Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,750 --> 00:02:08,580
Hey, Mikey.
2
00:02:09,250 --> 00:02:10,580
Did you get a new haircut?
3
00:02:10,580 --> 00:02:12,910
Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week.
4
00:02:12,910 --> 00:02:14,080
Looks good.
5
00:02:14,080 --> 00:02:17,080
- Thanks, Travis. - Giving Katt Williams a run for his money.
6
00:02:18,750 --> 00:02:20,040
Can I borrow that?
7
00:02:23,370 --> 00:02:24,620
The pen.
8
00:02:24,620 --> 00:02:25,950
Oh, yeah.
9
00:02:29,120 --> 00:02:30,790
Travis, say something.
10
00:02:30,790 --> 00:02:32,410
Are you gonna give it to me?
11
00:02:34,620 --> 00:02:35,620
Yeah, sorry.
12
00:02:36,790 --> 00:02:37,870
Thanks.
13
00:02:39,830 --> 00:02:40,790
Smooth one, Romeo.
14
00:02:40,790 --> 00:02:41,870
Big load.
15
00:02:41,870 --> 00:02:44,370
You know about big loads, right, Mikey?
16
00:02:44,370 --> 00:02:46,160
You play too much, Travis.
17
00:02:51,040 --> 00:02:52,290
You should read this.
18
00:02:53,660 --> 00:02:55,160
Oh, my God.
19
00:02:58,950 --> 00:03:00,200
Put your hands up!
20
00:03:00,200 --> 00:03:02,330
- What? - Hands up!
21
00:03:02,330 --> 00:03:03,700
Put your hands up!
22
00:03:04,330 --> 00:03:06,200
Get on the ground! Mikey!
23
00:03:06,200 --> 00:03:08,490
Sorry! Mikey! Sound the alarm!
24
00:03:08,500 --> 00:03:10,120
This one's out of control!
25
00:03:10,120 --> 00:03:11,450
You can't rob this place!
26
00:03:11,450 --> 00:03:14,080
Not with Travis and Mikey! I take care of the...
27
00:03:14,080 --> 00:03:16,290
- First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank!
28
00:03:16,290 --> 00:03:18,200
Show your hands! Put 'em up! Put 'em up!
29
00:03:18,200 --> 00:03:20,120
- My hands are up. - Get on the floor!
30
00:03:20,120 --> 00:03:21,490
- I can't get on the damn floor! - Why?!
31
00:03:21,500 --> 00:03:23,990
- My jeans are too tight right around the knee. - I don't care!
32
00:03:24,000 --> 00:03:26,330
- Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor.
33
00:03:26,330 --> 00:03:28,240
Hey, Mikey! We're gonna be heroes!
34
00:03:28,250 --> 00:03:30,370
- Could you just read the note? - What?!
35
00:03:30,370 --> 00:03:32,540
Bring it on down and read the note.
36
00:03:37,830 --> 00:03:39,870
I mean, a note in a bank?
37
00:03:39,870 --> 00:03:41,080
I thought it was cute.
38
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
It's kind of funny.
39
00:03:44,250 --> 00:03:46,620
By the way, thanks for not reporting me or, you know,
40
00:03:46,620 --> 00:03:48,620
getting me fired or anything like that.
41
00:03:48,620 --> 00:03:50,540
Yeah, well, luckily for you,
42
00:03:51,370 --> 00:03:54,000
getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear.
43
00:03:54,700 --> 00:03:57,080
Really? What's your, uh, what's your biggest fear?
44
00:03:59,160 --> 00:04:02,040
I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part.
45
00:04:02,040 --> 00:04:05,740
I'm sorry, I'm-- this is-- I'm not good at dates and stuff.
46
00:04:05,750 --> 00:04:08,240
I just... I... I was gonna shoot you.
47
00:04:08,250 --> 00:04:10,490
I didn't know you wanted to take me out, you know.
48
00:04:10,500 --> 00:04:13,580
And now this place is closing and our date's gonna be cut short and--
49
00:04:13,580 --> 00:04:16,660
I'm-I'm having a good time. I just, you know, I wish it wasn't...
50
00:04:17,660 --> 00:04:19,250
You thought the date was over.
51
00:04:20,750 --> 00:04:21,580
How cute.
52
00:04:21,580 --> 00:04:23,120
Is-is there more?
53
00:04:24,450 --> 00:04:27,830
This date isn't over until your uniform is on my hotel room floor.
54
00:04:29,500 --> 00:04:31,120
Get the fuck out of here.
55
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hey, baby.
56
00:04:52,450 --> 00:04:53,540
Mm. What time is it?
57
00:04:53,910 --> 00:04:55,240
Four o'clock.
58
00:04:55,250 --> 00:04:57,000
Happy anniversary.
59
00:04:58,040 --> 00:05:00,620
- Happy anniversary. - Happy anniversary.
60
00:05:02,700 --> 00:05:04,040
Happy, happy.
61
00:05:04,040 --> 00:05:07,500
Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right?
62
00:05:08,410 --> 00:05:09,870
I think it's the wood anniversary.
63
00:05:09,870 --> 00:05:12,870
No, I think it's actually the silver anniversary.
64
00:05:12,870 --> 00:05:15,160
- Are you sure? - I'm pretty sure it's silver.
65
00:05:16,040 --> 00:05:18,750
Okay, what did you get me? Early retirement?
66
00:05:19,330 --> 00:05:20,830
No more 4:00 a.m. wake-ups?
67
00:05:20,830 --> 00:05:24,740
Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, I promise you.
68
00:05:24,750 --> 00:05:26,910
No, honey, you're never gonna quit this job.
69
00:05:26,910 --> 00:05:28,330
Well, that's where you're wrong.
70
00:05:28,330 --> 00:05:32,240
Because in six months' time, we'll have saved up enough money,
71
00:05:32,250 --> 00:05:33,830
and it'll just be me and you.
72
00:05:34,410 --> 00:05:35,740
According to your plan.
73
00:05:35,750 --> 00:05:37,620
That's right. Oh, here's another part of my plan.
74
00:05:37,620 --> 00:05:39,370
Tonight we're gonna have dinner
75
00:05:39,370 --> 00:05:41,620
at the very first place we ever had a date.
76
00:05:43,120 --> 00:05:44,370
Dratorio? Dratorio.
77
00:05:44,370 --> 00:05:47,580
Dratorio. To celebrate our 25th anniversary.
78
00:05:47,580 --> 00:05:49,790
- So sweet. - Eight p.m. sharp. Don't be late.
79
00:05:49,790 --> 00:05:51,620
- I won't be late. - Say, "I won't be late."
80
00:05:51,620 --> 00:05:52,580
- I won't be late. - I won't be--
81
00:05:52,580 --> 00:05:55,120
Now say it in Spanish so there's no confusion. No voy a llegar tarde. No voy a llegar--
82
00:05:57,700 --> 00:05:58,660
Say what?
83
00:06:00,660 --> 00:06:03,000
Remember you said it. All right, now.
84
00:06:05,660 --> 00:06:08,370
I know what that meant. That meant "turn out the lights," right?
85
00:06:08,370 --> 00:06:09,500
No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo."
86
00:06:36,330 --> 00:06:37,500
Oh, shit.
87
00:07:09,370 --> 00:07:10,870
Oh, hell no.
88
00:07:10,870 --> 00:07:14,250
Yeah. You'll get the specimen later today.
89
00:07:14,750 --> 00:07:15,830
Friggin' museum.
90
00:07:15,830 --> 00:07:18,370
The Swedesboro loop? Come on, Clark. Not today. Can't do it.
91
00:07:18,370 --> 00:07:21,290
- It's way out in the middle of nowhere. - You're my best guy. Why?
92
00:07:21,290 --> 00:07:23,620
Hey, man, this is my 25th wedding anniversary.
93
00:07:23,620 --> 00:07:25,700
- I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me.
94
00:07:25,700 --> 00:07:27,580
I put in a paper request last week.
95
00:07:28,700 --> 00:07:31,200
Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper.
96
00:07:31,200 --> 00:07:32,410
Give me that.
97
00:07:32,750 --> 00:07:33,700
You know what?
98
00:07:34,370 --> 00:07:35,950
Forget about paper requests.
99
00:07:36,450 --> 00:07:39,660
The routes were locked last night, midnight, okay?
100
00:07:39,660 --> 00:07:42,370
You didn't check your phone. That's on you.
101
00:07:42,370 --> 00:07:44,370
When you and your wife Natalie finally open up
102
00:07:44,500 --> 00:07:47,330
that nice little sweet bed-and-breakfast,
103
00:07:47,330 --> 00:07:50,580
unlock and lock the schedule however you want.
104
00:07:50,580 --> 00:07:52,120
This is your job.
105
00:07:52,120 --> 00:07:55,950
You don't want to do your job, get the fuck out of my depot.
106
00:07:58,660 --> 00:08:01,000
All right. I'll do the shift.
107
00:08:01,450 --> 00:08:04,700
Lovely. You made my day. Thank you so much.
108
00:08:04,700 --> 00:08:06,290
Okay, who am I gonna be with?
109
00:08:06,290 --> 00:08:08,790
Where's Travis? Asshole Head.
110
00:08:09,200 --> 00:08:10,370
Asshole Head?
111
00:08:10,370 --> 00:08:14,910
Oh, he's got a face that, like, uh,
112
00:08:15,410 --> 00:08:18,870
- resembles an asshole in a way. - Yo! What up, boys?
113
00:08:20,200 --> 00:08:22,620
I got laid this weekend.
114
00:08:22,620 --> 00:08:24,450
There he is. There's your new partner.
115
00:08:24,450 --> 00:08:25,790
That annoying new kid?
116
00:08:25,790 --> 00:08:28,830
Yeah. Asshole Face. Have a fun day.
117
00:08:28,830 --> 00:08:31,540
I think it's pretty good for how hot she was, you know?
118
00:08:31,540 --> 00:08:35,160
Dude, it was like... You know what I mean? You know what I mean?
119
00:08:35,830 --> 00:08:37,660
This girl was hot, man!
120
00:08:37,660 --> 00:08:39,950
It was magical. I lasted like four minutes.
121
00:08:39,950 --> 00:08:41,700
Which is, like, a new record, obviously.
122
00:08:41,700 --> 00:08:43,700
Hey, nobody wants to hear about your hepatitis.
123
00:08:43,700 --> 00:08:46,540
You're two minutes late. You're already supposed to be in the truck.
124
00:08:46,540 --> 00:08:49,330
And you need to stop smiling. Smiles are earned.
125
00:08:50,370 --> 00:08:51,790
See you guys later.
126
00:08:51,790 --> 00:08:54,950
Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you.
127
00:08:54,950 --> 00:08:56,450
You're, like, a legend around here.
128
00:08:56,450 --> 00:08:58,910
Hey, to hell with all that, man. Listen, I don't know who you been working with,
129
00:08:58,910 --> 00:09:01,370
but if you're gonna be working with me, you got to do things right.
130
00:09:01,370 --> 00:09:03,580
Never come in here with your uniform on already.
131
00:09:03,580 --> 00:09:05,240
You get dressed here.
132
00:09:05,250 --> 00:09:07,490
Oh. What if you didn't have time to change
133
00:09:07,500 --> 00:09:09,540
'cause you were out with, like, a really hot girl?
134
00:09:09,540 --> 00:09:11,540
Well, then you come in here ass butt naked.
135
00:09:11,540 --> 00:09:14,160
Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right?
136
00:09:14,160 --> 00:09:16,120
And if I miss dinner with my wife tonight
137
00:09:16,120 --> 00:09:19,870
because my schedule gets more fucked up than it already is because I'm fucking with your ass,
138
00:09:20,500 --> 00:09:21,620
I'm-a step to you.
139
00:09:21,620 --> 00:09:23,080
- You got that? - Yes, sir.
140
00:09:23,080 --> 00:09:25,040
- All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry.
141
00:09:25,040 --> 00:09:26,830
- Just let's do things by the book. - Yes, sir.
142
00:09:26,830 --> 00:09:29,790
Congratulations on that 25 years, by the way. You must be so proud.
143
00:09:29,790 --> 00:09:31,540
Man, fuck that. Just get in the truck.
144
00:09:33,660 --> 00:09:36,620
So you got anything special planned like fireworks or big cake
145
00:09:36,620 --> 00:09:37,950
or something?
146
00:09:37,950 --> 00:09:39,290
That's none of your business.
147
00:09:39,290 --> 00:09:41,580
If we do this in nine hours, I can make it.
148
00:09:41,580 --> 00:09:43,410
Nine hours?
149
00:09:43,410 --> 00:09:46,450
You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right?
150
00:09:46,450 --> 00:09:49,410
Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop.
151
00:09:49,830 --> 00:09:52,330
That's true. I did not do well on the rest of the test.
152
00:09:52,330 --> 00:09:54,790
But I did crush the driving portion, for sure.
153
00:09:54,790 --> 00:09:57,160
Yeah. I-6, it's a ghost town.
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,700
Nine hours? No problem.
155
00:09:58,700 --> 00:10:00,790
And we don't have to stop. You know why?
156
00:10:01,830 --> 00:10:03,500
I packed my very own lunch.
157
00:10:04,790 --> 00:10:05,990
What the fuck?!
158
00:10:06,000 --> 00:10:08,200
Close that! What is that? What you got in there, yo?
159
00:10:08,200 --> 00:10:10,450
What? It's a meatball sub. I made it myself.
160
00:10:10,450 --> 00:10:12,040
That shit smells horrible.
161
00:10:12,040 --> 00:10:13,450
You can't have any.
162
00:10:14,830 --> 00:10:17,450
Shit. You don't need a sandwich, you need a shower.
163
00:10:17,450 --> 00:10:20,040
- You ain't been home since Friday? - No.
164
00:10:21,750 --> 00:10:23,870
And you peed, right? 'Cause we ain't stopping.
165
00:10:23,870 --> 00:10:26,200
Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port.
166
00:10:26,200 --> 00:10:28,040
I'll shit in the gun port. Whatever, man.
167
00:10:28,040 --> 00:10:31,080
Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh?
168
00:10:32,120 --> 00:10:33,240
Happy anniversary.
169
00:10:33,250 --> 00:10:34,410
Hey, hey, hey, hey.
170
00:10:34,410 --> 00:10:37,620
Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair.
171
00:10:37,620 --> 00:10:39,490
- What's wrong with you? - I'm sorry.
172
00:10:39,500 --> 00:10:41,660
How do you even know my wife's name anyway?
173
00:10:42,540 --> 00:10:43,580
I'm your son.
174
00:10:47,950 --> 00:10:49,910
I'm-I'm just kidding. I heard you say it before.
