All language subtitles for The.Pickup.2025.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,750 --> 00:02:08,580 Hey, Mikey. 2 00:02:09,250 --> 00:02:10,580 Did you get a new haircut? 3 00:02:10,580 --> 00:02:12,910 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 4 00:02:12,910 --> 00:02:14,080 Looks good. 5 00:02:14,080 --> 00:02:17,080 - Thanks, Travis. - Giving Katt Williams a run for his money. 6 00:02:18,750 --> 00:02:20,040 Can I borrow that? 7 00:02:23,370 --> 00:02:24,620 The pen. 8 00:02:24,620 --> 00:02:25,950 Oh, yeah. 9 00:02:29,120 --> 00:02:30,790 Travis, say something. 10 00:02:30,790 --> 00:02:32,410 Are you gonna give it to me? 11 00:02:34,620 --> 00:02:35,620 Yeah, sorry. 12 00:02:36,790 --> 00:02:37,870 Thanks. 13 00:02:39,830 --> 00:02:40,790 Smooth one, Romeo. 14 00:02:40,790 --> 00:02:41,870 Big load. 15 00:02:41,870 --> 00:02:44,370 You know about big loads, right, Mikey? 16 00:02:44,370 --> 00:02:46,160 You play too much, Travis. 17 00:02:51,040 --> 00:02:52,290 You should read this. 18 00:02:53,660 --> 00:02:55,160 Oh, my God. 19 00:02:58,950 --> 00:03:00,200 Put your hands up! 20 00:03:00,200 --> 00:03:02,330 - What? - Hands up! 21 00:03:02,330 --> 00:03:03,700 Put your hands up! 22 00:03:04,330 --> 00:03:06,200 Get on the ground! Mikey! 23 00:03:06,200 --> 00:03:08,490 Sorry! Mikey! Sound the alarm! 24 00:03:08,500 --> 00:03:10,120 This one's out of control! 25 00:03:10,120 --> 00:03:11,450 You can't rob this place! 26 00:03:11,450 --> 00:03:14,080 Not with Travis and Mikey! I take care of the... 27 00:03:14,080 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank! 28 00:03:16,290 --> 00:03:18,200 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 29 00:03:18,200 --> 00:03:20,120 - My hands are up. - Get on the floor! 30 00:03:20,120 --> 00:03:21,490 - I can't get on the damn floor! - Why?! 31 00:03:21,500 --> 00:03:23,990 - My jeans are too tight right around the knee. - I don't care! 32 00:03:24,000 --> 00:03:26,330 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 33 00:03:26,330 --> 00:03:28,240 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 34 00:03:28,250 --> 00:03:30,370 - Could you just read the note? - What?! 35 00:03:30,370 --> 00:03:32,540 Bring it on down and read the note. 36 00:03:37,830 --> 00:03:39,870 I mean, a note in a bank? 37 00:03:39,870 --> 00:03:41,080 I thought it was cute. 38 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 It's kind of funny. 39 00:03:44,250 --> 00:03:46,620 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 40 00:03:46,620 --> 00:03:48,620 getting me fired or anything like that. 41 00:03:48,620 --> 00:03:50,540 Yeah, well, luckily for you, 42 00:03:51,370 --> 00:03:54,000 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 43 00:03:54,700 --> 00:03:57,080 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 44 00:03:59,160 --> 00:04:02,040 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 45 00:04:02,040 --> 00:04:05,740 I'm sorry, I'm-- this is-- I'm not good at dates and stuff. 46 00:04:05,750 --> 00:04:08,240 I just... I... I was gonna shoot you. 47 00:04:08,250 --> 00:04:10,490 I didn't know you wanted to take me out, you know. 48 00:04:10,500 --> 00:04:13,580 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 49 00:04:13,580 --> 00:04:16,660 I'm-I'm having a good time. I just, you know, I wish it wasn't... 50 00:04:17,660 --> 00:04:19,250 You thought the date was over. 51 00:04:20,750 --> 00:04:21,580 How cute. 52 00:04:21,580 --> 00:04:23,120 Is-is there more? 53 00:04:24,450 --> 00:04:27,830 This date isn't over until your uniform is on my hotel room floor. 54 00:04:29,500 --> 00:04:31,120 Get the fuck out of here. 55 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hey, baby. 56 00:04:52,450 --> 00:04:53,540 Mm. What time is it? 57 00:04:53,910 --> 00:04:55,240 Four o'clock. 58 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 Happy anniversary. 59 00:04:58,040 --> 00:05:00,620 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 60 00:05:02,700 --> 00:05:04,040 Happy, happy. 61 00:05:04,040 --> 00:05:07,500 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 62 00:05:08,410 --> 00:05:09,870 I think it's the wood anniversary. 63 00:05:09,870 --> 00:05:12,870 No, I think it's actually the silver anniversary. 64 00:05:12,870 --> 00:05:15,160 - Are you sure? - I'm pretty sure it's silver. 65 00:05:16,040 --> 00:05:18,750 Okay, what did you get me? Early retirement? 66 00:05:19,330 --> 00:05:20,830 No more 4:00 a.m. wake-ups? 67 00:05:20,830 --> 00:05:24,740 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, I promise you. 68 00:05:24,750 --> 00:05:26,910 No, honey, you're never gonna quit this job. 69 00:05:26,910 --> 00:05:28,330 Well, that's where you're wrong. 70 00:05:28,330 --> 00:05:32,240 Because in six months' time, we'll have saved up enough money, 71 00:05:32,250 --> 00:05:33,830 and it'll just be me and you. 72 00:05:34,410 --> 00:05:35,740 According to your plan. 73 00:05:35,750 --> 00:05:37,620 That's right. Oh, here's another part of my plan. 74 00:05:37,620 --> 00:05:39,370 Tonight we're gonna have dinner 75 00:05:39,370 --> 00:05:41,620 at the very first place we ever had a date. 76 00:05:43,120 --> 00:05:44,370 Dratorio? Dratorio. 77 00:05:44,370 --> 00:05:47,580 Dratorio. To celebrate our 25th anniversary. 78 00:05:47,580 --> 00:05:49,790 - So sweet. - Eight p.m. sharp. Don't be late. 79 00:05:49,790 --> 00:05:51,620 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 80 00:05:51,620 --> 00:05:52,580 - I won't be late. - I won't be-- 81 00:05:52,580 --> 00:05:55,120 Now say it in Spanish so there's no confusion. No voy a llegar tarde. No voy a llegar-- 82 00:05:57,700 --> 00:05:58,660 Say what? 83 00:06:00,660 --> 00:06:03,000 Remember you said it. All right, now. 84 00:06:05,660 --> 00:06:08,370 I know what that meant. That meant "turn out the lights," right? 85 00:06:08,370 --> 00:06:09,500 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 86 00:06:36,330 --> 00:06:37,500 Oh, shit. 87 00:07:09,370 --> 00:07:10,870 Oh, hell no. 88 00:07:10,870 --> 00:07:14,250 Yeah. You'll get the specimen later today. 89 00:07:14,750 --> 00:07:15,830 Friggin' museum. 90 00:07:15,830 --> 00:07:18,370 The Swedesboro loop? Come on, Clark. Not today. Can't do it. 91 00:07:18,370 --> 00:07:21,290 - It's way out in the middle of nowhere. - You're my best guy. Why? 92 00:07:21,290 --> 00:07:23,620 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 93 00:07:23,620 --> 00:07:25,700 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 94 00:07:25,700 --> 00:07:27,580 I put in a paper request last week. 95 00:07:28,700 --> 00:07:31,200 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 96 00:07:31,200 --> 00:07:32,410 Give me that. 97 00:07:32,750 --> 00:07:33,700 You know what? 98 00:07:34,370 --> 00:07:35,950 Forget about paper requests. 99 00:07:36,450 --> 00:07:39,660 The routes were locked last night, midnight, okay? 100 00:07:39,660 --> 00:07:42,370 You didn't check your phone. That's on you. 101 00:07:42,370 --> 00:07:44,370 When you and your wife Natalie finally open up 102 00:07:44,500 --> 00:07:47,330 that nice little sweet bed-and-breakfast, 103 00:07:47,330 --> 00:07:50,580 unlock and lock the schedule however you want. 104 00:07:50,580 --> 00:07:52,120 This is your job. 105 00:07:52,120 --> 00:07:55,950 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 106 00:07:58,660 --> 00:08:01,000 All right. I'll do the shift. 107 00:08:01,450 --> 00:08:04,700 Lovely. You made my day. Thank you so much. 108 00:08:04,700 --> 00:08:06,290 Okay, who am I gonna be with? 109 00:08:06,290 --> 00:08:08,790 Where's Travis? Asshole Head. 110 00:08:09,200 --> 00:08:10,370 Asshole Head? 111 00:08:10,370 --> 00:08:14,910 Oh, he's got a face that, like, uh, 112 00:08:15,410 --> 00:08:18,870 - resembles an asshole in a way. - Yo! What up, boys? 113 00:08:20,200 --> 00:08:22,620 I got laid this weekend. 114 00:08:22,620 --> 00:08:24,450 There he is. There's your new partner. 115 00:08:24,450 --> 00:08:25,790 That annoying new kid? 116 00:08:25,790 --> 00:08:28,830 Yeah. Asshole Face. Have a fun day. 117 00:08:28,830 --> 00:08:31,540 I think it's pretty good for how hot she was, you know? 118 00:08:31,540 --> 00:08:35,160 Dude, it was like... You know what I mean? You know what I mean? 119 00:08:35,830 --> 00:08:37,660 This girl was hot, man! 120 00:08:37,660 --> 00:08:39,950 It was magical. I lasted like four minutes. 121 00:08:39,950 --> 00:08:41,700 Which is, like, a new record, obviously. 122 00:08:41,700 --> 00:08:43,700 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 123 00:08:43,700 --> 00:08:46,540 You're two minutes late. You're already supposed to be in the truck. 124 00:08:46,540 --> 00:08:49,330 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 125 00:08:50,370 --> 00:08:51,790 See you guys later. 126 00:08:51,790 --> 00:08:54,950 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 127 00:08:54,950 --> 00:08:56,450 You're, like, a legend around here. 128 00:08:56,450 --> 00:08:58,910 Hey, to hell with all that, man. Listen, I don't know who you been working with, 129 00:08:58,910 --> 00:09:01,370 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 130 00:09:01,370 --> 00:09:03,580 Never come in here with your uniform on already. 131 00:09:03,580 --> 00:09:05,240 You get dressed here. 132 00:09:05,250 --> 00:09:07,490 Oh. What if you didn't have time to change 133 00:09:07,500 --> 00:09:09,540 'cause you were out with, like, a really hot girl? 134 00:09:09,540 --> 00:09:11,540 Well, then you come in here ass butt naked. 135 00:09:11,540 --> 00:09:14,160 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 136 00:09:14,160 --> 00:09:16,120 And if I miss dinner with my wife tonight 137 00:09:16,120 --> 00:09:19,870 because my schedule gets more fucked up than it already is because I'm fucking with your ass, 138 00:09:20,500 --> 00:09:21,620 I'm-a step to you. 139 00:09:21,620 --> 00:09:23,080 - You got that? - Yes, sir. 140 00:09:23,080 --> 00:09:25,040 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 141 00:09:25,040 --> 00:09:26,830 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 142 00:09:26,830 --> 00:09:29,790 Congratulations on that 25 years, by the way. You must be so proud. 143 00:09:29,790 --> 00:09:31,540 Man, fuck that. Just get in the truck. 144 00:09:33,660 --> 00:09:36,620 So you got anything special planned like fireworks or big cake 145 00:09:36,620 --> 00:09:37,950 or something? 146 00:09:37,950 --> 00:09:39,290 That's none of your business. 147 00:09:39,290 --> 00:09:41,580 If we do this in nine hours, I can make it. 148 00:09:41,580 --> 00:09:43,410 Nine hours? 149 00:09:43,410 --> 00:09:46,450 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 150 00:09:46,450 --> 00:09:49,410 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 151 00:09:49,830 --> 00:09:52,330 That's true. I did not do well on the rest of the test. 152 00:09:52,330 --> 00:09:54,790 But I did crush the driving portion, for sure. 153 00:09:54,790 --> 00:09:57,160 Yeah. I-6, it's a ghost town. 154 00:09:57,160 --> 00:09:58,700 Nine hours? No problem. 155 00:09:58,700 --> 00:10:00,790 And we don't have to stop. You know why? 156 00:10:01,830 --> 00:10:03,500 I packed my very own lunch. 157 00:10:04,790 --> 00:10:05,990 What the fuck?! 158 00:10:06,000 --> 00:10:08,200 Close that! What is that? What you got in there, yo? 159 00:10:08,200 --> 00:10:10,450 What? It's a meatball sub. I made it myself. 160 00:10:10,450 --> 00:10:12,040 That shit smells horrible. 161 00:10:12,040 --> 00:10:13,450 You can't have any. 162 00:10:14,830 --> 00:10:17,450 Shit. You don't need a sandwich, you need a shower. 163 00:10:17,450 --> 00:10:20,040 - You ain't been home since Friday? - No. 164 00:10:21,750 --> 00:10:23,870 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 165 00:10:23,870 --> 00:10:26,200 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 166 00:10:26,200 --> 00:10:28,040 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 167 00:10:28,040 --> 00:10:31,080 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 168 00:10:32,120 --> 00:10:33,240 Happy anniversary. 