All language subtitles for The Brief s01e02 So Long Samantha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,430 --> 00:00:18,830 um 2 00:00:46,160 --> 00:00:47,740 A proper bed. 3 00:00:48,340 --> 00:00:50,880 Swamps. And a shower. 4 00:00:52,160 --> 00:00:53,360 Okay, Charlie? 5 00:01:26,830 --> 00:01:27,830 I'm Jimmy. 6 00:01:28,210 --> 00:01:29,550 Do you want to come to a party? 7 00:01:29,810 --> 00:01:30,890 We're not staying. 8 00:01:33,170 --> 00:01:34,170 216. 9 00:01:35,950 --> 00:01:38,230 Look, we can find somewhere good for half of this. 10 00:01:38,610 --> 00:01:39,610 Wait here. 11 00:02:52,590 --> 00:02:53,590 the last thing I do. 12 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 Press for an inquest. 13 00:04:22,480 --> 00:04:26,700 More than a year ago, on the other side of the world, suspects aren't going to 14 00:04:26,700 --> 00:04:29,100 fly over for an inquest and incriminate themselves. 15 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 You know me, Henry. 16 00:04:30,940 --> 00:04:32,520 I never take no for an answer. 17 00:04:37,780 --> 00:04:39,260 Pilgrim. Oh, very good. 18 00:04:39,500 --> 00:04:40,860 I hear you're taking a sabbatical. 19 00:04:41,180 --> 00:04:42,180 Finishing a little book. 20 00:04:42,520 --> 00:04:43,740 The final push. 21 00:04:44,720 --> 00:04:45,720 The Baron's pleased. 22 00:04:45,960 --> 00:04:47,460 He's got me at home to cook us breakfast. 23 00:04:49,020 --> 00:04:50,100 Henry's writing a book. 24 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 Henry? 25 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 What's called a book? 26 00:04:53,840 --> 00:04:55,240 I don't see how he's got the time. 27 00:04:55,460 --> 00:04:57,760 Some people use their spare time, Miss. 28 00:05:02,160 --> 00:05:05,740 May I warn you, gentlemen and ladies, make hay while the sun shines. 29 00:05:06,320 --> 00:05:08,320 The government wants to lower your fees. 30 00:05:09,140 --> 00:05:10,720 It's true about a book, Henry. 31 00:05:14,350 --> 00:05:15,430 It's a wind -up. 32 00:05:16,590 --> 00:05:17,770 Any multiple murders? 33 00:05:18,190 --> 00:05:20,130 Any celebs wanting defending for assault? 34 00:05:20,490 --> 00:05:21,590 Non -payment of parking fines? 35 00:05:21,870 --> 00:05:25,550 Anything? I've got two plum jobs for you, Mr Farmer, sir. 36 00:05:26,310 --> 00:05:27,310 Plenty of potatoes. 37 00:05:27,930 --> 00:05:30,830 I'm on the Samantha Nicola inquest and nothing else for the time being. 38 00:05:31,450 --> 00:05:32,450 Ain't gonna happen. 39 00:05:32,650 --> 00:05:33,650 Council's flat broke. 40 00:05:33,990 --> 00:05:37,050 They're not gonna fly people in from the Far East and put them up in hotels for 41 00:05:37,050 --> 00:05:38,110 weeks? No way. 42 00:05:38,470 --> 00:05:40,470 I doubt the coroner would let that affect his judgement. 43 00:05:41,320 --> 00:05:42,400 Who is it at Kentish Town? 44 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 Cecil Greenway. 45 00:05:47,320 --> 00:05:50,560 I hear you've got Amina the Hun instructing you, Henry. 46 00:05:50,800 --> 00:05:51,920 Oh, Maramita. 47 00:05:52,300 --> 00:05:53,860 Old -fashioned expression, ma 'am? 48 00:05:54,260 --> 00:05:55,260 Old -fashioned person. 49 00:05:55,500 --> 00:05:59,040 Hot. That's the expression I'd use for Amina Lang. Hot. 50 00:06:00,420 --> 00:06:01,420 All finished, have you? 51 00:06:02,780 --> 00:06:07,220 Oh, don't tell me. You're offering me some really crappy and tiring work. Only 52 00:06:07,220 --> 00:06:08,220 if you're free. 53 00:06:10,290 --> 00:06:11,690 Thanks for the shares tip. 54 00:06:11,970 --> 00:06:13,150 I'm quite well, I think. 