All language subtitles for The Brief s02e03 Forever on the Mind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,750 --> 00:00:14,330
Oh, dear. Oh, dear.
2
00:00:14,650 --> 00:00:15,650
Oh,
3
00:00:15,850 --> 00:00:16,850
dear.
4
00:00:28,190 --> 00:00:29,670
Don't just stand there. Help me.
5
00:00:32,210 --> 00:00:33,189
What's happened?
6
00:00:33,190 --> 00:00:34,510
I've got a reaction from morphine.
7
00:00:36,450 --> 00:00:39,230
All right, what do we have?
8
00:00:39,770 --> 00:00:40,830
Reaction from morphine.
9
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
All right.
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
Okay, we've got him.
11
00:00:54,040 --> 00:00:55,080
Who started the recess?
12
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Me.
13
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
Well done, Alice.
14
00:00:59,340 --> 00:01:00,580
All right, Mr. Gilday.
15
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
Mr. Gilday.
16
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
You're all right now.
17
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
Okay?
18
00:01:12,560 --> 00:01:13,560
Are you OK?
19
00:01:13,680 --> 00:01:16,740
It's always well done, Alice, isn't it?
I don't think so, is it?
20
00:01:18,020 --> 00:01:19,020
What's your problem, Kelly?
21
00:01:20,320 --> 00:01:21,760
I think she's a very good nurse.
22
00:01:22,660 --> 00:01:23,660
So are you.
23
00:01:23,860 --> 00:01:25,520
And you both just saved a life.
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,120
Any chance of some of that coffee before
I crash?
25
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
You're going to be fine.
26
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Thank you.
27
00:01:53,740 --> 00:01:55,120
We all thought my father was on the
mend.
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,320
It's such a shock.
29
00:01:57,580 --> 00:01:59,360
Yeah, it will be, Mr Gilday.
30
00:01:59,840 --> 00:02:01,840
We nearly lost him last week.
31
00:02:02,300 --> 00:02:04,520
I couldn't really get any sense out of
the doctors.
32
00:02:07,460 --> 00:02:08,459
It's okay.
33
00:02:12,560 --> 00:02:17,040
The operation was successful, but he
then developed an infection.
34
00:02:17,920 --> 00:02:19,620
That nurse seems pretty upset.
35
00:02:21,280 --> 00:02:23,450
Yeah. She grew quite close to him.
36
00:02:24,990 --> 00:02:27,230
You know, he had a lot of morphine.
37
00:02:28,590 --> 00:02:29,710
Well, was he in pain?
38
00:02:33,610 --> 00:02:35,810
So it's Navajo in the 4 .30.
39
00:02:36,170 --> 00:02:37,430
No, no, not for a plate.
40
00:02:37,930 --> 00:02:38,930
It's wind.
41
00:02:40,550 --> 00:02:42,570
Half a G on the note.
42
00:02:59,340 --> 00:03:00,340
It's back.
43
00:03:17,760 --> 00:03:22,400
Prosecution's going to say you chose
rich patients and your motive was greed.
44
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Because I missed a girl day.
45
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
The week before I saved his life.
46
00:03:27,760 --> 00:03:31,060
The papers are saying there were others
from two years ago when you first came
47
00:03:31,060 --> 00:03:32,060
on that ward.
48
00:03:32,200 --> 00:03:34,200
I went through all those with the
police.
49
00:03:34,440 --> 00:03:36,840
When one of them died, I wasn't even on
duty that day.
50
00:03:37,760 --> 00:03:40,640
We don't like giving morphine because
it's dangerous.
51
00:03:41,380 --> 00:03:43,240
You dread something like this happening.
52
00:03:43,940 --> 00:03:47,320
In those three weeks, did he ever tell
you he'd changed his will?
53
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
Yeah, but I thought he was joking.
54
00:03:51,680 --> 00:03:54,560
When the police told me he'd really left
me some money, I felt sick.
55
00:03:55,470 --> 00:03:57,290
I knew the way the mines would go on.
56
00:03:58,550 --> 00:04:00,190
It was a silly old thing.
57
00:04:03,070 --> 00:04:06,650
He must have just wanted the time to
meet. Oh, don't worry, love.
58
00:04:06,930 --> 00:04:09,870
You might not even have the faith of
trying if Henry here gets his way.
59
00:04:10,310 --> 00:04:12,630
No promises yet, but we're working on
something.
60
00:04:13,610 --> 00:04:14,950
I'll do my best for you.
61
00:04:23,730 --> 00:04:24,730
You in?
62
00:04:25,020 --> 00:04:27,200
My first case, it was a shoo -in, but
what the hell.
63
00:04:27,420 --> 00:04:29,460
It was not a shoo -in. I read the brief,
remember?
64
00:04:29,820 --> 00:04:32,100
Yeah, thank you for helping an idiot
through it. You've spent hours.
65
00:04:32,500 --> 00:04:35,820
It was nothing. Now, just to make your
day even lovelier, how would you like to
66
00:04:35,820 --> 00:04:36,820
be the junior on a murder?
67
00:04:37,660 --> 00:04:39,040
You are joking, aren't you?
68
00:04:39,280 --> 00:04:41,420
No, I'm not, but it does mean dropping
everything starting now.
69
00:04:41,860 --> 00:04:45,160
Well, I was going to rest on my laurels
for a couple of days, but I am going to
70
00:04:45,160 --> 00:04:48,200
cook you the best dinner you've ever
had. Oh, it's just my luck. I've got to
71
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
meet my old man tonight.
72
00:04:49,460 --> 00:04:52,000
He's trying to make up for lost time, so
I should probably roll in drunk.
73
00:04:54,730 --> 00:04:55,730
Keep reading.
74
00:04:56,410 --> 00:04:57,410
Congratulations, Millie.
75
00:04:57,630 --> 00:04:58,409
On what?
76
00:04:58,410 --> 00:04:59,410
Winning your first case.
77
00:04:59,610 --> 00:05:00,610
I got lucky.
78
00:05:00,930 --> 00:05:02,890
Dinner. Did I promise that?
79
00:05:03,210 --> 00:05:05,090
Absolutely. Keep trying.
80
00:05:06,570 --> 00:05:11,330
Two movie stars danced the tango in two
films, one in 1992, one in 1994.
81
00:05:11,790 --> 00:05:13,530
Name the films and the stars.
82
00:05:15,470 --> 00:05:16,950
Congratulations, Millie.
83
00:05:17,950 --> 00:05:21,010
Oh, I was spending my fees before I
earned them, but the girl's got to have
84
00:05:21,010 --> 00:05:22,670
taste. Hey, the girl done good.
85
00:05:23,600 --> 00:05:25,660
A sense of a woman with Al Pacino.
86
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
It's a two -part question.
87
00:05:27,240 --> 00:05:30,100
Come on, the name of the other film and
the star who danced with Tango.
88
00:05:30,820 --> 00:05:31,900
Arnold Schwarzenegger.
89
00:05:32,220 --> 00:05:33,220
Thank you.
90
00:05:33,300 --> 00:05:34,420
You are gorgeous.
91
00:05:35,660 --> 00:05:36,800
I might have a job for you.
92
00:05:37,580 --> 00:05:41,960
Please, thank you. I'm a very smart boy
and he brings us lots of work, so you be
93
00:05:41,960 --> 00:05:42,879
nice to him.
94
00:05:42,880 --> 00:05:45,240
Mr. Pharmacer, I've got something for
you.
95
00:05:45,820 --> 00:05:49,180
And I wanted to give it to you
personally, in case you didn't want
96
00:05:49,180 --> 00:05:51,220
see. Alpha betting exchange.
97
00:05:51,950 --> 00:05:53,250
Dragon Spread Betting.
98
00:05:53,650 --> 00:05:55,530
Chinese gentleman, I would say.
99
00:05:55,910 --> 00:05:57,890
And Lanster Internet Betting.
100
00:05:58,150 --> 00:05:59,190
Thank you.
101
00:05:59,650 --> 00:06:02,650
And can you not get them to ring your
mobile in future?
102
00:06:02,930 --> 00:06:05,270
It does tend to tie us up when we're
trying to make you money.
103
00:06:05,890 --> 00:06:07,090
You've got your quiz tonight.
104
00:06:07,350 --> 00:06:08,350
Good luck.
105
00:06:23,240 --> 00:06:25,820
Oh, I should never have let him talk me
into forgiving him.
106
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
The Baron?
107
00:06:29,220 --> 00:06:34,960
This French trollop who's just announced
she's been his mistress for six years
108
00:06:34,960 --> 00:06:38,140
and had half a million pounds' worth of
jewellery out of him.
109
00:06:39,300 --> 00:06:41,980
He doesn't think anything of it.
110
00:06:43,800 --> 00:06:44,980
Not in the papers here.
111
00:06:45,220 --> 00:06:46,700
Well, not yet. No, it's only a matter of
time.
112
00:06:48,200 --> 00:06:49,340
What are you going to do?
113
00:06:49,700 --> 00:06:50,820
Oh, I don't know.
114
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
I don't know.
115
00:06:54,050 --> 00:06:55,050
Oh, my God.
116
00:06:55,690 --> 00:06:57,230
Well, I'll need to talk to the children.
117
00:06:57,670 --> 00:06:58,670
They're adults now.
118
00:07:00,150 --> 00:07:01,150
Thank you.
119
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Oh, no.
120
00:07:02,590 --> 00:07:05,250
Well, she'll have divorced. They're
always fighting each other. But that one
121
00:07:05,250 --> 00:07:06,590
went thick of an alimony.
122
00:07:09,750 --> 00:07:13,790
Shall I look for another silk for Alice
Ray?
123
00:07:14,270 --> 00:07:15,270
Oh, no, no.
124
00:07:16,010 --> 00:07:19,270
No, I'm not going to back out and leave
you without a leader.
125
00:07:19,550 --> 00:07:20,550
No.
126
00:07:21,390 --> 00:07:22,850
We're very effective, that's all.
127
00:07:24,250 --> 00:07:25,250
Think about it.
128
00:07:25,910 --> 00:07:27,590
I don't work for creeps. Ah!
129
00:07:27,990 --> 00:07:29,730
So you must come in your way, then.
130
00:07:32,010 --> 00:07:38,830
Well, uh... Have you had any
131
00:07:38,830 --> 00:07:40,570
treatment for your gambling problem?
132
00:07:43,870 --> 00:07:45,150
It's not a problem, Dad.
133
00:07:45,430 --> 00:07:46,430
It's a solution.
134
00:07:46,810 --> 00:07:48,110
It hasn't worked, has it?
135
00:07:49,490 --> 00:07:50,490
Avoid therapy.
136
00:07:54,010 --> 00:07:55,430
Willpower. It's your part now.
137
00:07:55,870 --> 00:07:56,870
Come on.
138
00:07:57,070 --> 00:07:58,770
Lady Gillespie wants you in bed by
twelve.
139
00:08:00,070 --> 00:08:01,070
Hello, dear.
140
00:08:01,130 --> 00:08:02,770
We haven't been properly introduced.
141
00:08:03,370 --> 00:08:04,890
I'm the one we don't talk about.
142
00:08:05,110 --> 00:08:06,110
I know.
143
00:08:07,010 --> 00:08:08,550
I'll drive. Don't be silly.
144
00:08:08,790 --> 00:08:10,150
You've got to stop this.
145
00:08:10,730 --> 00:08:13,470
I'm considered to be a moderate drinker.
146
00:08:13,810 --> 00:08:14,810
You're killing yourself.
147
00:08:31,300 --> 00:08:32,520
You won't be going to the Lords.
148
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
They don't want him.
149
00:08:35,280 --> 00:08:36,700
But don't say I told you.
150
00:08:37,860 --> 00:08:40,460
People knew half what we know about
judges. It'd be a revolution.
151
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
again Winston.
152
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Anyone for a drink?
153
00:09:13,380 --> 00:09:14,400
Anyone for a drink?
154
00:09:33,280 --> 00:09:34,920
Michael Ray.
155
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
I've got a reservation.
156
00:09:51,100 --> 00:09:53,460
Accused nurse was obsessed with money.