169 00:10:33,250 --> 00:10:34,410 Hey, hey, hey, hey. 170 00:10:34,410 --> 00:10:37,620 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 171 00:10:37,620 --> 00:10:39,490 - What's wrong with you? - I'm sorry. 172 00:10:39,500 --> 00:10:41,660 How do you even know my wife's name anyway? 173 00:10:42,540 --> 00:10:43,580 I'm your son. 174 00:10:47,950 --> 00:10:49,910 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 175 00:10:49,910 --> 00:10:51,290 I'm sorry. I'm sorry. 176 00:10:51,290 --> 00:10:53,410 I guess you're starting off on the wrong foot. 177 00:10:53,410 --> 00:10:55,660 I overheard you say it on the phone. 178 00:10:55,660 --> 00:10:56,990 Yeah, well, unhear it. 179 00:10:57,000 --> 00:10:59,790 You don't think that's creepy to, you know, 180 00:10:59,790 --> 00:11:01,950 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 181 00:11:01,950 --> 00:11:03,540 Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 182 00:11:03,540 --> 00:11:05,290 Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm... 183 00:11:05,290 --> 00:11:07,830 - Th-That's how it had to be. - I-I walked by. You were on the phone. 184 00:11:07,830 --> 00:11:10,040 I wasn't like, "Ooh, what is Russ's wife's name?" 185 00:11:10,040 --> 00:11:11,370 That-That's what it felt like. 186 00:11:11,370 --> 00:11:13,740 Keep my wife's name out of your mind, out of your mouth... 187 00:11:13,750 --> 00:11:14,910 Route five! 188 00:11:15,500 --> 00:11:17,580 What are you looking at? Get out there! 189 00:11:18,080 --> 00:11:20,000 Hey, kiss my ass, Clark! 190 00:11:25,160 --> 00:11:27,910 - Good instincts. - Yeah. He's a fucking douchebag. 191 00:11:27,910 --> 00:11:29,500 Now, that is true. 192 00:11:57,580 --> 00:11:58,660 Who are you? 193 00:11:58,660 --> 00:11:59,950 Where's Kyle? 194 00:12:00,660 --> 00:12:01,910 Don't know Kyle. 195 00:12:02,410 --> 00:12:04,830 I got the call. Here I am. 196 00:12:04,830 --> 00:12:06,950 You're welcome. Who are you? 197 00:12:07,660 --> 00:12:09,200 That better not be hot. 198 00:12:09,790 --> 00:12:10,990 Whatever, bro. 199 00:12:11,000 --> 00:12:13,120 We're gonna be dumping them at the end either way. 200 00:12:13,830 --> 00:12:16,200 You're just jelly 'cause I won't be pushing 201 00:12:16,200 --> 00:12:18,910 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 202 00:12:18,910 --> 00:12:21,040 It's not a fashion show, J.Lo. 203 00:12:21,040 --> 00:12:23,490 Hey. Cut it out. 204 00:12:23,500 --> 00:12:24,910 This is fucking bullshit. 205 00:12:24,910 --> 00:12:26,330 Where's Kyle? 206 00:12:27,000 --> 00:12:29,740 Yeah. About that. 207 00:12:29,750 --> 00:12:31,120 How do I put this? 208 00:12:32,290 --> 00:12:34,660 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 209 00:12:34,660 --> 00:12:36,990 Yeah. Gun in his sweatpants went off accidentally. 210 00:12:37,000 --> 00:12:39,370 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 211 00:12:39,370 --> 00:12:40,580 So I had to change up. 212 00:12:40,580 --> 00:12:42,910 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 213 00:12:43,290 --> 00:12:44,330 Pleasure, bro. 214 00:12:44,830 --> 00:12:46,040 I don't like him. 215 00:12:46,160 --> 00:12:49,660 Oh, no. You don't like him? Let's talk about how we feel. 216 00:12:49,660 --> 00:12:52,660 Come on, man, this is serious. Let's just keep it professional. 217 00:12:52,660 --> 00:12:55,870 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 218 00:12:55,870 --> 00:12:59,490 travels east from Swedesboro across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 219 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 He doesn't even know? 220 00:13:02,120 --> 00:13:04,700 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 221 00:13:04,700 --> 00:13:08,080 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. The take is 60 mil. 222 00:13:08,500 --> 00:13:09,660 Damn! 223 00:13:09,660 --> 00:13:11,330 What about the guards? 224 00:13:12,160 --> 00:13:13,410 Shouldn't be a problem. 225 00:13:14,040 --> 00:13:16,240 They turn into heroes, we lay them out. 226 00:13:16,250 --> 00:13:18,080 Unless you're scared to get strong. 227 00:13:18,910 --> 00:13:21,950 Me? Nah, nah. I'm not afraid of going strong, baby boy. 228 00:13:21,950 --> 00:13:23,950 Ooh, you both are so strong. 229 00:13:24,450 --> 00:13:26,370 But I'm telling you, it's not necessary today. 230 00:13:26,370 --> 00:13:29,580 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 231 00:13:29,580 --> 00:13:32,450 You love talking to us like we're stupid, huh? 232 00:13:32,450 --> 00:13:33,870 Do I enjoy it? 233 00:13:33,870 --> 00:13:36,950 No. But you got to play the hand you're dealt, so... 234 00:13:39,200 --> 00:13:40,450 I'm all in. 235 00:13:41,160 --> 00:13:43,660 Keeping it with the poker metaphor. I'm impressed. 236 00:13:44,000 --> 00:13:45,160 What metaphor? 237 00:13:48,370 --> 00:13:49,200 Right. 238 00:13:49,950 --> 00:13:51,830 - Banner? - Yeah, I'm in. 239 00:13:51,830 --> 00:13:54,290 Cool. Both smarter than I thought. 240 00:13:54,290 --> 00:13:56,250 We leave in five. Suit up! 241 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 Waffle House! 242 00:14:06,790 --> 00:14:10,790 Arby's. We have the meat. 243 00:14:58,080 --> 00:14:59,250 I'm sorry, Russ. 244 00:15:01,700 --> 00:15:02,790 I'm sorry. 245 00:15:09,120 --> 00:15:11,160 You're supposed to be watching my back. 246 00:15:11,540 --> 00:15:13,410 I'm sorry. You're right. 247 00:15:43,370 --> 00:15:45,330 Man, it's an honor to be paired up with you. 248 00:15:45,330 --> 00:15:48,290 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 249 00:15:48,410 --> 00:15:49,540 supposed to retire like six months ago, right? 250 00:15:49,540 --> 00:15:51,120 Retire? 251 00:15:51,120 --> 00:15:54,200 Who said anything about retire? I'm not retiring. 252 00:15:54,200 --> 00:15:55,910 I'm moving on to a new career. 253 00:15:55,910 --> 00:15:59,790 You're pivoting? This late? Wow, man. 254 00:15:59,790 --> 00:16:02,040 That's bold, man. You must be scared. 255 00:16:02,040 --> 00:16:03,950 Wait, who-who said anything about being scared? 256 00:16:03,950 --> 00:16:06,290 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 257 00:16:06,290 --> 00:16:08,040 I mean, how old are you? 258 00:16:08,450 --> 00:16:10,330 Well, how the fuck old do you think I am? 259 00:16:10,330 --> 00:16:14,200 Well, you're Black, so you look 40, but you could be up to 90. 260 00:16:16,750 --> 00:16:19,160 Travis, goddamn it, come in! 261 00:16:19,160 --> 00:16:20,700 That's a go for Trav. 262 00:16:20,700 --> 00:16:25,830 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun on someone? 263 00:16:25,830 --> 00:16:28,200 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 264 00:16:28,200 --> 00:16:29,490 Nothing's handled! 265 00:16:29,500 --> 00:16:33,450 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 266 00:16:33,450 --> 00:16:36,290 It's done. Done. Do you hear me, 267 00:16:36,290 --> 00:16:37,830 you stupid fuck?! 268 00:16:37,830 --> 00:16:39,910 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 269 00:16:39,910 --> 00:16:41,870 No explanation! You're fired! 270 00:16:41,870 --> 00:16:44,080 I want your badge and gun, you understand? 271 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 Badge and gun? 272 00:16:45,080 --> 00:16:46,990 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 273 00:16:47,000 --> 00:16:49,080 Besides, the investigators took it already, 274 00:16:49,080 --> 00:16:51,040 - so the joke's on you. - You know what? 275 00:16:51,040 --> 00:16:54,490 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 276 00:16:54,500 --> 00:16:58,660 When this is all over, you won't be able to get a job as a meter maid. 277 00:16:58,660 --> 00:17:00,370 Do you understand that? 278 00:17:00,370 --> 00:17:01,990 Do you get that? 279 00:17:02,000 --> 00:17:04,160 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 280 00:17:04,160 --> 00:17:07,080 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 281 00:17:07,080 --> 00:17:10,080 You'll be having a leash in one hand and a plastic bag... 282 00:17:15,370 --> 00:17:16,540 Hey, you all right? 283 00:17:18,620 --> 00:17:19,660 No. 284 00:17:20,200 --> 00:17:21,200 No. 285 00:17:21,870 --> 00:17:23,410 I'm such a fucking loser. 286 00:17:23,410 --> 00:17:26,330 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 287 00:17:26,330 --> 00:17:27,740 No, Clark's right, man. 288 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 If I just take that Metro PD test, 289 00:17:29,540 --> 00:17:31,540 I'm just gonna fail again like I always do. 290 00:17:31,540 --> 00:17:33,290 Hey, you're gonna be fine. 291 00:17:33,290 --> 00:17:34,580 I'm not gonna be fine. 292 00:17:34,580 --> 00:17:38,120 I mean, who holds a hostage at gunpoint? An innocent woman? 293 00:17:38,120 --> 00:17:40,620 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 294 00:17:40,620 --> 00:17:44,790 You know, you should just drive faster now. That's what you should do. 295 00:17:44,790 --> 00:17:46,660 I'm just never gonna become a cop. 296 00:17:54,950 --> 00:17:56,410 My dad was a cop. 297 00:17:56,410 --> 00:17:59,040 My aunts and uncles are cops. Everybody in my family's a cop. 298 00:17:59,040 --> 00:18:00,410 Even my twin sister's a cop. 299 00:18:00,410 --> 00:18:02,160 Was-was your grandmother a cop? 300 00:18:02,160 --> 00:18:03,540 My grandmother was not a cop. 301 00:18:04,040 --> 00:18:05,450 We're not going fast enough. 302 00:18:09,290 --> 00:18:11,990 I'll never celebrate a 25-year anniversary. 303 00:18:12,000 --> 00:18:15,160 No one's ever gonna want to be with me forever! 304 00:18:15,160 --> 00:18:16,080 Nobody! 305 00:18:17,750 --> 00:18:19,160 Hang tight, Miguel. 306 00:18:20,910 --> 00:18:22,200 Hey, yo, you seeing this? 307 00:18:23,290 --> 00:18:27,200 I'm just trying to hold a job for more than five weeks, and now this? 308 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 What's he doing? 309 00:18:33,040 --> 00:18:33,910 Hey, hey! 310 00:18:35,950 --> 00:18:38,410 - Get around him. - Yo, yo! Get it together. 311 00:18:42,910 --> 00:18:44,200 You ran them off the road. 312 00:18:44,200 --> 00:18:45,910 Sorry. Sorry. 313 00:18:47,950 --> 00:18:50,160 - Whew. Graceful, bro. - Shut up. Fuck! 314 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 What are they still doing back there, man? 315 00:18:53,790 --> 00:18:55,830 I'm not sure. I wasn't paying attention 316 00:18:55,830 --> 00:18:58,080 'cause of all the crying and snot and shit coming out. 317 00:18:58,080 --> 00:19:00,120 Hey, man, don't make fun of my emotions. 318 00:19:00,120 --> 00:19:01,160 I'm not making fun. 319 00:19:01,160 --> 00:19:03,620 It's kind of hard to pay attention when another man is, 320 00:19:03,620 --> 00:19:05,830 you know, going through all that shit next to you. 321 00:19:07,330 --> 00:19:08,580 All right, boys, let's rock. 322 00:19:23,290 --> 00:19:24,500 Keep it steady. 323 00:19:26,790 --> 00:19:28,080 You see what that says? 324 00:19:28,540 --> 00:19:30,370 "Pull over and you won't get hurt"? 325 00:19:31,040 --> 00:19:32,910 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 326 00:19:32,910 --> 00:19:34,620 Calm down. Remember your training. 327 00:19:34,620 --> 00:19:36,950 I took a 15-hour online course. What training? 328 00:19:37,750 --> 00:19:40,910 Ten-33. Ten-33. You read me? 329 00:19:46,040 --> 00:19:47,700 We're already in the dead zone. 330 00:19:48,620 --> 00:19:49,910 They pre-write these? 331 00:19:51,870 --> 00:19:54,830 Hey, they know the route. How do they know the route? 332 00:19:54,830 --> 00:19:57,410 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 333 00:20:01,540 --> 00:20:03,330 They spelled "brake" wrong. 334 00:20:04,540 --> 00:20:07,120 No, actually that's right. That's right. 335 00:20:07,120 --> 00:20:09,330 Come on, now. Don't be heroes. 336 00:20:10,000 --> 00:20:12,160 Hey. If we pull over and give them all the money, 337 00:20:12,160 --> 00:20:14,910 - what are the odds that they kill us both? - A hundred percent. 