All language subtitles for The Pickup (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,915 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:32,750 --> 00:00:34,457 ♪ Yeah, yeah ♪ 3 00:00:34,458 --> 00:00:35,999 ♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,915 ♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 5 00:00:37,916 --> 00:00:40,582 ♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 6 00:00:40,583 --> 00:00:42,749 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 7 00:00:42,750 --> 00:00:45,082 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 8 00:00:45,083 --> 00:00:46,415 ♪ Don't need a spatula ♪ 9 00:00:46,416 --> 00:00:48,582 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 10 00:00:48,583 --> 00:00:50,790 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 11 00:00:50,791 --> 00:00:51,874 ♪ I'm trying to love ♪ 12 00:00:51,875 --> 00:00:53,165 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 13 00:00:53,166 --> 00:00:54,415 ♪ You only get what you give ♪ 14 00:00:54,416 --> 00:00:56,540 ♪ Ain't you heard of that? ♪ 15 00:00:56,541 --> 00:00:57,707 ♪ Look here ♪ 16 00:00:57,708 --> 00:01:01,290 ♪ I don't ask for much ♪ 17 00:01:01,291 --> 00:01:02,582 ♪ You know what I want ♪ 18 00:01:02,583 --> 00:01:05,249 ♪ I just want what's fair ♪ 19 00:01:05,250 --> 00:01:06,332 ♪ Huh ♪ 20 00:01:06,333 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 21 00:01:11,250 --> 00:01:14,499 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 22 00:01:14,500 --> 00:01:17,665 ♪ I deserve to be ♪ 23 00:01:17,666 --> 00:01:20,915 ♪ with somebody as fly as me ♪ 24 00:01:20,916 --> 00:01:23,790 ♪ Somebody this fly ♪ 25 00:01:23,791 --> 00:01:27,332 ♪ And you deserve to be seen ♪ 26 00:01:27,333 --> 00:01:30,374 ♪ with somebody as fly as me ♪ 27 00:01:30,375 --> 00:01:32,540 ♪ Somebody this fly ♪ 28 00:01:32,541 --> 00:01:36,957 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 29 00:01:36,958 --> 00:01:38,290 ♪ Let's get it ♪ 30 00:01:38,291 --> 00:01:40,915 ♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 31 00:01:40,916 --> 00:01:43,499 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 32 00:01:43,500 --> 00:01:45,915 ♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 33 00:01:45,916 --> 00:01:48,207 ♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 34 00:01:48,208 --> 00:01:51,624 - ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 35 00:01:51,625 --> 00:01:54,707 ♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 36 00:01:54,708 --> 00:01:56,040 ♪ It's like we back in school again ♪ 37 00:01:56,041 --> 00:01:57,374 ♪ Now come on, children, now spell it ♪ 38 00:01:57,375 --> 00:02:00,957 - ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 39 00:02:00,958 --> 00:02:04,415 ♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 40 00:02:04,416 --> 00:02:06,374 ♪ Ow! And I'm gone ♪ 41 00:02:06,375 --> 00:02:07,499 ♪ Uh ♪ 42 00:02:07,500 --> 00:02:08,582 Hey, Mikey. 43 00:02:08,583 --> 00:02:11,040 Did you get a new haircut? 44 00:02:11,041 --> 00:02:12,915 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 45 00:02:12,916 --> 00:02:14,582 - Looks good. - Thanks, Travis. 46 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 Giving Katt Williams a run for his money. 47 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 Can I borrow that? 48 00:02:23,166 --> 00:02:24,624 The pen. 49 00:02:24,625 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 50 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, say something. 51 00:02:30,791 --> 00:02:32,415 Are you gonna give it to me? 52 00:02:32,416 --> 00:02:34,415 Oh. 53 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 54 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 55 00:02:38,458 --> 00:02:39,749 Wow. 56 00:02:39,750 --> 00:02:41,790 - Smooth one, Romeo. - Big load. 57 00:02:41,791 --> 00:02:43,874 You know about big loads, right, Mikey? 58 00:02:43,875 --> 00:02:45,165 - Huh? - You play too much, Travis. 59 00:02:48,750 --> 00:02:50,041 Psst. 60 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 61 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Oh, my God. 62 00:02:58,958 --> 00:03:00,915 - Put your hands up! - What? 63 00:03:00,916 --> 00:03:03,707 Hands up! Put your hands up! 64 00:03:03,708 --> 00:03:05,499 Get on the ground! Mikey! 65 00:03:05,500 --> 00:03:07,457 Sorry! Mikey! 66 00:03:07,458 --> 00:03:08,499 Sound the alarm! 67 00:03:08,500 --> 00:03:09,999 This one's out of control! 68 00:03:10,000 --> 00:03:11,457 You can't rob this place! 69 00:03:11,458 --> 00:03:12,540 Not with Travis and Mikey! 70 00:03:12,541 --> 00:03:14,332 I take care of the... 71 00:03:14,333 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank! 72 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 73 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - My hands are up. - Get on the floor! 74 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - I can't get on the damn floor! - Why?! 75 00:03:21,500 --> 00:03:22,624 My jeans are too tight 76 00:03:22,625 --> 00:03:23,999 - right around the knee. - I don't care! 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 78 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 79 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Could you just read the note? - What?! 80 00:03:30,375 --> 00:03:32,249 Bring it on down and read the note. 81 00:03:32,250 --> 00:03:34,832 ♪ I know you didn't know ♪ 82 00:03:34,833 --> 00:03:37,582 ♪ I know you didn't know... 83 00:03:37,583 --> 00:03:39,874 I mean, a note in a bank? 84 00:03:39,875 --> 00:03:41,082 I thought it was cute. 85 00:03:41,083 --> 00:03:43,749 It's kind of funny. 86 00:03:43,750 --> 00:03:46,624 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 87 00:03:46,625 --> 00:03:48,374 getting me fired or anything like that. 88 00:03:48,375 --> 00:03:51,374 Yeah, well, luckily for you, 89 00:03:51,375 --> 00:03:53,999 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 90 00:03:54,000 --> 00:03:57,082 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 91 00:03:57,083 --> 00:03:58,957 Mm. 92 00:03:58,958 --> 00:04:02,499 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 93 00:04:02,500 --> 00:04:03,874 I'm sorry, I'm... this is... 94 00:04:03,875 --> 00:04:06,457 I'm not good at dates and stuff. I just... 95 00:04:06,458 --> 00:04:08,290 I... I was gonna shoot you. 96 00:04:08,291 --> 00:04:10,207 I didn't know you wanted to take me out, you know. 97 00:04:10,208 --> 00:04:12,999 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and... 98 00:04:13,000 --> 00:04:14,999 I'm having a good time. 99 00:04:15,000 --> 00:04:16,415 I just, you know, I wish it wasn't... 100 00:04:16,416 --> 00:04:17,582 Oh. 101 00:04:17,583 --> 00:04:20,207 You thought the date was over. 102 00:04:20,208 --> 00:04:21,374 How cute. 103 00:04:21,375 --> 00:04:23,124 Is there more? 104 00:04:23,125 --> 00:04:25,874 This date isn't over until your uniform 105 00:04:25,875 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 106 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 107 00:04:50,541 --> 00:04:51,665 Hey, baby. 108 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 Mm. What time is it? 109 00:04:53,666 --> 00:04:55,249 Four o'clock. 110 00:04:55,250 --> 00:04:56,832 Happy anniversary. 111 00:04:56,833 --> 00:04:58,457 Aw. Happy anniversary. 112 00:04:58,458 --> 00:05:00,915 Happy anniversary. 113 00:05:02,125 --> 00:05:04,124 Happy, happy. 114 00:05:04,125 --> 00:05:07,540 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 115 00:05:07,541 --> 00:05:09,874 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 116 00:05:09,875 --> 00:05:12,207 No, I think it's actually the silver anniversary. 117 00:05:12,208 --> 00:05:13,415 Are you sure? 118 00:05:13,416 --> 00:05:15,957 I'm pretty sure it's silver. 119 00:05:15,958 --> 00:05:17,332 Okay, what did you get me? 120 00:05:17,333 --> 00:05:19,124 Early retirement? 121 00:05:19,125 --> 00:05:20,999 No more 4:00 a.m. wake-ups? 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,499 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 123 00:05:23,500 --> 00:05:24,749 I promise you. 124 00:05:24,750 --> 00:05:26,874 No, honey, you're never gonna quit this job. 125 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 Well, that's where you're wrong. 126 00:05:28,333 --> 00:05:30,165 Because in six months' time, 127 00:05:30,166 --> 00:05:32,290 we'll have saved up enough money, 128 00:05:32,291 --> 00:05:33,832 and it'll just be me and you. 129 00:05:33,833 --> 00:05:36,082 - According to your plan. - That's right. 130 00:05:36,083 --> 00:05:37,582 Oh, here's another part of my plan. 131 00:05:37,583 --> 00:05:39,415 Tonight we're gonna have dinner 132 00:05:39,416 --> 00:05:41,832 at the very first place we ever had a date. 133 00:05:41,833 --> 00:05:43,040 Aw. 134 00:05:43,041 --> 00:05:45,165 - Dratorio? Dratorio. - Dratorio. 135 00:05:45,166 --> 00:05:46,874 To celebrate our 25th anniversary. 136 00:05:46,875 --> 00:05:48,249 Mm. So sweet. 137 00:05:48,250 --> 00:05:49,665 Eight p.m. sharp. Don't be late. 138 00:05:49,666 --> 00:05:51,624 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 139 00:05:51,625 --> 00:05:52,874 - I won't be late. - I won't be... 140 00:05:52,875 --> 00:05:54,957 Now say it in Spanish so there's no confusion. 141 00:05:54,958 --> 00:05:56,874 No voy a llegar tarde. 142 00:05:56,875 --> 00:05:58,249 No voy a llegar... Say what? 143 00:05:58,250 --> 00:06:00,540 - No voy a llegar tarde. - No voy a llegar tarde. 144 00:06:00,541 --> 00:06:01,874 - Remember you said it. - Mm-hmm. 145 00:06:01,875 --> 00:06:02,999 All right, now. 146 00:06:03,000 --> 00:06:04,540 - Apaga la luz. - Ah. 147 00:06:04,541 --> 00:06:06,124 "Apaga la luz." I know what that meant. 148 00:06:06,125 --> 00:06:08,332 That meant "turn out the lights," right? 149 00:06:08,333 --> 00:06:10,540 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 150 00:06:10,541 --> 00:06:12,540 - Te amo. - Te amo. 151 00:06:12,541 --> 00:06:15,457 ♪ She's super thick ♪ 152 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 153 00:06:19,250 --> 00:06:21,374 ♪ My shit dumb ♪ 154 00:06:21,375 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 155 00:06:24,875 --> 00:06:27,124 ♪ My shit dumb ♪ 156 00:06:27,125 --> 00:06:28,832 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 157 00:06:28,833 --> 00:06:32,957 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 158 00:06:32,958 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 159 00:06:36,166 --> 00:06:37,790 Oh, shit. 160 00:06:37,791 --> 00:06:39,582 Shit. Ow! 161 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 162 00:06:51,125 --> 00:06:53,374 ♪ Supernatural thing ♪ 163 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 164 00:07:01,333 --> 00:07:04,290 ♪ Supernatural thing ♪ 165 00:07:09,291 --> 00:07:10,874 Oh, hell no. 166 00:07:10,875 --> 00:07:14,457 Yeah. You'll get the specimen later today. 167 00:07:14,458 --> 00:07:15,665 Friggin' museum. 168 00:07:15,666 --> 00:07:16,874 The Swedesboro loop? 169 00:07:16,875 --> 00:07:18,415 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 170 00:07:18,416 --> 00:07:19,832 It's way out in the middle of nowhere. 171 00:07:19,833 --> 00:07:21,415 You're my best guy. Why? 172 00:07:21,416 --> 00:07:23,582 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 173 00:07:23,583 --> 00:07:25,707 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 174 00:07:25,708 --> 00:07:27,374 I put in a paper request last week. 175 00:07:27,375 --> 00:07:31,165 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 176 00:07:31,166 --> 00:07:32,749 Give me that. 177 00:07:32,750 --> 00:07:34,290 You know what? 178 00:07:34,291 --> 00:07:36,332 Forget about paper requests. 179 00:07:36,333 --> 00:07:39,665 The routes were locked last night, midnight, okay? 180 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 You didn't check your phone. That's on you. 181 00:07:42,375 --> 00:07:45,124 When you and your wife Natalie finally open up 182 00:07:45,125 --> 00:07:47,332 that nice little sweet bed-and-breakfast, 183 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 unlock and lock the schedule however you want. 184 00:07:50,583 --> 00:07:52,165 This is your job. 185 00:07:52,166 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 186 00:07:58,666 --> 00:08:00,999 All right. I'll do the shift. 187 00:08:01,000 --> 00:08:03,165 Lovely. You made my day. 188 00:08:03,166 --> 00:08:04,707 Thank you so much. 189 00:08:04,708 --> 00:08:06,207 Okay, who am I gonna be with? 190 00:08:06,208 --> 00:08:08,790 Where's Travis? Asshole Head. 191 00:08:08,791 --> 00:08:10,832 Asshole Head? 192 00:08:10,833 --> 00:08:13,790 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 193 00:08:13,791 --> 00:08:15,332 in a way. 194 00:08:15,333 --> 00:08:17,332 Yo! 195 00:08:17,333 --> 00:08:20,082 What up, boys? 196 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 I got laid this weekend. 197 00:08:22,625 --> 00:08:24,540 There he is. There's your new partner. 198 00:08:24,541 --> 00:08:25,790 That annoying new kid? 199 00:08:25,791 --> 00:08:27,499 Yeah. Asshole Face. 200 00:08:27,500 --> 00:08:28,832 Have a fun day. 201 00:08:28,833 --> 00:08:31,999 I think it's pretty good for how hot she was, you know? 202 00:08:32,000 --> 00:08:33,790 Dude, it was like... You know what I mean? 203 00:08:33,791 --> 00:08:35,165 You know what I mean? 204 00:08:35,166 --> 00:08:37,749 This girl was hot, man! 205 00:08:37,750 --> 00:08:40,207 It was magical. I lasted like four minutes. 206 00:08:40,208 --> 00:08:41,624 Which is, like, a new record, obviously. 207 00:08:41,625 --> 00:08:43,540 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 208 00:08:43,541 --> 00:08:44,790 You're two minutes late. 209 00:08:44,791 --> 00:08:46,499 You're already supposed to be in the truck. 210 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 211 00:08:50,375 --> 00:08:51,749 See you guys later. 212 00:08:51,750 --> 00:08:54,999 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 213 00:08:55,000 --> 00:08:56,207 You're, like, a legend around here. 214 00:08:56,208 --> 00:08:57,499 Hey, to hell with all that, man. 215 00:08:57,500 --> 00:08:58,915 Listen, I don't know who you been working with, 216 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 217 00:09:01,375 --> 00:09:03,499 Never come in here with your uniform on already. 218 00:09:03,500 --> 00:09:05,165 You get dressed here. 219 00:09:05,166 --> 00:09:07,415 Oh. What if you didn't have time to change 220 00:09:07,416 --> 00:09:09,457 'cause you were out with, like, a really hot girl? 221 00:09:09,458 --> 00:09:11,290 Well, then you come in here ass butt naked. 222 00:09:11,291 --> 00:09:14,165 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 223 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 And if I miss dinner with my wife tonight 224 00:09:16,125 --> 00:09:17,957 because my schedule gets more fucked up than it already is 225 00:09:17,958 --> 00:09:20,207 because I'm fucking with your ass, 226 00:09:20,208 --> 00:09:21,624 I'm-a step to you. 227 00:09:21,625 --> 00:09:23,040 - You got that? - Yes, sir. 228 00:09:23,041 --> 00:09:25,040 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 229 00:09:25,041 --> 00:09:26,790 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 230 00:09:26,791 --> 00:09:28,790 Congratulations on that 25 years, by the way. 231 00:09:28,791 --> 00:09:30,457 - You must be so proud. - Man, fuck that. 232 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 233 00:09:33,500 --> 00:09:37,874 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 234 00:09:37,875 --> 00:09:39,207 That's none of your business. 