All language subtitles for The.Fall.S02E03.1080p.BluRay.2xRus.Eng.HDCLUB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,719 You went to the police, Rose. Made my life very difficult. 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,079 Peter? 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,039 No! 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,639 Her first appointment at work was at eight this morning. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,919 She didn't turn up, no word from her either. This has never happened before. 6 00:00:13,080 --> 00:00:16,199 - Can I help you? - I'm here to see a patient. 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,359 Annie, I'm Paul Spector. 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,479 "Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?" 9 00:00:22,640 --> 00:00:26,479 - Did you learn that at school? - No. From Peter Piper. Mummy's friend. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,919 I warned you once before. This is your last warning. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,079 Good. 12 00:00:30,240 --> 00:00:32,719 They've managed to lift a partial print from the scissors. 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,959 We've run it through the system and found a match. Paul Spector. 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,879 What have you done with Rose Stagg? 15 00:00:38,040 --> 00:00:42,399 Stella, I don't know what's gonna happen to me, to you, to anyone else in this world. 16 00:00:42,560 --> 00:00:45,319 All I know is, no one can out-wit death. 17 00:02:31,480 --> 00:02:33,359 Hey, cutie. 18 00:02:33,520 --> 00:02:36,039 Hey, cutie. Hello. 19 00:02:43,600 --> 00:02:45,599 - Morning, sir. - Morning. 20 00:02:49,600 --> 00:02:52,479 - Did you get any sleep? - A little. 21 00:02:57,000 --> 00:02:58,999 What's he doing here? 22 00:02:59,680 --> 00:03:02,879 - Eastwood's your new deputy SIO. - Excuse me? 23 00:03:03,600 --> 00:03:05,679 Garrett Brink is tied up with a court case. 24 00:03:05,840 --> 00:03:08,239 McIlroy has further blood tests to undergo. 25 00:03:08,400 --> 00:03:10,479 And you need someone, and urgently. 26 00:03:11,720 --> 00:03:14,919 So is he keeping an eye on me, or am I keeping an eye on him? 27 00:03:16,800 --> 00:03:18,799 Make it work. 28 00:03:46,440 --> 00:03:48,439 Don't worry, we'll beautify it for you. 29 00:03:51,160 --> 00:03:54,159 - Good to have you on board. - Likewise. 30 00:04:11,880 --> 00:04:13,879 Ssh, ssh, ssh. 31 00:04:28,000 --> 00:04:30,959 - Good morning, everybody. - Morning, ma'am. 32 00:04:31,120 --> 00:04:36,519 I am pleased to say we are about to take a very significant step in our investigation. 33 00:04:37,320 --> 00:04:39,399 This is a formal declaration that from now on 34 00:04:39,560 --> 00:04:44,239 the inquiry will be focusing on a particular individual. 35 00:04:46,640 --> 00:04:48,879 Our prime suspect... 36 00:04:49,040 --> 00:04:51,039 Paul Spector. 37 00:04:52,000 --> 00:04:58,319 Paul Spector was caught on CCTV at the Botanic Gardens on Saturday the 14th of April... 38 00:04:59,400 --> 00:05:02,279 ...the day that Sarah Kay was there with her sister. 39 00:05:02,960 --> 00:05:09,199 He came in to the police station on Saturday the 21 st and was interviewed by DCI Brink. 40 00:05:09,800 --> 00:05:14,879 He gave his DNA and his fingerprints and was at that point eliminated. 41 00:05:16,640 --> 00:05:23,439 We now have tangible evidence to link Paul Spector to the murder of Joe Brawley. 42 00:05:24,520 --> 00:05:27,799 Namely his fingerprints, on a pair of decorating shears, 43 00:05:27,960 --> 00:05:30,879 identical to a pair purchased by Annie Brawley. 44 00:05:34,160 --> 00:05:36,919 Do we need to put an arrest strategy in place? 45 00:05:37,080 --> 00:05:38,639 Not yet. 46 00:05:38,800 --> 00:05:42,919 There's very good reason for believing that Paul Spector is also responsible 47 00:05:43,080 --> 00:05:46,679 for the abduction and unlawful imprisonment of Rose Stagg. 48 00:05:47,800 --> 00:05:51,439 Last night I received a phone call on my old private number 49 00:05:51,600 --> 00:05:54,559 from Rose Stagg's mobile phone. 50 00:05:54,720 --> 00:05:58,679 The call he made on Rose's phone last night has been triangulated. 51 00:05:58,840 --> 00:06:01,119 We have a location. A search is underway. 52 00:06:02,000 --> 00:06:04,959 We have a live cell trace on Spector's registered mobile phone 53 00:06:05,120 --> 00:06:06,919 and we have his historic phone records. 54 00:06:07,080 --> 00:06:11,039 I mean, right now that phone is off. But we know he has access to other phones. 55 00:06:11,200 --> 00:06:13,999 He made calls in Scotland so we know he did go away. 56 00:06:14,800 --> 00:06:19,119 Yesterday he made and received a call in the vicinity of the City Hospital in Belfast 57 00:06:19,280 --> 00:06:20,879 so we know he's back. 58 00:06:21,040 --> 00:06:22,759 Does he have a car? 59 00:06:22,920 --> 00:06:26,319 He reported his car as stolen the day after the Brawley murder. 