338 00:20:18,080 --> 00:20:19,370 Your move, guys. 339 00:20:23,790 --> 00:20:25,660 I guess we'll have to do this the hard way. 340 00:20:27,580 --> 00:20:28,700 All right, boss lady. 341 00:20:38,500 --> 00:20:39,540 Shit! 342 00:20:39,910 --> 00:20:41,000 Tear gas! 343 00:20:42,870 --> 00:20:43,700 Fuck! 344 00:20:48,700 --> 00:20:50,080 I can't see! 345 00:20:56,790 --> 00:20:58,500 Come on, just pull over. 346 00:20:59,200 --> 00:21:00,750 What's going on back there? 347 00:21:01,830 --> 00:21:03,580 - Get back on the road! - I'm trying! 348 00:21:06,700 --> 00:21:09,080 My eyes! I can't see! 349 00:21:10,450 --> 00:21:11,830 I can't see. 350 00:21:12,750 --> 00:21:15,080 Oh, my God! Is that an energy drink? 351 00:21:17,910 --> 00:21:19,660 Ah, is that Monster?! 352 00:21:19,660 --> 00:21:21,250 Miguel, take out the tire. 353 00:21:23,330 --> 00:21:24,490 Bull's-eye. 354 00:21:29,540 --> 00:21:30,370 Shit! 355 00:21:33,830 --> 00:21:35,330 Miguel, what are you doing? 356 00:21:36,160 --> 00:21:38,330 Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 357 00:21:42,750 --> 00:21:43,790 Hold on! 358 00:21:46,540 --> 00:21:47,450 Shit! 359 00:21:48,250 --> 00:21:49,660 - What the fuck?! - Watch out! 360 00:22:10,660 --> 00:22:13,000 You sure these guys didn't know we were coming? 361 00:22:22,160 --> 00:22:23,700 Okay, we're good for now. 362 00:22:24,830 --> 00:22:25,990 We did that shit, man! 363 00:22:26,000 --> 00:22:28,790 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 364 00:22:28,790 --> 00:22:30,200 They're not done yet. 365 00:22:30,200 --> 00:22:33,040 Hey, man, they flexed and we flexed harder. We're good. 366 00:22:33,040 --> 00:22:36,450 We got 80 miles between us and Pleasantville when we get some real law enforcement. 367 00:22:36,450 --> 00:22:39,990 Between now and then, it's just us and them. They didn't stop. They let us go. 368 00:22:40,000 --> 00:22:42,910 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 369 00:22:42,910 --> 00:22:47,250 If I do 110, I can get us there in 40. 370 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 Come on! 371 00:23:00,330 --> 00:23:02,450 You got stucky stuck. 372 00:23:02,450 --> 00:23:04,950 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 373 00:23:04,950 --> 00:23:06,990 People are uncontrollable variables. 374 00:23:07,000 --> 00:23:08,620 Example A: Miguel's driving. 375 00:23:08,620 --> 00:23:09,700 Rude. 376 00:23:09,700 --> 00:23:11,000 We're losing our window. 377 00:23:11,410 --> 00:23:12,700 We go to plan B. 378 00:23:17,120 --> 00:23:18,040 Oh, fuck. 379 00:23:18,330 --> 00:23:20,450 No. Not now. 380 00:23:26,830 --> 00:23:28,330 No, no, no, no. 381 00:23:28,330 --> 00:23:30,740 Hey, what are you doing? Keep going. They're run-flats. 382 00:23:30,750 --> 00:23:32,580 Not at 100 miles an hour. 383 00:23:32,580 --> 00:23:33,790 Well, how fast can we go? 384 00:23:34,000 --> 00:23:35,290 Not fast enough. 385 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 We need to get off this road. 386 00:23:44,160 --> 00:23:45,700 Get the tire repair kit. 387 00:23:56,830 --> 00:23:58,660 If we're traveling 110 miles an hour, 388 00:23:58,660 --> 00:24:00,830 how long's it gonna take before they can catch up to us? 389 00:24:00,830 --> 00:24:02,160 Uh, let's see. 390 00:24:02,160 --> 00:24:05,660 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 391 00:24:06,200 --> 00:24:08,540 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 392 00:24:08,540 --> 00:24:11,200 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 393 00:24:11,200 --> 00:24:12,240 I don't want to be a cop. 394 00:24:12,250 --> 00:24:14,830 I just want my family to love me and accept me for who I am. 395 00:24:14,830 --> 00:24:16,160 Oh, shit, someone's coming. 396 00:24:22,290 --> 00:24:23,910 See if you can get them to stop. 397 00:24:23,910 --> 00:24:25,000 Got it. 398 00:24:31,290 --> 00:24:33,910 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 399 00:24:33,910 --> 00:24:35,290 Yes, they will. I'm white. 400 00:24:39,080 --> 00:24:41,620 - What are you doing? - There's a guy over here needs some help. 401 00:24:43,080 --> 00:24:44,290 Don't pick him up. 402 00:24:44,290 --> 00:24:45,370 Okay, okay. 403 00:24:47,500 --> 00:24:49,040 Real nice! 404 00:24:49,410 --> 00:24:52,540 You know, to a moving car, you might not come off all the way white. 405 00:24:52,540 --> 00:24:54,330 If I was driving by and I saw you, 406 00:24:54,330 --> 00:24:57,000 I would think octoroon and keep on moving. 407 00:25:02,910 --> 00:25:04,870 Couldn't have made it this far with a flat tire. 408 00:25:07,950 --> 00:25:09,080 What's up? 409 00:25:16,750 --> 00:25:18,040 They turned off. 410 00:25:18,790 --> 00:25:20,120 They turned off! 411 00:25:34,200 --> 00:25:35,660 All right, plug it up quick. 412 00:25:36,290 --> 00:25:37,450 Plugging it. 413 00:25:38,830 --> 00:25:39,750 Is it this? 414 00:25:40,250 --> 00:25:44,040 You don't even know how to plug up a tire? Did they teach you anything? Give me this. 415 00:25:52,250 --> 00:25:54,910 - Yo, we should get the fuck out of here. - Yep. 416 00:25:56,250 --> 00:25:57,830 Just get back to the main road. 417 00:26:13,500 --> 00:26:16,200 You are in an armored truck. Go faster! 418 00:26:19,750 --> 00:26:21,700 So you want to play chicken, huh? 419 00:26:23,370 --> 00:26:24,830 Banner, what are you doing? 420 00:26:24,830 --> 00:26:26,370 Just get on the side of me. 421 00:26:26,370 --> 00:26:28,790 - Come on, man, punch it! They'll move! - All right. 422 00:26:57,200 --> 00:26:58,830 - Ah, shit. - Fuck. 423 00:27:08,500 --> 00:27:09,620 Let's make our move. 424 00:27:13,620 --> 00:27:15,330 - PIT maneuver. - What? 425 00:27:15,330 --> 00:27:18,200 It's precision driving, okay? I aced this portion of the test. 426 00:27:18,200 --> 00:27:20,040 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 427 00:27:25,200 --> 00:27:26,160 Yo! 428 00:27:27,580 --> 00:27:29,240 That did not go right. 429 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 430 00:27:31,040 --> 00:27:33,580 They're out of the dead zone in 15. 431 00:27:35,040 --> 00:27:36,950 Look what you did. Now we're boxed in. 432 00:27:36,950 --> 00:27:38,200 Miguel, let's do this. 433 00:27:38,200 --> 00:27:39,870 Now we're having fun! 434 00:27:48,950 --> 00:27:50,620 He's climbing out the sunroof. 435 00:27:50,620 --> 00:27:52,000 What, more signs? 436 00:27:57,910 --> 00:27:59,080 He's on the truck! 437 00:27:59,700 --> 00:28:00,870 Shake his ass off. 438 00:28:02,750 --> 00:28:03,580 ?Co?o! 439 00:28:08,580 --> 00:28:10,410 - Get around him! - I'm trying, man! 440 00:28:10,410 --> 00:28:12,370 He's clipped to the back, man. He's stuck! 441 00:28:13,040 --> 00:28:14,290 Do something! 442 00:28:14,290 --> 00:28:16,790 Jiggle the back! Make the back jiggle! Jiggle it? 443 00:28:17,330 --> 00:28:18,580 Banner, slow him down. 444 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Hold on. 445 00:28:23,040 --> 00:28:24,200 Light it up! 446 00:28:38,750 --> 00:28:39,830 He's cutting through! 447 00:28:43,330 --> 00:28:44,660 Push him, man! Go! 448 00:28:45,540 --> 00:28:46,370 Come on! 449 00:28:47,700 --> 00:28:49,040 I can't hold much longer. 450 00:28:50,370 --> 00:28:51,580 Almost there. 451 00:28:53,160 --> 00:28:54,200 Push. Push. 452 00:28:55,870 --> 00:28:57,870 Can't hold them back. They're too heavy. 453 00:29:02,750 --> 00:29:05,540 - What are you gonna do? - Try not to die. 454 00:29:05,540 --> 00:29:06,830 That's a cool-ass line. 455 00:29:12,040 --> 00:29:13,790 Miguel, he's on the side door. 456 00:29:16,830 --> 00:29:17,910 Surprise, bitch! 457 00:29:21,410 --> 00:29:23,040 - You all right? - No, I'm not all right! 458 00:29:23,040 --> 00:29:24,620 Get back to cutting. 459 00:29:24,620 --> 00:29:25,790 He started it. 460 00:29:25,790 --> 00:29:27,540 Tell me when he's about to pop out again. 461 00:29:29,410 --> 00:29:30,330 Now! 462 00:29:32,410 --> 00:29:33,250 Shit! 463 00:29:35,000 --> 00:29:35,870 What the... 464 00:29:40,660 --> 00:29:41,910 Motherfuck! 465 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 I lost my gun! 466 00:29:44,160 --> 00:29:45,500 Can we stop the shooting? 467 00:29:47,120 --> 00:29:49,910 Not to worry. Here. Pepper spray. 468 00:29:49,910 --> 00:29:52,200 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 469 00:29:53,330 --> 00:29:54,450 We got about a minute. 470 00:29:54,450 --> 00:29:57,040 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. All right, maybe you was right in the beginning. 471 00:29:57,040 --> 00:30:00,450 Maybe we just give them the money, give them what they want. 472 00:30:00,450 --> 00:30:03,700 Oh, we're just gonna give them the money? Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 473 00:30:03,700 --> 00:30:06,410 - Oh, now you're talking rules?! - No! Fuck the rules! Get rid of the money! 474 00:30:09,790 --> 00:30:10,790 Where's the money? 475 00:30:11,660 --> 00:30:12,750 Where's the bills? 476 00:30:14,250 --> 00:30:15,200 Hey. What the... 477 00:30:15,200 --> 00:30:18,330 That's a squirrel monkey. They're illegal from Costa Rica. 478 00:30:18,330 --> 00:30:19,790 They have huge balls. 479 00:30:19,790 --> 00:30:21,200 Man, fuck that monkey! 480 00:30:23,160 --> 00:30:25,370 I hope you're decent, 'cause I'm coming! 481 00:30:25,370 --> 00:30:26,450 Hurry up, man! 482 00:30:27,410 --> 00:30:29,330 I can hear you! 483 00:30:31,450 --> 00:30:32,540 Damn, bro-- What the fuck?!" 484 00:30:33,700 --> 00:30:34,910 What is it with these guys? 485 00:30:37,870 --> 00:30:38,870 Fucking amateur. 486 00:30:41,000 --> 00:30:42,870 Banner, what are you doing? Stay in position! 487 00:30:42,870 --> 00:30:44,540 No, no, no, no, no, no! 488 00:30:48,500 --> 00:30:50,040 Just take it! 489 00:30:52,120 --> 00:30:53,950 Look at this shit. 490 00:30:53,950 --> 00:30:57,700 Make it rain! ? It's raining men Hallelujah It's rain... 491 00:30:57,700 --> 00:30:58,750 No? All right. 492 00:31:01,040 --> 00:31:01,870 Careful! 493 00:31:03,370 --> 00:31:05,540 Stop improvising. Get back to the plan! 494 00:31:17,580 --> 00:31:18,490 Yahtzee! 495 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Can't see! 496 00:31:20,580 --> 00:31:23,240 He's still going. Yo, the sunroof's open. 497 00:31:23,250 --> 00:31:24,330 I see it. 498 00:31:24,700 --> 00:31:26,290 These guys are pissing me off. 499 00:31:26,290 --> 00:31:27,450 All right. 500 00:31:31,080 --> 00:31:32,200 Well, shit. 501 00:31:33,870 --> 00:31:35,660 - Fuck. - Banner, what... 502 00:31:53,370 --> 00:31:54,330 Kobe! 503 00:31:54,330 --> 00:31:56,080 - Reggie Miller! - Who? 504 00:31:56,700 --> 00:31:57,540 Fuck. 505 00:31:58,250 --> 00:31:59,370 Fuck this thing. 506 00:32:05,330 --> 00:32:06,330 Fuck you, old man! 507 00:32:10,500 --> 00:32:11,370 Shit! 508 00:32:13,870 --> 00:32:15,660 Fucking strong old man! 509 00:32:15,660 --> 00:32:17,120 Are you winning, Russ?! 510 00:32:19,620 --> 00:32:21,540 Asshole Face, come in. 511 00:32:21,540 --> 00:32:23,950 Clark! Clark! 512 00:32:23,950 --> 00:32:25,040 What are you saying? 513 00:32:25,040 --> 00:32:26,870 We're in a lot of fucking trouble here! 514 00:32:27,950 --> 00:32:29,250 I know you are. 515 00:32:30,200 --> 00:32:32,370 Will you just listen to me for a sec, please?! 516 00:32:32,370 --> 00:32:34,870 - ...listen to me. - Clark! 517 00:32:35,160 --> 00:32:36,040 Travis? 518 00:32:36,040 --> 00:32:37,000 Clark! 519 00:32:38,290 --> 00:32:40,080 Do something! Get him back! 520 00:32:40,080 --> 00:32:42,000 God fucking fuck! 521 00:32:44,410 --> 00:32:45,660 Whoa! That was cool as fuck! 522 00:32:50,080 --> 00:32:52,540 You're not gonna make me late for my anniversary! 523 00:32:57,410 --> 00:32:58,500 Shit. 524 00:33:07,700 --> 00:33:08,540 Goddamn! 525 00:33:12,540 --> 00:33:15,450 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! That's what I'm talking about! 526 00:33:15,450 --> 00:33:16,790 Okay. All right. 527 00:33:17,500 --> 00:33:19,870 - Oh, shit. They're not done yet. - Shit. 528 00:33:19,870 --> 00:33:20,870 Go get 'em. 529 00:33:20,870 --> 00:33:21,870 You got it. 530 00:33:23,410 --> 00:33:24,580 Fuck 'em up. 531 00:33:30,700 --> 00:33:31,540 Boom! 532 00:33:43,330 --> 00:33:44,410 Shit. 533 00:33:51,950 --> 00:33:52,830 Gotcha. 