157
00:09:54,680 --> 00:09:57,580
Angel had free holiday from my
boyfriend.
158
00:09:58,840 --> 00:10:01,100
They've just taken things and twisted
them.
159
00:10:01,940 --> 00:10:06,780
In my short and undistinguished career,
this is the worst reporting I've seen. I
160
00:10:06,780 --> 00:10:08,320
don't think you can have a fair trial.
161
00:10:08,580 --> 00:10:10,680
And I've checked the facts. It amounts
to a hate campaign.
162
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
What can you do?
163
00:10:13,440 --> 00:10:16,520
As a first tactic, we go for what's
known as a stay of proceedings.
164
00:10:17,280 --> 00:10:20,380
We say the court will struggle to find a
jury of 12 people who haven't been
165
00:10:20,380 --> 00:10:21,580
influenced by this rubbish.
166
00:10:22,140 --> 00:10:26,540
If we win, the papers get taken to
court, we get a long adjournment, which
167
00:10:26,540 --> 00:10:27,540
us more time.
168
00:10:27,580 --> 00:10:29,160
Then I still have to face them one day.
169
00:10:30,540 --> 00:10:33,120
If you can never get a fair trial, you
may never go in the dock.
170
00:10:33,440 --> 00:10:35,380
But then I can't properly hear my name,
can I?
171
00:10:36,300 --> 00:10:39,680
Obviously, if you go to trial, I think
you'll be acquitted.
172
00:10:40,000 --> 00:10:42,040
But with a jury, you can never be sure.
173
00:10:42,850 --> 00:10:46,450
I want to give you every opportunity to
walk away from here, and failing that,
174
00:10:46,450 --> 00:10:47,450
then the very best defence.
175
00:10:48,670 --> 00:10:50,250
And it's all free, OK?
176
00:10:50,990 --> 00:10:52,910
So eat your greens and don't lose heart.
177
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
Yes, mate.
178
00:10:55,670 --> 00:10:59,710
Well, I tell you what, have a word with
both of them, and I'll see you down
179
00:10:59,710 --> 00:11:01,290
there later. Yeah, all right, mate. Bye.
180
00:11:02,310 --> 00:11:05,630
Your brief's badly prepared, Neil, and
you're never available when I want you.
181
00:11:05,770 --> 00:11:08,090
Oh, come on, I've delivered Steve, the
duty doctor, for you.
182
00:11:08,430 --> 00:11:09,490
He's our trump card.
183
00:11:09,750 --> 00:11:10,990
He's our only card, isn't he?
184
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
Henry, I screwed the prosecution for
Steve. They thought he was their
185
00:11:16,920 --> 00:11:18,060
Don't worry so much.
186
00:11:18,420 --> 00:11:21,980
Look, the jury are going to love Alice,
Henry.
187
00:11:23,140 --> 00:11:24,740
I don't want her to go in the box.
188
00:11:25,180 --> 00:11:28,900
I like her, but for better or worse,
they're out to get her. She only has to
189
00:11:28,900 --> 00:11:30,800
tripped up once, and we're up against
Jaws.
190
00:11:31,000 --> 00:11:32,320
Jaws? You'll see.
191
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Oh,
192
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
Henry, don't worry.
193
00:11:35,760 --> 00:11:39,880
You know what? With your common sense
and my genius, it's never going to go
194
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
before a jury.
195
00:11:42,350 --> 00:11:43,350
Hello.
196
00:12:12,620 --> 00:12:13,660
How the hell did this happen?
197
00:12:13,960 --> 00:12:15,620
I'm so pleased to see you.
198
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
I'm sorry.
199
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
It's been some time.
200
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Don't.
201
00:12:23,780 --> 00:12:24,780
You're here.
202
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
That's all that matters.
203
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
And I'll be all right now.
204
00:12:33,420 --> 00:12:34,600
You can do this.
205
00:12:34,940 --> 00:12:35,939
I know.
206
00:12:35,940 --> 00:12:36,940
I know.
207
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
Will you stay?
208
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Of course.
209
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
I'm being caught.
210
00:12:41,870 --> 00:12:43,030
I won't let you down this time.
211
00:12:44,330 --> 00:12:45,950
I'll feel like you're holding me hand.
212
00:12:49,950 --> 00:12:51,370
Prosecution case doesn't ring true.
213
00:12:51,610 --> 00:12:52,690
She's not calculating.
214
00:12:53,150 --> 00:12:54,910
The statements are fairly consistent.
215
00:12:55,250 --> 00:12:57,850
She was in a difficult situation dealing
with extreme pain.
216
00:12:58,110 --> 00:13:00,210
The duty doctor signed off on the
morphine.
217
00:13:00,470 --> 00:13:04,550
And it's a busy NHS hospital. Shorter
time and money. Too many people to
218
00:13:05,010 --> 00:13:08,150
But there is a little matter of the
deceased giving her 15 grand.
219
00:13:08,630 --> 00:13:09,650
Yes, that's fairly inconvenient.
220
00:13:10,600 --> 00:13:11,720
So let's attack that.
221
00:13:12,360 --> 00:13:14,960
I really feel in my gut she wasn't after
the money either.
222
00:13:15,660 --> 00:13:18,380
Advice is, even if you think she's
innocent, imagine she's not.
223
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
Concentrate the mind.
224
00:13:20,140 --> 00:13:22,040
Don't let the big brown eyes get to you,
kid.
225
00:13:23,100 --> 00:13:24,840
Any chance of getting hold of the
victim's will?
226
00:13:25,440 --> 00:13:27,700
Don't think there's any doubt he left
her it, but why?
227
00:13:27,940 --> 00:13:29,180
Hey, the time!
228
00:13:29,660 --> 00:13:31,300
Oh my God, it's started!
229
00:13:31,940 --> 00:13:33,440
When you've got homes to go to.
230
00:13:42,030 --> 00:13:47,710
In the traditional closed hold of
ballroom dancing, the lady is always to
231
00:13:47,710 --> 00:13:50,630
gentleman's right. What is the origin of
this?
232
00:13:51,590 --> 00:13:55,230
Gentlemen used to wear swords when
dancing.
233
00:13:56,050 --> 00:13:57,050
Correct.
234
00:14:00,450 --> 00:14:07,070
Who were the British standard
235
00:14:07,070 --> 00:14:10,150
ballroom champions in the year 1998?
236
00:14:13,690 --> 00:14:17,210
Donna Reeve and Alan Shingler.
237
00:14:17,470 --> 00:14:18,470
You sure?
238
00:14:19,030 --> 00:14:20,910
Absolutely. I know them.
239
00:14:21,410 --> 00:14:22,590
You're right.
240
00:14:22,830 --> 00:14:23,830
Yes!
241
00:14:23,950 --> 00:14:24,950
Come on!
242
00:14:27,590 --> 00:14:32,810
In the film Sense of a Woman, what did
the two actors dance to?
243
00:14:33,950 --> 00:14:37,070
The tango. Is correct.
244
00:14:38,850 --> 00:14:40,690
We'll be right back after the break.
245
00:14:49,100 --> 00:14:50,100
Welcome back.
246
00:14:50,260 --> 00:14:57,040
Maureen Tyler, you've already won £125
,000 and you're
247
00:14:57,040 --> 00:14:59,560
answering questions on ballroom dancing.
248
00:15:00,040 --> 00:15:05,480
The waltz was originally called the
Volta or Turn.
249
00:15:05,840 --> 00:15:09,020
What was a volta originally?
250
00:15:09,820 --> 00:15:13,460
It was an Italian folk dance.
251
00:15:13,860 --> 00:15:16,460
You've won £200 ,000!
252
00:15:24,110 --> 00:15:27,950
If you answer the last question
incorrectly, you win nothing. You know
253
00:15:27,990 --> 00:15:28,990
don't you? Come on, Mo.
254
00:15:29,630 --> 00:15:32,750
Take it! Is that enough? If you win, all
those barristers you look after,
255
00:15:32,850 --> 00:15:34,070
they'll have to find someone else.
256
00:15:34,490 --> 00:15:35,610
You'll be richer than them.
257
00:15:35,850 --> 00:15:37,470
Oh, I'm not going to give up work.
258
00:15:37,910 --> 00:15:38,910
I love it.
259
00:15:40,710 --> 00:15:47,570
I'm going to go for it. For our star
prize of £500 ,000, the shimmy
260
00:15:47,570 --> 00:15:52,190
was one of the dances that evolved into
the modern quick step.
261
00:15:52,780 --> 00:15:58,580
It was first mentioned in 1909 in a song
by Perry Bradford.
262
00:15:59,200 --> 00:16:00,840
Name that song.
263
00:16:06,540 --> 00:16:08,280
The Bullfrog Jump.
264
00:16:08,820 --> 00:16:12,400
You sure? The Bullfrog Jump.
265
00:16:16,280 --> 00:16:19,080
Yes. The Bullfrog Jump.
266
00:16:24,050 --> 00:16:25,050
Congratulations, Ray.
267
00:16:37,590 --> 00:16:38,050
Best
268
00:16:38,050 --> 00:16:44,970
get back to
269
00:16:44,970 --> 00:16:45,970
Mrs Scanlon.
270
00:16:46,750 --> 00:16:47,970
If she's at home.
271
00:16:48,930 --> 00:16:49,930
Right, Ray.
272
00:16:50,170 --> 00:16:51,650
You doing all counts, sir?
273
00:16:54,250 --> 00:16:55,250
That reminds me.
274
00:16:56,870 --> 00:16:58,250
Fingal Stevenson.
275
00:16:59,510 --> 00:17:01,130
What about Fingal Stevenson?
276
00:17:01,350 --> 00:17:04,849
Well, Jerry Fingal's run off with two
million of his client's mortgage money.
277
00:17:05,030 --> 00:17:06,050
They're out of the game.
278
00:17:06,990 --> 00:17:08,470
Don't they owe you a cheque or two?
279
00:17:11,190 --> 00:17:12,190
Oh, Rick.
280
00:17:12,569 --> 00:17:14,470
Yeah, well, they stopped returning my
calls.
281
00:17:15,270 --> 00:17:16,270
Now we know why.
282
00:17:19,390 --> 00:17:21,849
Hey, you'll be all right, sir.
283
00:17:36,580 --> 00:17:38,320
Congratulations. I'm not drunk.
284
00:17:38,660 --> 00:17:39,920
What are you doing here?
285
00:17:40,880 --> 00:17:43,140
I didn't want to go home.
286
00:17:44,820 --> 00:17:46,280
What are you doing?
287
00:17:47,560 --> 00:17:51,920
Oh, I had to understand one or two
things.
288
00:17:54,340 --> 00:17:58,340
Did you lose money from Fingal
Stevenson?
289
00:17:58,800 --> 00:18:00,260
Loads. Oh.
290
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
I can't blame bad luck for everything.
291
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
Hey, forget me.
292
00:18:05,880 --> 00:18:07,240
You were fantastic.
293
00:18:07,960 --> 00:18:10,000
You should be dancing in the streets.
294
00:18:11,740 --> 00:18:18,700
You know, when I was answering the
questions, I could sense my old hubby
295
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
bless him.
296
00:18:21,180 --> 00:18:22,380
Go on, girl.
297
00:18:25,980 --> 00:18:28,800
My mind was so clear.
298
00:18:30,600 --> 00:18:32,440
I could pay off a mortgage.
299
00:18:34,350 --> 00:18:35,430
You can do better than that.
300
00:18:35,650 --> 00:18:37,030
You can go on a world cruise.
301
00:18:41,010 --> 00:18:47,770
Wrong Gilda is the only one on the
indictment.
302
00:18:48,210 --> 00:18:52,330
But the prosecution are going to say you
gave the wrong amount of morphine on a
303
00:18:52,330 --> 00:18:53,330
number of occasions.
304
00:18:53,710 --> 00:18:55,710
We give morphine all the time.
305
00:18:56,510 --> 00:18:58,010
Patients are dying all the time.
306
00:18:58,270 --> 00:19:01,210
I must have saved 20 lives against the
three that I lost.
307
00:19:01,530 --> 00:19:03,200
Fine. You made mistakes.
308
00:19:03,460 --> 00:19:04,419
That's all we have to say.
