. I'm off tomorrow. 425 00:17:49,611 --> 00:17:50,778 Hey, yo, man, I got plenty of rooms, 426 00:17:50,779 --> 00:17:52,571 rooms I don't even go in. 427 00:17:52,572 --> 00:17:55,282 All right? So just pick a bed and crash. 428 00:17:55,283 --> 00:17:56,617 That way, you can just enjoy yourself. 429 00:17:56,618 --> 00:17:58,368 You deserve it. 430 00:17:58,369 --> 00:17:59,912 Yeah. 431 00:17:59,913 --> 00:18:02,456 Yeah, you know what? I do. - AJ. 432 00:18:02,457 --> 00:18:05,417 Ah, it's interview time. Hey, come with me. 433 00:18:15,887 --> 00:18:16,888 Thank you. 434 00:18:19,015 --> 00:18:20,641 How do I look? 435 00:18:20,642 --> 00:18:21,767 Like you're living your dream. 436 00:18:23,228 --> 00:18:24,520 Hey, AJ. 437 00:18:24,521 --> 00:18:25,813 The guys are almost ready for you. 438 00:18:25,814 --> 00:18:27,272 Thanks. We're good to go on this end. 439 00:18:31,486 --> 00:18:33,278 AJ, thanks for taking the time. 440 00:18:33,279 --> 00:18:34,404 Always a pleasure. 441 00:18:34,405 --> 00:18:36,240 - How's the offseason going? - Great. 442 00:18:36,241 --> 00:18:37,741 Getting my two-a-days in, 443 00:18:37,742 --> 00:18:39,326 trying to get a little more lean, a little more nimble. 444 00:18:39,327 --> 00:18:40,744 All right, the draft is coming up. 445 00:18:40,745 --> 00:18:43,580 If you were the GM, who would you pick? 446 00:18:43,581 --> 00:18:44,957 Are you trying to get me in trouble with the boss? 447 00:18:44,958 --> 00:18:46,917 I got to get at least one Super Bowl ring 448 00:18:46,918 --> 00:18:48,335 before I can make personnel decisions. 449 00:18:48,336 --> 00:18:50,671 Look, it's no secret 450 00:18:50,672 --> 00:18:53,215 that I could use better protection on the blind side. 451 00:18:53,216 --> 00:18:54,967 And a little more depth at RB wouldn't hurt. 452 00:18:54,968 --> 00:18:59,638 In fact, I wish I could hand it off to this beast again. 453 00:18:59,639 --> 00:19:02,558 You remember Miles Penn, my old college running back? 454 00:19:04,310 --> 00:19:06,687 Now he's a big-time cop here in LA. 455 00:19:06,688 --> 00:19:08,522 Of course, we did a whole story 456 00:19:08,523 --> 00:19:11,316 on the untimely end of your college career. 457 00:19:11,317 --> 00:19:12,860 Yeah, well-- 458 00:19:12,861 --> 00:19:15,696 Thank you for bringing that up. 459 00:19:15,697 --> 00:19:17,865 But it was the best thing that could have happened to me. 460 00:19:17,866 --> 00:19:20,993 Right. Well, Miles, thank you for your service. 461 00:19:20,994 --> 00:19:23,412 AJ, you brought up the Super Bowl. 462 00:19:23,413 --> 00:19:25,706 The Chargers are the favorites to win it all. 463 00:19:25,707 --> 00:19:28,458 Hey, anything can happen. 464 00:19:28,459 --> 00:19:31,420 But there was a corruption investigation? 465 00:19:31,421 --> 00:19:33,714 Yes, but that was because I was being framed 466 00:19:33,715 --> 00:19:35,382 by another cop, Nick Armstrong. 467 00:19:35,383 --> 00:19:36,968 John was a hero. 468 00:19:40,555 --> 00:19:43,307 What can you tell me about the incident 469 00:19:43,308 --> 00:19:45,475 during the honeymoon? 470 00:19:45,476 --> 00:19:47,978 There was a small hostage situation. 471 00:19:47,979 --> 00:19:51,732 Weird fluke. You know how those happen. 472 00:19:51,733 --> 00:19:54,568 Weren't you held hostage on a bus recently? 473 00:19:54,569 --> 00:19:55,777 Starting to sound like a habit. 474 00:19:55,778 --> 00:19:58,739 Well, I--I mean 475 00:19:58,740 --> 00:20:01,408 I'm sure you've placed children with first responders before. 476 00:20:01,409 --> 00:20:02,910 I mean, we all got crazy stories. 477 00:20:02,911 --> 00:20:05,913 Yours are in another stratosphere. 478 00:20:05,914 --> 00:20:07,539 Huh. 479 00:20:07,540 --> 00:20:11,919 I understand your ex-husband passed away recently. 480 00:20:11,920 --> 00:20:13,921 That is correct. 481 00:20:13,922 --> 00:20:16,465 I'm so sorry for your loss. 482 00:20:16,466 --> 00:20:19,718 May I ask what happened, how he died? 483 00:20:19,719 --> 00:20:22,846 He was shot by a hitman. 484 00:20:22,847 --> 00:20:24,932 Which I--I know that sounds bad. 485 00:20:24,933 --> 00:20:26,725 And you're probably going to ask about 486 00:20:26,726 --> 00:20:28,977 when I drowned in that tank, 487 00:20:28,978 --> 00:20:31,605 but-- - I'm sorry, what tank? 488 00:20:31,606 --> 00:20:33,690 Uh, you know-- 489 00:20:33,691 --> 00:20:37,611 That was--that sounds far more dramatic than it was. 490 00:20:37,612 --> 00:20:39,613 Maybe it would be quicker to talk about 491 00:20:39,614 --> 00:20:42,116 the workdays you didn't almost die. 492 00:20:56,714 --> 00:20:58,382 Those don't look like the usual duties 493 00:20:58,383 --> 00:20:59,549 for a chief of staff. 