534 00:33:54,950 --> 00:33:58,330 - That's what I call a pivot! - You didn't think my generation could pivot? 535 00:34:07,500 --> 00:34:08,950 That was awesome, dude. 536 00:34:08,950 --> 00:34:10,990 You were full Jason Statham back there. 537 00:34:11,000 --> 00:34:14,490 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 538 00:34:14,500 --> 00:34:17,830 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 539 00:34:17,830 --> 00:34:19,240 I fucked my leg up though. 540 00:34:19,250 --> 00:34:21,490 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 541 00:34:21,500 --> 00:34:24,240 I know I tore my... my whole back out, too. 542 00:34:24,250 --> 00:34:26,370 My shit is all fucked up, just... 543 00:34:26,370 --> 00:34:27,870 What? Just-just from that? 544 00:34:27,870 --> 00:34:29,830 What you mean, "Just from that"? You know what I just did? 545 00:34:29,830 --> 00:34:32,080 I didn't warm up or nothing. I just kicked the motherfucker out. 546 00:34:32,080 --> 00:34:34,490 - It was crazy! - It was like 20 seconds. That happens? 547 00:34:34,500 --> 00:34:37,740 It just takes a second to fuck up your whole shit when you're this age. 548 00:34:37,750 --> 00:34:41,290 My whole shit is fucked. The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 549 00:34:41,290 --> 00:34:43,410 You looked great out there. 550 00:34:43,410 --> 00:34:46,080 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 551 00:34:50,700 --> 00:34:51,830 'Sup? 552 00:35:05,910 --> 00:35:08,620 Well, Russ, it's... it's been an honor. 553 00:35:09,450 --> 00:35:12,950 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 554 00:35:12,950 --> 00:35:15,160 And while you're at it, since you're gonna kill us, 555 00:35:15,160 --> 00:35:17,740 why don't you just show us who you are, huh? Who sold us out? 556 00:35:17,750 --> 00:35:19,040 Tell us who sold us out! 557 00:35:23,580 --> 00:35:26,200 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 558 00:35:26,200 --> 00:35:28,740 Oh, the Swedesboro loop? The route goes right through here. 559 00:35:28,750 --> 00:35:30,490 We won't see anyone for, like, an hour. 560 00:35:30,500 --> 00:35:33,490 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 561 00:35:36,000 --> 00:35:39,410 We have like five cameras, right? No, six. 562 00:35:39,410 --> 00:35:40,410 It goes on to, like, 563 00:35:40,410 --> 00:35:43,830 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 564 00:35:43,830 --> 00:35:46,290 And those are my favorite presidents. 565 00:35:47,040 --> 00:35:49,000 - Wow. Bush. - Yeah. 566 00:35:50,120 --> 00:35:51,830 - I'm gonna throw up. - Easy. You man up. 567 00:35:51,830 --> 00:35:54,950 - Don't you give her the satisfaction. - Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 568 00:35:55,830 --> 00:35:56,660 Oh, no! 569 00:35:57,450 --> 00:36:00,040 If you throw up, you a bitch! You swallow that shit. 570 00:36:00,040 --> 00:36:01,370 It wasn't Clark. 571 00:36:03,000 --> 00:36:05,540 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 572 00:36:05,540 --> 00:36:08,620 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 573 00:36:08,620 --> 00:36:10,580 She's probably gonna try and say it was one of us who did it, 574 00:36:10,580 --> 00:36:12,240 but we both know that's not true, right? Right? 575 00:36:12,250 --> 00:36:13,620 You can't break us apart. 576 00:36:13,620 --> 00:36:16,160 - We're Russ and Travis. We're indestructible. - Shut up and stand up. 577 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 - Okay. - You, up. 578 00:36:18,580 --> 00:36:19,620 Turn around. 579 00:36:20,450 --> 00:36:21,580 Turn around! 580 00:36:26,450 --> 00:36:27,950 Why is your ass so sweaty? 581 00:36:28,450 --> 00:36:29,700 I'm nervous. 582 00:36:41,290 --> 00:36:42,410 Big night? 583 00:36:43,290 --> 00:36:45,750 Don't worry. I'll give it back when we're done. 584 00:36:46,540 --> 00:36:48,410 Done? Done what? 585 00:36:48,870 --> 00:36:51,740 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 586 00:36:51,750 --> 00:36:53,200 or if you're gonna be dead. 587 00:36:53,200 --> 00:36:56,740 Okay, well, I would like to obviously celebrate, right, Russ? 588 00:36:56,750 --> 00:36:58,490 Good. That's what I'd prefer. 589 00:36:58,500 --> 00:37:00,990 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 590 00:37:01,000 --> 00:37:03,870 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 591 00:37:03,870 --> 00:37:06,200 where I either got to bail on $60 million 592 00:37:06,330 --> 00:37:08,990 and a genius plan that took two years to put together 593 00:37:09,000 --> 00:37:11,330 or do it with the two of you sons of bitches. 594 00:37:11,330 --> 00:37:12,490 Wait, with us? 595 00:37:12,500 --> 00:37:15,830 Wh-What about your friends? From the-the little speed chase. 596 00:37:15,830 --> 00:37:18,410 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, you let us go-- 597 00:37:19,290 --> 00:37:21,950 Or-or we just do it your way, okay? 598 00:37:21,950 --> 00:37:24,660 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 599 00:37:24,660 --> 00:37:28,040 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 600 00:37:28,040 --> 00:37:30,580 Those men are worthless to me now, and that's on you. 601 00:37:30,580 --> 00:37:31,990 But we ditched the money. 602 00:37:32,000 --> 00:37:34,290 I don't know where you're getting your information from, 603 00:37:34,290 --> 00:37:36,620 but there was only $300,000 on our truck, 604 00:37:36,620 --> 00:37:37,830 not 60 million. 605 00:37:37,830 --> 00:37:38,950 Yeah. 606 00:37:38,950 --> 00:37:42,450 Wh-What about the squirrel monkey? It could be the squirrel monkey. 607 00:37:42,450 --> 00:37:44,500 Why would that monkey be worth $60 million? 608 00:37:44,870 --> 00:37:45,790 Well, it's behind glass. 609 00:37:45,790 --> 00:37:46,830 I don't give a-- 610 00:37:46,830 --> 00:37:50,370 How in the wild blue fuck would that monkey be worth $60 million? 611 00:37:50,370 --> 00:37:52,450 - The truck. - I've never seen a squirrel monkey... 612 00:37:52,450 --> 00:37:54,540 The truck is the score. 613 00:37:54,540 --> 00:37:57,120 - The truck? - Wait, that truck? Our truck? 614 00:37:57,120 --> 00:38:00,290 All you had to do was get out, and now we at this pivotal crossroad 615 00:38:00,290 --> 00:38:02,120 and I need to know: 616 00:38:02,580 --> 00:38:05,450 Are you in... or out? 617 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 In... meaning we live, right? 618 00:38:10,700 --> 00:38:12,370 And out meaning we die? 619 00:38:14,410 --> 00:38:15,750 Tough call. 620 00:38:21,250 --> 00:38:23,740 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 621 00:38:23,750 --> 00:38:25,910 That we smashed and you told me everything about the route? 622 00:38:25,910 --> 00:38:28,330 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 623 00:38:28,330 --> 00:38:30,660 Really? Y-You're holding us hostage. 624 00:38:30,660 --> 00:38:32,910 Because I had to, not 'cause I want to. 625 00:38:35,080 --> 00:38:36,120 That number... 626 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 It's a fake. 627 00:38:39,040 --> 00:38:39,950 Wait. 628 00:38:41,290 --> 00:38:42,330 Did you call it? 629 00:38:42,330 --> 00:38:45,200 Yeah, I called it, of course. We did butt stuff. 630 00:38:45,200 --> 00:38:46,990 Think I'm not gonna call after butt stuff? 631 00:38:47,000 --> 00:38:49,580 - What kind of man would I be? - Well, just for future reference, 632 00:38:49,580 --> 00:38:52,740 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 633 00:38:52,750 --> 00:38:55,370 But that was the whole thing. You said you didn't want to play games, remember? 634 00:38:55,370 --> 00:38:58,200 We bonded over that. You were like, "I don't like to play games." 635 00:38:58,200 --> 00:39:00,410 I was like, "I don't like to play games." Yeah, because I don't play the game, 636 00:39:00,410 --> 00:39:01,790 but other girls do, so I'm just looking out for you. 637 00:39:01,790 --> 00:39:02,910 Thanks. 638 00:39:06,370 --> 00:39:08,700 For the record, I had a good time this weekend. 639 00:39:09,080 --> 00:39:10,910 All right. We good. 640 00:39:10,910 --> 00:39:12,540 Yeah, whatever you say, robber lady. 641 00:39:12,540 --> 00:39:15,620 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 642 00:39:16,370 --> 00:39:20,410 That's all that matters. That is all that matters. 643 00:39:27,080 --> 00:39:28,040 Fuck. 644 00:39:30,540 --> 00:39:32,910 You look stupid as fuck. 645 00:39:35,330 --> 00:39:36,580 Where's Zoe? 646 00:39:40,200 --> 00:39:41,500 She ghosted us. 647 00:39:45,580 --> 00:39:46,580 She's gone, bro. 648 00:39:48,830 --> 00:39:50,250 I'm gonna kill this bitch. 649 00:39:51,580 --> 00:39:53,580 But first we're gonna need some wheels. 650 00:39:58,250 --> 00:40:01,450 Okay, we're coming out of the dead zone. This where you make your call. 651 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 652 00:40:07,370 --> 00:40:09,580 This is unit 1426 coming in. 653 00:40:09,580 --> 00:40:13,370 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 654 00:40:14,040 --> 00:40:14,870 What...? 655 00:40:14,870 --> 00:40:16,450 For him, that is acting normal. 656 00:40:17,540 --> 00:40:21,910 Travis, we lost signal on your GPS. Where are you? 657 00:40:21,910 --> 00:40:25,750 Oh, I don't know. It's probably 'cause your fucking trucks suck. 658 00:40:26,000 --> 00:40:28,580 God, I wish I fired you months ago. 659 00:40:28,580 --> 00:40:30,950 Oh, I wish you could see my face right now. 660 00:40:30,950 --> 00:40:32,330 Oh, yeah, why's that? 661 00:40:32,330 --> 00:40:33,660 'Cause it's 10:30, right? 662 00:40:33,660 --> 00:40:35,790 So that means you probably got your protein shake 663 00:40:35,790 --> 00:40:37,540 out of the fridge and had some by now. 664 00:40:37,540 --> 00:40:39,370 The hell are you talking about? 665 00:40:39,370 --> 00:40:42,700 I'll take that as a yes. Don't slurp too hard, Clarky. 666 00:40:43,160 --> 00:40:44,580 Enjoy your smoothie, Clark. 667 00:40:44,580 --> 00:40:46,080 What does that mean? 668 00:40:47,700 --> 00:40:49,580 What, he do something to this? 669 00:40:50,080 --> 00:40:51,700 What'd you do to his smoothie? 670 00:40:51,950 --> 00:40:53,870 He didn't put nothing in his smoothie. 671 00:40:53,870 --> 00:40:56,080 Oh, I definitely put something in his smoothie. 672 00:40:56,080 --> 00:40:57,490 No wonder you're fired. 673 00:40:57,500 --> 00:41:00,160 Yeah, I got fired. 674 00:41:00,160 --> 00:41:02,040 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 675 00:41:02,040 --> 00:41:04,040 You see, I was at the bank, and I thought this woman 676 00:41:04,040 --> 00:41:05,790 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. 677 00:41:06,620 --> 00:41:08,240 Sounds like a colossal screwup. 678 00:41:08,250 --> 00:41:11,120 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 679 00:41:11,120 --> 00:41:13,700 I-I did not fall in love with her. All right? 680 00:41:13,700 --> 00:41:14,910 Yeah, yeah, you did. 681 00:41:14,910 --> 00:41:15,990 No, I didn't. 682 00:41:16,000 --> 00:41:17,120 - Yeah, you did. - No. 683 00:41:17,120 --> 00:41:19,660 If anything, she fell in love. That's why she ghosted me, 'cause she couldn't... 684 00:41:19,660 --> 00:41:21,160 I don't think she fell in love. 685 00:41:21,160 --> 00:41:25,660 - You don't think so? - Travis, zero calls, zero texts. 686 00:41:26,830 --> 00:41:29,410 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 687 00:41:29,410 --> 00:41:30,370 Russ, 688 00:41:31,040 --> 00:41:32,830 two calls, three messages. 689 00:41:32,830 --> 00:41:36,120 Oh, wow. Natalie sure does keep it spicy. 690 00:41:36,790 --> 00:41:39,700 "Excited about tonight." "Hello?" 691 00:41:40,250 --> 00:41:42,620 "You haven't responded about my photos." 692 00:41:42,620 --> 00:41:44,740 Frowny emoji. You need to say something back. 693 00:41:44,750 --> 00:41:47,410 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 694 00:41:47,410 --> 00:41:48,410 Don't do anything. 