55 00:06:13,590 --> 00:06:16,310 Amazing man, my Uncle Ted. You should invest yourself. 56 00:06:17,590 --> 00:06:18,590 What with? 57 00:06:19,170 --> 00:06:23,010 I know you don't like doing this, but the press follow him whenever he goes 58 00:06:25,770 --> 00:06:32,610 This is Henry Palmer. 59 00:06:35,050 --> 00:06:38,530 And, uh... I'm sorry about Sam. 60 00:06:39,390 --> 00:06:40,390 This way. 61 00:06:45,710 --> 00:06:46,730 The Foreign Office. 62 00:06:47,010 --> 00:06:48,730 First they tell me I can't get a visa. 63 00:06:49,050 --> 00:06:52,330 Then they try to stop me seeing her body because it might upset me. 64 00:06:53,210 --> 00:06:54,210 Upset. 65 00:07:02,650 --> 00:07:04,570 She was a talented musician, wasn't she? 66 00:07:06,030 --> 00:07:09,370 When she started school, she was the cling to me so tight I was having her 67 00:07:09,370 --> 00:07:10,370 lessons too. 68 00:07:11,450 --> 00:07:12,890 Because they couldn't get her off me. 69 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 Sophie's different. 70 00:07:17,690 --> 00:07:18,870 She's the independent one. 71 00:07:24,030 --> 00:07:25,530 What do you think happened to Sam? 72 00:07:27,630 --> 00:07:29,550 She was raped on the balcony and pushed over. 73 00:07:30,690 --> 00:07:31,810 I saw her body. 74 00:07:32,350 --> 00:07:34,010 Bruises and scratches on her thighs. 75 00:07:34,570 --> 00:07:37,790 You can even see the thumb marks where her thighs were forced apart. 76 00:07:39,330 --> 00:07:41,170 In a post -mortem, nothing. 77 00:07:42,510 --> 00:07:44,490 These are the people who were at the party. 78 00:07:45,170 --> 00:07:47,870 Oh, we see nothing. We know nothing. 79 00:07:49,090 --> 00:07:50,089 Flight crew? 80 00:07:50,090 --> 00:07:54,910 Mostly. Four of the men are gay, and a German diver was drunk and incapable. 81 00:07:55,130 --> 00:07:57,390 So that leaves three male suspects. 82 00:07:57,690 --> 00:07:59,890 Assuming you've ever had sex with her, also pushed her over. 83 00:08:00,610 --> 00:08:01,930 How did you get all these? 84 00:08:02,270 --> 00:08:05,810 Some from the papers, some I take myself. Some from a girl who was at a 85 00:08:08,170 --> 00:08:09,069 Who's this? 86 00:08:09,070 --> 00:08:12,270 Somebody called Jimmy. He invited them to the party, but we don't know who he 87 00:08:12,270 --> 00:08:15,850 is. He wasn't staying at the hotel. Nobody at the party remembers him. Maybe 88 00:08:15,850 --> 00:08:16,850 didn't stay long. 89 00:08:17,670 --> 00:08:19,090 These are the bastards we want. 90 00:08:20,070 --> 00:08:21,610 McConnell and Stevens. 91 00:08:22,370 --> 00:08:26,310 McConnell had this stewardess, Gwen Rogers, hanging on him all night. 92 00:08:26,730 --> 00:08:29,690 He's his alibi, but most of the guests confirm it. 93 00:08:30,810 --> 00:08:32,169 The sperm in the body. 94 00:08:33,669 --> 00:08:35,630 Are we sure it wasn't... Not mine. 95 00:08:38,650 --> 00:08:40,309 We hadn't made love for a few days. 96 00:08:41,929 --> 00:08:42,889 Sorry, Henry. 97 00:08:42,890 --> 00:08:45,390 This is Charlie Spiros, Sam's fiancée. 98 00:08:45,690 --> 00:08:47,590 We got his DNA to eliminate him. 99 00:08:47,850 --> 00:08:50,590 Charlie's not saying Thomas is going to be a doctor like his dad was. 100 00:08:50,970 --> 00:08:53,670 Costas is a bit short -staffed on earning some pocket money. 101 00:08:53,870 --> 00:08:55,990 We really shouldn't be in the same room, Charlie. 