494 00:20:59,550 --> 00:21:00,801 You know, this room is off-limits. 495 00:21:00,802 --> 00:21:03,053 Does AJ know you're palming his jewelry? 496 00:21:03,054 --> 00:21:04,555 AJ said I could borrow it. 497 00:21:05,848 --> 00:21:06,890 All of it? 498 00:21:06,891 --> 00:21:09,643 Even that ice around your neck? 499 00:21:09,644 --> 00:21:11,520 Now, these were a gift. 500 00:21:11,521 --> 00:21:13,146 OK. 501 00:21:13,147 --> 00:21:14,940 Why am I getting the third degree? 502 00:21:14,941 --> 00:21:16,149 I mean, you're not on duty. 503 00:21:16,150 --> 00:21:17,734 Just looking out for my QB. 504 00:21:17,735 --> 00:21:19,486 That's my job now. 505 00:21:19,487 --> 00:21:20,737 So why don't you go enjoy 506 00:21:20,738 --> 00:21:22,823 a glimpse of the life you threw away? 507 00:21:22,824 --> 00:21:24,700 And make sure to check out that pool deck. 508 00:21:24,701 --> 00:21:27,577 Just don't get any ideas jumping from that roof again. 509 00:21:31,833 --> 00:21:35,669 Well, I think I have what I need 510 00:21:35,670 --> 00:21:38,922 unless there's another near-death experience 511 00:21:38,923 --> 00:21:40,674 or a toxic family member 512 00:21:40,675 --> 00:21:43,593 or criminal arch-nemesis I need to know about? 513 00:21:43,594 --> 00:21:45,053 No, I think you pretty much 514 00:21:45,054 --> 00:21:47,055 covered them all in great detail. 515 00:21:47,056 --> 00:21:50,143 Hmm. 516 00:21:52,770 --> 00:21:56,481 Listen, you both are brave, dedicated people, 517 00:21:56,482 --> 00:21:59,609 and I can see the love that you have for each other. 518 00:21:59,610 --> 00:22:02,487 I have no doubt in my mind about your characters. 519 00:22:02,488 --> 00:22:05,073 But there's no adoption agency in the world 520 00:22:05,074 --> 00:22:07,701 that would consider you given the extreme amount 521 00:22:07,702 --> 00:22:10,037 of danger you have in your lives. 522 00:22:10,038 --> 00:22:11,830 I'm sorry. 523 00:22:15,877 --> 00:22:18,336 ♪ Just pull up, pull up ♪ 524 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 ♪ Around, around all day ♪ 525 00:22:20,798 --> 00:22:21,882 ♪ Pull up ♪ 526 00:22:32,018 --> 00:22:33,852 No, we just got here. 527 00:22:33,853 --> 00:22:35,562 We don't have to leave, all right. 528 00:22:35,563 --> 00:22:37,022 Let's just go somewhere more quiet. 529 00:22:37,023 --> 00:22:39,858 I didn't come here for quiet. I came here to dance. 530 00:22:39,859 --> 00:22:41,860 Hey, you're Lucy's friend, right? 531 00:22:41,861 --> 00:22:43,195 Do I know you? 532 00:22:43,196 --> 00:22:44,905 I'm Miles. I work with Lucy and Tim. 533 00:22:44,906 --> 00:22:46,615 I'm the new rookie. 534 00:22:46,616 --> 00:22:47,616 Right. 535 00:22:47,617 --> 00:22:48,909 Hey. 536 00:22:48,910 --> 00:22:50,202 We're talking. 537 00:22:50,203 --> 00:22:52,913 Doesn't seem like she's interested. 538 00:22:52,914 --> 00:22:56,124 Why don't you back off? 539 00:22:56,125 --> 00:22:58,210 Walk away and do not speak to her again. 540 00:23:03,966 --> 00:23:06,218 - Thanks. - Anytime. 541 00:23:06,219 --> 00:23:11,723 So what, uh, brings a cop to a party like this? 542 00:23:11,724 --> 00:23:15,685 A strange drive to humiliate myself, I guess. 543 00:23:15,686 --> 00:23:16,895 OK. 544 00:23:16,896 --> 00:23:17,896 ♪ It's my time ♪ 545 00:23:17,897 --> 00:23:20,023 Ah! I love this song! 546 00:23:21,609 --> 00:23:24,236 Yes, um--uh, yeah, it's great, but, um, 547 00:23:24,237 --> 00:23:26,655 it's almost 4:00 a.m. and I'm about to turn in. 548 00:23:26,656 --> 00:23:28,198 Oh, come on, one more dance. 549 00:23:28,199 --> 00:23:30,742 No, how about I give you a ride home instead? 550 00:23:30,743 --> 00:23:32,244 Boring. 551 00:23:32,245 --> 00:23:35,330 ♪ My time, my time to shine ♪ 552 00:23:35,331 --> 00:23:36,790 Hey! 553 00:23:46,926 --> 00:23:48,135 What happened? 554 00:23:48,136 --> 00:23:49,386 Hey, so I'm at this party. 555 00:23:49,387 --> 00:23:51,721 You know AJ Knox, the Chargers quarterback? 556 00:23:51,722 --> 00:23:53,181 Dude, if you call me this late at night 557 00:23:53,182 --> 00:23:55,100 to talk football-- - No, no, no, no. 558 00:23:55,101 --> 00:23:57,894 Sorry, the thing is, uh, 559 00:23:57,895 --> 00:23:59,187 your friend Rachel is here, 560 00:23:59,188 --> 00:24:02,816 and maybe I'm overreacting, but-- 561 00:24:02,817 --> 00:24:05,068 Miles, say what you're gonna say, man. 562 00:24:05,069 --> 00:24:06,820 She's wasted. All right? 563 00:24:06,821 --> 00:24:08,321 And I tried to offer her a ride home, 564 00:24:08,322 --> 00:24:10,198 but she said no and I don't want to just leave her here, 565 00:24:10,199 --> 00:24:12,993 but I'm worried somebody's gonna take advantage of her. 566 00:24:12,994 --> 00:24:14,161 I got it. 567 00:24:14,162 --> 00:24:15,704 Will you just text me the address? 