235 00:09:39,208 --> 00:09:41,582 If we do this in nine hours, I can make it. 236 00:09:41,583 --> 00:09:42,957 Nine hours? 237 00:09:42,958 --> 00:09:46,499 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 238 00:09:46,500 --> 00:09:49,415 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 239 00:09:49,416 --> 00:09:50,624 That's true. 240 00:09:50,625 --> 00:09:52,290 I did not do well on the rest of the test. 241 00:09:52,291 --> 00:09:54,790 But I did crush the driving portion, for sure. 242 00:09:54,791 --> 00:09:57,124 Yeah. I-6, it's a ghost town. 243 00:09:57,125 --> 00:09:58,665 Nine hours? No problem. 244 00:09:58,666 --> 00:10:01,457 And we don't have to stop. You know why? 245 00:10:01,458 --> 00:10:03,499 I packed my very own lunch. 246 00:10:03,500 --> 00:10:05,457 - Huh? - What the fuck?! 247 00:10:05,458 --> 00:10:08,082 Close that! What is that? What you got in there, yo? 248 00:10:08,083 --> 00:10:10,374 What? It's a meatball sub. I made it myself. 249 00:10:10,375 --> 00:10:12,040 That shit smells horrible. 250 00:10:12,041 --> 00:10:13,915 You can't have any. 251 00:10:13,916 --> 00:10:15,290 Shit. 252 00:10:15,291 --> 00:10:17,290 You don't need a sandwich, you need a shower. 253 00:10:17,291 --> 00:10:18,749 You ain't been home since Friday? 254 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 No. 255 00:10:21,916 --> 00:10:23,749 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 256 00:10:23,750 --> 00:10:26,124 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 257 00:10:26,125 --> 00:10:27,790 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 258 00:10:27,791 --> 00:10:31,290 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 259 00:10:31,291 --> 00:10:33,249 Happy anniversary. 260 00:10:33,250 --> 00:10:34,707 Hey, hey, hey, hey. 261 00:10:34,708 --> 00:10:37,540 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 262 00:10:37,541 --> 00:10:39,499 - What's wrong with you? - I'm sorry. 263 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 264 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 265 00:10:47,583 --> 00:10:49,457 I'm just kidding. I heard you say it before. 266 00:10:49,458 --> 00:10:51,165 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 267 00:10:51,166 --> 00:10:53,415 I guess you're starting off on the wrong foot. 268 00:10:53,416 --> 00:10:55,582 I overheard you say it on the phone. 269 00:10:55,583 --> 00:10:57,124 Yeah, well, unhear it. 270 00:10:57,125 --> 00:10:58,790 You don't think that's creepy to, you know, 271 00:10:58,791 --> 00:11:01,415 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 272 00:11:01,416 --> 00:11:03,374 Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 273 00:11:03,375 --> 00:11:05,332 Well, yeah, if you say it like if I'm just... you think I'm... 274 00:11:05,333 --> 00:11:06,999 - That's how it had to be. - I walked by. 275 00:11:07,000 --> 00:11:08,374 You were on the phone. I wasn't like, 276 00:11:08,375 --> 00:11:09,957 "Ooh, what is Russ's wife's name?" 277 00:11:09,958 --> 00:11:11,374 That's what it felt like. 278 00:11:11,375 --> 00:11:13,082 Keep my wife's name out of your mind, 279 00:11:13,083 --> 00:11:14,416 - out of your mouth... - Route five! 280 00:11:15,500 --> 00:11:17,582 What are you looking at? Get out there! 281 00:11:17,583 --> 00:11:19,750 Hey, kiss my ass, Clark! 282 00:11:25,083 --> 00:11:26,374 - Good instincts. - Yeah. 283 00:11:26,375 --> 00:11:27,915 He's a fucking douchebag. 284 00:11:27,916 --> 00:11:29,499 Now, that is true. 285 00:11:56,708 --> 00:11:58,540 Who are you? 286 00:11:58,541 --> 00:11:59,957 Where's Kyle? 287 00:11:59,958 --> 00:12:02,332 Don't know Kyle. 288 00:12:02,333 --> 00:12:04,749 I got the call. Here I am. 289 00:12:04,750 --> 00:12:06,957 You're welcome. Who are you? 290 00:12:06,958 --> 00:12:08,874 That better not be hot. 291 00:12:08,875 --> 00:12:11,082 Whatever, bro. 292 00:12:11,083 --> 00:12:13,124 We're gonna be dumping them at the end either way. 293 00:12:13,125 --> 00:12:15,749 You're just jelly 'cause I won't be pushing 294 00:12:15,750 --> 00:12:18,832 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 295 00:12:18,833 --> 00:12:20,957 It's not a fashion show, J.Lo. 296 00:12:20,958 --> 00:12:23,332 Hey. Cut it out. 297 00:12:23,333 --> 00:12:24,915 This is fucking bullshit. 298 00:12:24,916 --> 00:12:26,749 Where's Kyle? 299 00:12:26,750 --> 00:12:28,457 Yeah. 300 00:12:28,458 --> 00:12:29,665 About that. 301 00:12:29,666 --> 00:12:31,166 How do I put this? 302 00:12:32,250 --> 00:12:34,249 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 303 00:12:34,250 --> 00:12:35,499 Yeah. 304 00:12:35,500 --> 00:12:37,082 Gun in his sweatpants went off accidentally. 305 00:12:37,083 --> 00:12:39,207 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 306 00:12:39,208 --> 00:12:40,582 So I had to change up. 307 00:12:40,583 --> 00:12:42,915 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 308 00:12:42,916 --> 00:12:44,374 Pleasure, bro. 309 00:12:44,375 --> 00:12:46,082 I don't like him. 310 00:12:46,083 --> 00:12:47,457 Oh, no. 311 00:12:47,458 --> 00:12:49,665 You don't like him? Let's talk about how we feel. 312 00:12:49,666 --> 00:12:50,874 Come on, man, this is serious. 313 00:12:50,875 --> 00:12:52,707 Let's just keep it professional. 314 00:12:52,708 --> 00:12:55,290 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 315 00:12:55,291 --> 00:12:57,374 travels east from Swedesboro 316 00:12:57,375 --> 00:12:59,499 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 317 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 318 00:13:02,083 --> 00:13:04,582 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 319 00:13:04,583 --> 00:13:06,790 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 320 00:13:06,791 --> 00:13:08,082 The take is 60 mil. 321 00:13:08,083 --> 00:13:09,624 Damn! 322 00:13:09,625 --> 00:13:11,332 What about the guards? 323 00:13:11,333 --> 00:13:13,665 Shouldn't be a problem. 324 00:13:13,666 --> 00:13:16,374 They turn into heroes, we lay them out. 325 00:13:16,375 --> 00:13:18,082 Unless you're scared to get strong. 326 00:13:18,083 --> 00:13:19,582 Me? Nah, nah. 327 00:13:19,583 --> 00:13:21,957 I'm not afraid of going strong, baby boy. 328 00:13:21,958 --> 00:13:24,332 Ooh, you both are so strong. 329 00:13:24,333 --> 00:13:26,374 But I'm telling you, it's not necessary today. 330 00:13:26,375 --> 00:13:29,540 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 331 00:13:29,541 --> 00:13:32,415 You love talking to us like we're stupid, huh? 332 00:13:32,416 --> 00:13:34,790 Do I enjoy it? No. 333 00:13:34,791 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 334 00:13:39,083 --> 00:13:40,457 I'm all in. 335 00:13:40,458 --> 00:13:42,207 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 336 00:13:42,208 --> 00:13:43,665 I'm impressed. 337 00:13:43,666 --> 00:13:45,333 What metaphor? 338 00:13:48,083 --> 00:13:49,540 Right. 339 00:13:49,541 --> 00:13:50,665 Banner? 340 00:13:50,666 --> 00:13:52,540 - Yeah, I'm in. - Cool. 341 00:13:52,541 --> 00:13:54,207 Both smarter than I thought. 342 00:13:54,208 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 343 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 Waffle House! 344 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 Arby's. We have the meat. 345 00:14:22,458 --> 00:14:23,707 ♪ I'm vanilla, baby ♪ 346 00:14:23,708 --> 00:14:25,832 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 347 00:14:25,833 --> 00:14:27,999 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 348 00:14:28,000 --> 00:14:30,415 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 349 00:14:30,416 --> 00:14:31,707 ♪ And the thing about your boy is ♪ 350 00:14:31,708 --> 00:14:33,749 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 351 00:14:33,750 --> 00:14:36,207 ♪ and you can't tie me down ♪ 352 00:14:36,208 --> 00:14:38,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 353 00:14:38,458 --> 00:14:40,999 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 354 00:14:41,000 --> 00:14:43,499 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 355 00:14:43,500 --> 00:14:45,499 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 356 00:14:45,500 --> 00:14:47,665 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 357 00:14:47,666 --> 00:14:49,665 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 358 00:14:49,666 --> 00:14:51,957 ♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 359 00:14:51,958 --> 00:14:54,124 ♪ But they lied about your boy going dumb... 360 00:14:55,291 --> 00:14:56,832 ♪ She wearing cheetah print ♪ 361 00:14:56,833 --> 00:14:57,915 ♪ That's how bad she wanna be... 362 00:14:57,916 --> 00:14:59,624 I'm sorry, Russ. 363 00:15:01,083 --> 00:15:03,165 I'm sorry. 364 00:15:03,166 --> 00:15:06,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 365 00:15:06,458 --> 00:15:09,040 - ♪ Whip your lovin' on me ♪ - ♪ I'm vanilla, baby... 366 00:15:09,041 --> 00:15:10,624 You're supposed to be watching my back. 367 00:15:10,625 --> 00:15:12,124 Oh. I'm sorry. 368 00:15:12,125 --> 00:15:13,415 You're right. 369 00:15:13,416 --> 00:15:15,749 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 370 00:15:15,750 --> 00:15:17,332 ♪ And the thing about your boy is ♪ 371 00:15:17,333 --> 00:15:19,457 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 372 00:15:19,458 --> 00:15:21,957 ♪ And you can't tie me down ♪ 373 00:15:21,958 --> 00:15:24,415 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 374 00:15:24,416 --> 00:15:26,582 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 375 00:15:26,583 --> 00:15:29,374 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 376 00:15:29,375 --> 00:15:30,749 ♪ You sharp...- 377 00:15:30,750 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 378 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 379 00:15:43,500 --> 00:15:45,332 Man, it's an honor to be paired up with you. 380 00:15:45,333 --> 00:15:47,249 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 381 00:15:47,250 --> 00:15:49,457 supposed to retire like six months ago, right? 382 00:15:49,458 --> 00:15:51,124 - Retire? - Mm-hmm. 383 00:15:51,125 --> 00:15:54,124 Who said anything about retire? I'm not retiring. 384 00:15:54,125 --> 00:15:56,832 - I'm moving on to a new career. - You're pivoting? 385 00:15:56,833 --> 00:15:58,249 This late? 386 00:15:58,250 --> 00:15:59,832 Wow, man. 387 00:15:59,833 --> 00:16:02,040 That's bold, man. You must be scared. 388 00:16:02,041 --> 00:16:04,040 Wait, who said anything about being scared? 389 00:16:04,041 --> 00:16:06,165 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 390 00:16:06,166 --> 00:16:08,290 I mean, how old are you? 391 00:16:08,291 --> 00:16:10,290 Well, how the fuck old do you think I am? 392 00:16:10,291 --> 00:16:12,290 Well, you're Black, so you look 40, 393 00:16:12,291 --> 00:16:14,124 but you could be up to 90. 394 00:16:17,208 --> 00:16:19,165 Travis, goddamn it, come in! 395 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 That's a go for Trav. 396 00:16:20,708 --> 00:16:24,874 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 397 00:16:24,875 --> 00:16:26,040 on someone? 398 00:16:26,041 --> 00:16:28,082 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 399 00:16:28,083 --> 00:16:29,499 Nothing's handled! 400 00:16:29,500 --> 00:16:33,332 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 401 00:16:33,333 --> 00:16:34,457 It's done. 402 00:16:34,458 --> 00:16:37,874 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 403 00:16:37,875 --> 00:16:39,915 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 404 00:16:39,916 --> 00:16:41,832 No explanation! You're fired! 405 00:16:41,833 --> 00:16:43,707 I want your badge and gun, you understand? 406 00:16:43,708 --> 00:16:45,082 Badge and gun? 407 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 408 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Besides, the investigators took it already, 409 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - so the joke's on you. - You know what? 410 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 411 00:16:54,500 --> 00:16:55,957 When this is all over, 412 00:16:55,958 --> 00:16:58,665 you won't be able to get a job as a meter maid. 413 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Do you understand that? 414 00:17:00,375 --> 00:17:02,124 Do you get that? 415 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 416 00:17:03,916 --> 00:17:07,082 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 417 00:17:07,083 --> 00:17:08,665 You'll be having a leash in one hand 418 00:17:08,666 --> 00:17:10,957 and a plastic bag... 419 00:17:14,666 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 420 00:17:18,541 --> 00:17:21,249 No. No. 421 00:17:21,250 --> 00:17:23,415 I'm such a fucking loser. 422 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 423 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 No, Clark's right, man. 424 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 If I just take that Metro PD test, 425 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 I'm just gonna fail again like I always do. 426 00:17:31,541 --> 00:17:33,124 Hey, you're gonna be fine. 427 00:17:33,125 --> 00:17:34,582 I'm not gonna be fine. 428 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 429 00:17:36,958 --> 00:17:38,124 An innocent woman? 430 00:17:38,125 --> 00:17:40,707 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 431 00:17:40,708 --> 00:17:42,707 You know, you should just drive faster now. 432 00:17:42,708 --> 00:17:43,874 That's what you should do. 433 00:17:43,875 --> 00:17:46,791 I'm just never gonna become a cop. 434 00:17:54,958 --> 00:17:57,790 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 435 00:17:57,791 --> 00:18:00,457 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 436 00:18:00,458 --> 00:18:02,165 Was your grandmother a cop? 437 00:18:02,166 --> 00:18:03,540 My grandmother was not a cop. 438 00:18:03,541 --> 00:18:06,040 - We're not going fast enough. - Okay. 439 00:18:09,291 --> 00:18:12,207 I'll never celebrate a 25-year anniversary. 440 00:18:12,208 --> 00:18:14,957 No one's ever gonna want to be with me forever! 441 00:18:14,958 --> 00:18:16,125 Nobody! 442 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 Hang tight, Miguel. 443 00:18:20,916 --> 00:18:22,207 Hey, yo, you seeing this? 444 00:18:22,208 --> 00:18:24,624 I'm just trying to hold a job 445 00:18:24,625 --> 00:18:27,207 for more than five weeks, and now this? 446 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 What's he doing? 447 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 448 00:18:35,958 --> 00:18:37,624 - Get around him. - Yo, yo! 449 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Get it together. 