102 00:08:56,290 --> 00:08:57,290 What are you talking about? 103 00:08:57,630 --> 00:08:59,170 He'll be a witness to the inquest. 104 00:09:00,170 --> 00:09:01,530 Mr Palmer's read your statement. 105 00:09:02,410 --> 00:09:03,410 Let's just wait. 106 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 I was wondering. 107 00:09:10,330 --> 00:09:12,070 There were quite a few people in the room. 108 00:09:12,870 --> 00:09:15,130 Nobody heard any struggle on the balcony. 109 00:09:15,510 --> 00:09:16,690 My daughter says flag. 110 00:09:17,050 --> 00:09:19,170 Is that what you think? Tell him. To hell with the rules. 111 00:09:19,450 --> 00:09:20,429 Tell him. 112 00:09:20,430 --> 00:09:21,990 The music was pretty loud. 113 00:09:22,250 --> 00:09:23,790 I don't know why no one complained. 114 00:09:24,090 --> 00:09:25,370 We need strong evidence. 115 00:09:26,270 --> 00:09:31,190 Pointing to rape and away from consensual sex to establish a motive for 116 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 We don't have that. 117 00:09:34,210 --> 00:09:35,230 You better disappear. 118 00:09:37,610 --> 00:09:41,050 Look, two officers from the Met go out there and they say this is very 119 00:09:41,050 --> 00:09:42,950 suspicious. Suspicious is not enough. 120 00:09:45,630 --> 00:09:47,810 I'm going to get these people. Are you with us or not? 121 00:09:48,490 --> 00:09:51,150 Inquests don't often come up with the answers people want. 122 00:09:51,810 --> 00:09:55,070 We're supposed to ask our questions and be grateful for what we get. 123 00:09:55,850 --> 00:09:59,330 If witnesses think they'll incriminate themselves, they can say nothing. A 124 00:09:59,330 --> 00:10:01,290 coroner's court isn't much like a court of law. 125 00:10:01,570 --> 00:10:02,670 So why do you want to do it? 126 00:10:04,730 --> 00:10:08,590 Maybe if I was in your position, I'd feel the same way. 127 00:10:08,830 --> 00:10:10,890 I know it wasn't an accident. I know. 128 00:10:11,690 --> 00:10:15,110 Maybe you're right. But if I'm going to represent you, no more going after 129 00:10:15,110 --> 00:10:16,810 witnesses. Leave that to Amina. 130 00:10:17,010 --> 00:10:18,150 You sound like my wife. 131 00:10:18,810 --> 00:10:22,470 Okay, you don't want to do it? I don't care. I wasn't saying... I don't need no 132 00:10:22,470 --> 00:10:24,650 doubting, Thomas. I'll get myself a barrister with balls. 133 00:10:37,780 --> 00:10:40,520 Stevens and McConnell won't come for the inquest anyway. 134 00:10:40,780 --> 00:10:43,600 Well, there's always the media. Maybe I can persuade them. What do we know about 135 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 Stevens and McConnell? 136 00:10:44,800 --> 00:10:48,940 Well, they own Ramallah Beach Shop in Bondi, a couple of minor assault 137 00:10:49,060 --> 00:10:50,060 recreational drugs. 138 00:10:50,280 --> 00:10:51,320 Get on to Sydney Police. 139 00:10:51,660 --> 00:10:53,320 Get their records in detail. 140 00:10:53,940 --> 00:10:55,740 Have you had a DNA test on the sperm? 141 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 It's coming. 142 00:10:57,740 --> 00:10:59,100 Don't think badly of Costas. 143 00:10:59,420 --> 00:11:00,520 In fact, haven't I? 144 00:11:00,720 --> 00:11:02,080 They'll forget about this tomorrow. 145 00:11:02,980 --> 00:11:03,980 I like them difficult. 146 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 Holly Graham, City Page. 147 00:11:07,180 --> 00:11:11,360 Can you confirm that everyone who's bought shares through your express line 148 00:11:11,360 --> 00:11:12,360 actually received certificates? 