Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,399
- Get off me!
- Just stop moving!
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,519
Alpha Papa 1 -2 to Uniform.
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,439
We have the Benedetto girl.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,159
- Where's my wife?
- Don't know what you mean.
5
00:00:13,400 --> 00:00:17,279
Sally Ann Spector, I'm arresting you
on suspicion of perverting the course of justice.
6
00:00:17,440 --> 00:00:18,999
- What?
- Paul Spector.
7
00:00:19,160 --> 00:00:22,279
I'm arresting you
for the unlawful imprisonment of Rose Stagg.
8
00:00:22,440 --> 00:00:25,359
- No sign of Rose Stagg's car?
- No, ma'am.
9
00:00:25,520 --> 00:00:27,359
We need to find that car.
10
00:00:27,520 --> 00:00:30,319
I'm asking you to account for
the presence on your phone
11
00:00:30,480 --> 00:00:34,879
of a number of video files
featuring the image of Rose Stagg.
12
00:00:35,040 --> 00:00:39,119
I am loved and nothing that you can do
can take that away.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,119
Do you know that?
Do you know that?
14
00:00:42,480 --> 00:00:45,799
What is your explanation
for those files being found on your phone?
15
00:01:01,480 --> 00:01:03,599
Detective Superintendent Gibson.
16
00:01:05,120 --> 00:01:07,119
Thank you.
17
00:01:12,320 --> 00:01:15,639
- Hey, Ged.
- Seems the car was set on fire deliberately.
18
00:01:15,800 --> 00:01:19,119
- Is it definitely Spector's?
- Yes, ma'am.
19
00:01:19,280 --> 00:01:22,759
It looks like the car exploded
with the stuff scattered far and wide.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,159
- Was it extinguished?
- Burnt itself out.
21
00:01:26,320 --> 00:01:28,959
No human remains apart from some burnt hair.
22
00:01:29,120 --> 00:01:31,759
Most likely from the mannequin in the boot.
23
00:01:33,520 --> 00:01:35,079
We should get this car to the labs.
24
00:01:35,240 --> 00:01:38,359
I need the forensic evidence
and as fast as possible.
25
00:01:38,520 --> 00:01:39,599
Yes, ma'am.
26
00:01:39,760 --> 00:01:42,399
Tell me where the car is on these photographs?
27
00:01:47,360 --> 00:01:48,999
There.
28
00:01:50,200 --> 00:01:52,879
- Have we checked this building yet?
- Not yet, ma'am.
29
00:02:24,960 --> 00:02:27,359
Those look like Rose Stagg's tyres to you?
30
00:02:30,520 --> 00:02:32,519
Could well be.
31
00:02:40,840 --> 00:02:43,559
We should wait for my team to arrive, ma'am.
32
00:02:43,720 --> 00:02:45,319
She could be in there.
33
00:02:51,000 --> 00:02:52,479
New padlock.
34
00:02:54,320 --> 00:02:56,359
Fetch the bolt cutters.
35
00:06:21,680 --> 00:06:25,679
I feel sorry for you. I really do.
36
00:06:27,080 --> 00:06:28,079
Ma'am?
37
00:06:28,240 --> 00:06:31,999
You must have had a terrible childhood
to be able to do this to me.
38
00:06:32,800 --> 00:06:34,279
I feel sorry for you.
39
00:06:38,080 --> 00:06:40,079
No-one here.
40
00:07:01,480 --> 00:07:02,959
Establish a cordon.
41
00:07:03,120 --> 00:07:05,359
Protect the scene.
42
00:07:05,520 --> 00:07:09,119
Get the photographers in first... then the CSl's.
43
00:07:10,040 --> 00:07:12,359
The whole area will need to be searched.
44
00:07:14,080 --> 00:07:16,239
We might need protective tents.
45
00:07:16,400 --> 00:07:18,319
You think she was in here?
46
00:07:18,480 --> 00:07:20,559
I know she was.
47
00:07:21,720 --> 00:07:23,839
The question is, where is she now?
48
00:08:34,640 --> 00:08:36,479
- Hello?
- Jimmy?
49
00:08:37,160 --> 00:08:38,519
Yeah?
50
00:08:38,680 --> 00:08:39,919
It's me.
51
00:08:40,080 --> 00:08:41,879
I think I found your missus.
52
00:08:42,040 --> 00:08:44,799
- Where?
- On the Esplanade in Bangor.
53
00:08:44,960 --> 00:08:47,959
She just went into one of the houses. Hold on.
54
00:08:48,120 --> 00:08:51,039
It's number 92. if it wasn't her...
55
00:09:06,840 --> 00:09:09,239
The Benedetto girl
is still refusing to see her mother.
56
00:09:09,400 --> 00:09:11,519
An Appropriate Adult should be here by nine.
57
00:09:11,680 --> 00:09:15,399
She's been advised that she is entitled
to legal advice but has declined to obtain it.
58
00:09:15,560 --> 00:09:19,079
She's still a juvenile, so we need to keep
the period of detention to a minimum.
59
00:09:19,240 --> 00:09:20,759
Oh, I know.
60
00:09:20,920 --> 00:09:23,159
We're bringing Sally Ann Spector up
to resume her interview.
61
00:09:23,320 --> 00:09:26,599
- Good.
- Also, Tom Stagg is here to see you, ma'am.
62
00:09:30,480 --> 00:09:33,079
Later today, an announcement
is going to be made
63
00:09:33,240 --> 00:09:36,439
to say that a man has been arrested
and is being held in custody
64
00:09:36,600 --> 00:09:41,199
on suspicion of the abduction
and unlawful imprisonment of Rose.
65
00:09:41,360 --> 00:09:44,559
That same man has also been arrested
for the murder of Joe Brawley
66
00:09:44,720 --> 00:09:47,799
and the serious sexual assault
on his sister, Annie.
67
00:09:48,720 --> 00:09:52,999
We also believe that he's responsible
for a number of other recent murders.
68
00:09:56,320 --> 00:09:58,319
So...
69
00:09:59,920 --> 00:10:03,359
...really you're telling...
you're telling me Rose is... Rose is dead?
70
00:10:03,520 --> 00:10:05,919
No, I'm not saying that at all.
71
00:10:06,080 --> 00:10:07,759
Not at all.
72
00:10:11,080 --> 00:10:13,799
What's his name? Is it Peter?
73
00:10:13,960 --> 00:10:17,439
I can't tell you that until charges are brought.
74
00:10:22,040 --> 00:10:24,559
Has he given any information about Rose?
75
00:10:25,840 --> 00:10:27,839
Or where she might be or...
76
00:10:28,600 --> 00:10:32,199
...or... what's he... what's he done with her?
77
00:10:32,360 --> 00:10:34,239
No.
78
00:10:34,800 --> 00:10:36,919
But we will keep questioning him.
79
00:10:40,800 --> 00:10:44,479
I saw her, the wife, Sally Ann,
being taken away in a car.
80
00:10:44,640 --> 00:10:47,039
- When was this?
- Yesterday afternoon.
81
00:10:48,040 --> 00:10:51,599
- How are you spelling that surname?
- I don't know. Spector.
82
00:10:51,760 --> 00:10:54,319
I don't know how you spell it.
83
00:10:55,600 --> 00:10:57,799
- Yeah?
- It's Ned.
84
00:10:57,960 --> 00:11:00,599
- Who've you got in custody at the moment?
- Why?
85
00:11:00,760 --> 00:11:03,519
- It's just a story I'm working on.
- Do you have any ideas?
86
00:11:03,680 --> 00:11:06,319
I'm thinking... Sally Ann Spector.
87
00:11:07,240 --> 00:11:09,879
- Go on.
- Paul Spector.
88
00:11:10,680 --> 00:11:12,039
That's right.
89
00:11:12,200 --> 00:11:14,559
Is there much excitement
surrounding that arrest?
90
00:11:15,240 --> 00:11:17,959
- Paul Spector?
- Very much so.
91
00:11:24,560 --> 00:11:25,719
Jimmy?
92
00:11:26,680 --> 00:11:29,359
What are you doing here, man?
There's police everywhere.
93
00:11:29,520 --> 00:11:31,119
What's happening?
94
00:11:31,280 --> 00:11:34,239
There have been arrests.
They're searching that house.
95
00:11:35,440 --> 00:11:36,959
Good.
96
00:11:37,120 --> 00:11:38,919
Good?
97
00:11:39,760 --> 00:11:41,759
You know him?
98
00:11:42,480 --> 00:11:44,159
He did this.
99
00:11:44,840 --> 00:11:46,319
When?
100
00:11:47,520 --> 00:11:50,079
- Jimmy, I need to get that story from you.
- I need your car.
101
00:11:50,240 --> 00:11:52,239
- What?
- You heard me.
102
00:11:56,040 --> 00:11:57,799
Jimmy, please.
103
00:11:58,960 --> 00:12:01,959
Jimmy, not my phone.
My whole life's in that phone.
104
00:12:15,360 --> 00:12:17,079
Ma'am.
105
00:12:17,240 --> 00:12:19,239
We have the downloads from Katie's phone.
106
00:12:19,400 --> 00:12:21,399
There's something you should see.
107
00:12:23,080 --> 00:12:25,479
What are you wearing?
108
00:12:27,280 --> 00:12:29,279
Nothing.
109
00:12:32,920 --> 00:12:34,439
Prove it.
110
00:12:49,360 --> 00:12:51,519
You wanted to see me?
111
00:12:52,320 --> 00:12:55,399
I thought that Katie's diaries
were a complete fabrication,
112
00:12:55,560 --> 00:13:01,399
with... alibis for Spector and...
detailed sexual encounters...
113
00:13:03,080 --> 00:13:06,039
A schoolgirl fantasy.
114
00:13:06,200 --> 00:13:08,999
Then this shows up on her phone.
115
00:13:26,480 --> 00:13:28,599
I'd like you to lead on the interview with her.
116
00:13:32,240 --> 00:13:37,199
She's a juvenile. if sex is the issue,
would it not be more appropriate
117
00:13:37,360 --> 00:13:39,999
if she spoke to a person of the same gender?