175
00:10:49,910 --> 00:10:51,290
I'm sorry. I'm sorry.
176
00:10:51,290 --> 00:10:53,410
I guess you're starting off on the wrong foot.
177
00:10:53,410 --> 00:10:55,660
I overheard you say it on the phone.
178
00:10:55,660 --> 00:10:56,990
Yeah, well, unhear it.
179
00:10:57,000 --> 00:10:59,790
You don't think that's creepy to, you know,
180
00:10:59,790 --> 00:11:01,950
you hear somebody talking and you're just in the back listening?
181
00:11:01,950 --> 00:11:03,540
Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie."
182
00:11:03,540 --> 00:11:05,290
Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm...
183
00:11:05,290 --> 00:11:07,830
- Th-That's how it had to be. - I-I walked by. You were on the phone.
184
00:11:07,830 --> 00:11:10,040
I wasn't like, "Ooh, what is Russ's wife's name?"
185
00:11:10,040 --> 00:11:11,370
That-That's what it felt like.
186
00:11:11,370 --> 00:11:13,740
Keep my wife's name out of your mind, out of your mouth...
187
00:11:13,750 --> 00:11:14,910
Route five!
188
00:11:15,500 --> 00:11:17,580
What are you looking at? Get out there!
189
00:11:18,080 --> 00:11:20,000
Hey, kiss my ass, Clark!
190
00:11:25,160 --> 00:11:27,910
- Good instincts. - Yeah. He's a fucking douchebag.
191
00:11:27,910 --> 00:11:29,500
Now, that is true.
192
00:11:57,580 --> 00:11:58,660
Who are you?
193
00:11:58,660 --> 00:11:59,950
Where's Kyle?
194
00:12:00,660 --> 00:12:01,910
Don't know Kyle.
195
00:12:02,410 --> 00:12:04,830
I got the call. Here I am.
196
00:12:04,830 --> 00:12:06,950
You're welcome. Who are you?
197
00:12:07,660 --> 00:12:09,200
That better not be hot.
198
00:12:09,790 --> 00:12:10,990
Whatever, bro.
199
00:12:11,000 --> 00:12:13,120
We're gonna be dumping them at the end either way.
200
00:12:13,830 --> 00:12:16,200
You're just jelly 'cause I won't be pushing
201
00:12:16,200 --> 00:12:18,910
that trash-ass meth lab on wheels of yours.
202
00:12:18,910 --> 00:12:21,040
It's not a fashion show, J.Lo.
203
00:12:21,040 --> 00:12:23,490
Hey. Cut it out.
204
00:12:23,500 --> 00:12:24,910
This is fucking bullshit.
205
00:12:24,910 --> 00:12:26,330
Where's Kyle?
206
00:12:27,000 --> 00:12:29,740
Yeah. About that.
207
00:12:29,750 --> 00:12:31,120
How do I put this?
208
00:12:32,290 --> 00:12:34,660
- Kyle got shot. - Kyle got shot?
209
00:12:34,660 --> 00:12:36,990
Yeah. Gun in his sweatpants went off accidentally.
210
00:12:37,000 --> 00:12:39,370
Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive.
211
00:12:39,370 --> 00:12:40,580
So I had to change up.
212
00:12:40,580 --> 00:12:42,910
Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner.
213
00:12:43,290 --> 00:12:44,330
Pleasure, bro.
214
00:12:44,830 --> 00:12:46,040
I don't like him.
215
00:12:46,160 --> 00:12:49,660
Oh, no. You don't like him? Let's talk about how we feel.
216
00:12:49,660 --> 00:12:52,660
Come on, man, this is serious. Let's just keep it professional.
217
00:12:52,660 --> 00:12:55,870
In one hour, Guardian Armored Services truck 1426
218
00:12:55,870 --> 00:12:59,490
travels east from Swedesboro across a hundred-mile dead zone to Pleasantville.
219
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
He doesn't even know?
220
00:13:02,120 --> 00:13:04,700
No cell service, nothing going out on air, nothing coming in.
221
00:13:04,700 --> 00:13:08,080
And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. The take is 60 mil.
222
00:13:08,500 --> 00:13:09,660
Damn!
223
00:13:09,660 --> 00:13:11,330
What about the guards?
224
00:13:12,160 --> 00:13:13,410
Shouldn't be a problem.
225
00:13:14,040 --> 00:13:16,240
They turn into heroes, we lay them out.
226
00:13:16,250 --> 00:13:18,080
Unless you're scared to get strong.
227
00:13:18,910 --> 00:13:21,950
Me? Nah, nah. I'm not afraid of going strong, baby boy.
228
00:13:21,950 --> 00:13:23,950
Ooh, you both are so strong.
229
00:13:24,450 --> 00:13:26,370
But I'm telling you, it's not necessary today.
230
00:13:26,370 --> 00:13:29,580
This is personal, and I don't need either of you fucking it up.
231
00:13:29,580 --> 00:13:32,450
You love talking to us like we're stupid, huh?
232
00:13:32,450 --> 00:13:33,870
Do I enjoy it?
233
00:13:33,870 --> 00:13:36,950
No. But you got to play the hand you're dealt, so...
234
00:13:39,200 --> 00:13:40,450
I'm all in.
235
00:13:41,160 --> 00:13:43,660
Keeping it with the poker metaphor. I'm impressed.
236
00:13:44,000 --> 00:13:45,160
What metaphor?
237
00:13:48,370 --> 00:13:49,200
Right.
238
00:13:49,950 --> 00:13:51,830
- Banner? - Yeah, I'm in.
239
00:13:51,830 --> 00:13:54,290
Cool. Both smarter than I thought.
240
00:13:54,290 --> 00:13:56,250
We leave in five. Suit up!
241
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Waffle House!
242
00:14:06,790 --> 00:14:10,790
Arby's. We have the meat.
243
00:14:58,080 --> 00:14:59,250
I'm sorry, Russ.
244
00:15:01,700 --> 00:15:02,790
I'm sorry.
245
00:15:09,120 --> 00:15:11,160
You're supposed to be watching my back.
246
00:15:11,540 --> 00:15:13,410
I'm sorry. You're right.
247
00:15:43,370 --> 00:15:45,330
Man, it's an honor to be paired up with you.
248
00:15:45,330 --> 00:15:48,290
I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were
249
00:15:48,410 --> 00:15:49,540
supposed to retire like six months ago, right?
250
00:15:49,540 --> 00:15:51,120
Retire?
251
00:15:51,120 --> 00:15:54,200
Who said anything about retire? I'm not retiring.
252
00:15:54,200 --> 00:15:55,910
I'm moving on to a new career.
253
00:15:55,910 --> 00:15:59,790
You're pivoting? This late? Wow, man.
254
00:15:59,790 --> 00:16:02,040
That's bold, man. You must be scared.
255
00:16:02,040 --> 00:16:03,950
Wait, who-who said anything about being scared?
256
00:16:03,950 --> 00:16:06,290
It's okay to be scared. Your generation can't pivot.
257
00:16:06,290 --> 00:16:08,040
I mean, how old are you?
258
00:16:08,450 --> 00:16:10,330
Well, how the fuck old do you think I am?
259
00:16:10,330 --> 00:16:14,200
Well, you're Black, so you look 40, but you could be up to 90.
260
00:16:16,750 --> 00:16:19,160
Travis, goddamn it, come in!
261
00:16:19,160 --> 00:16:20,700
That's a go for Trav.
262
00:16:20,700 --> 00:16:25,830
Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun on someone?
263
00:16:25,830 --> 00:16:28,200
Uh, sir, that, uh, that was handled, sir.
264
00:16:28,200 --> 00:16:29,490
Nothing's handled!
265
00:16:29,500 --> 00:16:33,450
They pulled our contract on every First Atlantic branch.
266
00:16:33,450 --> 00:16:36,290
It's done. Done. Do you hear me,
267
00:16:36,290 --> 00:16:37,830
you stupid fuck?!
268
00:16:37,830 --> 00:16:39,910
Why don't you just let me explain, Clark. Hold on.
269
00:16:39,910 --> 00:16:41,870
No explanation! You're fired!
270
00:16:41,870 --> 00:16:44,080
I want your badge and gun, you understand?
271
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
Badge and gun?
272
00:16:45,080 --> 00:16:46,990
What are you, the police commissioner? I mean, come on, man!
273
00:16:47,000 --> 00:16:49,080
Besides, the investigators took it already,
274
00:16:49,080 --> 00:16:51,040
- so the joke's on you. - You know what?
275
00:16:51,040 --> 00:16:54,490
The fact you ever thought you could become a real cop is a joke.
276
00:16:54,500 --> 00:16:58,660
When this is all over, you won't be able to get a job as a meter maid.
277
00:16:58,660 --> 00:17:00,370
Do you understand that?
278
00:17:00,370 --> 00:17:01,990
Do you get that?
279
00:17:02,000 --> 00:17:04,160
- Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking!
280
00:17:04,160 --> 00:17:07,080
And if I was a meter maid, I'd be fucking great!
281
00:17:07,080 --> 00:17:10,080
You'll be having a leash in one hand and a plastic bag...
282
00:17:15,370 --> 00:17:16,540
Hey, you all right?
283
00:17:18,620 --> 00:17:19,660
No.
284
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
No.
285
00:17:21,870 --> 00:17:23,410
I'm such a fucking loser.
286
00:17:23,410 --> 00:17:26,330
Look, don't pay no mind to that shit that Clark said.
287
00:17:26,330 --> 00:17:27,740
No, Clark's right, man.
288
00:17:27,750 --> 00:17:29,540
If I just take that Metro PD test,
289
00:17:29,540 --> 00:17:31,540
I'm just gonna fail again like I always do.
290
00:17:31,540 --> 00:17:33,290
Hey, you're gonna be fine.
291
00:17:33,290 --> 00:17:34,580
I'm not gonna be fine.
292
00:17:34,580 --> 00:17:38,120
I mean, who holds a hostage at gunpoint? An innocent woman?
293
00:17:38,120 --> 00:17:40,620
I'm a fucking idiot. I have no instinct.
294
00:17:40,620 --> 00:17:44,790
You know, you should just drive faster now. That's what you should do.
295
00:17:44,790 --> 00:17:46,660
I'm just never gonna become a cop.
296
00:17:54,950 --> 00:17:56,410
My dad was a cop.
297
00:17:56,410 --> 00:17:59,040
My aunts and uncles are cops. Everybody in my family's a cop.
298
00:17:59,040 --> 00:18:00,410
Even my twin sister's a cop.
299
00:18:00,410 --> 00:18:02,160
Was-was your grandmother a cop?
300
00:18:02,160 --> 00:18:03,540
My grandmother was not a cop.
301
00:18:04,040 --> 00:18:05,450
We're not going fast enough.
302
00:18:09,290 --> 00:18:11,990
I'll never celebrate a 25-year anniversary.
303
00:18:12,000 --> 00:18:15,160
No one's ever gonna want to be with me forever!
304
00:18:15,160 --> 00:18:16,080
Nobody!
305
00:18:17,750 --> 00:18:19,160
Hang tight, Miguel.
306
00:18:20,910 --> 00:18:22,200
Hey, yo, you seeing this?
307
00:18:23,290 --> 00:18:27,200
I'm just trying to hold a job for more than five weeks, and now this?
308
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
What's he doing?
309
00:18:33,040 --> 00:18:33,910
Hey, hey!
310
00:18:35,950 --> 00:18:38,410
- Get around him. - Yo, yo! Get it together.
311
00:18:42,910 --> 00:18:44,200
You ran them off the road.
312
00:18:44,200 --> 00:18:45,910
Sorry. Sorry.
313
00:18:47,950 --> 00:18:50,160
- Whew. Graceful, bro. - Shut up. Fuck!
314
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
What are they still doing back there, man?
315
00:18:53,790 --> 00:18:55,830
I'm not sure. I wasn't paying attention
316
00:18:55,830 --> 00:18:58,080
'cause of all the crying and snot and shit coming out.
317
00:18:58,080 --> 00:19:00,120
Hey, man, don't make fun of my emotions.
318
00:19:00,120 --> 00:19:01,160
I'm not making fun.
319
00:19:01,160 --> 00:19:03,620
It's kind of hard to pay attention when another man is,
320
00:19:03,620 --> 00:19:05,830
you know, going through all that shit next to you.
321
00:19:07,330 --> 00:19:08,580
All right, boys, let's rock.
322
00:19:23,290 --> 00:19:24,500
Keep it steady.
323
00:19:26,790 --> 00:19:28,080
You see what that says?
324
00:19:28,540 --> 00:19:30,370
"Pull over and you won't get hurt"?
325
00:19:31,040 --> 00:19:32,910
We're gonna die. We're gonna die. I knew it.
326
00:19:32,910 --> 00:19:34,620
Calm down. Remember your training.
327
00:19:34,620 --> 00:19:36,950
I took a 15-hour online course. What training?
328
00:19:37,750 --> 00:19:40,910
Ten-33. Ten-33. You read me?
329
00:19:46,040 --> 00:19:47,700
We're already in the dead zone.
330
00:19:48,620 --> 00:19:49,910
They pre-write these?
331
00:19:51,870 --> 00:19:54,830
Hey, they know the route. How do they know the route?
332
00:19:54,830 --> 00:19:57,410
I don't know, probably Clark or something, fucking snake.
333
00:20:01,540 --> 00:20:03,330
They spelled "brake" wrong.
334
00:20:04,540 --> 00:20:07,120
No, actually that's right. That's right.
335
00:20:07,120 --> 00:20:09,330
Come on, now. Don't be heroes.
336
00:20:10,000 --> 00:20:12,160
Hey. If we pull over and give them all the money,
337
00:20:12,160 --> 00:20:14,910
- what are the odds that they kill us both? - A hundred percent.
338
00:20:18,080 --> 00:20:19,370
Your move, guys.
339
00:20:23,790 --> 00:20:25,660
I guess we'll have to do this the hard way.
340
00:20:27,580 --> 00:20:28,700
All right, boss lady.
341
00:20:38,500 --> 00:20:39,540
Shit!
342
00:20:39,910 --> 00:20:41,000
Tear gas!
343
00:20:42,870 --> 00:20:43,700
Fuck!
344
00:20:48,700 --> 00:20:50,080
I can't see!
345
00:20:56,790 --> 00:20:58,500
Come on, just pull over.
346
00:20:59,200 --> 00:21:00,750
What's going on back there?
347
00:21:01,830 --> 00:21:03,580
- Get back on the road! - I'm trying!
348
00:21:06,700 --> 00:21:09,080
My eyes! I can't see!