60 00:06:26,480 --> 00:06:28,519 It was a Peugeot 405. 61 00:06:28,680 --> 00:06:33,239 Registration: Sierra, India, Whisky, 3160. 62 00:06:33,400 --> 00:06:35,719 - Has he made an insurance claim? - No. 63 00:06:35,880 --> 00:06:37,879 We need to find that car. 64 00:07:13,880 --> 00:07:17,639 DCI Matt Eastwood is my new deputy SIO. 65 00:07:18,320 --> 00:07:21,079 Thus far he has been covering the Rose Stagg disappearance. 66 00:07:22,120 --> 00:07:26,719 We have some CCTV footage that you may not have seen of Rose shopping. 67 00:07:28,640 --> 00:07:31,119 This is her last known appearance in public. 68 00:07:34,560 --> 00:07:39,119 All the evidence thus far suggests that Rose was abducted from her home by an individual 69 00:07:39,280 --> 00:07:45,119 who, in conversation with Rose's daughter Nancy, aged six, called himself Peter. 70 00:07:45,440 --> 00:07:49,399 Now on that point... we have the suspect's birth certificate. 71 00:07:52,720 --> 00:07:54,359 Peter Paul Spector. 72 00:07:54,520 --> 00:07:57,239 Mother: Mary. Father: John Paul Spector. 73 00:07:58,040 --> 00:08:00,599 Note the occupation. Private, British Army. 74 00:08:01,400 --> 00:08:05,479 He began an 18-month tour of duty here in March 1978 75 00:08:05,640 --> 00:08:08,679 with the Duke of Cumbria's Regiment, Third Battalion. 76 00:08:08,840 --> 00:08:12,359 Now Spector was born, as you can see, on the 25th of May, 1979. 77 00:08:12,520 --> 00:08:16,439 The year the Shankill Butchers were sentenced to life imprisonment for 19 murders, 78 00:08:16,600 --> 00:08:18,919 the year of Warrenpoint. 79 00:08:19,080 --> 00:08:21,079 A bad year. 80 00:08:22,080 --> 00:08:25,079 Spector's a married man. Married in 2004. 81 00:08:25,240 --> 00:08:30,359 Sally Ann Goodall. He's two children: Olivia, eight, and Liam, five. 82 00:08:31,320 --> 00:08:36,039 Sally Ann's a senior staff nurse in the Belfast Neo-natal intensive care unit. 83 00:08:36,200 --> 00:08:39,399 She leads a team that has responsibility for 30 beds. 84 00:08:39,600 --> 00:08:43,999 We have Sally Ann under surveillance in the hope that she'll lead us to her husband. 85 00:08:44,160 --> 00:08:46,799 Our priority is to find him. 86 00:08:47,280 --> 00:08:51,599 Find him, put him under surveillance, in the hope that he will lead us to Rose. 87 00:08:57,800 --> 00:09:01,559 We know next to nothing about Paul Spector's childhood. 88 00:09:02,120 --> 00:09:05,999 All we have is a list of children's homes that he himself provided. 89 00:09:06,160 --> 00:09:08,279 All of those need to be checked out. 90 00:09:09,200 --> 00:09:13,559 A man doesn't wake up one morning and find that he has become a sexual psychopath. 91 00:09:13,720 --> 00:09:17,319 Nor does he wake up one day and discover that the condition has gone. 92 00:09:17,480 --> 00:09:20,239 It develops over a very long period of time. 93 00:09:21,920 --> 00:09:25,399 We need to find out everything that we possibly can about Paul Spector. 94 00:09:27,440 --> 00:09:30,599 Every detail of his life needs to be established, 95 00:09:30,760 --> 00:09:32,759 checked and double-checked. 96 00:09:34,840 --> 00:09:39,799 I also believe that Paul Spector is responsible for the deaths of Fiona Gallagher, 97 00:09:39,960 --> 00:09:42,199 Alice Monroe and Sarah Kay. 98 00:09:43,400 --> 00:09:48,039 I'd say all of his previous victims were dead within an hour of being attacked. 99 00:09:48,200 --> 00:09:50,479 So she's lost to us already? 100 00:09:50,640 --> 00:09:54,399 The one glimmer of hope is that he knows Rose. 101 00:09:55,040 --> 00:09:59,559 Not from watching and stalking, objectifying her. 102 00:10:00,440 --> 00:10:02,439 He really knows her. 103 00:10:02,720 --> 00:10:04,319 And she's a mother. 104 00:10:04,520 --> 00:10:08,679 I feel sorry for you. I really do. 105 00:10:11,400 --> 00:10:14,799 You must have had a terrible childhood to be able to do this to me. 106 00:10:16,920 --> 00:10:20,599 I feel sorry for you. I really do. 107 00:10:22,400 --> 00:10:24,399 I feel sorry for you. 108 00:10:28,760 --> 00:10:32,559 Pay a follow-up call to Sally Ann Spector. Make it seem routine. 109 00:10:33,280 --> 00:10:35,199 Ask her to account for the night she was at work 110 00:10:35,360 --> 00:10:38,199 and Spector told us that he was at home alone with the kids. 111 00:10:38,360 --> 00:10:41,159 - The night of the Joe Brawley murder? - Just that night, though. 112 00:10:41,320 --> 00:10:43,719 - Don't spook her too much. - So just a little? 113 00:10:43,880 --> 00:10:45,919 Take McNally. 114 00:10:46,400 --> 00:10:48,039 Thank you, ma'am. 115 00:10:49,400 --> 00:10:52,479 She wants me for herself, really. She's just being generous. 116 00:11:06,720 --> 00:11:10,199 Do you carry that stuff about bombs and shootings around in your head? 117 00:11:10,360 --> 00:11:12,399 Etched on my soul. 118 00:11:26,840 --> 00:11:30,759 Xray 1 to Control. That's a CID car pulling up at the target's address. 