118
00:13:41,720 --> 00:13:44,039
Yes, probably.
119
00:13:44,200 --> 00:13:45,679
Also easier for her.
120
00:13:47,000 --> 00:13:48,919
Which is why I want you to go in first.
121
00:13:49,560 --> 00:13:53,239
Whatever she says... just keep listening.
122
00:13:55,200 --> 00:13:57,639
Give her your undivided attention.
123
00:14:00,440 --> 00:14:02,639
She's obsessed with Spector.
124
00:14:05,400 --> 00:14:08,959
Let's see how she deals with somebody
of a similar age...
125
00:14:10,640 --> 00:14:12,199
...similar looks.
126
00:14:23,240 --> 00:14:26,599
You see that light that's just come on?
127
00:14:27,360 --> 00:14:28,399
Yes.
128
00:14:28,560 --> 00:14:31,999
That's to indicate
the interview's being monitored.
129
00:14:32,160 --> 00:14:33,719
OK.
130
00:14:35,120 --> 00:14:39,079
Tell me... how you first
came to meet Paul Spector.
131
00:14:40,400 --> 00:14:42,439
I was 14.
132
00:14:42,600 --> 00:14:44,599
My mother knew Sally Ann.
133
00:14:45,280 --> 00:14:47,199
I started baby-sitting for them.
134
00:14:48,240 --> 00:14:50,319
How did the relationship develop?
135
00:14:51,200 --> 00:14:54,599
- You've read my diary?
- Yes, I have read your diary.
136
00:14:54,760 --> 00:14:56,519
It's all in there.
137
00:14:57,320 --> 00:15:00,199
Tell me now, Katie, in your own words.
138
00:15:00,360 --> 00:15:02,519
I want to hear it from you.
139
00:15:07,280 --> 00:15:10,159
Most nights when I baby-sat,
Paul would walk me home.
140
00:15:10,320 --> 00:15:14,999
We'd walk for ages,
just talking about music and poetry.
141
00:15:17,160 --> 00:15:19,319
He's read so many books.
142
00:15:20,120 --> 00:15:22,599
He knows so much about art and literature.
143
00:15:24,960 --> 00:15:27,239
I write and record songs.
144
00:15:27,400 --> 00:15:29,519
We started talking about music.
145
00:15:29,680 --> 00:15:32,039
He listens mainly to blues music.
146
00:15:33,560 --> 00:15:35,519
I wrote a song for him.
147
00:15:36,200 --> 00:15:38,679
I played it to him one night in the study.
148
00:15:39,480 --> 00:15:41,599
That was the first time we kissed.
149
00:15:42,440 --> 00:15:43,999
It's in the diary.
150
00:15:46,160 --> 00:15:50,359
It was a gentle kiss at first...
just lips touching softly.
151
00:15:51,880 --> 00:15:54,199
But then it became more passionate.
152
00:15:55,520 --> 00:15:58,799
Sally Ann was downstairs
so we had to be careful, but...
153
00:15:59,520 --> 00:16:01,439
...he opened my shirt...
154
00:16:02,360 --> 00:16:04,279
...kissed my breasts...
155
00:16:05,520 --> 00:16:07,639
...licked and sucked my nipples.
156
00:16:09,280 --> 00:16:12,159
I put my hand on the outside of his trousers...
157
00:16:13,000 --> 00:16:15,119
...felt how big he was.
158
00:16:15,800 --> 00:16:17,879
He was getting hard.
159
00:16:19,080 --> 00:16:21,799
And that was as far as it went that first time.
160
00:16:23,240 --> 00:16:26,479
We waited a few minutes
and went back downstairs.
161
00:16:26,640 --> 00:16:28,519
Ma'am, there's more.
162
00:16:28,680 --> 00:16:30,839
And this was when you were 14?
163
00:16:34,560 --> 00:16:35,799
Yes.
164
00:16:35,960 --> 00:16:40,319
You know Paul Spector can go to prison,
for the things you're saying?
165
00:16:40,480 --> 00:16:42,079
We love each other.
166
00:16:42,760 --> 00:16:45,599
- You love each other?
- Completely.
167
00:16:46,880 --> 00:16:53,159
A trawl through Dolan's computer has turned up
thousands of recordings made in his hotel.
168
00:16:54,360 --> 00:17:00,239
The whole place seems set up to allow him
to spy on his guests - including Spector.
169
00:17:02,480 --> 00:17:04,639
He tied her up, then he left her.
170
00:17:16,400 --> 00:17:18,279
This is her getting free.
171
00:17:18,440 --> 00:17:20,439
Oh...
172
00:17:23,760 --> 00:17:25,039
When is this?
173
00:17:25,200 --> 00:17:29,479
The same night you received the call
from Rose Stagg's phone.
174
00:17:35,880 --> 00:17:38,119
Why did you break into the Spector home?
175
00:17:38,280 --> 00:17:40,599
I wanted to feel close to him.
176
00:17:40,760 --> 00:17:42,759
Be near his things.
177
00:17:46,760 --> 00:17:49,039
Why did you take this picture?
178
00:17:50,560 --> 00:17:52,159
For fun.
179
00:17:52,760 --> 00:17:54,639
Why are you wearing that T-shirt?
180
00:17:54,800 --> 00:17:56,599
Also for fun.
181
00:17:56,760 --> 00:17:58,919
That's the E-fit of the killer.
182
00:17:59,840 --> 00:18:00,919
Yes.
183
00:18:01,080 --> 00:18:03,679
- Did you have the T-shirt made yourself?
- Yes.
184
00:18:03,840 --> 00:18:05,599
Why?
185
00:18:06,200 --> 00:18:08,599
Because it looks a bit like Paul.
186
00:18:09,440 --> 00:18:12,199
Because... it is Paul.
187
00:18:12,360 --> 00:18:13,879
No.
188
00:18:14,040 --> 00:18:15,999
It just looks a bit like him.
189
00:18:16,160 --> 00:18:17,879
It's a joke.
190
00:18:22,640 --> 00:18:24,959
Why were you in Spector's hotel room?
191
00:18:25,960 --> 00:18:28,359
I was just waiting for him.
Waiting for him to come back.
192
00:18:28,520 --> 00:18:30,479
- Did he ask you to go there?
- Yes.
193
00:18:30,640 --> 00:18:33,999
- Why?
- So we could go to bed together.
194
00:18:35,760 --> 00:18:37,479
What were you burning in the sink?
195
00:18:38,480 --> 00:18:40,519
Nothing, really. I was bored.
196
00:18:40,680 --> 00:18:42,439
I was just burning things.
197
00:18:43,200 --> 00:18:44,759
Things?
198
00:18:44,920 --> 00:18:46,559
Yes.
199
00:18:47,480 --> 00:18:50,119
Did he ask you to destroy evidence?
200
00:18:52,040 --> 00:18:54,039
Evidence of what?
201
00:19:06,640 --> 00:19:09,559
There are some additional tapes
you should see.
202
00:19:09,720 --> 00:19:11,839
It's all more complex than I thought.
203
00:19:13,480 --> 00:19:16,559
Did your husband
ever give you any gifts of jewellery?
204
00:19:17,720 --> 00:19:20,319
Over the years... yes, of course.
205
00:19:21,880 --> 00:19:26,479
Any pieces that you didn't particularly like,
but that he encouraged you to wear?
206
00:19:28,200 --> 00:19:30,199
I don't think so.
207
00:19:32,000 --> 00:19:34,039
What are you thinking?
208
00:19:35,600 --> 00:19:37,879
He did give Olivia a necklace.
209
00:19:39,400 --> 00:19:42,959
My mother questioned
whether it was appropriate for a child.
210
00:19:44,440 --> 00:19:46,439
Then it just disappeared.
211
00:19:47,320 --> 00:19:49,399
Can you describe it for me?
212
00:19:50,920 --> 00:19:53,399
Large medallion kind of thing.
213
00:19:54,120 --> 00:19:55,759
Red, I think.
214
00:20:06,000 --> 00:20:08,079
Is this the necklace?
215
00:20:08,920 --> 00:20:10,759
Yes, I think so.
216
00:20:11,480 --> 00:20:13,279
Who is that?
217
00:20:15,160 --> 00:20:17,639
That is one of the murder victims, Sally.
218
00:20:20,120 --> 00:20:22,119
Sarah Kay.
219
00:20:24,960 --> 00:20:29,159
You asked if your husband was arrested
for having sex with a minor.
220
00:20:29,960 --> 00:20:32,039
He was not.
221
00:20:33,000 --> 00:20:34,439
He was arrested initially
222
00:20:34,600 --> 00:20:37,679
for the abduction and false imprisonment
of Rose Stagg.
223
00:20:39,200 --> 00:20:40,919
He was subsequently further arrested
224
00:20:41,080 --> 00:20:45,719
for a serious sexual assault...
and the murder of Joseph Brawley.
225
00:20:51,120 --> 00:20:53,199
I'm going to show you a drawing...
226
00:20:56,000 --> 00:20:59,839
...marked "Exhibit GM2".
227
00:21:02,840 --> 00:21:05,359
Can you tell me if you recognise it?
228
00:21:05,520 --> 00:21:08,919
I'm sorry but the charges
being faced by my client's husband
229
00:21:09,080 --> 00:21:10,999
should have been disclosed at the start...
230
00:21:11,160 --> 00:21:13,599
Your client has admitted to
perverting the course of justice.
231
00:21:13,760 --> 00:21:15,559
She has agreed to cooperate with us in full.
232
00:21:15,720 --> 00:21:19,199
How is your intervention in this interview
helping her?
233
00:21:20,160 --> 00:21:22,399
- I'm bleeding.
- What?
234
00:21:23,240 --> 00:21:25,239
I'm bleeding.
235
00:21:43,680 --> 00:21:45,839
We need to get him to talk.
236
00:21:47,240 --> 00:21:49,999
Just present the evidence, nothing more.
237
00:21:50,160 --> 00:21:53,119
Make him realise that his silence is futile,
238
00:21:53,280 --> 00:21:55,879
the evidence overwhelmingly proves complicity.