349
00:21:10,450 --> 00:21:11,830
I can't see.
350
00:21:12,750 --> 00:21:15,080
Oh, my God! Is that an energy drink?
351
00:21:17,910 --> 00:21:19,660
Ah, is that Monster?!
352
00:21:19,660 --> 00:21:21,250
Miguel, take out the tire.
353
00:21:23,330 --> 00:21:24,490
Bull's-eye.
354
00:21:29,540 --> 00:21:30,370
Shit!
355
00:21:33,830 --> 00:21:35,330
Miguel, what are you doing?
356
00:21:36,160 --> 00:21:38,330
Don't tell me you think I'm doing this on purpose!
357
00:21:42,750 --> 00:21:43,790
Hold on!
358
00:21:46,540 --> 00:21:47,450
Shit!
359
00:21:48,250 --> 00:21:49,660
- What the fuck?! - Watch out!
360
00:22:10,660 --> 00:22:13,000
You sure these guys didn't know we were coming?
361
00:22:22,160 --> 00:22:23,700
Okay, we're good for now.
362
00:22:24,830 --> 00:22:25,990
We did that shit, man!
363
00:22:26,000 --> 00:22:28,790
I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over.
364
00:22:28,790 --> 00:22:30,200
They're not done yet.
365
00:22:30,200 --> 00:22:33,040
Hey, man, they flexed and we flexed harder. We're good.
366
00:22:33,040 --> 00:22:36,450
We got 80 miles between us and Pleasantville when we get some real law enforcement.
367
00:22:36,450 --> 00:22:39,990
Between now and then, it's just us and them. They didn't stop. They let us go.
368
00:22:40,000 --> 00:22:42,910
Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes.
369
00:22:42,910 --> 00:22:47,250
If I do 110, I can get us there in 40.
370
00:22:51,000 --> 00:22:52,160
Come on!
371
00:23:00,330 --> 00:23:02,450
You got stucky stuck.
372
00:23:02,450 --> 00:23:04,950
I thought you said these people weren't gonna be a problem.
373
00:23:04,950 --> 00:23:06,990
People are uncontrollable variables.
374
00:23:07,000 --> 00:23:08,620
Example A: Miguel's driving.
375
00:23:08,620 --> 00:23:09,700
Rude.
376
00:23:09,700 --> 00:23:11,000
We're losing our window.
377
00:23:11,410 --> 00:23:12,700
We go to plan B.
378
00:23:17,120 --> 00:23:18,040
Oh, fuck.
379
00:23:18,330 --> 00:23:20,450
No. Not now.
380
00:23:26,830 --> 00:23:28,330
No, no, no, no.
381
00:23:28,330 --> 00:23:30,740
Hey, what are you doing? Keep going. They're run-flats.
382
00:23:30,750 --> 00:23:32,580
Not at 100 miles an hour.
383
00:23:32,580 --> 00:23:33,790
Well, how fast can we go?
384
00:23:34,000 --> 00:23:35,290
Not fast enough.
385
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
We need to get off this road.
386
00:23:44,160 --> 00:23:45,700
Get the tire repair kit.
387
00:23:56,830 --> 00:23:58,660
If we're traveling 110 miles an hour,
388
00:23:58,660 --> 00:24:00,830
how long's it gonna take before they can catch up to us?
389
00:24:00,830 --> 00:24:02,160
Uh, let's see.
390
00:24:02,160 --> 00:24:05,660
Seven miles between us, they're going 110, so four minutes.
391
00:24:06,200 --> 00:24:08,540
That's amazing. Why would you ever want to be a cop?
392
00:24:08,540 --> 00:24:11,200
You try being a math nerd in a family full of cops, all right?
393
00:24:11,200 --> 00:24:12,240
I don't want to be a cop.
394
00:24:12,250 --> 00:24:14,830
I just want my family to love me and accept me for who I am.
395
00:24:14,830 --> 00:24:16,160
Oh, shit, someone's coming.
396
00:24:22,290 --> 00:24:23,910
See if you can get them to stop.
397
00:24:23,910 --> 00:24:25,000
Got it.
398
00:24:31,290 --> 00:24:33,910
Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out.
399
00:24:33,910 --> 00:24:35,290
Yes, they will. I'm white.
400
00:24:39,080 --> 00:24:41,620
- What are you doing? - There's a guy over here needs some help.
401
00:24:43,080 --> 00:24:44,290
Don't pick him up.
402
00:24:44,290 --> 00:24:45,370
Okay, okay.
403
00:24:47,500 --> 00:24:49,040
Real nice!
404
00:24:49,410 --> 00:24:52,540
You know, to a moving car, you might not come off all the way white.
405
00:24:52,540 --> 00:24:54,330
If I was driving by and I saw you,
406
00:24:54,330 --> 00:24:57,000
I would think octoroon and keep on moving.
407
00:25:02,910 --> 00:25:04,870
Couldn't have made it this far with a flat tire.
408
00:25:07,950 --> 00:25:09,080
What's up?
409
00:25:16,750 --> 00:25:18,040
They turned off.
410
00:25:18,790 --> 00:25:20,120
They turned off!
411
00:25:34,200 --> 00:25:35,660
All right, plug it up quick.
412
00:25:36,290 --> 00:25:37,450
Plugging it.
413
00:25:38,830 --> 00:25:39,750
Is it this?
414
00:25:40,250 --> 00:25:44,040
You don't even know how to plug up a tire? Did they teach you anything? Give me this.
415
00:25:52,250 --> 00:25:54,910
- Yo, we should get the fuck out of here. - Yep.
416
00:25:56,250 --> 00:25:57,830
Just get back to the main road.
417
00:26:13,500 --> 00:26:16,200
You are in an armored truck. Go faster!
418
00:26:19,750 --> 00:26:21,700
So you want to play chicken, huh?
419
00:26:23,370 --> 00:26:24,830
Banner, what are you doing?
420
00:26:24,830 --> 00:26:26,370
Just get on the side of me.
421
00:26:26,370 --> 00:26:28,790
- Come on, man, punch it! They'll move! - All right.
422
00:26:57,200 --> 00:26:58,830
- Ah, shit. - Fuck.
423
00:27:08,500 --> 00:27:09,620
Let's make our move.
424
00:27:13,620 --> 00:27:15,330
- PIT maneuver. - What?
425
00:27:15,330 --> 00:27:18,200
It's precision driving, okay? I aced this portion of the test.
426
00:27:18,200 --> 00:27:20,040
- I can spin them out. - Stop. What are you doing?
427
00:27:25,200 --> 00:27:26,160
Yo!
428
00:27:27,580 --> 00:27:29,240
That did not go right.
429
00:27:29,250 --> 00:27:31,040
- You didn't ace shit! - Sorry, Russ.
430
00:27:31,040 --> 00:27:33,580
They're out of the dead zone in 15.
431
00:27:35,040 --> 00:27:36,950
Look what you did. Now we're boxed in.
432
00:27:36,950 --> 00:27:38,200
Miguel, let's do this.
433
00:27:38,200 --> 00:27:39,870
Now we're having fun!
434
00:27:48,950 --> 00:27:50,620
He's climbing out the sunroof.
435
00:27:50,620 --> 00:27:52,000
What, more signs?
436
00:27:57,910 --> 00:27:59,080
He's on the truck!
437
00:27:59,700 --> 00:28:00,870
Shake his ass off.
438
00:28:02,750 --> 00:28:03,580
?Co?o!
439
00:28:08,580 --> 00:28:10,410
- Get around him! - I'm trying, man!
440
00:28:10,410 --> 00:28:12,370
He's clipped to the back, man. He's stuck!
441
00:28:13,040 --> 00:28:14,290
Do something!
442
00:28:14,290 --> 00:28:16,790
Jiggle the back! Make the back jiggle! Jiggle it?
443
00:28:17,330 --> 00:28:18,580
Banner, slow him down.
444
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Hold on.
445
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
Light it up!
446
00:28:38,750 --> 00:28:39,830
He's cutting through!
447
00:28:43,330 --> 00:28:44,660
Push him, man! Go!
448
00:28:45,540 --> 00:28:46,370
Come on!
449
00:28:47,700 --> 00:28:49,040
I can't hold much longer.
450
00:28:50,370 --> 00:28:51,580
Almost there.
451
00:28:53,160 --> 00:28:54,200
Push. Push.
452
00:28:55,870 --> 00:28:57,870
Can't hold them back. They're too heavy.
453
00:29:02,750 --> 00:29:05,540
- What are you gonna do? - Try not to die.
454
00:29:05,540 --> 00:29:06,830
That's a cool-ass line.
455
00:29:12,040 --> 00:29:13,790
Miguel, he's on the side door.
456
00:29:16,830 --> 00:29:17,910
Surprise, bitch!
457
00:29:21,410 --> 00:29:23,040
- You all right? - No, I'm not all right!
458
00:29:23,040 --> 00:29:24,620
Get back to cutting.
459
00:29:24,620 --> 00:29:25,790
He started it.
460
00:29:25,790 --> 00:29:27,540
Tell me when he's about to pop out again.
461
00:29:29,410 --> 00:29:30,330
Now!
462
00:29:32,410 --> 00:29:33,250
Shit!
463
00:29:35,000 --> 00:29:35,870
What the...
464
00:29:40,660 --> 00:29:41,910
Motherfuck!
465
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
I lost my gun!
466
00:29:44,160 --> 00:29:45,500
Can we stop the shooting?
467
00:29:47,120 --> 00:29:49,910
Not to worry. Here. Pepper spray.
468
00:29:49,910 --> 00:29:52,200
Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass.
469
00:29:53,330 --> 00:29:54,450
We got about a minute.
470
00:29:54,450 --> 00:29:57,040
I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. All right, maybe you was right in the beginning.
471
00:29:57,040 --> 00:30:00,450
Maybe we just give them the money, give them what they want.
472
00:30:00,450 --> 00:30:03,700
Oh, we're just gonna give them the money? Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break?
473
00:30:03,700 --> 00:30:06,410
- Oh, now you're talking rules?! - No! Fuck the rules! Get rid of the money!
474
00:30:09,790 --> 00:30:10,790
Where's the money?
475
00:30:11,660 --> 00:30:12,750
Where's the bills?
476
00:30:14,250 --> 00:30:15,200
Hey. What the...
477
00:30:15,200 --> 00:30:18,330
That's a squirrel monkey. They're illegal from Costa Rica.
478
00:30:18,330 --> 00:30:19,790
They have huge balls.
479
00:30:19,790 --> 00:30:21,200
Man, fuck that monkey!
480
00:30:23,160 --> 00:30:25,370
I hope you're decent, 'cause I'm coming!
481
00:30:25,370 --> 00:30:26,450
Hurry up, man!
482
00:30:27,410 --> 00:30:29,330
I can hear you!
483
00:30:31,450 --> 00:30:32,540
Damn, bro-- What the fuck?!"
484
00:30:33,700 --> 00:30:34,910
What is it with these guys?
485
00:30:37,870 --> 00:30:38,870
Fucking amateur.
486
00:30:41,000 --> 00:30:42,870
Banner, what are you doing? Stay in position!
487
00:30:42,870 --> 00:30:44,540
No, no, no, no, no, no!
488
00:30:48,500 --> 00:30:50,040
Just take it!
489
00:30:52,120 --> 00:30:53,950
Look at this shit.
490
00:30:53,950 --> 00:30:57,700
Make it rain! ? It's raining men Hallelujah It's rain...
491
00:30:57,700 --> 00:30:58,750
No? All right.
492
00:31:01,040 --> 00:31:01,870
Careful!
493
00:31:03,370 --> 00:31:05,540
Stop improvising. Get back to the plan!
494
00:31:17,580 --> 00:31:18,490
Yahtzee!
495
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Can't see!
496
00:31:20,580 --> 00:31:23,240
He's still going. Yo, the sunroof's open.
497
00:31:23,250 --> 00:31:24,330
I see it.
498
00:31:24,700 --> 00:31:26,290
These guys are pissing me off.
499
00:31:26,290 --> 00:31:27,450
All right.
500
00:31:31,080 --> 00:31:32,200
Well, shit.
501
00:31:33,870 --> 00:31:35,660
- Fuck. - Banner, what...
502
00:31:53,370 --> 00:31:54,330
Kobe!
503
00:31:54,330 --> 00:31:56,080
- Reggie Miller! - Who?
504
00:31:56,700 --> 00:31:57,540
Fuck.
505
00:31:58,250 --> 00:31:59,370
Fuck this thing.
506
00:32:05,330 --> 00:32:06,330
Fuck you, old man!
507
00:32:10,500 --> 00:32:11,370
Shit!
508
00:32:13,870 --> 00:32:15,660
Fucking strong old man!
509
00:32:15,660 --> 00:32:17,120
Are you winning, Russ?!
510
00:32:19,620 --> 00:32:21,540
Asshole Face, come in.
511
00:32:21,540 --> 00:32:23,950
Clark! Clark!
512
00:32:23,950 --> 00:32:25,040
What are you saying?
513
00:32:25,040 --> 00:32:26,870
We're in a lot of fucking trouble here!
514
00:32:27,950 --> 00:32:29,250
I know you are.
515
00:32:30,200 --> 00:32:32,370
Will you just listen to me for a sec, please?!
516
00:32:32,370 --> 00:32:34,870
- ...listen to me. - Clark!
517
00:32:35,160 --> 00:32:36,040
Travis?
518
00:32:36,040 --> 00:32:37,000
Clark!
519
00:32:38,290 --> 00:32:40,080
Do something! Get him back!
520
00:32:40,080 --> 00:32:42,000
God fucking fuck!
521
00:32:44,410 --> 00:32:45,660
Whoa! That was cool as fuck!
522
00:32:50,080 --> 00:32:52,540
You're not gonna make me late for my anniversary!
523
00:32:57,410 --> 00:32:58,500
Shit.
524
00:33:07,700 --> 00:33:08,540
Goddamn!
525
00:33:12,540 --> 00:33:15,450
- Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! That's what I'm talking about!
526
00:33:15,450 --> 00:33:16,790
Okay. All right.
527
00:33:17,500 --> 00:33:19,870
- Oh, shit. They're not done yet. - Shit.
528
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
Go get 'em.
529
00:33:20,870 --> 00:33:21,870
You got it.
530
00:33:23,410 --> 00:33:24,580
Fuck 'em up.
531
00:33:30,700 --> 00:33:31,540
Boom!
532
00:33:43,330 --> 00:33:44,410
Shit.
533
00:33:51,950 --> 00:33:52,830
Gotcha.
534
00:33:54,950 --> 00:33:58,330
- That's what I call a pivot! - You didn't think my generation could pivot?