119 00:11:31,160 --> 00:11:35,199 Control: from Xray 1. CID car pulling up at target's address. 120 00:11:38,200 --> 00:11:40,999 That's two CID officers at the target's door. 121 00:11:50,040 --> 00:11:52,439 Female at the door, possibly the target's wife. 122 00:11:52,600 --> 00:11:56,199 Two CID officers enter the house. 123 00:11:57,200 --> 00:11:58,319 Door's closed. 124 00:12:04,640 --> 00:12:08,719 I don't know if you remember me, Mrs Spector. I spoke to you on the phone a while ago. 125 00:12:08,880 --> 00:12:10,559 Yes, I do remember. 126 00:12:10,720 --> 00:12:13,519 I'm sorry to intrude like this, but there are a few questions 127 00:12:13,680 --> 00:12:16,559 I should have asked you about the night of the 20th. 128 00:12:16,720 --> 00:12:19,599 - What questions? - Oh, they're just routine. 129 00:12:19,760 --> 00:12:22,359 I should have asked you at the time. 130 00:12:22,800 --> 00:12:25,519 You were working you said? 131 00:12:25,680 --> 00:12:29,359 Er... I wasn't meant to be working that night, I'd been on all day. 132 00:12:29,520 --> 00:12:31,879 But we'd withdrawn care from one of the babies in the unit, 133 00:12:32,040 --> 00:12:34,039 so I stayed with the mother to see it through. 134 00:12:34,200 --> 00:12:36,719 And Paul was at home with the children? 135 00:12:36,880 --> 00:12:41,559 He told my colleague that he was at home all evening and all night with the children. 136 00:12:43,800 --> 00:12:47,159 "Bathed them, put them to bed, read them a story." 137 00:12:48,160 --> 00:12:51,519 He said that after that he was in his study listening to music. 138 00:12:54,960 --> 00:12:57,079 I'm not sure... 139 00:12:57,240 --> 00:12:59,039 it's OK, Mrs Spector, 140 00:12:59,200 --> 00:13:03,039 we just wanna be able to eliminate your husband from our enquiries and move on. 141 00:13:03,200 --> 00:13:05,199 Just tell us what you know. 142 00:13:13,920 --> 00:13:15,399 A friend of mine... 143 00:13:15,560 --> 00:13:19,119 A friend of mine picked up the children from school. 144 00:13:19,280 --> 00:13:23,159 She was looking after them until nine. She couldn't stay any longer. 145 00:13:24,440 --> 00:13:28,359 So when I couldn't get hold of Paul, I called our usual baby-sitter. 146 00:13:29,200 --> 00:13:31,359 She came and stayed the night. 147 00:13:31,520 --> 00:13:34,599 She was gone when I got back the following morning. 148 00:13:35,320 --> 00:13:37,319 Paul was here. 149 00:13:38,520 --> 00:13:40,879 Can I get those names from you, Sally? 150 00:13:41,400 --> 00:13:43,399 The friend? The baby-sitter? 151 00:14:45,960 --> 00:14:47,959 - Talk to you, ma'am? - Yeah. 152 00:14:48,880 --> 00:14:53,319 According to Mrs Spector, a baby-sitter - Katarina Benedetto - known as Katie - 153 00:14:53,480 --> 00:14:58,639 was at the Spector's house on the night of the Joe Brawley murder, not Spector himself. 154 00:14:59,600 --> 00:15:02,519 - How old? - 15 at the time, just turned 16. 155 00:15:03,360 --> 00:15:05,359 School student. 156 00:15:06,040 --> 00:15:08,079 Should we talk to her? 157 00:15:08,240 --> 00:15:10,559 Well, she'll need one of her parents present. 158 00:15:10,720 --> 00:15:13,079 Father's dead, motorcycle accident three years ago. 159 00:15:13,240 --> 00:15:15,239 He was an art dealer. 160 00:15:15,480 --> 00:15:20,199 Mother works for an auction house. Fine art: paintings and stuff. 161 00:15:20,720 --> 00:15:22,719 I know what fine art is. 162 00:15:23,400 --> 00:15:25,399 Pay her a visit. 163 00:15:50,440 --> 00:15:52,159 - Mrs Benedetto? - Yes. 164 00:15:52,320 --> 00:15:54,359 DC Martin, DC McNally. 165 00:15:54,520 --> 00:15:56,439 We'd like to talk to your daughter Katarina. 166 00:15:56,600 --> 00:15:59,599 - Is she home? - Yes, she is. Come on through. 167 00:15:59,760 --> 00:16:01,759 - Thank you. - Thanks. 168 00:16:10,520 --> 00:16:12,759 Katie? Katie! 169 00:16:14,840 --> 00:16:17,159 These police officers want to talk to you. 170 00:16:20,160 --> 00:16:22,959 When did you first start baby-sitting for the Spectors, Katie? 171 00:16:23,120 --> 00:16:24,799 When I was 14. 172 00:16:24,960 --> 00:16:27,559 And you were baby-sitting on the night of the 20th? 173 00:16:27,720 --> 00:16:29,719 - And you stayed all night? - No. 174 00:16:30,520 --> 00:16:33,479 - No? - I left at about three in the morning. 175 00:16:33,640 --> 00:16:36,639 - Really? - You were asleep and didn't hear me come in. 176 00:16:37,640 --> 00:16:39,559 Did you leave because Mr Spector came home? 177 00:16:39,720 --> 00:16:45,199 No. I left because we suddenly realised the time and he wanted to go to bed. 178 00:16:45,360 --> 00:16:48,519 - We? - Paul came home at about 9:30. 179 00:16:49,560 --> 00:16:51,559 - 9:30? - Yes. 180 00:16:52,640 --> 00:16:55,799 I see. Then why did you stay? 181 00:16:57,200 --> 00:16:59,839 We got talking, listening to music in his study. 