695 00:41:48,660 --> 00:41:51,080 It's her. Ooh. Okay, Russ. 696 00:41:52,500 --> 00:41:53,410 Answer it. 697 00:41:53,910 --> 00:41:56,490 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 698 00:41:56,500 --> 00:41:58,870 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 699 00:41:58,870 --> 00:42:01,080 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 700 00:42:01,080 --> 00:42:02,830 Worse idea if you ignore her. 701 00:42:02,830 --> 00:42:05,580 Answer it and tell her that your boss needed another stop 702 00:42:05,580 --> 00:42:07,240 and you need a rain check on dinner. 703 00:42:07,250 --> 00:42:08,450 All right. 704 00:42:10,700 --> 00:42:13,950 Hey, baby, how you doing? Sorry, I just got out of the dead zone. 705 00:42:13,950 --> 00:42:15,700 What did you think of my picture? 706 00:42:15,700 --> 00:42:18,830 Oh, yeah, I loved it. I really needed it on a day like today. 707 00:42:18,830 --> 00:42:20,660 Oh, I'm sorry, baby. That bad? 708 00:42:20,660 --> 00:42:23,330 Yeah, they got me rolling with the new guy. Oh, sounds fun. 709 00:42:23,330 --> 00:42:26,580 Look, did you happen to see my ring this morning? 710 00:42:26,580 --> 00:42:28,620 I have been looking for it everywhere. 711 00:42:28,620 --> 00:42:30,830 No, I'm sorry, I didn't see it. 712 00:42:30,830 --> 00:42:33,490 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 713 00:42:33,500 --> 00:42:35,540 because Clark added another stop. 714 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 Another stop? 715 00:42:38,790 --> 00:42:40,500 You know how Clark be doing. 716 00:42:43,200 --> 00:42:44,240 I love you. 717 00:42:44,250 --> 00:42:46,660 Yep. Have a good day. 718 00:42:46,950 --> 00:42:48,000 Okay. 719 00:42:49,080 --> 00:42:50,790 That was a total disaster. 720 00:42:50,790 --> 00:42:52,790 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 721 00:42:52,790 --> 00:42:55,250 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 722 00:42:59,410 --> 00:43:00,370 Hey, yeah. 723 00:43:00,790 --> 00:43:03,490 Um, 4300 South New Jersey. 724 00:43:03,500 --> 00:43:05,040 Natalie Pierce. 725 00:43:05,700 --> 00:43:08,040 I'll let you know if there's any problems here. 726 00:43:09,410 --> 00:43:10,620 Insurance policy. 727 00:43:11,250 --> 00:43:14,540 If I don't call every half hour, she's dead. 728 00:43:18,620 --> 00:43:19,540 Turn here. 729 00:43:19,540 --> 00:43:21,040 - Here? But that-- - Now. 730 00:43:21,910 --> 00:43:23,910 We going back to Atlantic City? 731 00:43:24,120 --> 00:43:25,540 What we getting ready to do? 732 00:43:52,950 --> 00:43:54,910 Come on. Come on, come on, come on. 733 00:43:55,700 --> 00:43:59,040 Ah, come on, now. What... what is this? And who is they? 734 00:43:59,040 --> 00:44:00,040 Hostages. 735 00:44:00,040 --> 00:44:02,540 Two adult male hostages. 736 00:44:02,540 --> 00:44:03,580 Shut up. 737 00:44:03,580 --> 00:44:05,290 No, they not. Maybe they are. 738 00:44:05,290 --> 00:44:06,540 Look, change of plans. 739 00:44:06,540 --> 00:44:07,990 The other guys are out, 740 00:44:08,000 --> 00:44:09,950 and the truck is more damaged than expected. 741 00:44:09,950 --> 00:44:12,660 Can you fix it? I need to know right now. 742 00:44:12,660 --> 00:44:14,660 - He's out. Say you out. - You're out. 743 00:44:15,120 --> 00:44:16,540 So are you in or you out? 744 00:44:18,830 --> 00:44:20,830 Hey, you don't see us standing here? 745 00:44:20,830 --> 00:44:22,200 I don't see nothing. 746 00:44:22,200 --> 00:44:23,830 You don't hear me talking to you right now? 747 00:44:23,830 --> 00:44:24,740 Nope. 748 00:44:24,750 --> 00:44:25,740 This motherfuck. 749 00:44:25,750 --> 00:44:28,740 Hey, look. I need you to get these non-people that I don't see, 750 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 I need you to get them the fuck up out of here. 751 00:44:30,290 --> 00:44:32,950 - Man, they're not gonna say nothing. - Hey, you know, we can hear y'all. 752 00:44:32,950 --> 00:44:35,700 Just 'cause you're whispering, don't think... 753 00:44:35,700 --> 00:44:36,700 That's wild. 754 00:44:36,700 --> 00:44:39,240 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 755 00:44:39,250 --> 00:44:41,660 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 756 00:44:43,950 --> 00:44:46,040 She looks like me with long hair. 757 00:44:46,040 --> 00:44:47,450 You trying to get us shot? 758 00:44:48,080 --> 00:44:49,290 What's it gonna be? 759 00:44:55,120 --> 00:44:56,240 Give me about an hour. 760 00:44:56,250 --> 00:44:57,870 - I'll take care of this shit. - Cool. 761 00:44:57,870 --> 00:44:59,660 I think we can take them both. 762 00:44:59,660 --> 00:45:02,450 I can make this motherfucker disappear, too. 763 00:45:02,750 --> 00:45:03,740 Yee! 764 00:45:03,750 --> 00:45:05,160 What's wrong with y'all? 765 00:45:05,160 --> 00:45:07,580 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 766 00:45:19,540 --> 00:45:20,540 Hold up. 767 00:45:21,540 --> 00:45:25,370 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 768 00:45:25,370 --> 00:45:27,700 but in case you need a reminder... 769 00:45:35,080 --> 00:45:37,450 Are we good? 770 00:45:37,450 --> 00:45:38,740 Yeah. 771 00:45:38,750 --> 00:45:42,330 Well, I'm famished. Let's get something to eat. 772 00:45:54,620 --> 00:45:55,870 Y'all look stressed. 773 00:45:56,370 --> 00:45:57,790 You shouldn't be. We on schedule. 774 00:45:58,660 --> 00:46:01,410 No takers on the table pancakes? They're for everybody. 775 00:46:04,700 --> 00:46:06,910 No, those are robber pancakes. 776 00:46:07,700 --> 00:46:08,830 No, thank you. 777 00:46:09,450 --> 00:46:11,200 It's been a rough day for y'all. 778 00:46:11,200 --> 00:46:12,450 Truck got stolen, 779 00:46:12,450 --> 00:46:15,040 and now you're withholding yourself the joy of eating pancakes. 780 00:46:15,040 --> 00:46:17,450 - Everybody love pancakes. - Hey, you're a dipper, too? 781 00:46:18,040 --> 00:46:20,620 I swear I've never met someone else who dips like that before. 782 00:46:21,700 --> 00:46:24,750 - Right. Yeah. Otherwise, they, you know... get way too soggy. Yeah. - Get way too soggy. 783 00:46:25,700 --> 00:46:26,830 That's crazy. That's wild. 784 00:46:26,830 --> 00:46:29,580 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 785 00:46:29,580 --> 00:46:31,080 No, I don't dip my pancakes. 786 00:46:31,080 --> 00:46:33,040 I like my pancakes like this. 787 00:46:33,040 --> 00:46:34,410 This how I make my pancakes. 788 00:46:34,410 --> 00:46:36,330 I-I like 'em all mushed up like this. 789 00:46:36,330 --> 00:46:39,040 Get 'em all like that and get 'em on the plate. Ooh, that's perfect. 790 00:46:39,040 --> 00:46:41,870 Then I get the syrup and I put it on. I like lots and lots and lots of syrup. 791 00:46:41,870 --> 00:46:43,830 That's how my granddaddy used to make it. 792 00:46:43,830 --> 00:46:47,080 He used to call these "fuck you flapjacks." 793 00:46:47,910 --> 00:46:49,000 Soggy shit. 794 00:46:49,500 --> 00:46:51,990 You know those guys back there, they wanted to kill you. 795 00:46:52,000 --> 00:46:54,200 But I have a plan to get you out of this. 796 00:46:54,830 --> 00:46:56,410 We are going to jail. 797 00:46:56,410 --> 00:46:59,290 No, we're not, man. If we get caught, we were coerced, all right? 798 00:46:59,290 --> 00:47:02,040 - It's gonna be fine, Russ. - Okay, well, what about if we get shot and killed? 799 00:47:02,040 --> 00:47:04,540 Look, guys, nobody's gonna kill you today, 800 00:47:04,540 --> 00:47:07,620 unless you stop cooperating. But you're cooperating, so we're good. 801 00:47:12,120 --> 00:47:14,910 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 802 00:47:14,910 --> 00:47:18,830 This is the part where you shut up and listen. I'm gonna say it once. This is us. 803 00:47:19,580 --> 00:47:21,700 This is the casino we're robbing. 804 00:47:22,790 --> 00:47:24,040 The Sorrento. 805 00:47:24,040 --> 00:47:26,660 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 806 00:47:26,660 --> 00:47:29,120 15 minutes before the scheduled pickup. 807 00:47:29,120 --> 00:47:32,540 We enter underground in the garage, all on camera. 808 00:47:32,540 --> 00:47:36,620 But a security checkpoint. My guy is changing the numbers on the truck right now 809 00:47:36,620 --> 00:47:40,870 and installing an RFID transponder inside the truck confirming it's active. 810 00:47:40,870 --> 00:47:41,870 They're all clear. 811 00:47:43,040 --> 00:47:45,120 Green light, we're inside. 812 00:47:45,120 --> 00:47:46,620 They'll think we're the real truck. 813 00:47:47,290 --> 00:47:48,200 Then what? 814 00:47:48,540 --> 00:47:52,790 Every Monday, a truck picks up $60 million in cash. 815 00:47:52,790 --> 00:47:54,200 It's the weekend earnings. 816 00:47:54,580 --> 00:47:57,200 Today we happen to be that truck. 817 00:47:57,910 --> 00:47:59,950 And we're not going back to the depot. 818 00:48:02,790 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 819 00:48:05,500 --> 00:48:06,490 We're the salt. 820 00:48:06,500 --> 00:48:08,330 This is a very good plan, Russ. 821 00:48:08,330 --> 00:48:11,240 How to steal an active armored truck, that was the impossible part, 822 00:48:11,250 --> 00:48:13,620 but I already figured it out, so now we get to do the easy part-- 823 00:48:13,620 --> 00:48:15,080 walk in, walk out. 824 00:48:15,080 --> 00:48:19,330 That's a smart plan. Smart, but it wouldn't work. 825 00:48:19,330 --> 00:48:20,490 I know it works. 826 00:48:20,500 --> 00:48:24,160 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 827 00:48:24,750 --> 00:48:27,080 That's not us. We're new faces. 828 00:48:27,080 --> 00:48:30,910 You know, if the casino guards have any sense, they're gonna know that something's up. 829 00:48:30,910 --> 00:48:35,040 I wore some different cologne in there once, and they talked about the shit for two weeks. 830 00:48:35,040 --> 00:48:36,740 This shit is not going to work. 831 00:48:36,750 --> 00:48:40,290 Well, I guess you better do your job so damn good they don't ask you no questions, then. 832 00:48:40,290 --> 00:48:41,330 Never mind that. 833 00:48:41,330 --> 00:48:43,870 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 834 00:48:43,870 --> 00:48:47,620 'Cause that's what's gonna happen. If we do this, we will be shot. 835 00:48:47,620 --> 00:48:49,080 Is-is this all worth it? 836 00:48:49,080 --> 00:48:51,500 Yeah, it is. It's all worth it to me. 837 00:48:57,410 --> 00:48:58,620 The truck's ready. 838 00:48:58,620 --> 00:48:59,740 He's fast. 839 00:48:59,750 --> 00:49:01,200 What's that, an Android? 840 00:49:01,200 --> 00:49:03,200 You know what? Keep the money. You need it. 841 00:49:04,910 --> 00:49:05,830 It's a burner. 842 00:49:05,830 --> 00:49:08,620 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 843 00:49:08,620 --> 00:49:10,580 Yeah, very funny. Take this. 844 00:49:11,450 --> 00:49:12,660 It's important. 845 00:49:13,580 --> 00:49:15,160 Man, you gonna need this. 846 00:49:19,120 --> 00:49:20,330 You come with me. 847 00:49:22,160 --> 00:49:23,250 We'll be right back. 848 00:49:24,620 --> 00:49:25,870 What if I have to pee? 849 00:49:25,870 --> 00:49:27,080 You say anything... 850 00:49:27,080 --> 00:49:30,620 Yeah, I know, I know. And you kill me and you kill Natalie, you shoot the whole restaurant 851 00:49:30,620 --> 00:49:32,450 - and you kill everybody. - Good memory. 852 00:49:32,450 --> 00:49:35,870 'Cause you a bad mama-- shut your mouth. Not talking about Shaft. 853 00:49:36,040 --> 00:49:37,870 Ah, hey. All right. 854 00:49:37,870 --> 00:49:40,000 Hey, you-- Where you taking him? 855 00:49:40,410 --> 00:49:42,790 If I shit myself, I'm-a need assistance! 856 00:49:45,500 --> 00:49:46,830 The fuck y'all looking at? 857 00:49:51,290 --> 00:49:52,330 Geez. 858 00:49:56,000 --> 00:49:57,080 Strip. 859 00:49:57,540 --> 00:49:59,620 You want to get one in before the heist? 860 00:50:00,500 --> 00:50:02,660 I need your uniform-- now. 861 00:50:03,330 --> 00:50:04,370 Right. 862 00:50:08,200 --> 00:50:09,410 Let me help you. 863 00:50:11,000 --> 00:50:12,370 Oh, my balls. 864 00:50:14,450 --> 00:50:18,410 - Hey, excuse me. Excuse me. - Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 865 00:50:18,410 --> 00:50:20,450 All right, me, too, hon. 866 00:50:27,040 --> 00:50:29,240 - You fell in love this weekend? - What? 867 00:50:29,250 --> 00:50:31,370 N-- I'm-- I never said that, no. 868 00:50:31,700 --> 00:50:33,580 I had a good time. You didn't? 869 00:50:34,290 --> 00:50:37,250 Yeah. Yeah, I-I had fun. Of course. 