535
00:34:07,500 --> 00:34:08,950
That was awesome, dude.
536
00:34:08,950 --> 00:34:10,990
You were full Jason Statham back there.
537
00:34:11,000 --> 00:34:14,490
And we got it all on camera, so we can send it to the police academy,
538
00:34:14,500 --> 00:34:17,830
show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass.
539
00:34:17,830 --> 00:34:19,240
I fucked my leg up though.
540
00:34:19,250 --> 00:34:21,490
I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus.
541
00:34:21,500 --> 00:34:24,240
I know I tore my... my whole back out, too.
542
00:34:24,250 --> 00:34:26,370
My shit is all fucked up, just...
543
00:34:26,370 --> 00:34:27,870
What? Just-just from that?
544
00:34:27,870 --> 00:34:29,830
What you mean, "Just from that"? You know what I just did?
545
00:34:29,830 --> 00:34:32,080
I didn't warm up or nothing. I just kicked the motherfucker out.
546
00:34:32,080 --> 00:34:34,490
- It was crazy! - It was like 20 seconds. That happens?
547
00:34:34,500 --> 00:34:37,740
It just takes a second to fuck up your whole shit when you're this age.
548
00:34:37,750 --> 00:34:41,290
My whole shit is fucked. The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock!
549
00:34:41,290 --> 00:34:43,410
You looked great out there.
550
00:34:43,410 --> 00:34:46,080
Let's see how I look tomorrow when my leg falls off!
551
00:34:50,700 --> 00:34:51,830
'Sup?
552
00:35:05,910 --> 00:35:08,620
Well, Russ, it's... it's been an honor.
553
00:35:09,450 --> 00:35:12,950
Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh?
554
00:35:12,950 --> 00:35:15,160
And while you're at it, since you're gonna kill us,
555
00:35:15,160 --> 00:35:17,740
why don't you just show us who you are, huh? Who sold us out?
556
00:35:17,750 --> 00:35:19,040
Tell us who sold us out!
557
00:35:23,580 --> 00:35:26,200
You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't.
558
00:35:26,200 --> 00:35:28,740
Oh, the Swedesboro loop? The route goes right through here.
559
00:35:28,750 --> 00:35:30,490
We won't see anyone for, like, an hour.
560
00:35:30,500 --> 00:35:33,490
Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes.
561
00:35:36,000 --> 00:35:39,410
We have like five cameras, right? No, six.
562
00:35:39,410 --> 00:35:40,410
It goes on to, like,
563
00:35:40,410 --> 00:35:43,830
80 miles an hour 'cause you're, like, tiny.
564
00:35:43,830 --> 00:35:46,290
And those are my favorite presidents.
565
00:35:47,040 --> 00:35:49,000
- Wow. Bush. - Yeah.
566
00:35:50,120 --> 00:35:51,830
- I'm gonna throw up. - Easy. You man up.
567
00:35:51,830 --> 00:35:54,950
- Don't you give her the satisfaction. - Oh, no, no, no. I'm gonna be sick.
568
00:35:55,830 --> 00:35:56,660
Oh, no!
569
00:35:57,450 --> 00:36:00,040
If you throw up, you a bitch! You swallow that shit.
570
00:36:00,040 --> 00:36:01,370
It wasn't Clark.
571
00:36:03,000 --> 00:36:05,540
Well, hey, it actually doesn't matter what you say.
572
00:36:05,540 --> 00:36:08,620
You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time.
573
00:36:08,620 --> 00:36:10,580
She's probably gonna try and say it was one of us who did it,
574
00:36:10,580 --> 00:36:12,240
but we both know that's not true, right? Right?
575
00:36:12,250 --> 00:36:13,620
You can't break us apart.
576
00:36:13,620 --> 00:36:16,160
- We're Russ and Travis. We're indestructible. - Shut up and stand up.
577
00:36:16,160 --> 00:36:18,080
- Okay. - You, up.
578
00:36:18,580 --> 00:36:19,620
Turn around.
579
00:36:20,450 --> 00:36:21,580
Turn around!
580
00:36:26,450 --> 00:36:27,950
Why is your ass so sweaty?
581
00:36:28,450 --> 00:36:29,700
I'm nervous.
582
00:36:41,290 --> 00:36:42,410
Big night?
583
00:36:43,290 --> 00:36:45,750
Don't worry. I'll give it back when we're done.
584
00:36:46,540 --> 00:36:48,410
Done? Done what?
585
00:36:48,870 --> 00:36:51,740
What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight
586
00:36:51,750 --> 00:36:53,200
or if you're gonna be dead.
587
00:36:53,200 --> 00:36:56,740
Okay, well, I would like to obviously celebrate, right, Russ?
588
00:36:56,750 --> 00:36:58,490
Good. That's what I'd prefer.
589
00:36:58,500 --> 00:37:00,990
I really don't want to have to kill you, but I will if I need to.
590
00:37:01,000 --> 00:37:03,870
Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation
591
00:37:03,870 --> 00:37:06,200
where I either got to bail on $60 million
592
00:37:06,330 --> 00:37:08,990
and a genius plan that took two years to put together
593
00:37:09,000 --> 00:37:11,330
or do it with the two of you sons of bitches.
594
00:37:11,330 --> 00:37:12,490
Wait, with us?
595
00:37:12,500 --> 00:37:15,830
Wh-What about your friends? From the-the little speed chase.
596
00:37:15,830 --> 00:37:18,410
Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, you let us go--
597
00:37:19,290 --> 00:37:21,950
Or-or we just do it your way, okay?
598
00:37:21,950 --> 00:37:24,660
You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour
599
00:37:24,660 --> 00:37:28,040
and another one with blue dye that flipped his car over are still good?
600
00:37:28,040 --> 00:37:30,580
Those men are worthless to me now, and that's on you.
601
00:37:30,580 --> 00:37:31,990
But we ditched the money.
602
00:37:32,000 --> 00:37:34,290
I don't know where you're getting your information from,
603
00:37:34,290 --> 00:37:36,620
but there was only $300,000 on our truck,
604
00:37:36,620 --> 00:37:37,830
not 60 million.
605
00:37:37,830 --> 00:37:38,950
Yeah.
606
00:37:38,950 --> 00:37:42,450
Wh-What about the squirrel monkey? It could be the squirrel monkey.
607
00:37:42,450 --> 00:37:44,500
Why would that monkey be worth $60 million?
608
00:37:44,870 --> 00:37:45,790
Well, it's behind glass.
609
00:37:45,790 --> 00:37:46,830
I don't give a--
610
00:37:46,830 --> 00:37:50,370
How in the wild blue fuck would that monkey be worth $60 million?
611
00:37:50,370 --> 00:37:52,450
- The truck. - I've never seen a squirrel monkey...
612
00:37:52,450 --> 00:37:54,540
The truck is the score.
613
00:37:54,540 --> 00:37:57,120
- The truck? - Wait, that truck? Our truck?
614
00:37:57,120 --> 00:38:00,290
All you had to do was get out, and now we at this pivotal crossroad
615
00:38:00,290 --> 00:38:02,120
and I need to know:
616
00:38:02,580 --> 00:38:05,450
Are you in... or out?
617
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
In... meaning we live, right?
618
00:38:10,700 --> 00:38:12,370
And out meaning we die?
619
00:38:14,410 --> 00:38:15,750
Tough call.
620
00:38:21,250 --> 00:38:23,740
I really appreciate if you didn't tell Russ, you know...
621
00:38:23,750 --> 00:38:25,910
That we smashed and you told me everything about the route?
622
00:38:25,910 --> 00:38:28,330
- Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster.
623
00:38:28,330 --> 00:38:30,660
Really? Y-You're holding us hostage.
624
00:38:30,660 --> 00:38:32,910
Because I had to, not 'cause I want to.
625
00:38:35,080 --> 00:38:36,120
That number...
626
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
It's a fake.
627
00:38:39,040 --> 00:38:39,950
Wait.
628
00:38:41,290 --> 00:38:42,330
Did you call it?
629
00:38:42,330 --> 00:38:45,200
Yeah, I called it, of course. We did butt stuff.
630
00:38:45,200 --> 00:38:46,990
Think I'm not gonna call after butt stuff?
631
00:38:47,000 --> 00:38:49,580
- What kind of man would I be? - Well, just for future reference,
632
00:38:49,580 --> 00:38:52,740
if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know.
633
00:38:52,750 --> 00:38:55,370
But that was the whole thing. You said you didn't want to play games, remember?
634
00:38:55,370 --> 00:38:58,200
We bonded over that. You were like, "I don't like to play games."
635
00:38:58,200 --> 00:39:00,410
I was like, "I don't like to play games." Yeah, because I don't play the game,
636
00:39:00,410 --> 00:39:01,790
but other girls do, so I'm just looking out for you.
637
00:39:01,790 --> 00:39:02,910
Thanks.
638
00:39:06,370 --> 00:39:08,700
For the record, I had a good time this weekend.
639
00:39:09,080 --> 00:39:10,910
All right. We good.
640
00:39:10,910 --> 00:39:12,540
Yeah, whatever you say, robber lady.
641
00:39:12,540 --> 00:39:15,620
Just make sure Russell gets home in time for his anniversary.
642
00:39:16,370 --> 00:39:20,410
That's all that matters. That is all that matters.
643
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Fuck.
644
00:39:30,540 --> 00:39:32,910
You look stupid as fuck.
645
00:39:35,330 --> 00:39:36,580
Where's Zoe?
646
00:39:40,200 --> 00:39:41,500
She ghosted us.
647
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
She's gone, bro.
648
00:39:48,830 --> 00:39:50,250
I'm gonna kill this bitch.
649
00:39:51,580 --> 00:39:53,580
But first we're gonna need some wheels.
650
00:39:58,250 --> 00:40:01,450
Okay, we're coming out of the dead zone. This where you make your call.
651
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal?
652
00:40:07,370 --> 00:40:09,580
This is unit 1426 coming in.
653
00:40:09,580 --> 00:40:13,370
Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards.
654
00:40:14,040 --> 00:40:14,870
What...?
655
00:40:14,870 --> 00:40:16,450
For him, that is acting normal.
656
00:40:17,540 --> 00:40:21,910
Travis, we lost signal on your GPS. Where are you?
657
00:40:21,910 --> 00:40:25,750
Oh, I don't know. It's probably 'cause your fucking trucks suck.
658
00:40:26,000 --> 00:40:28,580
God, I wish I fired you months ago.
659
00:40:28,580 --> 00:40:30,950
Oh, I wish you could see my face right now.
660
00:40:30,950 --> 00:40:32,330
Oh, yeah, why's that?
661
00:40:32,330 --> 00:40:33,660
'Cause it's 10:30, right?
662
00:40:33,660 --> 00:40:35,790
So that means you probably got your protein shake
663
00:40:35,790 --> 00:40:37,540
out of the fridge and had some by now.
664
00:40:37,540 --> 00:40:39,370
The hell are you talking about?
665
00:40:39,370 --> 00:40:42,700
I'll take that as a yes. Don't slurp too hard, Clarky.
666
00:40:43,160 --> 00:40:44,580
Enjoy your smoothie, Clark.
667
00:40:44,580 --> 00:40:46,080
What does that mean?
668
00:40:47,700 --> 00:40:49,580
What, he do something to this?
669
00:40:50,080 --> 00:40:51,700
What'd you do to his smoothie?
670
00:40:51,950 --> 00:40:53,870
He didn't put nothing in his smoothie.
671
00:40:53,870 --> 00:40:56,080
Oh, I definitely put something in his smoothie.
672
00:40:56,080 --> 00:40:57,490
No wonder you're fired.
673
00:40:57,500 --> 00:41:00,160
Yeah, I got fired.
674
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
It's a funny story actually. I think you'll enjoy it.
675
00:41:02,040 --> 00:41:04,040
You see, I was at the bank, and I thought this woman
676
00:41:04,040 --> 00:41:05,790
was trying to rob it, so I pulled a gun on her.
677
00:41:06,620 --> 00:41:08,240
Sounds like a colossal screwup.
678
00:41:08,250 --> 00:41:11,120
Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her.
679
00:41:11,120 --> 00:41:13,700
I-I did not fall in love with her. All right?
680
00:41:13,700 --> 00:41:14,910
Yeah, yeah, you did.
681
00:41:14,910 --> 00:41:15,990
No, I didn't.
682
00:41:16,000 --> 00:41:17,120
- Yeah, you did. - No.
683
00:41:17,120 --> 00:41:19,660
If anything, she fell in love. That's why she ghosted me, 'cause she couldn't...
684
00:41:19,660 --> 00:41:21,160
I don't think she fell in love.
685
00:41:21,160 --> 00:41:25,660
- You don't think so? - Travis, zero calls, zero texts.
686
00:41:26,830 --> 00:41:29,410
Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it.
687
00:41:29,410 --> 00:41:30,370
Russ,
688
00:41:31,040 --> 00:41:32,830
two calls, three messages.
689
00:41:32,830 --> 00:41:36,120
Oh, wow. Natalie sure does keep it spicy.
690
00:41:36,790 --> 00:41:39,700
"Excited about tonight." "Hello?"
691
00:41:40,250 --> 00:41:42,620
"You haven't responded about my photos."
692
00:41:42,620 --> 00:41:44,740
Frowny emoji. You need to say something back.
693
00:41:44,750 --> 00:41:47,410
You want me to draft a reply or you want to send a photo?
694
00:41:47,410 --> 00:41:48,410
Don't do anything.
695
00:41:48,660 --> 00:41:51,080
It's her. Ooh. Okay, Russ.
696
00:41:52,500 --> 00:41:53,410
Answer it.
697
00:41:53,910 --> 00:41:56,490
Nope, that's a bad idea for me to answer that.
698
00:41:56,500 --> 00:41:58,870
'Cause she has a sixth sense about stuff like this,
699
00:41:58,870 --> 00:42:01,080
and she'll be able to tell something's wrong with my voice.
700
00:42:01,080 --> 00:42:02,830
Worse idea if you ignore her.
701
00:42:02,830 --> 00:42:05,580
Answer it and tell her that your boss needed another stop
702
00:42:05,580 --> 00:42:07,240
and you need a rain check on dinner.
703
00:42:07,250 --> 00:42:08,450
All right.
704
00:42:10,700 --> 00:42:13,950
Hey, baby, how you doing? Sorry, I just got out of the dead zone.
705
00:42:13,950 --> 00:42:15,700
What did you think of my picture?
706
00:42:15,700 --> 00:42:18,830
Oh, yeah, I loved it. I really needed it on a day like today.
707
00:42:18,830 --> 00:42:20,660
Oh, I'm sorry, baby. That bad?