309
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
I'm a good nurse.
310
00:19:05,660 --> 00:19:09,580
Sometimes when your back's against the
wall, Alice, admitting to some human
311
00:19:09,580 --> 00:19:11,320
failings isn't such a bad idea.
312
00:19:11,660 --> 00:19:13,180
Would you do the same again?
313
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
I think so.
314
00:19:14,900 --> 00:19:19,220
I mean, how to judge pain isn't easy.
315
00:19:19,880 --> 00:19:23,320
You had some money problems. Now, I know
the papers made a meal of this. It
316
00:19:23,320 --> 00:19:26,800
wasn't. You spent a lot more than you
earned. Isn't that what most people do?
317
00:19:26,940 --> 00:19:29,040
I'm just trying to show you how their
minds are working.
318
00:19:29,340 --> 00:19:31,180
The police decided I was guilty.
319
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
They came into me life and turned the
insides out trying to find stuff.
320
00:19:35,300 --> 00:19:36,440
I thought you were on my...
321
00:19:50,280 --> 00:19:53,820
She seemed quite sweet when we first met
her. There's a lot of anger there from
322
00:19:53,820 --> 00:19:54,860
somewhere, but that's not unusual.
323
00:19:55,280 --> 00:19:56,900
I'm glad you're not letting her go in
the box.
324
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
Jewelry's an outburst.
325
00:19:59,080 --> 00:20:00,059
Don't mix.
326
00:20:00,060 --> 00:20:02,800
I don't know why she'd do it
deliberately. Do you think she's guilty?
327
00:20:03,280 --> 00:20:04,500
No chance to get her off.
328
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Excuse us.
329
00:20:09,860 --> 00:20:10,940
The Alice Ray trial.
330
00:20:11,140 --> 00:20:13,580
I just wanted to warn you about
something coming your way in the shape
331
00:20:13,580 --> 00:20:15,040
baroness and bullshit, QC.
332
00:20:15,340 --> 00:20:17,020
She says she's not going to be around
much.
333
00:20:17,370 --> 00:20:18,570
Well, aren't you going for a state of
proceedings?
334
00:20:18,950 --> 00:20:23,470
Yes. One Sunday tabloid is seriously out
of order. Well, apparently the editor's
335
00:20:23,470 --> 00:20:24,470
an old friend of hers.
336
00:20:26,630 --> 00:20:29,610
You aren't joking?
337
00:20:29,870 --> 00:20:30,870
No.
338
00:20:31,550 --> 00:20:34,870
She's seriously suggesting we drop this
in favour of her social contacts.
339
00:20:35,090 --> 00:20:39,070
There's a detailed note coming your way.
It's a masterpiece of its kind because
340
00:20:39,070 --> 00:20:40,190
of what it doesn't say.
341
00:20:40,850 --> 00:20:44,410
What doesn't it say? Well, she doesn't
know that I know this.
342
00:20:44,840 --> 00:20:47,900
But the word is the editor will keep her
marital problems out of the gossip
343
00:20:47,900 --> 00:20:51,340
columns if she makes sure that the paper
isn't done for contempt of court in the
344
00:20:51,340 --> 00:20:52,340
Alice Rankin.
345
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
I'll do this.
346
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
Amen.
347
00:21:05,900 --> 00:21:07,760
I had a little chat with Mr Farmer,
Miss.
348
00:21:09,040 --> 00:21:13,100
And he's very set upon the stay of
proceedings because of what the tabloids
349
00:21:13,100 --> 00:21:13,829
been saying.
350
00:21:13,830 --> 00:21:17,330
Well, if he reads my note, he'll see the
strategic reasons why I'm against it.
351
00:21:18,510 --> 00:21:19,510
Oh, don't worry, Miss.
352
00:21:21,230 --> 00:21:23,370
He's not aware of any other factors.
353
00:21:26,010 --> 00:21:30,370
Well, it is unfortunate that the editor
of the paper in question has been very
354
00:21:30,370 --> 00:21:35,290
kind to me by not publishing a very
delicate and embarrassing matter to do
355
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
my family.
356
00:21:36,370 --> 00:21:37,750
That's why I don't want a
misunderstanding.
357
00:21:38,570 --> 00:21:39,770
Well, I know that, Miss.
358
00:21:40,410 --> 00:21:42,770
I do think, really...
359
00:21:43,200 --> 00:21:45,260
that it's wrong to delay from a legal
point of view.
360
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
Well, I see that.
361
00:21:47,400 --> 00:21:49,360
I really do see that. Good.
362
00:21:49,820 --> 00:21:54,840
But he might see it as an act of self
-interest, rather than you just thinking
363
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
about the defendant.
364
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
That's for you.
365
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
Ah!
366
00:22:02,380 --> 00:22:07,440
And what time do you call this?
367
00:22:07,740 --> 00:22:09,900
I've forgotten what the hangover feels
like.
368
00:22:10,540 --> 00:22:11,680
The TV cut.
369
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
Celebrity appearance.
370
00:22:13,620 --> 00:22:14,599
Lend me 100 grand.
371
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
You keep every penny, girl.
372
00:22:16,320 --> 00:22:19,840
Hello. Oh, Mr Farmer. Can I have a quick
word?
373
00:22:20,080 --> 00:22:21,080
I beg your pardon?
374
00:22:23,340 --> 00:22:25,220
Well, I'll wait to hear from you then.
375
00:22:28,220 --> 00:22:30,280
They're sorry for messing me around.
376
00:22:31,420 --> 00:22:35,900
There's one or two things about last
night's show they're worried about.
377
00:22:36,920 --> 00:22:40,240
They don't feel able to honour the
cheque.
378
00:22:46,480 --> 00:22:49,460
Her mother left us when she was five. We
never saw her again.
379
00:22:50,020 --> 00:22:53,500
Coped on my own for a year, but it
wasn't easy.
380
00:22:53,920 --> 00:22:57,780
When her stepmother Shirley came into my
life, she was having sense.
381
00:22:58,120 --> 00:22:59,200
She was very good with Alice.
382
00:23:00,140 --> 00:23:06,200
Unfortunately, it isn't easy for girls
that age to adapt to stepmothers.
383
00:23:07,080 --> 00:23:08,340
And you live in Canada?
384
00:23:08,880 --> 00:23:10,760
We decided to move there a while back.
385
00:23:11,320 --> 00:23:15,340
Alice wanted to be independent, so she
asked if she could stay here with her.
386
00:23:15,770 --> 00:23:16,770
And Marsha.
387
00:23:16,850 --> 00:23:18,010
How old was Alice then?
388
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
16.
389
00:23:20,250 --> 00:23:26,850
Her aunt died a couple of years later,
but by then she wanted to manage on her
390
00:23:26,850 --> 00:23:29,090
own. But you had a good relationship?
391
00:23:31,050 --> 00:23:32,350
We always kept in touch.
392
00:23:33,770 --> 00:23:35,010
Didn't just forget about her.
393
00:23:36,130 --> 00:23:39,230
When Marsha was dying, I was back and
forth a lot.
394
00:23:40,690 --> 00:23:44,730
I remember after the funeral, we spent a
week together.
395
00:23:45,960 --> 00:23:50,800
I even said, come to us, but she wanted
to be in England.
396
00:23:52,480 --> 00:23:53,740
She's quite grown up by then.
397
00:23:55,400 --> 00:24:01,040
If there's anything you want me to do,
any information you need, just ask.
398
00:24:08,980 --> 00:24:10,260
Just on my way to see Alice.
399
00:24:10,540 --> 00:24:11,580
I hope she's calmed down.
400
00:24:12,140 --> 00:24:14,720
Sorry for her now. I can see why she's
so needy.
401
00:24:15,280 --> 00:24:18,320
Her father doesn't seem to think that
leaving, going to live thousands of
402
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
away, is that unusual.
403
00:24:19,740 --> 00:24:21,000
Is that from the heart, Henry?
404
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
Disinterest. It's a crime, whatever the
age.
405
00:24:25,780 --> 00:24:28,980
It took her aunt dying to get him to
come to England last time. Now she's on
406
00:24:28,980 --> 00:24:31,360
trial for murder. But we kept in touch,
he says.
407
00:24:31,660 --> 00:24:33,300
He seems to be trying to make amends
now.
408
00:24:33,740 --> 00:24:35,200
In a half -hearted sort of way.
409
00:24:56,080 --> 00:24:57,080
It's all right.
410
00:24:57,440 --> 00:24:58,740
You must be going through hell.
411
00:24:59,560 --> 00:25:02,660
Sometimes I have to ask the difficult
questions. It doesn't mean I'm making a
412
00:25:02,660 --> 00:25:03,660
judgment.
413
00:25:04,020 --> 00:25:05,740
I feel easier seeing you alone.
414
00:25:07,440 --> 00:25:08,540
I have to warn you.
415
00:25:08,920 --> 00:25:12,160
The prosecution are going to call your
colleague, Kelly Byrne.
416
00:25:12,440 --> 00:25:16,160
She is going to say that she stopped you
giving an overdose of morphine twice
417
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
before.
418
00:25:17,260 --> 00:25:20,200
She also says she overheard you talking
to patients about money.
419
00:25:20,560 --> 00:25:22,600
I can't believe she'd say those things.
420
00:25:29,100 --> 00:25:30,540
How can she say those things?
421
00:25:31,020 --> 00:25:33,240
That's what I want to know. Could there
be anything behind it?
422
00:25:34,880 --> 00:25:36,680
She was my best friend at the hospital.
423
00:25:37,720 --> 00:25:39,280
We used to go round together.
424
00:25:40,420 --> 00:25:42,080
We had an argument, that's all.
425
00:25:43,980 --> 00:25:45,800
She hardly ever spoke to me after that.
426
00:25:47,420 --> 00:25:49,680
Do you want to tell me what the argument
with Kelly was about?
427
00:25:53,420 --> 00:26:00,000
It was first mentioned in 1909 in a
song... I knew all the answers. How
428
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
have cheated?
429
00:26:01,200 --> 00:26:04,360
Perhaps they're going to accuse you of
communicating with the spirit world.
430
00:26:04,740 --> 00:26:06,140
Should I take a solicitor?
431
00:26:06,520 --> 00:26:09,540
Days of scandal and confusion, Mr
Farmer.
432
00:26:09,820 --> 00:26:11,520
You haven't been accused of anything by
the police?
433
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
Not yet.
434
00:26:14,040 --> 00:26:15,780
What are you doing?
435
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
There.
436
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
Turn it back.
437
00:26:26,420 --> 00:26:27,420
Flea bite.
438
00:26:28,810 --> 00:26:29,930
My dog, look.
439
00:26:30,330 --> 00:26:32,850
I couldn't see him, even if he was
scratching.
440
00:26:33,690 --> 00:26:34,910
Anyway, how would that help?
441
00:26:35,150 --> 00:26:36,810
They weren't multiple choice questions.
442
00:26:37,270 --> 00:26:39,230
No, I just wanted to know what he was
doing.
443
00:26:40,270 --> 00:26:41,550
I ought to tell you, Mo.
444
00:26:42,350 --> 00:26:45,450
I only found out recently that you've
been trying to get on the programme for
445
00:26:45,450 --> 00:26:46,450
years.
446
00:26:46,630 --> 00:26:48,110
My wife's cousin works there.
447
00:26:50,810 --> 00:26:55,690
Is that why you told me to write in?
Yes.
448
00:26:56,110 --> 00:26:59,850
I didn't want to raise your hopes
because... All she could do was look out
449
00:26:59,850 --> 00:27:02,010
your letter, put you on an interview
list.
450
00:27:02,890 --> 00:27:04,050
They liked you.
451
00:27:04,290 --> 00:27:06,310
You got her into this pool, you better
get her out.
452
00:27:09,850 --> 00:27:13,450
No, I'm going to be working. I can't
just come over every night.
453
00:27:14,770 --> 00:27:15,770
Just listen.
454
00:27:17,770 --> 00:27:18,770
It's not that.
455
00:27:19,830 --> 00:27:21,770
It's got nothing to do with that.