870 00:50:38,040 --> 00:50:39,990 Now you get to learn a little bit about my life. 871 00:50:40,000 --> 00:50:42,870 Yeah. You're crazy. This is fucking crazy. 872 00:50:43,620 --> 00:50:45,950 You could get shot working your job any day of your life. 873 00:50:45,950 --> 00:50:47,250 How is this different? 874 00:50:48,080 --> 00:50:50,370 Yeah, but I'm not a criminal, so... 875 00:50:50,370 --> 00:50:52,330 And those people whose money you move around? 876 00:50:52,330 --> 00:50:54,290 How do you think they make theirs? 877 00:50:55,410 --> 00:50:56,790 Playing by the rules? 878 00:51:00,160 --> 00:51:01,290 Take your pants off. 879 00:51:01,700 --> 00:51:03,200 Yeah. I'll just, uh... 880 00:51:20,160 --> 00:51:21,950 You got my head all messed up now. 881 00:51:21,950 --> 00:51:24,620 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 882 00:51:27,200 --> 00:51:29,450 Just not what I had planned. 883 00:51:31,330 --> 00:51:32,330 Hey. 884 00:51:32,950 --> 00:51:34,250 Just give us a minute! 885 00:51:39,700 --> 00:51:41,910 Are those the same underwear from Friday? 886 00:51:52,750 --> 00:51:55,120 I'm sure there's a really good reason for this. 887 00:51:55,120 --> 00:51:56,200 Fuck! 888 00:51:57,870 --> 00:51:59,040 - Come on. - All right. 889 00:51:59,750 --> 00:52:02,660 I'm sure he just went back to the truck. Relax. It's fine. 890 00:52:02,660 --> 00:52:03,870 Keep walking. 891 00:52:04,950 --> 00:52:07,330 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 892 00:52:07,330 --> 00:52:08,540 Make a left. 893 00:52:10,700 --> 00:52:11,750 Hey, man! 894 00:52:12,370 --> 00:52:13,910 - Shit. Get the gun! - Get off me! 895 00:52:14,950 --> 00:52:16,790 - Got it? Got it? - I got it. 896 00:52:19,080 --> 00:52:22,080 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 897 00:52:22,500 --> 00:52:24,410 You all right, Zo? You okay? 898 00:52:24,410 --> 00:52:25,370 He hurt you? 899 00:52:25,370 --> 00:52:27,290 Fuck you mean, is she okay? What are you talking about? 900 00:52:27,290 --> 00:52:29,750 - What are you, friends? - I don't know. 901 00:52:30,450 --> 00:52:31,660 Give me the gun? 902 00:52:31,660 --> 00:52:33,160 - Huh? What? - Give me the damn gun. 903 00:52:38,950 --> 00:52:40,450 What are you doing? Wait, 904 00:52:40,450 --> 00:52:43,990 it's you? You're the... you're the inside man? 905 00:52:44,000 --> 00:52:45,370 - Oh, you-- it's you? - No. No. 906 00:52:45,370 --> 00:52:47,620 - Yes, yes! - No. No! 907 00:52:47,620 --> 00:52:48,870 - Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 908 00:52:48,870 --> 00:52:51,200 - No! - You're the inside man! 909 00:52:51,200 --> 00:52:52,370 I'm trying to... 910 00:52:53,410 --> 00:52:55,490 - Ah, shit. - Go ahead, shoot us both. 911 00:52:55,500 --> 00:52:57,660 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both because you know why? 912 00:52:57,660 --> 00:53:00,040 - This is your boy, right?! I knew it. - Chill out, Russell. 913 00:53:00,040 --> 00:53:02,700 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 914 00:53:02,700 --> 00:53:04,250 - That it? - I'm not in on it. 915 00:53:06,200 --> 00:53:07,410 Look, should I just tell him? 916 00:53:07,790 --> 00:53:10,490 - No. - Technically, Travis is my inside man, 917 00:53:10,500 --> 00:53:13,950 but he didn't know he was. I'm the girl he pulled the gun on. 918 00:53:14,080 --> 00:53:15,540 The one he fell in love with. 919 00:53:15,540 --> 00:53:18,160 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 920 00:53:18,700 --> 00:53:20,580 - She played you! - Don't blame him. 921 00:53:21,790 --> 00:53:23,120 I'm pretty good at my job. 922 00:53:49,950 --> 00:53:50,990 Hey, man, 923 00:53:51,000 --> 00:53:53,160 I know there's no excuse, 924 00:53:53,500 --> 00:53:56,450 but I really haven't been the same since I failed that test. 925 00:53:59,410 --> 00:54:01,660 - Oh, is that how it is? - Yes, that's how it is. 926 00:54:02,000 --> 00:54:03,370 That's not fair, dude. 927 00:54:03,370 --> 00:54:05,740 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 928 00:54:05,750 --> 00:54:09,080 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 929 00:54:10,830 --> 00:54:14,040 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 930 00:54:14,750 --> 00:54:18,080 If I pulled my gun out and she was ready to fuck right afterwards, 931 00:54:18,080 --> 00:54:19,990 I-I would think, "This person is a freak." 932 00:54:20,000 --> 00:54:21,950 We were vibing, okay? 933 00:54:21,950 --> 00:54:23,490 Should've been a red flag. 934 00:54:23,500 --> 00:54:26,370 And then you just go and tell her everything about your job? 935 00:54:26,660 --> 00:54:30,950 Yeah. That's what you do on a date, Russ. You tell people about yourself. 936 00:54:30,950 --> 00:54:34,620 No, see, you young people like to just tell everything and tell all your business to everybody, 937 00:54:34,620 --> 00:54:37,040 - don't you? You like to share it all... - I did get him really drunk. 938 00:54:37,040 --> 00:54:39,200 But he really opened up. 939 00:54:39,200 --> 00:54:42,080 He told me about his dreams and his family. 940 00:54:42,830 --> 00:54:44,830 How he really wants to make them proud. 941 00:54:44,830 --> 00:54:46,580 Yeah, well, I hope it was worth it. 942 00:54:46,580 --> 00:54:48,490 I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 943 00:54:48,500 --> 00:54:50,080 - I chose Travis special. - See, you hear that? 944 00:54:50,080 --> 00:54:51,120 She chose me special. 945 00:54:51,120 --> 00:54:54,290 She looked at both of us and thought I was special. 946 00:54:54,290 --> 00:54:55,580 No, she looked at you and thought, 947 00:54:55,580 --> 00:54:58,490 "This is the special idiot that I need to pull this off. 948 00:54:58,500 --> 00:55:01,490 I need a new shade of idiot." And that's you. 949 00:55:01,500 --> 00:55:03,160 - I'm a new shade of idiot? - Yes, 950 00:55:03,160 --> 00:55:06,580 if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 951 00:55:06,580 --> 00:55:09,830 - "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." - It would say "Travis" on the bottom of it. 952 00:55:09,830 --> 00:55:11,290 Oh, 'cause I took a risk? 953 00:55:11,290 --> 00:55:13,290 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 954 00:55:13,290 --> 00:55:15,500 for the rest of my life 'cause I'm scared. 955 00:55:20,120 --> 00:55:22,000 Ain't nobody scared of nothing. 956 00:55:23,910 --> 00:55:24,950 For the record. 957 00:55:33,950 --> 00:55:37,370 Man, I told you I'm busy laundering money. Come back later. 958 00:55:37,370 --> 00:55:39,120 After this song go off. 959 00:55:42,410 --> 00:55:43,450 Oh, what's up, my boy? 960 00:55:45,040 --> 00:55:46,620 Hey, man, I like that look for you two. 961 00:55:46,620 --> 00:55:49,620 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 962 00:55:49,830 --> 00:55:52,700 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 963 00:55:56,700 --> 00:55:59,040 I wouldn't do that if I was you. 964 00:55:59,830 --> 00:56:00,990 Where is she? 965 00:56:01,000 --> 00:56:02,080 She? 966 00:56:02,410 --> 00:56:04,500 I'm trying to think who you're referring to. 967 00:56:05,950 --> 00:56:08,290 You're gonna have to be a little more specific. 968 00:56:10,790 --> 00:56:11,660 Fuck! Shit! 969 00:56:12,830 --> 00:56:13,910 Look, man. 970 00:56:15,200 --> 00:56:17,120 She said she lost her crew. 971 00:56:17,120 --> 00:56:18,660 - Where'd they go? - I don't know! 972 00:56:20,370 --> 00:56:24,250 Man, I'm keeping it a hunnit. You got to believe me. Fuck, dude! 973 00:56:24,830 --> 00:56:25,790 Right. 974 00:56:26,790 --> 00:56:27,870 I believe you. 975 00:56:45,540 --> 00:56:48,830 Not making the same mistake twice. 976 00:56:48,830 --> 00:56:51,580 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 977 00:56:51,580 --> 00:56:55,620 Oh, you don't think I can break out of this and blow up this whole operation? 978 00:56:55,620 --> 00:56:57,620 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 979 00:56:57,620 --> 00:57:00,160 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 980 00:57:00,160 --> 00:57:02,120 Oh, now I'm not your baby girl? 981 00:57:02,120 --> 00:57:03,120 I'm undecided. 982 00:57:03,120 --> 00:57:05,790 We could still run off into the sunset after all of this. 983 00:57:05,790 --> 00:57:08,580 Well, let's do that. Yeah, let's run off into the sunset. 984 00:57:08,580 --> 00:57:11,910 And how about we stop this whole robbery nonsense? 'Cause it's ridiculous. 985 00:57:11,910 --> 00:57:13,450 She already did the robbery! 986 00:57:13,450 --> 00:57:15,790 Look, I'm not the enemy here. 987 00:57:15,790 --> 00:57:17,450 Well, it don't look like that to me. 988 00:57:17,450 --> 00:57:19,990 Look, I know you say this ain't about the money, 989 00:57:20,000 --> 00:57:21,410 but I'm not buying that. 990 00:57:21,410 --> 00:57:23,500 This shit is all about the money. 991 00:57:24,450 --> 00:57:27,120 My dad worked security there for 17 years. 992 00:57:27,120 --> 00:57:29,120 There was a fire in one of the restaurants, 993 00:57:29,120 --> 00:57:33,160 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 994 00:57:33,160 --> 00:57:35,580 Automatically closes to protect the money. 995 00:57:35,580 --> 00:57:38,120 But the security guards in there, 996 00:57:38,790 --> 00:57:40,750 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 997 00:57:41,290 --> 00:57:43,790 My dad was posted down the hall, 998 00:57:43,790 --> 00:57:46,450 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 999 00:57:46,450 --> 00:57:47,870 but he didn't get out in time. 1000 00:57:48,790 --> 00:57:50,120 He suffocated. 1001 00:57:51,250 --> 00:57:54,160 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1002 00:57:54,160 --> 00:57:56,620 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1003 00:57:56,620 --> 00:57:58,500 he would've been out of harm's way. 1004 00:57:59,290 --> 00:58:02,290 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1005 00:58:04,790 --> 00:58:06,120 But he was gone. 1006 00:58:06,790 --> 00:58:08,750 And my mom and I had nothing. 1007 00:58:10,330 --> 00:58:11,500 I was 12. 1008 00:58:12,660 --> 00:58:13,950 My dad died 1009 00:58:14,790 --> 00:58:16,410 because their money was more important. 1010 00:58:17,330 --> 00:58:20,370 So now I'm taking what's important to them. 1011 00:58:22,040 --> 00:58:23,330 Their money. 1012 00:58:25,790 --> 00:58:28,660 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1013 00:58:28,660 --> 00:58:30,620 You learned weaponry and precision driving all 1014 00:58:30,620 --> 00:58:31,830 for this moment? 1015 00:58:33,660 --> 00:58:34,660 Yeah. 1016 00:58:36,700 --> 00:58:37,700 That's... 1017 00:58:39,040 --> 00:58:40,120 That's really hot. 1018 00:58:43,410 --> 00:58:44,870 And I'm sorry about your dad. 1019 00:58:46,290 --> 00:58:47,620 Let's get ready to go. 1020 00:58:48,750 --> 00:58:51,290 Hey! Russell! 1021 00:58:52,410 --> 00:58:53,540 I know you see me! 1022 00:58:54,620 --> 00:58:57,160 That's right. You better open this door right now. 1023 00:58:57,160 --> 00:58:58,620 Open this door! 1024 00:58:58,620 --> 00:59:00,240 - Hey, Natalie! - Russell! 1025 00:59:00,250 --> 00:59:02,330 Hey, mama, you need to leave. 1026 00:59:02,330 --> 00:59:04,450 - You couldn't make it back on time? - No, listen-- 1027 00:59:04,450 --> 00:59:06,370 - But looks like you're back. - Yes, but listen. 1028 00:59:06,370 --> 00:59:08,700 You can't lie to me. Did you forget you married a Latina? 1029 00:59:08,700 --> 00:59:10,580 I put a fucking chip in your neck, hijo de-- 1030 00:59:11,700 --> 00:59:12,870 Hi, Natalie. 1031 00:59:14,120 --> 00:59:16,490 This is the young idiot they partnered you with? 1032 00:59:16,500 --> 00:59:17,490 - No, no, no. - She's young. 1033 00:59:17,500 --> 00:59:18,490 - Oh, no, no, no. - Oh, she's young. 1034 00:59:18,500 --> 00:59:20,240 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1035 00:59:20,250 --> 00:59:22,870 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. Let me explain. 