450 00:18:41,541 --> 00:18:42,832 Whoa! 451 00:18:42,833 --> 00:18:44,207 You ran them off the road. 452 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 453 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 - Whew. Graceful, bro. - Shut up. Fuck! 454 00:18:51,750 --> 00:18:53,249 What are they still doing back there, man? 455 00:18:53,250 --> 00:18:55,374 I'm not sure. 456 00:18:55,375 --> 00:18:56,832 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 457 00:18:56,833 --> 00:18:58,082 and snot and shit coming out. 458 00:18:58,083 --> 00:18:59,790 Hey, man, don't make fun of my emotions. 459 00:18:59,791 --> 00:19:01,165 I'm not making fun. 460 00:19:01,166 --> 00:19:03,707 It's kind of hard to pay attention when another man is, 461 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 462 00:19:07,333 --> 00:19:08,582 All right, boys, let's rock. 463 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 Keep it steady. 464 00:19:26,500 --> 00:19:28,457 You see what that says? 465 00:19:28,458 --> 00:19:30,374 "Pull over and you won't get hurt"? 466 00:19:30,375 --> 00:19:32,915 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 467 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Calm down. Remember your training. 468 00:19:34,625 --> 00:19:36,582 I took a 15-hour online course. What training? 469 00:19:37,666 --> 00:19:40,790 Ten-33. Ten-33. You read me? 470 00:19:46,041 --> 00:19:48,540 We're already in the dead zone. 471 00:19:48,541 --> 00:19:50,333 They pre-write these? 472 00:19:51,333 --> 00:19:52,957 Hey, they know the route. 473 00:19:52,958 --> 00:19:54,832 How do they know the route? 474 00:19:54,833 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 475 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 476 00:20:04,625 --> 00:20:07,124 No, actually that's right. That's right. 477 00:20:07,125 --> 00:20:09,332 Come on, now. Don't be heroes. 478 00:20:09,333 --> 00:20:10,499 Hey. 479 00:20:10,500 --> 00:20:12,082 If we pull over and give them all the money, 480 00:20:12,083 --> 00:20:13,499 what are the odds that they kill us both? 481 00:20:13,500 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 482 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 Your move, guys. 483 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 484 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 All right, boss lady. 485 00:20:36,291 --> 00:20:38,415 Oh! 486 00:20:38,416 --> 00:20:39,540 Shit! 487 00:20:39,541 --> 00:20:40,915 Tear gas! 488 00:20:42,791 --> 00:20:44,290 Fuck! 489 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 490 00:20:56,791 --> 00:20:58,499 Come on, just pull over. 491 00:20:58,500 --> 00:21:00,791 What's going on back there? 492 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 - Get back on the road! - I'm trying! 493 00:21:05,625 --> 00:21:07,165 My eyes! 494 00:21:07,166 --> 00:21:09,082 I can't see! 495 00:21:10,375 --> 00:21:11,999 I can't see. 496 00:21:12,000 --> 00:21:13,582 Oh! Oh, my God! 497 00:21:13,583 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 498 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Ah, is that Monster?! 499 00:21:19,666 --> 00:21:21,291 Miguel, take out the tire. 500 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 Bull's-eye. 501 00:21:29,625 --> 00:21:31,500 Shit! 502 00:21:33,833 --> 00:21:35,332 Miguel, what are you doing? 503 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 504 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 Hold on! 505 00:21:46,541 --> 00:21:48,165 Shit! 506 00:21:48,166 --> 00:21:49,708 - What the fuck?! - Watch out! 507 00:22:10,833 --> 00:22:12,999 You sure these guys didn't know we were coming? 508 00:22:22,166 --> 00:22:23,624 Okay, we're good for now. 509 00:22:23,625 --> 00:22:24,749 Whoo! 510 00:22:24,750 --> 00:22:26,082 We did that shit, man! 511 00:22:26,083 --> 00:22:28,790 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 512 00:22:28,791 --> 00:22:30,040 They're not done yet. 513 00:22:30,041 --> 00:22:31,957 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 514 00:22:31,958 --> 00:22:33,124 We're good. 515 00:22:33,125 --> 00:22:34,665 We got 80 miles between us and Pleasantville 516 00:22:34,666 --> 00:22:36,290 when we get some real law enforcement. 517 00:22:36,291 --> 00:22:38,332 Between now and then, it's just us and them. 518 00:22:38,333 --> 00:22:39,999 They didn't stop. They let us go. 519 00:22:40,000 --> 00:22:42,832 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 520 00:22:42,833 --> 00:22:44,499 If I do 110, 521 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 522 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 Come on! 523 00:22:57,250 --> 00:22:59,957 Oh. 524 00:22:59,958 --> 00:23:01,915 You got stucky stuck. 525 00:23:01,916 --> 00:23:04,832 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 526 00:23:04,833 --> 00:23:06,832 People are uncontrollable variables. 527 00:23:06,833 --> 00:23:08,624 Example A: Miguel's driving. 528 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Rude. 529 00:23:09,708 --> 00:23:10,999 We're losing our window. 530 00:23:11,000 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 531 00:23:16,291 --> 00:23:18,040 Oh, fuck. 532 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 No. Not now. 533 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 No, no, no, no. 534 00:23:28,333 --> 00:23:29,499 Hey, what are you doing? 535 00:23:29,500 --> 00:23:30,749 Keep going. They're run-flats. 536 00:23:30,750 --> 00:23:32,457 Not at 100 miles an hour. 537 00:23:32,458 --> 00:23:33,790 Well, how fast can we go? 538 00:23:33,791 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 539 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 540 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 541 00:23:56,750 --> 00:23:58,249 If we're traveling 110 miles an hour, 542 00:23:58,250 --> 00:24:00,832 how long's it gonna take before they can catch up to us? 543 00:24:00,833 --> 00:24:02,082 Uh, let's see. 544 00:24:02,083 --> 00:24:06,124 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 545 00:24:06,125 --> 00:24:08,374 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 546 00:24:08,375 --> 00:24:11,040 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 547 00:24:11,041 --> 00:24:12,124 I don't want to be a cop. 548 00:24:12,125 --> 00:24:13,499 I just want my family to love me 549 00:24:13,500 --> 00:24:14,832 and accept me for who I am. 550 00:24:14,833 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 551 00:24:22,291 --> 00:24:23,790 See if you can get them to stop. 552 00:24:23,791 --> 00:24:25,624 Got it. 553 00:24:25,625 --> 00:24:27,957 ♪ All around the world ♪ 554 00:24:27,958 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 555 00:24:31,125 --> 00:24:33,915 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 556 00:24:33,916 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 557 00:24:38,500 --> 00:24:39,874 What are you doing? 558 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 559 00:24:43,083 --> 00:24:45,374 - Don't pick him up. - Okay, okay. 560 00:24:47,125 --> 00:24:48,915 Real nice! 561 00:24:48,916 --> 00:24:50,415 You know, to a moving car, 562 00:24:50,416 --> 00:24:52,540 you might not come off all the way white. 563 00:24:52,541 --> 00:24:57,499 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 564 00:25:02,916 --> 00:25:04,874 Couldn't have made it this far with a flat tire. 565 00:25:07,625 --> 00:25:09,624 What's up? 566 00:25:16,375 --> 00:25:18,040 They turned off. 567 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 They turned off! 568 00:25:34,000 --> 00:25:36,207 All right, plug it up quick. 569 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 Plugging it. 570 00:25:38,666 --> 00:25:40,165 Is it this? 571 00:25:40,166 --> 00:25:41,915 You don't even know how to plug up a tire? 572 00:25:41,916 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 573 00:25:52,250 --> 00:25:53,832 Yo, we should get the fuck out of here. 574 00:25:53,833 --> 00:25:55,125 Yep. 575 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Just get back to the main road. 576 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 577 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 578 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, what are you doing? 579 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Just get on the side of me. 580 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 Come on, man, punch it! 581 00:26:27,666 --> 00:26:28,833 - They'll move! - All right. 582 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 - Ah, shit. - Fuck. 583 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 Let's make our move. 584 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT maneuver. - What? 585 00:27:15,333 --> 00:27:16,749 It's precision driving, okay? 586 00:27:16,750 --> 00:27:18,165 I aced this portion of the test. 587 00:27:18,166 --> 00:27:20,041 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 588 00:27:24,041 --> 00:27:26,208 - Whoa! - Yo! 589 00:27:27,583 --> 00:27:29,290 That did not go right. 590 00:27:29,291 --> 00:27:31,040 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 591 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 They're out of the dead zone in 15. 592 00:27:35,208 --> 00:27:36,957 Look what you did. Now we're boxed in. 593 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Miguel, let's do this. 594 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 Now we're having fun! 595 00:27:48,583 --> 00:27:50,624 He's climbing out the sunroof. 596 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 What, more signs? 597 00:27:57,125 --> 00:27:59,082 He's on the truck! 598 00:27:59,083 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 599 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 ¡Coño! 600 00:28:07,083 --> 00:28:08,582 Shit! ¡Esto se movió!" 601 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Get around him! - I'm trying, man! 602 00:28:10,416 --> 00:28:11,582 He's clipped to the back, man. 603 00:28:11,583 --> 00:28:13,082 - He's stuck! - Shit! 604 00:28:13,083 --> 00:28:14,290 Do something! 605 00:28:14,291 --> 00:28:15,790 Jiggle the back! Make the back jiggle! 606 00:28:15,791 --> 00:28:17,249 Jiggle it? 607 00:28:17,250 --> 00:28:18,582 Banner, slow him down. 608 00:28:18,583 --> 00:28:19,666 Hold on. 609 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 Light it up! 610 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 611 00:28:43,791 --> 00:28:46,375 - Push him, man! Go! - Come on! 612 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 I can't hold much longer. 613 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 Almost there. 614 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 615 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 Can't hold them back. They're too heavy. 616 00:29:01,750 --> 00:29:03,624 What are you gonna do? 617 00:29:03,625 --> 00:29:05,540 Try not to die. 618 00:29:05,541 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 619 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 Miguel, he's on the side door. 620 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Surprise, bitch! 621 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - You all right? - No, I'm not all right! 622 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Get back to cutting. 623 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 He started it. 624 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 625 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 626 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 Shit! 627 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 What the... 628 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 Motherfuck! 629 00:29:43,000 --> 00:29:44,249 I lost my gun! 630 00:29:44,250 --> 00:29:45,541 Can we stop the shooting? 631 00:29:47,125 --> 00:29:48,957 Not to worry. Here. 632 00:29:48,958 --> 00:29:50,249 Pepper spray. 633 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 634 00:29:53,291 --> 00:29:54,457 We got about a minute. 635 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 636 00:29:57,041 --> 00:29:58,707 All right, maybe you was right in the beginning. 637 00:29:58,708 --> 00:30:00,457 Maybe we just give them the money, give them what they want. 638 00:30:00,458 --> 00:30:01,999 Oh, we're just gonna give them the money? 639 00:30:02,000 --> 00:30:03,707 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 640 00:30:03,708 --> 00:30:05,290 - Oh, now you're talking rules?! - No! 641 00:30:05,291 --> 00:30:06,458 Fuck the rules! Get rid of the money! 642 00:30:09,791 --> 00:30:11,207 Where's the money? 643 00:30:11,208 --> 00:30:12,749 Where's the bills? 644 00:30:12,750 --> 00:30:15,207 Hey. What the... 645 00:30:15,208 --> 00:30:16,415 That's a squirrel monkey. 646 00:30:16,416 --> 00:30:18,165 They're illegal from Costa Rica. 647 00:30:18,166 --> 00:30:19,790 They have huge balls. 648 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 649 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 I hope you're decent, 'cause I'm coming! 650 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 651 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 I can hear you! 652 00:30:31,458 --> 00:30:32,540 Damn, bro... What the fuck?!" 653 00:30:32,541 --> 00:30:33,624 Whoo! 654 00:30:33,625 --> 00:30:34,915 What is it with these guys? 655 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 Fucking amateur. 656 00:30:41,500 --> 00:30:42,874 Banner, what are you doing? Stay in position! 657 00:30:42,875 --> 00:30:44,540 No, no, no, no, no, no! 658 00:30:48,500 --> 00:30:50,040 Just take it! 659 00:30:50,041 --> 00:30:51,999 Mi pierna. 660 00:30:52,000 --> 00:30:53,165 Look at this shit. 661 00:30:53,166 --> 00:30:55,749 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 662 00:30:55,750 --> 00:30:57,165 ♪ Hallelujah ♪ 663 00:30:57,166 --> 00:30:58,749 ♪ It's rain... No? All right. 664 00:31:00,916 --> 00:31:02,791 Careful! 665 00:31:03,416 --> 00:31:05,540 Stop improvising. Get back to the plan! 666 00:31:16,625 --> 00:31:18,499 Oh! Yahtzee! 667 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 Can't see! 668 00:31:20,583 --> 00:31:21,874 He's still going. 669 00:31:21,875 --> 00:31:23,249 Yo, the sunroof's open. 670 00:31:23,250 --> 00:31:24,624 I see it. 671 00:31:24,625 --> 00:31:26,665 These guys are pissing me off. 672 00:31:26,666 --> 00:31:27,833 All right. 673 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 Well, shit. 674 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 - Fuck. - Banner, what... 675 00:31:52,375 --> 00:31:53,290 Whoa! 676 00:31:53,291 --> 00:31:54,332 Kobe! 677 00:31:54,333 --> 00:31:56,082 - Reggie Miller! - Who? 678 00:31:56,083 --> 00:31:57,540 Fuck. 679 00:31:57,541 --> 00:31:59,416 Fuck this thing. 680 00:32:05,250 --> 00:32:06,332 Fuck you, old man! 681 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 682 00:32:13,875 --> 00:32:15,707 Fucking strong old man! 683 00:32:15,708 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 684 00:32:20,083 --> 00:32:21,540 Asshole Face, come in. 685 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! Clark! 686 00:32:22,958 --> 00:32:25,040 - Hello! - What are you saying? 687 00:32:25,041 --> 00:32:26,874 We're in a lot of fucking trouble here! 688 00:32:26,875 --> 00:32:29,291 I know you are. 689 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Will you just listen to me for a sec, please?! 690 00:32:32,375 --> 00:32:34,874 - ...listen to me. - Clark! 691 00:32:34,875 --> 00:32:36,040 Travis? 