239
00:21:56,040 --> 00:21:57,919
Yes, ma'am.
240
00:21:58,080 --> 00:22:04,319
If he speaks, ask him open questions
and just keep listening.
241
00:22:06,160 --> 00:22:08,199
Yes, ma'am.
242
00:22:31,800 --> 00:22:35,159
This is the continuation
of an interview with Paul Spector.
243
00:22:35,320 --> 00:22:37,599
The time is 10: 17.
244
00:22:38,280 --> 00:22:40,959
I must remind you
that you're still under caution.
245
00:22:41,120 --> 00:22:43,439
I am Detective Constable Gail McNally.
246
00:22:43,600 --> 00:22:46,839
Also present
is Detective Constable David Carvin.
247
00:22:50,400 --> 00:22:54,319
Human scent dogs tracked the killer from
the place where Joe Brawley was murdered
248
00:22:54,480 --> 00:22:57,159
out along the Airport Road to Conn's Water.
249
00:22:57,320 --> 00:23:00,999
That route, together with Conn's Water
and sections of the Musgrave Channel,
250
00:23:01,160 --> 00:23:03,239
have been thoroughly checked.
251
00:23:05,800 --> 00:23:09,399
I'd like you to account for
the presence of your fingerprints
252
00:23:09,560 --> 00:23:12,439
found on a pair of decorating shears
retrieved from the water
253
00:23:12,600 --> 00:23:16,039
that we believe were used
in the commission of the offence -
254
00:23:16,200 --> 00:23:18,279
namely the murder of Joe Brawley.
255
00:23:25,560 --> 00:23:28,799
We have the scissors here
marked "Exhibit GG12".
256
00:23:32,760 --> 00:23:35,799
Traces of blood found on the scissors
were tested
257
00:23:35,960 --> 00:23:38,919
and found to be a good match
to that of Joe Brawley.
258
00:23:40,880 --> 00:23:44,239
I believe your fingerprints
and traces of Joe's blood
259
00:23:44,400 --> 00:23:47,839
were found on these scissors because...
260
00:23:56,400 --> 00:24:00,839
Sending in someone who looks vaguely like
Annie Brawley is pretty feeble, Stella.
261
00:24:03,080 --> 00:24:05,119
You can do better than that, surely?
262
00:24:09,680 --> 00:24:14,279
Once again... I'm asking you to account for
the presence of your fingerprints
263
00:24:14,440 --> 00:24:17,879
on these scissors, Exhibit GG12.
264
00:24:21,880 --> 00:24:26,919
It seems you've witnessed Paul Spector's
aberrant sexuality...
265
00:24:28,440 --> 00:24:30,319
...at first hand.
266
00:24:31,040 --> 00:24:33,399
Where did you get that?
267
00:24:40,800 --> 00:24:43,759
You obviously know he's the killer,
268
00:24:47,040 --> 00:24:51,559
so... why continue to insist
he was with you on these dates...
269
00:24:52,400 --> 00:24:54,399
...when he was only with you on this date...
270
00:24:54,560 --> 00:24:56,639
the night Joe Brawley was killed...
271
00:24:56,800 --> 00:24:59,239
and then only after he'd fled the scene?
272
00:25:00,440 --> 00:25:03,119
Only someone with a narrow mind
would call that aberrant.
273
00:25:03,280 --> 00:25:06,759
Katie, there's a great deal of evidence already
274
00:25:06,920 --> 00:25:09,919
to tie Paul Spector to the crimes
of which he stands accused.
275
00:25:10,080 --> 00:25:12,439
Your lies are futile.
276
00:25:12,600 --> 00:25:14,839
Why ruin your life?
277
00:25:16,000 --> 00:25:19,319
Because I was asleep before I met him
and now I'm awake.
278
00:25:20,440 --> 00:25:22,599
Because I see everything with new eyes now.
279
00:25:22,760 --> 00:25:25,319
We are going to press charges, Katie.
280
00:25:26,600 --> 00:25:31,559
You will go to jail for what you're doing -
aiding and abetting a murderer.
281
00:25:34,360 --> 00:25:41,199
You're 16. it's right you kick against authority,
your mother... me.
282
00:25:42,760 --> 00:25:46,639
But there are other ways
of expressing your dissatisfaction.
283
00:25:48,520 --> 00:25:50,479
I've heard your songs.
284
00:25:50,640 --> 00:25:52,519
You're very talented.
285
00:25:54,080 --> 00:25:56,759
If you wanted to pursue music in later life,
286
00:25:56,920 --> 00:26:01,959
a criminal record could stop you from travelling -
to the US, for example.
287
00:26:02,120 --> 00:26:05,239
Many other professions would be closed to you.
288
00:26:08,440 --> 00:26:10,439
You're not listening.
289
00:26:11,360 --> 00:26:12,919
I love him.
290
00:26:21,400 --> 00:26:26,319
I'm not allowed to show you
the crime scene pictures that I have here,
291
00:26:26,480 --> 00:26:30,759
but... you should have some idea
of the kind of man you say you love...
292
00:26:33,720 --> 00:26:35,959
...that you're protecting.
293
00:26:43,160 --> 00:26:46,879
Fiona Gallagher's neck was compressed...
294
00:26:48,240 --> 00:26:52,039
. .by the sheer force
with which the ligature was tied...
295
00:26:52,800 --> 00:26:57,919
...to the point that it measured
just over nine inches in circumference.
296
00:27:00,480 --> 00:27:02,479
Imagine that.
297
00:27:04,360 --> 00:27:08,039
The anger and the hatred of women that
would allow someone to do something like that.
298
00:27:08,200 --> 00:27:09,439
I'm finished.
299
00:27:09,600 --> 00:27:11,999
It'll be a matter of routine police work -
300
00:27:12,160 --> 00:27:18,159
checking your phone, your internet records,
CCTV, witness statements -
301
00:27:18,320 --> 00:27:20,999
to destroy the alibis you've created.
302
00:27:23,120 --> 00:27:25,759
All that remains now is for you to be charged.
303
00:27:25,920 --> 00:27:30,119
So... before we finish... the interview,
304
00:27:31,000 --> 00:27:34,159
is there anything that you would like to add,
305
00:27:34,320 --> 00:27:37,479
clarify or...
306
00:27:38,800 --> 00:27:40,959
...explain?
307
00:27:42,080 --> 00:27:44,079
You wouldn't understand.
308
00:27:51,840 --> 00:27:53,839
Sign these tapes.
309
00:28:21,360 --> 00:28:23,319
Liz!
310
00:28:23,480 --> 00:28:24,719
- Liz!
- Jesus.
311
00:28:24,880 --> 00:28:27,239
- I want to see my wife!
- Oh, God.
312
00:28:27,400 --> 00:28:30,279
- Wait there, Liz. Stay there.
- Liz? Where's my wife?
313
00:28:30,440 --> 00:28:32,039
I want to see my wife!
314
00:28:32,200 --> 00:28:33,679
- James.
- Don't let the kids down.
315
00:28:33,840 --> 00:28:36,079
- You're not allowed to be here. Please go.
- Liz...
316
00:28:36,240 --> 00:28:38,079
- Liz.
- Did you hear me? You have to go.
317
00:28:38,240 --> 00:28:40,359
I can't live without you. Please!
318
00:28:40,520 --> 00:28:43,279
- Why won't you see me? Talk to me?
- You know why.
319
00:28:43,440 --> 00:28:45,559
- Just talk to me, please.
- Stay away. Stay back.
320
00:28:45,720 --> 00:28:47,839
- Get away from her.
- The police are on their way.
321
00:28:48,000 --> 00:28:50,519
- Police? Huh?
- Leave her alone!
322
00:28:50,680 --> 00:28:52,519
She's my wife and she's coming home with me!
323
00:28:52,680 --> 00:28:54,359
- The police are coming.
- Stop it!
324
00:28:54,520 --> 00:28:56,999
You're coming with me. Come on.
325
00:28:57,160 --> 00:28:59,399
- Get your hands off her.
- James, I'm not.
326
00:28:59,560 --> 00:29:02,239
- You're coming with me!
- Let her go!
327
00:29:02,400 --> 00:29:04,039
Argh!
328
00:29:04,200 --> 00:29:06,159
- Is it him? Is it Spector?
- What?
329
00:29:06,320 --> 00:29:08,839
Is that what this is? Is it Spector?
330
00:29:09,000 --> 00:29:10,799
Huh? Is that what it is?
331
00:29:10,960 --> 00:29:13,399
No! it's not him.
332
00:29:14,080 --> 00:29:15,279
It's you.
333
00:29:15,440 --> 00:29:17,319
I know what happened
when he came to our house.
334
00:29:17,480 --> 00:29:19,679
- Nothing happened!
- Don't lie to me!
335
00:29:19,840 --> 00:29:21,719
Don't fucking lie to me!
336
00:29:24,760 --> 00:29:26,959
- Get the fuck out!
- Let her go!
337
00:29:27,120 --> 00:29:29,119
OK, OK!
338
00:29:33,320 --> 00:29:35,159
It's true.
339
00:29:36,400 --> 00:29:38,959
I fucked him in Danny's bed.
340
00:29:39,120 --> 00:29:41,559
And he was way better than you!
341
00:29:43,000 --> 00:29:44,679
Is that what you want to hear?
342
00:29:46,080 --> 00:29:48,159
Stop it!
343
00:30:01,160 --> 00:30:03,039
So you don't want me any more?
344
00:30:03,200 --> 00:30:05,239
Huh? Fine.
345
00:30:05,400 --> 00:30:06,999
Oh, God!
346
00:30:07,160 --> 00:30:10,159
I'll kill the lot of you! Then I'll kill myself.
347
00:30:10,320 --> 00:30:13,879
I'll kill all of you and it will all be your fault!
348
00:30:14,040 --> 00:30:17,399
- Please! Please just go!
- The police are coming!
349
00:30:17,560 --> 00:30:22,199
There are children here, children upstairs -
boys the same age as our Daniel!
