All language subtitles for The Thaw 2009 1080p AMZN WEB-DL H264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,327 --> 00:00:25,808 [ beeps, static buzzes ] 2 00:00:31,509 --> 00:00:34,208 My name is David Kruipen. 3 00:00:36,297 --> 00:00:38,429 "What is sacrifice? 4 00:00:38,473 --> 00:00:42,042 What does it mean to make a real difference? 5 00:00:43,608 --> 00:00:47,395 Throughout my life and career, I have straddled two worlds. 6 00:00:47,438 --> 00:00:50,354 Increasingly I have become 7 00:00:50,398 --> 00:00:52,095 respected. 8 00:00:52,139 --> 00:00:55,359 Increasingly my books and articles 9 00:00:55,403 --> 00:00:57,666 are published and read. 10 00:00:57,709 --> 00:01:01,235 Increasingly I have been embraced by policymakers 11 00:01:01,278 --> 00:01:03,715 and referenced by bureaucrats, 12 00:01:03,759 --> 00:01:05,500 but today I realized 13 00:01:05,543 --> 00:01:07,676 that I have-- 14 00:01:07,719 --> 00:01:10,766 misguided myself. 15 00:01:10,809 --> 00:01:13,986 Today I rediscovered 16 00:01:14,030 --> 00:01:18,252 what I knew when I was young." 17 00:01:25,172 --> 00:01:27,348 - Man: IS THAT ONE ON HER FOREHEAD? - I CAN'T LOOK. 18 00:01:27,391 --> 00:01:29,437 Man on webcam: Jesus Christ! 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,221 I KNOW. 20 00:01:31,265 --> 00:01:33,223 You said it was a tick. 21 00:01:33,267 --> 00:01:35,747 - Man: UM, I DON'T KNOW IF IT WAS A TICK. - IT'S NOT A TICK. 22 00:01:35,791 --> 00:01:37,836 - IT WAS A BUG. - IT HURTS. 23 00:01:37,880 --> 00:01:40,100 Man on webcam: I know, sweetheart, but I need you to stay still. 24 00:01:40,143 --> 00:01:42,406 OKAY, IT'S JUST ABOUT THERE. HOLD ON, HOLD ON. 25 00:01:42,450 --> 00:01:45,409 HOLD ON. OKAY OKAY. 26 00:01:45,453 --> 00:01:48,020 - [ whimpers ] - OKAY, THERE, DOUG, DO YOU SEE THAT? 27 00:01:48,064 --> 00:01:49,848 - Jesus. - WHAT? 28 00:01:49,892 --> 00:01:51,937 - Man: SEE THOSE HAIRS? - Get the tweezers, the tweezers. 29 00:01:51,981 --> 00:01:54,288 I want you to grab it. Honey, keep your head still, please. 30 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 - Get back in so I can see it. - [ sobs ] WHAT? 31 00:01:56,203 --> 00:01:58,030 - Get-- just-- - [ chittering ] 32 00:01:58,074 --> 00:02:00,468 SHIT. 33 00:02:00,511 --> 00:02:02,209 WHAT DO I DO? WHAT DO I DO? 34 00:02:02,252 --> 00:02:04,211 Expert: We have to do something about the population. 35 00:02:04,254 --> 00:02:06,822 - And what is wrong with the population? - We have too many people. 36 00:02:06,865 --> 00:02:09,477 There's way too many people using way too much stuff. 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,348 That's why we have global warming. 38 00:02:11,392 --> 00:02:13,959 Talkshow host: They will tell you that we are on the verge 39 00:02:14,003 --> 00:02:17,354 of imminent destruction. The carbon dioxide in the air 40 00:02:17,398 --> 00:02:20,227 is gonna turn our atmosphere into a microwave 41 00:02:20,270 --> 00:02:22,098 and we're all gonna burn and die. 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,840 What a load of crap. 43 00:02:26,668 --> 00:02:28,626 - [ helicopter whirring ] - I don't care what they say. 44 00:02:28,670 --> 00:02:30,715 It's not a glacial meltdown or anything like that. 45 00:02:30,759 --> 00:02:33,022 Expert: For decades we've been warned. 46 00:02:33,065 --> 00:02:35,894 Global warming is definitely real and it's potentially catastrophic. 47 00:02:35,938 --> 00:02:37,853 I believe it's prophecy being fulfilled-- 48 00:02:37,896 --> 00:02:40,508 hard times that's spoken about in the Bible. 49 00:02:40,551 --> 00:02:42,814 Expert #2: Global warming is becoming a religion 50 00:02:42,858 --> 00:02:45,034 for some of these-- for some of these loonies. 51 00:02:45,077 --> 00:02:48,124 Of course there's global warming and of course it's man-made. 52 00:02:49,517 --> 00:02:51,475 It's a hoax. 53 00:02:51,519 --> 00:02:54,043 Journalist: The melting Arctic will reveal a frightening truth. 54 00:02:54,086 --> 00:02:56,698 I don't think that people are going to do enough in time. 55 00:02:58,178 --> 00:03:00,615 We're on the brink of Armageddon. Most of us will die. 56 00:03:00,658 --> 00:03:03,008 - [ child crying ] - The few of us who survive will be 57 00:03:03,052 --> 00:03:05,097 living in a world like Somalia. 58 00:03:05,141 --> 00:03:08,492 - [ chittering ] - Interviewer: And what can we do about it? 59 00:03:08,536 --> 00:03:11,669 We make small sacrifices, but the real ones that really matter... 60 00:03:11,713 --> 00:03:13,671 The world will change, I don't think. 61 00:03:13,715 --> 00:03:17,327 - Ever. - Kruipen: What does it mean to make a real difference? 62 00:03:17,371 --> 00:03:20,896 ...radical environmentalists and clearly a legitimate terrorist threat. 63 00:03:20,939 --> 00:03:23,507 Expert: When non-violent methods fail to 64 00:03:23,551 --> 00:03:25,727 change people's minds quickly enough, 65 00:03:25,770 --> 00:03:28,033 well, we have to consider other options. 66 00:03:28,077 --> 00:03:30,645 - Kruipen: The time is now. - We have a breaking story. 67 00:03:30,688 --> 00:03:33,909 Journalist: It's spreading quickly and hospitals cannot keep up. 68 00:03:33,952 --> 00:03:37,173 Thousands are violently ill, hundreds dead. 69 00:03:37,217 --> 00:03:39,436 There is complete chaos in the streets. 70 00:03:39,480 --> 00:03:43,353 400 people have died. At least 10,000 are infected. 71 00:03:43,397 --> 00:03:46,878 State troopers and the National Guard have been ordered to seal off all borders 72 00:03:46,922 --> 00:03:49,098 as people are trying to flee. 73 00:03:50,099 --> 00:03:51,666 [ siren blares ] 74 00:03:51,709 --> 00:03:53,711 Narrator: When nature is the terrorist... 75 00:03:53,755 --> 00:03:54,973 [ squawking ] 76 00:04:01,893 --> 00:04:04,505 - We're gonna-- we're gonna die. - [ clamoring ] 77 00:04:04,548 --> 00:04:06,333 Journalist: It's too late to do anything. 78 00:04:06,376 --> 00:04:08,335 Die, I'm gonna die, I'm gonna die! 79 00:04:09,423 --> 00:04:11,512 I'm gonna-- help me! 80 00:04:11,555 --> 00:04:15,298 Kruipen: One of the horrors... 81 00:04:15,342 --> 00:04:18,345 Narrator: The worst bioterrorism we've ever known. 82 00:04:18,388 --> 00:04:20,564 Woman: Oh my God! 83 00:04:22,958 --> 00:04:25,090 - [ people shouting ] - Indian man: I'm dead! 84 00:04:48,766 --> 00:04:50,812 [ birds calling ] 85 00:04:57,340 --> 00:04:59,951 [ snort, heavy breathing ] 86 00:05:02,563 --> 00:05:05,087 - [ rumbling ] - [ cawing ] 87 00:05:21,059 --> 00:05:22,670 [ speaks Inuktitut ] 88 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 - [ gun fires ] - [ bear roars ] 89 00:05:38,033 --> 00:05:39,730 DAVID! 90 00:05:40,731 --> 00:05:42,342 [ gun cocks ] 91 00:05:45,649 --> 00:05:48,348 [ low growls ] 92 00:06:03,841 --> 00:06:05,800 [ exhales ] 93 00:06:18,726 --> 00:06:21,337 A COUPLE HUNDRED POUNDS UNDERWEIGHT. 94 00:06:21,381 --> 00:06:23,426 HE MUST HAVE TRAVELED FAR. 95 00:06:23,470 --> 00:06:25,385 THE TEETH-- ONLY TWO YEARS OLD. 96 00:06:28,344 --> 00:06:30,433 HE PROBABLY TRIED TO SWIM 97 00:06:30,477 --> 00:06:33,741 OFF ISLAND, HAD TO COME BACK. 98 00:06:33,784 --> 00:06:36,047 NOT ENOUGH ICE. 99 00:06:39,834 --> 00:06:41,705 [ speaks Inuktitut ] 100 00:06:41,749 --> 00:06:44,491 WHAT'S HE SAYING? 101 00:06:44,534 --> 00:06:46,884 HE'S SAYING GET THE FUCK OVER HERE. 102 00:06:48,320 --> 00:06:50,061 WHAT DID YOU FIND, MAN? 103 00:06:52,629 --> 00:06:55,632 WHAT IS IT? 104 00:06:55,676 --> 00:06:57,765 MANALU. 105 00:07:05,947 --> 00:07:07,514 [ chittering ] 106 00:07:07,557 --> 00:07:10,081 Kruipen: The pine beetle is just one example 107 00:07:10,125 --> 00:07:13,998 of the profound impact global warming is having on the planet. 108 00:07:14,042 --> 00:07:17,741 The truth is our way of life is leaving the door open 109 00:07:17,785 --> 00:07:19,743 to an infinite number of threats, 110 00:07:19,787 --> 00:07:22,267 equally as pernicious as the tiny pine beetle. 111 00:07:22,311 --> 00:07:26,446 We're not going to see an end to this sort of horror 112 00:07:26,489 --> 00:07:28,752 unless sacrifices are made. 113 00:07:28,796 --> 00:07:31,581 Teacher: AND THAT'S ALL FOR NOW. 114 00:07:31,625 --> 00:07:34,758 NOW AS YOU KNOW, A FEW OF YOU WILL HAVE THE HONOR 115 00:07:34,802 --> 00:07:37,108 OF JOINING THE RENOWN DR. KRUIPEN AND HIS TEAM 116 00:07:37,152 --> 00:07:39,546 STUDYING THE IMPACT OF GLOBAL WARMING 117 00:07:39,589 --> 00:07:41,243 ON POLAR BEARS. 118 00:07:41,286 --> 00:07:44,028 ATOM GALEN, 119 00:07:44,072 --> 00:07:46,553 FEDERICO FULCE 120 00:07:46,596 --> 00:07:49,294 - AND LING CHEN. - [ applause ] 121 00:07:53,995 --> 00:07:57,477 - YES, ATOM? - I THOUGHT THAT THERE WERE FOUR STUDENTS GOING ON THE TRIP. 122 00:07:57,520 --> 00:08:01,959 SO DID I. UNFORTUNATELY THAT IS NO LONGER THE CASE. 123 00:08:02,003 --> 00:08:04,353 [ honking ] 124 00:08:06,616 --> 00:08:08,836 JESUS CHRIST! 125 00:08:08,879 --> 00:08:10,794 YOU KNOW, WE PROBABLY WOULD HAVE BEEN THERE BY NOW 126 00:08:10,838 --> 00:08:13,797 IF YOU GUYS DIDN'T HAVE TO, LIKE, PUT ON FOUR DIFFERENT BATHING SUITS. 127 00:08:13,841 --> 00:08:17,888 [ phone rings ] 128 00:08:17,932 --> 00:08:20,630 I ASKED YOU TO PLEASE NOT CALL ME. 129 00:08:20,674 --> 00:08:23,851 EVELYN, DON'T HANG UP. IT'S IMPORTANT. 130 00:08:23,894 --> 00:08:27,158 - WE DISCOVERED SOMETHING. I WANT YOU TO COME UP. - [ dog whines ] 131 00:08:27,202 --> 00:08:29,334 I TOLD YOU I'M NOT READY TO SEE YOU. 132 00:08:29,378 --> 00:08:31,336 CAN WE PLEASE JUST LEAVE IT AT THAT? 133 00:08:31,380 --> 00:08:33,600 EV, I JUST-- 134 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 I WANT YOU TO UNDERSTAND. 