1036 00:59:22,870 --> 00:59:25,910 - Why don't you just go back-- - I have heard so much about you. 1037 00:59:25,910 --> 00:59:29,290 I'm Russ's new boss. Uh, have you actually been in one of these before? 1038 00:59:29,290 --> 00:59:31,120 - No, as a matter of fact, I have not. Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1039 00:59:31,120 --> 00:59:33,410 - Yeah. - Okay. All right. 1040 00:59:33,410 --> 00:59:35,790 - Hi. - Yeah, now you see what it's like in here. 1041 00:59:35,790 --> 00:59:39,040 - I'm Travis. - Like I said, this is all my fault. 1042 00:59:39,040 --> 00:59:41,490 - Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1043 00:59:41,500 --> 00:59:42,910 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1044 00:59:42,910 --> 00:59:46,290 But it's okay. It's all right. We're okay. Just do what she says. 1045 00:59:46,290 --> 00:59:47,870 Well, of course I'm gonna do what she says. 1046 00:59:47,870 --> 00:59:50,910 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? She's got a gun! 1047 00:59:50,910 --> 00:59:53,700 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1048 00:59:53,830 --> 00:59:56,040 - Wait, have they been trying to be heroes? - Girl, yes. 1049 00:59:56,950 --> 00:59:59,700 - What is that? What is that, a man thing? - No idea. 1050 00:59:59,700 --> 01:00:02,790 You ruined our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1051 01:00:02,790 --> 01:00:07,120 I didn't ruin our 25th ann-- She-- The devil ruined our 25th anniversary. 1052 01:00:07,120 --> 01:00:09,870 Okay, Russ, that's a little harsh. I'm gonna need to tie you up. 1053 01:00:09,870 --> 01:00:12,160 - She's horrible. She's a horrible person. - Okay, just-- fine. 1054 01:00:12,160 --> 01:00:14,040 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1055 01:00:14,040 --> 01:00:16,200 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1056 01:00:16,200 --> 01:00:17,950 Yeah, how'd you get past the guy? 1057 01:00:17,950 --> 01:00:19,080 What guy? 1058 01:00:20,830 --> 01:00:22,000 There's no guy? 1059 01:00:22,370 --> 01:00:24,040 Technically, there was a guy. 1060 01:00:24,370 --> 01:00:25,870 My cousin. He just made $100. 1061 01:00:25,870 --> 01:00:28,950 Come on. Turn around. Come on. 1062 01:00:28,950 --> 01:00:31,580 I told you she was good. She's good, man. 1063 01:00:35,370 --> 01:00:37,950 ...weekend's main event is guaranteed to be a blockbuster! 1064 01:00:41,330 --> 01:00:43,580 Truck 1530 checking in. 1065 01:00:43,580 --> 01:00:45,200 Go for it, Clark here. 1066 01:00:45,790 --> 01:00:48,370 ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1067 01:00:49,620 --> 01:00:50,910 Copy that, truck 1530. 1068 01:00:51,700 --> 01:00:56,200 We'll continue to monitor the real truck on that frequency. Keep tabs on them. 1069 01:01:05,080 --> 01:01:06,830 Three p.m. central pickup. 1070 01:01:07,200 --> 01:01:08,830 Uh, stand by while I run those tags. 1071 01:01:09,620 --> 01:01:10,830 They're early. 1072 01:01:16,580 --> 01:01:18,910 - Should we hold them? - One second. 1073 01:01:26,160 --> 01:01:29,660 Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1074 01:01:43,040 --> 01:01:43,950 They're all clear. 1075 01:01:43,950 --> 01:01:45,290 Copy. Let them through. 1076 01:01:46,870 --> 01:01:48,000 Good looking. 1077 01:02:05,040 --> 01:02:06,000 Stay calm. 1078 01:02:06,660 --> 01:02:08,540 We have 13 minutes. Let's go. 1079 01:02:08,660 --> 01:02:11,580 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1080 01:02:11,580 --> 01:02:14,330 Not necessary. You sound the alarm or yell for help, 1081 01:02:14,330 --> 01:02:16,450 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1082 01:02:16,450 --> 01:02:17,950 No questions asked. 1083 01:02:20,580 --> 01:02:21,870 I love you, too. 1084 01:02:21,870 --> 01:02:25,200 Don't do anything dumb, okay? Do the thing and get us out of here. 1085 01:02:25,910 --> 01:02:26,910 Come on. 1086 01:02:28,540 --> 01:02:29,830 That was very nice. 1087 01:02:30,410 --> 01:02:32,040 Kiss for me? Nothing? 1088 01:02:40,700 --> 01:02:42,250 Where's Mark and Jax? 1089 01:02:44,330 --> 01:02:45,540 They switched us up. 1090 01:02:48,450 --> 01:02:50,200 - Well... - You haven't heard what happened? 1091 01:02:50,910 --> 01:02:52,040 No, what? 1092 01:02:52,410 --> 01:02:53,870 It was a mental health leave. 1093 01:02:53,870 --> 01:02:56,620 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1094 01:02:58,660 --> 01:03:02,290 Yeah. Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1095 01:03:03,620 --> 01:03:04,950 They always do. 1096 01:03:11,290 --> 01:03:13,700 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1097 01:03:13,700 --> 01:03:15,870 Only the dumbest of asses. 1098 01:03:33,160 --> 01:03:34,410 Hey, numb nuts, where are you? 1099 01:03:34,410 --> 01:03:37,580 We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1100 01:03:40,910 --> 01:03:42,200 They've been in there too long. 1101 01:03:42,200 --> 01:03:45,120 - I'm gonna go see what's going on. - Hey, hey, hey! Stay calm. 1102 01:03:45,120 --> 01:03:47,740 Don't do anything. She's got Russell in there. 1103 01:03:47,750 --> 01:03:49,290 Don't want you making a move. 1104 01:03:49,290 --> 01:03:50,870 I'm not gonna make a move. 1105 01:03:51,620 --> 01:03:54,200 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1106 01:03:54,200 --> 01:03:55,500 Who's Zo? 1107 01:03:56,120 --> 01:03:58,290 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The-- 1108 01:03:58,290 --> 01:04:00,620 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1109 01:04:00,620 --> 01:04:03,830 She wouldn't lie about that, right? I'm not actually sure. 1110 01:04:06,620 --> 01:04:08,040 I fucked up. 1111 01:04:48,660 --> 01:04:49,660 Go right there. 1112 01:04:49,660 --> 01:04:51,540 Christ, they're still down here. 1113 01:04:51,540 --> 01:04:53,990 I'm sorry, they were supposed to be out of here like 30 minutes ago. 1114 01:04:54,000 --> 01:04:56,830 You're making my job easy. That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1115 01:04:56,830 --> 01:04:59,330 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1116 01:04:59,330 --> 01:05:01,790 - Confidence, confidence. - We'll just take the pickup and go. 1117 01:05:02,200 --> 01:05:05,830 They're sitting on it. This guy is messing up my whole day. 1118 01:05:08,500 --> 01:05:10,160 You know what the worst part is? 1119 01:05:10,160 --> 01:05:13,160 I'm falling for her. I fell for her. I'm in love with her. 1120 01:05:14,000 --> 01:05:15,620 You know how stupid that sounds, right? 1121 01:05:15,620 --> 01:05:16,790 Yeah, but, you know... 1122 01:05:16,790 --> 01:05:19,740 I mean, we're gonna get out of here alive, and you're never gonna see her again. 1123 01:05:19,750 --> 01:05:21,950 - Well, you don't know that. - No, I do. 1124 01:05:21,950 --> 01:05:23,910 - You can't stop love. - Travis... 1125 01:05:23,910 --> 01:05:25,160 You can't stop love. 1126 01:05:25,160 --> 01:05:27,490 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1127 01:05:27,500 --> 01:05:30,620 I'm having a really bad day. I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1128 01:05:30,620 --> 01:05:33,120 I lost your fucking wedding ring. 1129 01:05:33,410 --> 01:05:34,540 My ring? 1130 01:05:36,250 --> 01:05:37,450 What about my ring? 1131 01:05:38,040 --> 01:05:39,120 What about it? 1132 01:05:41,790 --> 01:05:44,290 Champ, right here. Come on, ladies, show me that smile. 1133 01:05:44,290 --> 01:05:47,490 He needs like five, ten more minutes. 1134 01:05:47,500 --> 01:05:49,330 Right here, ladies. All right. 1135 01:05:49,330 --> 01:05:50,830 That's fire right there. 1136 01:05:50,830 --> 01:05:52,830 - I'll handle it. - Hey. 1137 01:05:52,830 --> 01:05:55,950 Good job, good job. Ladies, big arches. 1138 01:05:55,950 --> 01:05:57,410 Hey, what up, Champ? 1139 01:05:57,410 --> 01:05:59,080 I'm a, I'm a really big fan, man. 1140 01:06:00,790 --> 01:06:03,870 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. Okay? 1141 01:06:03,870 --> 01:06:06,580 You ain't nobody's punk-ass bitch. 1142 01:06:07,500 --> 01:06:08,410 Excuse me? 1143 01:06:08,870 --> 01:06:13,450 Oh, Cortez. Yeah, he up there, uh, calling you all type of punk-ass bitches. 1144 01:06:13,450 --> 01:06:14,990 Talking to the cameras, all that. 1145 01:06:15,000 --> 01:06:17,870 Man, he talking about your family. 1146 01:06:17,870 --> 01:06:20,040 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1147 01:06:20,040 --> 01:06:21,370 He's doing a press conference? 1148 01:06:21,370 --> 01:06:24,000 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1149 01:06:24,660 --> 01:06:25,700 Yeah, exactly. 1150 01:06:31,700 --> 01:06:33,370 Sounds like we need to go kick some ass. 1151 01:06:33,370 --> 01:06:35,160 - Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1152 01:06:35,160 --> 01:06:37,160 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1153 01:06:42,700 --> 01:06:43,660 Come on. 1154 01:06:57,200 --> 01:06:59,620 Hey, uh, hold on. Wait-wait a second. 1155 01:07:00,410 --> 01:07:01,660 Excuse me. 1156 01:07:04,750 --> 01:07:05,830 I know you. 1157 01:07:09,830 --> 01:07:11,370 You're Michael's kid, right? 1158 01:07:11,910 --> 01:07:14,450 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1159 01:07:14,790 --> 01:07:17,950 I just wanted to say your father died a hero. 1160 01:07:17,950 --> 01:07:20,450 I mean, that whole situation, it was messed up. 1161 01:07:21,450 --> 01:07:25,240 Yeah, thanks. And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1162 01:07:25,250 --> 01:07:28,450 Of course. Anything for Big Mike. I'll let you go. 1163 01:07:28,450 --> 01:07:29,830 It's great meeting you. 1164 01:07:44,040 --> 01:07:45,540 Here, let me get that for you. 1165 01:07:45,540 --> 01:07:48,290 - No, we got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We got it, bruh. It's all good. 1166 01:07:53,410 --> 01:07:55,580 We just like to do everything by the book, bruh. 1167 01:07:59,080 --> 01:08:01,290 Okay. Just trying to help. 1168 01:08:17,450 --> 01:08:19,580 Truck 1530 checking in. 1169 01:08:19,580 --> 01:08:21,700 We hear you, truck 1530. 1170 01:08:22,660 --> 01:08:26,740 We're ahead of schedule. ETA to Sorrento: one minute. 1171 01:08:26,750 --> 01:08:28,750 Good. Hurry back. 1172 01:09:13,620 --> 01:09:15,040 Go, go, go, go, go, go, go. 1173 01:09:31,700 --> 01:09:32,870 Wait, two pickups? 1174 01:10:10,870 --> 01:10:11,870 Turn here. 1175 01:10:15,870 --> 01:10:18,290 This looks like a good place to bury a dead body. 1176 01:10:18,870 --> 01:10:19,950 Exactly. 1177 01:10:20,580 --> 01:10:22,330 It's where I'm gonna leave you. 1178 01:10:22,330 --> 01:10:24,080 Leaving who? What? 1179 01:10:24,450 --> 01:10:26,910 Relax. I stashed a car. 1180 01:10:27,580 --> 01:10:30,740 Actually, I stashed two. You can take Banner and Miguel's. 1181 01:10:30,750 --> 01:10:32,490 Your girl's got a plane to catch. 1182 01:10:32,500 --> 01:10:34,950 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1183 01:10:35,950 --> 01:10:37,450 I'm not a horrible person. 1184 01:10:48,330 --> 01:10:50,830 There it is. There's my baby. 1185 01:11:16,160 --> 01:11:18,200 Russ. Russ, wake up. 1186 01:11:20,410 --> 01:11:22,490 Russell. Honey, Russell, wake up. 1187 01:11:22,500 --> 01:11:23,580 Wake up. 1188 01:11:25,620 --> 01:11:27,540 Aw, look who's waking up. 1189 01:11:27,750 --> 01:11:29,160 - Russell. - Hey. 1190 01:11:30,200 --> 01:11:31,990 No. No! 1191 01:11:32,000 --> 01:11:35,160 - Relax! - Hey, hey, hey, hey! Man, what the fuck?! 1192 01:11:35,370 --> 01:11:36,450 You relax, too. 1193 01:11:46,910 --> 01:11:48,040 Okay. 1194 01:11:56,790 --> 01:12:00,040 - Hey, Travis. Travis, wake up! - What? 1195 01:12:02,830 --> 01:12:03,950 Fuck! 1196 01:12:03,950 --> 01:12:05,330 Shit. 1197 01:12:05,330 --> 01:12:06,450 Where's Zo? 1198 01:12:08,540 --> 01:12:10,160 Oh, fuck, that's not good. 1199 01:12:10,910 --> 01:12:12,990 Thanks for doing all the hard work. 1200 01:12:13,000 --> 01:12:14,580 Ain't much changed, huh? 1201 01:12:18,120 --> 01:12:22,370 Hey, you got me. A'ight? You got the money. Just let them go. 1202 01:12:23,450 --> 01:12:26,540 You like your new partners better than your old ones, huh? 1203 01:12:26,870 --> 01:12:28,370 That's a damn shame. 