350
00:30:22,360 --> 00:30:24,079
He was my boy, too!
351
00:30:24,240 --> 00:30:26,559
Go!
352
00:30:28,280 --> 00:30:29,599
Go!
353
00:30:55,120 --> 00:31:00,239
We have found hairs from both Spector and
from Rose Stagg in the abandoned building.
354
00:31:00,400 --> 00:31:04,799
The good news is there is no evidence
to suggest that she was killed there.
355
00:31:07,320 --> 00:31:09,999
Some of the wire from the burnt bras
is a good match
356
00:31:10,160 --> 00:31:13,759
to items we know
to have been in possession of Alice Monroe.
357
00:31:16,280 --> 00:31:20,719
There are sufficient specific references
to dates, times, locations,
358
00:31:20,880 --> 00:31:23,519
in the fragments of the journals
that have survived the fire
359
00:31:23,680 --> 00:31:26,319
to be able to state with some certainty
360
00:31:26,480 --> 00:31:29,399
that the subject being stalked was Sarah Kay.
361
00:31:31,160 --> 00:31:33,399
How much longer do you need
to finish your work?
362
00:31:33,560 --> 00:31:36,959
We'll let you have the results as they come in,
but at least 48 hours.
363
00:32:12,560 --> 00:32:15,799
If I said I was wearing a pink spotty shirt,
364
00:32:15,960 --> 00:32:19,119
- would that be the truth or a lie?
- A lie.
365
00:32:19,280 --> 00:32:23,519
And if you told your teacher that something bad
happened to you, but really it didn't happen -
366
00:32:23,680 --> 00:32:25,799
you were making it up -
367
00:32:25,960 --> 00:32:29,199
would you be telling the truth or a lie?
368
00:32:29,960 --> 00:32:32,399
I'd be telling a lie.
369
00:32:33,640 --> 00:32:35,799
You know you're not in any trouble?
370
00:32:35,960 --> 00:32:38,519
You can leave this room at any time,
go back to Granny.
371
00:32:38,680 --> 00:32:40,319
OK.
372
00:32:41,840 --> 00:32:44,639
I want to show you a drawing, Olivia.
373
00:32:47,600 --> 00:32:49,799
- Did you draw that?
- No.
374
00:32:50,720 --> 00:32:53,119
- Are you sure?
- Yes.
375
00:32:55,280 --> 00:32:57,559
I'm told your daddy gave you a necklace?
376
00:32:57,720 --> 00:33:00,279
Yes, but I lost it.
377
00:33:01,080 --> 00:33:02,439
What did it look like?
378
00:33:02,600 --> 00:33:04,599
I can't remember.
379
00:33:04,760 --> 00:33:07,879
Did it look like... this?
380
00:33:10,400 --> 00:33:11,719
No.
381
00:33:18,080 --> 00:33:22,599
Did you tell your mummy one time
that you saw a naked lady in your house?
382
00:33:22,760 --> 00:33:25,799
A naked lady in the roof? In the loft?
383
00:33:25,960 --> 00:33:28,159
- Did she tell you I said that?
- Yes.
384
00:33:31,560 --> 00:33:33,479
What do you think you saw?
385
00:33:33,640 --> 00:33:35,839
I can't tell you. it's a secret.
386
00:33:36,000 --> 00:33:37,799
It's a secret?
387
00:33:38,520 --> 00:33:41,839
OK. Then I won't ask you to tell.
388
00:33:43,360 --> 00:33:44,719
What I do need to know, though,
389
00:33:44,880 --> 00:33:48,119
is what you think might happen
if you did tell me?
390
00:33:48,280 --> 00:33:50,279
I don't know.
391
00:33:51,080 --> 00:33:53,079
Daddy would go to prison?
392
00:33:58,880 --> 00:34:01,039
Thank you, love. You did really well.
393
00:34:01,200 --> 00:34:03,159
I'm gonna take a break there.
394
00:34:08,120 --> 00:34:10,079
I think she saw the mannequin.
395
00:34:12,240 --> 00:34:18,319
There's a er... a shop window mannequin
in the... boot of Spector's burnt-out car.
396
00:34:19,720 --> 00:34:22,039
I think his daughter must have seen it.
397
00:34:22,200 --> 00:34:24,159
OK. Well done.
398
00:34:24,320 --> 00:34:26,319
She just wants to protect him.
399
00:34:29,080 --> 00:34:31,159
She doesn't know what from.
400
00:34:33,400 --> 00:34:37,479
But all her instincts are telling her
to protect him at all costs.
401
00:34:39,840 --> 00:34:41,959
Do you want to go shopping?
402
00:34:59,040 --> 00:35:00,919
What news on Sally Ann?
403
00:35:01,080 --> 00:35:02,799
Still in hospital.
404
00:35:02,960 --> 00:35:05,999
She had a scan this morning
which confirmed the ultrasound results.
405
00:35:06,160 --> 00:35:08,519
Sac and baby could be clearly seen,
no heartbeat.
406
00:35:09,240 --> 00:35:11,319
Seems it happened while she was in custody.
407
00:35:11,480 --> 00:35:13,559
There'll be an inquiry.
408
00:35:16,840 --> 00:35:19,159
Are we losing much in losing her?
409
00:35:19,320 --> 00:35:21,319
I don't think so.
410
00:35:22,080 --> 00:35:23,519
As far as Sally Ann Spector knew,
411
00:35:23,680 --> 00:35:28,519
her husband was doing volunteer work for
the suicide help line on the nights in question.
412
00:35:28,680 --> 00:35:31,959
He went running at night a lot
but she never thought that was strange.
413
00:35:32,120 --> 00:35:35,719
It seems he never indulged
his sexual perversities with her...
414
00:35:36,880 --> 00:35:40,119
...and he was only ever
a kind and apparently loving father.
415
00:35:40,280 --> 00:35:42,839
The truth is she knows nothing about him.
416
00:35:44,880 --> 00:35:46,759
So, stupid and incurious but innocent?
417
00:35:46,920 --> 00:35:48,519
Seems that way.
418
00:35:49,520 --> 00:35:52,319
We only have 12 more hours with Spector.
419
00:35:55,200 --> 00:35:57,199
Time to move things on.
420
00:36:14,440 --> 00:36:16,799
I'm Detective Chief Inspector Eastwood.
421
00:36:16,960 --> 00:36:19,279
A vehicle has been recovered
422
00:36:19,440 --> 00:36:23,199
that has provided us
with a great deal of new forensic evidence.
423
00:36:24,480 --> 00:36:29,399
In light of that...
Paul Spector, I am further arresting you
424
00:36:29,560 --> 00:36:34,319
for the murders of Fiona Gallagher,
Alice Monroe and Sarah Kay.
425
00:36:36,280 --> 00:36:38,679
I must remind you
that you are still under caution.
426
00:36:38,840 --> 00:36:41,039
You do not have to say anything.
427
00:36:41,200 --> 00:36:43,759
But it may harm your defence
if you do not mention when questioned
428
00:36:43,920 --> 00:36:46,239
something that you later rely on in court.
429
00:36:46,800 --> 00:36:49,439
Anything you do say may be given in evidence.
430
00:36:53,200 --> 00:36:55,199
Do you understand?
431
00:37:02,960 --> 00:37:04,959
I'll talk to Stella.
432
00:37:07,400 --> 00:37:09,439
No-one else.
433
00:37:11,160 --> 00:37:12,799
Just to her.
434
00:37:18,240 --> 00:37:21,719
Just you, Stella... no-one else.
435
00:37:48,400 --> 00:37:52,559
I know that this investigation
has placed huge demands on you.
436
00:37:53,440 --> 00:37:55,719
Procedural pressures, the long hours,
437
00:37:56,680 --> 00:37:59,599
the emotional pressures
of the crimes themselves.
438
00:37:59,760 --> 00:38:04,119
But is it wise to involve yourself
in the questioning of this man?
439
00:38:04,800 --> 00:38:06,639
He asked for me.
440
00:38:07,480 --> 00:38:08,999
I don't think I have a choice.
441
00:38:09,160 --> 00:38:11,279
It's a departure from normal practice.
442
00:38:11,440 --> 00:38:14,959
- I know.
- For which we will both be held accountable.
443
00:38:15,960 --> 00:38:18,959
As I said, I don't think I have a choice.
444
00:38:20,560 --> 00:38:26,599
He knows things about you, from your diary,
which he can and will use against you.
445
00:38:26,760 --> 00:38:28,759
I know.
446
00:38:29,560 --> 00:38:33,959
I've been face to face with pure evil, Stella.
447
00:38:34,120 --> 00:38:36,159
Jensen.
448
00:38:36,320 --> 00:38:38,879
Spector is cut from the same cloth.
449
00:38:39,040 --> 00:38:41,119
He's not a human being, he's a monster.
450
00:38:41,280 --> 00:38:44,359
- Stop, Jim, please. Just stop.
- What?
451
00:38:44,520 --> 00:38:47,119
You can see the world in that way if you want.
452
00:38:47,280 --> 00:38:49,959
You know it makes no sense to me.
453
00:38:50,120 --> 00:38:54,359
Men like Spector are all too human,
too understandable.
454
00:38:55,480 --> 00:38:57,759
He's not a monster. He's just a man.
455
00:38:57,920 --> 00:39:00,079
I'm a man.
456
00:39:01,240 --> 00:39:04,359
- I hope to God I'm nothing like him.
- No, you're not.
457
00:39:05,040 --> 00:39:07,079
But you still came to my hotel room, uninvited,
458
00:39:07,240 --> 00:39:09,919
and mounted
some kind of drunken attack on me.
459
00:39:10,080 --> 00:39:12,959
It wasn't an attack. That's unfair.
460
00:39:13,120 --> 00:39:15,239
I was...
461
00:39:17,160 --> 00:39:19,479
- I just wanted...
- What did you want?
462
00:39:21,080 --> 00:39:23,719
- I don't know.
- To fuck me?
463
00:39:23,880 --> 00:39:26,119
Nail me, bang me, screw me?
464
00:39:28,320 --> 00:39:30,319
I wouldn't use those words about you.