149 00:11:14,220 --> 00:11:16,800 I've told you who I am. You can ring me back if you like. 150 00:11:17,060 --> 00:11:21,800 Maybe you could tell me who you are and whether you actually have an office at 6 151 00:11:21,800 --> 00:11:22,800 Raleigh Square. 152 00:11:23,820 --> 00:11:28,500 Yes, I know you have a London number, but they can easily be diverted to 153 00:11:28,500 --> 00:11:31,260 abroad, can't they, Mr... Hello? 154 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 Hello? 155 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 It's me. 156 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 Huh? 157 00:12:24,040 --> 00:12:26,000 No, I don't... The living room's here. 158 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 But you know that. 159 00:12:28,410 --> 00:12:30,030 Probably been here scores of times. 160 00:12:33,150 --> 00:12:35,730 The all -party trip to Jordan got cancelled. 161 00:12:38,690 --> 00:12:39,690 Go on. 162 00:12:39,830 --> 00:12:40,870 I might be dead tomorrow. 163 00:12:46,190 --> 00:12:49,030 You look better. They put me on some new chemo. 164 00:12:49,750 --> 00:12:53,030 Mice with malignant prostates still living years after. 165 00:12:54,190 --> 00:12:55,250 Mouse years, anyway. 166 00:12:57,150 --> 00:12:58,150 Hang on in there. 167 00:13:00,470 --> 00:13:02,990 I'd rather it was you than a line of studs. 168 00:13:04,150 --> 00:13:05,150 So cheers. 169 00:13:06,690 --> 00:13:09,990 I'd better go. She's daft. I mean it, really. You have my blessing. 170 00:13:10,290 --> 00:13:11,690 I think you'll be good for her. 171 00:13:11,950 --> 00:13:14,590 I've always had the suspicion you don't want to let her go, Jerry. 172 00:13:14,830 --> 00:13:16,450 I can't take her with me where I'm of. 173 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 She likes you. 174 00:13:20,510 --> 00:13:21,890 I like men. 175 00:13:22,350 --> 00:13:23,350 What's the point? 176 00:13:23,710 --> 00:13:24,990 We're more like brother and sister. 177 00:13:26,600 --> 00:13:28,660 She's gorgeous, of course. You know that. 178 00:13:29,120 --> 00:13:32,960 And with 4 ,000 Catholic constituents, having a wife helps. 179 00:13:36,700 --> 00:13:37,700 Oh, God. 180 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 You didn't get my text? 181 00:13:38,880 --> 00:13:39,940 My phone was off. 182 00:13:40,280 --> 00:13:41,280 She tried. 183 00:13:41,980 --> 00:13:44,060 Stop being nice, Jerry. I can't stand it. 184 00:13:46,520 --> 00:13:48,680 Stay and have a drink. 185 00:14:07,699 --> 00:14:08,960 Mice. Can we have dinner? 186 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Sure. 187 00:14:12,040 --> 00:14:13,040 I'll see you. 188 00:14:17,280 --> 00:14:20,320 I'm afraid as coroner I sometimes have to make difficult decisions. 189 00:14:20,980 --> 00:14:23,720 I've just read the new autopsy report I asked for from Dr. Dierkin. 190 00:14:24,760 --> 00:14:26,760 He veers towards the Indonesian doctor. 191 00:14:27,540 --> 00:14:28,920 Accidental death, much more likely. 192 00:14:29,740 --> 00:14:31,980 So I'm happy to leave it there. No inquest necessary. 193 00:14:32,880 --> 00:14:34,040 Can we see his report? 194 00:14:34,650 --> 00:14:36,690 Of course, I'll make the principal conclusions public. 195 00:14:37,030 --> 00:14:38,870 But can my client see the full report? 196 00:14:39,970 --> 00:14:43,910 I hope you understand the media interest in this. It's a front -page story. 197 00:14:44,290 --> 00:14:45,290 Oh, yes. 198 00:14:46,610 --> 00:14:49,730 An inquest can only be another ordeal for the family. 