135 00:08:36,690 --> 00:08:38,779 YOU WANT ME TO UNDERSTAND? 136 00:08:38,822 --> 00:08:41,042 DAD, YOU COULDN'T EVEN MAKE IT TO HER FUNERAL. 137 00:08:44,088 --> 00:08:46,090 EVELYN, THIS IS IMPORTANT. 138 00:08:46,134 --> 00:08:48,310 It's important to our cause. 139 00:08:49,398 --> 00:08:51,574 LOOK, DAD, IT'S NOT MY CAUSE. 140 00:08:51,618 --> 00:08:53,837 IT'S YOUR CAUSE. YOU'RE THE ONE WHO CHOSE... 141 00:08:53,881 --> 00:08:57,362 OKAY, SO APPARENTLY PEOPLE JUST GET OUT OF VEHICLES WHEN THEY'RE MOVING. 142 00:08:57,406 --> 00:09:00,191 EVERYBODY KNOWS ABOUT GLOBAL WARMING. CONGRATULATIONS. 143 00:09:00,235 --> 00:09:02,542 IT JUST REALLY TOO BAD NOBODY REALLY GIVES A SHIT. 144 00:09:02,585 --> 00:09:06,589 EV, I'LL... 145 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 GIVE YOU ALL OF YOUR MOTHER'S MONEY. 146 00:09:11,420 --> 00:09:14,336 - NO MORE MONTHLY PAYMENTS? - THAT'S RIGHT. 147 00:09:14,379 --> 00:09:17,252 THERE ARE SOME STUDENTS COMING UP FROM DAWSON-- 148 00:09:17,295 --> 00:09:19,515 I'LL SAVE YOU A SEAT. 149 00:09:20,777 --> 00:09:22,997 HEY, EVY, GET IN THE CAR! 150 00:09:25,913 --> 00:09:28,393 UH, I'LL-- I DON'T KNOW. I'LL THINK ABOUT IT. 151 00:09:28,437 --> 00:09:30,613 - GET IN THE CAR! - DAD, LOOK, I HAVE TO GO. 152 00:09:30,657 --> 00:09:33,703 I'LL THINK ABOUT IT. COULD YOU HOLD ON A MINUTE? 153 00:09:33,747 --> 00:09:35,923 - WE'RE MOVING. - CALM DOWN. 154 00:09:39,317 --> 00:09:41,276 HOW CAN I COMMUNICATE WITH THE WORLD 155 00:09:41,319 --> 00:09:43,539 WHEN I CAN'T EVEN COMMUNICATE WITH MY OWN DAUGHTER? 156 00:09:43,583 --> 00:09:45,976 SHE'S JUST ANGRY RIGHT NOW. SHE'LL COME AROUND. 157 00:09:51,329 --> 00:09:53,288 Woman: WHAT? 158 00:10:14,788 --> 00:10:16,441 [ pop music playing ] 159 00:10:16,485 --> 00:10:19,270 ♪ NOBODY KNOWS THE 160 00:10:19,314 --> 00:10:23,753 ♪ Trouble that I've seen 161 00:10:23,797 --> 00:10:26,756 ♪ Nobody knows... 162 00:10:26,800 --> 00:10:28,976 EIGHT HOURS FROM BOTTLE TO THROTTLE, BUDDY. 163 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 ARE YOU GOOD? 164 00:10:33,720 --> 00:10:35,591 YEAH, I'M GOOD. 165 00:10:35,635 --> 00:10:38,115 SOMEONE NAMED LING CALLED. 166 00:10:38,159 --> 00:10:40,770 - SAID SHE WAS RUNNING A FEW MINUTES LATE. - THANKS. 167 00:10:40,814 --> 00:10:43,164 - SOUNDED CUTE. - [ chuckles ] 168 00:10:43,207 --> 00:10:46,123 [ phone ringing ] 169 00:10:50,084 --> 00:10:51,694 HELLO? 170 00:10:51,738 --> 00:10:53,696 Kruipen: Bart, I need your help. 171 00:10:53,740 --> 00:10:56,481 DR. KRUIPEN? 172 00:10:56,525 --> 00:10:58,962 I can't reach Evy. She can't come up. 173 00:10:59,006 --> 00:11:01,661 WHY? IS EVERYTHING OKAY? 174 00:11:01,704 --> 00:11:03,575 Yes, everything's fine. 175 00:11:03,619 --> 00:11:05,752 Just make sure she doesn't come up. 176 00:11:07,492 --> 00:11:11,540 - OKAY. - Tell her that I'll send the paperwork back with you. 177 00:11:11,583 --> 00:11:13,716 SURE. 178 00:11:13,760 --> 00:11:15,544 - LISTEN-- - [ dial tone ] 179 00:11:22,812 --> 00:11:25,859 [ birds calling ] 180 00:11:25,902 --> 00:11:28,209 [ wind blowing ] 181 00:11:43,964 --> 00:11:46,706 [ panting ] 182 00:11:47,924 --> 00:11:49,491 DID YOU REACH BART? 183 00:11:51,188 --> 00:11:53,451 DAVID, DID YOU TELL THEM NOT TO COME? 184 00:11:53,495 --> 00:11:55,323 TO CALL FOR HELP? 185 00:11:55,366 --> 00:11:58,630 - YES, I DID. - [ sighs ] THANK GOD. 186 00:12:02,765 --> 00:12:04,767 NUTI IS... 187 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 HE'S MUCH WORSE. 188 00:12:08,771 --> 00:12:10,599 AND I'M... 189 00:12:12,427 --> 00:12:14,734 I'M NOT MUCH BETTER. 190 00:12:37,104 --> 00:12:39,454 - Federico: HEY, NICE CHOPPER. - THANKS. 191 00:12:39,497 --> 00:12:41,499 - WHERE ARE YOU FROM? - DAWSON CITY. 192 00:12:41,543 --> 00:12:44,851 - Atom: WHERE ARE YOU FROM ORIGINALLY? - DAWSON CITY. 193 00:12:46,853 --> 00:12:48,593 [ chuckles ] 194 00:12:50,247 --> 00:12:53,337 ONE OF YOU GENTLEMEN WANT TO HELP HER WITH HER BAGS THERE? 195 00:12:53,381 --> 00:12:55,949 YEAH. HERE, LET ME TAKE THAT FOR YOU. 196 00:12:55,992 --> 00:12:58,081 NO THANKS. 197 00:12:59,430 --> 00:13:01,432 - OH, HEY, LET ME GET THAT. - OH, THANK YOU. 198 00:13:01,476 --> 00:13:02,782 THANKS. 199 00:13:02,825 --> 00:13:04,653 - CAN I RIDE IN THE FRONT? - YEAH. 200 00:13:04,696 --> 00:13:06,089 THERE YOU GO. HOP IN. 201 00:13:06,133 --> 00:13:07,351 THANKS. 202 00:13:09,440 --> 00:13:10,615 [ honks ] 203 00:13:11,660 --> 00:13:13,488 OH, SHOOT. 204 00:13:13,531 --> 00:13:16,317 UH, JUST PUT YOUR STUFF IN THE BACK THERE, GUYS. 205 00:13:17,318 --> 00:13:19,146 [ groans ] 206 00:13:19,189 --> 00:13:21,061 [ chuckles ] 207 00:13:23,237 --> 00:13:24,716 - EVY. - HEY, BART. 208 00:13:24,760 --> 00:13:27,850 WELL... SHOOT. 209 00:13:27,894 --> 00:13:30,113 YOU WEREN'T SUPPOSED TO COME UP. 210 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 - WHAT? - THAT'S WHAT HE SAID. 211 00:13:31,941 --> 00:13:34,030 I WAS SUPPOSED TO GIVE YOU SOME SORT OF PAPERWORK WHEN I GOT BACK. 212 00:13:34,074 --> 00:13:36,554 SO HE DOESN'T EVEN WANT ME TO COME UP THERE? 213 00:13:36,598 --> 00:13:39,035 I'M SURE HE'S GOT HIS REASONS. 214 00:13:39,079 --> 00:13:42,256 [ scoffs ] 215 00:13:42,299 --> 00:13:44,911 YOU KNOW WHAT? I DON'T REALLY CARE WHAT HE SAYS. I'M COMING. 216 00:13:44,954 --> 00:13:47,043 UH-- UH-- EVY? 217 00:13:47,087 --> 00:13:49,219 LISTEN-- 218 00:13:49,263 --> 00:13:51,700 THAT'S GOING TO PUT ME IN A REALLY TIGHT SPOT, SEE, 219 00:13:51,743 --> 00:13:53,267 - 'CAUSE-- - SORRY, BART. 220 00:13:54,442 --> 00:13:57,314 YEAH, YOU SEE, I KINDA-- I PROMISED HIM-- 221 00:13:59,229 --> 00:14:01,884 OKAY. 222 00:14:13,635 --> 00:14:16,812 GROUND CONTROL, THIS IS MAJOR TOM. WE'RE OUTTA HERE, MAN. 223 00:14:16,856 --> 00:14:19,641 This is Ground Control. You're cleared for takeoff. 224 00:14:19,684 --> 00:14:22,339 ♪ YEAH, IT'S A LONG... 225 00:14:23,732 --> 00:14:26,953 ♪ IT'S A LONG... 226 00:14:26,996 --> 00:14:30,521 ♪ YEAH, IT'S A LONG WAY BACK ON A MOONLESS NIGHT ♪ 227 00:14:30,565 --> 00:14:33,220 ♪ WITH YOUR DRUNK EYES ON 228 00:14:33,263 --> 00:14:37,354 ♪ AND YOU CAN WIND UP WANDERING PLACES ♪ 229 00:14:37,398 --> 00:14:40,096 ♪ WHERE YOU JUST DON'T BELONG... ♪ 230 00:14:41,750 --> 00:14:44,144 DID I HEAR THAT YOU'RE DAVID KRUIPEN'S DAUGHTER? 231 00:14:44,187 --> 00:14:46,233 YEAH. 232 00:14:46,276 --> 00:14:49,540 NO WAY. THAT-- IT MUST BE SO COOL. 233 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 YEAH, HE'S MY HERO. 234 00:14:51,978 --> 00:14:54,458 IS IT TRUE THAT WHEN HE WAS YOUNGER 235 00:14:54,502 --> 00:14:56,852 HE SABOTAGED A PIPELINE THAT WAS BLOCKING 236 00:14:56,896 --> 00:14:59,202 - MIGRATORY CARIBOU? - I GUESS SO, YEAH. 237 00:14:59,246 --> 00:15:02,423 HUH, SURE HAS CHANGED. 238 00:15:15,175 --> 00:15:17,699 [ dog whimpering ] 239 00:15:17,742 --> 00:15:20,920 Man: IT'S OKAY, BUDDY. IT'S OKAY. 240 00:15:25,054 --> 00:15:27,448 [ gun cocks ] 241 00:15:29,319 --> 00:15:31,321 - [ gunshot ] - [ dog yelps ] 242 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 Man: I'LL WRAP HIM IN PLASTIC-- 243 00:15:37,110 --> 00:15:38,981 JUST IN CASE. 244 00:15:39,025 --> 00:15:41,679 Kruipen: MAKE SURE IT'S SEALED. 245 00:15:41,723 --> 00:15:43,768 WE NEED TO PROTECT OURSELVES 246 00:15:43,812 --> 00:15:45,335 UNTIL WE'RE READY. 247 00:15:55,041 --> 00:15:57,913 [ whimpering ] 248 00:16:01,786 --> 00:16:03,049 ARE YOU OKAY? 249 00:16:05,747 --> 00:16:08,097 NO. 250 00:16:10,317 --> 00:16:12,667 READY FOR WHAT? 251 00:16:14,321 --> 00:16:16,845 EDWARD, READY FOR WHAT? 252 00:16:36,734 --> 00:16:39,694 Ling: LOOK AT THAT ICE. 253 00:16:41,522 --> 00:16:44,220 YEAH, SHE'S BREAKING UP MORE AND MORE EVERY YEAR. 254 00:16:44,264 --> 00:16:47,528 IT'S TERRIBLE. WHEN ARE WE GONNA WAKE UP? 255 00:16:47,571 --> 00:16:52,054 IT'S NOT THAT EASY, BUDDY, NOT WHEN PEOPLE'S LIFESTYLES ARE AT STAKE. 256 00:16:53,534 --> 00:16:55,797 WHAT ARE YOU IMPLYING, FEDERICO? 257 00:16:55,840 --> 00:16:59,496 I'M JUST SAYING THAT WE CAN'T IGNORE THE REALITY OF WHAT WE'RE UP AGAINST. 258 00:16:59,540 --> 00:17:02,151 SOMEBODY'S GOT TO TAKE RESPONSIBILITY. 259 00:17:02,195 --> 00:17:05,285 OKAY, SURE, BUT WHAT ARE WE REALLY DOING TO STOP IT? 260 00:17:05,328 --> 00:17:07,026 I MEAN REALLY STOP IT? 261 00:17:07,069 --> 00:17:11,073 LOOK AT KRUIPEN. HE'S ATTACKING THE PROBLEM FROM THE INSIDE OUT, 262 00:17:11,117 --> 00:17:14,207 - CHANGING HOW PEOPLE THINK. - WHAT IF WE DON'T HAVE THAT MUCH TIME, THEN WHAT? 263 00:17:14,250 --> 00:17:17,253 MAYBE THE BEST WAY TO CHANGE HOW PEOPLE THINK IS TO... 264 00:17:17,297 --> 00:17:19,690 BLOW SOMETHING UP, YOU KNOW? 265 00:17:19,734 --> 00:17:22,693 LOOK AT THAT ICE DOWN THERE. THAT'S MELTING FAST. 266 00:17:23,868 --> 00:17:26,480 WHAT DO YOU THINK? 267 00:17:26,523 --> 00:17:29,526 OH-- YOU DON'T WANT TO KNOW WHAT I THINK. 268 00:17:31,093 --> 00:17:33,095 SURE WE DO. 269 00:17:34,401 --> 00:17:38,144 HONESTLY, I THINK THAT PEOPLE ARE INCAPABLE OF CHANGE 270 00:17:38,187 --> 00:17:41,712 AND OUR DAYS ARE NUMBERED. MIGHT AS WELL ENJOY THE PLACE WHILE WE CAN. 271 00:17:43,062 --> 00:17:45,760 SEE? THAT'S EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT. 272 00:17:47,109 --> 00:17:49,372 NOBODY'S WILLING TO MAKE ANY SACRIFICES. 273 00:17:54,290 --> 00:17:56,075 Bart: THAR SHE BLOWS. 