692 00:32:36,041 --> 00:32:37,957 - Clark! - Wh... Trav... 693 00:32:37,958 --> 00:32:40,082 Do something! Get him back! 694 00:32:40,083 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 695 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 696 00:32:49,958 --> 00:32:53,040 You're not gonna make me late for my anniversary! 697 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 Shit. 698 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 Whoa! 699 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 Whoo! 700 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 Goddamn! 701 00:33:12,541 --> 00:33:14,124 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! 702 00:33:14,125 --> 00:33:15,457 That's what I'm talking about! 703 00:33:15,458 --> 00:33:17,415 Okay. All right. 704 00:33:17,416 --> 00:33:18,624 - Oh, shit. - Shit. 705 00:33:18,625 --> 00:33:19,874 They're not done yet. 706 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Go get 'em. 707 00:33:20,875 --> 00:33:22,625 You got it. 708 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 709 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 710 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 711 00:33:52,125 --> 00:33:53,332 Gotcha. Whoo! 712 00:33:53,333 --> 00:33:54,874 Whoo! 713 00:33:54,875 --> 00:33:56,374 That's what I call a pivot! 714 00:33:56,375 --> 00:33:57,707 You didn't think my generation could pivot? 715 00:33:57,708 --> 00:33:59,332 Ha ha! 716 00:34:06,916 --> 00:34:08,832 That was awesome, dude. 717 00:34:08,833 --> 00:34:10,999 You were full Jason Statham back there. 718 00:34:11,000 --> 00:34:14,332 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 719 00:34:14,333 --> 00:34:17,832 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 720 00:34:17,833 --> 00:34:19,374 I fucked my leg up though. 721 00:34:19,375 --> 00:34:22,082 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 722 00:34:22,083 --> 00:34:24,249 I know I tore my... my whole back out, too. 723 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 My shit is all fucked up, just... 724 00:34:26,375 --> 00:34:27,665 What? Just from that? 725 00:34:27,666 --> 00:34:28,749 What you mean, "Just from that"? 726 00:34:28,750 --> 00:34:29,832 You know what I just did? 727 00:34:29,833 --> 00:34:30,915 I didn't warm up or nothing. 728 00:34:30,916 --> 00:34:32,082 I just kicked the motherfucker out. 729 00:34:32,083 --> 00:34:33,665 - It was crazy! - It was like 20 seconds. 730 00:34:33,666 --> 00:34:35,124 - That happens? - It just takes a second 731 00:34:35,125 --> 00:34:36,915 to fuck up your whole shit when you're this age. 732 00:34:36,916 --> 00:34:38,207 My whole shit is fucked. 733 00:34:38,208 --> 00:34:41,290 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 734 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 You looked great out there. 735 00:34:43,416 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 736 00:34:50,541 --> 00:34:51,832 'Sup? 737 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 738 00:35:09,291 --> 00:35:12,957 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 739 00:35:12,958 --> 00:35:14,915 And while you're at it, since you're gonna kill us, 740 00:35:14,916 --> 00:35:16,749 why don't you just show us who you are, huh? 741 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 742 00:35:23,291 --> 00:35:25,707 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 743 00:35:25,708 --> 00:35:27,457 Oh, the Swedesboro loop? 744 00:35:27,458 --> 00:35:28,915 The route goes right through here. 745 00:35:28,916 --> 00:35:30,499 We won't see anyone for, like, an hour. 746 00:35:30,500 --> 00:35:32,165 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 747 00:35:36,000 --> 00:35:37,874 We have like five cameras, right? No, six. 748 00:35:40,458 --> 00:35:43,874 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 749 00:35:43,875 --> 00:35:46,207 And those are my favorite presidents. 750 00:35:46,208 --> 00:35:47,874 Wow. 751 00:35:47,875 --> 00:35:49,040 - Bush. - Yeah. 752 00:35:49,041 --> 00:35:50,374 I'm gonna throw up. 753 00:35:50,375 --> 00:35:52,165 Easy. You man up. 754 00:35:52,166 --> 00:35:53,457 Don't you give her the satisfaction. 755 00:35:53,458 --> 00:35:54,999 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 756 00:35:55,000 --> 00:35:56,665 Oh, no! 757 00:35:56,666 --> 00:35:58,832 If you throw up, you a bitch! 758 00:35:58,833 --> 00:36:00,040 You swallow that shit. 759 00:36:00,041 --> 00:36:01,374 It wasn't Clark. 760 00:36:02,791 --> 00:36:05,582 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 761 00:36:05,583 --> 00:36:08,415 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 762 00:36:08,416 --> 00:36:10,207 She's probably gonna try and say it was one of us 763 00:36:10,208 --> 00:36:12,290 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 764 00:36:12,291 --> 00:36:14,332 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 765 00:36:14,333 --> 00:36:16,040 - We're indestructible. - Shut up and stand up. 766 00:36:16,041 --> 00:36:18,290 - Okay. - You, up. 767 00:36:18,291 --> 00:36:19,500 Turn around. 768 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 769 00:36:26,416 --> 00:36:28,415 Why is your ass so sweaty? 770 00:36:28,416 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 771 00:36:41,250 --> 00:36:42,582 Big night? 772 00:36:42,583 --> 00:36:43,832 Don't worry. 773 00:36:43,833 --> 00:36:45,790 I'll give it back when we're done. 774 00:36:45,791 --> 00:36:47,332 Huh? Done? 775 00:36:47,333 --> 00:36:48,707 Done what? 776 00:36:48,708 --> 00:36:51,374 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 777 00:36:51,375 --> 00:36:53,165 or if you're gonna be dead. 778 00:36:53,166 --> 00:36:55,249 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 779 00:36:55,250 --> 00:36:57,540 - right, Russ? - Good. 780 00:36:57,541 --> 00:36:58,707 That's what I'd prefer. 781 00:36:58,708 --> 00:37:00,999 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 782 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 783 00:37:03,875 --> 00:37:06,290 where I either got to bail on $60 million 784 00:37:06,291 --> 00:37:08,749 and a genius plan that took two years to put together 785 00:37:08,750 --> 00:37:11,290 or do it with the two of you sons of bitches. 786 00:37:11,291 --> 00:37:12,499 Wait, with us? 787 00:37:12,500 --> 00:37:13,915 What about your friends? 788 00:37:13,916 --> 00:37:15,832 From the little speed chase. 789 00:37:15,833 --> 00:37:17,374 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 790 00:37:17,375 --> 00:37:19,082 you let us go... 791 00:37:19,083 --> 00:37:21,957 Or we just do it your way, okay? 792 00:37:21,958 --> 00:37:24,207 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 793 00:37:24,208 --> 00:37:27,957 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 794 00:37:27,958 --> 00:37:30,582 Those men are worthless to me now, and that's on you. 795 00:37:30,583 --> 00:37:32,165 But we ditched the money. 796 00:37:32,166 --> 00:37:33,957 I don't know where you're getting your information from, 797 00:37:33,958 --> 00:37:37,832 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 798 00:37:37,833 --> 00:37:39,790 Yeah. 799 00:37:39,791 --> 00:37:41,082 What about the squirrel monkey? 800 00:37:41,083 --> 00:37:42,415 It could be the squirrel monkey. 801 00:37:42,416 --> 00:37:44,540 Why would that monkey be worth $60 million? 802 00:37:44,541 --> 00:37:45,790 Well, it's behind glass. 803 00:37:45,791 --> 00:37:47,415 I don't give a... 804 00:37:47,416 --> 00:37:49,124 How in the wild blue fuck would that monkey 805 00:37:49,125 --> 00:37:50,707 - be worth $60 million? - The truck. 806 00:37:50,708 --> 00:37:52,457 I've never seen a squirrel monkey... 807 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 The truck is the score. 808 00:37:54,541 --> 00:37:56,249 - The truck? - Wait, that truck? 809 00:37:56,250 --> 00:37:57,957 - Our truck? - All you had to do 810 00:37:57,958 --> 00:38:00,249 was get out, and now we at this pivotal crossroad 811 00:38:00,250 --> 00:38:02,249 and I need to know: 812 00:38:02,250 --> 00:38:05,832 Are you in... or out? 813 00:38:05,833 --> 00:38:10,207 In... meaning we live, right? 814 00:38:10,208 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 815 00:38:14,416 --> 00:38:15,749 Tough call. 816 00:38:21,125 --> 00:38:23,707 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 817 00:38:23,708 --> 00:38:25,874 That we smashed and you told me everything about the route? 818 00:38:25,875 --> 00:38:28,332 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 819 00:38:28,333 --> 00:38:30,540 Really? You're holding us hostage. 820 00:38:30,541 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 821 00:38:35,000 --> 00:38:36,624 That number... 822 00:38:36,625 --> 00:38:38,915 It's a fake. 823 00:38:38,916 --> 00:38:40,290 Wait. 824 00:38:40,291 --> 00:38:42,332 Did you call it? 825 00:38:42,333 --> 00:38:44,249 Yeah, I called it, of course. 826 00:38:44,250 --> 00:38:45,582 We did butt stuff. 827 00:38:45,583 --> 00:38:46,999 Think I'm not gonna call after butt stuff? 828 00:38:47,000 --> 00:38:48,082 What kind of man would I be? 829 00:38:48,083 --> 00:38:49,332 Well, just for future reference, 830 00:38:49,333 --> 00:38:52,540 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 831 00:38:52,541 --> 00:38:53,790 But that was the whole thing. 832 00:38:53,791 --> 00:38:54,874 You said you didn't want to play games, remember? 833 00:38:54,875 --> 00:38:56,040 We bonded over that. 834 00:38:56,041 --> 00:38:57,165 You were like, "I don't like to play games." 835 00:38:57,166 --> 00:38:58,249 I was like, "I don't like to play games." 836 00:38:58,250 --> 00:38:59,665 Yeah, because I don't play the game, 837 00:38:59,666 --> 00:39:01,790 but other girls do, so I'm just looking out for you. 838 00:39:01,791 --> 00:39:04,207 Thanks. 839 00:39:06,291 --> 00:39:08,915 For the record, I had a good time this weekend. 840 00:39:08,916 --> 00:39:10,915 All right. We good. 841 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Yeah, whatever you say, robber lady. 842 00:39:12,541 --> 00:39:16,207 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 843 00:39:16,208 --> 00:39:17,999 That's all that matters. 844 00:39:18,000 --> 00:39:20,874 That is all that matters. 845 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 Fuck. 846 00:39:30,541 --> 00:39:33,374 You look stupid as fuck. 847 00:39:35,250 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 848 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 849 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 850 00:39:48,708 --> 00:39:51,499 I'm gonna kill this bitch. 851 00:39:51,500 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 852 00:39:58,250 --> 00:39:59,999 Okay, we're coming out of the dead zone. 853 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 This where you make your call. 854 00:40:01,958 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 855 00:40:07,250 --> 00:40:09,499 This is unit 1426 coming in. 856 00:40:09,500 --> 00:40:13,249 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 857 00:40:13,250 --> 00:40:14,874 What...? 858 00:40:14,875 --> 00:40:16,874 For him, that is acting normal. 859 00:40:16,875 --> 00:40:20,790 Travis, we lost signal on your GPS. 860 00:40:20,791 --> 00:40:21,915 Where are you? 861 00:40:21,916 --> 00:40:23,249 Oh, I don't know. 862 00:40:23,250 --> 00:40:25,957 It's probably 'cause your fucking trucks suck. 863 00:40:25,958 --> 00:40:28,582 God, I wish I fired you months ago. 864 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Oh, I wish you could see my face right now. 865 00:40:30,958 --> 00:40:33,665 - Oh, yeah, why's that? - 'Cause it's 10:30, right? 866 00:40:33,666 --> 00:40:35,499 So that means you probably got your protein shake 867 00:40:35,500 --> 00:40:37,540 out of the fridge and had some by now. 868 00:40:37,541 --> 00:40:39,249 The hell are you talking about? 869 00:40:39,250 --> 00:40:40,915 I'll take that as a yes. 870 00:40:40,916 --> 00:40:42,707 Don't slurp too hard, Clarky. 871 00:40:42,708 --> 00:40:44,499 Enjoy your smoothie, Clark. 872 00:40:44,500 --> 00:40:46,082 What does that mean? 873 00:40:47,666 --> 00:40:49,999 What, he do something to this? 874 00:40:50,000 --> 00:40:51,707 What'd you do to his smoothie? 875 00:40:51,708 --> 00:40:53,874 He didn't put nothing in his smoothie. 876 00:40:53,875 --> 00:40:55,374 Oh, I definitely put something in his smoothie. 877 00:40:55,375 --> 00:40:57,415 No wonder you're fired. 878 00:40:57,416 --> 00:40:58,665 Yeah, I got fired. 879 00:40:58,666 --> 00:41:00,790 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 880 00:41:00,791 --> 00:41:02,999 You see, I was at the bank, and I thought this woman 881 00:41:03,000 --> 00:41:06,582 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. 882 00:41:06,583 --> 00:41:08,249 Sounds like a colossal screwup. 883 00:41:08,250 --> 00:41:10,999 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 884 00:41:11,000 --> 00:41:13,165 I did not fall in love with her. 885 00:41:13,166 --> 00:41:14,790 - All right? - Yeah, yeah, you did. 886 00:41:14,791 --> 00:41:15,999 - No, I didn't. - Yeah, you did. 887 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 No. 888 00:41:17,125 --> 00:41:18,457 If anything, she fell in love. 889 00:41:18,458 --> 00:41:19,707 That's why she ghosted me, 890 00:41:19,708 --> 00:41:21,165 - 'cause she couldn't... - I don't think she fell in love. 891 00:41:21,166 --> 00:41:23,665 - You don't think so? - Travis, zero calls, 892 00:41:23,666 --> 00:41:25,750 zero texts. 893 00:41:26,750 --> 00:41:29,374 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 894 00:41:29,375 --> 00:41:32,832 Russ, two calls, three messages. 895 00:41:32,833 --> 00:41:34,124 Oh, wow. 896 00:41:34,125 --> 00:41:36,124 Natalie sure does keep it spicy. 897 00:41:36,125 --> 00:41:38,499 "Excited about tonight." 898 00:41:38,500 --> 00:41:40,249 "Hello?" 899 00:41:40,250 --> 00:41:43,124 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 900 00:41:43,125 --> 00:41:44,749 You need to say something back. 901 00:41:44,750 --> 00:41:46,832 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 902 00:41:46,833 --> 00:41:48,374 Don't do anything. 903 00:41:48,375 --> 00:41:49,915 It's her. Ooh. 904 00:41:49,916 --> 00:41:51,999 Okay, Russ. 905 00:41:52,000 --> 00:41:53,832 Answer it. 906 00:41:53,833 --> 00:41:56,540 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 907 00:41:56,541 --> 00:41:58,540 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 908 00:41:58,541 --> 00:42:01,082 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 909 00:42:01,083 --> 00:42:02,707 Worse idea if you ignore her. 910 00:42:02,708 --> 00:42:05,665 Answer it and tell her that your boss needed another stop 911 00:42:05,666 --> 00:42:07,249 and you need a rain check on dinner. 912 00:42:07,250 --> 00:42:09,416 All right. 913 00:42:10,333 --> 00:42:12,165 Hey, baby, how you doing? 914 00:42:12,166 --> 00:42:13,999 Sorry, I just got out of the dead zone. 915 00:42:14,000 --> 00:42:15,582 What did you think of my picture? 916 00:42:15,583 --> 00:42:16,790 Oh, yeah, I loved it. 917 00:42:16,791 --> 00:42:18,832 I really needed it on a day like today. 