568 00:24:15,705 --> 00:24:18,039 And I will head over there right now. 569 00:24:18,040 --> 00:24:20,125 - All right. Thank you. - No, thank you. 570 00:24:20,126 --> 00:24:22,085 Thank you so much. Thanks for looking out for her. 571 00:24:23,838 --> 00:24:24,838 There's something in here. 572 00:24:24,839 --> 00:24:26,798 Ooh. Sorry, is it too loud? 573 00:24:26,799 --> 00:24:28,425 No, no, not at all. 574 00:24:28,426 --> 00:24:30,427 Wait, did somebody scream earlier? 575 00:24:30,428 --> 00:24:32,804 That was me. Ghosts are scary. 576 00:24:32,805 --> 00:24:34,306 Rodge fixed the Wi-Fi. 577 00:24:34,307 --> 00:24:36,141 Yeah, I updated your firmware 578 00:24:36,142 --> 00:24:38,935 and I added a wireless repeater to supercharge your speed. 579 00:24:38,936 --> 00:24:41,021 And-- - Where are you going? 580 00:24:41,022 --> 00:24:43,356 Actually, Rachel is partying in Bel-Air, 581 00:24:43,357 --> 00:24:45,150 and apparently, she needs help, so. 582 00:24:45,151 --> 00:24:47,277 Uh, do you need company? 583 00:24:47,278 --> 00:24:49,196 No, no. It's OK. 584 00:24:49,197 --> 00:24:51,948 Well, I, for one, would feel better if you had some backup. 585 00:24:51,949 --> 00:24:53,825 Oh. 586 00:24:53,826 --> 00:24:56,036 And what exactly would you do if things went sideways? 587 00:24:56,037 --> 00:24:58,413 Oh, I'm gonna let Celina and her fists of fury handle it. 588 00:24:58,414 --> 00:25:00,207 OK. 589 00:25:00,208 --> 00:25:02,334 I wrote a song about it. I'll sing it to you on the way. 590 00:25:02,335 --> 00:25:04,085 Awesome. 591 00:25:05,504 --> 00:25:07,297 Ooh, what about this one? 592 00:25:07,298 --> 00:25:10,050 Margarita Lehrer voted number one adoption attorney 593 00:25:10,051 --> 00:25:11,343 in Southern California. 594 00:25:11,344 --> 00:25:12,677 Margarita says, 595 00:25:12,678 --> 00:25:15,347 "I can help make your family's dreams come true." 596 00:25:15,348 --> 00:25:17,974 Does she specialize in dangerous adoptive parents? 597 00:25:17,975 --> 00:25:19,226 We're not dangerous. 598 00:25:19,227 --> 00:25:21,061 Our lives are just-- 599 00:25:21,062 --> 00:25:22,437 Full of danger. 600 00:25:22,438 --> 00:25:26,483 Look, let's say we ignore the agency's concerns 601 00:25:26,484 --> 00:25:29,152 and we hire a lawyer. 602 00:25:29,153 --> 00:25:30,820 The way adoptions work today, 603 00:25:30,821 --> 00:25:33,365 the birth mother would still have to pick us, 604 00:25:33,366 --> 00:25:36,159 you know, over all the other 605 00:25:36,160 --> 00:25:39,287 candidates who don't risk their lives every day. 606 00:25:39,288 --> 00:25:42,082 And then let's say we get a baby, 607 00:25:42,083 --> 00:25:44,292 and heaven forbid something happens to one of us 608 00:25:44,293 --> 00:25:45,794 or both of us. 609 00:25:45,795 --> 00:25:47,379 What then? 610 00:25:47,380 --> 00:25:49,965 I mean, it's not like we have any family that can help out. 611 00:25:49,966 --> 00:25:51,341 You have Pete. 612 00:25:51,342 --> 00:25:54,386 Like I said, there would be no help. 613 00:25:54,387 --> 00:25:56,263 I mean, maybe the social worker is right. 614 00:25:56,264 --> 00:26:01,184 I spend my days running towards gunfire 615 00:26:01,185 --> 00:26:05,855 and you spend your days literally running into fire. 616 00:26:05,856 --> 00:26:08,441 We both love our jobs. 617 00:26:08,442 --> 00:26:10,068 Some people go their entire lives 618 00:26:10,069 --> 00:26:11,403 without finding their passions. 619 00:26:11,404 --> 00:26:13,238 Right. I found my passion. 620 00:26:13,239 --> 00:26:14,990 And then I found you. 621 00:26:14,991 --> 00:26:17,284 And I wake up every day and I think to myself, 622 00:26:17,285 --> 00:26:19,119 I am the luckiest guy in the world. 623 00:26:19,120 --> 00:26:21,788 We do have a great life, don't we? 624 00:26:21,789 --> 00:26:24,124 We really do. 625 00:26:24,125 --> 00:26:26,168 Then why do I feel so sad? 626 00:26:36,512 --> 00:26:37,512 Hello. 627 00:26:37,513 --> 00:26:38,930 New uniforms? 628 00:26:38,931 --> 00:26:40,056 This is not official business. 629 00:26:40,057 --> 00:26:41,224 We're just here to look for a guest. 630 00:26:41,225 --> 00:26:43,435 It'll only take a minute. 631 00:26:43,436 --> 00:26:45,228 Thank you. 632 00:26:47,565 --> 00:26:52,235 I don't have a badge, but I am with them. 633 00:26:52,236 --> 00:26:54,070 I just came with them. 634 00:26:54,071 --> 00:26:55,447 Celina! 635 00:26:55,448 --> 00:26:57,115 Oh, uh, he's with me. 636 00:27:02,330 --> 00:27:03,872 Rachel. 637 00:27:03,873 --> 00:27:04,998 Lucy! 638 00:27:04,999 --> 00:27:08,126 - Hello. - Hi! What are you doing here? 639 00:27:08,127 --> 00:27:11,588 Oh, are you here with Mitch? 