274 00:18:30,196 --> 00:18:33,373 - [ clicking ] - Federico: THERE'S NO POWER. 275 00:18:33,416 --> 00:18:36,289 Atom: WHAT IS THAT SMELL? 276 00:18:36,332 --> 00:18:38,639 SMELLS LIKE SOMETHING DIED IN HERE. 277 00:18:40,423 --> 00:18:42,991 [ Bart coughs ] 278 00:18:46,299 --> 00:18:47,865 MMM, AHEM! 279 00:18:47,909 --> 00:18:50,172 HELLO! 280 00:18:50,216 --> 00:18:52,348 DR. KRUIPEN? EDWARD? 281 00:18:52,392 --> 00:18:54,611 Ling: WHY IS THERE NO HEAT? 282 00:18:54,655 --> 00:18:56,787 YEAH, WOULDN'T THE PIPES FREEZE AT NIGHT? 283 00:18:56,831 --> 00:18:59,486 THEY MUST BE OUT IN THE FIELD. 284 00:18:59,529 --> 00:19:03,142 - [ pipes clank ] - Ling: THERE'S NO RUNNING WATER EITHER. 285 00:19:03,185 --> 00:19:05,796 THE GENNY MUST BE OFF. 286 00:19:05,840 --> 00:19:08,059 I'M GONNA GO CHECK IT OUT, OKAY? ALL RIGHT. 287 00:19:13,500 --> 00:19:15,458 HEY, WHERE YOU GOING? 288 00:19:15,502 --> 00:19:18,331 THE RESTROOM. IS THAT OKAY WITH YOU? 289 00:19:20,594 --> 00:19:23,945 [ scoffs ] WELL, NOW WE KNOW WHY ONE OF US GOT BUMPED. 290 00:19:23,988 --> 00:19:27,166 YEAH, AND SHE DOESN'T EVEN SOUND LIKE SHE WANTS TO BE HERE. 291 00:19:31,909 --> 00:19:35,478 ♪ NOBODY KNOWS THE TROUBLE I'VE SEEN. ♪ 292 00:19:49,318 --> 00:19:51,190 [ clicks ] 293 00:19:55,498 --> 00:19:57,544 [ empty can rattles ] 294 00:19:58,762 --> 00:20:00,199 SHOOT. 295 00:20:06,379 --> 00:20:08,729 DID YOU WANT A WATER? 296 00:20:08,772 --> 00:20:11,122 NO THANKS. 297 00:20:12,776 --> 00:20:15,214 I'M GONNA GO LOOK AROUND. 298 00:20:20,784 --> 00:20:22,351 [ door opens ] 299 00:20:22,395 --> 00:20:24,614 - LING... - [ door closes ] 300 00:20:24,658 --> 00:20:27,574 LOOK, I KNOW I CAN NEVER EXPECT YOU TO TRUST ME AGAIN. 301 00:20:29,315 --> 00:20:32,100 I MADE A HUGE MISTAKE. 302 00:20:35,538 --> 00:20:38,149 YOU ARE SO FULL OF SHIT. 303 00:20:39,325 --> 00:20:41,240 WHAT, A LITTLE MAKEUP SEX IN THE ARCTIC? 304 00:20:41,283 --> 00:20:43,111 SOMETHING TO TELL YOUR BUDDIES ABOUT? 305 00:20:43,154 --> 00:20:44,982 - YOU KNOW IT'S NOT LIKE THAT. - OH, REALLY? 306 00:20:45,026 --> 00:20:48,464 WELL, THEN-- WHY TELL ME THIS NOW? 307 00:20:48,508 --> 00:20:52,338 I DON'T KNOW. YOU WERE SO ANGRY. 308 00:20:53,948 --> 00:20:55,906 AND I WAS SCARED. 309 00:21:21,628 --> 00:21:23,760 Atom: EVELYN? 310 00:21:49,743 --> 00:21:51,745 [ crashes ] 311 00:21:55,139 --> 00:21:57,925 [ rustling ] 312 00:22:06,325 --> 00:22:09,197 [ creaking ] 313 00:22:14,289 --> 00:22:16,770 I'M LOOKING FOR SOMETHING THAT BELONGS TO ME. 314 00:22:18,598 --> 00:22:21,383 YOU DON'T REALLY BELIEVE WHAT YOU SAID IN THE HELICOPTER, DO YOU? 315 00:22:21,427 --> 00:22:24,343 WHAT DID I SAY? 316 00:22:24,386 --> 00:22:26,475 ABOUT JUST GIVING UP. 317 00:22:26,519 --> 00:22:29,348 BET YOUR DAD DOESN'T THINK THAT. 318 00:22:34,527 --> 00:22:36,920 YOU'D PROBABLY KNOW WHAT HE THINKS BETTER THAN I DO. 319 00:22:36,964 --> 00:22:38,748 [ drawer slams ] 320 00:22:40,054 --> 00:22:42,361 MY DAD'S IN THE OIL BUSINESS. 321 00:22:43,492 --> 00:22:46,365 A FEW YEARS AGO, ONE OF HIS RIGS HIT SOUR GAS 322 00:22:46,408 --> 00:22:48,758 AND THE WELL BLEW OUT. 323 00:22:48,802 --> 00:22:51,500 THE GAS BLEW DOWNWIND AND KILLED NINE PEOPLE. 324 00:22:51,544 --> 00:22:54,721 I ASKED HIM HOW HE COULD LIVE WITH HIMSELF AND YOU KNOW WHAT HE SAID? 325 00:22:57,245 --> 00:22:59,290 "PLENTY MORE WHERE THEY CAME FROM." 326 00:22:59,334 --> 00:23:01,249 JUST PART OF THE RISK. 327 00:23:06,515 --> 00:23:10,389 [ snorts ] SO NOW YOU KNOW WHY I'M WILLING TO BLOW SHIT UP. 328 00:23:11,999 --> 00:23:15,089 YOU DON'T REALLY THINK THAT ECOTERRORISM IS THE ANSWER. 329 00:23:15,132 --> 00:23:17,134 I DON'T KNOW. 330 00:23:19,485 --> 00:23:23,271 BUT I WANT TO DO WHAT NEEDS TO BE DONE. I WANT TO BE THERE WHEN THE BALL STARTS ROLLING. 331 00:23:29,408 --> 00:23:32,802 THERE'S A FLASHLIGHT IN THE LAB. WE'RE GONNA NEED IT IF THE GENNY DOESN'T START. 332 00:23:37,720 --> 00:23:39,722 [ crow caws ] 333 00:23:41,376 --> 00:23:44,510 [ gunshot ] 334 00:23:57,914 --> 00:23:59,873 [ crow cawing ] 335 00:24:03,877 --> 00:24:06,706 - EWWW. - [ groans ] 336 00:24:06,749 --> 00:24:09,448 - MAN. - UGH. 337 00:24:09,491 --> 00:24:12,625 Atom: OH, THAT IS BRUTAL. 338 00:24:14,627 --> 00:24:17,064 GOD, IT STINKS. 339 00:24:17,107 --> 00:24:19,675 Evy: WHAT THE HELL IS THAT? 340 00:24:19,719 --> 00:24:22,243 I DON'T KNOW. 341 00:24:22,286 --> 00:24:25,028 HOLD ON. DON'T GET SO CLOSE. 342 00:24:25,072 --> 00:24:27,335 - [ gasps ] - [ smacks ] 343 00:24:27,378 --> 00:24:30,773 OH MY GOD! OH, SHIT, ARE YOU OKAY? 344 00:24:30,817 --> 00:24:32,340 YEAH, IT'S OKAY. 345 00:24:39,129 --> 00:24:40,479 [ door opens ] 346 00:24:40,522 --> 00:24:42,742 HELLO? 347 00:24:42,785 --> 00:24:44,961 YEAH, WE'RE IN HERE. 348 00:24:49,009 --> 00:24:51,751 OH, JEEZ LOUISE! 349 00:24:51,794 --> 00:24:54,884 NOT EXACTLY MY CHOICE OF WORDS, BUT... 350 00:24:54,928 --> 00:24:56,451 YEAH. 351 00:24:56,495 --> 00:24:59,976 WHY DO THEY HAVE THIS ROTTING BEAR IN HERE? 352 00:25:00,020 --> 00:25:02,588 - OH. - I DON'T KNOW, BUT I NEED A PICTURE OF IT. 353 00:25:10,857 --> 00:25:13,816 OW! SOMETHING JUST BIT ME. 354 00:25:14,861 --> 00:25:17,167 WHAT? 355 00:25:19,256 --> 00:25:21,998 OW. 356 00:25:22,042 --> 00:25:24,871 I THINK IT'S JUST A FLEA BITE. YOU'RE GONNA MAKE IT. 357 00:25:24,914 --> 00:25:27,700 LET'S GET OUT OF HERE. THE STINK IS GETTING TO ME. 358 00:25:31,530 --> 00:25:34,228 EVELYN, HOLD UP. 359 00:25:37,231 --> 00:25:39,712 I HEARD A GUNSHOT. 360 00:25:39,755 --> 00:25:41,540 WHAT? 361 00:25:41,583 --> 00:25:44,543 FROM OUT IN THE FIELD WHEN I WAS FILLING UP THE GENNY. 362 00:25:44,586 --> 00:25:46,849 LOOK, I'M SURE IT'S NOTHING. 363 00:25:46,893 --> 00:25:49,722 I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 364 00:25:49,765 --> 00:25:51,854 OKAY? 365 00:25:51,898 --> 00:25:53,595 OKAY. 366 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 [ camera beeps ] 367 00:26:17,750 --> 00:26:20,187 MY NAME IS DAVID KRUIPEN. 368 00:26:22,276 --> 00:26:24,191 "WHAT IS SACRIFICE?" 369 00:26:24,234 --> 00:26:26,149 [ thunder crashes ] 370 00:26:43,384 --> 00:26:45,952 Evy on radio: Base station to field station, come in. 371 00:26:49,608 --> 00:26:52,393 - [ groans ] - Base station to field station. 372 00:26:54,177 --> 00:26:55,918 Dad? 373 00:26:55,962 --> 00:26:58,181 Dad, are you out there? 374 00:27:02,751 --> 00:27:04,927 EVELYN? 375 00:27:07,408 --> 00:27:09,802 JANE, COULD YOU PLEASE PUT MY DAD ON? 376 00:27:11,325 --> 00:27:14,154 WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 377 00:27:16,069 --> 00:27:18,941 I DON'T WANT TO DISCUSS THIS WITH YOU. COULD YOU PLEASE PUT MY DAD ON? 378 00:27:18,985 --> 00:27:22,989 EVELYN, ARE THE STUDENTS WITH YOU? 379 00:27:23,032 --> 00:27:25,687 YES, OF COURSE THEY'RE HERE. WHY WOULDN'T THEY BE? 380 00:27:30,300 --> 00:27:33,521 JANE, COULD YOU PLEASE PUT MY FATHER ON? 381 00:27:36,045 --> 00:27:38,482 DAVID! 382 00:27:38,526 --> 00:27:42,312 THEY'RE HERE! THE STUDENTS ARE HERE. 383 00:27:42,356 --> 00:27:44,924 DAVID, EVELYN'S HERE. 384 00:27:44,967 --> 00:27:47,187 SHE'S ON THE RADIO. 385 00:27:47,230 --> 00:27:50,277 SHE'S AT THE BASE STATION. 386 00:27:50,320 --> 00:27:52,671 WHAT'S GOING ON, DAVID? 387 00:27:52,714 --> 00:27:55,282 EVELYN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 388 00:27:57,197 --> 00:27:59,939 - SO NOW YOU DON'T EVEN WANT TO SEE ME? - I DO. 389 00:27:59,982 --> 00:28:03,682 IT'S JUST-- IT'S VERY IMPORTANT THAT YOU STAY WHERE YOU ARE. 390 00:28:03,725 --> 00:28:05,422 WHERE ARE YOU? EVERYBODY'S WAITING. 391 00:28:05,466 --> 00:28:08,382 PLEASE DO WHAT I'M SAYING, JUST THIS ONCE. 392 00:28:08,425 --> 00:28:12,734 - WHAT'S GOING ON? - JUST DO WHAT I'M ASKING YOU TO DO THIS ONE TIME. 393 00:28:12,778 --> 00:28:14,170 OKAY? 394 00:28:14,214 --> 00:28:16,564 Please? 395 00:28:18,261 --> 00:28:21,308 OKAY. FINE. 396 00:28:22,439 --> 00:28:24,572 GOOD. 397 00:28:24,615 --> 00:28:26,835 WHY ARE THEY HERE? 398 00:28:28,054 --> 00:28:31,057 - I DON'T KNOW. - WHAT DID YOU DO? 399 00:28:33,363 --> 00:28:35,844 YOU SHOULD LAY DOWN. 400 00:28:35,888 --> 00:28:38,064 I'LL BE THERE IN A MINUTE. 401 00:28:51,686 --> 00:28:55,255 THE STUDENTS ARE HERE. EVELYN TOO. 402 00:28:56,822 --> 00:28:59,041 WHAT DID YOU TELL JANE? 403 00:28:59,085 --> 00:29:01,870 NOTHING. I DON'T THINK SHE'S... 404 00:29:01,914 --> 00:29:03,829 GOT THE STRENGTH TO GO THROUGH WITH IT. 405 00:29:06,745 --> 00:29:09,791 - I'LL TAKE CARE OF IT. - I KNOW. 406 00:29:09,835 --> 00:29:12,576 - WE'RE DOING THE RIGHT THING. - I KNOW. 407 00:29:25,372 --> 00:29:27,853 - [ gun cocks ] - JANE? 408 00:29:35,208 --> 00:29:37,340 [ shrieks ] EDWARD, NO! 409 00:29:39,125 --> 00:29:41,344 [ sobbing ] 410 00:29:52,878 --> 00:29:54,662 ANY LUCK? 411 00:29:54,705 --> 00:29:57,099 UH, YEAH. YEAH, THEY'RE ON THEIR WAY. 412 00:29:57,143 --> 00:29:59,710 GOOD. 413 00:30:02,278 --> 00:30:03,802 EVERYTHING OKAY? 414 00:30:05,847 --> 00:30:09,764 I DON'T KNOW. WHY DID HE TELL YOU NOT TO BRING ME? 415 00:30:11,853 --> 00:30:14,813 - HE DIDN'T SAY. - GOD, HE'S SUCH AN ASSHOLE. 416 00:30:20,819 --> 00:30:24,474 IT TEARS HIM UP, EVY. IT REALLY DOES. 417 00:30:24,518 --> 00:30:27,086 LOOK, I KNOW YOU'RE PROBABLY STILL MAD ABOUT THE FUNERAL. 418 00:30:29,001 --> 00:30:31,612 BUT HE DID EVERYTHING HE COULD TO GET THERE. 419 00:30:31,655 --> 00:30:36,008 - I MEAN, WE WERE SNOWED IN. - YEAH, I KNOW. 420 00:30:53,329 --> 00:30:56,724 [ banging ] 421 00:31:14,046 --> 00:31:16,265 [ groaning ] 422 00:31:19,268 --> 00:31:21,357 YOU HEAR THAT? 423 00:31:21,401 --> 00:31:23,794 YEAH, WHAT IS THAT? 424 00:31:33,282 --> 00:31:35,763 - IT SOUNDS LIKE... - [ moaning ] 425 00:31:35,806 --> 00:31:39,027 HOMO SAPIENS MATING. 