708
00:42:20,660 --> 00:42:23,330
Yeah, they got me rolling with the new guy. Oh, sounds fun.
709
00:42:23,330 --> 00:42:26,580
Look, did you happen to see my ring this morning?
710
00:42:26,580 --> 00:42:28,620
I have been looking for it everywhere.
711
00:42:28,620 --> 00:42:30,830
No, I'm sorry, I didn't see it.
712
00:42:30,830 --> 00:42:33,490
But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight
713
00:42:33,500 --> 00:42:35,540
because Clark added another stop.
714
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
Another stop?
715
00:42:38,790 --> 00:42:40,500
You know how Clark be doing.
716
00:42:43,200 --> 00:42:44,240
I love you.
717
00:42:44,250 --> 00:42:46,660
Yep. Have a good day.
718
00:42:46,950 --> 00:42:48,000
Okay.
719
00:42:49,080 --> 00:42:50,790
That was a total disaster.
720
00:42:50,790 --> 00:42:52,790
Yeah, well, I'm sure when you see her tonight,
721
00:42:52,790 --> 00:42:55,250
you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you.
722
00:42:59,410 --> 00:43:00,370
Hey, yeah.
723
00:43:00,790 --> 00:43:03,490
Um, 4300 South New Jersey.
724
00:43:03,500 --> 00:43:05,040
Natalie Pierce.
725
00:43:05,700 --> 00:43:08,040
I'll let you know if there's any problems here.
726
00:43:09,410 --> 00:43:10,620
Insurance policy.
727
00:43:11,250 --> 00:43:14,540
If I don't call every half hour, she's dead.
728
00:43:18,620 --> 00:43:19,540
Turn here.
729
00:43:19,540 --> 00:43:21,040
- Here? But that-- - Now.
730
00:43:21,910 --> 00:43:23,910
We going back to Atlantic City?
731
00:43:24,120 --> 00:43:25,540
What we getting ready to do?
732
00:43:52,950 --> 00:43:54,910
Come on. Come on, come on, come on.
733
00:43:55,700 --> 00:43:59,040
Ah, come on, now. What... what is this? And who is they?
734
00:43:59,040 --> 00:44:00,040
Hostages.
735
00:44:00,040 --> 00:44:02,540
Two adult male hostages.
736
00:44:02,540 --> 00:44:03,580
Shut up.
737
00:44:03,580 --> 00:44:05,290
No, they not. Maybe they are.
738
00:44:05,290 --> 00:44:06,540
Look, change of plans.
739
00:44:06,540 --> 00:44:07,990
The other guys are out,
740
00:44:08,000 --> 00:44:09,950
and the truck is more damaged than expected.
741
00:44:09,950 --> 00:44:12,660
Can you fix it? I need to know right now.
742
00:44:12,660 --> 00:44:14,660
- He's out. Say you out. - You're out.
743
00:44:15,120 --> 00:44:16,540
So are you in or you out?
744
00:44:18,830 --> 00:44:20,830
Hey, you don't see us standing here?
745
00:44:20,830 --> 00:44:22,200
I don't see nothing.
746
00:44:22,200 --> 00:44:23,830
You don't hear me talking to you right now?
747
00:44:23,830 --> 00:44:24,740
Nope.
748
00:44:24,750 --> 00:44:25,740
This motherfuck.
749
00:44:25,750 --> 00:44:28,740
Hey, look. I need you to get these non-people that I don't see,
750
00:44:28,750 --> 00:44:30,290
I need you to get them the fuck up out of here.
751
00:44:30,290 --> 00:44:32,950
- Man, they're not gonna say nothing. - Hey, you know, we can hear y'all.
752
00:44:32,950 --> 00:44:35,700
Just 'cause you're whispering, don't think...
753
00:44:35,700 --> 00:44:36,700
That's wild.
754
00:44:36,700 --> 00:44:39,240
It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop.
755
00:44:39,250 --> 00:44:41,660
If you let us go, I'll let you bang my twin sister.
756
00:44:43,950 --> 00:44:46,040
She looks like me with long hair.
757
00:44:46,040 --> 00:44:47,450
You trying to get us shot?
758
00:44:48,080 --> 00:44:49,290
What's it gonna be?
759
00:44:55,120 --> 00:44:56,240
Give me about an hour.
760
00:44:56,250 --> 00:44:57,870
- I'll take care of this shit. - Cool.
761
00:44:57,870 --> 00:44:59,660
I think we can take them both.
762
00:44:59,660 --> 00:45:02,450
I can make this motherfucker disappear, too.
763
00:45:02,750 --> 00:45:03,740
Yee!
764
00:45:03,750 --> 00:45:05,160
What's wrong with y'all?
765
00:45:05,160 --> 00:45:07,580
Hey, Yee! You involved, too, Yee.
766
00:45:19,540 --> 00:45:20,540
Hold up.
767
00:45:21,540 --> 00:45:25,370
Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again,
768
00:45:25,370 --> 00:45:27,700
but in case you need a reminder...
769
00:45:35,080 --> 00:45:37,450
Are we good?
770
00:45:37,450 --> 00:45:38,740
Yeah.
771
00:45:38,750 --> 00:45:42,330
Well, I'm famished. Let's get something to eat.
772
00:45:54,620 --> 00:45:55,870
Y'all look stressed.
773
00:45:56,370 --> 00:45:57,790
You shouldn't be. We on schedule.
774
00:45:58,660 --> 00:46:01,410
No takers on the table pancakes? They're for everybody.
775
00:46:04,700 --> 00:46:06,910
No, those are robber pancakes.
776
00:46:07,700 --> 00:46:08,830
No, thank you.
777
00:46:09,450 --> 00:46:11,200
It's been a rough day for y'all.
778
00:46:11,200 --> 00:46:12,450
Truck got stolen,
779
00:46:12,450 --> 00:46:15,040
and now you're withholding yourself the joy of eating pancakes.
780
00:46:15,040 --> 00:46:17,450
- Everybody love pancakes. - Hey, you're a dipper, too?
781
00:46:18,040 --> 00:46:20,620
I swear I've never met someone else who dips like that before.
782
00:46:21,700 --> 00:46:24,750
- Right. Yeah. Otherwise, they, you know... get way too soggy. Yeah. - Get way too soggy.
783
00:46:25,700 --> 00:46:26,830
That's crazy. That's wild.
784
00:46:26,830 --> 00:46:29,580
Russ, have you ever, you ever dip your pancakes?
785
00:46:29,580 --> 00:46:31,080
No, I don't dip my pancakes.
786
00:46:31,080 --> 00:46:33,040
I like my pancakes like this.
787
00:46:33,040 --> 00:46:34,410
This how I make my pancakes.
788
00:46:34,410 --> 00:46:36,330
I-I like 'em all mushed up like this.
789
00:46:36,330 --> 00:46:39,040
Get 'em all like that and get 'em on the plate. Ooh, that's perfect.
790
00:46:39,040 --> 00:46:41,870
Then I get the syrup and I put it on. I like lots and lots and lots of syrup.
791
00:46:41,870 --> 00:46:43,830
That's how my granddaddy used to make it.
792
00:46:43,830 --> 00:46:47,080
He used to call these "fuck you flapjacks."
793
00:46:47,910 --> 00:46:49,000
Soggy shit.
794
00:46:49,500 --> 00:46:51,990
You know those guys back there, they wanted to kill you.
795
00:46:52,000 --> 00:46:54,200
But I have a plan to get you out of this.
796
00:46:54,830 --> 00:46:56,410
We are going to jail.
797
00:46:56,410 --> 00:46:59,290
No, we're not, man. If we get caught, we were coerced, all right?
798
00:46:59,290 --> 00:47:02,040
- It's gonna be fine, Russ. - Okay, well, what about if we get shot and killed?
799
00:47:02,040 --> 00:47:04,540
Look, guys, nobody's gonna kill you today,
800
00:47:04,540 --> 00:47:07,620
unless you stop cooperating. But you're cooperating, so we're good.
801
00:47:12,120 --> 00:47:14,910
So what's this, uh, OCD thing you got going here?
802
00:47:14,910 --> 00:47:18,830
This is the part where you shut up and listen. I'm gonna say it once. This is us.
803
00:47:19,580 --> 00:47:21,700
This is the casino we're robbing.
804
00:47:22,790 --> 00:47:24,040
The Sorrento.
805
00:47:24,040 --> 00:47:26,660
At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento
806
00:47:26,660 --> 00:47:29,120
15 minutes before the scheduled pickup.
807
00:47:29,120 --> 00:47:32,540
We enter underground in the garage, all on camera.
808
00:47:32,540 --> 00:47:36,620
But a security checkpoint. My guy is changing the numbers on the truck right now
809
00:47:36,620 --> 00:47:40,870
and installing an RFID transponder inside the truck confirming it's active.
810
00:47:40,870 --> 00:47:41,870
They're all clear.
811
00:47:43,040 --> 00:47:45,120
Green light, we're inside.
812
00:47:45,120 --> 00:47:46,620
They'll think we're the real truck.
813
00:47:47,290 --> 00:47:48,200
Then what?
814
00:47:48,540 --> 00:47:52,790
Every Monday, a truck picks up $60 million in cash.
815
00:47:52,790 --> 00:47:54,200
It's the weekend earnings.
816
00:47:54,580 --> 00:47:57,200
Today we happen to be that truck.
817
00:47:57,910 --> 00:47:59,950
And we're not going back to the depot.
818
00:48:02,790 --> 00:48:04,500
Are we the salt or the sugar?
819
00:48:05,500 --> 00:48:06,490
We're the salt.
820
00:48:06,500 --> 00:48:08,330
This is a very good plan, Russ.
821
00:48:08,330 --> 00:48:11,240
How to steal an active armored truck, that was the impossible part,
822
00:48:11,250 --> 00:48:13,620
but I already figured it out, so now we get to do the easy part--
823
00:48:13,620 --> 00:48:15,080
walk in, walk out.
824
00:48:15,080 --> 00:48:19,330
That's a smart plan. Smart, but it wouldn't work.
825
00:48:19,330 --> 00:48:20,490
I know it works.
826
00:48:20,500 --> 00:48:24,160
Look, all casino pickups are handled by the central depot.
827
00:48:24,750 --> 00:48:27,080
That's not us. We're new faces.
828
00:48:27,080 --> 00:48:30,910
You know, if the casino guards have any sense, they're gonna know that something's up.
829
00:48:30,910 --> 00:48:35,040
I wore some different cologne in there once, and they talked about the shit for two weeks.
830
00:48:35,040 --> 00:48:36,740
This shit is not going to work.
831
00:48:36,750 --> 00:48:40,290
Well, I guess you better do your job so damn good they don't ask you no questions, then.
832
00:48:40,290 --> 00:48:41,330
Never mind that.
833
00:48:41,330 --> 00:48:43,870
I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed.
834
00:48:43,870 --> 00:48:47,620
'Cause that's what's gonna happen. If we do this, we will be shot.
835
00:48:47,620 --> 00:48:49,080
Is-is this all worth it?
836
00:48:49,080 --> 00:48:51,500
Yeah, it is. It's all worth it to me.
837
00:48:57,410 --> 00:48:58,620
The truck's ready.
838
00:48:58,620 --> 00:48:59,740
He's fast.
839
00:48:59,750 --> 00:49:01,200
What's that, an Android?
840
00:49:01,200 --> 00:49:03,200
You know what? Keep the money. You need it.
841
00:49:04,910 --> 00:49:05,830
It's a burner.
842
00:49:05,830 --> 00:49:08,620
Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner.
843
00:49:08,620 --> 00:49:10,580
Yeah, very funny. Take this.
844
00:49:11,450 --> 00:49:12,660
It's important.
845
00:49:13,580 --> 00:49:15,160
Man, you gonna need this.
846
00:49:19,120 --> 00:49:20,330
You come with me.
847
00:49:22,160 --> 00:49:23,250
We'll be right back.
848
00:49:24,620 --> 00:49:25,870
What if I have to pee?
849
00:49:25,870 --> 00:49:27,080
You say anything...
850
00:49:27,080 --> 00:49:30,620
Yeah, I know, I know. And you kill me and you kill Natalie, you shoot the whole restaurant
851
00:49:30,620 --> 00:49:32,450
- and you kill everybody. - Good memory.
852
00:49:32,450 --> 00:49:35,870
'Cause you a bad mama-- shut your mouth. Not talking about Shaft.
853
00:49:36,040 --> 00:49:37,870
Ah, hey. All right.
854
00:49:37,870 --> 00:49:40,000
Hey, you-- Where you taking him?
855
00:49:40,410 --> 00:49:42,790
If I shit myself, I'm-a need assistance!
856
00:49:45,500 --> 00:49:46,830
The fuck y'all looking at?
857
00:49:51,290 --> 00:49:52,330
Geez.
858
00:49:56,000 --> 00:49:57,080
Strip.
859
00:49:57,540 --> 00:49:59,620
You want to get one in before the heist?
860
00:50:00,500 --> 00:50:02,660
I need your uniform-- now.
861
00:50:03,330 --> 00:50:04,370
Right.
862
00:50:08,200 --> 00:50:09,410
Let me help you.
863
00:50:11,000 --> 00:50:12,370
Oh, my balls.
864
00:50:14,450 --> 00:50:18,410
- Hey, excuse me. Excuse me. - Sorry, hon, I-I... I got an emergency.
865
00:50:18,410 --> 00:50:20,450
All right, me, too, hon.
866
00:50:27,040 --> 00:50:29,240
- You fell in love this weekend? - What?
867
00:50:29,250 --> 00:50:31,370
N-- I'm-- I never said that, no.
868
00:50:31,700 --> 00:50:33,580
I had a good time. You didn't?
869
00:50:34,290 --> 00:50:37,250
Yeah. Yeah, I-I had fun. Of course.
870
00:50:38,040 --> 00:50:39,990
Now you get to learn a little bit about my life.
871
00:50:40,000 --> 00:50:42,870
Yeah. You're crazy. This is fucking crazy.
872
00:50:43,620 --> 00:50:45,950
You could get shot working your job any day of your life.
873
00:50:45,950 --> 00:50:47,250
How is this different?
874
00:50:48,080 --> 00:50:50,370
Yeah, but I'm not a criminal, so...
875
00:50:50,370 --> 00:50:52,330
And those people whose money you move around?
876
00:50:52,330 --> 00:50:54,290
How do you think they make theirs?
877
00:50:55,410 --> 00:50:56,790
Playing by the rules?
878
00:51:00,160 --> 00:51:01,290
Take your pants off.