199 00:14:50,490 --> 00:14:54,670 Ms. Trinex said it was just a tragic accident. She simply fell while under 200 00:14:54,670 --> 00:14:55,670 influence. 201 00:14:55,930 --> 00:14:57,630 Probably after casual sex. 202 00:14:57,970 --> 00:15:01,290 They can't accept it if they don't believe it. What about the marks on her 203 00:15:01,290 --> 00:15:02,870 thighs? After death. 204 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 Perhaps when the body was moved? That's crap. 205 00:15:09,180 --> 00:15:12,700 Did Dr Durkin consider testing the semen? 206 00:15:13,780 --> 00:15:14,780 What would be the point? 207 00:15:15,340 --> 00:15:16,520 We're ahead of him on that one. 208 00:15:19,000 --> 00:15:21,660 It's going to present the lab results in the inquest, Cecil. 209 00:15:22,220 --> 00:15:24,000 I suppose we could take it to an appeal. 210 00:15:26,040 --> 00:15:27,620 DNA says there were two blokes. 211 00:15:31,680 --> 00:15:33,940 Intercourse with two men does not prove she was raped. 212 00:15:34,160 --> 00:15:36,000 Try telling that to the tabloids. 213 00:15:36,280 --> 00:15:40,140 We'll be having a new autopsy anyway, and we'll publish the findings in full. 214 00:15:59,360 --> 00:16:05,480 Autopsy for the Nicolau family begins 11am. 215 00:16:12,900 --> 00:16:13,940 Forensic don't look, huh? 216 00:16:16,680 --> 00:16:18,300 I think we should stop now. 217 00:16:19,400 --> 00:16:22,580 Now? We made that bloody coroner change his mind. 218 00:16:22,820 --> 00:16:25,820 We've got a new autopsy and an inquest starting tomorrow. 219 00:16:26,740 --> 00:16:27,740 I'm going skating. 220 00:16:29,040 --> 00:16:30,820 Sally's got a lecture, so he's going to give me a lift. 221 00:16:32,220 --> 00:16:33,220 You OK, Mum? 222 00:16:33,320 --> 00:16:34,400 I'm fine. Go on. 223 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 Yes. 224 00:16:36,440 --> 00:16:38,860 Have you seen those two? 225 00:16:39,180 --> 00:16:40,420 I'm talking about Sam. 226 00:16:41,280 --> 00:16:45,880 She's not a body to be dragged out and cut up over and over again. 227 00:16:47,120 --> 00:16:50,120 You heard what the barrister said. We'll maybe never know. No. 228 00:16:51,900 --> 00:16:53,120 She was a lovely girl. 229 00:16:53,900 --> 00:16:54,900 And she's dead. 230 00:16:55,760 --> 00:16:57,000 And I want to bury her. 231 00:16:57,320 --> 00:17:00,880 If we go weak now, it'll all be for nothing, and we'll never get those 232 00:17:01,680 --> 00:17:02,960 How are you going to pay me? 233 00:17:14,700 --> 00:17:20,180 The body wasn't discovered until early the next morning when the security guard 234 00:17:20,180 --> 00:17:21,260 was doing his round. 235 00:17:21,920 --> 00:17:24,500 The deceased's watch had stopped at 2 .07. 236 00:17:25,550 --> 00:17:29,230 The balcony was guarded by a barrier just under four feet in height. 237 00:17:29,490 --> 00:17:32,630 I imagine it would be quite easy to fall if you were drunk. 238 00:17:33,010 --> 00:17:35,690 Only if you were fooling about, climbing or sitting on it. 239 00:17:38,970 --> 00:17:43,790 May I ask Detective Sergeant Johnson, how easy would it be to throw someone 240 00:17:43,790 --> 00:17:44,529 the balcony? 241 00:17:44,530 --> 00:17:47,150 A person of Samantha's size and weight. 242 00:17:48,310 --> 00:17:49,310 Very easy. 243 00:18:03,850 --> 00:18:04,789 Am I what? 244 00:18:04,790 --> 00:18:06,450 Honestly, nobody here believes it. 245 00:18:06,990 --> 00:18:07,990 No way. 246 00:18:08,370 --> 00:18:09,370 Oh! 247 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 No. 248 00:18:10,890 --> 00:18:12,770 What time is it in Sydney? Shouldn't you be asleep? 