426 00:31:45,947 --> 00:31:48,515 [ moaning ] 427 00:32:05,314 --> 00:32:07,969 I MISSED YOU SO MUCH. 428 00:32:08,013 --> 00:32:10,058 I KNOW YOU DID. [ moans ] 429 00:32:10,102 --> 00:32:11,886 - [ chittering ] - [ screams ] A BUG! 430 00:32:11,930 --> 00:32:13,888 - JESUS. - WHAT? 431 00:32:13,932 --> 00:32:16,630 IT'S A BUG. 432 00:32:18,501 --> 00:32:21,243 - IT'S JUST A BUG. - YOU DON'T UNDERSTAND. 433 00:32:21,287 --> 00:32:24,116 IT'S SOMETHING I'VE HAD SINCE I WAS A KID. IT'S A PHOBIA, OKAY? 434 00:32:24,159 --> 00:32:26,205 IT'S-- IT'S A-- 435 00:32:26,248 --> 00:32:28,947 - I CAN'T HANDLE IT. - [ laughs ] 436 00:32:30,035 --> 00:32:31,906 YOU NEVER TOLD ME THAT. 437 00:32:31,950 --> 00:32:35,257 IT'S NOT EXACTLY SOMETHING I'M PROUD OF. 438 00:32:35,301 --> 00:32:36,998 ALL RIGHT? NOW COME ON, LET'S GO. 439 00:32:37,042 --> 00:32:39,609 WHERE ARE YOU GOING? I'M NOT GOING TO GO SLEEP OUT THERE. 440 00:32:41,437 --> 00:32:44,049 OKAY, COME ON, YOU DON'T UNDERSTAND. I CAN'T STAY HERE. 441 00:32:44,092 --> 00:32:47,443 - PLEASE COME WITH ME. - IT'S OKAY, FEDDY. 442 00:32:47,487 --> 00:32:50,185 - I'LL LOOK AFTER YOU. - I CAN'T STAY HERE. 443 00:32:50,229 --> 00:32:53,101 OKAY? I'LL BE IN THE OTHER ROOM. 444 00:33:19,649 --> 00:33:21,912 [ engine approaching ] 445 00:33:41,454 --> 00:33:44,457 [ zipper zips ] 446 00:33:44,500 --> 00:33:46,502 WHAT ARE YOU DOING? 447 00:33:46,546 --> 00:33:49,070 SOMEBODY'S HERE. 448 00:33:49,114 --> 00:33:51,333 BART! 449 00:33:53,074 --> 00:33:57,035 - YOU GUYS! - Bart: GOD. 450 00:33:57,078 --> 00:34:00,473 I FEEL LIKE ASS. 451 00:34:00,516 --> 00:34:02,475 DUDE, YOUR ARM IS BLEEDING. 452 00:34:07,132 --> 00:34:10,744 JEEZ LOUISE, THIS AIN'T NO FLEA BITE. 453 00:34:10,787 --> 00:34:13,660 - OW! - STOP SCRATCHING IT. 454 00:34:13,703 --> 00:34:16,837 IT'S FLIPPING ITCHY, MAN. 455 00:34:16,880 --> 00:34:19,144 - HELLO? - [ engine rumbling ] 456 00:34:22,930 --> 00:34:26,238 DAD? 457 00:34:32,505 --> 00:34:35,160 HELLO? 458 00:34:46,258 --> 00:34:49,217 [ quiet moaning ] 459 00:35:04,450 --> 00:35:06,843 - [ wheezing ] - JANE?! OH MY GOD. 460 00:35:07,844 --> 00:35:10,282 HELP! SOMEBODY HELP! 461 00:35:14,938 --> 00:35:16,418 WHAT WAS THAT? 462 00:35:17,811 --> 00:35:20,466 - WHAT'S GOING ON? - [ Ling shrieks ] 463 00:35:24,818 --> 00:35:26,298 LING? 464 00:35:31,564 --> 00:35:32,956 NO NO, LING-- 465 00:35:33,000 --> 00:35:35,655 LING, HONEY, IT'S OKAY. 466 00:35:39,224 --> 00:35:42,052 LING, YOU'LL BE FINE, BABY. 467 00:35:42,096 --> 00:35:45,273 - WHO THE HELL IS THIS? - MY DAD'S ASSISTANT. 468 00:35:45,317 --> 00:35:47,623 EVELYN FOUND HER IN THE HELICOPTER. 469 00:35:47,667 --> 00:35:50,235 JESUS CHRIST. 470 00:35:57,372 --> 00:35:59,026 [ yelps ] 471 00:36:02,464 --> 00:36:04,423 I-I THOUGHT THERE WAS A BUG. 472 00:36:04,466 --> 00:36:06,686 - UH-HUH. - IT WAS JUST MY ZIPPER. 473 00:36:06,729 --> 00:36:08,514 YEAH. 474 00:36:10,385 --> 00:36:12,779 - I'M GONNA TRY MY DAD AGAIN. - OKAY. 475 00:36:14,215 --> 00:36:16,522 OH, UH-- 476 00:36:16,565 --> 00:36:18,872 SORRY. 477 00:36:20,917 --> 00:36:23,616 BASE STATION TO FIELD STATION, COME IN. 478 00:36:25,226 --> 00:36:27,881 BASE STATION TO FIELD STATION, COME IN. 479 00:36:29,709 --> 00:36:31,885 Dad, it's me. Come in. 480 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 Dad, are you there? 481 00:36:50,730 --> 00:36:53,080 [ soft wheezing ] 482 00:37:04,091 --> 00:37:07,529 AHEM. IS SHE CONTAGIOUS? 483 00:37:07,573 --> 00:37:09,836 I DON'T KNOW. 484 00:37:09,879 --> 00:37:11,620 SHE'S BURNING UP. MIGHT BE PNEUMONIA. 485 00:37:11,664 --> 00:37:14,057 WE GOTTA GET HER OUT OF HERE. SHE NEEDS MEDICAL ATTENTION. 486 00:37:14,101 --> 00:37:16,190 THAT'S THE BEST IDEA I'VE HEARD IN A LONG TIME. 487 00:37:16,234 --> 00:37:19,062 THIS PLACE IS INFESTED WITH BUGS. LING'S GOT BITES ALL OVER HER FACE. 488 00:37:19,106 --> 00:37:23,241 WE GOTTA GET OUT OF HERE. I GOT THIS MEDICAL CONDITION. IT'S-- IT'S A MEDICAL CONDITION. 489 00:37:26,809 --> 00:37:28,898 IT'S A PHOBIA. IT'S LIKE A PANIC ATTACK! 490 00:37:28,942 --> 00:37:30,335 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 491 00:37:30,378 --> 00:37:33,729 AS SOON AS LIGHT BREAKS, WE'LL FLY OUT TO SACHS HARBOUR. 492 00:37:33,773 --> 00:37:36,645 WHAT ABOUT MY DAD? NOBODY'S ANSWERING AT THE FIELD STATION. 493 00:37:36,689 --> 00:37:39,561 SOMETHING'S OBVIOUSLY HAPPENED OUT THERE-- SOMETHING BAD. 494 00:37:39,605 --> 00:37:41,955 WE DON'T EVEN KNOW WHERE "OUT THERE" IS, DO WE? 495 00:37:46,960 --> 00:37:49,615 WHAT? 496 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 LOOK, THE A.T.V. SHE CAME IN ON HAS A G.P.S. UNIT. 497 00:37:53,227 --> 00:37:55,925 WE'LL GET THE COORDINATES FOR THE FIELD STATION. WE'LL FLY OUT THERE 498 00:37:55,969 --> 00:37:58,276 AND WE'LL SEE WHAT'S GOING ON. 499 00:37:58,319 --> 00:38:01,409 IF THERE'S AN EMERGENCY, WE'LL CALL FOR A SECOND CHOPPER. 500 00:38:01,453 --> 00:38:03,411 OKAY, SOUNDS REASONABLE. 501 00:38:03,455 --> 00:38:05,413 GUYS, I'M SORRY. 502 00:38:05,457 --> 00:38:08,416 IT'S ALL RIGHT. LET'S LOAD EVERYTHING INTO THE HELICOPTER. 503 00:38:08,460 --> 00:38:10,200 WE'LL COME BACK AND WE'LL GET JANE. 504 00:38:10,244 --> 00:38:11,898 - THANK YOU. - OKAY. 505 00:38:13,856 --> 00:38:16,032 WHERE DID YOU GET MY DAD'S CAMERA? 506 00:38:17,904 --> 00:38:20,123 IT WAS IN JANE'S JACKET. 507 00:38:22,474 --> 00:38:24,911 - ARE YOU OKAY? - MM-HMM. 508 00:38:28,523 --> 00:38:31,657 Evy: THERE'S NO TAPE. 509 00:38:35,138 --> 00:38:37,489 OKAY, GUYS, COME ON, LET'S GET PACKING. LET'S GO. 510 00:38:40,796 --> 00:38:42,581 ARE YOU OKAY? 511 00:38:42,624 --> 00:38:44,496 YEAH. 512 00:38:58,510 --> 00:39:01,513 - WHAT TIME IS IT? - ABOUT 3:00 A.M. 513 00:39:01,556 --> 00:39:03,863 JESUS. 514 00:39:14,003 --> 00:39:16,832 HOLY SHIT. 515 00:39:16,876 --> 00:39:19,444 WHAT IS IT? 516 00:39:21,010 --> 00:39:23,361 OH, MAN. 517 00:39:26,146 --> 00:39:29,018 - WHAT? - TAKE A LOOK. 518 00:39:29,062 --> 00:39:31,064 JESUS H. CHRIST. 519 00:39:32,892 --> 00:39:36,156 - WHAT THE HECK WAS SHE THINKING? - THAT'S A REALLY GOOD QUESTION. 520 00:39:36,199 --> 00:39:38,898 Federico: WHAT? 521 00:39:38,941 --> 00:39:41,161 - SABOTAGE. - JANE. 522 00:39:41,204 --> 00:39:44,207 IT'LL TAKE ME A COUPLE HOURS TO FIX THIS. 523 00:39:44,251 --> 00:39:47,123 YOU GOTTA BE KIDDING ME? CAN'T WE CALL ANOTHER HELICOPTER? 524 00:39:48,342 --> 00:39:50,388 Bart: IT WON'T TAKE ME THAT LONG. 525 00:39:50,431 --> 00:39:52,825 OH, WHOA WHOA. WHAT'S THAT FOR? 526 00:39:52,868 --> 00:39:54,696 RELAX, IT'S JUST A PRECAUTION. 527 00:39:54,740 --> 00:39:56,437 - I HAVE TO GO. - EVY! 528 00:39:56,481 --> 00:39:58,526 - WHERE ARE YOU GOING? - THE FIELD STATION. 529 00:39:58,570 --> 00:40:00,354 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 530 00:40:00,398 --> 00:40:03,052 NO KIDDING. WHAT IF THIS THING'S FIXED AND YOU'RE NOT BACK? 531 00:40:03,096 --> 00:40:05,359 - Bart: EVY. - HONESTLY, WHAT DO WE DO? 532 00:40:05,403 --> 00:40:09,102 HEY, THAT WOMAN'S REALLY SICK. I DON'T THINK SHE CAN BREATHE. 533 00:40:12,758 --> 00:40:14,803 COME ON. 534 00:40:16,936 --> 00:40:19,634 OH MY GOD, OH MY GOD. 535 00:40:19,678 --> 00:40:21,897 - [ choking ] - OH, JANE! 536 00:40:21,941 --> 00:40:24,334 JANE, IT'S ME. IT'S EVELYN. 537 00:40:24,378 --> 00:40:26,032 OH NO. 538 00:40:26,075 --> 00:40:28,817 WE HAVE TO DO SOMETHING. IT'S OKAY. 539 00:40:28,861 --> 00:40:31,298 [ muffled ] I'M SORRY. I'M SO SORRY. 540 00:40:31,341 --> 00:40:34,257 SORRY FOR WHAT? IT'S OKAY. 541 00:40:37,217 --> 00:40:40,220 - DON'T LET THEM LEAVE. - LET WHO LEAVE? 542 00:40:40,263 --> 00:40:42,222 NO. 543 00:40:42,265 --> 00:40:44,920 Federico: HOLY SHIT. 544 00:40:44,964 --> 00:40:47,619 - SHE CAN'T BREATHE! - WHAT CAN I DO? TELL ME WHAT TO DO! 545 00:40:47,662 --> 00:40:50,970 NO, STAY WITH ME, PLEASE. PLEASE! 546 00:40:51,013 --> 00:40:53,929 JANE, STAY WITH ME. IT'S OKAY. 547 00:40:56,323 --> 00:40:59,282 NO NO. 548 00:40:59,326 --> 00:41:01,981 - NO! - NO NO NO NO! I WOULDN'T DO THAT, NO. 549 00:41:06,115 --> 00:41:08,814 [ Evelyn sobbing ] 550 00:41:17,866 --> 00:41:20,652 BETTER SEAL OFF THE ROOM. WHO KNOWS WHAT SHE'S GOT? 551 00:41:21,957 --> 00:41:23,742 YEAH, IT'S A GOOD CALL. 552 00:41:27,659 --> 00:41:30,357 THERE-- THERE'S SOME PLASTIC 553 00:41:30,400 --> 00:41:32,446 AROUND BACK BY THE GENNY. 554 00:41:32,490 --> 00:41:34,492 YEAH. 555 00:41:39,671 --> 00:41:41,020 COME ON, EVERYBODY OUT. 556 00:41:45,415 --> 00:41:46,808 NOW. 557 00:41:46,852 --> 00:41:48,854 JUST GIVE ME A MINUTE. I KNEW HER! 558 00:41:58,603 --> 00:42:00,126 EVY. 559 00:42:02,998 --> 00:42:04,652 OH, GOD DAMN IT. 560 00:42:20,712 --> 00:42:23,366 HEY, WHERE THE HELL IS SHE GOING? I THOUGHT WE AGREED TO STICK TOGETHER? 561 00:42:23,410 --> 00:42:25,412 ATOM! 562 00:42:27,762 --> 00:42:29,895 WHERE THE HELL DO YOU THINK YOU'RE GOING? 563 00:42:31,418 --> 00:42:33,986 THAT WOMAN JUST DIED IN THERE, MAN. THINK ABOUT IT. 564 00:42:34,029 --> 00:42:36,466 THAT'S HER DAD OUT THERE, MAN. 565 00:42:43,299 --> 00:42:46,476 AS SOON AS THAT HELICOPTER GETS FIXED, WE'RE GETTING OUT OF HERE. 566 00:42:48,870 --> 00:42:51,656 GET THE DUCT TAPE. LET'S SEAL UP THIS DOOR. 567 00:42:55,485 --> 00:42:56,922 [ sighs ] 568 00:42:58,445 --> 00:43:00,665 - [ beeps ] - Atom: EVELYN! 