456
00:27:26,700 --> 00:27:31,580
We can't be late for the start of a
murder trial. Yes, but that is not the
457
00:27:31,580 --> 00:27:32,580
point.
458
00:27:32,980 --> 00:27:34,460
Don't you dare hang up.
459
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
You'll be all right.
460
00:27:42,840 --> 00:27:43,840
I don't know.
461
00:27:45,400 --> 00:27:49,440
It's tough doing the job, keeping things
going when you're not living together.
462
00:27:50,360 --> 00:27:52,100
We have these rows when I'm not working.
463
00:27:53,000 --> 00:27:54,660
It's happening too often at the moment.
464
00:27:56,399 --> 00:27:58,720
Maybe we should take a break and see how
much it means.
465
00:28:01,060 --> 00:28:02,780
And now would seem to be the right time.
466
00:28:16,400 --> 00:28:17,920
Oh, my God. Is that him?
467
00:28:18,540 --> 00:28:19,540
Jaws himself.
468
00:28:21,740 --> 00:28:22,740
Right, OK.
469
00:28:24,590 --> 00:28:26,470
Thank you for your note on the stay of
proceedings.
470
00:28:27,310 --> 00:28:31,530
My feeling is, and the prosecuting
counsel feels the same way, if the trial
471
00:28:31,530 --> 00:28:34,650
halted for this, it wouldn't be in the
public or our client's interest.
472
00:28:35,230 --> 00:28:36,390
Justice mustn't be delayed.
473
00:28:36,630 --> 00:28:39,930
It's not justice if the tabloids start
trying to be the judge and jury.
474
00:28:40,330 --> 00:28:42,850
We're being a bit priggish, aren't we?
This wouldn't have anything to do with a
475
00:28:42,850 --> 00:28:46,250
newspaper editor holding off breaking a
story about your husband, would it?
476
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
Do you mind, Millie?
477
00:28:49,390 --> 00:28:53,470
As senior counsel, I have to make a
decision based on my legal experience.
478
00:28:54,110 --> 00:28:55,029
No, you don't.
479
00:28:55,030 --> 00:28:56,630
Defendant Lister makes a decision.
480
00:28:56,930 --> 00:28:57,930
Listen, hold on.
481
00:29:00,370 --> 00:29:02,550
I'm going for a stay, or I'll pull out.
482
00:29:03,530 --> 00:29:04,530
You're on your own.
483
00:29:04,610 --> 00:29:08,810
You're up to speed. You are a heartless,
blackmailing bastard, Henry.
484
00:29:09,070 --> 00:29:10,070
That's why you like me.
485
00:29:10,750 --> 00:29:14,830
Yeah, well, unfortunately, my client has
changed her mind.
486
00:29:23,250 --> 00:29:24,250
Alice, why?
487
00:29:24,910 --> 00:29:27,190
I don't want to look like I'm twisting
out of it.
488
00:29:27,830 --> 00:29:29,450
We've got a good defence, haven't we?
489
00:29:29,730 --> 00:29:30,910
I didn't do this.
490
00:29:31,350 --> 00:29:33,670
Sometimes innocent people get convicted.
491
00:29:33,930 --> 00:29:35,850
If I don't face them now, I'm a little
stick, won't I?
492
00:29:36,090 --> 00:29:38,250
Please, take my advice.
493
00:29:38,810 --> 00:29:42,490
I know I'm making it difficult for you.
We've got a very good case against this
494
00:29:42,490 --> 00:29:46,730
newspaper. If we go to trial now, just
one or two hostile jurors could sink
495
00:29:46,910 --> 00:29:48,430
I want my day in court.
496
00:29:50,150 --> 00:29:51,150
All right.
497
00:29:53,480 --> 00:29:57,660
You killed my father! Please remove that
man from the court. She murdered my
498
00:29:57,660 --> 00:30:00,460
father! Look at her! Do you know what
she was doing?
499
00:30:00,680 --> 00:30:01,680
Steamy bitch!
500
00:30:02,220 --> 00:30:03,940
Breathe! Breathe my life!
501
00:30:06,080 --> 00:30:12,040
The court will hear that the amount of
morphine administered by accelerating
502
00:30:12,040 --> 00:30:15,840
IV drip was such that there was a risk
of death.
503
00:30:16,240 --> 00:30:21,280
And although the defendant is only
accused of the killing of Ronald Gilday,
504
00:30:21,280 --> 00:30:22,680
must carefully consider...
505
00:30:22,940 --> 00:30:27,100
other similar fact incidents involving
the defendant and other patients.
506
00:30:27,640 --> 00:30:34,520
When we do that, a much clearer picture
of a dark and sinister motive appears.
507
00:30:35,440 --> 00:30:41,560
In each case, a three milligram per hour
drip was set up, 50 % more than normal,
508
00:30:41,700 --> 00:30:47,720
and in each case, this drip had been
made to run faster at certain times.
509
00:30:48,740 --> 00:30:52,180
But, Dr. Steeve, you're a witness. You
can't talk to him. I'm not going to.
510
00:30:52,750 --> 00:30:53,750
And or you.
511
00:30:54,410 --> 00:30:55,610
It's all set up.
512
00:31:03,270 --> 00:31:05,070
This is how it works.
513
00:31:05,350 --> 00:31:07,510
That's a normal dose, two mils over 24.
514
00:31:09,970 --> 00:31:11,150
How do you know how to do that?
515
00:31:11,430 --> 00:31:13,710
I watched the nurses do it when my mum
was dying.
516
00:31:14,650 --> 00:31:18,070
Do you want to ask Dr Steed if three
milligrams was an unusual dose?
517
00:31:20,520 --> 00:31:22,420
But I'd have to sign off on it, which I
did.
518
00:31:23,500 --> 00:31:27,160
Ask him if there's a grey area about how
much morphine could be given by
519
00:31:27,160 --> 00:31:28,160
increasing the flow.
520
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
Very much so.
521
00:31:30,980 --> 00:31:34,300
Nurse Ray was working within that. She'd
accelerate as she wished.
522
00:31:35,480 --> 00:31:39,240
I'll stop the seed to indicate which
nurse is Kelly Byrne.
523
00:31:47,820 --> 00:31:50,840
Could you ask Dr Steed if he'd like you
to buy him lunch?
524
00:31:54,560 --> 00:31:58,600
DCI McCann, in what circumstances did
you first interview the defendant?
525
00:31:59,580 --> 00:32:03,980
Briefly, the deceased Mr Gilday's
children came to see me with a colleague
526
00:32:03,980 --> 00:32:05,260
the defendant, Kelly Byrne.
527
00:32:05,760 --> 00:32:06,980
They showed me a will.
528
00:32:07,380 --> 00:32:13,300
The deceased had left the defendant £15
,000 in a codicil made two days before
529
00:32:13,300 --> 00:32:16,000
his operation and four days before he
died.
530
00:32:16,480 --> 00:32:20,300
They were in a state of shock, as they
had understood that their father had
531
00:32:20,300 --> 00:32:21,640
as a result of an operation.
532
00:32:22,140 --> 00:32:26,420
Did you note the defendant's demeanour
when you interviewed her about Ronald
533
00:32:26,420 --> 00:32:27,399
Gilday's death?
534
00:32:27,400 --> 00:32:30,920
She was nervous, but quite matter -of
-fact when she described it.
535
00:32:31,160 --> 00:32:35,180
And when you subsequently searched the
defendant's flat, what did you find?
536
00:32:35,480 --> 00:32:40,300
We found a 50 milligram file of
morphine, and we verified that morphine
537
00:32:40,300 --> 00:32:41,720
missing from the stock at the hospital.
538
00:32:45,450 --> 00:32:49,010
Are you saying the defendant added more
morphine to the patient's drip?
539
00:32:49,310 --> 00:32:53,350
No. Are you implying that the defendant
had given more morphine than was in the
540
00:32:53,350 --> 00:32:54,450
drip by some other means?
541
00:32:54,770 --> 00:32:58,130
No. Are you saying that there's any
connection between the morphine found at
542
00:32:58,130 --> 00:33:02,170
defendant's flat and the death of any
person? No, but the find was
543
00:33:02,370 --> 00:33:06,230
surely. And the defendant refused to
offer an explanation for it. That three
544
00:33:06,230 --> 00:33:10,150
milligram per hour dose was signed off
by the duty doctor, Dr. Steed, wasn't
545
00:33:11,130 --> 00:33:12,130
Yes.
546
00:33:14,600 --> 00:33:15,880
I think it's all going rather well.
547
00:33:16,500 --> 00:33:18,380
I'm so glad we didn't go after the
papers.
548
00:33:18,660 --> 00:33:22,220
How can we be sure the jury weren't
influenced by the newspapers if she's
549
00:33:22,220 --> 00:33:23,600
convicted? She won't be.
550
00:33:24,240 --> 00:33:25,560
The media's overrated.
551
00:33:25,820 --> 00:33:27,040
Not by you, apparently.
552
00:33:27,360 --> 00:33:30,360
People know when the papers are trying
it on. They see through it.
553
00:33:30,900 --> 00:33:32,000
I trust the jury.
554
00:33:33,820 --> 00:33:35,620
Don't mess this up between you, will
you?
555
00:33:40,280 --> 00:33:41,520
I'll handle the pathologist.
556
00:33:42,120 --> 00:33:43,180
He's the one to crack.
557
00:33:44,970 --> 00:33:47,410
Anybody tell her we're not challenging
the pathologist?
558
00:33:47,750 --> 00:33:48,750
Not the autopsy.
559
00:33:49,710 --> 00:33:51,770
We're not disputing how much morphine
was given.
560
00:33:52,490 --> 00:33:54,570
It's in the grey area. Poor judgment.
561
00:33:55,510 --> 00:33:59,030
Over -enthusiasm to help. She may have
given the same amount many times in its
562
00:33:59,030 --> 00:34:00,410
work to not cause death.
563
00:34:00,730 --> 00:34:01,830
Did the hospital cover up?
564
00:34:02,170 --> 00:34:05,690
No. There's no controversial medical
evidence. It's all circumstantial.
565
00:34:06,010 --> 00:34:08,449
Did you read the rest of the codicil to
the will?
566
00:34:09,090 --> 00:34:10,230
Yes, I believe I did.
567
00:34:10,510 --> 00:34:11,510
Remember it?
568
00:34:11,650 --> 00:34:12,770
Not exactly, no.
569
00:34:12,989 --> 00:34:13,989
Let me remind you.
570
00:34:14,270 --> 00:34:18,350
In this same codicil, the deceased also
bequeathed a similar amount to his
571
00:34:18,350 --> 00:34:23,010
cleaning lady, an old school friend, as
well as donations amounting to tens of
572
00:34:23,010 --> 00:34:27,330
thousands of pounds to the British
Legion, the Princess Diana Memorial
573
00:34:27,330 --> 00:34:29,270
an owl sanctuary in Norfolk. Do you
remember it now?
574
00:34:29,889 --> 00:34:33,949
Yes. Making it abundantly clear that his
children didn't get a penny. Is that
575
00:34:33,949 --> 00:34:36,310
right? They were disinherited, I
believe.
576
00:34:36,550 --> 00:34:38,730
Did you investigate whether he'd fallen
out with his family?
577
00:34:38,969 --> 00:34:40,989
Yes, I did think there'd been some
tension there.
578
00:34:41,210 --> 00:34:42,610
A man falls out with his kids.
579
00:34:43,190 --> 00:34:47,449
A nurse is kind to him, and you didn't
consider that a possible explanation.
580
00:34:48,570 --> 00:34:52,290
It was difficult to establish the
deceased's state of mind.
581
00:34:52,949 --> 00:34:53,949
Sure it was.
582
00:34:55,230 --> 00:34:58,050
I'm sorry, we think you may have seen
the questions, Maureen.
583
00:34:58,270 --> 00:34:59,410
Oh, don't be so silly.
584
00:35:00,130 --> 00:35:01,130
How?
585
00:35:03,690 --> 00:35:05,290
Caught on our studio CCTV.
586
00:35:06,750 --> 00:35:09,330
That's Suki, my wife's cousin.
587
00:35:09,710 --> 00:35:11,550
She works as PA to the producer.