640 00:27:11,589 --> 00:27:12,756 Miles. 641 00:27:12,757 --> 00:27:14,299 Yeah, I thought you learned your lesson 642 00:27:14,300 --> 00:27:15,508 about dating at work. 643 00:27:15,509 --> 00:27:17,552 But, hey, I get it. 644 00:27:17,553 --> 00:27:19,929 He looks like he knows his way around. 645 00:27:19,930 --> 00:27:22,182 - No, no. No more of that-- - Celina! 646 00:27:23,476 --> 00:27:25,894 And guy I don't know. 647 00:27:25,895 --> 00:27:26,978 That's my boyfriend, Rodge. 648 00:27:26,979 --> 00:27:30,315 Oh! Hi, Boyfriend Rodge. 649 00:27:30,316 --> 00:27:32,901 You guys look like you could use some drinks. 650 00:27:32,902 --> 00:27:34,986 Well, I mean, Rach, the sun is out. 651 00:27:34,987 --> 00:27:37,197 I mean, the bartender's probably gone home. 652 00:27:37,198 --> 00:27:39,574 She seems mostly fine, thank God. 653 00:27:39,575 --> 00:27:41,659 This house is amazing. - Mm. 654 00:27:41,660 --> 00:27:43,078 Wonder what kind of speakers he's got. 655 00:27:43,079 --> 00:27:44,120 Ah. 656 00:27:45,498 --> 00:27:47,916 "She seems fine." 657 00:27:47,917 --> 00:27:50,335 Are you here to check up on me? 658 00:27:50,336 --> 00:27:52,379 OK, so Miles called. 659 00:27:52,380 --> 00:27:55,507 And, um, after what happened at the hospital this morning, I-- 660 00:27:55,508 --> 00:27:57,050 I admit I was worried. 661 00:27:57,051 --> 00:27:58,260 Don't be. 662 00:28:00,096 --> 00:28:01,221 OK. 663 00:28:01,222 --> 00:28:03,390 I can take care of myself. 664 00:28:03,391 --> 00:28:05,058 OK. 665 00:28:05,059 --> 00:28:08,937 Ooh, OK. So now what do we do? 666 00:28:11,607 --> 00:28:13,650 We need to find her. 667 00:28:13,651 --> 00:28:16,236 No, no. Look, look, listen, listen. 668 00:28:16,237 --> 00:28:17,987 I am not backing out. 669 00:28:17,988 --> 00:28:20,281 I'm just saying maybe we wait a beat. 670 00:28:24,537 --> 00:28:26,622 There's a complicating factor. 671 00:28:33,754 --> 00:28:35,589 Morning. 672 00:28:36,340 --> 00:28:37,382 How'd you sleep? 673 00:28:37,383 --> 00:28:38,550 I didn't. 674 00:28:38,551 --> 00:28:40,260 There's a whole party still going on. 675 00:28:40,261 --> 00:28:42,388 Nah, Duncan's cleaning out the stragglers. 676 00:28:43,681 --> 00:28:44,889 Hey, you want some of this protein coffee? 677 00:28:44,890 --> 00:28:46,474 Sean special-orders the beans from Colombia. 678 00:28:46,475 --> 00:28:48,810 I'm sure it's costing me an arm and a leg. 679 00:28:48,811 --> 00:28:50,520 Maybe later. 680 00:28:50,521 --> 00:28:53,690 Hey, listen, about Sean. 681 00:28:53,691 --> 00:28:56,276 I caught him palming some of your stuff last night. 682 00:28:56,277 --> 00:28:58,278 He tried to play it off like you was loaning it to him, 683 00:28:58,279 --> 00:28:59,904 but, uh-- - Yeah. 684 00:28:59,905 --> 00:29:01,449 He thinks he's slick. 685 00:29:02,575 --> 00:29:04,784 Wait, so you--you know that he's stealing from you? 686 00:29:04,785 --> 00:29:06,453 Well, he calls it borrowing, and I let him. 687 00:29:06,454 --> 00:29:07,954 But I don't leave any of the good stuff around 688 00:29:07,955 --> 00:29:08,955 where he can get to it. 689 00:29:08,956 --> 00:29:09,956 You're already paying him. 690 00:29:09,957 --> 00:29:11,791 He shouldn't be skimming, too. 691 00:29:11,792 --> 00:29:13,334 And the people who were hanging out in your house 692 00:29:13,335 --> 00:29:15,587 basically trashed the place. 693 00:29:15,588 --> 00:29:16,671 They ain't your friends, AJ. 694 00:29:16,672 --> 00:29:18,466 They should have more respect for you. 695 00:29:19,550 --> 00:29:21,509 I know. 696 00:29:21,510 --> 00:29:23,887 I was alone a lot growing up. 697 00:29:23,888 --> 00:29:25,680 My mom worked two jobs 698 00:29:25,681 --> 00:29:27,390 and the apartment was barely big enough for the two of us. 699 00:29:27,391 --> 00:29:29,559 No way I could have friends over. 700 00:29:29,560 --> 00:29:33,354 I just remember thinking one day, I'm gonna be rich. 701 00:29:33,355 --> 00:29:34,731 I'm gonna throw the best parties 702 00:29:34,732 --> 00:29:37,901 and everyone is gonna wanna hang out at my house. 703 00:29:37,902 --> 00:29:39,819 Look, the Chargers gave me a $100 million deal. 704 00:29:39,820 --> 00:29:43,323 No way I could spend that much money in two lifetimes. 705 00:29:43,324 --> 00:29:44,657 But I like to have people around. 706 00:29:44,658 --> 00:29:47,535 And if that means I gotta keep the drinks flowing 707 00:29:47,536 --> 00:29:50,330 and put some people on the payroll, 708 00:29:50,331 --> 00:29:51,498 I'm cool with that. 709 00:29:51,499 --> 00:29:53,500 I get that. 710 00:29:53,501 --> 00:29:55,668 But if something crazy goes down at one of these parties, 711 00:29:55,669 --> 00:29:58,546 it's gonna be your name in the headline. 