569 00:43:00,708 --> 00:43:03,755 - WAIT FOR ME. - WHAT ARE YOU DOING? 570 00:43:07,280 --> 00:43:09,761 I'M COMING WITH YOU. 571 00:44:18,830 --> 00:44:20,875 WHY'D YOU STOP? 572 00:44:41,983 --> 00:44:43,681 SHOOT. 573 00:44:49,034 --> 00:44:50,557 SHOOT. 574 00:44:57,607 --> 00:45:00,262 - HOW IS IT GOING? - IT'S WORSE THAN I THOUGHT. 575 00:45:00,306 --> 00:45:03,613 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? WE SHOULD BE CALLING FOR HELP. 576 00:45:03,657 --> 00:45:06,704 - I'M DOING EVERYTHING I CAN, OKAY? - THIS IS SO FUCKED. 577 00:45:11,099 --> 00:45:13,449 [ birds chirping ] 578 00:45:16,714 --> 00:45:18,890 DAD? 579 00:45:24,896 --> 00:45:26,941 DAD? 580 00:45:29,901 --> 00:45:32,381 Atom: HOLY CRAP. 581 00:45:37,256 --> 00:45:39,606 IS THAT A WOOLY MAMMOTH? 582 00:45:39,649 --> 00:45:41,608 JESUS, IT'S PRISTINE. 583 00:45:44,829 --> 00:45:47,527 WHAT IS IT? 584 00:45:47,570 --> 00:45:50,051 IT LOOKS LIKE EGGS OF SOME KIND. 585 00:45:51,923 --> 00:45:54,752 YEAH, IT LOOKS LIKE THEY'RE THAWING WITH THE MAMMOTH. 586 00:45:56,449 --> 00:45:58,451 OH MY GOD, DID YOU SEE THAT?! 587 00:45:58,494 --> 00:46:00,888 THAT'S IMPOSSIBLE. 588 00:46:03,804 --> 00:46:06,111 ISN'T THERE THAT SPECIES OF FROG? 589 00:46:06,154 --> 00:46:08,243 YEAH, THE-THE-- UM-- 590 00:46:08,287 --> 00:46:11,072 THE WOOD FROG-- ITS LIVER GLYCOGEN CONVERTS TO GLUCOSE, 591 00:46:11,116 --> 00:46:13,292 BUT, YOU KNOW, THAT HAPPENS OVER A WINTER. 592 00:46:13,335 --> 00:46:15,816 THIS THING'S GOTTA BE WHAT? 20,000 YEARS OLD? 593 00:46:15,860 --> 00:46:17,949 YEAH. 594 00:46:22,388 --> 00:46:25,043 DAD? 595 00:46:27,872 --> 00:46:30,831 OH-- OH MY GOD. 596 00:46:30,875 --> 00:46:33,225 - WHO IS THAT? - IT'S EDWARD. 597 00:46:33,268 --> 00:46:36,184 HE WORKS FOR MY DAD. 598 00:46:36,228 --> 00:46:38,143 DAD! 599 00:46:56,378 --> 00:46:58,641 NO NO NO. 600 00:46:58,685 --> 00:47:00,818 - NO NO NO-- - EVELYN. 601 00:47:02,515 --> 00:47:04,125 NO, GOD, NO! 602 00:47:04,169 --> 00:47:06,084 - DON'T DON'T, EVELYN! - NO, PLEASE. 603 00:47:06,127 --> 00:47:08,521 - LET GO OF ME! - YOU DON'T WANT TO SEE HIM LIKE THIS. 604 00:47:08,564 --> 00:47:10,958 - NO NO! - YOU DON'T WANT TO REMEMBER HIM LIKE THIS. 605 00:47:11,002 --> 00:47:12,873 - [ sobbing ] - IT'S OKAY. 606 00:47:12,917 --> 00:47:15,833 IT'S OKAY. 607 00:47:16,877 --> 00:47:19,924 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 608 00:47:21,926 --> 00:47:23,710 IT'S NOT FAIR! 609 00:47:23,753 --> 00:47:26,104 HE'S GONE AND I STILL HATE HIM. 610 00:47:37,724 --> 00:47:39,769 Federico: OW, OHH. 611 00:47:42,207 --> 00:47:45,601 OH, JESUS CHRIST. 612 00:47:51,129 --> 00:47:53,131 [ groaning ] 613 00:48:03,228 --> 00:48:06,013 I JUST HAD THE MOST PAINFUL PISS OF MY LIFE. 614 00:48:06,057 --> 00:48:09,190 - ANY IDEA WHY? - WHAT ARE YOU SAYING? 615 00:48:09,234 --> 00:48:12,063 OH, LITTLE MISS INNOCENT? 616 00:48:12,106 --> 00:48:14,892 - OH GOD. - WHO HAVE YOU BEEN SEEING FOR THE PAST COUPLE MONTHS? 617 00:48:22,987 --> 00:48:25,163 JESUS, BABY, I'M SORRY. 618 00:48:25,206 --> 00:48:27,774 [ gasping ] 619 00:48:27,817 --> 00:48:29,907 I JUST-- 620 00:48:31,517 --> 00:48:34,694 OH, I GUESS I'M JUST-- 621 00:48:34,737 --> 00:48:37,262 I'M SCARED, OKAY? 622 00:48:41,962 --> 00:48:45,009 THERE'S SOMETHING WRONG WITH US. 623 00:48:45,052 --> 00:48:48,273 SOME KIND OF INFECTION. 624 00:48:55,019 --> 00:48:58,239 IT'S INSIDE OF ME DOWN THERE. 625 00:49:19,695 --> 00:49:22,002 WHAT HAPPENED? 626 00:49:22,046 --> 00:49:24,613 THEY'RE ALL DEAD. 627 00:49:24,657 --> 00:49:27,225 SHOT. 628 00:49:28,226 --> 00:49:30,532 JANE SHOT THEM ALL. 629 00:49:30,576 --> 00:49:32,317 KRUIPEN TOO? 630 00:49:34,014 --> 00:49:36,625 WHY WOULD SHE DO THAT? 631 00:49:38,453 --> 00:49:39,933 I DON'T KNOW. 632 00:49:48,028 --> 00:49:49,769 LOOK, MAN, I DON'T KNOW WHAT A "20" IS, 633 00:49:49,812 --> 00:49:52,032 I JUST KNOW THAT WE'RE IN TROUBLE AND WE NEED HELP NOW. 634 00:49:52,076 --> 00:49:53,991 Man: I just need to know where you are. 635 00:49:54,034 --> 00:49:55,644 What are your coordinates? 636 00:49:55,688 --> 00:49:59,126 I DON'T KNOW WHERE I AM, MAN. WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 637 00:49:59,170 --> 00:50:03,000 - DAVID KRUIPEN'S RESEARCH CENTER. - Okay, stand by. 638 00:50:18,406 --> 00:50:21,018 [ whimpering ] 639 00:50:30,723 --> 00:50:33,465 [ bath running ] 640 00:50:33,508 --> 00:50:36,598 LING, ARE YOU ALL RIGHT? 641 00:50:38,209 --> 00:50:40,689 GET OUT. GET OUT! 642 00:50:49,263 --> 00:50:51,918 - EVY, WHAT ARE YOU DOING? - I NEED TO SEE HER. 643 00:50:51,961 --> 00:50:54,703 - THIS ROOM IS QUARANTINED, EVELYN. - PLEASE! 644 00:50:54,747 --> 00:50:58,098 PLEASE, YOU HAVE TO TRUST ME. WE NEED TO SEE HER, PLEASE. 645 00:50:58,142 --> 00:51:00,579 PLEASE TRUST ME. 646 00:51:00,622 --> 00:51:03,843 PLEASE. 647 00:51:27,432 --> 00:51:29,477 OH GOD. 648 00:51:29,521 --> 00:51:31,697 Atom: WHAT IS IT? 649 00:51:31,740 --> 00:51:35,092 - EGGS. - WHAT DO YOU MEAN EGGS? 650 00:51:35,135 --> 00:51:38,573 LIKE THE ONES FROM THE MAMMOTH? 651 00:51:38,617 --> 00:51:40,271 WHAT? 652 00:51:46,233 --> 00:51:48,714 - [ chitters ] - [ gasps ] 653 00:51:50,107 --> 00:51:52,239 - OH MY GOD, DID YOU SEE THAT? - WHAT? 654 00:51:52,283 --> 00:51:54,937 - WHAT HAPPENED? - THE BUGS THAT BIT LING, 655 00:51:54,981 --> 00:51:58,245 THEY MUST BE SOME KIND OF PARASITE. I JUST SAW ONE. THEY'RE INSIDE OF JANE. 656 00:51:58,289 --> 00:52:02,162 - WE GOTTA MOVE HER. - WE HAVE TO GET HER TO THE LAB. IT'S A SEPARATE STRUCTURE. 657 00:52:02,206 --> 00:52:05,383 COME ON, USE THE SHEET TO WRAP HER UP. 658 00:52:27,361 --> 00:52:29,102 Bart: WHAT IS IT, EVY? 659 00:52:29,146 --> 00:52:30,843 THE BEAR'S INFECTED TOO. 660 00:52:37,676 --> 00:52:39,373 THERE'S MORE EGGS OVER HERE. 661 00:52:41,375 --> 00:52:43,725 I WONDER HOW LONG THEY STAY IN THEIR LARVAL STATE. 662 00:52:47,512 --> 00:52:49,949 I RADIOED FOR A RESCUE HELICOPTER. WE'RE GETTING OUT OF HERE. 663 00:52:51,429 --> 00:52:53,257 - HOW LONG? - A FEW HOURS IF THE WEATHER HOLDS. 664 00:52:53,300 --> 00:52:54,693 OH, THANK GOD. 665 00:52:57,609 --> 00:52:59,350 WHAT, EVY? 666 00:53:02,266 --> 00:53:05,965 WE HAVE TO CALL THEM BACK AND TELL THEM NOT TO COME. 667 00:53:06,008 --> 00:53:08,185 - EXCUSE ME? - THEY WON'T BE PREPARED. 668 00:53:08,228 --> 00:53:12,145 WE HAVE TO CONTACT DISEASE CONTROL. THEY'LL HAVE TIME TO STUDY THIS THING 669 00:53:12,189 --> 00:53:14,191 - AND DECIDE WHAT TO DO. - WHAT?! 670 00:53:14,234 --> 00:53:16,802 - EVELYN, WE HAVE TO GET OUT OF HERE. - WE HAVE TO BE QUARANTINED. 671 00:53:16,845 --> 00:53:18,804 QUARANTINED? ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 672 00:53:18,847 --> 00:53:21,502 LING IS SICK IN THERE. SHE'S BEEN THROWING UP. WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 673 00:53:21,546 --> 00:53:24,288 - FEDERICO, YOU DON'T UNDERSTAND. - HOLD ON, HOLD ON. 674 00:53:24,331 --> 00:53:27,029 MAYBE WE'RE JUMPING TO CONCLUSIONS. 675 00:53:27,073 --> 00:53:29,815 I MEAN, WE'RE JUST STUDENTS HERE. 676 00:53:29,858 --> 00:53:31,904 SHE'S NOT EVEN A STUDENT. 677 00:53:31,947 --> 00:53:34,863 THEY DIED OUT THERE BECAUSE THEY COULDN'T STOP IT! 678 00:53:36,038 --> 00:53:37,779 THEY'RE DEAD? 679 00:53:37,823 --> 00:53:40,217 JANE WAS TRYING TO STOP US FROM GETTING HOME. 680 00:53:40,260 --> 00:53:43,307 SHE SAID DON'T LET THEM LEAVE-- SHE WAS TALKING ABOUT THE BUGS. 681 00:53:43,350 --> 00:53:44,960 WHAT DO YOU MEAN? WHAT BUGS? 682 00:53:45,004 --> 00:53:46,658 Atom: LOOK, YOU DON'T KNOW THAT. 683 00:53:46,701 --> 00:53:48,790 WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED OUT THERE. 684 00:53:48,834 --> 00:53:51,228 - YOU SAW THE EGGS IN THE MAMMOTH, ATOM. - MAMMOTH? 685 00:53:51,271 --> 00:53:54,013 JESUS CHRIST, WOULD SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON HERE?! 686 00:53:54,056 --> 00:53:57,495 THERE'S A WOOLY MAMMOTH IN A GLACIER MELTING OUT THERE. 687 00:53:57,538 --> 00:54:00,889 IT'S FULL OF EGGS. THE SAME ONES THAT ARE IN THIS BEAR, 688 00:54:00,933 --> 00:54:04,676 THE SAME ONES THAT ARE IN JANE, AND VERY LIKELY, THE SAME ONES THAT ARE IN LING. 689 00:54:06,460 --> 00:54:09,724 AND ME. 690 00:54:12,684 --> 00:54:14,599 AND LING? 691 00:54:16,862 --> 00:54:18,516 FED-- 692 00:54:18,559 --> 00:54:21,388 WE THINK THAT THE INSECTS THAT BIT LING, 693 00:54:21,432 --> 00:54:25,871 - THEY'RE LAYING EGGS INSIDE. - WHAT? 694 00:54:25,914 --> 00:54:28,177 THEY'RE SOME SORT OF PREHISTORIC PARASITE 695 00:54:28,221 --> 00:54:30,397 THAT THAWED IN THE ICE INSIDE THE MAMMOTH. 696 00:54:30,441 --> 00:54:33,270 THIS IS SO SICK. 697 00:54:33,313 --> 00:54:36,490 YOU GUYS ARE SICK. WHERE WOULD YOU COME UP WITH SOMETHING LIKE THIS? 698 00:54:36,534 --> 00:54:39,667 WE HAVE TO CONTACT DISEASE CONTROL. THEY'LL KNOW WHAT TO DO BETTER THAN US. 699 00:54:39,711 --> 00:54:41,930 NO NO. 700 00:54:44,977 --> 00:54:46,500 NO NO-- HEY! WHERE ARE YOU GOING? 701 00:54:46,544 --> 00:54:48,807 HEY HEY! 702 00:54:49,808 --> 00:54:51,897 WE COULD DIE HERE. 703 00:54:55,117 --> 00:54:57,772 HEY, STAY AWAY FROM THE RADIO! 704 00:54:59,252 --> 00:55:00,558 DON'T. DON'T! 705 00:55:05,345 --> 00:55:08,653 - PUT THE GUN DOWN! - I DIDN'T HAVE A CHOICE. 706 00:55:13,484 --> 00:55:17,270 I'M IN CHARGE NOW. UNTIL THE HELICOPTER ARRIVES, I'M IN CHARGE! 707 00:55:19,185 --> 00:55:21,100 WHAT WAS THAT NOISE? 708 00:55:25,626 --> 00:55:29,456 - ARE YOU OKAY? - YEAH, IT'S JUST A SCRATCH. 709 00:55:29,500 --> 00:55:32,198 OH, JESUS. 