182 00:17:00,920 --> 00:17:04,599 So you were alone with Mr Spector from 9:30 till 3am? 183 00:17:04,760 --> 00:17:06,559 The children were there. 184 00:17:06,720 --> 00:17:09,079 Have you stayed that late at the Spectors' before? 185 00:17:09,240 --> 00:17:11,239 No. 186 00:17:11,760 --> 00:17:14,479 Where did Sally Ann suggest you should sleep that night? 187 00:17:14,640 --> 00:17:17,439 - She said to use their bed. - Did you use their bed? 188 00:17:18,320 --> 00:17:19,959 I told you, Paul came home. 189 00:17:21,200 --> 00:17:25,199 - Where had he been? - Doing something related to work, I think. 190 00:17:25,360 --> 00:17:27,359 Helping one of his clients. 191 00:17:28,040 --> 00:17:31,639 There was nothing unusual about his appearance, his demeanour? 192 00:17:32,440 --> 00:17:33,559 No, nothing. 193 00:17:33,720 --> 00:17:37,839 So, just to be clear, you were with Paul Spector from 9:30 that night, 194 00:17:38,000 --> 00:17:39,919 till after three the following morning? 195 00:17:40,080 --> 00:17:41,679 Yes. 196 00:17:42,400 --> 00:17:46,039 - How did you get home? - Paul wanted to call a cab but I walked. 197 00:17:46,800 --> 00:17:50,959 - It's not far. - No, it's not. 198 00:17:57,280 --> 00:18:00,319 We have Tom Stagg's house under surveillance. 199 00:18:02,000 --> 00:18:05,639 He was visited there last night by Professor Reed Smith. 200 00:18:05,800 --> 00:18:08,719 Really? How long did she stay? 201 00:18:08,880 --> 00:18:10,879 Two hours. 202 00:18:12,320 --> 00:18:16,359 There were some prolonged silences. They seemed quite comfortable with each other. 203 00:18:19,600 --> 00:18:21,599 I see. 204 00:18:51,000 --> 00:18:53,119 - Yes? - Where are you? 205 00:18:55,280 --> 00:18:57,439 I'm shopping for clothes, thank you very much. 206 00:18:57,600 --> 00:19:01,439 - The police have just been here. - Really? 207 00:19:02,240 --> 00:19:04,759 Asking about the night that I was baby-sitting for you. 208 00:19:04,920 --> 00:19:05,959 What? 209 00:19:06,120 --> 00:19:08,119 If you wanna know what I said you'd better meet me. 210 00:19:08,280 --> 00:19:11,479 Katie. Katie, I need to talk to you. 211 00:19:11,640 --> 00:19:13,639 I'm on the phone! 212 00:19:16,080 --> 00:19:17,359 Are you fucking with me? 213 00:19:17,520 --> 00:19:20,919 DC Glen Martin and DC Something or other McNally. 214 00:19:22,840 --> 00:19:24,039 Meet me at nine. 215 00:19:24,200 --> 00:19:25,519 Cathedral Quarter. 216 00:19:25,680 --> 00:19:27,479 Whereabouts? 217 00:19:27,640 --> 00:19:29,639 I'll text you. 218 00:19:32,000 --> 00:19:34,879 - We've just seen the baby-sitter, ma'am. - How did it go? 219 00:19:35,040 --> 00:19:40,839 She says Spector was at home on the 20th - his home - with her, from 9:30 in the evening. 220 00:19:41,400 --> 00:19:43,919 - What? - Says she left at 3am. 221 00:19:45,360 --> 00:19:47,479 So now he has an alibi? 222 00:19:47,640 --> 00:19:49,919 She gave us the time and the route of her journey home. 223 00:19:50,080 --> 00:19:52,319 We can see if we can find anyone to confirm her story. 224 00:19:52,480 --> 00:19:55,919 What the fuck is she playing at? Why would she say that? 225 00:19:56,080 --> 00:19:58,119 One thing she did reveal. 226 00:19:58,280 --> 00:20:00,279 The night before Sarah Kay was killed, 227 00:20:00,440 --> 00:20:06,039 she was baby-sitting while the Spectors were drinking with friends in the bar of the Malmaison. 228 00:20:07,400 --> 00:20:08,919 Right? 229 00:20:09,080 --> 00:20:11,079 As was... 230 00:20:12,560 --> 00:20:14,559 ...Annie Brawley. 231 00:20:43,680 --> 00:20:48,079 We are here today to appeal for the public's help in locating a missing woman, 232 00:20:48,240 --> 00:20:50,279 Rose Veronica Stagg. 233 00:20:51,240 --> 00:20:54,199 Rose hasn't been seen, nor has she contacted her family, 234 00:20:54,360 --> 00:20:57,919 since the night of the 3rd of May and we are concerned for her welfare. 235 00:21:00,040 --> 00:21:06,039 Rose is 32 years old with dark shoulder-length hair which can appear black when wet. 236 00:21:07,200 --> 00:21:11,239 She can be seen here in a family video that was shot just three weeks ago. 237 00:21:16,960 --> 00:21:19,159 Ma'am. 238 00:21:20,120 --> 00:21:23,559 I think mine's definitely better than yours though. 239 00:21:23,720 --> 00:21:25,919 You've got two. I've got one, two, three, four. 240 00:21:32,080 --> 00:21:36,199 I'm making this one for you, Tom. I think it's gonna suit you beautifully. 241 00:21:40,200 --> 00:21:42,199 Nancy, you gonna make one for Brody? 242 00:21:45,600 --> 00:21:47,679 What do you think of my work? 243 00:21:47,840 --> 00:21:50,359 Rose's car has also gone missing. 244 00:21:51,200 --> 00:21:54,199 Details of the vehicle will appear on screen shortly. 245 00:21:54,520 --> 00:21:57,719 This is Rose's husband Tom, here beside me. 246 00:21:58,560 --> 00:22:00,399 Tom would like to say a few words. 