Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,639
You went to the police, Rose.
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,079
Maybe it was some other girl
that you were seeing.
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,159
There was no other girl.
4
00:00:09,440 --> 00:00:12,039
Our prime suspect, Paul Spector.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,519
We need to find him, put him under surveillance
6
00:00:14,680 --> 00:00:17,559
and hope that he leads us to Rose
before it's too late.
7
00:00:17,720 --> 00:00:21,959
So, just to be clear, you were with Paul Spector
from 9:30 that night
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,759
- till after three the following morning?
- Yes.
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,599
We've found something.
It's not the phone. it's a phone case.
10
00:00:27,760 --> 00:00:31,199
- Oh, God, what am I doing?
- Going with the flow.
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,639
- Are you pleased with me?
- Not particularly.
12
00:00:33,800 --> 00:00:36,279
- I'm protecting you.
- I don't need your protection.
13
00:00:36,440 --> 00:00:39,159
- Stop.
- Please. Please, Stella.
14
00:00:40,560 --> 00:00:42,999
- Have you had a good evening?
- Yes, thanks.
15
00:00:43,160 --> 00:00:45,639
- You?
- It's been fun.
16
00:01:57,400 --> 00:01:59,799
Rick... I need a new laptop.
17
00:01:59,960 --> 00:02:02,079
- Where's yours?
- Ln an evidence bag.
18
00:02:02,240 --> 00:02:04,439
- What?
- Long story.
19
00:02:05,160 --> 00:02:07,359
How do I log in on this?
20
00:02:13,120 --> 00:02:14,639
Thanks.
21
00:02:23,600 --> 00:02:25,599
Ma'am?
22
00:02:26,800 --> 00:02:28,799
One second.
23
00:02:36,880 --> 00:02:38,559
That car you saw, up on the hill...
24
00:02:38,720 --> 00:02:40,439
with the changed plates...
25
00:02:40,600 --> 00:02:42,439
it was stolen from here.
26
00:02:42,600 --> 00:02:44,959
That was the morning after the phone call
27
00:02:45,120 --> 00:02:48,319
and close to where the cover
of Rose's phone was found.
28
00:02:48,480 --> 00:02:50,959
And there is the Goodall Farm.
29
00:02:53,240 --> 00:02:55,719
We should get a helicopter up, Ged.
30
00:02:55,880 --> 00:02:57,999
One with thermal imaging.
31
00:02:58,160 --> 00:03:00,279
Looking particularly for remote outbuildings,
32
00:03:00,440 --> 00:03:03,039
anything that can be a potential hiding place.
33
00:03:03,200 --> 00:03:06,639
Anywhere he could be keeping Rose Stagg
or Rose Stagg's remains.
34
00:03:06,800 --> 00:03:08,879
Yes, ma'am.
35
00:03:32,320 --> 00:03:35,239
♪ Comes the time
36
00:03:35,400 --> 00:03:38,719
♪ My love recedes
37
00:03:40,360 --> 00:03:46,519
♪ My heart is draped in widow's weeds
38
00:03:49,200 --> 00:03:53,159
♪ Then you came in from the garden
39
00:03:53,320 --> 00:03:58,719
♪ In the evening, wet from the rain
40
00:03:59,680 --> 00:04:02,839
♪ And it begins again
41
00:04:20,920 --> 00:04:22,799
I need to talk to you about last night.
42
00:04:22,960 --> 00:04:24,959
I have something to show you.
43
00:04:26,520 --> 00:04:28,519
Come round.
44
00:04:35,200 --> 00:04:37,679
This is taken from the CCTV camera
45
00:04:37,840 --> 00:04:40,239
on the corridor of my hotel.
46
00:04:41,600 --> 00:04:45,519
That's my room at 22: 14.
47
00:04:45,680 --> 00:04:47,279
Who is it?
48
00:04:48,360 --> 00:04:50,359
I believe it's Paul Spector.
49
00:04:54,960 --> 00:04:56,879
And that's me...
50
00:04:57,040 --> 00:04:59,359
entering my room just after eleven.
51
00:04:59,520 --> 00:05:01,879
Are you telling me he was in there with you?
52
00:05:02,880 --> 00:05:05,519
Been in there for 45 minutes.
53
00:05:06,320 --> 00:05:08,759
It gets better.
54
00:05:08,920 --> 00:05:11,639
That's you arriving... just after eleven.
55
00:05:11,800 --> 00:05:13,679
He was in there with both of us?
56
00:05:14,360 --> 00:05:16,039
And that's him leaving.
57
00:05:17,440 --> 00:05:19,159
Note the time.
58
00:05:20,320 --> 00:05:24,039
- Where the hell was he?
- There's only one place he could have been.
59
00:05:28,840 --> 00:05:30,719
In there.
60
00:05:30,880 --> 00:05:34,679
That's where we had our... misunderstanding.
61
00:05:34,840 --> 00:05:36,159
Oh, God.
62
00:05:36,320 --> 00:05:37,999
And then we were there.
63
00:05:38,160 --> 00:05:41,799
I suppose, when I was cleaning your face,
he slipped away.
64
00:05:41,960 --> 00:05:43,439
So he heard me.
65
00:05:43,600 --> 00:05:46,719
Oh, forget your private embarrassment
for a minute.
66
00:05:46,880 --> 00:05:50,359
You were talking about Father...
whatever he calls himself.
67
00:05:51,600 --> 00:05:54,879
And I'm pretty sure
that you referred to Spector by name.
68
00:05:55,040 --> 00:05:57,919
- Are you certain?
- Not certain.
69
00:05:58,520 --> 00:06:00,439
But if you did...
70
00:06:00,600 --> 00:06:02,799
he knows that we're onto him.
71
00:06:04,240 --> 00:06:05,959
Stand by from 5.
72
00:06:06,120 --> 00:06:08,839
That's the Benedetto girl
leaving 16 Edson Avenue,
73
00:06:09,000 --> 00:06:11,159
with an unknown female, similar age.
74
00:06:11,320 --> 00:06:14,159
Control. Benedetto girl
leaving 16 Edson Avenue,
75
00:06:14,320 --> 00:06:16,159
with unknown female, similar age.
76
00:06:16,320 --> 00:06:19,239
Oh, I'm so not up for this.
I've had, like, two hours' sleep.
77
00:06:19,400 --> 00:06:21,519
- Same.
- How come?
78
00:06:22,400 --> 00:06:25,039
- I had dinner with Paul.
- Really?
79
00:06:25,200 --> 00:06:27,319
- Yes.
- And?
80
00:06:27,480 --> 00:06:30,079
- It was amazing.
- What happened?
81
00:06:30,240 --> 00:06:32,879
- We talked.
- What happened after?
82
00:06:33,040 --> 00:06:35,959
- I came home.
- Why? Did he go home to his wife?
83
00:06:36,120 --> 00:06:38,959
- I told you, he's left his wife.
- Yeah, sure.
84
00:06:43,040 --> 00:06:44,919
That was us last night.
85
00:06:45,080 --> 00:06:47,479
- I don't see his wife anywhere.
- My God! Let me see!
86
00:06:47,640 --> 00:06:49,639
Katie, you recorded him.
87
00:06:50,720 --> 00:06:53,399
- Were you doing the same?
- Maybe.
88
00:06:53,560 --> 00:06:55,239
What if he recorded you?
89
00:06:55,400 --> 00:06:58,199
- I don't think he's like that.
- Oh, no, of course not.
90
00:06:58,360 --> 00:07:00,439
Let me see.
91
00:07:10,160 --> 00:07:12,599
I suppose, in his mind, that must be me.
92
00:07:14,000 --> 00:07:16,679
Which makes that thing... him.