710 00:55:33,460 --> 00:55:36,289 - HEY, BABY. - WHEN ARE WE GOING HOME? 711 00:55:36,333 --> 00:55:38,160 [ gags ] 712 00:55:38,204 --> 00:55:40,032 SOON, BABY, SOON. 713 00:55:44,210 --> 00:55:46,517 Bart: JESUS. 714 00:55:48,475 --> 00:55:50,172 IT'S THE SAME COLOR AS-- 715 00:55:50,216 --> 00:55:54,176 - AS WHAT? - MAYBE YOU'D BE MORE COMFORTABLE LYING DOWN. 716 00:55:54,220 --> 00:55:56,918 - THAT'S A GOOD IDEA. - SAME COLOR AS WHAT? 717 00:55:56,962 --> 00:55:59,617 ALL RIGHT, PUT HER IN THE SPARE BEDROOM. 718 00:56:02,184 --> 00:56:04,186 IT'S OKAY, BABY. 719 00:56:04,230 --> 00:56:07,320 YOU'LL BE FINE. YOU JUST NEED TO LIE DOWN FOR A MINUTE. 720 00:56:15,284 --> 00:56:18,549 - WHERE'S FEDDY? - I'M RIGHT HERE, BABE. 721 00:56:21,421 --> 00:56:24,293 - WHEN ARE WE GOING HOME? - SOON. 722 00:56:24,337 --> 00:56:26,383 REALLY SOON. IT WON'T BE LONG NOW. 723 00:56:31,344 --> 00:56:33,868 WAIT. 724 00:56:57,283 --> 00:56:59,546 WE NEED TO SEAL OFF THE ROOM. 725 00:57:01,113 --> 00:57:03,681 - WHAT ABOUT ME? - GOOD QUESTION. 726 00:57:07,293 --> 00:57:09,556 YOU GUYS NEED TO SEE THIS. 727 00:57:18,957 --> 00:57:21,438 [ chittering ] 728 00:57:23,744 --> 00:57:25,964 WHAT IS THAT? 729 00:57:26,007 --> 00:57:28,227 WHAT DO YOU THINK IT IS? 730 00:57:29,620 --> 00:57:31,186 OH MY GOD. 731 00:57:38,455 --> 00:57:40,065 OHH. 732 00:57:49,683 --> 00:57:51,598 DO YOU THINK THEY CAN GET OUT? 733 00:57:51,642 --> 00:57:54,383 NO. BUT WE NEED TO SEAL THAT DOOR. 734 00:57:54,427 --> 00:57:56,473 OKAY. 735 00:58:00,738 --> 00:58:03,262 I NEED TO DO SOMETHING ABOUT THIS. 736 00:58:04,655 --> 00:58:07,005 RIGHT NOW. 737 00:58:17,102 --> 00:58:19,408 BART, WAIT. WHAT ARE YOU GOING TO DO? 738 00:58:19,452 --> 00:58:23,064 I DOUBT THERE'S A CHOPPER BETWEEN HERE AND DAWSON CITY THIS TIME OF YEAR. 739 00:58:25,066 --> 00:58:27,329 THEY'RE NOT GONNA BE HERE FOR A WHILE 740 00:58:27,373 --> 00:58:29,897 AND I AIN'T GOT THAT KIND OF TIME. 741 00:58:32,378 --> 00:58:35,555 IF THESE THINGS HATCH, THEY'LL SPREAD. 742 00:58:35,599 --> 00:58:38,863 IF THAT HAPPENS, I'M DONE. 743 00:58:40,865 --> 00:58:43,432 IF I CAN JUST KIND OF GET UNDERNEATH 744 00:58:43,476 --> 00:58:45,391 SOME OF THEM. 745 00:58:52,224 --> 00:58:55,009 IF I CAN JUST-- 746 00:58:55,053 --> 00:58:56,097 [ both wince ] 747 00:58:57,621 --> 00:59:00,232 IT'S STARTING TO COME OFF A LITTLE BIT. 748 00:59:00,275 --> 00:59:02,713 [ groans ] 749 00:59:08,109 --> 00:59:09,589 [ chitters ] 750 00:59:09,633 --> 00:59:11,722 - OH SHIT. - OH, JESUS! 751 00:59:29,609 --> 00:59:31,089 NO. 752 00:59:32,090 --> 00:59:33,744 NO NO NO, DON'T LOOK AT ME. 753 00:59:33,787 --> 00:59:35,833 BART, NO, YOU'LL LOSE TOO MUCH BLOOD. 754 00:59:37,922 --> 00:59:40,011 OKAY, THEN... 755 00:59:41,665 --> 00:59:43,754 WE'LL BURN THEM OUT THEN. I DON'T SEE WHY NOT. 756 00:59:43,797 --> 00:59:45,712 WE'LL JUST DOUSE THE ARM IN GASOLINE. 757 00:59:45,756 --> 00:59:49,194 HOW DO YOU KNOW IF YOU'LL GET THEM ALL? YOU'LL HAVE TO BURN IT TO THE BONE. 758 00:59:55,766 --> 00:59:57,768 IF YOU DON'T DO IT 759 00:59:57,811 --> 01:00:00,292 I WILL. 760 01:00:00,335 --> 01:00:02,773 WE HAVE TO BE MORE PREPARED. 761 01:00:19,006 --> 01:00:22,662 ARE YOU SURE ABOUT THIS? I DON'T EVEN KNOW IF THIS IS MORPHINE. 762 01:00:22,706 --> 01:00:25,752 THE WORST THAT CAN HAPPEN IS THAT I O.D. 763 01:00:25,796 --> 01:00:28,755 THERE ARE WORSE WAYS TO GO. 764 01:00:33,412 --> 01:00:36,067 GO ON, MAN, JAB IT IN. 765 01:00:45,729 --> 01:00:47,644 JEEZ LOUISE. 766 01:00:59,525 --> 01:01:01,483 THERE WE GO. 767 01:01:01,527 --> 01:01:03,877 OOOH, A GUY COULD GET USED TO THAT. 768 01:01:07,054 --> 01:01:09,013 [ buckle rattles ] 769 01:01:16,847 --> 01:01:19,676 ALL RIGHT, MAN, DO IT. 770 01:01:29,816 --> 01:01:31,818 SOMETHING'S HAPPENING IN THERE. 771 01:01:31,862 --> 01:01:34,560 THEY'RE HATCHING. 772 01:01:37,171 --> 01:01:39,870 OKAY. OKAY, HERE WE GO. 773 01:01:39,913 --> 01:01:42,394 - ♪ NOBODY KNOWS... - ATOM, HURRY! 774 01:01:43,787 --> 01:01:45,745 ♪ THE TROUBLE THAT I'VE SEEN ♪ 775 01:01:45,789 --> 01:01:47,704 [ zips ] 776 01:01:47,747 --> 01:01:50,445 ♪ NOBODY KNOWS MY... 777 01:01:50,489 --> 01:01:54,014 THIS ISN'T RIGHT. YOU CAN'T JUST CHOP OFF BODY PARTS. 778 01:01:54,058 --> 01:01:57,104 ♪ NOBODY KNOWS THE... 779 01:01:57,148 --> 01:02:00,151 - THIS ISN'T THE WAY. - ♪ THE TROUBLE THAT I'VE SEEN 780 01:02:00,194 --> 01:02:01,500 - ATOM. - DO IT. 781 01:02:01,543 --> 01:02:02,893 - ATOM! - [ gunshot ] 782 01:02:02,936 --> 01:02:05,156 [ screaming ] 783 01:02:06,505 --> 01:02:08,376 - ATOM, DO IT AGAIN! - OOOH. 784 01:02:08,420 --> 01:02:11,292 - ATOM! - [ screaming ] 785 01:02:23,827 --> 01:02:26,177 - EVELYN. - OH MY GOD. 786 01:02:27,744 --> 01:02:29,746 BART. 787 01:02:32,357 --> 01:02:34,228 GET THE BUGS. 788 01:02:34,272 --> 01:02:36,578 [ chitters ] 789 01:02:36,622 --> 01:02:38,624 - WITH WHAT? - TRY THE BUG SPRAY. 790 01:02:44,282 --> 01:02:47,720 - IT'S NOT WORKING. - THERE'S A LIGHTER IN THE DRAWER-- TRY IT. 791 01:02:47,764 --> 01:02:50,767 GOD, I CAN'T STOP IT. 792 01:02:56,468 --> 01:02:58,426 [ screeching ] 793 01:02:58,470 --> 01:03:01,255 IT'S WORKING. IT'S WORKING. 794 01:03:01,299 --> 01:03:04,302 I NEED SOMETHING ELSE TO STOP THE BLEEDING. THIS IS NOT WORKING. 795 01:03:04,345 --> 01:03:07,131 I SAW IN THE-- A.T.V. KIT. 796 01:03:16,227 --> 01:03:18,359 [ sobbing ] 797 01:03:29,022 --> 01:03:30,937 IS HE OKAY? 798 01:03:30,981 --> 01:03:35,420 - THE BLEEDING'S STARTING TO SLOW. - AW, HE COULD GO INTO SHOCK. 799 01:03:35,463 --> 01:03:37,639 GET HIS ARM UP. GET HIS ARM UP. 800 01:03:37,683 --> 01:03:40,120 WE GOTTA PUT HIM ON THE COUCH. LIE HIM ON HIS BACK. 801 01:03:40,164 --> 01:03:41,774 OKAY? OKAY? 802 01:03:41,818 --> 01:03:44,429 COME ON, COME ON. THERE WE GO. 803 01:03:44,472 --> 01:03:47,867 - GET SOME GAUZE AND SOME TAPE. - OKAY. 804 01:03:47,911 --> 01:03:51,958 LIE HIM ON HIS BACK. OKAY, WAIT-- PUT HIS FEET UP, OKAY? 805 01:03:52,002 --> 01:03:54,526 - PUT HIS FEET UP. - OH, FUCK. 806 01:03:54,569 --> 01:03:56,441 THERE WE GO. THERE WE GO, BUDDY. 807 01:03:56,484 --> 01:03:59,052 GOT THE TAPE. WE NEED SOME GAUZE. 808 01:04:00,358 --> 01:04:02,490 Federico: SHIT. 809 01:04:05,015 --> 01:04:07,756 WHAT THE HELL? 810 01:04:10,020 --> 01:04:11,848 SHIT. 811 01:04:21,553 --> 01:04:24,295 IT LOOKS LIKE THEY KNEW WHAT THEY WERE DEALING WITH. 812 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 WHO? 813 01:04:27,646 --> 01:04:29,866 DR. KRUIPEN. 814 01:04:33,347 --> 01:04:35,697 IT'S A VERTEBRATE. IT'S NOT A BUG. 815 01:04:35,741 --> 01:04:38,091 - SO WE'RE RELATED TO THIS THING? - YEAH. 816 01:04:38,135 --> 01:04:41,529 IT SAYS THAT THE MALES ARE HARMLESS, EXCEPT FOR THEY CREATE THE SORES 817 01:04:41,573 --> 01:04:44,576 THAT THE FEMALES BORE INTO AND THEN THEY LAY THEIR EGGS 818 01:04:44,619 --> 01:04:46,621 AND MULTIPLY. 819 01:04:46,665 --> 01:04:48,710 WHAT ARE YOU SAYING? IF YOU'RE BIT BY A MALE 820 01:04:48,754 --> 01:04:50,582 YOU MIGHT NOT NECESSARILY BE INFECTED? 821 01:04:50,625 --> 01:04:53,063 YEAH, THE EGGS ARE THE ONLY THREAT. 822 01:04:53,106 --> 01:04:57,023 Evy: THESE TAPES, THEY ONLY DATE UP TO YESTERDAY. 823 01:04:57,067 --> 01:04:59,069 WE HAVE TO SEE WHAT'S ON THEM. WE NEED TO KNOW 824 01:04:59,112 --> 01:05:00,984 EXACTLY WHAT WE'RE DEALING WITH RIGHT NOW. 825 01:05:01,027 --> 01:05:03,682 THIS TAPE'S THE MOST RECENT. WHERE'S MY DAD'S CAMERA? 826 01:05:05,336 --> 01:05:08,382 IT'S WITH JANE'S JACKET. BUT WE PUT ALL THAT STUFF IN THE LAB. 827 01:05:16,260 --> 01:05:18,784 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? - WE HAVE TO GET IN THERE. 828 01:05:18,827 --> 01:05:21,482 YOU'RE NOT GOING BACK IN THERE. IT'S COMPLETELY SEALED. 829 01:05:21,526 --> 01:05:23,397 YOU'RE JUST GOING TO BRING THOSE BUGS BACK IN HERE WITH YOU. 830 01:05:23,441 --> 01:05:26,052 WE NEED TO GET THE INFORMATION BEFORE THE HELICOPTER GETS HERE. 831 01:05:26,096 --> 01:05:29,534 THERE MIGHT BE SOMETHING IN THERE THAT CAN HELP LING. 832 01:05:31,797 --> 01:05:34,147 MAYBE SAVE US ALL. 833 01:05:34,191 --> 01:05:37,934 YOU GET ANY BUGS ON YOU, YOU'RE NOT COMING BACK IN HERE. 834 01:05:51,121 --> 01:05:53,645 [ door closes ] 835 01:06:03,568 --> 01:06:05,918 [ chittering, squelching ] 836 01:06:31,683 --> 01:06:34,033 [ gasping ] 837 01:06:45,349 --> 01:06:47,829 EVELYN! BEHIND YOU! 838 01:06:47,873 --> 01:06:50,267 [ grunts ] SHIT. 839 01:06:50,310 --> 01:06:52,269 [ bug squeals ] 840 01:06:52,312 --> 01:06:55,663 THERE'S NO FUCKING WAY SHE'S GETTING IN HERE. SHE'S COVERED IN BUGS. 841 01:06:55,707 --> 01:06:58,275 - BACK OFF! - LET ME OUT! LET ME OUT! 842 01:06:59,885 --> 01:07:01,495 NO NO! 843 01:07:03,149 --> 01:07:05,412 THERE'S-- THERE'S-- THERE'S BUGS ON HER! 844 01:07:08,154 --> 01:07:11,070 ATOM, STEP AWAY FROM HER. 845 01:07:11,114 --> 01:07:12,985 ATOM, STEP AWAY. 846 01:07:13,029 --> 01:07:15,683 THERE'S ONE UNDER MY SHIRT! 847 01:07:15,727 --> 01:07:18,034 GOD! 848 01:07:19,122 --> 01:07:20,514 WHAT THE FUCK IS THAT?! 849 01:07:21,776 --> 01:07:23,517 GET IT OUT. 850 01:07:23,561 --> 01:07:24,953 GET IT! 851 01:07:28,696 --> 01:07:31,786 - IT'S FINE. - WHAT IF IT LAID EGGS IN HER? HUH? 852 01:07:31,830 --> 01:07:33,875 I GOT IT. SHE'S FINE. 853 01:07:33,919 --> 01:07:36,182 ALL RIGHT. UM... 854 01:07:36,226 --> 01:07:37,749 THE REST NOW. 855 01:07:39,577 --> 01:07:40,969 SHE'S CLEAN, FED. DROP IT. 856 01:07:41,013 --> 01:07:42,493 TAKE THE REST OF YOUR CLOTHES OFF. 857 01:07:43,929 --> 01:07:45,931 - NOW. - IT'S OKAY. 858 01:07:45,974 --> 01:07:48,281 HE'S RIGHT. 