712 00:29:58,547 --> 00:30:00,965 It's your life and career on the line. 713 00:30:00,966 --> 00:30:02,175 Not Sean's. 714 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 You gotta be careful who you let get close. 715 00:30:05,387 --> 00:30:06,638 You volunteering? 716 00:30:06,639 --> 00:30:08,681 Nah, man. 717 00:30:08,682 --> 00:30:10,350 I already got a job. 718 00:30:10,351 --> 00:30:12,852 Yeah, but does it pay 300k? 719 00:30:12,853 --> 00:30:14,395 Because that's the salary I'd start you on 720 00:30:14,396 --> 00:30:16,356 to come run my security detail. 721 00:30:16,357 --> 00:30:18,566 Uh, I mean, that-- 722 00:30:18,567 --> 00:30:19,859 That is some real money, but-- 723 00:30:19,860 --> 00:30:21,236 Hey, no, no. Don't say no just yet, man. 724 00:30:21,237 --> 00:30:22,987 Just think about it. 725 00:30:22,988 --> 00:30:25,573 All of this. 726 00:30:25,574 --> 00:30:26,866 My lifestyle... 727 00:30:29,036 --> 00:30:30,954 Would be your lifestyle. 728 00:30:37,461 --> 00:30:40,296 His name is Mac Wheeler. 729 00:30:40,297 --> 00:30:43,633 My husband pulled a few jobs with him in Vegas. 730 00:30:43,634 --> 00:30:45,593 Why did he torture you? 731 00:30:45,594 --> 00:30:47,387 To see if Viggo told anyone else about the job 732 00:30:47,388 --> 00:30:49,472 they were supposed to pull. 733 00:30:49,473 --> 00:30:51,558 Before Viggo got cold feet. 734 00:30:51,559 --> 00:30:53,560 What job? 735 00:30:53,561 --> 00:30:57,438 Robbing some rich guy's house. 736 00:30:57,439 --> 00:30:58,815 Viggo thought it was supposed to be 737 00:30:58,816 --> 00:31:01,317 just a straight-up robbery, but then he found out 738 00:31:01,318 --> 00:31:04,571 there was more to it, so he told Wheeler he was out. 739 00:31:04,572 --> 00:31:05,863 More to it like what? 740 00:31:05,864 --> 00:31:07,323 I don't know, but it must have been bad 741 00:31:07,324 --> 00:31:09,535 because Viggo and his guilty conscience. 742 00:31:10,995 --> 00:31:13,371 He was going to the guy's house to warn him. 743 00:31:13,372 --> 00:31:15,290 When Wheeler caught him and blew him up. 744 00:31:16,834 --> 00:31:20,086 Ma'am, do you have any idea of who the target might be? 745 00:31:22,381 --> 00:31:24,340 Some football star. 746 00:31:25,926 --> 00:31:26,968 AJ Knox. 747 00:31:32,850 --> 00:31:35,935 A bowling alley? God, how big is this place? 748 00:31:35,936 --> 00:31:37,437 Every time I feel like we've searched it all, 749 00:31:37,438 --> 00:31:38,855 we find another room. 750 00:31:38,856 --> 00:31:40,773 You know, maybe Rachel took an Uber home. 751 00:31:40,774 --> 00:31:42,775 Oh, God. 752 00:31:42,776 --> 00:31:43,610 Hey, I gotta take this. 753 00:31:43,611 --> 00:31:44,902 Yeah. 754 00:31:44,903 --> 00:31:47,572 Hey. Is Rachel with you? 755 00:31:47,573 --> 00:31:48,906 - No. Are you here? - Well, yeah. 756 00:31:48,907 --> 00:31:50,533 We've been looking for her, 757 00:31:50,534 --> 00:31:52,410 but she must have gone to ground or passed out somewhere. 758 00:31:52,411 --> 00:31:53,786 Morning, my brothers. 759 00:31:53,787 --> 00:31:55,997 Today's smoothie is strawberry spinach. 760 00:31:55,998 --> 00:31:57,874 - With bee pollen? - Yes, sir. 761 00:31:57,875 --> 00:31:59,709 No, thanks. I'm allergic to strawberries. 762 00:31:59,710 --> 00:32:00,877 Sorry, what? 763 00:32:00,878 --> 00:32:02,420 Nothing. I--I wasn't talking to you. 764 00:32:02,421 --> 00:32:04,964 Hold on. Harper's calling me. 765 00:32:04,965 --> 00:32:06,883 I'm gonna go look when I-- when I'm free, a'ight? 766 00:32:06,884 --> 00:32:08,009 Oh. 767 00:32:08,010 --> 00:32:09,385 OK. 768 00:32:09,386 --> 00:32:10,637 Hey. 769 00:32:10,638 --> 00:32:11,804 I heard you're at AJ Knox's place. 770 00:32:11,805 --> 00:32:13,348 Yeah? 771 00:32:13,349 --> 00:32:15,099 We think he's being targeted by a home invasion crew. 772 00:32:15,100 --> 00:32:16,100 What? 773 00:32:16,101 --> 00:32:17,352 And there's an inside man. 774 00:32:22,107 --> 00:32:25,026 He drugged the smoothies! I gotta go! Send--send backup! 775 00:32:25,027 --> 00:32:26,361 Sean, show me your hands! 776 00:32:26,362 --> 00:32:27,362 Whoa, whoa, whoa. Relax, relax. 777 00:32:33,619 --> 00:32:34,619 Come on! We gotta go. 778 00:32:35,913 --> 00:32:37,872 Let's go. 779 00:32:45,714 --> 00:32:46,923 Oh, thank God. 780 00:32:46,924 --> 00:32:48,591 Jeez. 781 00:32:48,592 --> 00:32:50,009 I sang her a lullaby and she passed right out. 782 00:32:50,010 --> 00:32:51,386 Oh. 783 00:32:51,387 --> 00:32:53,012 Was that-- 784 00:32:53,013 --> 00:32:55,431 Yes. Lock the door and barricade it. 785 00:33:00,729 --> 00:33:02,730 I don't understand. 