1204 01:12:32,620 --> 01:12:35,910 - Oh, Russ, there's pliers. - Hold on. What? 1205 01:12:35,910 --> 01:12:37,660 - There's pliers behind you. - That's it? 1206 01:12:37,660 --> 01:12:38,830 Yeah. 1207 01:12:40,080 --> 01:12:41,500 I'm taking everything. 1208 01:12:42,160 --> 01:12:45,330 Yeah. Even this cheap-ass ring. 1209 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Is that my ring? 1210 01:12:53,450 --> 01:12:55,540 Travis, can you reach the gear? 1211 01:12:57,120 --> 01:12:59,160 - Uh, yeah, I think so. - Put it in reverse. 1212 01:12:59,160 --> 01:13:00,660 - What about Zo? - Just do it! 1213 01:13:02,660 --> 01:13:04,700 Money's in the car. Light 'em up. 1214 01:13:04,700 --> 01:13:06,120 Shit's about to get spicy. 1215 01:13:06,120 --> 01:13:07,330 Go! 1216 01:13:07,330 --> 01:13:08,660 Russ, hurry. 1217 01:13:10,250 --> 01:13:11,160 Cut it. 1218 01:13:26,500 --> 01:13:27,660 Stop. Stop! 1219 01:13:32,910 --> 01:13:35,040 - Oh, shit. Russ, are you okay? - No! 1220 01:13:39,950 --> 01:13:42,410 Yeah. All right. Help her first. 1221 01:13:58,370 --> 01:13:59,540 Oh, shit! 1222 01:14:06,080 --> 01:14:06,910 Come on. 1223 01:14:33,450 --> 01:14:34,500 Fuck! 1224 01:14:42,500 --> 01:14:44,990 - Russell! Russell! - Shit! 1225 01:14:45,000 --> 01:14:47,700 - You're my insurance policy. - No! Russell! 1226 01:14:49,750 --> 01:14:50,910 - Russ! - Russell! 1227 01:14:51,040 --> 01:14:53,990 - Shut up. - You shot Russell. I will end you. 1228 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 Let me go! 1229 01:15:07,200 --> 01:15:08,450 Damn it, Banner! 1230 01:15:15,080 --> 01:15:16,990 Fuck. Russ, you all right? 1231 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 No. 1232 01:15:21,000 --> 01:15:21,910 Come on. 1233 01:15:27,910 --> 01:15:29,290 - Dude, you got shot. - I know. 1234 01:15:29,290 --> 01:15:31,910 Let's go. Go. Go. 1235 01:15:35,160 --> 01:15:36,040 Hey, hey! 1236 01:15:36,950 --> 01:15:37,790 Oh, shit! 1237 01:15:40,450 --> 01:15:43,290 Fuck. Ah, you think he's gonna be okay? 1238 01:15:54,540 --> 01:15:55,370 Shit. 1239 01:16:42,200 --> 01:16:44,250 Hey, hey. Hey, watch it. 1240 01:16:58,330 --> 01:17:00,330 Yeah! Here comes the cavalry. 1241 01:17:00,330 --> 01:17:03,240 We're driving the truck. The truck that robbed the Sorrento. 1242 01:17:03,250 --> 01:17:04,580 They think we're the bad guys. 1243 01:17:04,580 --> 01:17:07,160 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1244 01:17:07,160 --> 01:17:08,790 They're chasing us. 1245 01:17:08,790 --> 01:17:11,080 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1246 01:17:11,080 --> 01:17:12,290 This is some bullshit! 1247 01:17:17,370 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe, let's make a deal. 1248 01:17:19,540 --> 01:17:22,870 If you give me the money, I'll give your partner his little girl back. 1249 01:17:24,580 --> 01:17:25,660 You want to trade? 1250 01:17:37,660 --> 01:17:40,870 Pull over and surrender immediately! 1251 01:17:46,500 --> 01:17:47,330 - Yeah! - Hey, 1252 01:17:47,330 --> 01:17:50,330 - what are you doing?! Natalie's in there! - Sorry. 1253 01:17:53,540 --> 01:17:57,200 - You assholes there? Where are you? - What? 1254 01:17:57,200 --> 01:17:59,580 You were supposed to be back here an hour ago. 1255 01:17:59,580 --> 01:18:03,580 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1256 01:18:03,580 --> 01:18:05,370 You guys seeing this? 1257 01:18:05,370 --> 01:18:07,830 What assholes live in this town. 1258 01:18:07,830 --> 01:18:10,660 They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1259 01:18:10,660 --> 01:18:12,580 Like they're gonna get away with it. 1260 01:18:13,540 --> 01:18:15,790 Wait a minute. Is that my truck? 1261 01:18:15,790 --> 01:18:17,950 ...and escaped with $60 million in cash. 1262 01:18:17,950 --> 01:18:21,450 Are you kidding me? You're the assholes? 1263 01:18:21,870 --> 01:18:23,540 Kiss my ass, Clark! 1264 01:18:23,540 --> 01:18:26,830 Fuck you! You pieces of shit! 1265 01:18:30,700 --> 01:18:32,040 - Shit! - Shit! Fuck! 1266 01:18:33,950 --> 01:18:36,450 We're taking heavy fire! Fall back! Fall back! 1267 01:19:48,040 --> 01:19:49,370 - Hey, hey, watch it, now. - Trust me. 1268 01:19:49,370 --> 01:19:52,620 With our weight and velocity, we have the momentum to land this. 1269 01:19:52,620 --> 01:19:53,580 Probably. 1270 01:20:23,700 --> 01:20:24,750 Leave my girl alone! 1271 01:20:45,790 --> 01:20:46,620 PIT maneuver! 1272 01:20:46,620 --> 01:20:49,240 Man, you know I can't do that. I don't want to hurt Natalie. 1273 01:20:49,250 --> 01:20:50,250 Hey, man, you got this. 1274 01:20:50,750 --> 01:20:52,290 You gonna crush this shit! Do it! 1275 01:20:58,160 --> 01:21:00,120 Yeah! Hey, we're on fire! 1276 01:21:01,950 --> 01:21:02,990 The wheel's getting hot. 1277 01:21:03,000 --> 01:21:04,290 Stop the truck. 1278 01:21:05,290 --> 01:21:06,330 The brakes are out! 1279 01:21:12,290 --> 01:21:14,240 - Go, go, go! - Go where?! 1280 01:21:14,250 --> 01:21:15,490 - We got to get out! Out! - What? 1281 01:21:15,500 --> 01:21:16,950 We're just gonna jump? 1282 01:21:47,910 --> 01:21:49,000 We got to get Natalie! 1283 01:21:51,040 --> 01:21:53,240 Yo, I'm stuck. Russ, I'm stuck. 1284 01:21:53,250 --> 01:21:54,580 - What? - I'm stuck! 1285 01:21:54,580 --> 01:21:55,490 - Let's go. - Hold on! 1286 01:21:55,500 --> 01:21:56,870 What do you mean, hold on?! 1287 01:21:56,870 --> 01:21:57,790 Let's go! 1288 01:22:07,870 --> 01:22:09,620 - No! Slow down! - Go faster! 1289 01:22:09,620 --> 01:22:10,830 Slower! 1290 01:22:10,830 --> 01:22:12,580 Stop being so fucking selfish! 1291 01:22:15,910 --> 01:22:17,790 - I can't see! Move! - My bad! 1292 01:22:20,910 --> 01:22:22,240 Are those gunshots? 1293 01:22:22,250 --> 01:22:23,160 Hold on! 1294 01:22:35,330 --> 01:22:37,370 I'm out. 1295 01:22:38,080 --> 01:22:39,250 What do we do? 1296 01:22:49,450 --> 01:22:50,700 Shit. 1297 01:22:55,200 --> 01:22:56,160 Told you. 1298 01:22:56,160 --> 01:22:58,200 If you fuck with my husband, I will end you. 1299 01:23:07,410 --> 01:23:08,540 Go ahead, Russ. 1300 01:23:09,160 --> 01:23:10,500 Go get your dick sucked. 1301 01:23:13,250 --> 01:23:14,200 Baby. 1302 01:23:14,500 --> 01:23:15,580 I saved your ass. 1303 01:23:16,540 --> 01:23:17,660 Oh, are you okay? 1304 01:23:17,660 --> 01:23:19,580 - Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1305 01:23:22,160 --> 01:23:23,370 Happy anniversary. 1306 01:23:25,870 --> 01:23:26,950 Thanks. 1307 01:23:28,830 --> 01:23:30,250 Oh, wait. And you... 1308 01:23:31,200 --> 01:23:32,830 next time you have some trouble, 1309 01:23:32,830 --> 01:23:35,910 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1310 01:23:35,910 --> 01:23:37,990 and don't do nothing like this again. 1311 01:23:38,000 --> 01:23:41,490 And right now, get away from my wife and I before you make us get shot at again. 1312 01:23:41,500 --> 01:23:42,580 Fair enough. 1313 01:23:46,620 --> 01:23:49,500 You want to ride off into the sunset with me? 1314 01:23:50,540 --> 01:23:51,580 No. 1315 01:23:52,830 --> 01:23:54,120 But I won't stop you. 1316 01:23:54,580 --> 01:23:57,330 - You sure you don't want to go... - I'm not gonna stop her. 1317 01:24:03,290 --> 01:24:04,910 You don't have to wait two days. 1318 01:24:23,910 --> 01:24:25,160 So, you good? 1319 01:24:25,160 --> 01:24:29,120 Yeah, I'm good. Just a little confused. Horny. 1320 01:24:29,830 --> 01:24:30,870 Alone. 1321 01:24:31,830 --> 01:24:33,750 Oh, shit. Almost forgot. 1322 01:24:39,000 --> 01:24:40,330 You taking his wallet? 1323 01:24:40,330 --> 01:24:41,790 Oh, God, don't touch him. 1324 01:24:41,790 --> 01:24:44,910 No, I'm not touching him. I'm getting this. 1325 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Honey, my ring. 1326 01:24:52,450 --> 01:24:54,200 What a surprise. 1327 01:24:54,200 --> 01:24:56,410 You reset it. 1328 01:24:56,410 --> 01:24:58,240 It's beautiful. 1329 01:24:58,250 --> 01:25:01,290 Well, how about we start our new career schedule right now? 1330 01:25:02,000 --> 01:25:03,290 - Really? - Right now. 1331 01:25:03,290 --> 01:25:06,080 Yes. Yes. I get you all to myself. 1332 01:25:06,080 --> 01:25:07,790 I'm so happy. 1333 01:25:11,580 --> 01:25:12,910 There she goes. 1334 01:25:33,000 --> 01:25:36,660 Put your hands up and keep them where we can see them. 1335 01:26:21,410 --> 01:26:22,700 Oh, fuck. 1336 01:26:28,160 --> 01:26:29,830 Russell told me everything. 1337 01:26:33,500 --> 01:26:35,450 You really stepped up today, rook. 1338 01:26:35,950 --> 01:26:37,040 Good for you. 1339 01:26:38,540 --> 01:26:39,910 Thank-thank you. 1340 01:26:40,290 --> 01:26:42,540 All in a day's work. 1341 01:26:43,000 --> 01:26:44,700 Thank you for that. 1342 01:26:45,040 --> 01:26:46,910 - You lied to them. - Well... 1343 01:26:47,160 --> 01:26:50,870 - I love you, dude. - Oh, no need to love, any of that. 1344 01:26:50,870 --> 01:26:53,660 - You love me. - Oh, I definitely do not love you. 1345 01:26:53,660 --> 01:26:55,620 It's fine to get in touch with your emotions. 1346 01:26:55,620 --> 01:26:57,790 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1347 01:26:57,790 --> 01:27:00,040 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1348 01:27:00,040 --> 01:27:01,700 Yeah, he-he just doesn't like you. 1349 01:27:01,700 --> 01:27:03,040 - I don't like you. - Yeah. 1350 01:27:03,040 --> 01:27:05,790 I think you should've went off into the sunset with... 1351 01:27:05,790 --> 01:27:06,700 You know what? 1352 01:27:06,700 --> 01:27:08,200 Put your number in my phone, 1353 01:27:08,200 --> 01:27:10,450 - so we can obviously... stay in touch. - Oh, no, no, no, no, no. I'm not... 1354 01:27:10,450 --> 01:27:12,540 Come on. We're gonna do this again. 1355 01:27:12,540 --> 01:27:14,740 - Oh, no, we're not. - You know you're gonna see me again, Russ. 1356 01:27:14,750 --> 01:27:18,370 - I know where you live. - If you ever-- if you-- boy, you... 1357 01:27:18,370 --> 01:27:22,410 I'm coming. Yeah. You're fucked, buddy. We're friends. 1358 01:27:38,450 --> 01:27:39,620 Took you long enough. 1359 01:27:39,620 --> 01:27:40,950 Oh, thank God. 1360 01:27:40,950 --> 01:27:44,370 I've been trying numbers all month. I couldn't remember the last three digits. 1361 01:27:44,370 --> 01:27:45,450 What? 1362 01:27:45,450 --> 01:27:48,660 Glad I finally got ahold of you. I've been doing some thinking. 1363 01:27:48,660 --> 01:27:52,330 Hey, look, I know this is embarrassing, but I just need to know, like, was that real? 1364 01:27:52,330 --> 01:27:54,490 Do you really want to see me again? 1365 01:27:54,500 --> 01:27:56,910 Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1366 01:27:56,910 --> 01:27:59,540 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1367 01:27:59,540 --> 01:28:02,870 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. I can't fucking... 1368 01:28:02,870 --> 01:28:05,450 Mr. Stolly! Are you paying attention? 1369 01:28:06,500 --> 01:28:09,160 Not anymore. Kiss my ass, sir! 1370 01:28:22,000 --> 01:28:24,160 - Oh, hello. - Hey. 1371 01:28:24,160 --> 01:28:27,500 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1372 01:29:05,200 --> 01:29:06,410 Baby, you okay? 1373 01:29:06,410 --> 01:29:08,490 Yeah! We're great. 1374 01:29:08,500 --> 01:29:12,290 We're wonderful. I'm fine, and so are you. 1375 01:29:25,870 --> 01:29:27,540 The museum is very upset. 1376 01:29:27,540 --> 01:29:30,240 You've destroyed an extremely rare specimen. 1377 01:29:30,250 --> 01:29:31,660 The museum? 1378 01:29:31,660 --> 01:29:34,040 We're the best in the business, pal. 1379 01:29:34,040 --> 01:29:36,540 My guys handled your delivery with kid gloves. 1380 01:29:36,540 --> 01:29:38,540 If there's something wrong with the specimen, 1381 01:29:38,540 --> 01:29:41,040 you should call the bozos you bought it from. 1382 01:29:41,040 --> 01:29:45,240 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 1383 01:29:45,250 --> 01:29:48,540 Have a great fucking day, fuck face. 104057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.