588
00:35:12,120 --> 00:35:15,440
And the producer is the only one who has
access to the questions before
589
00:35:15,440 --> 00:35:17,640
transmission. We're talking to Suki.
590
00:35:18,260 --> 00:35:20,500
We hadn't met until that moment.
591
00:35:21,260 --> 00:35:22,440
After the show.
592
00:35:22,760 --> 00:35:26,000
I'm afraid that pulling strings to get
on the programme always rings warning
593
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
bells.
594
00:35:27,120 --> 00:35:30,100
I didn't even know she worked on the
programme.
595
00:35:30,560 --> 00:35:33,740
I know everything about ballroom
dancing.
596
00:35:33,960 --> 00:35:35,460
It was my life.
597
00:35:36,160 --> 00:35:38,180
Mine and my husband's.
598
00:35:38,540 --> 00:35:40,080
These are very hard questions.
599
00:35:40,380 --> 00:35:42,120
Oh, rubbish. They were too easy.
600
00:35:42,440 --> 00:35:44,740
Who could possibly know the answer to
the final question?
601
00:35:44,940 --> 00:35:48,380
It's so obscure, it's practically out of
sight. The bullfrog hop.
602
00:35:48,700 --> 00:35:49,700
Bullfrog jump.
603
00:35:49,900 --> 00:35:51,140
Well, you would know that.
604
00:35:52,160 --> 00:35:53,460
If you'd seen the questions.
605
00:35:57,460 --> 00:35:59,560
So I don't get my money, is that it?
606
00:35:59,960 --> 00:36:02,000
We're giving all our evidence over to
the police.
607
00:36:04,580 --> 00:36:07,740
Sir! Are we going to put our angel in
the box, Henry?
608
00:36:08,820 --> 00:36:10,740
Offering her up as a snack for you,
Peter.
609
00:36:11,020 --> 00:36:12,840
Aha, what are we hiding?
610
00:36:13,500 --> 00:36:14,960
Don't you trust what she's going to say?
611
00:36:17,080 --> 00:36:21,280
Was there anything about the defendant's
behaviour which attracted your
612
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
attention?
613
00:36:22,360 --> 00:36:26,340
Well, she was all over some patients.
She couldn't do enough for them.
614
00:36:26,760 --> 00:36:31,040
And if they were thanking her for
something, then she would say as a joke,
615
00:36:31,060 --> 00:36:32,400
well, leave me something in your will.
616
00:36:32,860 --> 00:36:34,300
I heard her say that a dozen times.
617
00:36:34,840 --> 00:36:38,240
from anything said by the defendant,
could you say whether the patients took
618
00:36:38,240 --> 00:36:43,000
seriously? Well, yes. She must have
talked about herself because they would
619
00:36:43,000 --> 00:36:46,260
to me, oh, poor Alice, she's got such
and such a problem.
620
00:36:47,120 --> 00:36:51,220
Can you describe what happened on
December 13th last year?
621
00:36:51,780 --> 00:36:52,780
Yes.
622
00:36:53,520 --> 00:37:00,040
Mrs Hollings was recovering from a
serious operation and we, Alice
623
00:37:00,040 --> 00:37:03,400
Ray and I, were asked to set up a
morphine drip.
624
00:37:04,040 --> 00:37:06,800
Alice had just come on duty and I was
just going off.
625
00:37:07,120 --> 00:37:08,980
And what strength was the solution?
626
00:37:09,560 --> 00:37:14,880
I got the doctor to sign off two
milligrams per hour over 25 hours, but
627
00:37:14,880 --> 00:37:15,880
set up the drip.
628
00:37:15,940 --> 00:37:19,840
And what happened when you came back on
duty ten hours later?
629
00:37:20,360 --> 00:37:24,900
Well, I found Alice sitting with the
patient and the drip was a three
630
00:37:24,900 --> 00:37:27,320
drip. Not two? No, three.
631
00:37:27,540 --> 00:37:29,140
And it had been running quite a bit.
632
00:37:29,520 --> 00:37:31,000
How did the defendant react?
633
00:37:31,420 --> 00:37:35,000
Well, she said that the patient had been
in a lot of pain, but she seemed
634
00:37:35,000 --> 00:37:36,140
totally shocked to see me.
635
00:37:36,400 --> 00:37:37,359
Why was that?
636
00:37:37,360 --> 00:37:40,380
Well, I'd got the time for my next shift
wrong and I was two hours early.
637
00:37:41,000 --> 00:37:44,980
Did the hospital record show evidence of
her having claimed to be in pain?
638
00:37:45,340 --> 00:37:49,880
No. And what would have happened if you
hadn't arrived for work early?
639
00:37:50,600 --> 00:37:51,940
Mrs Hollings would have been dead.
640
00:38:03,530 --> 00:38:06,030
An experienced divorce lawyer is like a
good therapist.
641
00:38:08,850 --> 00:38:10,870
Wonderful performance by you, Peter.
642
00:38:11,430 --> 00:38:12,430
You're a lion.
643
00:38:12,790 --> 00:38:15,990
And I must say, you're looking even more
delightful these days.
644
00:38:16,390 --> 00:38:18,470
I'm so sorry we've seen so little of you
in court.
645
00:38:19,410 --> 00:38:22,010
You commissioned a shrink at the 11th
hour, haven't you?
646
00:38:22,830 --> 00:38:23,830
Signs of desperation.
647
00:38:27,270 --> 00:38:28,650
You've got me a shrink, ma 'am.
648
00:38:29,290 --> 00:38:30,290
You'll be all right.
649
00:38:31,390 --> 00:38:32,390
Dad, I'll be fine.
650
00:38:33,420 --> 00:38:34,420
You're here.
651
00:38:35,560 --> 00:38:37,340
Don't know what's going on in that
court.
652
00:38:38,400 --> 00:38:39,400
So unfair.
653
00:38:40,320 --> 00:38:41,440
You've got to say that.
654
00:38:41,820 --> 00:38:43,120
We can answer everything.
655
00:38:44,620 --> 00:38:48,940
I wasn't very good with the police
because I was still in shock.
656
00:38:49,380 --> 00:38:50,740
Just like you were when you were little.
657
00:38:52,060 --> 00:38:54,260
You acted guilty even when you hadn't
done anything.
658
00:38:56,900 --> 00:38:59,880
I feel bad about your stepmother.
659
00:39:02,250 --> 00:39:03,250
You couldn't help it.
660
00:39:04,930 --> 00:39:06,050
I was a werewolf.
661
00:39:07,530 --> 00:39:08,990
I wasn't always there for you.
662
00:39:12,150 --> 00:39:13,530
They really ought to get me.
663
00:39:17,410 --> 00:39:19,150
I was so stupid.
664
00:39:21,210 --> 00:39:25,350
I had the chance of a longer German. I
was stupid. I was arrogant.
665
00:39:25,610 --> 00:39:26,610
Alice, please.
666
00:39:27,190 --> 00:39:28,190
I'm just scared.
667
00:39:31,340 --> 00:39:34,960
If I get convicted, you're going to go
back to Canada, aren't you?
668
00:39:36,080 --> 00:39:37,320
What can I do?
669
00:39:38,460 --> 00:39:39,480
It's my home.
670
00:39:48,040 --> 00:39:49,840
She's putting a brave face on this.
671
00:39:50,140 --> 00:39:51,220
But she's in pieces.
672
00:39:51,500 --> 00:39:53,020
She knows this is going badly.
673
00:39:53,500 --> 00:39:57,020
Why can't she just answer what this
Kelly Byrne is saying herself?
674
00:39:57,440 --> 00:39:59,400
You'll understand when I've cross
-examined it.
675
00:40:01,029 --> 00:40:04,070
My daughter's whole life depends on you.
676
00:40:04,670 --> 00:40:05,710
Do you know what you're doing?
677
00:40:16,350 --> 00:40:17,690
I'd love to take them on in court.
678
00:40:18,270 --> 00:40:19,430
Friends shouldn't defend.
679
00:40:19,870 --> 00:40:22,110
I'm worried about the police giving you
a hard time. I think you should see
680
00:40:22,110 --> 00:40:23,110
Jimmy Collina.
681
00:40:23,270 --> 00:40:26,190
You know what makes me angry? You win
fair and square and then they try and
682
00:40:26,190 --> 00:40:27,950
wriggle out of pain you by accusing you
of cheating.
683
00:40:28,390 --> 00:40:29,830
I hope you did win fair and square.
684
00:40:31,890 --> 00:40:36,130
Paul, didn't I hear you testing her on
one of the questions in Chambers? The
685
00:40:36,130 --> 00:40:37,089
about the tango?
686
00:40:37,090 --> 00:40:38,490
That was a coincidence.
687
00:40:39,450 --> 00:40:42,370
Really? I didn't believe you said that.
688
00:40:43,350 --> 00:40:46,290
Coming from someone who just cheated
someone out of a decent defence.
689
00:40:49,890 --> 00:40:50,890
That's the end of me.
690
00:40:51,230 --> 00:40:52,530
I know you didn't cheat.
691
00:40:52,830 --> 00:40:55,570
What I don't know about ballroom dancing
isn't worth knowing.
692
00:40:56,570 --> 00:40:58,190
I was going to give you some if I'd won.
693
00:40:58,760 --> 00:41:00,320
It's very kind, but I wouldn't have
taken it.
694
00:41:02,780 --> 00:41:05,940
I could kill Neil Delaney. We don't have
enough character witnesses.
695
00:41:07,720 --> 00:41:10,620
Her father said she looked after her
aunt when she was ill.
696
00:41:12,020 --> 00:41:16,040
Talk to the father again to find out if
she looked after her a lot, really
697
00:41:16,040 --> 00:41:17,360
caring, that sort of thing.
698
00:41:18,020 --> 00:41:22,640
Maybe call the aunt's GP and let Neil
Delaney think it was his idea.
699
00:41:23,120 --> 00:41:24,500
Does that mean I've got to talk to him?
700
00:41:25,780 --> 00:41:26,780
Mr Farmer?
701
00:41:28,880 --> 00:41:32,540
You took your suspicions to the police,
but you never once said anything to the
702
00:41:32,540 --> 00:41:33,540
defendant.
703
00:41:33,880 --> 00:41:34,880
Why?
704
00:41:35,260 --> 00:41:38,860
When someone dies like that, you don't
just go up to the nurse who set up the
705
00:41:38,860 --> 00:41:39,960
trip and accuse her of murder.
706
00:41:40,300 --> 00:41:43,000
Well, no, not when she saved so many
other lives. How could you?
707
00:41:43,400 --> 00:41:47,100
Well, I didn't properly understand what
was going on, not for a long time. Until
708
00:41:47,100 --> 00:41:48,620
Mr Gilday died, is that right?
709
00:41:49,200 --> 00:41:51,980
I told Dr Steed then. I put two and two
together.
710
00:41:52,300 --> 00:41:54,660
And that was just after you and the
defendant fell out?
711
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
No.
712
00:41:56,780 --> 00:41:57,780
Why are you hesitating?
713
00:41:58,580 --> 00:42:04,140
Um, well, there wasn't any falling out
because there wasn't any falling in.
714
00:42:04,360 --> 00:42:06,300
You never went out to pubs and clubs
together?
715
00:42:06,700 --> 00:42:08,700
Like the Limelight in Leicester Square?
716
00:42:09,280 --> 00:42:12,280
I don't know, maybe once or twice. Once
or twice?
717
00:42:12,520 --> 00:42:15,480
A bit more than that, wasn't it? When
Alice first came on the ward, you were
718
00:42:15,480 --> 00:42:18,660
inseparable, weren't you? We went out
once or twice. You always wanted her to
719
00:42:18,660 --> 00:42:20,340
out to bars with you after work, didn't
you?
720
00:42:20,580 --> 00:42:25,240
For a while. She was your new best
friend, wasn't she? I don't know. My
721
00:42:25,240 --> 00:42:26,560
think the witness needs a break.
722
00:42:27,810 --> 00:42:28,810
We shall adjourn.
723
00:42:32,230 --> 00:42:33,230
All right.
724
00:42:44,370 --> 00:42:45,850
She nursed her aunt on her own?