918 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Oh, I'm sorry, baby. That bad? 919 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Yeah, they got me rolling with the new guy. 920 00:42:23,333 --> 00:42:24,874 Oh, sounds fun. 921 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 Look, did you happen to see my ring this morning? 922 00:42:26,791 --> 00:42:28,624 I have been looking for it everywhere. 923 00:42:28,625 --> 00:42:30,874 No, I'm sorry, I didn't see it. 924 00:42:30,875 --> 00:42:32,957 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 925 00:42:32,958 --> 00:42:36,165 because Clark added another stop. 926 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 Huh. Another stop? 927 00:42:38,250 --> 00:42:40,249 You know how Clark be doing. 928 00:42:40,250 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 929 00:42:43,208 --> 00:42:45,457 - I love you. - Yep. 930 00:42:45,458 --> 00:42:46,665 Have a good day. 931 00:42:46,666 --> 00:42:48,624 Okay. 932 00:42:48,625 --> 00:42:50,790 That was a total disaster. 933 00:42:50,791 --> 00:42:52,749 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 934 00:42:52,750 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 935 00:42:59,458 --> 00:43:03,499 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 936 00:43:03,500 --> 00:43:05,040 Natalie Pierce. 937 00:43:05,041 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 938 00:43:09,125 --> 00:43:11,082 Insurance policy. 939 00:43:11,083 --> 00:43:14,540 If I don't call every half hour, she's dead. 940 00:43:18,500 --> 00:43:19,540 Turn here. 941 00:43:19,541 --> 00:43:21,582 - Here? But that... - Now. 942 00:43:21,583 --> 00:43:23,915 We going back to Atlantic City? 943 00:43:23,916 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 944 00:43:36,541 --> 00:43:38,832 ♪ Yeah, yeah ♪ 945 00:43:38,833 --> 00:43:40,457 ♪ Oh ♪ 946 00:43:53,208 --> 00:43:54,915 Come on. Come on, come on, come on. 947 00:43:54,916 --> 00:43:56,624 Ah, come on, now. 948 00:43:56,625 --> 00:43:58,082 What... what is this? 949 00:43:58,083 --> 00:44:00,040 - And who is they? - Hostages. 950 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Two adult male hostages. 951 00:44:02,541 --> 00:44:04,624 Shut up. No, they not. 952 00:44:04,625 --> 00:44:06,540 Maybe they are. Look, change of plans. 953 00:44:06,541 --> 00:44:07,874 The other guys are out, 954 00:44:07,875 --> 00:44:09,624 and the truck is more damaged than expected. 955 00:44:09,625 --> 00:44:11,040 Can you fix it? 956 00:44:11,041 --> 00:44:12,665 I need to know right now. 957 00:44:12,666 --> 00:44:14,665 - He's out. Say you out. - You're out. 958 00:44:14,666 --> 00:44:16,540 So are you in or you out? 959 00:44:18,458 --> 00:44:20,790 Hey, you don't see us standing here? 960 00:44:20,791 --> 00:44:22,266 I don't see nothing. 961 00:44:22,267 --> 00:44:24,228 You don't hear me talking to you right now? 962 00:44:24,240 --> 00:44:24,749 Nope. 963 00:44:24,750 --> 00:44:26,207 - This motherfuck. - Hey, look. 964 00:44:26,208 --> 00:44:28,457 I need you to get these non-people that I don't see, 965 00:44:28,458 --> 00:44:30,290 I need you to get them the fuck up out of here. 966 00:44:30,291 --> 00:44:32,082 Man, they're not gonna say nothing. 967 00:44:32,083 --> 00:44:33,249 Hey, you know, we can hear y'all. 968 00:44:33,250 --> 00:44:34,457 Just 'cause you're whispering, don't think... 969 00:44:34,458 --> 00:44:36,582 That's wild. 970 00:44:36,583 --> 00:44:39,249 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 971 00:44:39,250 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 972 00:44:43,916 --> 00:44:45,999 She looks like me with long hair. 973 00:44:46,000 --> 00:44:47,457 You trying to get us shot? 974 00:44:47,458 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 975 00:44:55,166 --> 00:44:56,457 Give me about an hour. 976 00:44:56,458 --> 00:44:57,874 - I'll take care of this shit. - Cool. 977 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 I think we can take them both. 978 00:44:59,666 --> 00:45:02,457 I can make this motherfucker disappear, too. 979 00:45:02,458 --> 00:45:03,749 Yee! 980 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 What's wrong with y'all? 981 00:45:05,166 --> 00:45:07,582 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 982 00:45:07,583 --> 00:45:12,040 ♪ No, no, no, no ♪ 983 00:45:12,041 --> 00:45:14,665 ♪ Yeah, yeah ♪ 984 00:45:19,458 --> 00:45:21,457 Hold up. 985 00:45:21,458 --> 00:45:25,415 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 986 00:45:25,416 --> 00:45:27,707 but in case you need a reminder... 987 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 Oh. 988 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 989 00:45:37,833 --> 00:45:39,582 - Yeah. - Well, 990 00:45:39,583 --> 00:45:40,915 I'm famished. 991 00:45:40,916 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 992 00:45:45,000 --> 00:45:46,957 ♪ Candy girl ♪ 993 00:45:46,958 --> 00:45:49,540 ♪ You are my world... 994 00:45:49,541 --> 00:45:52,374 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 995 00:45:52,375 --> 00:45:54,499 Mmm-mmm... 996 00:45:54,500 --> 00:45:56,374 Y'all look stressed. 997 00:45:56,375 --> 00:45:57,790 You shouldn't be. We on schedule. 998 00:45:57,791 --> 00:46:00,165 No takers on the table pancakes? 999 00:46:00,166 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1000 00:46:04,750 --> 00:46:07,582 No, those are robber pancakes. 1001 00:46:07,583 --> 00:46:09,374 No, thank you. 1002 00:46:09,375 --> 00:46:11,082 It's been a rough day for y'all. 1003 00:46:11,083 --> 00:46:13,707 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1004 00:46:13,708 --> 00:46:15,832 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1005 00:46:15,833 --> 00:46:17,957 Hey, you're a dipper, too? 1006 00:46:17,958 --> 00:46:20,624 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1007 00:46:20,625 --> 00:46:22,040 Right. 1008 00:46:22,041 --> 00:46:23,290 - Yeah. - Otherwise, they, you know... 1009 00:46:23,291 --> 00:46:25,499 - Get way too soggy. - ...get way too soggy. Yeah. 1010 00:46:25,500 --> 00:46:27,332 That's crazy. That's wild. 1011 00:46:27,333 --> 00:46:29,624 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1012 00:46:29,625 --> 00:46:31,082 No, I don't dip my pancakes. 1013 00:46:31,083 --> 00:46:33,082 I like my pancakes like this. 1014 00:46:33,083 --> 00:46:34,415 This how I make my pancakes. 1015 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 I like 'em all mushed up like this. 1016 00:46:36,333 --> 00:46:37,957 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1017 00:46:37,958 --> 00:46:39,040 Ooh, that's perfect. 1018 00:46:39,041 --> 00:46:40,540 Then I get the syrup and I put it on. 1019 00:46:40,541 --> 00:46:41,832 I like lots and lots and lots of syrup. 1020 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 That's how my granddaddy used to make it. 1021 00:46:43,833 --> 00:46:47,582 He used to call these "fuck you flapjacks." 1022 00:46:47,583 --> 00:46:49,415 Soggy shit. 1023 00:46:49,416 --> 00:46:51,624 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1024 00:46:51,625 --> 00:46:54,707 But I have a plan to get you out of this. 1025 00:46:54,708 --> 00:46:56,915 - We are going to jail. - No, we're not, man. 1026 00:46:56,916 --> 00:46:58,749 If we get caught, we were coerced, all right? 1027 00:46:58,750 --> 00:47:00,124 It's gonna be fine, Russ. 1028 00:47:00,125 --> 00:47:02,040 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1029 00:47:02,041 --> 00:47:05,957 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1030 00:47:05,958 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1031 00:47:11,833 --> 00:47:14,915 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1032 00:47:14,916 --> 00:47:16,749 This is the part where you shut up and listen. 1033 00:47:16,750 --> 00:47:19,499 I'm gonna say it once. This is us. 1034 00:47:19,500 --> 00:47:22,540 This is the casino we're robbing. 1035 00:47:22,541 --> 00:47:23,915 The Sorrento. 1036 00:47:23,916 --> 00:47:26,332 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1037 00:47:26,333 --> 00:47:29,040 15 minutes before the scheduled pickup. 1038 00:47:29,041 --> 00:47:32,582 We enter underground in the garage, all on camera. 1039 00:47:32,583 --> 00:47:34,124 But a security checkpoint. 1040 00:47:34,125 --> 00:47:36,499 My guy is changing the numbers on the truck right now 1041 00:47:36,500 --> 00:47:39,582 and installing an RFID transponder inside the truck 1042 00:47:39,583 --> 00:47:40,915 confirming it's active. 1043 00:47:40,916 --> 00:47:43,040 They're all clear. 1044 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Green light, we're inside. 1045 00:47:45,125 --> 00:47:46,582 They'll think we're the real truck. 1046 00:47:46,583 --> 00:47:48,207 Then what? 1047 00:47:48,208 --> 00:47:49,374 Every Monday, 1048 00:47:49,375 --> 00:47:52,749 a truck picks up $60 million in cash. 1049 00:47:52,750 --> 00:47:54,665 It's the weekend earnings. 1050 00:47:54,666 --> 00:47:57,374 Today we happen to be that truck. 1051 00:47:57,375 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1052 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1053 00:48:05,166 --> 00:48:06,499 We're the salt. 1054 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 This is a very good plan, Russ. 1055 00:48:08,333 --> 00:48:10,124 How to steal an active armored truck, 1056 00:48:10,125 --> 00:48:12,124 that was the impossible part, but I already figured it out, 1057 00:48:12,125 --> 00:48:15,082 so now we get to do the easy part... walk in, walk out. 1058 00:48:15,083 --> 00:48:17,165 That's a smart plan. 1059 00:48:17,166 --> 00:48:19,332 Smart, but it wouldn't work. 1060 00:48:19,333 --> 00:48:20,540 I know it works. 1061 00:48:20,541 --> 00:48:24,665 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1062 00:48:24,666 --> 00:48:27,082 That's not us. We're new faces. 1063 00:48:27,083 --> 00:48:29,290 You know, if the casino guards have any sense, 1064 00:48:29,291 --> 00:48:30,915 they're gonna know that something's up. 1065 00:48:30,916 --> 00:48:32,915 I wore some different cologne in there once, 1066 00:48:32,916 --> 00:48:34,915 and they talked about the shit for two weeks. 1067 00:48:34,916 --> 00:48:36,749 This shit is not going to work. 1068 00:48:36,750 --> 00:48:38,582 Well, I guess you better do your job so damn good 1069 00:48:38,583 --> 00:48:40,165 they don't ask you no questions, then. 1070 00:48:40,166 --> 00:48:41,540 Never mind that. 1071 00:48:41,541 --> 00:48:43,874 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1072 00:48:43,875 --> 00:48:45,207 'Cause that's what's gonna happen. 1073 00:48:45,208 --> 00:48:47,624 If we do this, we will be shot. 1074 00:48:47,625 --> 00:48:50,040 - Is this all worth it? - Yeah, it is. 1075 00:48:50,041 --> 00:48:51,832 It's all worth it to me. 1076 00:48:57,166 --> 00:48:58,624 The truck's ready. 1077 00:48:58,625 --> 00:48:59,707 He's fast. 1078 00:48:59,708 --> 00:49:01,415 What's that, an Android? 1079 00:49:01,416 --> 00:49:03,207 You know what? Keep the money. You need it. 1080 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 It's a burner. 1081 00:49:05,833 --> 00:49:08,332 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1082 00:49:08,333 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1083 00:49:11,541 --> 00:49:12,665 It's important. 1084 00:49:12,666 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1085 00:49:18,958 --> 00:49:20,332 You come with me. 1086 00:49:21,916 --> 00:49:23,832 We'll be right back. 1087 00:49:23,833 --> 00:49:25,874 What if I have to pee? 1088 00:49:25,875 --> 00:49:28,082 - You say anything... - Yeah, I know, I know. 1089 00:49:28,083 --> 00:49:29,499 And you kill me and you kill Natalie, 1090 00:49:29,500 --> 00:49:30,624 you shoot the whole restaurant 1091 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - and you kill everybody. - Good memory. 1092 00:49:32,458 --> 00:49:34,749 'Cause you a bad mama... shut your mouth. 1093 00:49:34,750 --> 00:49:35,874 Not talking about Shaft. 1094 00:49:35,875 --> 00:49:37,707 Ah, hey. All right. 1095 00:49:37,708 --> 00:49:39,999 Hey, you... Where you taking him? 1096 00:49:40,000 --> 00:49:42,790 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1097 00:49:42,791 --> 00:49:44,541 Hmm? 1098 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1099 00:49:51,166 --> 00:49:53,082 Geez. 1100 00:49:55,916 --> 00:49:57,332 Strip. 1101 00:49:57,333 --> 00:49:59,332 You want to get one in before the heist? 1102 00:50:00,416 --> 00:50:03,249 I need your uniform... now. 1103 00:50:03,250 --> 00:50:04,541 Right. 1104 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1105 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 Oh, my balls. 1106 00:50:14,291 --> 00:50:15,624 Hey, excuse me. Excuse me. 1107 00:50:15,625 --> 00:50:18,415 Sorry, hon, I... I got an emergency. 1108 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1109 00:50:26,708 --> 00:50:29,249 - You fell in love this weekend? - What? 1110 00:50:29,250 --> 00:50:32,082 N... I'm... I never said that, no. 1111 00:50:32,083 --> 00:50:33,790 I had a good time. You didn't? 1112 00:50:33,791 --> 00:50:35,457 Yeah. 1113 00:50:35,458 --> 00:50:37,249 Yeah, I had fun. Of course. 1114 00:50:37,250 --> 00:50:39,957 Now you get to learn a little bit about my life. 1115 00:50:39,958 --> 00:50:41,290 Yeah. You're crazy. 1116 00:50:41,291 --> 00:50:43,665 This is fucking crazy. 1117 00:50:43,666 --> 00:50:45,957 You could get shot working your job any day of your life. 1118 00:50:45,958 --> 00:50:47,291 How is this different? 1119 00:50:48,333 --> 00:50:50,457 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1120 00:50:50,458 --> 00:50:52,332 And those people whose money you move around? 1121 00:50:52,333 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1122 00:50:55,291 --> 00:50:57,165 Playing by the rules? 1123 00:51:00,166 --> 00:51:01,624 Take your pants off. 1124 00:51:01,625 --> 00:51:03,457 Yeah. I'll just, uh... 1125 00:51:20,083 --> 00:51:21,999 You got my head all messed up now. 1126 00:51:22,000 --> 00:51:24,583 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 1127 00:51:26,958 --> 00:51:30,124 Just not what I had planned. 1128 00:51:30,125 --> 00:51:32,332 Hey. 1129 00:51:32,333 --> 00:51:34,416 Just give us a minute! 1130 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 Are those the same underwear from Friday? 1131 00:51:52,750 --> 00:51:55,165 I'm sure there's a really good reason for this. 1132 00:51:55,166 --> 00:51:57,040 Fuck! 1133 00:51:57,041 --> 00:51:59,582 - Come on. - All right. 1134 00:51:59,583 --> 00:52:01,624 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1135 00:52:01,625 --> 00:52:02,832 It's fine. 1136 00:52:02,833 --> 00:52:04,874 - Keep walking. - All right. 1137 00:52:04,875 --> 00:52:07,082 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 1138 00:52:07,083 --> 00:52:08,833 - Fuck. - Make a left. 1139 00:52:09,833 --> 00:52:11,749 Hey, man! 1140 00:52:11,750 --> 00:52:14,874 - Shit. Get the gun! - Get off me! 1141 00:52:14,875 --> 00:52:17,041 - Got it? Got it? - I got it. 1142 00:52:17,583 --> 00:52:18,999 Whoa! 1143 00:52:19,000 --> 00:52:22,374 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1144 00:52:22,375 --> 00:52:24,415 You all right, Zo? You okay? 1145 00:52:24,416 --> 00:52:25,957 - He hurt you? - Fuck you mean, is she okay? 1146 00:52:25,958 --> 00:52:27,290 What are you talking about? 