93
00:07:18,760 --> 00:07:20,879
He also read my dream diary.
94
00:07:21,840 --> 00:07:23,759
What?
95
00:07:23,920 --> 00:07:25,919
I keep a journal.
96
00:07:30,640 --> 00:07:32,959
He left an entry for me.
97
00:07:41,080 --> 00:07:43,719
Does your journal contain procedural stuff?
98
00:07:45,720 --> 00:07:48,519
I've trained myself
to wake up and write down dreams,
99
00:07:48,680 --> 00:07:50,679
passing thoughts.
100
00:07:51,240 --> 00:07:55,479
I did it first as an investigative thing,
but now I can't stop doing it.
101
00:07:56,440 --> 00:07:58,919
It's not procedural.
102
00:07:59,720 --> 00:08:01,719
It's personal.
103
00:08:02,840 --> 00:08:04,719
And now it's lost to me.
104
00:08:04,880 --> 00:08:07,199
Seized as evidence.
105
00:08:09,680 --> 00:08:13,039
Our modern life is such an unholy mix of...
106
00:08:14,080 --> 00:08:15,919
...voyeurism and exhibitionism.
107
00:08:16,080 --> 00:08:18,079
People perpetually broadcasting
108
00:08:18,240 --> 00:08:21,039
their internal and external selves.
109
00:08:22,520 --> 00:08:24,559
My diary is private.
110
00:08:24,720 --> 00:08:28,199
It is not intended for publication.
111
00:08:29,160 --> 00:08:32,559
Do you think if I hadn't turned up last night
he would have...
112
00:08:33,520 --> 00:08:37,639
- Do you think he was planning to attack you?
- Ls that how you see yourself?
113
00:08:39,000 --> 00:08:41,159
As my protector?
114
00:08:41,320 --> 00:08:43,359
I came here to apologise.
115
00:08:47,280 --> 00:08:48,879
No...
116
00:08:49,640 --> 00:08:51,759
...there's no need.
117
00:08:53,720 --> 00:08:56,119
I nearly made the same mistake as you
last night.
118
00:08:56,280 --> 00:08:57,999
You did?
119
00:09:02,280 --> 00:09:06,599
We all have physical, emotional needs
that can only be met...
120
00:09:07,320 --> 00:09:09,519
...by interaction with another person.
121
00:09:12,200 --> 00:09:16,199
Trick is... to ask someone appropriate
to meet them.
122
00:09:47,680 --> 00:09:49,679
Why can't you marry your daddy?
123
00:09:51,200 --> 00:09:54,079
Do you mean, why can't little girls
marry their daddies?
124
00:09:54,240 --> 00:09:55,559
Yes.
125
00:09:57,040 --> 00:09:59,319
- Do you want to marry Daddy?
- Can I?
126
00:10:00,800 --> 00:10:03,119
He's already married, to me.
127
00:10:03,800 --> 00:10:05,559
He's taken.
128
00:10:05,720 --> 00:10:07,759
But... if you don't want him...
129
00:10:10,920 --> 00:10:15,199
Some day, when you're older, like Mummy,
you can marry a nice man like Daddy.
130
00:10:27,360 --> 00:10:30,679
X-ray 1 . That's the target's wife
arriving home with the two children.
131
00:10:30,840 --> 00:10:32,559
Control. From X-ray 1.
132
00:10:32,720 --> 00:10:35,319
Target's wife arriving home
with the two children.
133
00:10:56,240 --> 00:10:59,559
Looks like Spector's qualifications
as a counsellor are for real.
134
00:10:59,720 --> 00:11:03,199
They were checked out when he was first
employed by the local authority.
135
00:11:03,360 --> 00:11:04,999
Two main things to follow up on.
136
00:11:05,160 --> 00:11:08,679
Spector had been counselling
a married couple - James and Elizabeth Tyler.
137
00:11:08,840 --> 00:11:11,319
Their son died of meningitis. Ten years old.
138
00:11:11,480 --> 00:11:14,239
James Tyler... Jimmy...
139
00:11:14,400 --> 00:11:16,279
is well known to us.
140
00:11:16,440 --> 00:11:18,879
Seems that James,
following the death of his son,
141
00:11:19,040 --> 00:11:21,999
became a bit free with his fists,
as far as Liz was concerned.
142
00:11:22,160 --> 00:11:25,599
Spector advised Liz to report him
to the Domestic Violence Unit.
143
00:11:25,760 --> 00:11:27,639
She was reluctant.
144
00:11:27,800 --> 00:11:31,359
James was out of prison on license.
Anything like that would put him back inside.
145
00:11:31,520 --> 00:11:33,839
Spector was persuasive.
146
00:11:34,000 --> 00:11:35,519
Liz made the call.
147
00:11:35,680 --> 00:11:38,279
She's now in a women's refuge
in Bangor somewhere.
148
00:11:38,440 --> 00:11:39,839
Is James back in prison?
149
00:11:40,000 --> 00:11:42,359
Out on bail. Tagged with curfew conditions.
150
00:11:42,520 --> 00:11:45,399
Pay her a visit.
Don't let anyone else see that address.
151
00:11:45,560 --> 00:11:46,839
No, ma'am.
152
00:11:47,000 --> 00:11:48,759
Spector had a run-in with James Tyler
153
00:11:48,920 --> 00:11:52,439
about an unscheduled house call
he made on Liz when she was home alone.
154
00:11:52,600 --> 00:11:55,479
Chandler and his boss had occasion
to reprimand Spector.
155
00:11:55,640 --> 00:11:57,919
This was on the day of the Joe Brawley murder.
156
00:11:58,680 --> 00:12:03,839
Spector behaved bizarrely - walked out.
Never came back. Disappeared.
157
00:12:04,880 --> 00:12:06,799
- Behaved bizarrely?
- Yes.
158
00:12:06,960 --> 00:12:11,359
How?
159
00:12:12,880 --> 00:12:14,919
- That's what I said.
- That's what I said.
160
00:12:15,080 --> 00:12:16,599
- What?
- What?
161
00:12:16,760 --> 00:12:19,119
- What are you doing?
- I'm doing what he did.
162
00:12:19,280 --> 00:12:21,439
What are you doing?
163
00:12:21,600 --> 00:12:24,079
I see. Mirroring.
164
00:12:24,240 --> 00:12:27,999
Spector's still registered
as a freelance bereavement counsellor.
165
00:12:33,960 --> 00:12:36,719
So... that would be Fine Art.
166
00:12:36,880 --> 00:12:38,199
Would it?
167
00:12:39,280 --> 00:12:41,639
Yes, it would.
168
00:12:50,520 --> 00:12:52,159
Rick...
169
00:12:52,320 --> 00:12:56,439
The Alice Monroe Fund sent a bereavement
counsellor to talk to Annie Brawley.
170
00:12:56,600 --> 00:12:59,159
Do we have his or her name on file?
171
00:13:07,320 --> 00:13:09,359
I don't seem to have that information.
172
00:13:09,520 --> 00:13:12,639
I know the Fund found someone
accredited and approved.
173
00:13:13,320 --> 00:13:15,959
- Who's guarding Annie today?
- Hagstrom?
174
00:13:16,600 --> 00:13:18,799
Can you get her on the phone?
175
00:13:21,480 --> 00:13:23,559
- Are you finished?
- Yes.
176
00:13:24,360 --> 00:13:26,159
Here...
177
00:13:28,080 --> 00:13:29,679
- Go play?
- Mm-hm.
178
00:13:29,840 --> 00:13:31,319
Go on, then.
179
00:13:50,880 --> 00:13:54,359
- The hairdresser's just arrived.
- What hairdresser?