725
00:42:46,490 --> 00:42:47,490
Two years.
726
00:42:47,890 --> 00:42:49,950
Marsha was very ill and in pain.
727
00:42:50,350 --> 00:42:52,030
She must have been young to take on all
that.
728
00:42:52,850 --> 00:42:53,850
She was a trooper.
729
00:42:54,670 --> 00:42:55,970
Marsha used to ride simple.
730
00:42:56,360 --> 00:42:57,660
See how wonderful she was.
731
00:42:58,400 --> 00:43:02,060
There was a Macmillan nurse who thought
the world of her.
732
00:43:03,760 --> 00:43:05,720
I think that's why Alice went into
nursing.
733
00:43:07,120 --> 00:43:08,440
This is incredibly helpful.
734
00:43:08,860 --> 00:43:12,260
If I could get some more details, maybe
the letters she wrote to all her GPs.
735
00:43:12,760 --> 00:43:13,760
It didn't keep any letters.
736
00:43:14,280 --> 00:43:15,480
Shirley wouldn't have liked it.
737
00:43:15,820 --> 00:43:17,560
But I can tell you where the doctor was.
738
00:43:18,540 --> 00:43:20,400
You might even be able to track down the
nurse.
739
00:43:22,040 --> 00:43:23,060
I've suspended Mo.
740
00:43:24,910 --> 00:43:27,090
Are you auditioning for Wicked Witch of
the Whack?
741
00:43:27,810 --> 00:43:29,690
She needs to come into work. She needs
support.
742
00:43:29,970 --> 00:43:32,630
She's being interviewed by the police.
She's suspected of theft.
743
00:43:32,950 --> 00:43:34,610
Only comes in your favourite newspaper.
744
00:43:35,070 --> 00:43:36,510
She doesn't need to be charged with
anything.
745
00:43:36,990 --> 00:43:38,990
Well, all the same, it's not good for
the image of Chambers.
746
00:43:39,670 --> 00:43:40,970
Can you lend me a pound?
747
00:43:41,410 --> 00:43:44,690
You can't suspend someone on your own.
The allegations are crap.
748
00:43:44,990 --> 00:43:47,130
We had an emergency meeting at Chambers
last night.
749
00:43:48,490 --> 00:43:49,490
Tried to find you.
750
00:43:56,200 --> 00:43:57,200
Fed up with being her puppy.
751
00:43:57,740 --> 00:43:59,640
I don't care. I don't care anymore.
752
00:44:00,080 --> 00:44:02,420
This is bloody well out of order, miss.
What?
753
00:44:02,960 --> 00:44:06,420
Suspending Mo Tyler. It's disgraceful.
It wasn't me. It was a meeting of
754
00:44:06,420 --> 00:44:09,260
chambers. It's just an excuse to get rid
of her because she doesn't like you.
755
00:44:10,740 --> 00:44:15,520
Meeting over. If you don't unsuspend
her, you won't have a working clerk in
756
00:44:15,520 --> 00:44:16,880
building. Don't be pathetic.
757
00:44:17,700 --> 00:44:20,280
I've never heard of a barren clerk going
on strike.
758
00:44:23,460 --> 00:44:25,440
There's a terrible flu bug going around.
759
00:44:52,040 --> 00:44:53,040
Mr. Farmer?
760
00:44:55,760 --> 00:45:01,080
You and the defendant had a meal
together alone on your birthday, didn't
761
00:45:01,400 --> 00:45:05,280
Yes. Talked about your life and family
and lots of intimate things.
762
00:45:05,620 --> 00:45:06,620
I don't remember that.
763
00:45:06,860 --> 00:45:09,120
Didn't you leave your dog with her when
you went on holiday?
764
00:45:09,500 --> 00:45:13,800
Yes. Holiday you were desperate for her
to come on. Where is this leading, Mr.
765
00:45:13,880 --> 00:45:14,880
Farmer?
766
00:45:15,580 --> 00:45:16,580
Lord.
767
00:45:18,340 --> 00:45:23,660
You and Alice had a very bad falling
out, didn't you? It's obvious, because I
768
00:45:23,660 --> 00:45:26,160
didn't trust her because of everything
that was happening at the hospital.
769
00:45:26,480 --> 00:45:27,480
No, it wasn't that, was it, Kelly?
770
00:45:28,280 --> 00:45:31,160
You fell out because she rejected your
advances.
771
00:45:31,380 --> 00:45:32,380
No, that's not true.
772
00:45:32,620 --> 00:45:34,380
The defendant called you a dyke, didn't
she?
773
00:45:35,040 --> 00:45:40,840
Yes. It wasn't very nice, but I am
comfortable with who I am. What do you
774
00:45:40,840 --> 00:45:41,638
of that word?
775
00:45:41,640 --> 00:45:45,220
I... It's not a word that I like. Of
course not.
776
00:45:46,520 --> 00:45:50,480
You were very, very fond of her, and she
treated you disrespectfully.
777
00:45:51,050 --> 00:45:54,550
Because you'd only kissed her in a
slightly different way, hadn't you?
778
00:45:54,910 --> 00:45:59,030
These things happen when you're drunk.
It was all forgiven and forgotten.
779
00:45:59,590 --> 00:46:00,590
Really?
780
00:46:00,770 --> 00:46:04,650
You never said a friendly word to her
again after that? No, of course. We had
781
00:46:04,650 --> 00:46:06,090
communicate because we were together.
782
00:46:06,410 --> 00:46:07,730
You asked to be moved to a different
floor.
783
00:46:08,890 --> 00:46:14,270
I have the letter here, citing
personality difficulties with a
784
00:46:15,050 --> 00:46:17,630
It was written about a month before Mr
Gilday died.
785
00:46:19,590 --> 00:46:21,760
Yes. And you didn't get your move, did
you?
786
00:46:22,100 --> 00:46:25,980
No. Truth is, you started making up
these stories about Alice, didn't you?
787
00:46:26,020 --> 00:46:27,400
that is not true.
788
00:46:27,620 --> 00:46:29,820
Well, perhaps you were convinced they
were true because you were angry.
789
00:46:30,040 --> 00:46:30,819
Is that right?
790
00:46:30,820 --> 00:46:35,920
Everything that I said happened did
happen. You were indulging in a warped
791
00:46:35,920 --> 00:46:39,920
fantasy. And all you needed was some
concerned relatives to come along when
792
00:46:39,920 --> 00:46:41,760
had your opportunity. No, that is not
true!
793
00:46:42,220 --> 00:46:47,040
Kelly, no one is denying that Alice was
harsh and unfair.
794
00:46:47,770 --> 00:46:52,610
But you are not admitting how badly hurt
you were, are you? It's the same person
795
00:46:52,610 --> 00:46:57,530
who said those things and did this, and
that is why I stopped liking her.
796
00:46:58,430 --> 00:46:59,430
Thank you.
797
00:47:06,250 --> 00:47:08,130
So what does our psychiatrist say?
798
00:47:08,430 --> 00:47:09,430
A bit disappointing.
799
00:47:09,790 --> 00:47:12,450
Nothing terrible. So she's a neurotic
and a bit insecure.
800
00:47:13,370 --> 00:47:14,650
I would be in her shoes.
801
00:47:15,100 --> 00:47:18,240
Alice was brilliant with the aunt, but
the aunt's letters were all chucked. And
802
00:47:18,240 --> 00:47:19,800
the Macmillan nurse died three years
ago.
803
00:47:20,180 --> 00:47:21,740
We don't have enough for that jury.
804
00:47:22,560 --> 00:47:23,640
Splendid performance, Henry.
805
00:47:24,420 --> 00:47:26,820
Thought you were much too PC to be so
nasty.
806
00:47:27,060 --> 00:47:28,200
Put us on the back foot there.
807
00:47:28,840 --> 00:47:30,420
Overconfidence, Peter. Terrible
weakness.
808
00:47:31,400 --> 00:47:35,500
Yes, I'm not sure the defendant is quite
as sweet as she makes out. No?
809
00:47:35,800 --> 00:47:37,180
Then neither are you, Peter.
810
00:47:37,880 --> 00:47:40,340
Hmm. Well, I'm at a loss, frankly.
811
00:47:40,680 --> 00:47:42,060
What are we all doing here?
812
00:47:44,560 --> 00:47:47,520
Can't risk him cross -examining her. How
are we getting on with the arse, GP?
813
00:47:47,840 --> 00:47:50,200
I found him. He's calling back.
Promising, I'd say.
814
00:47:50,560 --> 00:47:52,880
Make sure he gets something in writing,
in case we can't get him in court.
815
00:47:53,300 --> 00:47:55,020
Final nail in old Jaws' cock.
816
00:48:06,700 --> 00:48:07,700
What's wrong?
817
00:48:08,700 --> 00:48:09,800
You weren't in court today.
818
00:48:12,520 --> 00:48:16,220
I'm being pursued everywhere by
reporters, so I had to change my hotel.
819
00:48:20,600 --> 00:48:21,960
Your barrister was fantastic.
820
00:48:23,220 --> 00:48:25,500
Took Kelly Bain apart. She was in
pieces.
821
00:48:25,800 --> 00:48:26,800
Is that right?
822
00:48:27,320 --> 00:48:28,540
Be there all the time.
823
00:48:30,960 --> 00:48:31,960
Please.
824
00:48:34,320 --> 00:48:38,960
You were too young for me to explain why
I had to get married again so soon.
825
00:48:39,420 --> 00:48:41,540
Listen, I was a pig to Shirley.
826
00:48:42,760 --> 00:48:47,320
I should never have left you with
Marsha. It was my choice, and I'm glad I
827
00:48:47,960 --> 00:48:50,500
She really needed me, and I was able to
help her.
828
00:48:52,380 --> 00:48:53,840
I wish she'd lived longer.
829
00:48:55,860 --> 00:48:57,220
So don't feel guilty.
830
00:48:58,600 --> 00:49:02,940
I'll be in that court every day from now
on until you're out of here.
831
00:49:03,620 --> 00:49:06,060
Promise? No defeatist talk now.
832
00:49:08,040 --> 00:49:09,400
A moment on the tongue.
833
00:49:11,569 --> 00:49:12,569
Forever on the mind.
834
00:49:16,190 --> 00:49:19,450
The answer to your pee can be great for
us. He's very positive about Alice.
835
00:49:19,790 --> 00:49:20,790
Will he come to court?
836
00:49:20,890 --> 00:49:23,230
Well, he's faxing me a letter and you
can enter him as a witness if you want
837
00:49:23,230 --> 00:49:24,230
him.
838
00:49:24,310 --> 00:49:28,530
We have an hour meeting, Mr Farmer. We
will. I promise. I'm looking forward to
839
00:49:28,530 --> 00:49:31,610
it. Well, don't rush because Alice is
ill, so we're adjourned for the day.
840
00:49:31,610 --> 00:49:35,530
pretend we're going into court, OK? We
are busy. We are not adjourned.
841
00:49:38,790 --> 00:49:39,790
What was it?
842
00:49:40,070 --> 00:49:41,070
Gastroenteritis.
843
00:49:41,200 --> 00:49:42,200
Must be nerves.
844
00:49:57,400 --> 00:49:58,400
You okay?
845
00:49:59,460 --> 00:50:01,360
I told them I couldn't eat spicy food.
846
00:50:02,020 --> 00:50:03,020
Difficult to over me.
847
00:50:04,440 --> 00:50:05,480
From when I was a kid.
848
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
But I'll be alright.
849
00:50:08,360 --> 00:50:09,500
You wanted to see me alone?
850
00:50:10,700 --> 00:50:11,900
I'm going into the box.
851
00:50:12,140 --> 00:50:13,400
I can't let you do that.
852
00:50:13,640 --> 00:50:14,439
I'm sorry.
853
00:50:14,440 --> 00:50:16,480
I have to. It's not worth the risk.
854
00:50:17,500 --> 00:50:18,500
We're nearly there.
855
00:50:19,000 --> 00:50:20,860
We've shot down a lot of their case.
856
00:50:21,380 --> 00:50:25,040
Your aunt's GP is going to tell them how
well you cared for her. He'll be a very
857
00:50:25,040 --> 00:50:28,400
strong character witness. I think you'll
be acquitted without going in the box.