786 00:33:02,731 --> 00:33:05,441 Sean sold you out. I don't know why. 787 00:33:05,442 --> 00:33:07,193 But that home invasion crew means business. 788 00:33:09,571 --> 00:33:12,031 You have a pool inside, too? 789 00:33:12,032 --> 00:33:14,534 Damn, he's got a pool inside, too? 790 00:33:14,535 --> 00:33:16,077 Hey. What is going on? 791 00:33:16,078 --> 00:33:17,537 We got two men, 792 00:33:17,538 --> 00:33:20,873 one shotgun, one handgun, and inside man, Sean. 793 00:33:20,874 --> 00:33:22,208 OK, well, backup's been called. 794 00:33:22,209 --> 00:33:24,544 We just gotta hold them off until they get here. 795 00:33:24,545 --> 00:33:27,088 Watch out! 796 00:33:36,557 --> 00:33:38,933 Got me between a rock and a hard place here, Miles! 797 00:33:38,934 --> 00:33:39,934 You sold me out? 798 00:33:39,935 --> 00:33:41,102 I had no choice! 799 00:33:41,103 --> 00:33:42,562 I got in bed with the wrong people, 800 00:33:42,563 --> 00:33:44,188 owed them too much money. 801 00:33:44,189 --> 00:33:46,607 This was supposed to be an easy job. 802 00:33:46,608 --> 00:33:47,900 It was supposed to look like 803 00:33:47,901 --> 00:33:49,610 you got hurt in a home invasion. 804 00:33:49,611 --> 00:33:52,155 I put money on you not being able to play this season. 805 00:33:52,156 --> 00:33:53,156 It would have paid out more than enough 806 00:33:53,157 --> 00:33:54,407 to get me out of debt, 807 00:33:54,408 --> 00:33:57,161 but old home week had to show up and ruin it all! 808 00:34:39,578 --> 00:34:41,120 Damn, son. 809 00:34:41,121 --> 00:34:42,747 You didn't learn that on the football field. 810 00:34:44,291 --> 00:34:46,626 ♪ Not too many to do it like us ♪ 811 00:34:46,627 --> 00:34:47,251 ♪ Let's keep it busy ♪ 812 00:34:47,252 --> 00:34:49,003 Don't move! 813 00:34:49,004 --> 00:34:51,923 Slowly place your weapons on the ground. 814 00:34:51,924 --> 00:34:54,300 {\an8}- ♪ When I speak, they better listen ♪ 815 00:34:54,301 --> 00:34:57,804 Interlace your fingers on your heads and step down to me. 816 00:34:57,805 --> 00:35:00,097 - ♪ I'm on a mission ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 817 00:35:00,098 --> 00:35:01,974 Turn around. 818 00:35:01,975 --> 00:35:03,184 ♪ I've been grinding all day ♪ 819 00:35:03,185 --> 00:35:04,727 ♪ We getting richer ♪ 820 00:35:04,728 --> 00:35:06,270 ♪ Keep them broke thugs away ♪ 821 00:35:06,271 --> 00:35:09,524 You don't have a grenade hidden on you anywhere, do you? 822 00:35:09,525 --> 00:35:11,025 Well, not to judge, 823 00:35:11,026 --> 00:35:12,735 but that sounds like poor planning. 824 00:35:12,736 --> 00:35:13,862 ♪ Do it like us, let's keep it bossed up ♪ 825 00:35:18,200 --> 00:35:19,951 You did all right today. 826 00:35:19,952 --> 00:35:22,119 Thanks. 827 00:35:22,120 --> 00:35:24,080 What? 828 00:35:24,081 --> 00:35:25,790 Nothing. 829 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 Come on, man. Spill it. 830 00:35:30,504 --> 00:35:32,004 AJ offered me a job. 831 00:35:32,005 --> 00:35:35,509 Private security, twice the salary as LAPD. 832 00:35:37,010 --> 00:35:38,177 What'd you say? 833 00:35:38,178 --> 00:35:39,262 Haven't given him an answer yet, 834 00:35:39,263 --> 00:35:41,389 but I'm thinking about it. 835 00:35:41,390 --> 00:35:43,224 It's a sweet life. 836 00:35:43,225 --> 00:35:46,602 Sleeping in mansions, flying on private jets. 837 00:35:46,603 --> 00:35:47,937 I mean, it beats watching Smitty 838 00:35:47,938 --> 00:35:49,605 do Tai Chi in his undies every morning. 839 00:35:52,276 --> 00:35:54,902 You disagree? 840 00:35:54,903 --> 00:35:57,029 You go with AJ... 841 00:35:57,030 --> 00:35:59,448 you'd be a go-fer personal assistant, 842 00:35:59,449 --> 00:36:01,284 paid friend. 843 00:36:01,285 --> 00:36:04,036 The life you wanted that AJ has, 844 00:36:04,037 --> 00:36:07,164 that wouldn't be yours, it'd be his. 845 00:36:07,165 --> 00:36:09,625 And it would eat you up inside once you realized it. 846 00:36:09,626 --> 00:36:11,085 With all due respect, sir, 847 00:36:11,086 --> 00:36:14,046 half the time, I feel like I'm your go-fer. 848 00:36:14,047 --> 00:36:16,340 Except you don't have hot girls around you 24/7 849 00:36:16,341 --> 00:36:19,969 and I live in my car. 850 00:36:19,970 --> 00:36:21,178 All right, man. 851 00:36:21,179 --> 00:36:22,556 You're really gonna make me say it out loud? 852 00:36:24,016 --> 00:36:25,266 Say what? 853 00:36:25,267 --> 00:36:27,894 You're a good cop, Texas. 854 00:36:27,895 --> 00:36:31,272 Or at least you will be when I'm done with you. 855 00:36:31,273 --> 00:36:32,481 Look. 856 00:36:32,482 --> 00:36:34,317 When you blew out your knee, 857 00:36:34,318 --> 00:36:35,902 you could have grabbed on to AJ's coattails then, 858 00:36:35,903 --> 00:36:37,153 but you didn't. 859 00:36:37,154 --> 00:36:40,323 You wanted to be your own man, right? 