465
00:39:31,000 --> 00:39:32,759
I was saying no, Jim.
466
00:39:32,920 --> 00:39:34,719
Quite clearly.
467
00:39:35,520 --> 00:39:37,119
You ignored me and carried on.
468
00:39:38,520 --> 00:39:41,759
- It's not the same.
- No, it's not the same.
469
00:39:45,400 --> 00:39:48,239
But you still crossed the line.
470
00:39:56,000 --> 00:40:01,159
Ma'am, the DNA extracted from the lock of hair
found in Spector's possessions...
471
00:40:01,320 --> 00:40:03,359
doesn't match any of the victims.
472
00:40:03,520 --> 00:40:06,959
It is, in fact, a familial match to Spector himself.
473
00:40:07,120 --> 00:40:08,479
His mother, perhaps?
474
00:40:08,640 --> 00:40:12,439
Certainly the photograph
appears to be his mother, Mary Garrison.
475
00:41:43,840 --> 00:41:46,359
When did all this begin for you, do you think?
476
00:41:48,760 --> 00:41:50,759
"All this"?
477
00:41:52,760 --> 00:41:54,879
Take me back to the beginning.
478
00:41:55,720 --> 00:41:58,359
To your childhood, your family.
479
00:41:58,520 --> 00:42:00,519
Why?
480
00:42:02,440 --> 00:42:04,959
You have a lock of hair in your possession.
481
00:42:07,360 --> 00:42:09,399
Is that your mother's?
482
00:42:10,920 --> 00:42:12,919
And a photograph.
483
00:42:13,560 --> 00:42:15,559
Is that of her?
484
00:42:20,680 --> 00:42:24,119
She must have meant a great deal to you
if you've kept them in your possession
485
00:42:24,280 --> 00:42:28,679
through all those years of care,
of juvenile incarceration.
486
00:42:30,440 --> 00:42:32,999
Everyone's mother means a great deal to them.
487
00:42:36,160 --> 00:42:38,759
Not everyone's mother commits suicide.
488
00:42:42,160 --> 00:42:44,559
That must have left you feeling very angry...
489
00:42:46,520 --> 00:42:49,599
...abandoned, alone.
490
00:42:54,480 --> 00:42:58,399
I hadn't expected to hear mother-blaming
from you of all people.
491
00:43:00,960 --> 00:43:03,119
But you were a lonely child?
492
00:43:04,120 --> 00:43:05,959
And you weren't?
493
00:43:06,640 --> 00:43:08,879
All children are lonely.
494
00:43:11,840 --> 00:43:14,039
We've spoken to Father Jensen.
495
00:43:15,040 --> 00:43:17,039
Do you remember Father Jensen?
496
00:43:18,440 --> 00:43:21,559
He remembers you as a child in care.
497
00:43:22,960 --> 00:43:25,279
He has an interesting story to tell.
498
00:43:27,600 --> 00:43:30,239
He says that you threatened him...
499
00:43:31,280 --> 00:43:34,319
...threatened his eyesight
if he laid a finger on you.
500
00:43:35,480 --> 00:43:37,479
He told you that?
501
00:43:44,480 --> 00:43:46,679
He used to take us camping.
502
00:43:48,280 --> 00:43:52,479
Then every night when it came to bed time
there was always the same discovery -
503
00:43:53,400 --> 00:43:55,759
we were one sleeping bag short.
504
00:43:57,440 --> 00:44:01,039
The chosen boy was encouraged
to share with Father Jensen.
505
00:44:02,600 --> 00:44:04,479
I never threatened him or anyone else.
506
00:44:04,640 --> 00:44:06,639
I simply didn't wash.
507
00:44:07,600 --> 00:44:08,799
Ever.
508
00:44:08,960 --> 00:44:11,079
I was repulsive.
509
00:44:13,560 --> 00:44:15,839
That's how I escaped his attentions.
510
00:44:17,400 --> 00:44:19,999
I was never invited to share his sleeping bag.
511
00:44:20,720 --> 00:44:22,959
I was sent away instead.
512
00:44:24,800 --> 00:44:27,359
- To the South?
- Yes.
513
00:44:29,960 --> 00:44:36,159
What age were you when you started
the breaking and entering - the fetish theft?
514
00:44:37,920 --> 00:44:39,759
12, maybe.
515
00:44:41,680 --> 00:44:44,759
And were your fantasies
always sexual in nature?
516
00:44:45,920 --> 00:44:47,959
Aren't everyone's?
517
00:44:52,440 --> 00:44:56,479
When did the sexual impulse
become fused with violence for you?
518
00:44:58,200 --> 00:45:00,559
You sound a little out of your depth, Stella.
519
00:45:02,240 --> 00:45:04,119
Do I?
520
00:45:04,280 --> 00:45:08,599
I think you're struggling to understand things
that are way outside your experience.
521
00:45:11,040 --> 00:45:13,119
Enlighten me.
522
00:45:14,360 --> 00:45:16,679
You're a very self-aware person, Stella.
523
00:45:18,160 --> 00:45:20,719
You spend a lot of time observing yourself.
524
00:45:22,160 --> 00:45:24,159
You have sex in the head.
525
00:45:25,720 --> 00:45:28,799
I doubt you've ever
fully given yourself to anyone.
526
00:45:29,480 --> 00:45:32,519
I doubt you ever truly lose yourself.
527
00:45:32,680 --> 00:45:34,679
And you have?
528
00:45:35,760 --> 00:45:39,159
The thoughts, the feelings that I experience...
529
00:45:39,960 --> 00:45:43,279
...are way beyond anything
that you could call fantasies.
530
00:45:44,360 --> 00:45:46,959
Sounds and colours are more vivid.
531
00:45:47,120 --> 00:45:49,279
Odours more intense.
532
00:45:50,240 --> 00:45:54,079
My skin becomes sensitive
to even the slightest of pressure.
533
00:45:55,120 --> 00:45:59,159
The outside world means nothing.
Only the interior world is real.
534
00:46:00,400 --> 00:46:03,559
It is utterly compelling,
535
00:46:03,720 --> 00:46:05,719
compulsive.
536
00:46:06,840 --> 00:46:09,559
Nothing can pull you back from the edge.
537
00:46:09,720 --> 00:46:13,199
Not laws or threats of punishment...
538
00:46:13,360 --> 00:46:16,479
morality, religion, fear of death.
539
00:46:18,000 --> 00:46:22,679
All of those things are as meaningless
as the life that you're about to extinguish.
540
00:46:28,520 --> 00:46:30,479
When was your first attack?
541
00:46:32,000 --> 00:46:33,999
Did it all start with Rose?
542
00:46:35,880 --> 00:46:39,519
Are there other victims...
that we don't know about?
543
00:46:39,680 --> 00:46:41,919
Victims before Fiona Gallagher?
544
00:46:45,200 --> 00:46:46,839
No.
545
00:46:48,440 --> 00:46:50,879
Fiona Gallagher was the first.
546
00:46:52,400 --> 00:46:54,639
The first person you murdered?
547
00:46:58,120 --> 00:46:59,719
Yes.
548
00:47:06,560 --> 00:47:10,399
You admit to violent sexual fantasies
from the age of 12.
549
00:47:10,560 --> 00:47:14,639
How did you resist acting on those fantasies
until the age of 30?
550
00:47:15,360 --> 00:47:17,359
What sustained you?
551
00:47:18,720 --> 00:47:21,119
I always had a project to occupy myself.
552
00:47:21,800 --> 00:47:23,479
A project?
553
00:47:23,640 --> 00:47:25,119
A woman.
554
00:47:25,280 --> 00:47:27,039
To study.
555
00:47:29,480 --> 00:47:31,039
Did you break into their houses?
556
00:47:31,200 --> 00:47:32,959
Yes.
557
00:47:33,120 --> 00:47:35,359
Steal their undergarments?
558
00:47:36,280 --> 00:47:37,399
Yes.
559
00:47:37,560 --> 00:47:39,239
Attack them?
560
00:47:40,720 --> 00:47:42,319
No.
561
00:47:42,480 --> 00:47:44,479
Why not?
562
00:47:45,600 --> 00:47:47,079
I was...
563
00:47:48,720 --> 00:47:51,199
I had children.
564
00:47:51,360 --> 00:47:53,359
You still have children.
565
00:47:53,520 --> 00:47:55,519
Small children.
566
00:47:56,360 --> 00:47:59,599
You're a barren spinster so you wouldn't know,
567
00:47:59,760 --> 00:48:02,159
but small children take up all your time.
568
00:48:05,600 --> 00:48:07,879
Tell me about the first time.
569
00:48:11,200 --> 00:48:12,959
What was it like?
570
00:48:16,880 --> 00:48:18,879
It made me sick.
571
00:48:21,400 --> 00:48:23,719
The smell disgusted me.
572
00:48:25,280 --> 00:48:28,519
The first was the worst and hardest to get over.
573
00:48:28,680 --> 00:48:32,399
But a switch had been flicked, a line crossed.
574
00:48:33,720 --> 00:48:36,319
Something was done
that couldn't be undone.
575
00:48:37,520 --> 00:48:40,599
Something that separates you
from the common herd.
576
00:48:42,600 --> 00:48:44,719
I was ill for four days after.
577
00:48:46,720 --> 00:48:49,199
You're in a state of existential shock.
578
00:48:51,440 --> 00:48:55,519
But then you find yourself unchallenged
by divine and secular power.
579
00:48:56,200 --> 00:48:58,239
OK.
580
00:48:58,400 --> 00:49:01,879
So why not do it again... but better?
581
00:49:06,080 --> 00:49:07,639
Alice Monroe?
582
00:49:07,800 --> 00:49:09,599
Yes.
583
00:49:11,480 --> 00:49:13,799
Tell me about Alice Monroe.
584
00:49:16,600 --> 00:49:18,799
With Alice, I took her to another place.
585
00:49:19,520 --> 00:49:21,759
I spent time with her after.
586
00:49:21,920 --> 00:49:26,119
Washed her, dried her,
put her back to bed, photographed her.