247 00:22:02,120 --> 00:22:04,199 Thank you so much for watching today. 248 00:22:05,280 --> 00:22:06,679 I'm appealing to anyone 249 00:22:06,840 --> 00:22:08,239 who might have any information 250 00:22:08,400 --> 00:22:11,079 about the disappearance of my wife Rose, 251 00:22:11,240 --> 00:22:14,759 to contact the police any time day or night. 252 00:22:17,240 --> 00:22:20,039 Rose is a therapeutic radiologist by profession. 253 00:22:21,680 --> 00:22:25,639 Many of her patients are suffering from advanced forms of cancer. 254 00:22:25,920 --> 00:22:27,599 It would be completely out of character 255 00:22:27,760 --> 00:22:30,279 for Rose to leave those patients in the lurch. 256 00:22:33,080 --> 00:22:35,239 I know she would call me if she could... 257 00:22:36,560 --> 00:22:40,759 ...which makes me think she might be being held somewhere against her will. 258 00:22:46,880 --> 00:22:48,279 I know she's alive... 259 00:22:52,480 --> 00:22:53,799 She can't... 260 00:23:18,880 --> 00:23:20,879 Ma'am. 261 00:23:27,320 --> 00:23:28,839 We have Tyre tracks, ma'am. 262 00:23:29,000 --> 00:23:32,679 They match the track width and the wheelbase of Rose Stagg's car. 263 00:23:36,880 --> 00:23:39,879 - Any sign of the phone? - Not yet. We're losing light. 264 00:24:40,440 --> 00:24:42,719 Fuck you, Stella. Fuck you. 265 00:24:43,600 --> 00:24:45,719 Fucking bitch. 266 00:24:59,760 --> 00:25:01,599 Xray 1 to Control. Standby. 267 00:25:02,080 --> 00:25:04,159 Target's wife out of the house with two children. 268 00:25:04,320 --> 00:25:08,879 Approaching. Green Volvo Estate: Uniform, Echo, Zulu, 8243. 269 00:25:09,680 --> 00:25:11,159 Vehicle facing country-wards. 270 00:25:11,320 --> 00:25:15,039 All call signs standby. Target's wife and two children in green Volvo. 271 00:25:15,200 --> 00:25:17,199 Alpha, do you have target vehicle? 272 00:25:17,840 --> 00:25:19,839 Alpha. I have. 273 00:25:20,400 --> 00:25:22,399 Control. Alpha has. 274 00:25:29,240 --> 00:25:31,879 - Anything? - There's no sign of the car, ma'am. 275 00:25:32,680 --> 00:25:35,719 There is no such number. Did you get a make or a model? 276 00:25:37,040 --> 00:25:39,639 Check on the PNC for recently stolen vehicles. 277 00:25:44,800 --> 00:25:46,799 - Gibson. - Hi. it's Reed Smith. 278 00:25:48,680 --> 00:25:51,559 - Hi. - Can I see you? 279 00:25:53,000 --> 00:25:54,999 - When? - Tonight? 280 00:25:56,760 --> 00:25:59,039 - Is ten too late? - No. it's fine. 281 00:26:00,080 --> 00:26:02,759 - Where? - Bert's bar. 282 00:26:03,200 --> 00:26:05,439 Perfect. I'll see you there. 283 00:26:06,080 --> 00:26:08,079 Ma'am. 284 00:26:08,960 --> 00:26:10,959 - Stolen this morning. - Right. 285 00:26:28,360 --> 00:26:29,759 That's it. 286 00:26:31,400 --> 00:26:33,799 Where was it stolen from? 287 00:26:39,600 --> 00:26:41,599 From here, ma'am. 288 00:26:46,600 --> 00:26:48,999 Ma'am. We've found something. 289 00:26:50,960 --> 00:26:53,319 It's not the phone. it's a phone case. 290 00:27:12,680 --> 00:27:14,199 I'm joining someone. 291 00:27:14,360 --> 00:27:16,359 She's there. 292 00:27:24,040 --> 00:27:28,599 I don't have much time. Tell me what happened. 293 00:28:13,440 --> 00:28:16,479 The thing is, I really did walk home alone at three. 294 00:28:16,640 --> 00:28:18,279 I gave them the exact route. 295 00:28:18,440 --> 00:28:21,919 There were people who saw me, there's CCTV along the way. 296 00:28:22,080 --> 00:28:24,359 So if they check up they'll see it's true. 297 00:28:26,800 --> 00:28:28,799 Are you pleased with me? 298 00:28:30,360 --> 00:28:33,559 - Not particularly. - Why are you being like this? 299 00:28:34,520 --> 00:28:36,919 - Like what? - I'm protecting you. 300 00:28:37,880 --> 00:28:40,719 - I don't need your protection. - Yes, you do. 301 00:28:42,680 --> 00:28:45,319 - And now you have to tell me. - Tell you? 302 00:28:47,160 --> 00:28:48,959 The truth about you. 303 00:28:49,120 --> 00:28:52,119 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 304 00:29:00,400 --> 00:29:06,279 Being a serial murderer is a form of slow suicide, deeply self-destructive. 305 00:29:07,320 --> 00:29:10,639 I'm sorry to disappoint you, Katie, but... that's not my style. 306 00:29:12,000 --> 00:29:15,319 Then what are you? Who are you? 307 00:29:17,000 --> 00:29:18,999 I'm lots of things. 308 00:29:20,400 --> 00:29:22,799 - So am I. - You? 309 00:29:24,200 --> 00:29:27,319 You're a stereotype. The rebellious teenager. 310 00:29:28,000 --> 00:29:30,319 I'm much more than that. 311 00:29:30,480 --> 00:29:34,479 - Do you ever find yourself a day behind? - What do you mean? 312 00:29:34,640 --> 00:29:37,039 Or look at the clock and see that hours have gone by 313 00:29:37,200 --> 00:29:39,359 and you have no idea what you were doing? 314 00:29:39,520 --> 00:29:41,519 I don't know. 315 00:29:41,680 --> 00:29:43,959 - Are you always just little Katie? - No. 316 00:29:45,000 --> 00:29:48,559 - When aren't you little Katie? - When I'm with you. 317 00:29:50,440 --> 00:29:52,879 I've pretended to be other people online. 