180
00:13:54,520 --> 00:13:57,479
Oh, that's something her therapist
organised for Annie.
181
00:13:57,640 --> 00:13:59,519
Which therapist?
182
00:14:00,560 --> 00:14:03,799
The new one. Mr Spector,
the bereavement counsellor.
183
00:14:06,680 --> 00:14:09,079
How many times has he been in to see her?
184
00:14:09,240 --> 00:14:13,399
Once... but a second appointment
is arranged for this afternoon.
185
00:14:13,560 --> 00:14:15,799
- When?
- Just over half an hour.
186
00:14:16,760 --> 00:14:18,279
I'm on my way.
187
00:14:18,440 --> 00:14:21,799
Don't allow Spector to see her
under any circumstances.
188
00:14:26,960 --> 00:14:29,279
This is Paul Spector. Leave a message.
189
00:14:29,440 --> 00:14:32,999
Oh, God, Paul, why is your phone always off?
190
00:14:33,160 --> 00:14:35,359
I need to speak to you.
191
00:14:56,560 --> 00:14:58,319
- Gibson.
- Control, ma'am.
192
00:14:58,480 --> 00:15:01,759
We have surveillance at the hospital in place,
all entrances covered,
193
00:15:01,920 --> 00:15:04,359
and we'll let you know when anyone
has eyes on the target.
194
00:15:04,520 --> 00:15:05,999
Very good.
195
00:15:07,920 --> 00:15:10,159
There's something I need you to do.
196
00:15:12,960 --> 00:15:16,599
X-ray 1 . That's the target's wife
coming out of the house with the children.
197
00:15:18,240 --> 00:15:20,119
Control. Call signs, stand by.
198
00:15:20,280 --> 00:15:24,039
From X-ray 1 . Target's wife
coming out of the house with children.
199
00:15:25,760 --> 00:15:27,439
Vehicle moving city-wards.
200
00:15:27,600 --> 00:15:30,519
From Control.
Target's wife heading city-wards in Volvo.
201
00:15:30,680 --> 00:15:32,679
All call signs respond.
202
00:15:33,320 --> 00:15:36,559
From Delta. I have. Following.
203
00:15:37,280 --> 00:15:39,039
Control. Delta has.
204
00:15:43,840 --> 00:15:45,839
- Is it looking OK?
- Lt is.
205
00:15:46,000 --> 00:15:48,599
But I'm going to have to ask you
to stop for the day.
206
00:15:49,560 --> 00:15:50,999
I haven't finished.
207
00:15:51,160 --> 00:15:53,199
We'll call to reschedule.
208
00:16:09,920 --> 00:16:11,919
Thank you.
209
00:16:14,120 --> 00:16:16,759
- Annie, I have to move you out of this room.
- Why?
210
00:16:16,920 --> 00:16:19,279
I don't have time to explain.
211
00:16:23,400 --> 00:16:25,999
From 8. That's the target crossing reception.
212
00:16:26,840 --> 00:16:28,959
Relax. it'll be OK.
213
00:16:32,400 --> 00:16:34,399
From 8. The target is ascending now.
214
00:16:34,560 --> 00:16:36,719
I repeat - ascending now.
215
00:16:44,960 --> 00:16:47,359
Ma'am, the target is ascending in the lift.
216
00:16:47,520 --> 00:16:50,119
- OK.
- What's happening?
217
00:16:57,760 --> 00:17:00,079
- Please tell me what's going on.
- Shh.
218
00:17:02,480 --> 00:17:04,239
Mr Spector.
219
00:17:04,400 --> 00:17:06,479
PC Hagstrom. We met before.
220
00:17:07,440 --> 00:17:08,479
Oh, yes.
221
00:17:08,640 --> 00:17:12,359
I think you were due to have
another counselling session with Annie today.
222
00:17:12,520 --> 00:17:15,799
- Where is she?
- I'm afraid she's having some more treatment.
223
00:17:16,920 --> 00:17:21,519
- What sort of treatment?
- For her throat, I think. Her voice box.
224
00:17:22,240 --> 00:17:25,679
She didn't seem to have any trouble
with her voice when she was talking to me.
225
00:17:25,840 --> 00:17:28,799
When I first met her, she couldn't speak at all.
226
00:17:30,040 --> 00:17:31,959
When will I be able to see her again?
227
00:17:32,120 --> 00:17:33,999
I'm not sure.
228
00:17:34,160 --> 00:17:36,519
A hairdresser was booked to see Annie today.
229
00:17:36,680 --> 00:17:38,599
She's been cancelled, too.
230
00:17:38,760 --> 00:17:41,279
- By phone?
- Yeah.
231
00:17:41,440 --> 00:17:44,919
But you let me come all the way in here
before turning me away?
232
00:17:45,080 --> 00:17:47,799
We... tried your phone
but we couldn't get through.
233
00:17:47,960 --> 00:17:50,599
Actually, let me check.
What number do we have for you?
234
00:17:52,480 --> 00:17:54,479
It's OK.
235
00:18:17,960 --> 00:18:19,799
- Yes?
- It's Control, ma'am.
236
00:18:19,960 --> 00:18:22,079
The target's wife is approaching the hospital.
237
00:18:22,240 --> 00:18:24,959
- She's coming here?
- Entering by the main entrance, ma'am.
238
00:18:25,120 --> 00:18:27,119
OK.
239
00:18:28,680 --> 00:18:32,399
I was due to see Mr Spector,
but is he the target?
240
00:18:36,880 --> 00:18:38,879
it's Hagstrom. All clear.
241
00:18:44,360 --> 00:18:45,959
Right.
242
00:18:48,640 --> 00:18:51,119
Paul. Paul!
243
00:18:54,400 --> 00:18:57,519
- What are you doing here?
- I wanted to see you.
244
00:18:58,200 --> 00:19:01,439
- How did you know I'd be here?
- I opened a letter, addressed to you,
245
00:19:01,600 --> 00:19:04,199
- confirming your appointment.
- You're opening my letters?
246
00:19:04,360 --> 00:19:06,719
- Your phone's never on.
- It's broken.
247
00:19:08,880 --> 00:19:10,759
We need to talk, Paul.
248
00:19:10,920 --> 00:19:13,919
Olivia misses you. Liam needs a father.
249
00:19:18,440 --> 00:19:20,439
Paul?
250
00:19:23,280 --> 00:19:25,519
- Paul?
- OK.
251
00:19:26,400 --> 00:19:28,519
What?
252
00:19:29,400 --> 00:19:30,919
Let's...
253
00:19:31,760 --> 00:19:34,839
- Where are the kids?
- At a party.
254
00:19:35,000 --> 00:19:37,239
Have you got your car?
255
00:19:37,400 --> 00:19:39,239
OK. Let's go.
256
00:19:40,040 --> 00:19:43,599
From 8. That's the target and wife
walking to the pedestrian exit.
257
00:19:43,760 --> 00:19:45,959
From 7. I have.
258
00:19:46,120 --> 00:19:49,279
Control. Target and wife walking towards...
259
00:19:50,480 --> 00:19:52,399
- Gibson.
- It's Ferrington.
260
00:19:52,560 --> 00:19:56,079
- Responding to an emergency call, ma'am.
- Yes?
261
00:19:56,240 --> 00:19:58,999
A body has been found. A female.
262
00:20:00,480 --> 00:20:03,359
- Where?
- The Belfast Hills. Divis.
263
00:20:03,520 --> 00:20:05,159
In woodland.
264
00:20:05,880 --> 00:20:08,399
- Are you at the scene?
- On our way.
265
00:20:09,640 --> 00:20:10,999
What else do we know?