879
00:51:01,700 --> 00:51:03,200
Yeah. I'll just, uh...
880
00:51:20,160 --> 00:51:21,950
You got my head all messed up now.
881
00:51:21,950 --> 00:51:24,620
- You're making this difficult. - Oh, yeah? How so?
882
00:51:27,200 --> 00:51:29,450
Just not what I had planned.
883
00:51:31,330 --> 00:51:32,330
Hey.
884
00:51:32,950 --> 00:51:34,250
Just give us a minute!
885
00:51:39,700 --> 00:51:41,910
Are those the same underwear from Friday?
886
00:51:52,750 --> 00:51:55,120
I'm sure there's a really good reason for this.
887
00:51:55,120 --> 00:51:56,200
Fuck!
888
00:51:57,870 --> 00:51:59,040
- Come on. - All right.
889
00:51:59,750 --> 00:52:02,660
I'm sure he just went back to the truck. Relax. It's fine.
890
00:52:02,660 --> 00:52:03,870
Keep walking.
891
00:52:04,950 --> 00:52:07,330
- You looking at my ass? - Shut up. Now come on.
892
00:52:07,330 --> 00:52:08,540
Make a left.
893
00:52:10,700 --> 00:52:11,750
Hey, man!
894
00:52:12,370 --> 00:52:13,910
- Shit. Get the gun! - Get off me!
895
00:52:14,950 --> 00:52:16,790
- Got it? Got it? - I got it.
896
00:52:19,080 --> 00:52:22,080
Call your guy and say it's done and get away from my wife!
897
00:52:22,500 --> 00:52:24,410
You all right, Zo? You okay?
898
00:52:24,410 --> 00:52:25,370
He hurt you?
899
00:52:25,370 --> 00:52:27,290
Fuck you mean, is she okay? What are you talking about?
900
00:52:27,290 --> 00:52:29,750
- What are you, friends? - I don't know.
901
00:52:30,450 --> 00:52:31,660
Give me the gun?
902
00:52:31,660 --> 00:52:33,160
- Huh? What? - Give me the damn gun.
903
00:52:38,950 --> 00:52:40,450
What are you doing? Wait,
904
00:52:40,450 --> 00:52:43,990
it's you? You're the... you're the inside man?
905
00:52:44,000 --> 00:52:45,370
- Oh, you-- it's you? - No. No.
906
00:52:45,370 --> 00:52:47,620
- Yes, yes! - No. No!
907
00:52:47,620 --> 00:52:48,870
- Yes! Yes, you are! - No, I'm not!
908
00:52:48,870 --> 00:52:51,200
- No! - You're the inside man!
909
00:52:51,200 --> 00:52:52,370
I'm trying to...
910
00:52:53,410 --> 00:52:55,490
- Ah, shit. - Go ahead, shoot us both.
911
00:52:55,500 --> 00:52:57,660
- Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both because you know why?
912
00:52:57,660 --> 00:53:00,040
- This is your boy, right?! I knew it. - Chill out, Russell.
913
00:53:00,040 --> 00:53:02,700
Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh?
914
00:53:02,700 --> 00:53:04,250
- That it? - I'm not in on it.
915
00:53:06,200 --> 00:53:07,410
Look, should I just tell him?
916
00:53:07,790 --> 00:53:10,490
- No. - Technically, Travis is my inside man,
917
00:53:10,500 --> 00:53:13,950
but he didn't know he was. I'm the girl he pulled the gun on.
918
00:53:14,080 --> 00:53:15,540
The one he fell in love with.
919
00:53:15,540 --> 00:53:18,160
Yes, I'm sorry, man. I didn't know.
920
00:53:18,700 --> 00:53:20,580
- She played you! - Don't blame him.
921
00:53:21,790 --> 00:53:23,120
I'm pretty good at my job.
922
00:53:49,950 --> 00:53:50,990
Hey, man,
923
00:53:51,000 --> 00:53:53,160
I know there's no excuse,
924
00:53:53,500 --> 00:53:56,450
but I really haven't been the same since I failed that test.
925
00:53:59,410 --> 00:54:01,660
- Oh, is that how it is? - Yes, that's how it is.
926
00:54:02,000 --> 00:54:03,370
That's not fair, dude.
927
00:54:03,370 --> 00:54:05,740
Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious
928
00:54:05,750 --> 00:54:09,080
when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you?
929
00:54:10,830 --> 00:54:14,040
When someone wants to have sex with you, do you ask questions?
930
00:54:14,750 --> 00:54:18,080
If I pulled my gun out and she was ready to fuck right afterwards,
931
00:54:18,080 --> 00:54:19,990
I-I would think, "This person is a freak."
932
00:54:20,000 --> 00:54:21,950
We were vibing, okay?
933
00:54:21,950 --> 00:54:23,490
Should've been a red flag.
934
00:54:23,500 --> 00:54:26,370
And then you just go and tell her everything about your job?
935
00:54:26,660 --> 00:54:30,950
Yeah. That's what you do on a date, Russ. You tell people about yourself.
936
00:54:30,950 --> 00:54:34,620
No, see, you young people like to just tell everything and tell all your business to everybody,
937
00:54:34,620 --> 00:54:37,040
- don't you? You like to share it all... - I did get him really drunk.
938
00:54:37,040 --> 00:54:39,200
But he really opened up.
939
00:54:39,200 --> 00:54:42,080
He told me about his dreams and his family.
940
00:54:42,830 --> 00:54:44,830
How he really wants to make them proud.
941
00:54:44,830 --> 00:54:46,580
Yeah, well, I hope it was worth it.
942
00:54:46,580 --> 00:54:48,490
I mean, Russ, you weren't gonna go for it.
943
00:54:48,500 --> 00:54:50,080
- I chose Travis special. - See, you hear that?
944
00:54:50,080 --> 00:54:51,120
She chose me special.
945
00:54:51,120 --> 00:54:54,290
She looked at both of us and thought I was special.
946
00:54:54,290 --> 00:54:55,580
No, she looked at you and thought,
947
00:54:55,580 --> 00:54:58,490
"This is the special idiot that I need to pull this off.
948
00:54:58,500 --> 00:55:01,490
I need a new shade of idiot." And that's you.
949
00:55:01,500 --> 00:55:03,160
- I'm a new shade of idiot? - Yes,
950
00:55:03,160 --> 00:55:06,580
if it was an idiot crayon box, this new shade would be,
951
00:55:06,580 --> 00:55:09,830
- "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." - It would say "Travis" on the bottom of it.
952
00:55:09,830 --> 00:55:11,290
Oh, 'cause I took a risk?
953
00:55:11,290 --> 00:55:13,290
Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels
954
00:55:13,290 --> 00:55:15,500
for the rest of my life 'cause I'm scared.
955
00:55:20,120 --> 00:55:22,000
Ain't nobody scared of nothing.
956
00:55:23,910 --> 00:55:24,950
For the record.
957
00:55:33,950 --> 00:55:37,370
Man, I told you I'm busy laundering money. Come back later.
958
00:55:37,370 --> 00:55:39,120
After this song go off.
959
00:55:42,410 --> 00:55:43,450
Oh, what's up, my boy?
960
00:55:45,040 --> 00:55:46,620
Hey, man, I like that look for you two.
961
00:55:46,620 --> 00:55:49,620
Look like a motherfucking gender reveal party or something.
962
00:55:49,830 --> 00:55:52,700
Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe.
963
00:55:56,700 --> 00:55:59,040
I wouldn't do that if I was you.
964
00:55:59,830 --> 00:56:00,990
Where is she?
965
00:56:01,000 --> 00:56:02,080
She?
966
00:56:02,410 --> 00:56:04,500
I'm trying to think who you're referring to.
967
00:56:05,950 --> 00:56:08,290
You're gonna have to be a little more specific.
968
00:56:10,790 --> 00:56:11,660
Fuck! Shit!
969
00:56:12,830 --> 00:56:13,910
Look, man.
970
00:56:15,200 --> 00:56:17,120
She said she lost her crew.
971
00:56:17,120 --> 00:56:18,660
- Where'd they go? - I don't know!
972
00:56:20,370 --> 00:56:24,250
Man, I'm keeping it a hunnit. You got to believe me. Fuck, dude!
973
00:56:24,830 --> 00:56:25,790
Right.
974
00:56:26,790 --> 00:56:27,870
I believe you.
975
00:56:45,540 --> 00:56:48,830
Not making the same mistake twice.
976
00:56:48,830 --> 00:56:51,580
Russell's coming with me, and you're staying in the truck.
977
00:56:51,580 --> 00:56:55,620
Oh, you don't think I can break out of this and blow up this whole operation?
978
00:56:55,620 --> 00:56:57,620
Oh, you wouldn't want to put your boo in danger.
979
00:56:57,620 --> 00:57:00,160
She's not my boo, okay? That ship has sailed.
980
00:57:00,160 --> 00:57:02,120
Oh, now I'm not your baby girl?
981
00:57:02,120 --> 00:57:03,120
I'm undecided.
982
00:57:03,120 --> 00:57:05,790
We could still run off into the sunset after all of this.
983
00:57:05,790 --> 00:57:08,580
Well, let's do that. Yeah, let's run off into the sunset.
984
00:57:08,580 --> 00:57:11,910
And how about we stop this whole robbery nonsense? 'Cause it's ridiculous.
985
00:57:11,910 --> 00:57:13,450
She already did the robbery!
986
00:57:13,450 --> 00:57:15,790
Look, I'm not the enemy here.
987
00:57:15,790 --> 00:57:17,450
Well, it don't look like that to me.
988
00:57:17,450 --> 00:57:19,990
Look, I know you say this ain't about the money,
989
00:57:20,000 --> 00:57:21,410
but I'm not buying that.
990
00:57:21,410 --> 00:57:23,500
This shit is all about the money.
991
00:57:24,450 --> 00:57:27,120
My dad worked security there for 17 years.
992
00:57:27,120 --> 00:57:29,120
There was a fire in one of the restaurants,
993
00:57:29,120 --> 00:57:33,160
and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe.
994
00:57:33,160 --> 00:57:35,580
Automatically closes to protect the money.
995
00:57:35,580 --> 00:57:38,120
But the security guards in there,
996
00:57:38,790 --> 00:57:40,750
they would've been trapped, losing oxygen within minutes.
997
00:57:41,290 --> 00:57:43,790
My dad was posted down the hall,
998
00:57:43,790 --> 00:57:46,450
and he ran to hold the doors long enough for them to escape,
999
00:57:46,450 --> 00:57:47,870
but he didn't get out in time.
1000
00:57:48,790 --> 00:57:50,120
He suffocated.
1001
00:57:51,250 --> 00:57:54,160
And instead of paying his workers' comp and his benefits,
1002
00:57:54,160 --> 00:57:56,620
they said if he hadn't went in there to save those guys,
1003
00:57:56,620 --> 00:57:58,500
he would've been out of harm's way.
1004
00:57:59,290 --> 00:58:02,290
That if he had stayed at his post, he'd have been fine.
1005
00:58:04,790 --> 00:58:06,120
But he was gone.
1006
00:58:06,790 --> 00:58:08,750
And my mom and I had nothing.
1007
00:58:10,330 --> 00:58:11,500
I was 12.
1008
00:58:12,660 --> 00:58:13,950
My dad died
1009
00:58:14,790 --> 00:58:16,410
because their money was more important.
1010
00:58:17,330 --> 00:58:20,370
So now I'm taking what's important to them.
1011
00:58:22,040 --> 00:58:23,330
Their money.
1012
00:58:25,790 --> 00:58:28,660
You planned that whole revenge out of the love for your father?
1013
00:58:28,660 --> 00:58:30,620
You learned weaponry and precision driving all
1014
00:58:30,620 --> 00:58:31,830
for this moment?
1015
00:58:33,660 --> 00:58:34,660
Yeah.
1016
00:58:36,700 --> 00:58:37,700
That's...
1017
00:58:39,040 --> 00:58:40,120
That's really hot.
1018
00:58:43,410 --> 00:58:44,870
And I'm sorry about your dad.
1019
00:58:46,290 --> 00:58:47,620
Let's get ready to go.
1020
00:58:48,750 --> 00:58:51,290
Hey! Russell!
1021
00:58:52,410 --> 00:58:53,540
I know you see me!
1022
00:58:54,620 --> 00:58:57,160
That's right. You better open this door right now.
1023
00:58:57,160 --> 00:58:58,620
Open this door!
1024
00:58:58,620 --> 00:59:00,240
- Hey, Natalie! - Russell!
1025
00:59:00,250 --> 00:59:02,330
Hey, mama, you need to leave.
1026
00:59:02,330 --> 00:59:04,450
- You couldn't make it back on time? - No, listen--
1027
00:59:04,450 --> 00:59:06,370
- But looks like you're back. - Yes, but listen.
1028
00:59:06,370 --> 00:59:08,700
You can't lie to me. Did you forget you married a Latina?
1029
00:59:08,700 --> 00:59:10,580
I put a fucking chip in your neck, hijo de--
1030
00:59:11,700 --> 00:59:12,870
Hi, Natalie.
1031
00:59:14,120 --> 00:59:16,490
This is the young idiot they partnered you with?
1032
00:59:16,500 --> 00:59:17,490
- No, no, no. - She's young.
1033
00:59:17,500 --> 00:59:18,490
- Oh, no, no, no. - Oh, she's young.
1034
00:59:18,500 --> 00:59:20,240
- No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just...
1035
00:59:20,250 --> 00:59:22,870
If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. Let me explain.
1036
00:59:22,870 --> 00:59:25,910
- Why don't you just go back-- - I have heard so much about you.
1037
00:59:25,910 --> 00:59:29,290
I'm Russ's new boss. Uh, have you actually been in one of these before?
1038
00:59:29,290 --> 00:59:31,120
- No, as a matter of fact, I have not. Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no.
1039
00:59:31,120 --> 00:59:33,410
- Yeah. - Okay. All right.
1040
00:59:33,410 --> 00:59:35,790
- Hi. - Yeah, now you see what it's like in here.
1041
00:59:35,790 --> 00:59:39,040
- I'm Travis. - Like I said, this is all my fault.
1042
00:59:39,040 --> 00:59:41,490
- Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah.
1043
00:59:41,500 --> 00:59:42,910
Okay, all right. Yeah, we're getting robbed.
1044
00:59:42,910 --> 00:59:46,290
But it's okay. It's all right. We're okay. Just do what she says.
1045
00:59:46,290 --> 00:59:47,870
Well, of course I'm gonna do what she says.
1046
00:59:47,870 --> 00:59:50,910
Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? She's got a gun!
1047
00:59:50,910 --> 00:59:53,700
Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck?