859 01:07:48,325 --> 01:07:50,631 ATOM, I NEED YOU TO CHECK ME. 860 01:08:30,454 --> 01:08:32,325 SHE'S CLEAN. 861 01:08:32,369 --> 01:08:34,371 OKAY. 862 01:08:42,814 --> 01:08:45,208 I HAD TO BE SURE. 863 01:08:58,699 --> 01:09:01,006 [ hyperventilating ] 864 01:09:22,723 --> 01:09:25,900 - [ beeps ] - ARE YOU SURE YOU WANT TO SEE THIS? 865 01:09:27,598 --> 01:09:29,600 OF COURSE. 866 01:09:31,471 --> 01:09:33,734 I'M REALLY SORRY, YOU KNOW? 867 01:09:35,736 --> 01:09:38,783 WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU AND YOUR DAD, I KNOW IT MUST BE HARD. 868 01:09:40,741 --> 01:09:44,092 THE WEATHER'S CLEANING UP. THEY SHOULD BE HERE SOON. 869 01:09:44,136 --> 01:09:46,486 WHAT EXACTLY ARE YOU GUYS TRYING TO FIND ON THAT TAPE? 870 01:09:46,530 --> 01:09:49,228 I MEAN, THEY'RE BUGS AND THEY EAT PEOPLE-- IT'S THAT SIMPLE. 871 01:09:49,272 --> 01:09:52,100 WE NEED TO KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN IF THE BUGS GET OFF THE ISLAND. 872 01:09:52,144 --> 01:09:55,669 WHAT KIND OF HABITAT CAN THEY SURVIVE IN? WHAT ARE THE ODDS OF THIS TURNING INTO A PANDEMIC? 873 01:09:55,713 --> 01:09:58,890 MY DAD WOULD HAVE THOUGHT THIS THROUGH. WE HAVE TO GET THAT INFORMATION BACK. 874 01:10:02,763 --> 01:10:05,157 "Today I rediscovered 875 01:10:05,201 --> 01:10:08,378 what I knew when I was young. 876 01:10:09,422 --> 01:10:11,076 [ chittering ] 877 01:10:11,119 --> 01:10:13,165 WHOA! ONE GOT OUT. 878 01:10:13,209 --> 01:10:14,819 SOMEBODY KILL IT. 879 01:10:35,622 --> 01:10:37,885 [ chittering increasing ] 880 01:11:04,999 --> 01:11:06,871 OH MY GOD. 881 01:11:22,016 --> 01:11:24,280 IT'S TIME TO GET OUT OF HERE. 882 01:11:24,323 --> 01:11:26,891 WE HAVE TO GET TO THE HELICOPTER. 883 01:11:26,934 --> 01:11:29,372 IT'S THE ONLY SAFE PLACE. EVERYTHING ELSE SHOULD BE BURNED. 884 01:11:30,460 --> 01:11:32,592 - HELP ME! HELP ME! - OH MY GOD. 885 01:11:32,636 --> 01:11:35,421 Atom: SHIT, THEY'RE COMING THROUGH THE VENTS. 886 01:11:37,249 --> 01:11:39,207 - WE'VE GOT TO GET HER OUT OF THERE. - NO, WE CAN'T. 887 01:11:39,251 --> 01:11:41,862 - THERE'S TOO MANY. IT'S TOO DANGEROUS. - WE GOTTA DO SOMETHING. 888 01:11:41,906 --> 01:11:45,997 - Bart: WHAT'S GOING ON? - THE VERTEBRATES-- THEY'RE IN THERE WITH LING. 889 01:11:48,826 --> 01:11:51,219 WE GOTTA SEDATE HER. GET ME SOME DRUGS, MAN. 890 01:11:52,960 --> 01:11:54,919 GET ME SOMETHING TO WEAR-- SOMETHING PROTECTIVE. 891 01:11:54,962 --> 01:11:56,877 JEEZ, YOU ALMOST FELL. 892 01:11:56,921 --> 01:11:59,532 YOU GOTTA LOOSEN THIS. IT'S TOO TIGHT. 893 01:12:01,926 --> 01:12:04,668 - I CAN'T. - [ Ling banging on door ] 894 01:12:07,671 --> 01:12:09,325 FEDDY! 895 01:12:09,368 --> 01:12:12,066 FEDDY, OPEN THIS DOOR, FEDDY. 896 01:12:12,110 --> 01:12:14,155 - ALMOST GOT IT. - AGH. 897 01:12:15,200 --> 01:12:18,246 HELP ME, FEDDY. 898 01:12:18,290 --> 01:12:21,119 OH, PLEASE, YOU HAVE THEM TOO. 899 01:12:22,599 --> 01:12:25,863 [ Ling continues crying ] 900 01:12:27,081 --> 01:12:30,171 - [ chittering ] - [ Evy shudders ] 901 01:12:30,215 --> 01:12:32,391 FEDDY, WHAT ARE YOU DOING?! 902 01:12:32,435 --> 01:12:34,219 - [ gunshot ] - [ glass shatters ] 903 01:12:39,137 --> 01:12:41,618 SHE WAS SUFFERING. SHE ASKED ME TO. 904 01:12:50,148 --> 01:12:52,716 [ moaning ] 905 01:12:54,065 --> 01:12:56,850 SHE'S STILL ALIVE. 906 01:12:56,894 --> 01:12:59,375 YOU SON OF A BITCH. 907 01:13:09,254 --> 01:13:11,822 I GOTTA SEDATE HER. 908 01:13:18,045 --> 01:13:20,352 [ Ling moaning ] 909 01:13:23,355 --> 01:13:26,097 BART, WAIT. 910 01:13:27,925 --> 01:13:29,883 IT'S OKAY, EVY. 911 01:13:29,927 --> 01:13:33,060 - I GOT NOTHING TO LOSE. - NO. 912 01:13:40,328 --> 01:13:42,853 [ chittering ] 913 01:13:42,896 --> 01:13:45,116 EVELYN, COME ON. COME ON, WE'VE GOTTA GO. 914 01:14:25,330 --> 01:14:28,376 WE NEED TO MAKE SURE EVERYONE'S CLEAN BEFORE WE LEAVE. 915 01:14:31,902 --> 01:14:34,121 I'M GOING STRAIGHT TO THE HELICOPTER. 916 01:14:41,564 --> 01:14:43,740 ANYBODY WHO WANTS TO LEAVE CAN COME WITH ME. 917 01:14:45,350 --> 01:14:48,353 IT'S JUST A PRECAUTION. WE'RE NOT ACCUSING YOU OF ANYTHING. 918 01:14:49,833 --> 01:14:51,661 WE JUST WANT TO BE SURE. 919 01:14:54,446 --> 01:14:56,143 FUCK THAT. 920 01:14:57,667 --> 01:15:00,626 FEDERICO, WAIT! 921 01:15:00,670 --> 01:15:03,890 Evy: YOU CAN'T GO IN THERE. I KNOW WHY YOU SHOT LING. 922 01:15:06,980 --> 01:15:09,069 YOU'RE GONNA FUCK THIS UP, AREN'T YOU? 923 01:15:10,288 --> 01:15:11,811 [ whimpers ] 924 01:15:11,855 --> 01:15:15,641 - FED-- - SHUT THE FUCK UP, ATOM. 925 01:15:15,685 --> 01:15:18,862 SOON AS THE HELICOPTER GETS HERE, SHE'S GONNA BLOW THE WHISTLE ON ME. 926 01:15:18,905 --> 01:15:22,648 AND THAT MEANS I'M GONNA DIE WITH THESE FUCKING BUGS IN MY DICK. 927 01:15:26,347 --> 01:15:28,306 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 928 01:15:28,349 --> 01:15:29,742 PLEASE DON'T. 929 01:15:31,004 --> 01:15:32,658 [ whispers ] I'M SORRY. 930 01:15:32,702 --> 01:15:34,791 - [ rifle shot ] - [ thuds ] 931 01:15:37,402 --> 01:15:39,622 DAD? 932 01:15:39,665 --> 01:15:41,537 - DAD! - KRUIPEN. 933 01:15:43,669 --> 01:15:45,976 OH MY GOD, YOU'RE ALIVE! 934 01:15:46,019 --> 01:15:48,718 I'M SORRY. 935 01:15:48,761 --> 01:15:51,155 ME TOO. 936 01:15:51,198 --> 01:15:53,287 I'M SO SORRY. 937 01:15:53,331 --> 01:15:55,855 - ARE YOU INFECTED? - NO. 938 01:15:58,249 --> 01:16:01,208 - YOU'RE SHOT. - I'M OKAY. 939 01:16:01,252 --> 01:16:04,560 [ sobbing ] JANE... 940 01:16:04,603 --> 01:16:06,605 JANE DIED. 941 01:16:06,649 --> 01:16:08,694 SHE SABOTAGED THE HELICOPTER. 942 01:16:08,738 --> 01:16:11,567 IT'S OKAY THOUGH. WE ALREADY CALLED FOR HELP. 943 01:16:11,610 --> 01:16:15,309 THE WHOLE PLACE-- IT'S ALMOST ENTIRELY INFESTED. 944 01:16:15,353 --> 01:16:17,964 NOW THE ONLY SAFE PLACE IS THE HELICOPTER. 945 01:16:18,008 --> 01:16:19,966 WE'RE GONNA BURN IT DOWN. 946 01:16:22,316 --> 01:16:24,884 THERE'S SOME GASOLINE AROUND THE BACK. 947 01:16:24,928 --> 01:16:27,887 - YOU SHOULD WAIT IN THE HELICOPTER. - I'LL BE OKAY. GO ON. 948 01:16:27,931 --> 01:16:30,455 GO AHEAD. GO AHEAD. 949 01:16:49,648 --> 01:16:51,519 [ chittering ] 950 01:16:56,220 --> 01:16:57,917 [ screeching ] 951 01:16:59,832 --> 01:17:02,574 BET YOU WISH YOU DIDN'T GET ON THAT HELICOPTER NOW, HUH? 952 01:17:07,057 --> 01:17:09,450 - WHAT? - [ exhales ] 953 01:17:09,494 --> 01:17:11,452 WHAT? 954 01:17:11,496 --> 01:17:14,107 HE KNEW. 955 01:17:17,545 --> 01:17:19,983 [ beeps ] 956 01:17:22,768 --> 01:17:26,337 "These parasites were discovered in a thawing glacier. 957 01:17:26,380 --> 01:17:28,774 They are just one 958 01:17:28,818 --> 01:17:32,212 of the horrors that will come from global warming. 959 01:17:33,605 --> 01:17:35,389 And so today I... 960 01:17:35,433 --> 01:17:38,262 prepare this statement, 961 01:17:38,305 --> 01:17:41,004 as I prepare myself 962 01:17:41,047 --> 01:17:45,138 for the ultimate sacrifice, the only sacrifice. 963 01:17:45,182 --> 01:17:48,359 Though thousands will die, 964 01:17:48,402 --> 01:17:50,666 the threat will surely be contained. 965 01:17:50,709 --> 01:17:54,800 This video, too, will surely be contained. 966 01:17:54,844 --> 01:17:58,717 But the impact of both 967 01:17:58,761 --> 01:18:01,111 will survive, 968 01:18:01,154 --> 01:18:03,287 spread through the veins of the internet 969 01:18:03,330 --> 01:18:05,289 onto the screens of the youth, 970 01:18:05,332 --> 01:18:07,770 into your souls, 971 01:18:07,813 --> 01:18:09,859 into your spirit. 972 01:18:09,902 --> 01:18:12,209 You will know the need to sacrifice. 973 01:18:12,252 --> 01:18:14,428 You will know the time is now. 974 01:18:23,786 --> 01:18:25,439 [ gasps ] 975 01:18:30,618 --> 01:18:31,924 [ chitters ] 976 01:18:31,968 --> 01:18:33,970 [ sobs ] 977 01:18:45,242 --> 01:18:48,288 YOU WERE RIGHT, EVY. NO ONE CARES. 978 01:18:50,073 --> 01:18:52,031 MAY I HAVE THE TAPE, PLEASE? 979 01:18:52,075 --> 01:18:55,078 DAD, PLEASE. PLEASE DON'T DO THIS. THERE HAS TO BE ANOTHER WAY. 980 01:18:55,121 --> 01:18:58,037 PLEASE. PEOPLE LISTEN TO YOU. 981 01:18:58,081 --> 01:19:01,214 - YOU DIDN'T. - I ONLY SAID THAT TO HURT YOU. 982 01:19:01,258 --> 01:19:03,739 YOU WERE RIGHT. YOU'VE ALWAYS BEEN RIGHT. 983 01:19:03,782 --> 01:19:07,699 WE CAN CHANGE PEOPLE'S MINDS, BUT, DAD, THIS IS NOT THE WAY TO DO IT, PLEASE. 984 01:19:07,743 --> 01:19:09,570 I'M GETTING ON THE HELICOPTER. 985 01:19:09,614 --> 01:19:11,572 ALONE. 986 01:19:11,616 --> 01:19:14,227 WHEN THE FEAR-- WHEN IT SPREADS, 987 01:19:14,271 --> 01:19:15,794 THE PEOPLE WILL KNOW. 988 01:19:15,838 --> 01:19:19,058 - YOU CAN'T GO. - MAYBE HE'S RIGHT. 989 01:19:19,102 --> 01:19:20,973 HOW COULD HE POSSIBLY BE RIGHT? 990 01:19:21,017 --> 01:19:25,151 DAD, YOU WERE GOINGTO SAVE ME. WHAT ABOUT EVERYBODY ELSE? 991 01:19:25,195 --> 01:19:27,850 WHAT ABOUT OTHER PEOPLE'S CHILDREN? 992 01:19:27,893 --> 01:19:30,722 HOW DO YOU KNOW HOW QUICKLY THEY'LL BE ABLE TO ISOLATE IT? 993 01:19:30,766 --> 01:19:33,594 HOW MANY PEOPLE ARE GOING TO DIE? THOUSANDS. 994 01:19:33,638 --> 01:19:37,555 MAYBE HUNDREDS OF THOUSANDS. PLENTY MORE WHERE THEY CAME FROM, RIGHT? 995 01:19:38,861 --> 01:19:41,167 PLEASE. PLEASE DON'T. 996 01:19:41,211 --> 01:19:43,300 - [ chittering ] - [ helicopter approaching ] 997 01:19:44,301 --> 01:19:46,085 I'M SORRY. 998 01:19:46,129 --> 01:19:48,131 I'M SORRY. 999 01:19:52,657 --> 01:19:55,616 - [ lock clanks ] - DAD! 1000 01:19:55,660 --> 01:19:57,488 - Atom: NO! - [ pounding ] 1001 01:20:00,143 --> 01:20:02,275 - NO. - THE WINDOW-- WE GOTTA GO TO THE WINDOW. 