1147 00:52:27,291 --> 00:52:29,749 - What are you, friends? - I don't know. 1148 00:52:29,750 --> 00:52:31,874 - Give me the gun? - Huh? What? 1149 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1150 00:52:38,583 --> 00:52:39,915 What are you doing? 1151 00:52:39,916 --> 00:52:40,999 Wait, it's you? 1152 00:52:41,000 --> 00:52:42,749 You're the... you're the inside man? 1153 00:52:42,750 --> 00:52:43,999 Oh, you... it's you? 1154 00:52:44,000 --> 00:52:45,915 - No. No. - Yes, yes! 1155 00:52:45,916 --> 00:52:47,624 - No. No! - Yes. 1156 00:52:47,625 --> 00:52:49,499 - Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 1157 00:52:49,500 --> 00:52:51,207 - No! - You're the inside man! 1158 00:52:51,208 --> 00:52:53,332 I'm trying to... 1159 00:52:53,333 --> 00:52:55,499 - Ah, shit. - Go ahead, shoot us both. 1160 00:52:55,500 --> 00:52:57,040 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both 1161 00:52:57,041 --> 00:52:58,749 because you know why? This is your boy, right?! 1162 00:52:58,750 --> 00:53:00,499 - I knew it. - Chill out, Russell. 1163 00:53:00,500 --> 00:53:02,624 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1164 00:53:02,625 --> 00:53:04,082 - That it? - I'm not in on it. 1165 00:53:05,958 --> 00:53:07,415 Look, should I just tell him? 1166 00:53:07,416 --> 00:53:08,707 No. 1167 00:53:08,708 --> 00:53:11,457 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1168 00:53:11,458 --> 00:53:13,957 I'm the girl he pulled the gun on. 1169 00:53:13,958 --> 00:53:15,540 The one he fell in love with. 1170 00:53:15,541 --> 00:53:18,624 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1171 00:53:18,625 --> 00:53:20,625 - She played you! - Don't blame him. 1172 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1173 00:53:49,833 --> 00:53:52,290 Hey, man, I know there's no excuse, 1174 00:53:52,291 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1175 00:53:58,833 --> 00:54:00,207 Oh, is that how it is? 1176 00:54:00,208 --> 00:54:01,665 Yes, that's how it is. 1177 00:54:01,666 --> 00:54:03,290 That's not fair, dude. 1178 00:54:03,291 --> 00:54:05,665 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1179 00:54:05,666 --> 00:54:09,207 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1180 00:54:10,750 --> 00:54:14,582 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1181 00:54:14,583 --> 00:54:16,082 If I pulled my gun out 1182 00:54:16,083 --> 00:54:17,915 and she was ready to fuck right afterwards, 1183 00:54:17,916 --> 00:54:19,999 I would think, "This person is a freak." 1184 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 We were vibing, okay? 1185 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Should've been a red flag. 1186 00:54:23,500 --> 00:54:25,749 And then you just go and tell her everything 1187 00:54:25,750 --> 00:54:27,082 - about your job? - Yeah. 1188 00:54:27,083 --> 00:54:28,540 That's what you do on a date, Russ. 1189 00:54:28,541 --> 00:54:30,999 You tell people about yourself. 1190 00:54:31,000 --> 00:54:33,290 No, see, you young people like to just tell everything 1191 00:54:33,291 --> 00:54:35,124 and tell all your business to everybody, don't you? 1192 00:54:35,125 --> 00:54:37,040 - You like to share it all... - I did get him really drunk. 1193 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 But he really opened up. 1194 00:54:39,208 --> 00:54:42,874 He told me about his dreams and his family. 1195 00:54:42,875 --> 00:54:44,832 How he really wants to make them proud. 1196 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Yeah, well, I hope it was worth it. 1197 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1198 00:54:48,500 --> 00:54:51,124 - I chose Travis special. - See, you hear that? 1199 00:54:51,125 --> 00:54:52,332 She chose me special. 1200 00:54:52,333 --> 00:54:54,207 She looked at both of us and thought I was special. 1201 00:54:54,208 --> 00:54:55,624 No, she looked at you and thought, 1202 00:54:55,625 --> 00:54:58,499 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1203 00:54:58,500 --> 00:55:00,874 I need a new shade of idiot." 1204 00:55:00,875 --> 00:55:02,540 - And that's you. - I'm a new shade of idiot? 1205 00:55:02,541 --> 00:55:06,457 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1206 00:55:06,458 --> 00:55:08,207 "Hey, what color idiot... Oh, that's Travis." 1207 00:55:08,208 --> 00:55:09,832 It would say "Travis" on the bottom of it. 1208 00:55:09,833 --> 00:55:11,749 Oh, 'cause I took a risk? 1209 00:55:11,750 --> 00:55:13,540 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1210 00:55:13,541 --> 00:55:15,041 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1211 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1212 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1213 00:55:26,458 --> 00:55:28,374 ♪ Out in the streets ♪ 1214 00:55:28,375 --> 00:55:31,124 ♪ they call it murder ♪ 1215 00:55:31,125 --> 00:55:32,707 ♪ Welcome to Jamrock... 1216 00:55:33,958 --> 00:55:35,999 Man, I told you I'm busy laundering money. 1217 00:55:36,000 --> 00:55:37,374 Come back later. 1218 00:55:37,375 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1219 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1220 00:55:44,750 --> 00:55:46,665 Hey, man, I like that look for you two. 1221 00:55:46,666 --> 00:55:49,624 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1222 00:55:49,625 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1223 00:55:55,416 --> 00:55:57,082 Ah-ah-ah. 1224 00:55:57,083 --> 00:55:59,040 I wouldn't do that if I was you. 1225 00:55:59,041 --> 00:56:00,999 Where is she? 1226 00:56:01,000 --> 00:56:02,457 She? 1227 00:56:02,458 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1228 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 You're gonna have to be a little more specific. 1229 00:56:09,791 --> 00:56:11,874 Fuck! Shit! 1230 00:56:13,291 --> 00:56:15,457 Look, man. 1231 00:56:15,458 --> 00:56:16,915 She said she lost her crew. 1232 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 - Where'd they go? - I don't know! 1233 00:56:20,375 --> 00:56:21,957 Man, I'm keeping it a hunnit. 1234 00:56:21,958 --> 00:56:24,332 You got to believe me. Fuck, dude! 1235 00:56:24,333 --> 00:56:25,833 Right. 1236 00:56:26,875 --> 00:56:27,874 I believe you. 1237 00:56:45,541 --> 00:56:48,790 Not making the same mistake twice. 1238 00:56:48,791 --> 00:56:51,457 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1239 00:56:51,458 --> 00:56:53,665 Oh, you don't think I can break out of this 1240 00:56:53,666 --> 00:56:55,499 and blow up this whole operation? 1241 00:56:55,500 --> 00:56:57,624 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1242 00:56:57,625 --> 00:57:00,124 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1243 00:57:00,125 --> 00:57:01,957 Oh, now I'm not your baby girl? 1244 00:57:01,958 --> 00:57:03,249 I'm undecided. 1245 00:57:03,250 --> 00:57:05,790 We could still run off into the sunset after all of this. 1246 00:57:05,791 --> 00:57:06,915 Well, let's do that. 1247 00:57:06,916 --> 00:57:08,540 Yeah, let's run off into the sunset. 1248 00:57:08,541 --> 00:57:10,624 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1249 00:57:10,625 --> 00:57:11,915 'Cause it's ridiculous. 1250 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 She already did the robbery! 1251 00:57:13,458 --> 00:57:15,749 Look, I'm not the enemy here. 1252 00:57:15,750 --> 00:57:17,457 Well, it don't look like that to me. 1253 00:57:17,458 --> 00:57:19,915 Look, I know you say this ain't about the money, 1254 00:57:19,916 --> 00:57:21,332 but I'm not buying that. 1255 00:57:21,333 --> 00:57:23,499 This shit is all about the money. 1256 00:57:23,500 --> 00:57:27,124 My dad worked security there for 17 years. 1257 00:57:27,125 --> 00:57:29,749 There was a fire in one of the restaurants, 1258 00:57:29,750 --> 00:57:33,124 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1259 00:57:33,125 --> 00:57:35,582 Automatically closes to protect the money. 1260 00:57:35,583 --> 00:57:37,124 But the security guards in there, 1261 00:57:37,125 --> 00:57:41,207 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1262 00:57:41,208 --> 00:57:43,124 My dad was posted down the hall, 1263 00:57:43,125 --> 00:57:46,249 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1264 00:57:46,250 --> 00:57:47,874 but he didn't get out in time. 1265 00:57:47,875 --> 00:57:50,374 He suffocated. 1266 00:57:50,375 --> 00:57:54,165 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1267 00:57:54,166 --> 00:57:56,499 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1268 00:57:56,500 --> 00:57:58,499 he would've been out of harm's way. 1269 00:57:58,500 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1270 00:58:04,541 --> 00:58:06,707 But he was gone. 1271 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1272 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1273 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1274 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1275 00:58:22,041 --> 00:58:23,290 Their money. 1276 00:58:25,583 --> 00:58:28,457 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1277 00:58:28,458 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1278 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1279 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1280 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1281 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1282 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 Let's get ready to go. 1283 00:58:48,583 --> 00:58:49,582 Hey! 1284 00:58:49,583 --> 00:58:51,290 Russell! 1285 00:58:51,291 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1286 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 That's right. You better open this door right now. 1287 00:58:57,166 --> 00:58:58,582 Open this door! 1288 00:58:58,583 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie! - Russell! 1289 00:59:00,250 --> 00:59:02,165 Hey, mama, you need to leave. 1290 00:59:02,166 --> 00:59:04,457 Oh. You couldn't make it back on time? 1291 00:59:04,458 --> 00:59:05,707 - No, listen... - But looks like you're back. 1292 00:59:05,708 --> 00:59:07,249 - Yes, but listen. - You can't lie to me. 1293 00:59:07,250 --> 00:59:08,499 Did you forget you married a Latina? 1294 00:59:08,500 --> 00:59:10,415 I put a fucking chip in your neck, hijo de... 1295 00:59:11,625 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1296 00:59:14,541 --> 00:59:16,499 This is the young idiot they partnered you with? 1297 00:59:16,500 --> 00:59:18,290 - No, no, no. - She's young. Oh, she's young. 1298 00:59:18,291 --> 00:59:19,874 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1299 00:59:19,875 --> 00:59:22,207 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1300 00:59:22,208 --> 00:59:23,707 - Let me explain. - Why don't you just go back... 1301 00:59:23,708 --> 00:59:25,832 I have heard so much about you. 1302 00:59:25,833 --> 00:59:27,499 I'm Russ's new boss. 1303 00:59:27,500 --> 00:59:29,290 Uh, have you actually been in one of these before? 1304 00:59:29,291 --> 00:59:30,582 No, as a matter of fact, I have not. 1305 00:59:30,583 --> 00:59:31,832 - Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1306 00:59:31,833 --> 00:59:33,624 - Yeah. Okay. All right. - Hi. 1307 00:59:33,625 --> 00:59:35,790 - Yeah, now you see what it's like in here. - I'm Travis. 1308 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 Like I said, this is all my fault. 1309 00:59:39,041 --> 00:59:40,915 - Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1310 00:59:40,916 --> 00:59:42,790 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1311 00:59:42,791 --> 00:59:44,290 But it's okay. It's all right. We're okay. 1312 00:59:44,291 --> 00:59:46,165 Just do what she says. 1313 00:59:46,166 --> 00:59:47,707 Well, of course I'm gonna do what she says. 1314 00:59:47,708 --> 00:59:49,582 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1315 00:59:49,583 --> 00:59:50,915 She's got a gun! 1316 00:59:50,916 --> 00:59:53,624 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1317 00:59:53,625 --> 00:59:55,165 Wait, have they been trying to be heroes? 1318 00:59:55,166 --> 00:59:56,499 Girl, yes. 1319 00:59:56,500 --> 00:59:59,082 What is that? What is that, a man thing? 1320 00:59:59,083 --> 01:00:00,707 - No idea. - You ruined 1321 01:00:00,708 --> 01:00:02,749 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1322 01:00:02,750 --> 01:00:04,832 I didn't ruin our 25th ann... She... 1323 01:00:04,833 --> 01:00:07,124 The devil ruined our 25th anniversary. 1324 01:00:07,125 --> 01:00:08,624 Okay, Russ, that's a little harsh. 1325 01:00:08,625 --> 01:00:10,332 - I'm gonna need to tie you up. - She's horrible. 1326 01:00:10,333 --> 01:00:12,165 - She's a horrible person. - Okay, just... fine. 1327 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1328 01:00:14,041 --> 01:00:16,915 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1329 01:00:16,916 --> 01:00:18,165 Yeah, how'd you get past the guy? 1330 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 What guy? 1331 01:00:20,875 --> 01:00:21,999 There's no guy? 1332 01:00:22,000 --> 01:00:24,249 Technically, there was a guy. 1333 01:00:24,250 --> 01:00:25,874 My cousin. He just made $100. 1334 01:00:25,875 --> 01:00:27,082 Come on. Turn around. 1335 01:00:27,083 --> 01:00:28,957 Come on. 1336 01:00:28,958 --> 01:00:31,582 I told you she was good. She's good, man. 1337 01:00:34,291 --> 01:00:36,165 ...weekend's main event is guaranteed 1338 01:00:36,166 --> 01:00:38,165 to be a blockbuster! 1339 01:00:41,541 --> 01:00:43,415 Truck 1530 checking in. 1340 01:00:43,416 --> 01:00:44,915 Go for it, Clark here. 1341 01:00:44,916 --> 01:00:48,707 ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1342 01:00:48,708 --> 01:00:50,915 Copy that, truck 1530. 1343 01:00:50,916 --> 01:00:54,749 We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1344 01:00:54,750 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1345 01:01:05,041 --> 01:01:06,832 Three p.m. central pickup. 1346 01:01:06,833 --> 01:01:08,874 Uh, stand by while I run those tags. 1347 01:01:08,875 --> 01:01:11,208 They're early. 1348 01:01:16,041 --> 01:01:17,665 Should we hold them? 1349 01:01:17,666 --> 01:01:18,958 One second. 1350 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1351 01:01:42,958 --> 01:01:44,165 They're all clear. 1352 01:01:44,166 --> 01:01:46,207 Copy. Let them through. 1353 01:01:46,208 --> 01:01:47,708 Good looking. 1354 01:01:50,666 --> 01:01:52,541 ♪ Here we go ♪ 1355 01:02:04,666 --> 01:02:06,582 Stay calm. 1356 01:02:06,583 --> 01:02:08,540 We have 13 minutes. Let's go. 1357 01:02:08,541 --> 01:02:11,582 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1358 01:02:11,583 --> 01:02:12,665 Not necessary. 1359 01:02:12,666 --> 01:02:14,290 You sound the alarm or yell for help, 1360 01:02:14,291 --> 01:02:16,457 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1361 01:02:16,458 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1362 01:02:19,750 --> 01:02:21,749 - Te amo. - I love you, too. 1363 01:02:21,750 --> 01:02:23,124 Don't do anything dumb, okay? 1364 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1365 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1366 01:02:28,500 --> 01:02:30,290 That was very nice. 1367 01:02:30,291 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1368 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1369 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1370 01:02:47,791 --> 01:02:50,165 - Well... - - You haven't heard what happened? 