1048
00:59:53,830 --> 00:59:56,040
- Wait, have they been trying to be heroes? - Girl, yes.
1049
00:59:56,950 --> 00:59:59,700
- What is that? What is that, a man thing? - No idea.
1050
00:59:59,700 --> 01:00:02,790
You ruined our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day?
1051
01:00:02,790 --> 01:00:07,120
I didn't ruin our 25th ann-- She-- The devil ruined our 25th anniversary.
1052
01:00:07,120 --> 01:00:09,870
Okay, Russ, that's a little harsh. I'm gonna need to tie you up.
1053
01:00:09,870 --> 01:00:12,160
- She's horrible. She's a horrible person. - Okay, just-- fine.
1054
01:00:12,160 --> 01:00:14,040
- If you hurt Russell... - You'll end me.
1055
01:00:14,040 --> 01:00:16,200
...I will end you. I will... I will try to end you.
1056
01:00:16,200 --> 01:00:17,950
Yeah, how'd you get past the guy?
1057
01:00:17,950 --> 01:00:19,080
What guy?
1058
01:00:20,830 --> 01:00:22,000
There's no guy?
1059
01:00:22,370 --> 01:00:24,040
Technically, there was a guy.
1060
01:00:24,370 --> 01:00:25,870
My cousin. He just made $100.
1061
01:00:25,870 --> 01:00:28,950
Come on. Turn around. Come on.
1062
01:00:28,950 --> 01:00:31,580
I told you she was good. She's good, man.
1063
01:00:35,370 --> 01:00:37,950
...weekend's main event is guaranteed to be a blockbuster!
1064
01:00:41,330 --> 01:00:43,580
Truck 1530 checking in.
1065
01:00:43,580 --> 01:00:45,200
Go for it, Clark here.
1066
01:00:45,790 --> 01:00:48,370
ETA to the Sorrento: 15 minutes.
1067
01:00:49,620 --> 01:00:50,910
Copy that, truck 1530.
1068
01:00:51,700 --> 01:00:56,200
We'll continue to monitor the real truck on that frequency. Keep tabs on them.
1069
01:01:05,080 --> 01:01:06,830
Three p.m. central pickup.
1070
01:01:07,200 --> 01:01:08,830
Uh, stand by while I run those tags.
1071
01:01:09,620 --> 01:01:10,830
They're early.
1072
01:01:16,580 --> 01:01:18,910
- Should we hold them? - One second.
1073
01:01:26,160 --> 01:01:29,660
Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes?
1074
01:01:43,040 --> 01:01:43,950
They're all clear.
1075
01:01:43,950 --> 01:01:45,290
Copy. Let them through.
1076
01:01:46,870 --> 01:01:48,000
Good looking.
1077
01:02:05,040 --> 01:02:06,000
Stay calm.
1078
01:02:06,660 --> 01:02:08,540
We have 13 minutes. Let's go.
1079
01:02:08,660 --> 01:02:11,580
So you're not gonna gag me or put something in my mouth?
1080
01:02:11,580 --> 01:02:14,330
Not necessary. You sound the alarm or yell for help,
1081
01:02:14,330 --> 01:02:16,450
and I'll make sure Russell and I don't come back.
1082
01:02:16,450 --> 01:02:17,950
No questions asked.
1083
01:02:20,580 --> 01:02:21,870
I love you, too.
1084
01:02:21,870 --> 01:02:25,200
Don't do anything dumb, okay? Do the thing and get us out of here.
1085
01:02:25,910 --> 01:02:26,910
Come on.
1086
01:02:28,540 --> 01:02:29,830
That was very nice.
1087
01:02:30,410 --> 01:02:32,040
Kiss for me? Nothing?
1088
01:02:40,700 --> 01:02:42,250
Where's Mark and Jax?
1089
01:02:44,330 --> 01:02:45,540
They switched us up.
1090
01:02:48,450 --> 01:02:50,200
- Well... - You haven't heard what happened?
1091
01:02:50,910 --> 01:02:52,040
No, what?
1092
01:02:52,410 --> 01:02:53,870
It was a mental health leave.
1093
01:02:53,870 --> 01:02:56,620
They got stuck up by some fools trying to come up big.
1094
01:02:58,660 --> 01:03:02,290
Yeah. Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran.
1095
01:03:03,620 --> 01:03:04,950
They always do.
1096
01:03:11,290 --> 01:03:13,700
Who'd be dumb enough to rob an armored truck?
1097
01:03:13,700 --> 01:03:15,870
Only the dumbest of asses.
1098
01:03:33,160 --> 01:03:34,410
Hey, numb nuts, where are you?
1099
01:03:34,410 --> 01:03:37,580
We are en route to the Sorrento, ten minutes out.
1100
01:03:40,910 --> 01:03:42,200
They've been in there too long.
1101
01:03:42,200 --> 01:03:45,120
- I'm gonna go see what's going on. - Hey, hey, hey! Stay calm.
1102
01:03:45,120 --> 01:03:47,740
Don't do anything. She's got Russell in there.
1103
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Don't want you making a move.
1104
01:03:49,290 --> 01:03:50,870
I'm not gonna make a move.
1105
01:03:51,620 --> 01:03:54,200
I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay?
1106
01:03:54,200 --> 01:03:55,500
Who's Zo?
1107
01:03:56,120 --> 01:03:58,290
Zoe, the-the girl who kidnapped us. The--
1108
01:03:58,290 --> 01:04:00,620
I think that's her real name. I'm pretty sure.
1109
01:04:00,620 --> 01:04:03,830
She wouldn't lie about that, right? I'm not actually sure.
1110
01:04:06,620 --> 01:04:08,040
I fucked up.
1111
01:04:48,660 --> 01:04:49,660
Go right there.
1112
01:04:49,660 --> 01:04:51,540
Christ, they're still down here.
1113
01:04:51,540 --> 01:04:53,990
I'm sorry, they were supposed to be out of here like 30 minutes ago.
1114
01:04:54,000 --> 01:04:56,830
You're making my job easy. That's it, Champ. Okay, here we go, right here.
1115
01:04:56,830 --> 01:04:59,330
Over here, ladies. Strong back. Strong.
1116
01:04:59,330 --> 01:05:01,790
- Confidence, confidence. - We'll just take the pickup and go.
1117
01:05:02,200 --> 01:05:05,830
They're sitting on it. This guy is messing up my whole day.
1118
01:05:08,500 --> 01:05:10,160
You know what the worst part is?
1119
01:05:10,160 --> 01:05:13,160
I'm falling for her. I fell for her. I'm in love with her.
1120
01:05:14,000 --> 01:05:15,620
You know how stupid that sounds, right?
1121
01:05:15,620 --> 01:05:16,790
Yeah, but, you know...
1122
01:05:16,790 --> 01:05:19,740
I mean, we're gonna get out of here alive, and you're never gonna see her again.
1123
01:05:19,750 --> 01:05:21,950
- Well, you don't know that. - No, I do.
1124
01:05:21,950 --> 01:05:23,910
- You can't stop love. - Travis...
1125
01:05:23,910 --> 01:05:25,160
You can't stop love.
1126
01:05:25,160 --> 01:05:27,490
- What is wrong with you? - A lot, okay?!
1127
01:05:27,500 --> 01:05:30,620
I'm having a really bad day. I'm not a cop. I got us caught. We're hostages.
1128
01:05:30,620 --> 01:05:33,120
I lost your fucking wedding ring.
1129
01:05:33,410 --> 01:05:34,540
My ring?
1130
01:05:36,250 --> 01:05:37,450
What about my ring?
1131
01:05:38,040 --> 01:05:39,120
What about it?
1132
01:05:41,790 --> 01:05:44,290
Champ, right here. Come on, ladies, show me that smile.
1133
01:05:44,290 --> 01:05:47,490
He needs like five, ten more minutes.
1134
01:05:47,500 --> 01:05:49,330
Right here, ladies. All right.
1135
01:05:49,330 --> 01:05:50,830
That's fire right there.
1136
01:05:50,830 --> 01:05:52,830
- I'll handle it. - Hey.
1137
01:05:52,830 --> 01:05:55,950
Good job, good job. Ladies, big arches.
1138
01:05:55,950 --> 01:05:57,410
Hey, what up, Champ?
1139
01:05:57,410 --> 01:05:59,080
I'm a, I'm a really big fan, man.
1140
01:06:00,790 --> 01:06:03,870
Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. Okay?
1141
01:06:03,870 --> 01:06:06,580
You ain't nobody's punk-ass bitch.
1142
01:06:07,500 --> 01:06:08,410
Excuse me?
1143
01:06:08,870 --> 01:06:13,450
Oh, Cortez. Yeah, he up there, uh, calling you all type of punk-ass bitches.
1144
01:06:13,450 --> 01:06:14,990
Talking to the cameras, all that.
1145
01:06:15,000 --> 01:06:17,870
Man, he talking about your family.
1146
01:06:17,870 --> 01:06:20,040
He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for.
1147
01:06:20,040 --> 01:06:21,370
He's doing a press conference?
1148
01:06:21,370 --> 01:06:24,000
I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that?
1149
01:06:24,660 --> 01:06:25,700
Yeah, exactly.
1150
01:06:31,700 --> 01:06:33,370
Sounds like we need to go kick some ass.
1151
01:06:33,370 --> 01:06:35,160
- Now, that's what I'm talking about. - Let's go.
1152
01:06:35,160 --> 01:06:37,160
'Cause I was wondering what y'all was doing down here.
1153
01:06:42,700 --> 01:06:43,660
Come on.
1154
01:06:57,200 --> 01:06:59,620
Hey, uh, hold on. Wait-wait a second.
1155
01:07:00,410 --> 01:07:01,660
Excuse me.
1156
01:07:04,750 --> 01:07:05,830
I know you.
1157
01:07:09,830 --> 01:07:11,370
You're Michael's kid, right?
1158
01:07:11,910 --> 01:07:14,450
I was friends with Mike. I-I recognized your photo.
1159
01:07:14,790 --> 01:07:17,950
I just wanted to say your father died a hero.
1160
01:07:17,950 --> 01:07:20,450
I mean, that whole situation, it was messed up.
1161
01:07:21,450 --> 01:07:25,240
Yeah, thanks. And, uh, thanks for everything you did for us, too.
1162
01:07:25,250 --> 01:07:28,450
Of course. Anything for Big Mike. I'll let you go.
1163
01:07:28,450 --> 01:07:29,830
It's great meeting you.
1164
01:07:44,040 --> 01:07:45,540
Here, let me get that for you.
1165
01:07:45,540 --> 01:07:48,290
- No, we got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We got it, bruh. It's all good.
1166
01:07:53,410 --> 01:07:55,580
We just like to do everything by the book, bruh.
1167
01:07:59,080 --> 01:08:01,290
Okay. Just trying to help.
1168
01:08:17,450 --> 01:08:19,580
Truck 1530 checking in.
1169
01:08:19,580 --> 01:08:21,700
We hear you, truck 1530.
1170
01:08:22,660 --> 01:08:26,740
We're ahead of schedule. ETA to Sorrento: one minute.
1171
01:08:26,750 --> 01:08:28,750
Good. Hurry back.
1172
01:09:13,620 --> 01:09:15,040
Go, go, go, go, go, go, go.
1173
01:09:31,700 --> 01:09:32,870
Wait, two pickups?
1174
01:10:10,870 --> 01:10:11,870
Turn here.
1175
01:10:15,870 --> 01:10:18,290
This looks like a good place to bury a dead body.
1176
01:10:18,870 --> 01:10:19,950
Exactly.
1177
01:10:20,580 --> 01:10:22,330
It's where I'm gonna leave you.
1178
01:10:22,330 --> 01:10:24,080
Leaving who? What?
1179
01:10:24,450 --> 01:10:26,910
Relax. I stashed a car.
1180
01:10:27,580 --> 01:10:30,740
Actually, I stashed two. You can take Banner and Miguel's.
1181
01:10:30,750 --> 01:10:32,490
Your girl's got a plane to catch.
1182
01:10:32,500 --> 01:10:34,950
Wait, so that's it? That's-that's the end?
1183
01:10:35,950 --> 01:10:37,450
I'm not a horrible person.
1184
01:10:48,330 --> 01:10:50,830
There it is. There's my baby.
1185
01:11:16,160 --> 01:11:18,200
Russ. Russ, wake up.
1186
01:11:20,410 --> 01:11:22,490
Russell. Honey, Russell, wake up.
1187
01:11:22,500 --> 01:11:23,580
Wake up.
1188
01:11:25,620 --> 01:11:27,540
Aw, look who's waking up.
1189
01:11:27,750 --> 01:11:29,160
- Russell. - Hey.
1190
01:11:30,200 --> 01:11:31,990
No. No!
1191
01:11:32,000 --> 01:11:35,160
- Relax! - Hey, hey, hey, hey! Man, what the fuck?!
1192
01:11:35,370 --> 01:11:36,450
You relax, too.
1193
01:11:46,910 --> 01:11:48,040
Okay.
1194
01:11:56,790 --> 01:12:00,040
- Hey, Travis. Travis, wake up! - What?
1195
01:12:02,830 --> 01:12:03,950
Fuck!
1196
01:12:03,950 --> 01:12:05,330
Shit.
1197
01:12:05,330 --> 01:12:06,450
Where's Zo?
1198
01:12:08,540 --> 01:12:10,160
Oh, fuck, that's not good.
1199
01:12:10,910 --> 01:12:12,990
Thanks for doing all the hard work.
1200
01:12:13,000 --> 01:12:14,580
Ain't much changed, huh?
1201
01:12:18,120 --> 01:12:22,370
Hey, you got me. A'ight? You got the money. Just let them go.
1202
01:12:23,450 --> 01:12:26,540
You like your new partners better than your old ones, huh?
1203
01:12:26,870 --> 01:12:28,370
That's a damn shame.
1204
01:12:32,620 --> 01:12:35,910
- Oh, Russ, there's pliers. - Hold on. What?
1205
01:12:35,910 --> 01:12:37,660
- There's pliers behind you. - That's it?
1206
01:12:37,660 --> 01:12:38,830
Yeah.
1207
01:12:40,080 --> 01:12:41,500
I'm taking everything.
1208
01:12:42,160 --> 01:12:45,330
Yeah. Even this cheap-ass ring.
1209
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Is that my ring?
1210
01:12:53,450 --> 01:12:55,540
Travis, can you reach the gear?
1211
01:12:57,120 --> 01:12:59,160
- Uh, yeah, I think so. - Put it in reverse.
1212
01:12:59,160 --> 01:13:00,660
- What about Zo? - Just do it!