266
00:20:11,160 --> 00:20:15,959
The body's face-down, young -
late 20s, early 30s, possibly.
267
00:20:16,120 --> 00:20:18,159
Dark hair.
268
00:20:18,320 --> 00:20:20,039
Cause of death?
269
00:20:20,200 --> 00:20:22,159
There's talk of a ligature.
270
00:20:22,320 --> 00:20:25,679
The SIO at the scene
thought you should be informed, ma'am.
271
00:20:31,760 --> 00:20:33,999
In any serious crime enquiry,
272
00:20:34,160 --> 00:20:38,999
there are always people who become
of interest to the investigation team.
273
00:20:39,160 --> 00:20:41,679
Most of them are eventually ruled out.
274
00:20:42,640 --> 00:20:44,799
One such person is your therapist.
275
00:20:46,680 --> 00:20:48,359
I really liked him.
276
00:20:48,520 --> 00:20:50,079
Tell me why.
277
00:20:52,960 --> 00:20:55,479
He made me feel better about myself.
278
00:20:56,440 --> 00:20:58,479
In what way "better"?
279
00:21:02,360 --> 00:21:04,679
I know it was only the once...
280
00:21:06,840 --> 00:21:09,319
...but he was the most helpful anyone's been.
281
00:21:10,680 --> 00:21:13,159
Why... do you think?
282
00:21:15,480 --> 00:21:17,559
He just seemed...
283
00:21:20,080 --> 00:21:22,399
He just listened.
284
00:21:23,440 --> 00:21:27,679
He was almost like a mirror.
He seemed to reflect me back somehow.
285
00:21:30,160 --> 00:21:32,159
He wasn't judgmental.
286
00:21:34,120 --> 00:21:35,719
I see.
287
00:21:39,640 --> 00:21:41,639
Annie...
288
00:21:45,160 --> 00:21:47,439
...you must not discuss this...
289
00:21:49,960 --> 00:21:51,959
...talk about him...
290
00:21:52,680 --> 00:21:54,679
...with anyone.
291
00:21:55,520 --> 00:21:57,679
Not family or friends.
292
00:21:58,840 --> 00:22:00,319
No-one.
293
00:22:01,440 --> 00:22:04,279
- You're scaring me.
- Don't be scared.
294
00:22:05,400 --> 00:22:09,439
We will protect you... properly from now on.
295
00:22:10,600 --> 00:22:12,079
Move you somewhere secure.
296
00:22:14,480 --> 00:22:16,479
Now I need to go.
297
00:22:17,720 --> 00:22:19,919
But I will be in touch very soon.
298
00:22:28,680 --> 00:22:30,759
My God.
299
00:22:32,560 --> 00:22:34,519
He was there. I remember him.
300
00:22:35,200 --> 00:22:36,999
Where?
301
00:22:38,160 --> 00:22:39,639
In that bar.
302
00:22:40,640 --> 00:22:42,679
The night I lost my driver's license.
303
00:22:45,280 --> 00:22:47,559
He's the man that attacked me.
304
00:23:03,600 --> 00:23:06,039
McNALLY: We just want to ask you
a few questions.
305
00:23:06,200 --> 00:23:07,559
About James?
306
00:23:07,720 --> 00:23:09,719
In part, about James.
307
00:23:10,920 --> 00:23:12,799
It's lovely here.
308
00:23:12,960 --> 00:23:14,279
I know.
309
00:23:14,440 --> 00:23:15,959
I can't believe it.
310
00:23:16,120 --> 00:23:19,759
I have the room at the top, at the front,
looking out at the sea.
311
00:23:25,440 --> 00:23:27,039
Does anyone else know I'm here?
312
00:23:27,200 --> 00:23:28,679
We're being very careful.
313
00:23:30,520 --> 00:23:32,599
He has people.
314
00:23:33,880 --> 00:23:36,039
People that watch out for him.
315
00:23:36,720 --> 00:23:38,759
He has eyes and ears.
316
00:23:40,320 --> 00:23:45,679
From Bravo. Target and wife travelling south
on M1, heading towards Lisburn. Following.
317
00:23:46,960 --> 00:23:49,399
From Delta. I have reflective on car.
318
00:23:49,560 --> 00:23:51,119
Target's wife driving.
319
00:23:51,280 --> 00:23:54,839
From Control. Target and wife
travelling south on M1 towards Lisburn.
320
00:23:55,000 --> 00:23:56,839
All call signs respond.
321
00:23:57,000 --> 00:23:59,039
- Burns.
- We have him, Jim.
322
00:23:59,200 --> 00:24:01,239
- We have him.
- Where is he?
323
00:24:02,240 --> 00:24:04,039
Travelling in a car with his wife.
324
00:24:04,200 --> 00:24:06,959
We mustn't lose him, Stella,
under no circumstances.
325
00:24:07,120 --> 00:24:10,999
If we're letting him run in the hope
he leads us to Rose, we must not lose him.
326
00:24:11,160 --> 00:24:13,359
They've found another body.
Have you heard?
327
00:24:13,520 --> 00:24:15,559
- Female?
- Yes.
328
00:24:16,360 --> 00:24:18,279
I'm on my way.
329
00:24:18,440 --> 00:24:23,439
And so it was Paul Spector who suggested you
call the police about your husband's behaviour?
330
00:24:24,480 --> 00:24:27,279
He said I had a right to feel safe
in my own home.
331
00:24:27,440 --> 00:24:28,719
I see.
332
00:24:28,880 --> 00:24:30,919
I told him I started it with James.
333
00:24:31,760 --> 00:24:33,759
I provoked him.
334
00:24:34,240 --> 00:24:37,639
But Paul said the fault
was always with the abuser.
335
00:24:37,800 --> 00:24:39,439
Not the abused.
336
00:24:41,040 --> 00:24:43,639
Did he put pressure on you to make that call?
337
00:24:44,320 --> 00:24:45,799
No.
338
00:24:45,960 --> 00:24:47,439
Not really.
339
00:24:48,880 --> 00:24:50,959
He called at your house unannounced?
340
00:24:51,120 --> 00:24:53,239
Just the once.
341
00:24:55,160 --> 00:24:56,639
Why would he do that?
342
00:24:58,520 --> 00:25:01,039
We'd missed some sessions.
343
00:25:01,200 --> 00:25:02,839
He was worried.
344
00:25:07,600 --> 00:25:09,919
What happened during that visit?
345
00:25:10,800 --> 00:25:12,519
We talked.
346
00:25:13,920 --> 00:25:15,399
I showed him my son's room.
347
00:25:16,640 --> 00:25:18,319
Why?
348
00:25:19,880 --> 00:25:21,919
At first...
349
00:25:22,600 --> 00:25:26,199
. .after I lost Daniel,
I wasn't able to go in there.
350
00:25:27,720 --> 00:25:29,759
But then I did.
351
00:25:30,560 --> 00:25:32,559
I wanted Paul to see it.
352
00:25:33,520 --> 00:25:35,919
What happened in Daniel's bedroom?
353
00:25:39,480 --> 00:25:41,839
Was there physical contact between you?
354
00:25:44,520 --> 00:25:46,519
I asked him to hold me.
355
00:25:48,720 --> 00:25:50,239
Did he?
356
00:25:51,240 --> 00:25:52,999
Yes.
357
00:25:55,680 --> 00:25:58,719
Did anything happen
more than Paul Spector holding you?
358
00:26:00,800 --> 00:26:04,879
No.
359
00:26:06,280 --> 00:26:08,279
I wanted it to.
360
00:26:10,600 --> 00:26:12,599
But, no.
361
00:26:34,480 --> 00:26:36,319
- Have you seen her?
- No, ma'am.