1371 01:02:50,166 --> 01:02:52,040 No, what? 1372 01:02:52,041 --> 01:02:53,874 It was a mental health leave. 1373 01:02:53,875 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1374 01:02:57,750 --> 01:02:59,457 Yeah. 1375 01:02:59,458 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1376 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1377 01:03:11,250 --> 01:03:13,707 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1378 01:03:13,708 --> 01:03:15,874 Only the dumbest of asses. 1379 01:03:15,875 --> 01:03:20,790 ♪ Yeah... yeah ♪ 1380 01:03:32,541 --> 01:03:34,415 Hey, numb nuts, where are you? 1381 01:03:34,416 --> 01:03:37,582 We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1382 01:03:41,041 --> 01:03:42,165 They've been in there too long. 1383 01:03:42,166 --> 01:03:43,290 I'm gonna go see what's going on. 1384 01:03:43,291 --> 01:03:45,124 Hey, hey, hey! Stay calm. 1385 01:03:45,125 --> 01:03:47,915 Don't do anything. She's got Russell in there. 1386 01:03:47,916 --> 01:03:49,290 Don't want you making a move. 1387 01:03:49,291 --> 01:03:51,499 I'm not gonna make a move. 1388 01:03:51,500 --> 01:03:54,207 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1389 01:03:54,208 --> 01:03:56,040 Who's Zo? 1390 01:03:56,041 --> 01:03:58,457 Zoe, the girl who kidnapped us. The... 1391 01:03:58,458 --> 01:04:00,582 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1392 01:04:00,583 --> 01:04:02,082 She wouldn't lie about that, right? 1393 01:04:02,083 --> 01:04:03,957 I'm not actually sure. 1394 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 - I fucked up. - Mm. 1395 01:04:47,916 --> 01:04:49,499 Go right there. 1396 01:04:49,500 --> 01:04:51,207 Christ, they're still down here. 1397 01:04:51,208 --> 01:04:52,999 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1398 01:04:53,000 --> 01:04:54,915 - like 30 minutes ago. - You're making my job easy. 1399 01:04:54,916 --> 01:04:56,999 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1400 01:04:57,000 --> 01:04:58,790 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1401 01:04:58,791 --> 01:04:59,915 Confidence, confidence. 1402 01:04:59,916 --> 01:05:02,082 We'll just take the pickup and go. 1403 01:05:02,083 --> 01:05:04,040 They're sitting on it. 1404 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1405 01:05:08,166 --> 01:05:10,207 You know what the worst part is? 1406 01:05:10,208 --> 01:05:11,624 I'm falling for her. 1407 01:05:11,625 --> 01:05:13,165 I fell for her. I'm in love with her. 1408 01:05:13,166 --> 01:05:15,624 You know how stupid that sounds, right? 1409 01:05:15,625 --> 01:05:17,415 - Yeah, but, you know... - I mean, we're gonna get 1410 01:05:17,416 --> 01:05:19,749 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1411 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Well, you don't know that. - No, I do. 1412 01:05:21,958 --> 01:05:23,832 - You can't stop love. - Travis... 1413 01:05:23,833 --> 01:05:25,165 You can't stop love. 1414 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1415 01:05:27,500 --> 01:05:28,874 I'm having a really bad day. 1416 01:05:28,875 --> 01:05:31,415 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1417 01:05:31,416 --> 01:05:33,124 I lost your fucking wedding ring. 1418 01:05:33,125 --> 01:05:34,457 My ring? 1419 01:05:34,458 --> 01:05:35,874 Huh? 1420 01:05:35,875 --> 01:05:37,457 What about my ring? 1421 01:05:37,458 --> 01:05:39,041 What about it? 1422 01:05:41,791 --> 01:05:42,790 Champ, right here. 1423 01:05:42,791 --> 01:05:44,749 Come on, ladies, show me that smile. 1424 01:05:44,750 --> 01:05:47,499 He needs like five, ten more minutes. 1425 01:05:47,500 --> 01:05:49,457 Right here, ladies. All right. 1426 01:05:49,458 --> 01:05:50,749 That's fire right there. 1427 01:05:50,750 --> 01:05:52,124 I'll handle it. 1428 01:05:52,125 --> 01:05:54,040 Hey. 1429 01:05:54,041 --> 01:05:56,582 Good job, good job. Ladies, big arches. 1430 01:05:56,583 --> 01:05:57,874 Hey, what up, Champ? 1431 01:05:57,875 --> 01:06:00,165 I'm a, I'm a really big fan, man. 1432 01:06:00,166 --> 01:06:03,499 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1433 01:06:03,500 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1434 01:06:07,166 --> 01:06:08,415 Excuse me? 1435 01:06:08,416 --> 01:06:10,040 Oh, Cortez. 1436 01:06:10,041 --> 01:06:11,249 Yeah, he up there, uh, 1437 01:06:11,250 --> 01:06:13,457 calling you all type of punk-ass bitches. 1438 01:06:13,458 --> 01:06:15,540 Talking to the cameras, all that. 1439 01:06:15,541 --> 01:06:16,624 Man, he talking about your family. 1440 01:06:16,625 --> 01:06:20,165 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1441 01:06:20,166 --> 01:06:21,832 He's doing a press conference? 1442 01:06:21,833 --> 01:06:23,707 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1443 01:06:23,708 --> 01:06:25,958 - Oh... - Yeah, exactly. 1444 01:06:31,666 --> 01:06:33,624 Sounds like we need to go kick some ass. 1445 01:06:33,625 --> 01:06:35,165 - Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1446 01:06:35,166 --> 01:06:37,208 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1447 01:06:42,833 --> 01:06:44,540 Come on. 1448 01:06:57,125 --> 01:06:58,665 Hey, uh, hold on. 1449 01:06:58,666 --> 01:07:00,332 Wait a second. 1450 01:07:00,333 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1451 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1452 01:07:09,333 --> 01:07:11,832 You're Michael's kid, right? 1453 01:07:11,833 --> 01:07:14,790 I was friends with Mike. I recognized your photo. 1454 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 I just wanted to say your father died a hero. 1455 01:07:17,958 --> 01:07:21,165 I mean, that whole situation, it was messed up. 1456 01:07:21,166 --> 01:07:22,832 Yeah, thanks. 1457 01:07:22,833 --> 01:07:25,082 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1458 01:07:25,083 --> 01:07:26,832 Of course. Anything for Big Mike. 1459 01:07:26,833 --> 01:07:28,457 I'll let you go. 1460 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1461 01:07:43,666 --> 01:07:45,540 Here, let me get that for you. 1462 01:07:45,541 --> 01:07:47,040 - No, we got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1463 01:07:47,041 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1464 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1465 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1466 01:08:17,500 --> 01:08:19,582 Truck 1530 checking in. 1467 01:08:19,583 --> 01:08:22,290 We hear you, truck 1530. 1468 01:08:22,291 --> 01:08:24,374 We're ahead of schedule. 1469 01:08:24,375 --> 01:08:26,540 ETA to Sorrento: One minute. 1470 01:08:26,541 --> 01:08:28,791 Good. Hurry back. 1471 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1472 01:09:31,583 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1473 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 Turn here. 1474 01:10:15,458 --> 01:10:18,790 This looks like a good place to bury a dead body. 1475 01:10:18,791 --> 01:10:20,499 Exactly. 1476 01:10:20,500 --> 01:10:22,082 It's where I'm gonna leave you. 1477 01:10:22,083 --> 01:10:23,207 Leaving who? 1478 01:10:23,208 --> 01:10:25,415 - What? - Relax. 1479 01:10:25,416 --> 01:10:27,540 I stashed a car. 1480 01:10:27,541 --> 01:10:28,999 Actually, I stashed two. 1481 01:10:29,000 --> 01:10:30,749 You can take Banner and Miguel's. 1482 01:10:30,750 --> 01:10:32,457 Your girl's got a plane to catch. 1483 01:10:32,458 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's the end? 1484 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1485 01:10:47,625 --> 01:10:49,415 There it is. 1486 01:10:49,416 --> 01:10:50,832 There's my baby. 1487 01:11:16,041 --> 01:11:18,125 Russ. Russ, wake up. 1488 01:11:19,541 --> 01:11:21,082 Russell. 1489 01:11:21,083 --> 01:11:22,499 Honey, Russell, wake up. 1490 01:11:22,500 --> 01:11:24,790 Wake up. 1491 01:11:24,791 --> 01:11:27,540 Aw, look who's waking up. 1492 01:11:27,541 --> 01:11:29,208 - Russell. - Hey. 1493 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 No. No! 1494 01:11:32,000 --> 01:11:34,040 - Relax! - Hey, hey, hey, hey! 1495 01:11:34,041 --> 01:11:35,165 Man, what the fuck?! 1496 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1497 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1498 01:11:56,208 --> 01:11:57,874 Hey, Travis. 1499 01:11:57,875 --> 01:12:00,040 - Travis, wake up! - What? 1500 01:12:02,750 --> 01:12:03,957 Fuck! 1501 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Shit. 1502 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1503 01:12:08,541 --> 01:12:10,165 Oh, fuck, that's not good. 1504 01:12:10,166 --> 01:12:12,915 Thanks for doing all the hard work. 1505 01:12:12,916 --> 01:12:14,999 Ain't much changed, huh? 1506 01:12:17,333 --> 01:12:19,249 Hey, you got me. 1507 01:12:19,250 --> 01:12:21,249 A'ight? You got the money. 1508 01:12:21,250 --> 01:12:22,749 Just let them go. 1509 01:12:22,750 --> 01:12:26,540 You like your new partners better than your old ones, huh? 1510 01:12:26,541 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1511 01:12:32,625 --> 01:12:34,582 Oh, Russ, there's pliers. 1512 01:12:34,583 --> 01:12:35,665 Hold on. 1513 01:12:35,666 --> 01:12:36,790 - What? - There's pliers behind you. 1514 01:12:36,791 --> 01:12:38,166 - That's it? - Yeah. 1515 01:12:39,708 --> 01:12:42,082 I'm taking everything. 1516 01:12:42,083 --> 01:12:43,290 Yeah. 1517 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1518 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1519 01:12:53,375 --> 01:12:55,540 Travis, can you reach the gear? 1520 01:12:55,541 --> 01:12:57,790 Uh, yeah, I think so. 1521 01:12:57,791 --> 01:12:59,124 Put it in reverse. 1522 01:12:59,125 --> 01:13:00,708 - What about Zo? - Just do it! 1523 01:13:02,291 --> 01:13:04,707 Money's in the car. Light 'em up. 1524 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Shit's about to get spicy. 1525 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 - Go! - Russ, hurry. 1526 01:13:10,250 --> 01:13:11,665 Cut it. 1527 01:13:26,500 --> 01:13:27,540 Stop. Stop! 1528 01:13:31,541 --> 01:13:32,957 Oh, shit. 1529 01:13:32,958 --> 01:13:34,332 Russ, are you okay? 1530 01:13:34,333 --> 01:13:35,625 No! 1531 01:13:39,708 --> 01:13:41,290 Yeah. All right. 1532 01:13:41,291 --> 01:13:42,458 Help her first. 1533 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1534 01:14:06,083 --> 01:14:07,166 Come on. 1535 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1536 01:14:42,250 --> 01:14:44,999 - Russell! Russell! - Shit! 1537 01:14:45,000 --> 01:14:47,165 - You're my insurance policy. - No! 1538 01:14:47,166 --> 01:14:48,624 Russell! 1539 01:14:49,666 --> 01:14:50,915 - Russ! - Russell! 1540 01:14:50,916 --> 01:14:52,790 - Shut up. - You shot Russell. 1541 01:14:52,791 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1542 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1543 01:15:14,708 --> 01:15:16,999 Fuck. Russ, you all right? 1544 01:15:17,000 --> 01:15:18,250 No. 1545 01:15:21,000 --> 01:15:22,082 Come on. 1546 01:15:27,500 --> 01:15:30,040 - Dude, you got shot. - I know. 1547 01:15:30,041 --> 01:15:31,958 Let's go. Go. Go. 1548 01:15:35,166 --> 01:15:36,874 Hey, hey! 1549 01:15:36,875 --> 01:15:38,249 Oh, shit! 1550 01:15:40,375 --> 01:15:41,457 - Fuck. - Ooh. 1551 01:15:41,458 --> 01:15:43,540 Ah, you think he's gonna be okay? 1552 01:15:43,541 --> 01:15:46,082 ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1553 01:15:46,083 --> 01:15:48,415 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1554 01:15:48,416 --> 01:15:50,290 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1555 01:15:50,291 --> 01:15:51,790 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1556 01:15:51,791 --> 01:15:54,457 ♪ On the lam in a hatchback blasting some rap shit... 1557 01:15:54,458 --> 01:15:55,707 Shit. 1558 01:15:55,708 --> 01:15:57,165 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1559 01:15:57,166 --> 01:15:59,207 ♪ through the moonroof laughing, let's crash this ♪ 1560 01:15:59,208 --> 01:16:01,457 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1561 01:16:01,458 --> 01:16:03,040 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1562 01:16:03,041 --> 01:16:04,665 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1563 01:16:04,666 --> 01:16:06,040 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1564 01:16:06,041 --> 01:16:07,707 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1565 01:16:07,708 --> 01:16:10,082 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1566 01:16:10,083 --> 01:16:11,624 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1567 01:16:11,625 --> 01:16:12,874 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1568 01:16:12,875 --> 01:16:14,332 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1569 01:16:14,333 --> 01:16:15,790 ♪ This city just screams black magic ♪ 1570 01:16:15,791 --> 01:16:17,457 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1571 01:16:17,458 --> 01:16:19,040 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1572 01:16:19,041 --> 01:16:21,207 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1573 01:16:21,208 --> 01:16:23,457 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1574 01:16:23,458 --> 01:16:25,332 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1575 01:16:25,333 --> 01:16:26,915 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1576 01:16:26,916 --> 01:16:28,582 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1577 01:16:42,833 --> 01:16:44,249 Hey, hey. Hey, watch it. 1578 01:16:44,250 --> 01:16:46,374 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1579 01:16:46,375 --> 01:16:47,874 ♪ and it's hard to say ♪ 1580 01:16:47,875 --> 01:16:50,874 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1581 01:16:50,875 --> 01:16:52,540 ♪ I got sea legs ♪ 1582 01:16:52,541 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪ 1583 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Yeah! Here comes the cavalry. 1584 01:17:00,333 --> 01:17:01,707 We're driving the truck. 1585 01:17:01,708 --> 01:17:03,249 The truck that robbed the Sorrento. 1586 01:17:03,250 --> 01:17:04,665 They think we're the bad guys. 1587 01:17:04,666 --> 01:17:07,165 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1588 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 They're chasing us. 1589 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1590 01:17:11,083 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1591 01:17:17,083 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe, let's make a deal. 1592 01:17:19,541 --> 01:17:20,832 If you give me the money, 1593 01:17:20,833 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1594 01:17:24,291 --> 01:17:26,332 You want to trade? 1595 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 Pull over and surrender immediately! 1596 01:17:46,500 --> 01:17:46,974 Yeah! 1597 01:17:46,975 --> 01:17:48,749 Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1598 01:17:48,750 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1599 01:17:53,541 --> 01:17:55,207 You assholes there? 