858
00:50:29,060 --> 00:50:30,400
I've made up my mind.
859
00:50:32,160 --> 00:50:33,460
That's what my client wants, Henry.
860
00:50:33,940 --> 00:50:35,360
Will you make sure my dad's there?
861
00:50:35,940 --> 00:50:37,700
I want him to be dead proud of me.
862
00:50:45,870 --> 00:50:51,250
I have a barrister. If you and your
client don't take advice... She's not up
863
00:50:51,250 --> 00:50:52,650
shoplifting. She's vulnerable.
864
00:50:53,070 --> 00:50:56,230
She's going in the box with jaws. She
could still go down.
865
00:50:56,590 --> 00:50:57,590
She's not even fit.
866
00:50:58,010 --> 00:50:59,190
Oh, calm down, Henry.
867
00:50:59,930 --> 00:51:05,870
She's an eel. She's just freaked out.
She's got something to do with... She
868
00:51:05,870 --> 00:51:11,710
told me her old man used to put hot
pepper sauce on her tongue when she was
869
00:51:11,710 --> 00:51:12,850
cheeky to her stepmother.
870
00:51:16,300 --> 00:51:18,420
Daphne, why am I hearing this for the
first time?
871
00:51:24,080 --> 00:51:29,520
I wonder if that's why Alice is so
determined to go in the box, so her
872
00:51:29,520 --> 00:51:30,520
will pay her more attention.
873
00:51:30,920 --> 00:51:31,920
He'll certainly have to.
874
00:51:32,060 --> 00:51:34,120
I don't think he'll enjoy seeing Jaws
have a go at her.
875
00:51:34,480 --> 00:51:36,360
She never takes her eyes off him in
court.
876
00:51:37,200 --> 00:51:38,200
I know what you mean.
877
00:51:39,580 --> 00:51:42,020
Will a day in court be enough? Will she
ever get enough attention?
878
00:51:53,810 --> 00:51:54,810
Alice? Alice?
879
00:51:55,570 --> 00:51:56,650
Alice, what are you doing?
880
00:52:01,130 --> 00:52:02,130
Mr Farmer?
881
00:52:05,070 --> 00:52:09,710
Dr Steed, do you remember what happened
on the night of Ronald Gilday's death?
882
00:52:10,050 --> 00:52:11,050
I do, yes.
883
00:52:11,550 --> 00:52:15,010
Alice Ray asked me if Mr Gilday could
have an increased dose of morphine for
884
00:52:15,010 --> 00:52:18,350
next 24 hours, and I agreed to it. Why
did you agree to it?
885
00:52:18,610 --> 00:52:21,210
He'd been experiencing a lot of pain,
and...
886
00:52:21,480 --> 00:52:24,800
Obviously, I agreed to it. Was it an
unusual dose?
887
00:52:25,260 --> 00:52:29,060
It was near the high end, but Alice
Ray's an experienced nurse who I
888
00:52:29,340 --> 00:52:30,840
So you signed off on it.
889
00:52:31,300 --> 00:52:33,100
But you could have said no, right?
890
00:52:33,320 --> 00:52:34,320
Most certainly.
891
00:52:37,840 --> 00:52:40,680
Ill met by moonlight, proud Titania.
892
00:52:41,580 --> 00:52:42,680
Nice lunch, Dad?
893
00:52:43,020 --> 00:52:44,020
Not at all.
894
00:52:44,520 --> 00:52:45,520
Taking your advice.
895
00:52:49,530 --> 00:52:51,370
A nurse of yours seems guilty as hell.
896
00:52:51,790 --> 00:52:52,850
You following it?
897
00:52:53,250 --> 00:52:54,410
Not particularly closely.
898
00:52:55,810 --> 00:52:59,630
I remember when I was a kid, you saying
that all criminal lawyers were shallow
899
00:52:59,630 --> 00:53:01,390
show -offs who nobody took very
seriously.
900
00:53:02,250 --> 00:53:06,050
And then all those people coming out
after years inside for something they
901
00:53:06,050 --> 00:53:08,770
did. I could hear you saying... Of
course they did it. Everybody knows
902
00:53:09,850 --> 00:53:12,710
A great commercial lawyer from his
Olympian weight.
903
00:53:13,150 --> 00:53:15,530
Not to mention the neglectful father.
904
00:53:15,890 --> 00:53:16,950
I don't remember that.
905
00:53:22,220 --> 00:53:28,260
Dear Henry Farmer, I do remember Alice
Ray extremely well. And he was both
906
00:53:28,260 --> 00:53:31,400
caring and considerate in looking after
her aunt.
907
00:53:31,700 --> 00:53:34,640
Alice was a huge help during this time.
908
00:53:35,240 --> 00:53:37,080
Her outlook was positive.
909
00:53:37,680 --> 00:53:43,000
You discover a nurse has seen off a
patient with a massive overdose of
910
00:53:43,280 --> 00:53:46,100
You'd have to be completely blinkered
not to be suspicious, wouldn't you?
911
00:53:46,480 --> 00:53:48,480
I dispute that it was a massive
overdose.
912
00:53:48,760 --> 00:53:52,600
In your statement to police, you said
you were in a hurry when the defendant
913
00:53:52,600 --> 00:53:56,260
asked you to sign off on the morphine.
Is that true? We're always in a hurry,
914
00:53:56,360 --> 00:54:00,340
Dr. Steed. This is the kind of dose that
no one accelerates without the
915
00:54:00,340 --> 00:54:01,760
permission of a doctor, surely.
916
00:54:02,000 --> 00:54:04,680
It has to be left to the discretion of
the nurses sometimes.
917
00:54:05,120 --> 00:54:08,620
The defendant was a particular favorite
of yours, wasn't she?
918
00:54:09,540 --> 00:54:10,620
I wouldn't say that.
919
00:54:10,880 --> 00:54:11,880
Oh, come on.
920
00:54:12,560 --> 00:54:13,940
Blonde? Brown -eyed?
921
00:54:14,830 --> 00:54:16,030
The image of an angel.
922
00:54:17,030 --> 00:54:19,010
She formed a strong bond with you,
didn't she?
923
00:54:19,730 --> 00:54:21,970
Attached herself to you. I wasn't aware
of that.
924
00:54:22,510 --> 00:54:23,510
Were you in love with her?
925
00:54:23,790 --> 00:54:24,790
No.
926
00:54:26,710 --> 00:54:27,710
Of course not.
927
00:54:28,550 --> 00:54:30,390
How many times did you take her out to
dinner?
928
00:54:32,350 --> 00:54:33,350
Twice.
929
00:54:33,670 --> 00:54:34,910
Feel sympathy for her now?
930
00:54:35,830 --> 00:54:39,750
Obviously I feel sympathy for her. In
fact, you were so mesmerized by the
931
00:54:39,750 --> 00:54:42,130
defendant, you went out of your way to
make excuses, didn't you?
932
00:54:43,680 --> 00:54:44,680
That's ridiculous.
933
00:54:45,340 --> 00:54:46,680
I'm just here to give an opinion.
934
00:54:47,780 --> 00:54:49,680
I don't think she should be sitting
there.
935
00:54:51,120 --> 00:54:54,520
You're neither objective nor
dispassionate, are you?
936
00:54:54,840 --> 00:54:56,200
If you make those remarks.
937
00:55:01,020 --> 00:55:02,020
Bite's back.
938
00:55:02,240 --> 00:55:03,360
She's going in the box.
939
00:55:03,860 --> 00:55:05,000
I don't have any choice.
940
00:55:05,460 --> 00:55:06,460
Emotional involvement?
941
00:55:06,680 --> 00:55:10,780
Those big brown eyes getting to you? I'm
going to need that GP if he's got
942
00:55:10,780 --> 00:55:12,180
anything half -decent to say.
943
00:55:12,420 --> 00:55:13,419
He does.
944
00:55:13,420 --> 00:55:14,339
He knew her well.
945
00:55:14,340 --> 00:55:16,680
Thought she was brilliant for a kid,
absolutely dedicated.
946
00:55:17,100 --> 00:55:19,800
In fact, it was the GP that encouraged
her to become a nurse.
947
00:55:20,240 --> 00:55:21,920
When are we going to get the aunt's
medical details?
948
00:55:22,220 --> 00:55:24,620
I keep pressing him. We'll press him
again in case we need them.
949
00:55:52,620 --> 00:55:56,080
I swear by almighty God that the
evidence I shall give will be the truth.
950
00:55:56,840 --> 00:55:59,540
The whole truth, and nothing but the
truth.
951
00:56:01,220 --> 00:56:02,700
You may sit now, Miss Reeve.
952
00:56:09,900 --> 00:56:16,680
What did you think when Mr Gilday
953
00:56:16,680 --> 00:56:17,860
left you all that money, Alice?
954
00:56:18,800 --> 00:56:21,900
I wrote to his family and said that I
didn't want it, but...
955
00:56:22,250 --> 00:56:24,210
By that time, they were convinced I was
rotten.
956
00:56:24,550 --> 00:56:26,350
And what was your relationship with him?
957
00:56:26,690 --> 00:56:28,690
I didn't make a special foot of him at
all.
958
00:56:29,150 --> 00:56:31,710
I just listened, I suppose.
959
00:56:32,670 --> 00:56:37,670
Can you describe Mr Gilday in the hours
before his death?
960
00:56:38,750 --> 00:56:39,950
He was very brave.
961
00:56:41,830 --> 00:56:43,290
He didn't make a lot of fuss.
962
00:56:44,270 --> 00:56:46,210
He just kept saying it wasn't working.
963
00:56:46,610 --> 00:56:48,710
The IV wasn't working.
964
00:56:51,150 --> 00:56:52,390
I held his hand for ages.
965
00:56:55,630 --> 00:57:00,730
I kept coming back whenever I could,
but... his eyes were pleading.
966
00:57:02,990 --> 00:57:07,470
And his groaning, it was... it was
coming from deep inside.
967
00:57:10,770 --> 00:57:13,270
I just wanted to make the morphine work.
968
00:57:14,610 --> 00:57:15,610
Safely.
969
00:57:15,850 --> 00:57:17,570
Did you think you were giving too much?
970
00:57:17,990 --> 00:57:18,990
No.
971
00:57:19,280 --> 00:57:22,480
I thought I'd get it to a plateau and
then hold it there at the normal rate
972
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
it starts working.
973
00:57:27,860 --> 00:57:30,220
He went into convulsion so soon.
974
00:57:33,020 --> 00:57:36,780
The image you projected of Alice was a
happy kid with some problems.
975
00:57:37,580 --> 00:57:39,240
It wasn't entirely honest, was it?
976
00:57:40,440 --> 00:57:43,720
If I hadn't talked to her parents, we
didn't stand for her.
977
00:57:44,960 --> 00:57:48,220
Well, I was brought up paid to for her.
978
00:57:49,720 --> 00:57:51,260
Blaspheme got outsourced.
979
00:57:52,580 --> 00:57:56,860
We used to say a minute on the lips,
forever on the mind.
980
00:58:00,080 --> 00:58:03,400
So, Mr Farmer, maybe I'm the guilty one.
981
00:58:14,100 --> 00:58:15,100
Something's bothering me.
982
00:58:16,300 --> 00:58:18,280
I've just had the medical details on the
aunt.
983
00:58:19,940 --> 00:58:23,480
I'm not sure if it's relevant, but the
Macmillan nurse was allowed to give
984
00:58:23,480 --> 00:58:24,480
morphine.
985
00:58:27,880 --> 00:58:28,880
This isn't right.
986
00:58:29,400 --> 00:58:31,880
This isn't right. There's something
deeply wrong here.
987
00:58:32,840 --> 00:58:35,600
She's offering herself up to Jaws on a
platter.
988
00:58:35,800 --> 00:58:37,640
It's like she's trying to control
things.
989
00:58:38,000 --> 00:58:39,500
How much attention can one person want?