318 00:29:54,600 --> 00:29:56,599 Who? 319 00:29:57,200 --> 00:29:58,759 Different names. 320 00:29:58,920 --> 00:30:01,199 Older. A guy. 321 00:30:05,400 --> 00:30:08,959 - Then maybe you will understand. - Try me. 322 00:30:31,480 --> 00:30:35,039 I hadn't taken much notice of the case, the various murders. 323 00:30:36,120 --> 00:30:41,319 But then one evening we were driving home from a meeting with one of Olivia's teachers, 324 00:30:41,480 --> 00:30:44,039 and we were diverted away from a crime scene. 325 00:30:44,200 --> 00:30:46,959 I went home and looked up the news to see what happened. 326 00:30:47,120 --> 00:30:49,519 There'd been a murder - Sarah Kay. 327 00:30:51,160 --> 00:30:53,359 - You know I go running? - Yes. 328 00:30:54,040 --> 00:30:56,639 Well, sometimes I run through the city. 329 00:30:56,800 --> 00:31:00,479 But sometimes I run through the Botanic Gardens and I head south. 330 00:31:01,400 --> 00:31:04,399 When I take that route I run through the graveyard. 331 00:31:04,560 --> 00:31:07,839 A couple of days after the murder, the police had reopened the street. 332 00:31:08,000 --> 00:31:09,479 I went that way. 333 00:31:09,640 --> 00:31:13,719 And running along the path through the gravestones something caught my eye. 334 00:31:14,600 --> 00:31:16,759 It was a driver's license. 335 00:31:17,240 --> 00:31:20,679 So I stopped, picked it up, and it was Sarah Kay's. 336 00:31:23,440 --> 00:31:27,239 I looked at the address. I saw that she lived opposite the cemetery. 337 00:31:28,240 --> 00:31:30,359 So then I began to wonder. 338 00:31:30,520 --> 00:31:34,359 Had she dropped it, or had the killer discarded it? 339 00:31:35,600 --> 00:31:37,959 Had the killer passed that way? 340 00:31:39,320 --> 00:31:40,399 Oh, my God. 341 00:31:40,560 --> 00:31:45,959 So there I am, holding this driving license and I'm thinking, "I should go to the police." 342 00:31:47,160 --> 00:31:50,559 - And then I found I didn't want to. - Why? 343 00:31:52,000 --> 00:31:54,839 - Did you see the first press conference? - No. 344 00:31:55,480 --> 00:31:58,239 - The one for Sarah Kay? - No. 345 00:32:00,000 --> 00:32:02,559 Well, there's this woman. An Englishwoman. 346 00:32:03,520 --> 00:32:07,359 And it seemed that she was the one that linked the murders and that she was in charge. 347 00:32:23,600 --> 00:32:25,839 That's her. 348 00:32:26,000 --> 00:32:29,879 What I noticed, at the conference, her blouse... 349 00:32:30,560 --> 00:32:34,479 silk blouse... was open... here. 350 00:32:37,200 --> 00:32:39,279 Gaping open. 351 00:32:40,400 --> 00:32:45,039 And she seemed so cool, so relaxed, so self-assured. 352 00:32:46,240 --> 00:32:48,159 Superior. 353 00:32:48,320 --> 00:32:52,799 While the Irishman sat next to her looked like a potato, a farmer. 354 00:32:53,440 --> 00:32:55,679 Like a dope. 355 00:32:55,840 --> 00:32:58,479 And I thought, "Fuck you, you English bitch." 356 00:33:01,200 --> 00:33:03,919 So I kept it, didn't hand it in. 357 00:33:06,440 --> 00:33:08,959 Which is maybe just as well, given that you were in the park 358 00:33:09,120 --> 00:33:11,199 at the same time as her and her sister. 359 00:33:14,440 --> 00:33:16,919 The more I thought about that woman, Stella Gibson... 360 00:33:18,000 --> 00:33:20,799 ...the more I wanted to fuck with her and her investigation. 361 00:33:22,000 --> 00:33:25,079 So I wrote a letter pretending to be the killer. 362 00:33:26,960 --> 00:33:30,839 And to prove that I was the killer I enclosed the driver's license. 363 00:33:32,400 --> 00:33:34,279 You did that? 364 00:33:34,440 --> 00:33:37,599 And they bought it hook, line and sinker. 365 00:33:56,600 --> 00:33:58,639 Are you still messing with her? 366 00:33:59,000 --> 00:34:01,039 I have one more thing I want to do. 367 00:34:02,200 --> 00:34:04,559 - Tell me. - No. 368 00:34:04,720 --> 00:34:07,079 Let me do it with you. Please. 369 00:34:08,800 --> 00:34:11,159 - You're not ready. - I am. 370 00:34:11,320 --> 00:34:12,559 I'm ready for anything. 371 00:34:12,720 --> 00:34:15,119 You think I'm a little girl, but I'm not. 372 00:34:16,000 --> 00:34:18,199 Ask me to do anything and I will. 373 00:34:31,800 --> 00:34:36,359 Create a fake email account. Use it to create a video chat account. 374 00:34:36,520 --> 00:34:38,879 Text me the details using that phone. 375 00:34:39,400 --> 00:34:43,359 - That's it? - No, there's a lot more to do than that. 376 00:37:08,720 --> 00:37:10,719 Hey. 377 00:38:06,680 --> 00:38:08,679 I wanted to say that I was sorry. 378 00:38:10,800 --> 00:38:14,519 Questioning you about the scratches. I... I didn't need to do that. 379 00:38:17,400 --> 00:38:19,639 You were just doing your job. 380 00:38:19,800 --> 00:38:21,799 Oh, it was more than that. I was... 381 00:38:22,640 --> 00:38:24,639 I don't know, prying. 