362
00:26:38,160 --> 00:26:40,999
- They find the body?
- Yes, ma'am.
363
00:26:46,280 --> 00:26:47,759
Take me up to the scene.
364
00:27:17,680 --> 00:27:19,039
- Gibson.
- It's me.
365
00:27:19,200 --> 00:27:21,439
We have permission
to go into the Spector house.
366
00:27:21,600 --> 00:27:24,279
Intrusive surveillance.
Are you at the scene?
367
00:27:24,440 --> 00:27:27,439
- Is it Rose Stagg?
- I don't know yet.
368
00:27:27,600 --> 00:27:29,799
- Keep me informed.
- Yes, sir.
369
00:27:30,800 --> 00:27:32,999
Who's been in there
apart from the first officers?
370
00:27:33,160 --> 00:27:35,879
The Force Medical Officer's been in
to confirm death.
371
00:27:36,720 --> 00:27:40,079
- Who's Senior Investigating Officer?
- He is, ma'am.
372
00:27:45,800 --> 00:27:48,159
I was told you were on your way, ma'am.
373
00:27:48,920 --> 00:27:50,679
DS Tom Anderson.
374
00:27:51,600 --> 00:27:54,079
I've ordered emergency lighting
and a scene tent.
375
00:27:54,240 --> 00:27:57,319
Can't see any Tyre marks,
but we've established a common approach path
376
00:27:57,480 --> 00:28:02,639
that I think avoids the most likely entry/exit
routes used by the victim and/or the offender.
377
00:28:04,080 --> 00:28:06,919
- It was you who thought of my missing person?
- Yes, ma'am.
378
00:28:07,640 --> 00:28:09,999
What state of dress or undress is she in?
379
00:28:10,600 --> 00:28:12,279
She's dressed.
380
00:28:13,880 --> 00:28:16,239
- Tom Anderson?
- Yes, ma'am.
381
00:28:49,600 --> 00:28:52,639
- Are you sure you're all right to do this?
- Yeah, I am.
382
00:28:57,080 --> 00:28:59,359
- Here's a suit for you, ma'am.
- Thank you.
383
00:29:30,160 --> 00:29:34,399
Hair's the right colour... and length.
384
00:29:36,280 --> 00:29:38,919
Considerable lividity in her lower limbs.
385
00:29:43,840 --> 00:29:48,999
Rigor mortis has passed.
Probably more than 36 hours since she died.
386
00:29:49,880 --> 00:29:51,359
OK, let's turn her.
387
00:29:54,200 --> 00:29:56,719
Right. One, two, three.
388
00:30:05,640 --> 00:30:10,039
- Is it her? Is it Rose?
- I can't tell. There's too much blood.
389
00:30:10,800 --> 00:30:12,999
I don't think it is.
390
00:30:14,320 --> 00:30:16,399
Check her pockets.
391
00:30:16,560 --> 00:30:17,719
Wait.
392
00:30:18,200 --> 00:30:20,559
Rose had a difficult first delivery.
393
00:30:20,720 --> 00:30:23,399
She had a midline longitudinal Caesarean.
394
00:30:27,800 --> 00:30:30,319
- It's not her.
- Are you sure?
395
00:30:31,920 --> 00:30:33,919
It's not Rose.
396
00:30:46,120 --> 00:30:48,119
She was hanging.
397
00:30:49,200 --> 00:30:51,239
And the ligature gave way.
398
00:30:56,800 --> 00:30:58,479
Always look up at a crime scene.
399
00:31:27,960 --> 00:31:31,799
James Tyler?
DC Glen Martin. DC Gail McNally.
400
00:31:32,560 --> 00:31:34,679
Can we have a quick word?
401
00:31:40,160 --> 00:31:42,119
Is it OK I call you Jimmy?
402
00:31:43,120 --> 00:31:45,519
We just want to get your side of things.
403
00:31:50,400 --> 00:31:52,479
Get an account in your own words
of what happened
404
00:31:52,640 --> 00:31:55,199
the day after Paul Spector called here
to see Liz.
405
00:31:56,800 --> 00:31:58,679
- Have you spoken to Liz?
- We haven't.
406
00:31:58,840 --> 00:32:01,879
- Do you know where she is? Do you?
- Honestly, we have no idea.
407
00:32:03,360 --> 00:32:06,679
How did you find out Paul Spector
had been here? Did Liz tell you?
408
00:32:08,000 --> 00:32:10,159
- I heard.
- From...?
409
00:32:11,960 --> 00:32:13,879
Do you know who I am?
410
00:32:14,040 --> 00:32:16,079
Yes, I know who you are.
411
00:32:16,240 --> 00:32:19,439
Then you'll know I have friends...
that look out for me.
412
00:32:24,480 --> 00:32:27,359
- It's all yours.
- It's good to have met you.
413
00:32:28,360 --> 00:32:31,239
I uh... have a favour to ask.
414
00:32:32,360 --> 00:32:34,679
- Go ahead.
- Well, she's unidentified as yet.
415
00:32:34,840 --> 00:32:37,279
No next of kin to inform.
416
00:32:38,680 --> 00:32:40,959
Perhaps I can use her for 12 hours.
417
00:32:42,360 --> 00:32:43,959
Explain.
418
00:32:44,680 --> 00:32:47,639
- That man's not right.
- Why do you say that?
419
00:32:47,800 --> 00:32:51,079
I have a reputation
and the fucking wherewithal to back it up.
420
00:32:51,240 --> 00:32:56,479
That piece of shit faces up to me
in a fucking bath towel, not a flicker of fear?
421
00:32:56,640 --> 00:32:59,679
- Maybe you should sit down, Mr Tyler.
- Maybe you should suck this.
422
00:32:59,840 --> 00:33:02,559
- Jimmy, you're on police bail. Be sensible.
- Fuck you.
423
00:33:02,720 --> 00:33:05,759
So, by your own admission,
you attempted to intimidate Paul Spector,
424
00:33:05,920 --> 00:33:09,159
- threatened him with violence?
- He came here, to this house,
425
00:33:09,320 --> 00:33:10,919
when he knew I wasn't here.
426
00:33:12,200 --> 00:33:14,679
They went upstairs to look at my boy's room.
427
00:33:15,720 --> 00:33:18,119
For all I know, he fucked her on my boy's bed.
428
00:33:18,280 --> 00:33:21,639
My understanding is that the relationship
between Paul Spector and your wife
429
00:33:21,800 --> 00:33:23,079
was purely professional.
430
00:33:23,240 --> 00:33:24,879
So you have talked to Liz, then?
431
00:33:25,040 --> 00:33:26,479
- Huh?
- Take a step back.
432
00:33:26,640 --> 00:33:29,599
I've lost my boy.
I won't lose my wife, too.
433
00:33:29,760 --> 00:33:32,599
Doesn't she have some say in the matter?
She's not a possession.
434
00:33:32,760 --> 00:33:34,199
That's not helpful. Calm down, Jimmy.
435
00:33:34,360 --> 00:33:36,719
Especially not because of
that Jew boy piece of shit.
436
00:33:36,880 --> 00:33:39,519
Using threatening, violent words
is an arrestable offence.
437
00:33:39,680 --> 00:33:41,039
Then arrest me.
438
00:33:41,200 --> 00:33:43,319
Go on. Fucking try it.
439
00:33:43,480 --> 00:33:45,559
- Fucking arrest me!
- Step back, please.
440
00:33:45,720 --> 00:33:48,479
Get your fucking hands off me!
Get off me!
441
00:33:48,640 --> 00:33:51,639
- Get the fuck out of my house! Huh?
- Go. Go.
442
00:33:51,800 --> 00:33:54,399
Get out! Get the fuck out!