990
00:58:39,780 --> 00:58:42,780
It couldn't just be a coincidence that
her aunt and Gilday both gave her money
991
00:58:42,780 --> 00:58:46,120
in approval or bought back from the
brink of death a number of times, can
992
00:58:46,200 --> 00:58:49,920
She saved them. She got attention from
the GP, she got attention from Dr Steed,
993
00:58:50,000 --> 00:58:53,020
she got attention from everyone except
the one person she most wanted attention
994
00:58:53,020 --> 00:58:54,140
from. Her father.
995
00:58:55,580 --> 00:58:58,220
How much do you know about Munchausen
syndrome by proxy?
996
00:59:00,220 --> 00:59:01,220
Oh, my God.
997
00:59:02,140 --> 00:59:03,520
Do you think we should tell Cleo?
998
00:59:07,560 --> 00:59:09,940
What were you doing stealing morphine
from the hospital, Alice?
999
00:59:20,740 --> 00:59:21,740
It was for me.
1000
00:59:23,980 --> 00:59:25,320
I wanted to try it.
1001
00:59:26,100 --> 00:59:28,480
You knew what morphine would do to some
patients.
1002
00:59:29,280 --> 00:59:32,680
You surely wouldn't be playing around
experimenting, would you?
1003
00:59:33,280 --> 00:59:34,740
I was wrong to take it.
1004
00:59:36,780 --> 00:59:37,779
I was wrong.
1005
00:59:37,780 --> 00:59:42,540
You stole that morphine in case you
needed it to finish someone off, didn't
1006
00:59:42,780 --> 00:59:43,780
No.
1007
00:59:44,560 --> 00:59:46,560
Taking the morphine meself was stupid.
1008
00:59:47,940 --> 00:59:49,720
But I loved all me patients.
1009
00:59:50,760 --> 00:59:53,880
I wanted them all to get better. But
some of them didn't, Alia.
1010
00:59:55,320 --> 00:59:56,480
What do you feel about that?
1011
00:59:58,380 --> 01:00:00,740
Every person who died had a hole in your
heart.
1012
01:00:01,040 --> 01:00:02,040
Ronald Gilday!
1013
01:00:02,920 --> 01:00:07,080
No responsible nurse could give that
amount of morphine inside an hour
1014
01:00:07,080 --> 01:00:08,160
intending to kill.
1015
01:00:08,620 --> 01:00:09,620
Could they, Alice?
1016
01:00:09,760 --> 01:00:10,760
Yes.
1017
01:00:11,040 --> 01:00:12,280
He was in pain.
1018
01:00:12,940 --> 01:00:15,100
He was in such pain.
1019
01:00:16,640 --> 01:00:17,880
What would you do?
1020
01:00:18,340 --> 01:00:20,580
Tell me if you were in my situation.
1021
01:00:25,980 --> 01:00:31,420
This is Munchausen.
1022
01:00:31,950 --> 01:00:32,950
By proxy.
1023
01:00:33,330 --> 01:00:35,210
The police and the prosecution have
missed it.
1024
01:00:35,750 --> 01:00:38,270
Gilday changed his will. The police have
been barking up the wrong tree.
1025
01:00:38,550 --> 01:00:39,830
You're not a medical expert, Henry.
1026
01:00:40,050 --> 01:00:43,650
Marsha Ray was admitted to hospital on
the brink of death five times before she
1027
01:00:43,650 --> 01:00:46,730
died. The Macmillan nurse used morphine.
She and Alice were close.
1028
01:00:47,150 --> 01:00:50,170
Alice could have stolen it from her bag
or even helped her administer it. It was
1029
01:00:50,170 --> 01:00:50,988
a long time ago.
1030
01:00:50,990 --> 01:00:52,150
It could just be a coincidence.
1031
01:00:52,510 --> 01:00:54,430
Everything about her screams it.
1032
01:00:55,230 --> 01:00:56,750
Deliberate self -harm as a kid.
1033
01:00:57,120 --> 01:00:58,520
Desperate for her father's attention.
1034
01:00:58,920 --> 01:01:02,620
Well, that's just mumbo -jumbo.
Munchausen's cases are often highly
1035
01:01:03,140 --> 01:01:08,100
Gilday was saved several times before he
died. In all the other cases, her own
1036
01:01:08,100 --> 01:01:11,240
defence condemns her. She saved them
first.
1037
01:01:11,680 --> 01:01:13,260
She wanted to be the good nurse.
1038
01:01:13,640 --> 01:01:15,160
She wanted to be the centre of
attention.
1039
01:01:16,480 --> 01:01:19,120
She was magnificent in the witness box.
1040
01:01:19,440 --> 01:01:21,260
We have a duty to our client.
1041
01:01:21,540 --> 01:01:23,120
We're duty -bound to disclose the
evidence.
1042
01:01:23,580 --> 01:01:24,379
All right.
1043
01:01:24,380 --> 01:01:30,000
To be fair to the prosecution, I
suggest... We hand him the doctor's note
1044
01:01:30,000 --> 01:01:33,040
the aunt while we're waiting for the
judge.
1045
01:01:34,220 --> 01:01:35,680
What if he doesn't understand it?
1046
01:01:36,120 --> 01:01:37,760
We should take it to the judge in
chambers.
1047
01:01:38,000 --> 01:01:41,460
We're giving the prosecution the letter,
aren't we? If he wants to see the
1048
01:01:41,460 --> 01:01:42,460
judge, he will.
1049
01:01:42,520 --> 01:01:44,960
Frankly, I'd rather see something more
concrete than that.
1050
01:01:46,240 --> 01:01:47,840
I am leading this defence, aren't I?
1051
01:02:15,610 --> 01:02:21,150
Members of the jury, there has been a
great deal of speculation and
1052
01:02:21,150 --> 01:02:27,130
about the defendant, which it seems,
judging by the prosecution case, has
1053
01:02:27,130 --> 01:02:28,270
little basis in fact.
1054
01:02:29,490 --> 01:02:34,230
The defense has always sought to prove
that the defendant worked within the
1055
01:02:34,230 --> 01:02:37,250
regulations with care and compassion.
1056
01:02:37,630 --> 01:02:38,850
And she has.
1057
01:02:39,320 --> 01:02:43,920
very movingly and courageously stood up
to answer those accusations.
1058
01:02:51,020 --> 01:02:55,120
Well, you'll be pleased to hear that
we've finished our own investigation and
1059
01:02:55,120 --> 01:02:56,180
don't think that you cheated.
1060
01:02:56,480 --> 01:02:58,040
I told you I didn't.
1061
01:02:59,020 --> 01:03:00,020
That was wonderful.
1062
01:03:00,480 --> 01:03:03,260
The police found Suki never got near the
questions, didn't they?
1063
01:03:03,800 --> 01:03:04,800
Absolutely.
1064
01:03:05,260 --> 01:03:06,820
So can I cash my check now?
1065
01:03:07,060 --> 01:03:08,940
Well, don't you remember the disclaimer
you signed?
1066
01:03:09,240 --> 01:03:09,879
The what?
1067
01:03:09,880 --> 01:03:13,400
Mo signed a contract saying that she had
nothing to do with the company and its
1068
01:03:13,400 --> 01:03:16,100
employees. Suki didn't get her on the
programme.
1069
01:03:16,360 --> 01:03:19,620
She just made sure the letter got
through, the producer chose her.
1070
01:03:19,900 --> 01:03:23,200
Well, I'm sorry, but we've checked with
our accountants and our legal department
1071
01:03:23,200 --> 01:03:24,880
and we're not obliged to pay a penny.
1072
01:03:30,840 --> 01:03:31,840
Sorry.
1073
01:03:33,360 --> 01:03:34,360
Can't do anything.
1074
01:03:34,960 --> 01:03:36,120
The trial's over.
1075
01:03:37,520 --> 01:03:38,640
There's one thing I must do.
1076
01:03:40,220 --> 01:03:42,160
Somehow or other, I've got to tell her
father.
1077
01:03:44,340 --> 01:03:45,620
Not looking forward to this.
1078
01:03:59,260 --> 01:04:01,300
Would the foreman of the jury please
stand?
1079
01:04:05,450 --> 01:04:09,410
Do you find the defendant guilty or not
guilty of murder?
1080
01:04:11,730 --> 01:04:12,730
Not guilty.
1081
01:04:13,070 --> 01:04:15,790
And is that the verdict of you all? It
is.
1082
01:04:22,370 --> 01:04:26,270
You must understand that the prosecution
will alert the police.
1083
01:04:27,710 --> 01:04:31,030
Mr. Rage, your daughter needs help.
1084
01:04:32,790 --> 01:04:33,790
Thank you.
1085
01:04:39,600 --> 01:04:40,600
What's wrong?
1086
01:04:41,600 --> 01:04:42,600
Why aren't you happy?
1087
01:04:43,000 --> 01:04:44,860
Oh, I'm going to get you some help.
1088
01:04:45,620 --> 01:04:46,620
What?
1089
01:04:50,440 --> 01:04:52,740
I just heard about the incident in the
cell last night.
1090
01:04:53,100 --> 01:04:55,260
Drinking lavatory water, trying to make
herself sick.
1091
01:04:55,920 --> 01:04:56,920
Classic symptoms.
1092
01:04:57,380 --> 01:04:59,440
I wish I'd looked at the note more
carefully.
1093
01:05:02,160 --> 01:05:05,360
Okay, then we go through every other
place she ever worked. The other cases,
1094
01:05:05,540 --> 01:05:08,320
see? And then the evidence you dug out.
No, you dug out.
1095
01:05:08,540 --> 01:05:09,800
will be crucial.
1096
01:05:13,380 --> 01:05:15,000
Good result, I hope?
1097
01:05:17,020 --> 01:05:19,180
Well, in one way, yeah.
1098
01:05:20,620 --> 01:05:21,620
Henry.
1099
01:05:32,460 --> 01:05:34,120
Have I missed the serial killer?
1100
01:05:35,660 --> 01:05:38,840
You handed a piece of paper to the
prosecution which relates to her aunt
1101
01:05:38,840 --> 01:05:43,040
possibly having a similar experience
with morphine. All I knew was she'd died
1102
01:05:43,040 --> 01:05:44,040
from natural causes.
1103
01:05:44,600 --> 01:05:46,100
This is just like Gilda, isn't it?
1104
01:05:48,140 --> 01:05:50,260
Ethically, I can't comment on that.
1105
01:05:50,500 --> 01:05:52,500
My client still insists on her
innocence.
1106
01:05:53,060 --> 01:05:56,980
But you did your best to warn the
prosecution, didn't you? I passed on
1107
01:05:56,980 --> 01:05:59,140
evidence that I was hoping might have
helped us.
1108
01:06:01,020 --> 01:06:02,020
Thank you.
1109
01:06:02,120 --> 01:06:04,560
For a defence barrister, that's very
public -spirited.
1110
01:06:05,320 --> 01:06:08,880
I'd better start looking at these other
deaths, trying to save my career.
1111
01:06:16,760 --> 01:06:18,420
How was the GBH in these?
1112
01:06:18,940 --> 01:06:20,640
Victory for common sense.
1113
01:06:20,880 --> 01:06:21,880
I lost.
1114
01:06:25,360 --> 01:06:28,200
Did you get the papers yesterday?
1115
01:06:28,780 --> 01:06:29,780
No.
1116
01:06:35,020 --> 01:06:36,020
The Sunday filth.
1117
01:06:37,660 --> 01:06:40,180
They were so unfair to Mo.
1118
01:06:41,060 --> 01:06:43,940
I spoke with the editor. Well, he's a
friend of mine.
1119
01:06:44,220 --> 01:06:46,520
And they must have started a campaign.
1120
01:06:49,280 --> 01:06:51,480
I don't believe a word of it. It was
poor.
1121
01:06:51,900 --> 01:06:54,440
I thought, this has got to be a good
story. I walked in there.
1122
01:06:54,940 --> 01:06:56,120
They bit my hand off.
1123
01:06:56,920 --> 01:06:59,780
See, the company just rang and offered
me half the money.
1124
01:07:00,360 --> 01:07:01,360
I said no.
1125
01:07:01,720 --> 01:07:04,120
And then they caved in.
1126
01:07:04,880 --> 01:07:06,700
Thank you.
84397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.