587
00:49:28,840 --> 00:49:31,599
An elevated aestheticism, if you like.
588
00:49:33,680 --> 00:49:36,759
Treating her like a doll, like a mannequin.
589
00:49:39,520 --> 00:49:41,559
Tell me, do you speak to them?
590
00:49:41,720 --> 00:49:44,039
To the women that you torture and kill?
591
00:49:46,640 --> 00:49:48,119
No.
592
00:49:49,160 --> 00:49:50,959
Do they die slowly?
593
00:49:53,360 --> 00:49:55,239
Yes.
594
00:49:55,400 --> 00:49:59,119
Loosening and tightening your grip
around their throat?
595
00:49:59,280 --> 00:50:02,639
Keeping them suspended
between life and death?
596
00:50:03,520 --> 00:50:05,319
Yes.
597
00:50:06,080 --> 00:50:07,959
Binding them first?
598
00:50:08,640 --> 00:50:10,599
Yes.
599
00:50:10,760 --> 00:50:12,879
How long do you torture them?
600
00:50:15,560 --> 00:50:18,079
Do you inflict sexual acts upon them?
601
00:50:18,240 --> 00:50:20,959
- I'm not a rapist.
- You violate them.
602
00:50:21,640 --> 00:50:23,119
You're a rapist.
603
00:50:24,040 --> 00:50:27,159
I perform no overt sexual acts on my victims.
604
00:50:27,320 --> 00:50:33,559
You are driven by sexual fantasies...
and you act out with force.
605
00:50:40,320 --> 00:50:43,679
Tell me about these rituals that you perform.
606
00:50:44,640 --> 00:50:49,159
About the washing, the drying,
the painting of the nails, the putting back to bed.
607
00:50:50,760 --> 00:50:52,679
What is there to tell?
608
00:50:53,680 --> 00:50:55,879
Do you take and keep souvenirs?
609
00:50:56,840 --> 00:50:58,799
What do you think?
610
00:51:02,160 --> 00:51:04,799
I think a lock of hair.
611
00:51:05,760 --> 00:51:09,079
And you don't just photograph them,
you also film them,
612
00:51:09,240 --> 00:51:11,559
acting as your own pornographer.
613
00:51:16,000 --> 00:51:18,919
Tell me, how does it feel afterwards?
614
00:51:22,240 --> 00:51:23,799
Renewed.
615
00:51:26,680 --> 00:51:27,719
Guilt?
616
00:51:27,880 --> 00:51:29,719
Shame?
617
00:51:29,880 --> 00:51:31,519
Remorse? Fear?
618
00:51:31,680 --> 00:51:33,719
You must feel fear?
619
00:51:39,000 --> 00:51:42,839
So tell me, did Sarah Kay
represent perfection to you?
620
00:51:43,880 --> 00:51:44,959
Perfection?
621
00:51:45,120 --> 00:51:46,879
Aesthetically?
622
00:51:49,000 --> 00:51:51,079
Maybe.
623
00:51:51,720 --> 00:51:53,799
But she was pregnant.
624
00:51:57,640 --> 00:52:01,959
You wrote that you feel protective
towards children.
625
00:52:04,000 --> 00:52:06,759
Why do children
have protective status in your world
626
00:52:06,920 --> 00:52:10,119
when someone like Sarah Kay doesn't?
627
00:52:11,640 --> 00:52:15,959
Where does your
sentimental view on childhood come from?
628
00:52:16,120 --> 00:52:18,639
How does it accord with the truth of your own?
629
00:52:18,800 --> 00:52:22,439
A tale of... abandonment and abuse.
630
00:52:26,240 --> 00:52:28,279
Who is Big Foot Chester?
631
00:52:30,960 --> 00:52:31,999
What?
632
00:52:32,160 --> 00:52:37,479
You created a video messaging account
under that name and with one contact -
633
00:52:37,640 --> 00:52:39,079
Katrina Benedetto.
634
00:52:39,240 --> 00:52:42,159
I was wondering what that name denotes.
635
00:52:46,960 --> 00:52:48,959
She's just 16.
636
00:52:50,800 --> 00:52:52,879
A child surely?
637
00:52:53,040 --> 00:52:56,039
And yet you performed
a sex act on yourself for her.
638
00:52:57,280 --> 00:52:59,279
She recorded it.
639
00:53:01,720 --> 00:53:04,719
What could you possibly gain
from corrupting her?
640
00:53:06,920 --> 00:53:09,479
And how is that being protective of children?
641
00:53:11,360 --> 00:53:16,079
What did Sarah Kay ever do
to make her a potential victim...
642
00:53:16,840 --> 00:53:21,439
...when, say... Olivia... is not?
643
00:53:23,600 --> 00:53:25,279
She's my daughter.
644
00:53:25,440 --> 00:53:29,239
All of your victims are daughters.
645
00:53:30,360 --> 00:53:32,999
Where did your hatred of women come from?
646
00:53:33,160 --> 00:53:34,959
I don't hate women.
647
00:53:35,120 --> 00:53:38,799
I hate everyone and everything,
including myself.
648
00:53:39,600 --> 00:53:41,239
Olivia?
649
00:53:42,760 --> 00:53:45,359
Once a man has achieved contempt for himself,
650
00:53:45,520 --> 00:53:48,679
he achieves contempt
for all man-made laws and moralities
651
00:53:48,840 --> 00:53:51,279
and is truly free to do as he wills.
652
00:53:52,880 --> 00:53:55,199
You're under arrest.
653
00:53:55,360 --> 00:53:57,559
You're going to prison.
654
00:53:58,520 --> 00:54:00,559
In what sense are you free?
655
00:54:00,720 --> 00:54:05,359
I live at a level of intensity
unknown to you and others of your type.
656
00:54:05,520 --> 00:54:08,039
You will never know the almost god-like power
657
00:54:08,200 --> 00:54:11,199
that I feel when that last bit of breath
leaves a body.
658
00:54:12,000 --> 00:54:14,439
That feeling of complete possession.
659
00:54:14,600 --> 00:54:16,639
Yes, you felt empowered...
660
00:54:17,800 --> 00:54:19,799
...invincible even...
661
00:54:21,400 --> 00:54:23,519
...but you're under arrest.
662
00:54:25,000 --> 00:54:27,319
Maybe you did possess your victims.
663
00:54:28,480 --> 00:54:30,679
But you couldn't keep them...
664
00:54:30,840 --> 00:54:32,919
and now they're gone...
665
00:54:33,080 --> 00:54:35,079
and you're alone.
666
00:54:39,520 --> 00:54:41,519
Fuck you.
667
00:54:52,360 --> 00:54:54,559
It's an addiction...
668
00:54:55,640 --> 00:54:57,679
...like every other.
669
00:54:58,800 --> 00:55:01,599
It's an addiction that needs to be fed.
670
00:55:02,480 --> 00:55:04,959
It's an addiction that enslaves you.
671
00:55:05,880 --> 00:55:09,839
How is that different from the many
and varied compulsions that drive you?
672
00:55:10,600 --> 00:55:12,919
Your obsession with your father?
673
00:55:13,560 --> 00:55:19,319
His looks, his eyes,
his voice, his skin, his smell.
674
00:55:21,680 --> 00:55:28,039
Are you sure, that way back...
beyond your ability to truly remember...
675
00:55:29,640 --> 00:55:31,759
...are you sure that he didn't possess you?
676
00:55:33,840 --> 00:55:38,759
Little Stella, in the night, make you his?
677
00:55:42,400 --> 00:55:44,439
It reads that way to me.
678
00:55:46,000 --> 00:55:48,119
If he didn't...
679
00:55:49,360 --> 00:55:51,639
...you sure as hell wanted him to.
680
00:55:58,640 --> 00:56:00,999
The Sarah Kay kill was tainted...
681
00:56:02,200 --> 00:56:04,879
...so you moved against Annie Brawley...
682
00:56:05,040 --> 00:56:06,999
moved way too soon...
683
00:56:07,680 --> 00:56:09,679
...and you got yourself into a fight.
684
00:56:09,840 --> 00:56:13,359
- I think that's called changing the subject.
- Maybe.
685
00:56:14,120 --> 00:56:16,159
You couldn't call it a fight.
686
00:56:17,560 --> 00:56:19,719
It was more of a mismatch.
687
00:56:20,720 --> 00:56:24,119
He came into the room.
I was strangling his sister.
688
00:56:25,160 --> 00:56:27,119
Armed with a heavy piece of wood,
689
00:56:27,280 --> 00:56:30,239
the best he could muster
was a blow across the back.
690
00:56:30,400 --> 00:56:32,719
What kind of bourgeois nonsense -
691
00:56:32,880 --> 00:56:37,919
the influence of parents, teachers,
the church, police officers -
692
00:56:38,080 --> 00:56:43,839
contrives to make you incapable of crushing
another man's skull even to save your sister?
693
00:56:44,880 --> 00:56:48,319
In that moment, his squeamishness,
whatever the fuck,
694
00:56:48,480 --> 00:56:53,879
in that moment, he sealed his fate...
and he should have sealed hers.
695
00:56:55,400 --> 00:56:58,279
A miserable worm bleating, "Annie, Annie!"
696
00:57:00,120 --> 00:57:04,639
He deserved to die choking in a pool
of his own blood, piece of shit.
697
00:57:09,520 --> 00:57:11,759
Don't pretend that you care about him.
698
00:57:13,800 --> 00:57:16,639
You listed the victims to me on the phone.
699
00:57:17,520 --> 00:57:19,479
"For Fiona Gallagher,
700
00:57:19,640 --> 00:57:23,159
Alice Monroe, Sarah Kay, I don't let you."
701
00:57:23,840 --> 00:57:25,639
No mention of Joe.
702
00:57:26,600 --> 00:57:28,879
What's one more man to you more or less?
703
00:57:30,440 --> 00:57:33,799
Let men perish. Who gives a fuck?
704
00:57:37,240 --> 00:57:39,439
Where's Rose?
705
00:57:46,480 --> 00:57:49,439
...you can do can make me
devalue my life in any way.