443
00:33:57,680 --> 00:33:59,279
- What was that?
- I was backing you up.
444
00:33:59,440 --> 00:34:02,599
You were treating me like a damsel in distress.
I don't need protection.
445
00:34:02,760 --> 00:34:05,039
- I can look after myself.
- Hit him with your handbag?
446
00:34:05,200 --> 00:34:08,239
Why don't you come join the rest of us
in the 21 st century?
447
00:34:08,400 --> 00:34:10,479
I knuckle in. it's what I do - with any partner.
448
00:34:10,640 --> 00:34:13,079
Yeah? Well, in future, knuckle out.
449
00:34:13,240 --> 00:34:14,959
Fucking peelers!
450
00:34:35,440 --> 00:34:37,559
What is it? Is it Rose?
Have you found her?
451
00:34:37,720 --> 00:34:40,439
No. But I do need to talk to you.
452
00:34:46,600 --> 00:34:49,679
- How many dolls do you have?
- 20 dolls.
453
00:34:49,840 --> 00:34:52,679
20 dolls. Wow, that's a lot.
454
00:34:52,840 --> 00:34:55,559
- Can you show me one?
- Yes.
455
00:34:55,720 --> 00:34:58,479
Do you want to go to your room
and get one? OK?
456
00:35:05,400 --> 00:35:06,999
It's easier with Cody.
457
00:35:08,320 --> 00:35:11,559
He's too young to appreciate
how worried I am.
458
00:35:12,280 --> 00:35:14,439
But with Nancy, it's uh...
459
00:35:17,080 --> 00:35:19,239
She just misses her mother.
460
00:35:19,400 --> 00:35:21,999
And I find it really hard lying to her.
461
00:35:22,160 --> 00:35:23,919
Yes.
462
00:35:25,240 --> 00:35:27,719
I have nothing new to report, Tom.
463
00:35:29,560 --> 00:35:33,119
But we are following
some very promising lines of enquiry.
464
00:35:35,320 --> 00:35:41,039
So, if you do see something on the news
that looks like it could be Rose...
465
00:35:41,720 --> 00:35:43,919
...rest assured that it isn't...
466
00:35:44,720 --> 00:35:46,519
...it isn't her.
467
00:35:47,280 --> 00:35:48,359
OK.
468
00:35:48,520 --> 00:35:53,639
It's an attempt to provoke the man
we believe is holding Rose into action.
469
00:35:55,160 --> 00:35:57,639
When we do find her,
you'll be the first to know.
470
00:35:59,360 --> 00:36:00,999
So you haven't given up hope?
471
00:36:01,160 --> 00:36:03,159
Good God, no.
472
00:36:04,040 --> 00:36:05,639
Never.
473
00:36:23,240 --> 00:36:25,359
Hey, you two, look who's here.
474
00:36:26,360 --> 00:36:27,559
Hello, darling.
475
00:36:27,720 --> 00:36:29,719
- Daddy!
- Hey.
476
00:36:33,800 --> 00:36:35,159
All right, stranger?
477
00:36:35,320 --> 00:36:39,639
From Bravo. That's the target and his wife
entering 217 Leftfield Road.
478
00:36:40,680 --> 00:36:42,519
Door closed.
479
00:37:15,680 --> 00:37:19,039
- Where are you now, Glen?
- I'm with the Covert Operations Unit, ma'am.
480
00:37:19,200 --> 00:37:21,519
Two minutes away from Spector's house.
481
00:37:21,680 --> 00:37:24,999
He's with his wife and children in Lisburn.
That's 20 minutes away.
482
00:37:25,160 --> 00:37:26,159
Right.
483
00:37:26,320 --> 00:37:29,119
We have no idea
how long they're intending to stay.
484
00:37:29,280 --> 00:37:31,839
- Understood.
- I'll be with Control.
485
00:37:35,880 --> 00:37:39,399
From 1 . That's the Technical Unit
arriving at the target's house.
486
00:37:39,560 --> 00:37:41,199
Control. From X-ray 1.
487
00:37:41,360 --> 00:37:44,799
That's the Technical Unit
arriving at the target's house.
488
00:37:45,520 --> 00:37:47,679
Control to Bravo. Please update.
489
00:37:48,840 --> 00:37:51,439
From Bravo.
Target and family still in sit...
490
00:37:51,600 --> 00:37:53,239
217 Leftfield Road.
491
00:37:54,200 --> 00:37:56,359
Control to Bravo. Wait out.
492
00:37:56,520 --> 00:37:57,999
Copy.
493
00:38:45,760 --> 00:38:47,399
How are we doing?
494
00:38:47,560 --> 00:38:50,079
Technical Unit has entered target's house.
495
00:39:35,520 --> 00:39:37,839
- How's that, ma'am?
- That works.
496
00:40:00,360 --> 00:40:02,519
I'll take a power feed from the loft.
497
00:41:06,680 --> 00:41:10,759
We can now go live to the scene
to hear from the police officer in charge.
498
00:41:10,920 --> 00:41:13,639
We can confirm that the body of a white woman
499
00:41:13,800 --> 00:41:15,439
in her late 20s, early 30s,
500
00:41:15,600 --> 00:41:18,879
was found earlier today
by a young couple out walking.
501
00:41:19,040 --> 00:41:21,799
We can offer no more information
until the remains have been identified.
502
00:41:21,960 --> 00:41:24,559
- Are you linking this death to...
- How long has she been dead?
503
00:41:24,720 --> 00:41:26,079
That's all I can say right now.
504
00:41:26,240 --> 00:41:28,799
If it's not Rose Stagg,
why was Superintendent Gibson here?
505
00:41:28,960 --> 00:41:30,239
That's all I can say right now.
506
00:41:30,400 --> 00:41:34,119
So no suggestion that the police
are treating the death as suspicious,
507
00:41:34,280 --> 00:41:36,639
despite speculation...
508
00:41:37,760 --> 00:41:39,639
it's the original drawing, ma'am.
509
00:41:39,800 --> 00:41:42,399
That we lifted from the indentations
on the Ian Kay letter.
510
00:41:42,560 --> 00:41:45,679
We're there on
an intelligence-gathering mission.
511
00:41:46,400 --> 00:41:48,919
We don't have a warrant to search for evidence.
512
00:41:53,680 --> 00:41:55,359
Take pictures.
513
00:42:06,040 --> 00:42:07,559
Aarghh!
514
00:42:16,120 --> 00:42:18,679
- Stay still.
- Oh, fuck.
515
00:42:19,200 --> 00:42:20,879
What the fuck?
516
00:42:24,880 --> 00:42:26,879
Will we go home and get into our jammies?
517
00:42:27,040 --> 00:42:28,639
- All right, guys.
- See you, Steve.
518
00:42:28,800 --> 00:42:30,399
- See you.
- From Bravo.
519
00:42:30,560 --> 00:42:32,079
Target's family on the move.
520
00:42:32,240 --> 00:42:34,719
Leaving 217 Leftfield Road.
521
00:42:35,480 --> 00:42:38,639
Control. From Bravo. Target on the move.
522
00:42:38,800 --> 00:42:40,919
Bravo. Target approaching Volvo.
523
00:42:41,480 --> 00:42:44,279
From Golf. Leaving from rear of Leftfield Road.
524
00:42:46,640 --> 00:42:50,719
Bravo. Vehicle heading south on Leftfield Road.
Family on board.
525
00:42:50,880 --> 00:42:52,479
From Golf. I have.
526
00:42:54,720 --> 00:42:56,399
- We have a problem.
- What?
527
00:42:56,560 --> 00:42:58,599
- We've a collapsed ceiling.