860 00:36:40,324 --> 00:36:44,201 So don't go wasting all that talent taking the easy road. 861 00:36:44,202 --> 00:36:47,330 I swear, if the scouts came to my high school, 862 00:36:47,331 --> 00:36:48,998 I could have gone pro. 863 00:36:48,999 --> 00:36:52,001 I could throw the ball over Mount Baldy. 864 00:36:52,002 --> 00:36:53,336 Where'd you go to school that scouts couldn't reach you? 865 00:36:53,337 --> 00:36:55,047 Exactly. 866 00:36:56,298 --> 00:36:58,257 Who was that guy? 867 00:36:58,258 --> 00:37:00,134 A nuisance. 868 00:37:00,135 --> 00:37:01,385 Thanks for the threads. 869 00:37:01,386 --> 00:37:03,179 I'll wash them before I give them back to you. 870 00:37:03,180 --> 00:37:05,014 Nah, I got plenty. 871 00:37:05,015 --> 00:37:06,557 Have you thought more about my offer? 872 00:37:06,558 --> 00:37:08,518 I need you on my team. 873 00:37:11,605 --> 00:37:13,481 I'ma have to decline. 874 00:37:15,108 --> 00:37:17,360 You saying no? 875 00:37:17,361 --> 00:37:19,570 For real? 876 00:37:19,571 --> 00:37:23,032 The football life is, uh... 877 00:37:23,033 --> 00:37:25,534 it's your calling. 878 00:37:25,535 --> 00:37:27,370 My calling is here. 879 00:37:28,622 --> 00:37:30,164 ♪ My home ♪ 880 00:37:30,165 --> 00:37:32,249 I'm glad you found your place. 881 00:37:32,250 --> 00:37:35,671 If you ever need anything from me, it's yours. 882 00:37:37,714 --> 00:37:40,424 I mean, how about season tickets? 883 00:37:40,425 --> 00:37:42,134 For both of us. 884 00:37:44,054 --> 00:37:45,096 Done. 885 00:37:45,097 --> 00:37:48,099 ♪ And where are known ♪ 886 00:37:48,100 --> 00:37:51,060 ♪ Not on pavements ♪ 887 00:37:51,061 --> 00:37:52,645 That was a good decision. 888 00:37:52,646 --> 00:37:54,146 ♪ I roam ♪ 889 00:37:54,147 --> 00:37:55,272 Now go finish up that paperwork 890 00:37:55,273 --> 00:37:56,524 so we can be squared away for tomorrow. 891 00:37:56,525 --> 00:37:58,067 Get in early, get the shop set up. 892 00:37:58,068 --> 00:37:59,402 We're 10-8 right after roll call. 893 00:37:59,403 --> 00:38:00,569 Yes, sir. 894 00:38:00,570 --> 00:38:03,990 ♪ I'm still out here ♪ 895 00:38:03,991 --> 00:38:05,700 ♪ And I'm still moving ♪ 896 00:38:05,701 --> 00:38:07,201 Hey, Nolan. 897 00:38:07,202 --> 00:38:08,577 I got some great news for you. - Fantastic. 898 00:38:08,578 --> 00:38:10,079 I could use a win. 899 00:38:10,080 --> 00:38:11,247 Is everything OK? 900 00:38:11,248 --> 00:38:12,748 No, I'm fine. Ignore me. Go ahead. 901 00:38:12,749 --> 00:38:14,208 The billboards are no more. 902 00:38:14,209 --> 00:38:15,501 - You're kidding. They're gone? - Yeah. 903 00:38:15,502 --> 00:38:17,420 The billboard company feared a defamation suit, 904 00:38:17,421 --> 00:38:19,422 so they threw the buyer under the bus immediately. 905 00:38:19,423 --> 00:38:20,589 Who was it? 906 00:38:20,590 --> 00:38:22,675 Uh, it's a complicated tangle of accounts 907 00:38:22,676 --> 00:38:26,387 all leading back to Liam Glasser. 908 00:38:26,388 --> 00:38:29,974 Serial killer Liam Glasser is the billboard man? 909 00:38:29,975 --> 00:38:31,100 Well, his trial's coming up. 910 00:38:31,101 --> 00:38:32,018 He's trying to taint the jury pool, 911 00:38:32,019 --> 00:38:33,644 which is super-illegal. 912 00:38:33,645 --> 00:38:35,396 Not a bad plan, though. 913 00:38:35,397 --> 00:38:37,148 Make the prime witnesses against you look corrupt? 914 00:38:37,149 --> 00:38:38,315 Mm. 915 00:38:38,316 --> 00:38:39,483 How'd he do it from prison, though? 916 00:38:39,484 --> 00:38:41,027 I'd bet money his lawyer's in on it. 917 00:38:41,028 --> 00:38:42,653 And if he is, I'm gonna get his ass disbarred. 918 00:38:42,654 --> 00:38:46,991 ♪ Is distant, far away ♪ 919 00:38:46,992 --> 00:38:49,452 Hey, thanks for coming to find me last night. 920 00:38:49,453 --> 00:38:53,164 or this morning, whenever that happened. 921 00:38:53,165 --> 00:38:55,624 Of course. How's your hangover? 922 00:38:55,625 --> 00:38:56,709 - Epic. - Yeah. 923 00:38:56,710 --> 00:38:58,627 Yeah. 924 00:38:58,628 --> 00:39:00,463 Look, Rachel, 925 00:39:00,464 --> 00:39:03,507 I--I can't help but feel like something's going on. 926 00:39:03,508 --> 00:39:05,134 I'm here for you. 927 00:39:05,135 --> 00:39:07,470 You don't have to talk to me, of course. 928 00:39:07,471 --> 00:39:11,432 Um, but maybe you should talk to somebody. 