706
00:57:49,600 --> 00:57:51,039
I will celebrate life.
707
00:57:51,200 --> 00:57:56,719
I love and I am loved,
and nothing that you can do can take that away.
708
00:57:57,440 --> 00:58:00,439
Do you know that?
Do you know that?
709
00:58:07,960 --> 00:58:10,759
Why the fuck are you watching this?
710
00:58:11,080 --> 00:58:12,679
You sick shit.
711
00:58:14,120 --> 00:58:16,159
What the fuck is wrong with you?
712
00:58:16,320 --> 00:58:18,239
Who were you talking to?
713
00:58:18,400 --> 00:58:19,399
Yourself?
714
00:58:19,560 --> 00:58:21,399
Me?
715
00:58:21,560 --> 00:58:25,839
The people who like to read and watch
programmes about people like you?
716
00:58:27,280 --> 00:58:29,279
Who?
717
00:58:31,000 --> 00:58:33,039
Where is she?
718
00:58:34,160 --> 00:58:35,999
Is she dead?
719
00:58:37,360 --> 00:58:39,079
Tell me.
720
00:58:40,480 --> 00:58:42,519
Where is Rose?
721
00:58:47,040 --> 00:58:49,039
We're done here.
722
00:58:49,720 --> 00:58:51,719
You've got everything you need from me.
723
00:58:52,880 --> 00:58:55,319
But, be aware, it's not over between us.
724
00:58:57,560 --> 00:59:00,879
In fact... it's just begun.
725
01:00:05,040 --> 01:00:06,839
Seems we've got him.
726
01:00:09,120 --> 01:00:10,919
Well done.
727
01:00:29,200 --> 01:00:35,399
Paul Spector, you are charged
that on the 10th day of December, 2011,
728
01:00:36,080 --> 01:00:38,599
in the County Court Division of Belfast,
729
01:00:38,760 --> 01:00:42,679
you did murder Fiona Gallagher
contrary to Common Law.
730
01:00:43,400 --> 01:00:48,759
That you, on the 15th day of March, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
731
01:00:48,920 --> 01:00:53,479
did murder Alice Parker Monroe
contrary to Common Law.
732
01:00:55,280 --> 01:01:00,479
That you, on the 16th day of April, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
733
01:01:00,640 --> 01:01:04,639
did murder Sarah Kay
contrary to Common Law.
734
01:01:06,080 --> 01:01:11,239
That you, on the 20th day of April, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
735
01:01:11,400 --> 01:01:15,559
did murder Joseph Brawley
contrary to Common Law.
736
01:01:18,000 --> 01:01:22,719
That you, on the 20th day of April, 2012,
within the County Court Division of Belfast,
737
01:01:22,880 --> 01:01:28,199
attempted to murder Ann Brawley
contrary to Common Law.
738
01:01:30,040 --> 01:01:35,599
That you, on the 3rd day of May, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
739
01:01:35,760 --> 01:01:41,239
unlawfully and injuriously
imprisoned Rose Stagg...
740
01:01:42,160 --> 01:01:47,719
...and detained Rose Stagg against her will
contrary to Common Law.
741
01:01:50,240 --> 01:01:52,799
Do you want to reply to any of the charges?
742
01:02:13,920 --> 01:02:16,239
When do you have to go to court again?
743
01:02:17,680 --> 01:02:19,079
In July.
744
01:02:21,320 --> 01:02:23,959
Are you still gonna sit your exams?
745
01:02:26,080 --> 01:02:28,159
If the school will let me.
746
01:02:41,320 --> 01:02:43,519
There's so much about him in the papers.
747
01:02:46,720 --> 01:02:48,119
I know.
748
01:02:52,800 --> 01:02:54,759
Did he do it?
749
01:02:58,560 --> 01:03:00,559
Oh, yes.
750
01:04:40,040 --> 01:04:42,039
Are you all right?
751
01:04:45,000 --> 01:04:47,479
You said a strange thing.
752
01:04:49,160 --> 01:04:50,679
When?
753
01:04:55,840 --> 01:04:58,639
When you first asked me
to interview Katie Benedetto.
754
01:05:02,440 --> 01:05:04,639
You suggested I was like Spector.
755
01:05:07,240 --> 01:05:09,279
What did you mean by that?
756
01:05:09,440 --> 01:05:11,439
I meant what I said.
757
01:05:13,000 --> 01:05:16,719
Similar age... similar looks.
758
01:05:16,880 --> 01:05:18,639
Not anything more?
759
01:05:18,800 --> 01:05:20,039
Like?
760
01:05:21,480 --> 01:05:23,479
Something deeper...
761
01:05:24,480 --> 01:05:28,039
...deeper in his nature,
that you see reflected in me somehow.
762
01:05:28,200 --> 01:05:31,999
So... you remind me of Spector.
763
01:05:33,600 --> 01:05:38,399
I fuck you, therefore I fuck Spector?
764
01:05:39,080 --> 01:05:41,159
Is that where this is going?
765
01:05:43,280 --> 01:05:45,159
It's a thought.
766
01:05:45,320 --> 01:05:47,079
Well...
767
01:05:51,120 --> 01:05:52,799
...a repellent one.
768
01:05:52,960 --> 01:05:54,959
Would it be so odd?
769
01:06:00,320 --> 01:06:02,879
There's something fascinating about him...
770
01:06:05,280 --> 01:06:07,279
...a strange allure.
771
01:06:10,280 --> 01:06:12,279
A woman, I forget who...
772
01:06:13,240 --> 01:06:18,319
...once asked a male friend...
why men felt threatened by women.
773
01:06:20,320 --> 01:06:24,519
He replied that they were afraid
that women might laugh at them.
774
01:06:26,040 --> 01:06:29,919
When she asked a group of women
why women felt threatened by men...
775
01:06:31,480 --> 01:06:33,039
...they said...
776
01:06:34,120 --> 01:06:36,119
..."We're afraid they might kill us."
777
01:06:43,120 --> 01:06:45,159
He might fascinate you.
778
01:06:47,840 --> 01:06:50,719
I despise him with every fibre of my being.
779
01:07:02,960 --> 01:07:04,959
I need to take this.
780
01:07:06,120 --> 01:07:08,039
Gibson.
781
01:07:08,200 --> 01:07:10,359
It's Eastwood, ma'am.
782
01:07:10,520 --> 01:07:11,999
Go ahead.
783
01:07:12,720 --> 01:07:15,279
Spector has come up with an offer.
784
01:07:17,440 --> 01:07:19,439
Get dressed.
785
01:07:22,360 --> 01:07:24,199
Go on.
786
01:07:34,680 --> 01:07:37,719
Are we any clearer on whether it's Rose Stagg
or Rose Stagg's remains?
787
01:07:37,880 --> 01:07:40,639
He's said nothing about that.
He's just given us a location.
788
01:07:40,800 --> 01:07:44,959
It's forest...
beyond where Rose's phone was last used...
789
01:07:45,120 --> 01:07:47,799
..up beyond the quarry, beyond the lair.
790
01:07:47,960 --> 01:07:49,679
Excuse me. Sorry.
791
01:07:49,840 --> 01:07:51,039
Gibson.
792
01:07:51,200 --> 01:07:53,279
It's Sally Ann Spector.
793
01:07:53,440 --> 01:07:55,159
I've thought about it.
794
01:07:55,320 --> 01:07:56,759
I'll bring her in.
795
01:07:56,920 --> 01:07:58,879
I'll send a car for you right away.
796
01:07:59,040 --> 01:08:04,239
Thank you.
797
01:08:04,800 --> 01:08:06,879
We're on.
798
01:08:07,040 --> 01:08:09,999
We have to be discreet
about moving him out of here.
799
01:08:10,840 --> 01:08:14,119
Anderson to escort Spector,
with me, in one vehicle.
800
01:08:15,240 --> 01:08:19,679
Two other cars - Ferrington and her partner,
Hagstrom and Mitchell.
801
01:08:21,640 --> 01:08:26,399
Get Ged Green to meet us in the forest
with TSGs and a medical backup.
802
01:08:27,360 --> 01:08:29,639
We'll need a er... a helicopter in the air.
803
01:08:29,800 --> 01:08:32,319
What about Spector's court appearance?
804
01:08:32,480 --> 01:08:33,919
- Change it.
- OK.
805
01:08:34,080 --> 01:08:36,479
I'll get the transport organised.
806
01:08:36,640 --> 01:08:40,839
Isn't it just another power play?
Another attempt to control and dominate?
807
01:08:41,000 --> 01:08:42,759
Yes, but we don't have a choice.
808
01:08:42,920 --> 01:08:45,159
Even if it's a wild-goose chase?
809
01:08:45,320 --> 01:08:48,039
You know what I've asked you to do.
Just get on with it.
810
01:08:49,920 --> 01:08:51,559
Yes, ma'am.
811
01:08:59,320 --> 01:09:01,399
This is the room we'll be in.
812
01:09:05,680 --> 01:09:07,879
Have a seat there, Olivia.
813
01:09:38,240 --> 01:09:40,479
- Hello, Daddy.
- Hello, darling.
814
01:09:43,000 --> 01:09:45,719
- Thanks for coming to see me.
- It's OK.
815
01:09:47,280 --> 01:09:49,919
You look funny in those clothes.
816
01:09:50,080 --> 01:09:51,479
These are just work clothes.
817
01:09:51,640 --> 01:09:53,639
Oh, OK.
818
01:09:55,880 --> 01:09:57,279
How's Liam?
819
01:09:57,440 --> 01:09:58,879
Annoying.
820
01:10:00,000 --> 01:10:02,039
Mummy's been ill.
821
01:10:03,240 --> 01:10:05,359
I know.
822
01:10:12,800 --> 01:10:15,079
There's something I want to say to you...
823
01:10:15,920 --> 01:10:17,999
...something important.
824
01:10:22,680 --> 01:10:27,079
Watching you grow up has been
the best thing that ever happened to me.
825
01:10:29,120 --> 01:10:33,079
I'm sorry for all the times
that you needed a cuddle...