- What ceiling?
528
00:42:58,760 --> 00:43:01,079
Above the main bedroom.
529
00:43:01,240 --> 00:43:03,279
- How bad?
- Destroyed.
530
00:43:03,440 --> 00:43:04,719
Shit.
531
00:43:04,880 --> 00:43:07,639
From Golf. Target's car joining the A1.
532
00:43:07,800 --> 00:43:11,159
- Is there a water tank in the loft?
- Yes, ma'am.
533
00:43:11,320 --> 00:43:13,479
- Shit.
- Joining the A1, heading towards Belfast.
534
00:43:13,640 --> 00:43:16,199
Make it look like a flood. And get out.
535
00:43:16,360 --> 00:43:20,079
- The Spectors are heading home, ma'am.
- Shit. Fuck.
536
00:43:21,320 --> 00:43:24,399
- What are you up to?
- Fuck all.
537
00:43:25,520 --> 00:43:27,639
Mr Big Dick not online?
538
00:43:28,480 --> 00:43:30,879
Not yet. And don't call him that.
539
00:43:31,040 --> 00:43:32,919
Why?
540
00:43:33,080 --> 00:43:35,199
It's not about that.
541
00:43:35,920 --> 00:43:38,159
He means everything to me.
542
00:43:43,880 --> 00:43:45,559
What is that?
543
00:43:46,240 --> 00:43:48,399
Daddy, what's happening?
544
00:43:48,560 --> 00:43:49,999
Don't touch that.
545
00:43:50,160 --> 00:43:52,159
Stay outside. OK? Don't come in.
546
00:45:11,320 --> 00:45:13,959
Paul? What is it?
547
00:45:15,160 --> 00:45:17,719
What's happened?
548
00:45:24,560 --> 00:45:27,159
Come here, darling. Liam, come here.
549
00:45:37,000 --> 00:45:38,559
It's the main tank. it's flooded.
550
00:45:38,720 --> 00:45:40,279
Why? Why would the tank flood?
551
00:45:40,440 --> 00:45:43,159
- Must be a faulty stopcock.
- What about all my things?
552
00:45:43,320 --> 00:45:45,279
It's mainly our bedroom.
553
00:45:45,440 --> 00:45:48,879
- I want to see.
- You can't, darlin'. it's not safe.
554
00:45:49,040 --> 00:45:51,599
- What are we gonna do?
- You should go to your mum's.
555
00:45:51,760 --> 00:45:53,679
I don't want to go to Grandma's.
556
00:45:53,840 --> 00:45:55,839
I want to stay with you.
557
00:45:56,440 --> 00:45:59,879
- I'll get onto the landlord. We'll get it sorted.
- Oh, God, Paul.
558
00:46:00,040 --> 00:46:02,439
At least it's not unsanitary water.
559
00:46:02,600 --> 00:46:03,959
I'll sort it. I promise.
560
00:46:04,120 --> 00:46:05,799
From X-ray 1.
561
00:46:05,960 --> 00:46:08,559
Target and wife and children returning to car.
562
00:46:09,360 --> 00:46:11,679
It's gonna be all right. OK? I promise.
563
00:46:11,840 --> 00:46:13,719
Everything's gonna be all right.
564
00:46:13,880 --> 00:46:15,919
I'll see you again really soon.
565
00:46:17,560 --> 00:46:20,159
We'll always be together.
566
00:46:20,840 --> 00:46:22,319
Come here.
567
00:46:42,880 --> 00:46:45,639
From X-ray 1 . The target is not on board.
568
00:46:45,800 --> 00:46:47,799
The target not on board.
569
00:46:48,480 --> 00:46:51,159
Control. From X-ray 1.
Target not on board.
570
00:46:51,320 --> 00:46:53,359
Repeat, target not on board.
571
00:46:54,080 --> 00:46:56,679
Target's wife heading city-wards in Volvo.
572
00:46:57,480 --> 00:47:00,919
From Control.
Target's wife heading city-wards in Volvo.
573
00:47:01,960 --> 00:47:03,799
From Golf. I have.
574
00:47:04,720 --> 00:47:06,559
Control. Golf has.
575
00:47:07,560 --> 00:47:09,639
Target returning to house.
576
00:47:09,800 --> 00:47:12,039
Control. Target returning to house.
577
00:47:13,440 --> 00:47:14,919
Door closed.
578
00:47:32,400 --> 00:47:35,039
- Every possible exit is covered?
- Yes, ma'am.
579
00:47:35,200 --> 00:47:38,639
- From X-ray 1 . Target put to bed.
- Right.
580
00:47:47,800 --> 00:47:50,519
Do you know a detective called Tom Anderson?
581
00:47:51,520 --> 00:47:52,999
Yeah.
582
00:47:53,760 --> 00:47:57,519
Detective Sergeant. West Belfast.
Young, charismatic.
583
00:47:59,040 --> 00:48:00,879
Good-looking.
584
00:48:02,480 --> 00:48:04,359
I met him at a crime scene.
585
00:48:04,520 --> 00:48:07,159
He was wearing a full forensic mask.
586
00:48:09,520 --> 00:48:11,199
What about him?
587
00:48:11,360 --> 00:48:14,719
I thought he might make
a useful addition to our team.
588
00:48:16,800 --> 00:48:18,279
I'll look into it.
589
00:48:19,720 --> 00:48:21,799
You do that.
590
00:50:23,440 --> 00:50:25,679
- Long day?
- Mm.
591
00:50:26,760 --> 00:50:29,279
Do we know anything more
about our Jane Doe?
592
00:50:30,000 --> 00:50:32,199
No external signs of a struggle.
593
00:50:33,560 --> 00:50:35,799
You're thinking suicide?
594
00:50:36,600 --> 00:50:40,159
There were some bruises
at the injection sites.
595
00:50:40,320 --> 00:50:44,559
I'll do an internal examination in the morning
when we get the toxicology reports.
596
00:50:45,880 --> 00:50:47,559
God.
597
00:50:48,600 --> 00:50:51,439
Why hang yourself
when an overdose will do, hm?
598
00:51:09,160 --> 00:51:10,999
So we think this is Spector?
599
00:51:11,160 --> 00:51:13,599
Yeah. Seems likely, sir. Yes.
600
00:51:16,120 --> 00:51:18,599
What a monumental cock-up.
601
00:51:23,320 --> 00:51:25,639
"P.B. Aged 10."
602
00:51:36,000 --> 00:51:39,079
There's no suggestion these children
are at risk from their father.
603
00:51:39,240 --> 00:51:42,159
We checked social services and their school.
604
00:51:42,320 --> 00:51:45,159
No cause for concern as far as anyone's aware.
605
00:51:46,480 --> 00:51:48,319
Nothing...
606
00:51:48,480 --> 00:51:50,359
must happen to those children.
607
00:51:50,520 --> 00:51:52,239
Above all else.
608
00:52:15,200 --> 00:52:16,919
Why didn't you call earlier?
609
00:52:17,080 --> 00:52:18,919
I've been busy.
610
00:52:21,120 --> 00:52:23,039
How are you?
611
00:52:24,360 --> 00:52:27,519
Where are you? Is that your study?
612
00:52:28,720 --> 00:52:30,559
Have you moved back home?
613
00:52:30,720 --> 00:52:33,599
No. I haven't moved back home.
614
00:52:38,240 --> 00:52:40,239
I've really missed you.
615
00:52:40,960 --> 00:52:42,639
Have you?
616
00:52:43,400 --> 00:52:45,759
I think about you all the time.
617
00:52:45,920 --> 00:52:48,439
Every minute of every day.
618
00:52:49,360 --> 00:52:51,999
- Is it painful?