1600 01:17:55,208 --> 01:17:57,207 - Where are you? - What? 1601 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 You were supposed to be back here an hour ago. 1602 01:17:59,583 --> 01:18:04,040 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1603 01:18:04,041 --> 01:18:05,374 You guys seeing this? 1604 01:18:05,375 --> 01:18:07,707 What assholes live in this town. 1605 01:18:07,708 --> 01:18:10,665 They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1606 01:18:10,666 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1607 01:18:13,541 --> 01:18:15,540 Wait a minute. Is that my truck? 1608 01:18:15,541 --> 01:18:17,957 ...and escaped with $60 million in cash. 1609 01:18:17,958 --> 01:18:19,332 Are you kidding me? 1610 01:18:19,333 --> 01:18:21,457 You're the assholes? 1611 01:18:21,458 --> 01:18:23,290 Kiss my ass, Clark! 1612 01:18:23,291 --> 01:18:24,624 Fuck you! 1613 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1614 01:18:30,625 --> 01:18:32,583 - Shit! - Shit! Fuck! 1615 01:18:33,958 --> 01:18:35,624 We're taking heavy fire! 1616 01:18:35,625 --> 01:18:37,415 Fall back! Fall back! 1617 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Hey, hey, watch it, now. - Trust me. 1618 01:19:49,375 --> 01:19:50,582 With our weight and velocity, 1619 01:19:50,583 --> 01:19:52,624 we have the momentum to land this. 1620 01:19:52,625 --> 01:19:54,207 Probably. 1621 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 Leave my girl alone! 1622 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1623 01:20:45,791 --> 01:20:47,790 - PIT maneuver! - Man, you know I can't do that. 1624 01:20:47,791 --> 01:20:49,249 I don't want to hurt Natalie. 1625 01:20:49,250 --> 01:20:51,332 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1626 01:20:51,333 --> 01:20:52,416 Do it! 1627 01:20:57,875 --> 01:20:58,874 Yeah! 1628 01:20:58,875 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1629 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 The wheel's getting hot. 1630 01:21:03,000 --> 01:21:04,290 Stop the truck. 1631 01:21:04,291 --> 01:21:06,375 The brakes are out! 1632 01:21:12,416 --> 01:21:14,249 - Go, go, go! - Go where?! 1633 01:21:14,250 --> 01:21:15,457 - We got to get out! Out! - What? 1634 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1635 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1636 01:21:50,416 --> 01:21:51,832 Yo, I'm stuck. 1637 01:21:51,833 --> 01:21:53,249 Russ, I'm stuck. 1638 01:21:53,250 --> 01:21:54,624 - What? - I'm stuck! 1639 01:21:54,625 --> 01:21:55,872 - Let's go. - Hold on! 1640 01:21:55,873 --> 01:21:56,874 What do you mean, hold on?! 1641 01:21:56,875 --> 01:21:57,612 Let's go! 1642 01:21:57,624 --> 01:21:59,260 - Hold on. - No! 1643 01:22:07,458 --> 01:22:08,749 Slow down! 1644 01:22:08,750 --> 01:22:10,832 - Go faster! - Slower! 1645 01:22:10,833 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1646 01:22:15,833 --> 01:22:17,833 - I can't see! Move! - My bad! 1647 01:22:20,833 --> 01:22:22,249 Are those gunshots? 1648 01:22:22,250 --> 01:22:24,250 Hold on! 1649 01:22:36,333 --> 01:22:37,832 I'm out. 1650 01:22:37,833 --> 01:22:39,291 What do we do? 1651 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 Shit. 1652 01:22:54,791 --> 01:22:56,165 Told you. 1653 01:22:56,166 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1654 01:23:07,416 --> 01:23:09,040 Go ahead, Russ. 1655 01:23:09,041 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1656 01:23:12,875 --> 01:23:14,332 Baby. 1657 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 I saved your ass. 1658 01:23:16,666 --> 01:23:17,790 Oh, are you okay? 1659 01:23:17,791 --> 01:23:19,625 - Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1660 01:23:22,041 --> 01:23:23,874 Happy anniversary. 1661 01:23:25,083 --> 01:23:26,166 Thanks. 1662 01:23:28,625 --> 01:23:31,249 Oh, wait. And you... 1663 01:23:31,250 --> 01:23:32,665 next time you have some trouble, 1664 01:23:32,666 --> 01:23:35,915 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1665 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 and don't do nothing like this again. 1666 01:23:38,000 --> 01:23:40,124 And right now, get away from my wife and I before you make us 1667 01:23:40,125 --> 01:23:41,957 - get shot at again. - Fair enough. 1668 01:23:46,000 --> 01:23:49,832 You want to ride off into the sunset with me? 1669 01:23:49,833 --> 01:23:51,500 No. 1670 01:23:52,791 --> 01:23:54,499 But I won't stop you. 1671 01:23:54,500 --> 01:23:55,707 You sure you don't want to go... 1672 01:23:55,708 --> 01:23:58,291 I'm not gonna stop her. 1673 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1674 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 - So, you good? - Yeah, I'm good. 1675 01:24:25,833 --> 01:24:28,290 Just a little confused. 1676 01:24:28,291 --> 01:24:29,499 Horny. 1677 01:24:29,500 --> 01:24:30,874 Alone. 1678 01:24:30,875 --> 01:24:32,790 Oh, shit. 1679 01:24:32,791 --> 01:24:34,875 - Almost forgot. - Hmm? 1680 01:24:38,875 --> 01:24:40,332 You taking his wallet? 1681 01:24:40,333 --> 01:24:41,915 Oh, God, don't touch him. 1682 01:24:41,916 --> 01:24:43,582 No, I'm not touching him. 1683 01:24:43,583 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1684 01:24:47,375 --> 01:24:48,915 Uh-huh. 1685 01:24:48,916 --> 01:24:50,457 Honey, my ring. 1686 01:24:50,458 --> 01:24:52,290 - Huh? Huh? - Wow. 1687 01:24:52,291 --> 01:24:53,999 What a surprise. 1688 01:24:54,000 --> 01:24:56,415 You reset it. 1689 01:24:56,416 --> 01:24:57,790 It's beautiful. 1690 01:24:57,791 --> 01:25:01,290 Well, how about we start our new career schedule right now? 1691 01:25:01,291 --> 01:25:02,582 Really? 1692 01:25:02,583 --> 01:25:04,457 - Right now. - Yes. Yes. 1693 01:25:04,458 --> 01:25:06,082 I get you all to myself. 1694 01:25:06,083 --> 01:25:07,915 I'm so happy. 1695 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1696 01:25:32,958 --> 01:25:34,624 Put your hands up 1697 01:25:34,625 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1698 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1699 01:26:21,416 --> 01:26:23,040 Oh, fuck. 1700 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1701 01:26:33,208 --> 01:26:35,457 You really stepped up today, rook. 1702 01:26:35,458 --> 01:26:37,625 Good for you. 1703 01:26:38,666 --> 01:26:40,082 Thank you. 1704 01:26:40,083 --> 01:26:42,832 All in a day's work. 1705 01:26:42,833 --> 01:26:44,707 Thank you for that. 1706 01:26:44,708 --> 01:26:46,165 You lied to them. 1707 01:26:46,166 --> 01:26:48,124 - Well... - I love you, dude. 1708 01:26:48,125 --> 01:26:50,874 Oh, no need to love, any of that. 1709 01:26:50,875 --> 01:26:51,999 You love me. 1710 01:26:52,000 --> 01:26:53,665 Oh, I definitely do not love you. 1711 01:26:53,666 --> 01:26:55,665 It's fine to get in touch with your emotions. 1712 01:26:55,666 --> 01:26:57,499 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1713 01:26:57,500 --> 01:26:59,749 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1714 01:26:59,750 --> 01:27:01,290 Yeah, he just doesn't like you. 1715 01:27:01,291 --> 01:27:03,040 - I don't like you. - Yeah. 1716 01:27:03,041 --> 01:27:05,249 I think you should've went off into the sunset with... 1717 01:27:05,250 --> 01:27:07,499 You know what? Put your number in my phone, 1718 01:27:07,500 --> 01:27:08,957 - so we can obviously... - Oh, no, no, no, no, no. 1719 01:27:08,958 --> 01:27:10,457 - I'm not... - ...stay in touch. 1720 01:27:10,458 --> 01:27:12,040 - Oh, no. - Come on. We're gonna do this again. 1721 01:27:12,041 --> 01:27:13,332 Oh, no, we're not. 1722 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 You know you're gonna see me again, Russ. 1723 01:27:14,750 --> 01:27:16,290 - I don't think... - I know where you live. 1724 01:27:16,291 --> 01:27:18,374 If you ever... if you... boy, you... 1725 01:27:18,375 --> 01:27:20,332 I'm coming. Yeah. 1726 01:27:20,333 --> 01:27:22,415 You're fucked, buddy. We're friends. 1727 01:27:22,416 --> 01:27:24,332 ♪ Can you make it hot? ♪ 1728 01:27:24,333 --> 01:27:27,290 - ♪ Hey ♪ - ♪ I like it when you make it hot ♪ 1729 01:27:27,291 --> 01:27:28,749 ♪ I love it hot ♪ 1730 01:27:28,750 --> 01:27:30,749 ♪ Like it when you make it hot... 1731 01:27:38,250 --> 01:27:39,624 Took you long enough. 1732 01:27:39,625 --> 01:27:41,082 Oh, thank God. 1733 01:27:41,083 --> 01:27:42,582 I've been trying numbers all month. 1734 01:27:42,583 --> 01:27:44,374 I couldn't remember the last three digits. 1735 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 What? 1736 01:27:45,458 --> 01:27:47,207 Glad I finally got a hold of you. 1737 01:27:47,208 --> 01:27:48,582 I've been doing some thinking. 1738 01:27:48,583 --> 01:27:50,332 Hey, look, I know this is embarrassing, 1739 01:27:50,333 --> 01:27:52,332 but I just need to know, like, was that real? 1740 01:27:52,333 --> 01:27:53,915 Do you really want to see me again? 1741 01:27:53,916 --> 01:27:56,915 Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1742 01:27:56,916 --> 01:27:59,415 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1743 01:27:59,416 --> 01:28:01,499 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1744 01:28:01,500 --> 01:28:03,332 I can't fucking... 1745 01:28:03,333 --> 01:28:06,082 Mr. Stolly! Are you paying attention? 1746 01:28:06,083 --> 01:28:09,125 Not anymore. Kiss my ass, sir! 1747 01:28:10,375 --> 01:28:12,624 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1748 01:28:12,625 --> 01:28:14,374 ♪ I think you know ♪ 1749 01:28:14,375 --> 01:28:17,374 ♪ Just what I came here for ♪ 1750 01:28:17,375 --> 01:28:19,124 ♪ I think I know ♪ 1751 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 ♪ Just what we came here for... 1752 01:28:22,125 --> 01:28:24,207 - Oh, hello. - Hey. 1753 01:28:24,208 --> 01:28:26,915 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1754 01:28:26,916 --> 01:28:28,457 Mm-hmm. 1755 01:28:28,458 --> 01:28:31,665 ♪ I know just what we came here for ♪ 1756 01:28:31,666 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1757 01:28:34,750 --> 01:28:36,165 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1758 01:28:36,166 --> 01:28:37,540 ♪ Hot ♪ 1759 01:28:37,541 --> 01:28:39,790 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1760 01:28:39,791 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1761 01:29:01,375 --> 01:29:02,665 ♪ Hey ♪ 1762 01:29:02,666 --> 01:29:04,582 ♪ It's such a lovely view... 1763 01:29:04,583 --> 01:29:06,374 Baby, you okay? 1764 01:29:06,375 --> 01:29:08,415 Yeah! We're great. 1765 01:29:08,416 --> 01:29:09,957 We're wonderful. 1766 01:29:09,958 --> 01:29:12,332 I'm fine, and so are you. 1767 01:29:12,333 --> 01:29:14,665 ♪ Always know just where to go ♪ 1768 01:29:14,666 --> 01:29:16,374 ♪ Always know just how to be ♪ 1769 01:29:16,375 --> 01:29:19,124 ♪ I know just what we came here ♪ 1770 01:29:19,125 --> 01:29:22,082 - ♪ I like it hot ♪ - ♪ Can you make it hot? ♪ 1771 01:29:22,083 --> 01:29:23,874 ♪ I like it when you make it hot ♪ 1772 01:29:23,875 --> 01:29:25,749 Ah, non. Mon dieu. 1773 01:29:25,750 --> 01:29:27,540 The museum is very upset. 1774 01:29:27,541 --> 01:29:30,040 You've destroyed an extremely rare specimen. 1775 01:29:30,041 --> 01:29:31,665 The museum? 1776 01:29:31,666 --> 01:29:33,957 We're the best in the business, pal. 1777 01:29:33,958 --> 01:29:36,540 My guys handled your delivery with kid gloves. 1778 01:29:36,541 --> 01:29:38,749 If there's something wrong with the specimen, 1779 01:29:38,750 --> 01:29:41,040 you should call the bozos you bought it from. 1780 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 1781 01:29:45,250 --> 01:29:47,874 Have a great fucking day, fuck face. 1782 01:29:56,583 --> 01:29:59,874 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1783 01:29:59,875 --> 01:30:01,499 ♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 1784 01:30:01,500 --> 01:30:03,332 ♪ She nice ♪ 1785 01:30:03,333 --> 01:30:06,874 ♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 1786 01:30:06,875 --> 01:30:10,499 ♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 1787 01:30:10,500 --> 01:30:14,249 ♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 1788 01:30:14,250 --> 01:30:16,124 ♪ I got some money on me ♪ 1789 01:30:16,125 --> 01:30:17,915 ♪ So you got some money, too ♪ 1790 01:30:17,916 --> 01:30:19,707 ♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 1791 01:30:19,708 --> 01:30:21,457 ♪ Did what I had to do ♪ 1792 01:30:21,458 --> 01:30:23,124 ♪ I got away with something ♪ 1793 01:30:23,125 --> 01:30:25,082 ♪ so I get away with you ♪ 1794 01:30:25,083 --> 01:30:26,874 ♪ Let's hit the bank and move ♪ 1795 01:30:26,875 --> 01:30:28,957 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1796 01:30:34,041 --> 01:30:36,082 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1797 01:30:41,208 --> 01:30:42,790 ♪ You know I'm feeling all right ♪ 1798 01:30:42,791 --> 01:30:44,457 ♪ Hotel room, we packing that ♪ 1799 01:30:44,458 --> 01:30:45,874 ♪ And we running that back to back ♪ 1800 01:30:45,875 --> 01:30:47,707 ♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 1801 01:30:47,708 --> 01:30:49,457 ♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 1802 01:30:49,458 --> 01:30:51,249 ♪ We live it up, we do it fast ♪ 1803 01:30:51,250 --> 01:30:53,165 ♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 1804 01:30:53,166 --> 01:30:55,290 ♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 1805 01:30:55,291 --> 01:30:57,457 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1806 01:31:00,041 --> 01:31:02,374 ♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 1807 01:31:02,375 --> 01:31:04,499 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1808 01:31:04,500 --> 01:31:06,749 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1809 01:31:06,750 --> 01:31:08,041 ♪ Uh-huh ♪ 1810 01:31:09,583 --> 01:31:12,082 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1811 01:31:12,083 --> 01:31:15,707 ♪ Make me wanna rock ♪ 1812 01:31:15,708 --> 01:31:19,040 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1813 01:31:19,041 --> 01:31:24,415 ♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 1814 01:31:24,416 --> 01:31:29,374 ♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 1815 01:31:29,375 --> 01:31:34,749 ♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 1816 01:31:34,750 --> 01:31:39,540 ♪ You never need a reason, you do just because ♪ 1817 01:31:39,541 --> 01:31:42,332 ♪ It's not about the cars you got ♪ 1818 01:31:42,333 --> 01:31:44,915 ♪ or what you spend on your watch ♪ 1819 01:31:44,916 --> 01:31:47,499 ♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1820 01:31:47,500 --> 01:31:50,415 ♪ that make me wanna rock with you ♪ 1821 01:31:50,416 --> 01:31:52,832 ♪ It's not about the spot you got ♪ 1822 01:31:52,833 --> 01:31:55,790 ♪ or what you spend on your watch ♪ 1823 01:31:55,791 --> 01:31:58,332 ♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1824 01:31:58,333 --> 01:32:01,040 ♪ that make me wanna rock with you ♪ 1825 01:32:01,041 --> 01:32:03,832 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1826 01:32:03,833 --> 01:32:09,082 ♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 1827 01:32:09,083 --> 01:32:11,875 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1828 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 ♪ Uh-huh ♪ 1829 01:32:18,833 --> 01:32:20,290 ♪ Uh-huh ♪ 132917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.