1213
01:13:02,660 --> 01:13:04,700
Money's in the car. Light 'em up.
1214
01:13:04,700 --> 01:13:06,120
Shit's about to get spicy.
1215
01:13:06,120 --> 01:13:07,330
Go!
1216
01:13:07,330 --> 01:13:08,660
Russ, hurry.
1217
01:13:10,250 --> 01:13:11,160
Cut it.
1218
01:13:26,500 --> 01:13:27,660
Stop. Stop!
1219
01:13:32,910 --> 01:13:35,040
- Oh, shit. Russ, are you okay? - No!
1220
01:13:39,950 --> 01:13:42,410
Yeah. All right. Help her first.
1221
01:13:58,370 --> 01:13:59,540
Oh, shit!
1222
01:14:06,080 --> 01:14:06,910
Come on.
1223
01:14:33,450 --> 01:14:34,500
Fuck!
1224
01:14:42,500 --> 01:14:44,990
- Russell! Russell! - Shit!
1225
01:14:45,000 --> 01:14:47,700
- You're my insurance policy. - No! Russell!
1226
01:14:49,750 --> 01:14:50,910
- Russ! - Russell!
1227
01:14:51,040 --> 01:14:53,990
- Shut up. - You shot Russell. I will end you.
1228
01:14:54,000 --> 01:14:55,500
Let me go!
1229
01:15:07,200 --> 01:15:08,450
Damn it, Banner!
1230
01:15:15,080 --> 01:15:16,990
Fuck. Russ, you all right?
1231
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
No.
1232
01:15:21,000 --> 01:15:21,910
Come on.
1233
01:15:27,910 --> 01:15:29,290
- Dude, you got shot. - I know.
1234
01:15:29,290 --> 01:15:31,910
Let's go. Go. Go.
1235
01:15:35,160 --> 01:15:36,040
Hey, hey!
1236
01:15:36,950 --> 01:15:37,790
Oh, shit!
1237
01:15:40,450 --> 01:15:43,290
Fuck. Ah, you think he's gonna be okay?
1238
01:15:54,540 --> 01:15:55,370
Shit.
1239
01:16:42,200 --> 01:16:44,250
Hey, hey. Hey, watch it.
1240
01:16:58,330 --> 01:17:00,330
Yeah! Here comes the cavalry.
1241
01:17:00,330 --> 01:17:03,240
We're driving the truck. The truck that robbed the Sorrento.
1242
01:17:03,250 --> 01:17:04,580
They think we're the bad guys.
1243
01:17:04,580 --> 01:17:07,160
And they have no idea that the real bad guys are ahead of us.
1244
01:17:07,160 --> 01:17:08,790
They're chasing us.
1245
01:17:08,790 --> 01:17:11,080
- Oh, no! - These motherfuckers are chasing us!
1246
01:17:11,080 --> 01:17:12,290
This is some bullshit!
1247
01:17:17,370 --> 01:17:19,540
Hey, Zoe, let's make a deal.
1248
01:17:19,540 --> 01:17:22,870
If you give me the money, I'll give your partner his little girl back.
1249
01:17:24,580 --> 01:17:25,660
You want to trade?
1250
01:17:37,660 --> 01:17:40,870
Pull over and surrender immediately!
1251
01:17:46,500 --> 01:17:47,330
- Yeah! - Hey,
1252
01:17:47,330 --> 01:17:50,330
- what are you doing?! Natalie's in there! - Sorry.
1253
01:17:53,540 --> 01:17:57,200
- You assholes there? Where are you? - What?
1254
01:17:57,200 --> 01:17:59,580
You were supposed to be back here an hour ago.
1255
01:17:59,580 --> 01:18:03,580
I have a pissed-off collector wondering where his monkey is.
1256
01:18:03,580 --> 01:18:05,370
You guys seeing this?
1257
01:18:05,370 --> 01:18:07,830
What assholes live in this town.
1258
01:18:07,830 --> 01:18:10,660
They stole a truck and they robbed the Sorrento.
1259
01:18:10,660 --> 01:18:12,580
Like they're gonna get away with it.
1260
01:18:13,540 --> 01:18:15,790
Wait a minute. Is that my truck?
1261
01:18:15,790 --> 01:18:17,950
...and escaped with $60 million in cash.
1262
01:18:17,950 --> 01:18:21,450
Are you kidding me? You're the assholes?
1263
01:18:21,870 --> 01:18:23,540
Kiss my ass, Clark!
1264
01:18:23,540 --> 01:18:26,830
Fuck you! You pieces of shit!
1265
01:18:30,700 --> 01:18:32,040
- Shit! - Shit! Fuck!
1266
01:18:33,950 --> 01:18:36,450
We're taking heavy fire! Fall back! Fall back!
1267
01:19:48,040 --> 01:19:49,370
- Hey, hey, watch it, now. - Trust me.
1268
01:19:49,370 --> 01:19:52,620
With our weight and velocity, we have the momentum to land this.
1269
01:19:52,620 --> 01:19:53,580
Probably.
1270
01:20:23,700 --> 01:20:24,750
Leave my girl alone!
1271
01:20:45,790 --> 01:20:46,620
PIT maneuver!
1272
01:20:46,620 --> 01:20:49,240
Man, you know I can't do that. I don't want to hurt Natalie.
1273
01:20:49,250 --> 01:20:50,250
Hey, man, you got this.
1274
01:20:50,750 --> 01:20:52,290
You gonna crush this shit! Do it!
1275
01:20:58,160 --> 01:21:00,120
Yeah! Hey, we're on fire!
1276
01:21:01,950 --> 01:21:02,990
The wheel's getting hot.
1277
01:21:03,000 --> 01:21:04,290
Stop the truck.
1278
01:21:05,290 --> 01:21:06,330
The brakes are out!
1279
01:21:12,290 --> 01:21:14,240
- Go, go, go! - Go where?!
1280
01:21:14,250 --> 01:21:15,490
- We got to get out! Out! - What?
1281
01:21:15,500 --> 01:21:16,950
We're just gonna jump?
1282
01:21:47,910 --> 01:21:49,000
We got to get Natalie!
1283
01:21:51,040 --> 01:21:53,240
Yo, I'm stuck. Russ, I'm stuck.
1284
01:21:53,250 --> 01:21:54,580
- What? - I'm stuck!
1285
01:21:54,580 --> 01:21:55,490
- Let's go. - Hold on!
1286
01:21:55,500 --> 01:21:56,870
What do you mean, hold on?!
1287
01:21:56,870 --> 01:21:57,790
Let's go!
1288
01:22:07,870 --> 01:22:09,620
- No! Slow down! - Go faster!
1289
01:22:09,620 --> 01:22:10,830
Slower!
1290
01:22:10,830 --> 01:22:12,580
Stop being so fucking selfish!
1291
01:22:15,910 --> 01:22:17,790
- I can't see! Move! - My bad!
1292
01:22:20,910 --> 01:22:22,240
Are those gunshots?
1293
01:22:22,250 --> 01:22:23,160
Hold on!
1294
01:22:35,330 --> 01:22:37,370
I'm out.
1295
01:22:38,080 --> 01:22:39,250
What do we do?
1296
01:22:49,450 --> 01:22:50,700
Shit.
1297
01:22:55,200 --> 01:22:56,160
Told you.
1298
01:22:56,160 --> 01:22:58,200
If you fuck with my husband, I will end you.
1299
01:23:07,410 --> 01:23:08,540
Go ahead, Russ.
1300
01:23:09,160 --> 01:23:10,500
Go get your dick sucked.
1301
01:23:13,250 --> 01:23:14,200
Baby.
1302
01:23:14,500 --> 01:23:15,580
I saved your ass.
1303
01:23:16,540 --> 01:23:17,660
Oh, are you okay?
1304
01:23:17,660 --> 01:23:19,580
- Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah.
1305
01:23:22,160 --> 01:23:23,370
Happy anniversary.
1306
01:23:25,870 --> 01:23:26,950
Thanks.
1307
01:23:28,830 --> 01:23:30,250
Oh, wait. And you...
1308
01:23:31,200 --> 01:23:32,830
next time you have some trouble,
1309
01:23:32,830 --> 01:23:35,910
I suggest you get a lawyer and some therapy, you know,
1310
01:23:35,910 --> 01:23:37,990
and don't do nothing like this again.
1311
01:23:38,000 --> 01:23:41,490
And right now, get away from my wife and I before you make us get shot at again.
1312
01:23:41,500 --> 01:23:42,580
Fair enough.
1313
01:23:46,620 --> 01:23:49,500
You want to ride off into the sunset with me?
1314
01:23:50,540 --> 01:23:51,580
No.
1315
01:23:52,830 --> 01:23:54,120
But I won't stop you.
1316
01:23:54,580 --> 01:23:57,330
- You sure you don't want to go... - I'm not gonna stop her.
1317
01:24:03,290 --> 01:24:04,910
You don't have to wait two days.
1318
01:24:23,910 --> 01:24:25,160
So, you good?
1319
01:24:25,160 --> 01:24:29,120
Yeah, I'm good. Just a little confused. Horny.
1320
01:24:29,830 --> 01:24:30,870
Alone.
1321
01:24:31,830 --> 01:24:33,750
Oh, shit. Almost forgot.
1322
01:24:39,000 --> 01:24:40,330
You taking his wallet?
1323
01:24:40,330 --> 01:24:41,790
Oh, God, don't touch him.
1324
01:24:41,790 --> 01:24:44,910
No, I'm not touching him. I'm getting this.
1325
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Honey, my ring.
1326
01:24:52,450 --> 01:24:54,200
What a surprise.
1327
01:24:54,200 --> 01:24:56,410
You reset it.
1328
01:24:56,410 --> 01:24:58,240
It's beautiful.
1329
01:24:58,250 --> 01:25:01,290
Well, how about we start our new career schedule right now?
1330
01:25:02,000 --> 01:25:03,290
- Really? - Right now.
1331
01:25:03,290 --> 01:25:06,080
Yes. Yes. I get you all to myself.
1332
01:25:06,080 --> 01:25:07,790
I'm so happy.
1333
01:25:11,580 --> 01:25:12,910
There she goes.
1334
01:25:33,000 --> 01:25:36,660
Put your hands up and keep them where we can see them.
1335
01:26:21,410 --> 01:26:22,700
Oh, fuck.
1336
01:26:28,160 --> 01:26:29,830
Russell told me everything.
1337
01:26:33,500 --> 01:26:35,450
You really stepped up today, rook.
1338
01:26:35,950 --> 01:26:37,040
Good for you.
1339
01:26:38,540 --> 01:26:39,910
Thank-thank you.
1340
01:26:40,290 --> 01:26:42,540
All in a day's work.
1341
01:26:43,000 --> 01:26:44,700
Thank you for that.
1342
01:26:45,040 --> 01:26:46,910
- You lied to them. - Well...
1343
01:26:47,160 --> 01:26:50,870
- I love you, dude. - Oh, no need to love, any of that.
1344
01:26:50,870 --> 01:26:53,660
- You love me. - Oh, I definitely do not love you.
1345
01:26:53,660 --> 01:26:55,620
It's fine to get in touch with your emotions.
1346
01:26:55,620 --> 01:26:57,790
- It'll help with... - I'm in touch with my emotions.
1347
01:26:57,790 --> 01:27:00,040
He's a very emotional guy. Very emotional guy.
1348
01:27:00,040 --> 01:27:01,700
Yeah, he-he just doesn't like you.
1349
01:27:01,700 --> 01:27:03,040
- I don't like you. - Yeah.
1350
01:27:03,040 --> 01:27:05,790
I think you should've went off into the sunset with...
1351
01:27:05,790 --> 01:27:06,700
You know what?
1352
01:27:06,700 --> 01:27:08,200
Put your number in my phone,
1353
01:27:08,200 --> 01:27:10,450
- so we can obviously... stay in touch. - Oh, no, no, no, no, no. I'm not...
1354
01:27:10,450 --> 01:27:12,540
Come on. We're gonna do this again.
1355
01:27:12,540 --> 01:27:14,740
- Oh, no, we're not. - You know you're gonna see me again, Russ.
1356
01:27:14,750 --> 01:27:18,370
- I know where you live. - If you ever-- if you-- boy, you...
1357
01:27:18,370 --> 01:27:22,410
I'm coming. Yeah. You're fucked, buddy. We're friends.
1358
01:27:38,450 --> 01:27:39,620
Took you long enough.
1359
01:27:39,620 --> 01:27:40,950
Oh, thank God.
1360
01:27:40,950 --> 01:27:44,370
I've been trying numbers all month. I couldn't remember the last three digits.
1361
01:27:44,370 --> 01:27:45,450
What?
1362
01:27:45,450 --> 01:27:48,660
Glad I finally got ahold of you. I've been doing some thinking.
1363
01:27:48,660 --> 01:27:52,330
Hey, look, I know this is embarrassing, but I just need to know, like, was that real?
1364
01:27:52,330 --> 01:27:54,490
Do you really want to see me again?
1365
01:27:54,500 --> 01:27:56,910
Guess you're gonna have to come to Bali to find out.
1366
01:27:56,910 --> 01:27:59,540
Come to Bali? Who the fuck do you think I am?
1367
01:27:59,540 --> 01:28:02,870
My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. I can't fucking...
1368
01:28:02,870 --> 01:28:05,450
Mr. Stolly! Are you paying attention?
1369
01:28:06,500 --> 01:28:09,160
Not anymore. Kiss my ass, sir!
1370
01:28:22,000 --> 01:28:24,160
- Oh, hello. - Hey.
1371
01:28:24,160 --> 01:28:27,500
I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30?
1372
01:29:05,200 --> 01:29:06,410
Baby, you okay?
1373
01:29:06,410 --> 01:29:08,490
Yeah! We're great.
1374
01:29:08,500 --> 01:29:12,290
We're wonderful. I'm fine, and so are you.
1375
01:29:25,870 --> 01:29:27,540
The museum is very upset.
1376
01:29:27,540 --> 01:29:30,240
You've destroyed an extremely rare specimen.
1377
01:29:30,250 --> 01:29:31,660
The museum?
1378
01:29:31,660 --> 01:29:34,040
We're the best in the business, pal.
1379
01:29:34,040 --> 01:29:36,540
My guys handled your delivery with kid gloves.
1380
01:29:36,540 --> 01:29:38,540
If there's something wrong with the specimen,
1381
01:29:38,540 --> 01:29:41,040
you should call the bozos you bought it from.
1382
01:29:41,040 --> 01:29:45,240
Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand?
1383
01:29:45,250 --> 01:29:48,540
Have a great fucking day, fuck face.
104057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.