- Yes.
619
00:52:52,160 --> 00:52:53,399
Good.
620
00:52:54,960 --> 00:52:56,599
Why good?
621
00:52:57,400 --> 00:53:00,919
Because other people's pain...
gives me pleasure.
622
00:53:01,680 --> 00:53:03,479
Even mine?
623
00:53:03,640 --> 00:53:05,879
Especially yours.
624
00:53:06,800 --> 00:53:08,799
Don't say that.
625
00:53:14,200 --> 00:53:16,399
Right. I'm gonna get changed.
626
00:53:17,320 --> 00:53:18,759
You look ready for sleep.
627
00:53:18,920 --> 00:53:20,759
Mm.
628
00:53:34,640 --> 00:53:37,039
There's something I want you to do for me.
629
00:53:37,200 --> 00:53:38,959
What?
630
00:53:39,680 --> 00:53:41,359
I need you to go to my hotel room.
631
00:53:42,280 --> 00:53:44,599
I just don't know how to get you in.
632
00:53:45,400 --> 00:53:47,399
- That's easy.
- Ls it?
633
00:53:48,720 --> 00:53:50,479
I have a key.
634
00:53:50,640 --> 00:53:52,319
How?
635
00:53:52,480 --> 00:53:54,679
I got one cut.
636
00:53:56,920 --> 00:53:58,599
Why?
637
00:53:58,760 --> 00:54:00,919
I don't know. I just did.
638
00:54:03,360 --> 00:54:06,359
Then maybe you are ready to take the next step.
639
00:54:08,560 --> 00:54:10,359
More than ready.
640
00:54:12,200 --> 00:54:13,679
I don't mean that.
641
00:54:16,240 --> 00:54:18,039
Then what?
642
00:54:21,080 --> 00:54:23,519
Are you ready to embrace the darkness?
643
00:54:23,680 --> 00:54:25,879
I'd do anything for you.
644
00:54:26,560 --> 00:54:27,639
Look.
645
00:54:30,080 --> 00:54:32,399
I filled it out for all the murders.
646
00:54:32,560 --> 00:54:34,799
Saying you were with me every time.
647
00:54:35,600 --> 00:54:36,959
I've researched it.
648
00:54:37,120 --> 00:54:39,159
It's really believable.
649
00:54:39,960 --> 00:54:41,799
There's a lot of sex.
650
00:54:42,480 --> 00:54:44,759
I told you already, it's not about sex.
651
00:54:44,920 --> 00:54:47,999
It's about deciding
the essential nature of the world.
652
00:54:49,000 --> 00:54:51,959
Is the world a place of pain and suffering,
653
00:54:52,120 --> 00:54:54,639
of grief and despair...
654
00:54:54,800 --> 00:54:56,799
or is it a place full of joy...
655
00:54:57,760 --> 00:54:59,919
...all sweetness and light?
656
00:55:01,360 --> 00:55:03,519
- I don't know.
- Oh, I think you do.
657
00:55:04,880 --> 00:55:08,239
Your father was decapitated
in a motorcycle accident.
658
00:55:08,400 --> 00:55:10,559
Or have you forgotten?
659
00:55:10,720 --> 00:55:12,839
No, I haven't forgotten.
660
00:55:13,000 --> 00:55:17,839
It's OK.
My mother killed herself when I was seven.
661
00:55:18,720 --> 00:55:21,319
Left me alone and unwanted.
662
00:55:23,080 --> 00:55:25,279
There's suffering all around us.
663
00:55:27,240 --> 00:55:29,279
Why not take some pleasure from it?
664
00:55:32,080 --> 00:55:34,439
I don't know how to get pleasure from suffering.
665
00:55:35,000 --> 00:55:36,679
Yes, you do.
666
00:55:38,080 --> 00:55:40,119
Take your sexy friend, Daisy.
667
00:55:42,200 --> 00:55:44,279
You think she's sexy?
668
00:55:45,320 --> 00:55:48,559
How would you feel if suddenly...
669
00:55:48,720 --> 00:55:50,399
she began to fail...
670
00:55:51,640 --> 00:55:54,799
...fail her exams... fail with boys?
671
00:55:56,440 --> 00:55:58,719
Or if she suddenly lost her good looks.
672
00:56:00,360 --> 00:56:01,999
How?
673
00:56:02,160 --> 00:56:03,879
She got fat.
674
00:56:05,680 --> 00:56:08,559
Or a madman threw acid in her face.
675
00:56:08,720 --> 00:56:10,959
A random, motiveless attack.
676
00:56:13,200 --> 00:56:15,479
That would be too much.
677
00:56:15,640 --> 00:56:17,279
Would it?
678
00:56:17,440 --> 00:56:19,439
Why should she have it all?
679
00:56:20,560 --> 00:56:24,039
Why should she be the one that's clever,
and sexy and popular?
680
00:56:24,840 --> 00:56:28,239
Why should she be the one
with parents who adore her?
681
00:56:31,040 --> 00:56:33,079
Happiness in others...
682
00:56:33,240 --> 00:56:36,759
is an affront to our own pain and misery, Katie.
683
00:56:38,360 --> 00:56:41,119
If other people's happiness pains us,
684
00:56:41,760 --> 00:56:44,079
then why not reduce that happiness?
685
00:56:44,960 --> 00:56:48,879
Nurture your envy, Katie, your anger.
686
00:56:49,040 --> 00:56:50,799
It's the way forward.
687
00:56:54,520 --> 00:56:56,519
What is it you want me to do?
688
00:57:01,600 --> 00:57:04,159
- Gibson.
- It's Tom Anderson, ma'am.
689
00:57:05,880 --> 00:57:08,679
Thank you for making
that statement to the press.
690
00:57:08,840 --> 00:57:10,839
Did it help?
691
00:57:11,600 --> 00:57:14,039
I'm not sure yet.
692
00:57:14,200 --> 00:57:17,639
Well, I thought you should know
we've identified the victim from her prints.
693
00:57:17,800 --> 00:57:21,159
Marina McPherson.
A string of drug convictions.
694
00:57:21,320 --> 00:57:23,799
Strong indications she took her own life.
695
00:57:25,920 --> 00:57:28,879
Phone records show a number of phone calls
to a suicide helpline
696
00:57:29,040 --> 00:57:31,119
over the last six months or so.
697
00:57:31,280 --> 00:57:32,999
- Anything else?
- Yeah.
698
00:57:33,160 --> 00:57:36,359
There's a letter to her mother.
More or less a suicide note.
699
00:57:36,520 --> 00:57:38,799
What did she say?
700
00:57:38,960 --> 00:57:41,039
"I know you were home, Mum.
701
00:57:41,200 --> 00:57:43,559
You must have heard me calling you.
702
00:57:43,720 --> 00:57:46,119
Why didn't you answer the door?
703
00:57:46,280 --> 00:57:48,959
I know I've been bad
but I am still your daughter.
704
00:57:49,680 --> 00:57:51,999
If you'd answered the door to me, who knows?
705
00:57:52,160 --> 00:57:53,999
But now it's too late.
706
00:57:54,840 --> 00:57:56,839
I can't find my place in life.
707
00:57:57,560 --> 00:57:59,639
It's killing me inside."
708
00:58:04,400 --> 00:58:06,399
You there, ma'am?
709
00:58:07,920 --> 00:58:09,399
Yeah, I'm here.
710
00:58:10,560 --> 00:58:12,639
Keep me posted.
711
00:58:13,560 --> 00:58:15,159
Good night.
712
00:58:20,960 --> 00:58:22,959
What on earth are you doing?
713
00:58:26,480 --> 00:58:28,519
Wondering where Rose is.
52630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.