1002 01:20:02,319 --> 01:20:04,060 [ loud chittering ] 1003 01:20:04,103 --> 01:20:06,453 OH MY GOD. 1004 01:20:14,113 --> 01:20:16,855 Pilot: THAT'S DR. KRUIPEN. HE LOOKS HURT. 1005 01:20:24,645 --> 01:20:26,647 - ARE YOU OKAY? - [ groans ] 1006 01:20:26,691 --> 01:20:29,912 - I SHOULD TAKE A LOOK AT THAT. - NO, LET'S GO. 1007 01:20:36,788 --> 01:20:39,138 HEY, IS THERE SOMEBODY ELSE IN THERE? 1008 01:20:39,182 --> 01:20:41,837 QUARANTINE. THEY'RE CONTAMINATED. 1009 01:20:41,880 --> 01:20:45,362 - ARE YOU CONTAMINATED? - NO. LET'S GO. 1010 01:20:45,405 --> 01:20:47,625 AW, SHIT! 1011 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 STOP, HE'S INFECTED! 1012 01:20:50,802 --> 01:20:53,674 STOP, THIS WHOLE AREA'S QUARANTINED! 1013 01:20:56,634 --> 01:21:01,073 - HE'S ON THE SKID. - IF HE GETS IN, WE DIE. 1014 01:21:01,117 --> 01:21:03,946 - HE'S INFECTED. - Pilot: WHAT DID HE SAY? 1015 01:21:03,989 --> 01:21:05,556 THIS WHOLE AREA'S QUARANTINED. 1016 01:21:05,599 --> 01:21:08,689 SOMETHING ABOUT THE QUARANTINE. WE'VE GOT TO PUT HIM DOWN. 1017 01:21:08,733 --> 01:21:11,518 Kruipen: WE CAN'T. 1018 01:21:11,562 --> 01:21:13,694 HE'S INFECTED. 1019 01:21:13,738 --> 01:21:15,740 HE'S ROCKING US. I CAN'T STABILIZE IT. 1020 01:21:20,571 --> 01:21:22,268 [ screams ] 1021 01:21:23,879 --> 01:21:26,882 - JESUS CHRIST. IS HE OKAY? - HE'S NOT MOVING. 1022 01:21:30,711 --> 01:21:34,193 - Kruipen: WE NEED TO GO NOW. - WHAT ABOUT HER? 1023 01:21:34,237 --> 01:21:36,500 - Kruipen: SHE'LL BE OKAY. - NO. 1024 01:21:36,543 --> 01:21:38,894 NO. [ sobbing ] 1025 01:21:44,377 --> 01:21:46,640 [ gunshots ] 1026 01:21:46,684 --> 01:21:48,860 Co-pilot: HEY, SHE'S GOT A GUN! 1027 01:21:48,904 --> 01:21:50,340 GET UP, GET UP! 1028 01:21:50,383 --> 01:21:52,081 - [ bullet ricochets ] - AW, FUCK! 1029 01:21:52,124 --> 01:21:53,734 [ gunshots ] 1030 01:21:55,040 --> 01:21:56,563 - [ glass shatters ] - FUCK! 1031 01:21:56,607 --> 01:21:58,739 - [ gurgling ] - [ alarm blares ] 1032 01:22:00,219 --> 01:22:02,352 - COME ON! - [ groans ] 1033 01:22:12,928 --> 01:22:15,060 [ sobbing ] 1034 01:22:32,208 --> 01:22:34,862 OH MY GOD, NO, WE NEED TO GET YOU TO THE HELICOPTER. 1035 01:22:34,906 --> 01:22:37,691 NO, IT'S TOO LATE. 1036 01:22:37,735 --> 01:22:39,258 - NO. - IT'S TOO LATE. 1037 01:22:41,608 --> 01:22:45,264 YOU HAVE TO-- YOU HAVE TO GET YOUR FATHER'S NOTES. YOU HAVE TO WARN THEM. 1038 01:22:45,308 --> 01:22:47,397 I CAN'T. 1039 01:22:47,440 --> 01:22:50,052 NO, I CAN'T LEAVE YOU HERE. I CAN'T DO THIS. 1040 01:22:50,095 --> 01:22:52,532 YES, YOU CAN, EVY. 1041 01:22:52,576 --> 01:22:55,144 THIS IS IT. 1042 01:22:57,755 --> 01:23:00,236 THE BALL'S ROLLING. 1043 01:23:04,327 --> 01:23:07,678 THIS IS THE BEGINNING. 1044 01:23:11,029 --> 01:23:13,597 NO. NO. 1045 01:23:26,566 --> 01:23:29,004 [ chittering ] 1046 01:24:17,661 --> 01:24:20,359 [ sobbing ] 1047 01:24:39,204 --> 01:24:41,859 [ helicopters approaching ] 1048 01:25:06,797 --> 01:25:09,539 Evy's voice: WHAT IS SACRIFICE? 1049 01:25:09,582 --> 01:25:11,715 WE KEEP SAYING WE WANT CHANGE, 1050 01:25:11,758 --> 01:25:15,022 BUT WE JUST KEEP DOING THE SAME SHITTY THINGS EVERY DAY. 1051 01:25:15,066 --> 01:25:18,591 AND THAT'S NO JUSTIFICATION FOR WHAT MY FATHER DID. 1052 01:25:18,635 --> 01:25:21,594 OR WHAT HE TRIED TO DO. 1053 01:25:21,638 --> 01:25:24,380 A BODY! THERE'S A BODY OVER HERE! 1054 01:25:24,423 --> 01:25:27,470 BUT I WANT PEOPLE TO KNOW THAT HE REALLY DID BELIEVE HE WAS HELPING US 1055 01:25:27,513 --> 01:25:31,343 AND HE SACRIFICED EVERYTHING... INCLUDING HIMSELF. 1056 01:25:31,387 --> 01:25:33,954 I HAVE A PULSE! 1057 01:25:33,998 --> 01:25:36,522 COME ON, LET'S GET HER OUT OF THERE! 1058 01:25:36,566 --> 01:25:39,308 I USED TO BELIEVE THAT PEOPLE COULDN'T CHANGE, 1059 01:25:39,351 --> 01:25:41,788 THAT ALL WE COULD DO WAS JUST 1060 01:25:41,832 --> 01:25:44,400 HAVE AS MUCH FUN AS WE COULD BEFORE IT ALL CAME TO AN END. 1061 01:25:46,532 --> 01:25:48,882 BUT NOW... 1062 01:25:48,926 --> 01:25:51,015 NOW I DON'T WANT IT TO END. 1063 01:25:59,763 --> 01:26:02,418 [ rock music playing ] 1064 01:26:06,117 --> 01:26:08,598 [ crow cawing ] 1065 01:26:16,083 --> 01:26:18,434 Talkshow host: All right, we're back and today 1066 01:26:18,477 --> 01:26:20,610 we're talking about Evelyn Kruipen, 1067 01:26:20,653 --> 01:26:23,787 daughter of infamous ecologist, Dr. David Kruipen. 1068 01:26:23,830 --> 01:26:25,789 - MAX! - Now she's being hailed as a hero. 1069 01:26:25,832 --> 01:26:28,618 - MAX, COME ON. - She's on the front page of every newspaper 1070 01:26:28,661 --> 01:26:31,229 - and website around the globe. - COME ON, BOY, LET'S GO. 1071 01:26:31,273 --> 01:26:33,971 The Center for Disease Control said this young woman 1072 01:26:34,014 --> 01:26:36,103 saved us from total annihilation. 1073 01:26:36,147 --> 01:26:38,018 - Well, I don't know, Mike. - [ Max barking ] 1074 01:26:38,062 --> 01:26:40,456 You're a bit of a conspiracy nut. What do you think? 1075 01:26:42,719 --> 01:26:45,200 [ chittering ] 1076 01:26:49,900 --> 01:26:51,858 Well, callers, what do you think? 1077 01:26:51,902 --> 01:26:54,513 What is going to end the human race? 1078 01:26:54,557 --> 01:26:56,863 A giant meteor out of the sky? 1079 01:26:56,907 --> 01:26:58,909 Are we all going to starve to death? 1080 01:26:58,952 --> 01:27:02,478 Or is a tiny little bug going to come and wipe us all out? 1081 01:27:02,521 --> 01:27:04,567 First caller, you're on the air. 1082 01:27:04,610 --> 01:27:07,613 Caller #1: I honestly think it's just more global warming propaganda. 1083 01:27:07,657 --> 01:27:09,789 I-- I think the whole thing's just a marketing scam. 1084 01:27:09,833 --> 01:27:11,617 Caller #2: It's just another example 1085 01:27:11,661 --> 01:27:13,097 of how vulnerable we are, you know? 1086 01:27:13,140 --> 01:27:15,055 You've got SARS, bird flu, AIDS. 1087 01:27:15,099 --> 01:27:17,623 It's just a matter of time before the big one hits. 1088 01:27:21,975 --> 01:27:25,022 [ pop music playing ] 1089 01:27:37,556 --> 01:27:40,690 ♪ IT'S SAFER TO STAY WITH YOUR OWN ♪ 1090 01:27:40,733 --> 01:27:44,563 ♪ IT'S ONLY A NATURAL INSTINCT ♪ 1091 01:27:44,607 --> 01:27:47,958 ♪ 'CAUSE SOMETIMES THE PEOPLE YOU FEAR ♪ 1092 01:27:48,001 --> 01:27:51,875 ♪ COME WEARING THE FRIENDLIEST FACES ♪ 1093 01:27:51,918 --> 01:27:55,095 ♪ ONLY TO MAKE YOU FEEL 1094 01:27:55,139 --> 01:27:59,535 ♪ YOU'RE THE LAST ONE THERE WHEN THE PARTY'S OVER ♪ 1095 01:27:59,578 --> 01:28:02,625 ♪ AND EVEN THE PERSON YOU LOVE ♪ 1096 01:28:02,668 --> 01:28:06,498 ♪ HAS TURNED YOU AWAY IN THE END ♪ 1097 01:28:06,542 --> 01:28:10,154 ♪ SO TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1098 01:28:10,197 --> 01:28:13,984 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1099 01:28:15,377 --> 01:28:17,683 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1100 01:28:17,727 --> 01:28:19,468 ♪ TURN YOUR LIGHT ON 1101 01:28:19,511 --> 01:28:21,948 ♪ TURN YOUR LIGHT ON ME 1102 01:28:21,992 --> 01:28:25,082 ♪ TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1103 01:28:25,125 --> 01:28:29,347 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1104 01:28:29,391 --> 01:28:32,568 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1105 01:28:32,611 --> 01:28:36,180 ♪ TURN YOUR LIGHT ON, TURN YOUR LIGHT ON ME ♪ 1106 01:28:37,616 --> 01:28:40,402 ♪ I'LL TELL YOU A DREAM THAT I HAD ♪ 1107 01:28:40,445 --> 01:28:44,536 ♪ I WAS DOWN AT THE BASEBALL DIAMOND ♪ 1108 01:28:44,580 --> 01:28:47,800 ♪ AND SEEING YOU SMILING BESIDE ♪ 1109 01:28:47,844 --> 01:28:51,891 ♪ WATCHING THE MOON AT THE TREETOPS ♪ 1110 01:28:51,935 --> 01:28:54,851 ♪ LAUGHING AND BACKING AWAY ♪ 1111 01:28:54,894 --> 01:28:59,377 ♪ SAW YOUR DARK EYES SHINE LIKE THE CITY SKYLINE ♪ 1112 01:28:59,421 --> 01:29:02,685 ♪ AND THEN I JUST SAT THERE ALONE ♪ 1113 01:29:02,728 --> 01:29:07,080 ♪ UNABLE TO WAKE UP OR WALK HOME ♪ 1114 01:29:07,124 --> 01:29:09,996 ♪ SO TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1115 01:29:10,040 --> 01:29:13,565 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1116 01:29:15,088 --> 01:29:17,352 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1117 01:29:17,395 --> 01:29:21,268 ♪ TURN YOUR LIGHT ON, TURN YOUR LIGHT ON ME ♪ 1118 01:29:22,574 --> 01:29:24,794 ♪ TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1119 01:29:24,837 --> 01:29:28,363 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1120 01:29:29,712 --> 01:29:32,192 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1121 01:29:32,236 --> 01:29:34,151 ♪ TURN YOUR LIGHT ON 1122 01:29:34,194 --> 01:29:36,153 ♪ TURN YOUR LIGHT ON ME... 1123 01:30:36,909 --> 01:30:39,434 ♪ SO TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1124 01:30:39,477 --> 01:30:42,785 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1125 01:30:44,177 --> 01:30:46,745 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1126 01:30:46,789 --> 01:30:50,793 ♪ TURN YOUR LIGHT ON, TURN YOUR LIGHT ON ME ♪ 1127 01:30:50,836 --> 01:30:54,187 ♪ SO TELL ME THE TRUTH OF YOUR HEART ♪ 1128 01:30:54,231 --> 01:30:57,974 ♪ PLEASE TELL ME, PLEASE TELL ME ♪ 1129 01:30:59,323 --> 01:31:01,673 ♪ I'M HAUNTING THE BASEMENT AGAIN ♪ 1130 01:31:01,717 --> 01:31:03,545 ♪ TURN YOUR LIGHT ON 1131 01:31:03,588 --> 01:31:06,243 ♪ TURN YOUR LIGHT ON ME. 1132 01:31:42,801 --> 01:31:45,151 [ music fades ] 1133 01:31:45,195 --> 01:31:48,024 [ instrumental music playing ] 81819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.