382 00:38:26,360 --> 00:38:28,359 It's OK. 383 00:39:26,600 --> 00:39:28,799 I saw Tom on the television. 384 00:39:29,720 --> 00:39:32,119 - Yeah. - He did well. 385 00:39:34,120 --> 00:39:36,479 I helped him choose the video clips of Rose. 386 00:39:37,680 --> 00:39:41,319 I didn't realise that you were so close to the family. 387 00:39:43,040 --> 00:39:45,039 - What do you mean? - To Tom. 388 00:39:47,760 --> 00:39:50,759 I'm told you seem quite comfortable in his company. 389 00:39:54,800 --> 00:39:56,799 Am I being watched? 390 00:39:58,000 --> 00:40:00,519 - No. - But Tom is? 391 00:40:04,120 --> 00:40:05,639 Are the police spying on him? 392 00:40:05,800 --> 00:40:09,959 You know as well as I do that the first person the police look at in a case like this 393 00:40:10,120 --> 00:40:12,119 is the boyfriend or the husband. 394 00:40:13,160 --> 00:40:16,479 - He's not responsible for Rose going missing. - No, I know. 395 00:40:18,600 --> 00:40:20,599 We are. 396 00:40:57,040 --> 00:41:01,679 Xray 1 . Standby. Unknown approaching target address. Hood up. 397 00:41:01,840 --> 00:41:05,399 Control: from Xray 1 . Standby. Unknown approaching target address. Hood up. 398 00:41:05,560 --> 00:41:06,959 Is it a possible for target? 399 00:41:07,120 --> 00:41:10,999 Xray 1 to Control: unable to say, dark clothes. 400 00:41:11,160 --> 00:41:12,919 Maybe smaller than target's height. 401 00:41:17,040 --> 00:41:19,679 Moving towards the alleyway at side of target's house. 402 00:41:19,840 --> 00:41:23,719 - Control. Delta move closer to drop off 2. - OK 403 00:41:24,040 --> 00:41:26,919 - 2, give me a walk past. - Copy. 404 00:41:58,960 --> 00:42:02,319 From 2. Unknown climbing over rear wall. Wait. Out. 405 00:42:09,280 --> 00:42:10,799 Entering through rear door. 406 00:42:27,680 --> 00:42:30,159 Oh, I should take this. Sorry. 407 00:42:30,960 --> 00:42:32,959 Gibson. 408 00:42:34,800 --> 00:42:36,799 Yes, go ahead. 409 00:43:42,160 --> 00:43:45,559 Control: all signs standby. Unknown leaving target address. 410 00:43:45,720 --> 00:43:46,799 Follow. 411 00:43:58,000 --> 00:44:01,559 - Target's now on Newtown Road, ma'am. - Where's that? 412 00:44:01,720 --> 00:44:03,719 - University Quarter. - Right. 413 00:44:10,520 --> 00:44:12,639 From 3. Target is female. 414 00:44:12,800 --> 00:44:16,399 16, 17 years old. Entering Edson Avenue. 415 00:44:31,000 --> 00:44:33,079 From 5, I now have... 416 00:44:35,520 --> 00:44:37,839 - Hello, ma'am? - Yeah, I'm here. 417 00:44:38,000 --> 00:44:41,799 Target went into a house on Edson Avenue. Number 16. 418 00:44:41,960 --> 00:44:44,479 We are trying to ascertain who resides there. 419 00:44:44,800 --> 00:44:46,799 I know that address. 420 00:44:48,640 --> 00:44:51,439 That sounds like it could be the Benedetto girl. 421 00:44:52,800 --> 00:44:54,799 Katie. 422 00:44:57,480 --> 00:45:00,919 I'm sorry. I couldn't help but notice you sitting over here all by yourself. 423 00:45:01,080 --> 00:45:02,719 I wasn't sure what you were drinking. 424 00:45:02,880 --> 00:45:05,639 But a good margarita is always acceptable, I think. 425 00:45:07,160 --> 00:45:09,559 I'm Michael Day. Bacon and Day Solicitors? 426 00:45:11,280 --> 00:45:13,079 How lovely for you. 427 00:45:14,000 --> 00:45:17,039 - What do you do? - I'm a pathologist. 428 00:45:18,560 --> 00:45:20,919 From the Ancient Greek "pathos" meaning "disease" 429 00:45:21,080 --> 00:45:23,279 and "logos" meaning "a treatise". 430 00:45:23,440 --> 00:45:25,839 I study disease. Death being the final disease. 431 00:45:27,840 --> 00:45:30,439 So now I'm thinking you must be Professor Reed Smith. 432 00:45:31,480 --> 00:45:34,359 I had no idea: beauty and brains. 433 00:45:35,800 --> 00:45:37,799 Sorry I'm late. 434 00:45:40,200 --> 00:45:41,999 It's nice to see you. 435 00:45:42,160 --> 00:45:44,159 It's nice to see you too. 436 00:45:52,600 --> 00:45:56,159 Thanks. Keep them coming. 437 00:45:58,560 --> 00:46:01,519 I'm er... I'm not the waiter. 438 00:46:02,600 --> 00:46:04,759 Well, why are you standing there? 439 00:46:10,040 --> 00:46:12,519 - That was nice. - Yes, it was. 440 00:46:14,800 --> 00:46:18,039 He knows who I am. I dare say he knows who you are. 441 00:46:19,800 --> 00:46:21,799 So what? 442 00:46:41,000 --> 00:46:42,999 Oh, God, what am I doing? 443 00:46:45,400 --> 00:46:47,399 Going with the flow. 444 00:46:49,800 --> 00:46:51,999 I can't. 445 00:46:53,960 --> 00:46:57,159 I can't. I... I was brought up in Croydon. 446 00:46:58,200 --> 00:47:00,199 What's that supposed to mean? 447 00:47:01,200 --> 00:47:05,439 Look, I'm sorry. I'm sorry. 448 00:47:31,400 --> 00:47:33,399 Lift going down. 449 00:48:34,800 --> 00:48:36,599 Oh. 450 00:48:42,320 --> 00:48:44,319 - Jim. - Stella. 451 00:48:46,600 --> 00:48:48,119 Can I come in? 452 00:48:48,280 --> 00:48:50,559 Five minutes. 453 00:48:51,400 --> 00:48:53,919 - Why? - Five minutes, please. 