826
01:10:34,720 --> 01:10:36,599
...and I wasn't there.
827
01:10:38,120 --> 01:10:41,799
I'm sorry that the projects in my life
took up so much time.
828
01:10:44,440 --> 01:10:47,039
I should have cherished every moment with you.
829
01:10:50,280 --> 01:10:53,039
I've heard you say that you want to be a doctor...
830
01:10:54,160 --> 01:10:56,319
...and a pizza-maker...
831
01:10:56,480 --> 01:10:58,999
and a pilot... and a princess...
832
01:10:59,160 --> 01:11:00,839
when you grow up.
833
01:11:03,200 --> 01:11:05,199
I just hope that one day...
834
01:11:06,280 --> 01:11:09,319
...despite everything, that you can be happy.
835
01:11:09,960 --> 01:11:11,479
When are you coming home?
836
01:11:14,320 --> 01:11:15,799
Not for a while.
837
01:11:16,720 --> 01:11:19,479
- I've got work to do here.
- Do you work for her?
838
01:11:23,640 --> 01:11:25,239
Sort of.
839
01:11:28,840 --> 01:11:31,279
And we have work to do.
840
01:11:31,440 --> 01:11:33,599
It's time for Olivia to go.
841
01:11:43,760 --> 01:11:45,359
I love you, little one.
842
01:11:45,520 --> 01:11:48,519
I love you best in the whole wide world, Daddy.
843
01:12:35,160 --> 01:12:37,159
Thank you.
844
01:12:51,360 --> 01:12:53,919
Simon, I want to move the people carrier
in between you two,
845
01:12:54,080 --> 01:12:56,479
so if you can pull forward 30 feet?
846
01:12:56,880 --> 01:13:00,599
Johnny, take the people carrier
in between the two squad cars, please.
847
01:14:12,520 --> 01:14:14,799
Are you sure he's the right choice?
848
01:14:14,960 --> 01:14:16,919
- Who?
- Anderson.
849
01:14:17,080 --> 01:14:20,879
Wouldn't someone like Martin be better?
Sheer physical presence.
850
01:14:22,000 --> 01:14:23,999
Anderson arrested Spector...
851
01:14:24,160 --> 01:14:26,239
interviewed him first about Rose...
852
01:14:27,200 --> 01:14:29,119
He deserves this.
853
01:14:29,280 --> 01:14:31,519
Trust me, he's strong enough.
854
01:15:08,680 --> 01:15:09,719
Callan.
855
01:15:09,880 --> 01:15:11,639
Spector's on the move.
856
01:15:23,560 --> 01:15:25,079
It's me.
857
01:15:25,240 --> 01:15:26,839
Do you still have my car?
858
01:15:44,280 --> 01:15:46,839
- What's happening?
- Spector's being moved.
859
01:15:47,000 --> 01:15:49,039
- Moved where?
- Well, not moved.
860
01:15:49,200 --> 01:15:52,359
He's taking the police somewhere.
I don't know. I just need to get there.
861
01:15:52,520 --> 01:15:54,959
- What was he arrested for?
- Please, I don't have time.
862
01:15:55,120 --> 01:15:57,679
- Where are they going?
- Slieve Duv.
863
01:15:58,400 --> 01:15:59,999
The forest?
864
01:16:00,160 --> 01:16:03,639
- I actually... I don't know any more than that.
- Get in.
865
01:16:03,800 --> 01:16:05,599
- What?
- I'm driving!
866
01:16:06,400 --> 01:16:08,559
- Jimmy...
- Don't "Jimmy" me, you piece of shit.
867
01:16:08,720 --> 01:16:10,439
If you want to go, get in.
868
01:16:10,600 --> 01:16:12,239
I'm driving.
869
01:16:41,240 --> 01:16:43,239
Where now?
870
01:16:43,920 --> 01:16:47,119
Keep on this road.
Another half mile.
871
01:16:48,240 --> 01:16:49,639
From Convoy 2.
872
01:16:49,800 --> 01:16:51,839
All units, stand by.
873
01:16:55,680 --> 01:16:59,719
From TSG 1 . Support vehicles
in position at rendezvous point.
874
01:17:33,680 --> 01:17:35,399
There's a track on the left.
875
01:17:36,120 --> 01:17:37,799
Take that track.
876
01:17:37,960 --> 01:17:39,279
From Convoy 2.
877
01:17:39,440 --> 01:17:41,439
All units, take track on left.
878
01:17:59,160 --> 01:18:01,719
Just up here, there's a stopping point.
879
01:18:02,520 --> 01:18:04,919
All the vehicles should pull over.
880
01:18:35,200 --> 01:18:36,599
In there.
881
01:18:38,640 --> 01:18:40,679
Can you tell me what I'm gonna find?
882
01:18:41,920 --> 01:18:44,759
In there. 200 yards or so.
883
01:19:00,280 --> 01:19:02,479
Take that track.
Lead the ambulance.
884
01:19:02,640 --> 01:19:04,679
I'm going in.
Keep pace with me.
885
01:19:04,840 --> 01:19:06,439
Keep everyone else out of the forest.
886
01:19:06,600 --> 01:19:08,839
There's no sense in contaminating
a crime scene.
887
01:19:09,000 --> 01:19:10,479
Yes, ma'am.
888
01:21:29,160 --> 01:21:30,559
There's nothing here.
889
01:21:30,720 --> 01:21:32,719
There's no sign of Rose.
890
01:21:33,520 --> 01:21:35,759
Tell her to keep going.
891
01:21:35,920 --> 01:21:37,559
Go deeper, Stella.
892
01:21:39,240 --> 01:21:41,119
Prisoner says to keep going, ma'am.
893
01:22:24,840 --> 01:22:27,679
There's clearly something
going on between you.
894
01:22:31,520 --> 01:22:33,279
What?
895
01:22:34,000 --> 01:22:36,279
You and the fragrant Stella.
896
01:22:40,960 --> 01:22:42,559
Is that right?
897
01:22:43,680 --> 01:22:45,759
Let me give you some advice.
898
01:22:46,440 --> 01:22:49,839
If you haven't done it yet, don't.
899
01:22:52,440 --> 01:22:55,519
I have tasted both the fantasy and the deed.
900
01:22:56,880 --> 01:22:59,199
The fantasy is way more piquant.
901
01:23:33,840 --> 01:23:35,479
Rose's car is here.
902
01:23:35,640 --> 01:23:37,559
I repeat, Rose's car is here.
903
01:23:37,720 --> 01:23:39,479
I'm going to take a look.
904
01:23:39,640 --> 01:23:41,479
Roger. Copy that.
905
01:24:16,680 --> 01:24:19,799
- Ged, we need a crowbar.
- Understood. On my way.
906
01:24:25,480 --> 01:24:27,479
Here, ma'am.
907
01:24:40,160 --> 01:24:41,319
Jesus.
908
01:24:45,840 --> 01:24:47,959
I don't feel a pulse.
909
01:24:50,120 --> 01:24:53,039
- There's no rigor.
- That could have passed by now.
910
01:24:55,720 --> 01:24:58,759
She's chilled, Ged, but she's not stone cold.
911
01:24:58,920 --> 01:25:01,759
Jesus Christ, she's alive.
912
01:25:03,080 --> 01:25:05,079
She's alive.
913
01:25:06,040 --> 01:25:07,959
Unexpected.
914
01:25:09,520 --> 01:25:11,959
Get the medics up here now.
915
01:25:15,680 --> 01:25:18,559
There's another individual
on the edge of the woods.
916
01:25:18,720 --> 01:25:20,639
Someone we can't account for.
917
01:25:21,920 --> 01:25:24,839
They're directly north
from the parked police vehicles.
918
01:25:25,000 --> 01:25:26,719
Directly north.
919
01:25:26,880 --> 01:25:28,999
Get one of the uniforms to check that out.
920
01:25:29,160 --> 01:25:31,799
Control to Alpha Papa 5. Come in, please.
921
01:25:31,960 --> 01:25:34,839
- Alpha Papa 5.
- Movement on the ground detected.
922
01:25:35,000 --> 01:25:37,719
Due north of your position.
Please investigate.
923
01:25:37,880 --> 01:25:40,519
Alpha Papa 5. Received and understood.
924
01:25:48,720 --> 01:25:50,719
Right, guys? And lift.
925
01:25:53,000 --> 01:25:55,519
Don't lose her. Please don't lose her.
926
01:26:06,520 --> 01:26:08,599
Looks like he left her water.
927
01:26:08,760 --> 01:26:10,439
Food even.
928
01:26:10,600 --> 01:26:13,079
Jesus Christ. Can you imagine?
929
01:26:15,040 --> 01:26:17,079
Cordon off the area, Ged.
930
01:26:17,760 --> 01:26:19,359
Yes, ma'am.
931
01:26:31,160 --> 01:26:34,639
Drop what you're holding
and put your hands behind your head!
932
01:26:43,320 --> 01:26:45,319
Have you seen this, ma'am?
933
01:26:51,120 --> 01:26:52,799
Good God.
934
01:27:58,680 --> 01:28:00,679
We need an ambulance!
935
01:28:01,960 --> 01:28:03,799
Shit!
936
01:28:04,520 --> 01:28:07,519
- Don't move. Stay still.
- I need something to tamp the blood!
937
01:28:19,400 --> 01:28:21,639
We need help!
938
01:28:24,000 --> 01:28:26,479
- Can nothing land?
- We've got three men down here.
939
01:28:26,640 --> 01:28:29,639
- We need urgent medical back up.
- I can't land.
940
01:28:29,800 --> 01:28:32,919
The trees are too dense.
Repeat. I can't land.
941
01:28:33,080 --> 01:28:34,839
- Jesus Christ.
- The trees are too dense.
942
01:28:35,000 --> 01:28:38,279
Get a medic up here now!
Go, go, go, go go!
943
01:28:42,600 --> 01:28:44,279
Oh...
944
01:28:45,400 --> 01:28:47,399
Oh, we're losing him.
945
01:28:48,520 --> 01:28:50,519
We're losing him!
70899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.