929 00:39:11,433 --> 00:39:13,017 I know. 930 00:39:13,018 --> 00:39:15,144 ♪ Still wandering ♪ 931 00:39:15,145 --> 00:39:20,066 My, uh, dad died a few months ago. 932 00:39:20,067 --> 00:39:22,569 Prostate cancer. - Oh, my God. 933 00:39:24,154 --> 00:39:25,696 I'm so sorry. I didn't know. 934 00:39:25,697 --> 00:39:27,615 I didn't tell anyone. 935 00:39:27,616 --> 00:39:29,533 I couldn't talk about it. 936 00:39:29,534 --> 00:39:32,161 Living it was hard enough. 937 00:39:32,162 --> 00:39:34,747 I was with him constantly. 938 00:39:34,748 --> 00:39:38,751 First in the hospital and then in hospice. 939 00:39:38,752 --> 00:39:41,295 Every day was so awful and draining. 940 00:39:41,296 --> 00:39:43,464 And... 941 00:39:43,465 --> 00:39:44,757 I couldn't stop thinking about everything 942 00:39:44,758 --> 00:39:47,676 he was going through. 943 00:39:47,677 --> 00:39:49,095 I didn't want to be alone, 944 00:39:49,096 --> 00:39:51,806 but I didn't want to talk about it. 945 00:39:51,807 --> 00:39:54,809 And strangers don't ask me how I'm doing. 946 00:39:54,810 --> 00:39:58,395 At clubs or parties, I can just stop thinking 947 00:39:58,396 --> 00:40:02,191 and be someone else. 948 00:40:02,192 --> 00:40:04,527 Someone who's not sad all the time. 949 00:40:08,073 --> 00:40:09,615 I'm so sorry. 950 00:40:09,616 --> 00:40:11,867 ♪ All in the time ♪ 951 00:40:11,868 --> 00:40:13,744 You are gonna get through this. 952 00:40:13,745 --> 00:40:15,704 And I'm here for you, whatever you need. 953 00:40:17,707 --> 00:40:19,416 I'm sorry. 954 00:40:22,462 --> 00:40:24,588 Welcome home. 955 00:40:24,589 --> 00:40:26,132 I took a nap in case 956 00:40:26,133 --> 00:40:28,259 tonight's gonna be as much fun as last night. 957 00:40:28,260 --> 00:40:30,594 Oh, I wouldn't exactly call that fun. 958 00:40:30,595 --> 00:40:32,888 - Mm. - Wow, that smells amazing. 959 00:40:32,889 --> 00:40:34,390 Thank you. 960 00:40:34,391 --> 00:40:37,309 I did a couple semesters at, uh, culinary school 961 00:40:37,310 --> 00:40:39,228 before I devoted myself to music full-time. 962 00:40:39,229 --> 00:40:41,772 - Lucky me. - Mm. 963 00:40:41,773 --> 00:40:45,860 Listen, these last couple of days have been great. 964 00:40:45,861 --> 00:40:47,611 - But you're kicking me out. - No, it's just-- 965 00:40:47,612 --> 00:40:49,238 yes. 966 00:40:49,239 --> 00:40:50,281 But not because you did anything wrong. 967 00:40:50,282 --> 00:40:51,824 It's just too soon for us. 968 00:40:51,825 --> 00:40:53,284 You know, we just started dating 969 00:40:53,285 --> 00:40:55,578 and we have to build up to living together. 970 00:40:55,579 --> 00:40:58,205 You know, new relationships need the space between. 971 00:40:58,206 --> 00:40:59,874 New album title. I called it. 972 00:40:59,875 --> 00:41:01,458 It's fine. 973 00:41:01,459 --> 00:41:02,585 Rat squad finished up at my place today. 974 00:41:02,586 --> 00:41:03,836 It's safe for me to return. 975 00:41:03,837 --> 00:41:06,422 I bet those giant speakers really miss you. 976 00:41:06,423 --> 00:41:08,257 Mock me all you want. 977 00:41:08,258 --> 00:41:10,259 Once you've heard "Burden in My Hand" 978 00:41:10,260 --> 00:41:12,386 on a vintage Technics SL-1200 turntable 979 00:41:12,387 --> 00:41:14,930 through Sansui SP-G300 speakers, 980 00:41:14,931 --> 00:41:15,931 you will never be the same. 981 00:41:15,932 --> 00:41:16,724 I'll take your word for it. 982 00:41:16,725 --> 00:41:17,851 - Mm. - Mm. 983 00:41:21,521 --> 00:41:23,190 - Ah, hello. - Hey. 984 00:41:25,817 --> 00:41:28,819 Ah. What is this? 985 00:41:28,820 --> 00:41:31,655 A spontaneous Laguna Beach getaway. 986 00:41:31,656 --> 00:41:34,366 You and me, a couple of DINKs. 987 00:41:34,367 --> 00:41:36,452 - Excuse me? - Dual Income, No Kids. 988 00:41:36,453 --> 00:41:37,786 Oh. 989 00:41:37,787 --> 00:41:39,413 Is this, uh... 990 00:41:39,414 --> 00:41:40,789 is this your way of looking at the bright side? 991 00:41:40,790 --> 00:41:42,291 It is. 992 00:41:42,292 --> 00:41:44,960 I also think we should volunteer. 993 00:41:44,961 --> 00:41:47,546 James said he'd help us find the perfect program. 994 00:41:47,547 --> 00:41:49,715 I think that is a wonderful idea. 995 00:41:52,594 --> 00:41:55,596 So no more grenades? 996 00:41:55,597 --> 00:42:00,643 Just the one I'm about to set off in the bedroom with you. 997 00:42:00,644 --> 00:42:02,519 Are you happy with the way that came out? 998 00:42:02,520 --> 00:42:06,232 No, but you're gonna be happy with how-- 999 00:42:06,233 --> 00:42:07,816 I know that's not gonna work either. 1000 00:42:07,817 --> 00:42:10,319 You wanna go have sex or you wanna keep trying? 1001 00:42:10,320 --> 00:42:12,905 On one hand, I'm no quitter. 1002 00:42:12,906 --> 00:42:14,323 On the other hand-- 1003 00:42:54,447 --> 00:42:55,365 Damn it. 67296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.