454 00:48:59,800 --> 00:49:03,519 - How did you know I was here? - Why wouldn't you be here? 455 00:49:05,640 --> 00:49:08,279 - Have you been drinking? - I have indeed. 456 00:49:14,000 --> 00:49:16,439 - Do you have ice? - No. 457 00:49:16,600 --> 00:49:18,839 - How many years has it been? - What? 458 00:49:19,480 --> 00:49:21,239 Er... 459 00:49:21,400 --> 00:49:23,399 Oh... 460 00:49:24,400 --> 00:49:28,239 Five years... this Christmas. 461 00:49:30,320 --> 00:49:32,279 Shouldn't you be phoning your sponsor? 462 00:49:38,280 --> 00:49:40,479 I just had a call from Eastwood. 463 00:49:42,000 --> 00:49:44,079 Aaron Monroe is back in custody. 464 00:49:45,600 --> 00:49:48,399 Made an attempt to kill his father in hospital. 465 00:49:48,560 --> 00:49:50,559 - His own father. - Really? 466 00:49:51,720 --> 00:49:57,639 It was me who tipped off Morgan that Eastwood had warrants out for his son. 467 00:49:58,000 --> 00:49:59,599 Jim, I don't need to know this. 468 00:49:59,760 --> 00:50:02,559 I was trying to out-manoeuvre Monroe Senior 469 00:50:02,720 --> 00:50:05,679 to make his position on the Policing Executive untenable. 470 00:50:06,840 --> 00:50:12,759 If Aaron knows and tells Eastwood that it was me who tipped the father off, I'm finished. 471 00:50:19,760 --> 00:50:22,319 You know what he said to me? Eastwood? 472 00:50:23,720 --> 00:50:26,559 He called me a weak man. 473 00:50:26,720 --> 00:50:30,239 Can you believe that? "A weak man." 474 00:50:40,400 --> 00:50:42,399 I have been weak. 475 00:50:45,640 --> 00:50:47,639 I am weak. 476 00:50:53,400 --> 00:50:55,399 Oh, Stella. 477 00:51:01,800 --> 00:51:03,439 I want you so badly. 478 00:51:03,600 --> 00:51:06,079 Don't. Jim, seriously, don't. 479 00:51:06,600 --> 00:51:08,439 - Please, Stella... - No. 480 00:51:08,600 --> 00:51:10,439 Just one night. Just one night. 481 00:51:10,600 --> 00:51:13,519 I need to forget the shit, all the shit I've seen... 482 00:51:13,680 --> 00:51:15,359 - No. - Oh, please. Please. 483 00:51:15,520 --> 00:51:16,999 - Come on. Jim. - Please. Please. 484 00:51:17,160 --> 00:51:19,239 - Stop. - Please, please! 485 00:51:19,400 --> 00:51:21,359 - Please. Please. Please, Stella! - Jim! 486 00:51:22,880 --> 00:51:24,159 For fuck's sake! 487 00:51:41,920 --> 00:51:45,999 Today at the briefing I saw a list of the children's homes that Spector says he attended. 488 00:51:47,800 --> 00:51:51,639 One of those homes, I got to know... I got to know very well. 489 00:51:53,720 --> 00:51:56,079 Run by a paedophile. 490 00:51:56,240 --> 00:52:00,719 Father Fiachra Jensen. A man of my faith, Stella. 491 00:52:01,320 --> 00:52:03,319 Keep still. 492 00:52:03,640 --> 00:52:08,839 A man in a position of power, wielding moral authority. 493 00:52:10,480 --> 00:52:12,439 His idea of midnight Mass? 494 00:52:12,600 --> 00:52:18,999 Soixante-neuf with an altar boy behind the altar in full vestments - unholy orders. 495 00:52:21,200 --> 00:52:23,199 What a fall from grace. 496 00:52:28,000 --> 00:52:29,999 I was the arresting officer. 497 00:52:32,120 --> 00:52:33,479 Decades later... 498 00:52:33,640 --> 00:52:35,599 the lives of the victims... 499 00:52:36,560 --> 00:52:41,399 ...blighted by depression and addiction, broken marriages... 500 00:52:42,080 --> 00:52:44,479 self-harm, suicide. 501 00:52:46,400 --> 00:52:50,199 Maybe this... murderous fuck is a victim too? 502 00:52:51,800 --> 00:52:53,799 Maybe. 503 00:53:03,600 --> 00:53:07,599 Why are women emotionally and spiritually so much stronger than men? 504 00:53:11,200 --> 00:53:13,799 Because the basic human form is female. 505 00:53:16,440 --> 00:53:21,279 Maleness is... a kind of birth defect. 506 00:53:27,200 --> 00:53:29,279 - Stella. - Hm. 507 00:53:29,440 --> 00:53:35,119 You look at me like you looked at that bottle of Scotch: a mixture of fear and anger. 508 00:53:37,400 --> 00:53:39,399 I don't like it. 509 00:55:27,800 --> 00:55:29,799 Have you had a good evening? 510 00:55:30,360 --> 00:55:32,799 Yes, thanks. You? 511 00:55:34,400 --> 00:55:36,399 It's been fun. 512 00:55:40,120 --> 00:55:42,359 How did it feel, breaking in? 513 00:55:44,200 --> 00:55:46,279 Thrilling. 514 00:55:48,400 --> 00:55:50,039 What's my reward? 515 00:55:50,520 --> 00:55:52,519 What would you like? 516 00:55:56,400 --> 00:55:58,359 What are you wearing? 517 00:56:00,400 --> 00:56:02,359 Nothing. 518 00:56:05,680 --> 00:56:07,719 Prove it. 519 00:57:19,760 --> 00:57:22,319 "Oh, Stella, how revealing. 520 00:57:22,480 --> 00:57:24,479 How exposing. 521 00:57:24,880 --> 00:57:27,239 It's all in these pages. 522 00:57:27,400 --> 00:57:31,119 Sweet little Stella missing her daddy, lost and alone. 523 00:57:32,000 --> 00:57:36,079 Sexy Stella, expressing her deepest, darkest desires. 524 00:57:36,800 --> 00:57:42,279 Stroppy Stella, angry and misunderstood, lashing out against the world of men. 525 00:57:43,360 --> 00:57:47,079 Oh, Stella Gibson, how well I know you now." 42085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.