249 00:18:14,170 --> 00:18:15,170 Have a good day. 250 00:18:22,850 --> 00:18:23,850 Hello, Alfie. 251 00:18:24,470 --> 00:18:25,470 What's wrong with Jack? 252 00:18:25,770 --> 00:18:26,870 Not happy at all. 253 00:18:27,790 --> 00:18:31,470 A little bird has told him that some lawyer in your chambers is writing a 254 00:18:31,470 --> 00:18:32,490 about London gangs. 255 00:18:33,150 --> 00:18:34,190 He's been left out of it. 256 00:18:34,490 --> 00:18:36,490 Shame. He don't want to be in it. 257 00:18:37,730 --> 00:18:40,030 He's done some terrible things in the old days. 258 00:18:40,410 --> 00:18:42,590 Terrible. And it's a bit he deserved it. 259 00:18:43,370 --> 00:18:44,370 And I believe him. 260 00:18:44,930 --> 00:18:46,190 He is a gentleman. 261 00:18:47,030 --> 00:18:51,590 And he's got a nice new young wife who doesn't know, well, you know, the whole 262 00:18:51,590 --> 00:18:53,130 story, the this and the that. 263 00:19:00,790 --> 00:19:01,790 Hmm. 264 00:19:03,790 --> 00:19:05,950 Tell your mum it's time you came over for a visit. 265 00:19:06,290 --> 00:19:07,290 You just fight. 266 00:19:08,850 --> 00:19:09,850 Wouldn't. 267 00:19:21,250 --> 00:19:22,810 It's good you and Jerry talked. 268 00:19:23,470 --> 00:19:24,870 It's what you wanted, wasn't it? 269 00:19:25,650 --> 00:19:26,650 No. 270 00:19:28,390 --> 00:19:29,510 No, Henry. 271 00:19:30,230 --> 00:19:31,690 Two men in your life. 272 00:19:31,890 --> 00:19:32,890 A power. 273 00:19:33,740 --> 00:19:34,740 I don't care about him. 274 00:19:34,880 --> 00:19:35,920 I love you. 275 00:19:36,320 --> 00:19:38,500 Whatever he says, he doesn't want to let you go. 276 00:19:38,780 --> 00:19:39,780 He's dying. 277 00:19:39,960 --> 00:19:41,040 He said he isn't now. 278 00:19:42,480 --> 00:19:43,500 What did he say? 279 00:19:44,060 --> 00:19:46,160 Well, good luck to him. He looks better. 280 00:19:47,300 --> 00:19:51,080 They want to keep his spirits up so they can change the truth and try something 281 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 else. 282 00:19:52,320 --> 00:19:56,580 Henry... Hey, we're on a roll. 283 00:19:56,900 --> 00:19:59,080 We've played Stephen's criminal record. 284 00:19:59,660 --> 00:20:03,460 Most recent, convicted in Sydney for possession of... Ecstasy and GAB. 285 00:20:04,120 --> 00:20:05,300 But worse than GBA? 286 00:20:07,440 --> 00:20:08,640 It's a date -break drug. 287 00:20:09,160 --> 00:20:10,220 He had a few drops. 288 00:20:10,440 --> 00:20:12,400 He said he didn't know what it was, got away with a fine. 289 00:20:13,020 --> 00:20:16,520 The feeling seems to be the air -beat shock might allow a bit of dealing on 290 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 side. 291 00:20:20,240 --> 00:20:21,179 Amina Lang. 292 00:20:21,180 --> 00:20:22,180 Polly Graham. 293 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 Hi. 294 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 Can we talk? 295 00:20:24,600 --> 00:20:25,840 I'll be with you in a minute. 296 00:20:31,670 --> 00:20:32,770 Worked together before? 297 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 No. 298 00:20:35,010 --> 00:20:36,010 Ooh. 299 00:20:36,630 --> 00:20:38,470 Got the feeling you were old friends. 300 00:20:41,790 --> 00:20:45,830 Listen, I would have mentioned this before, but the business with Gerry 301 00:20:45,830 --> 00:20:46,689 it out of my head. 302 00:20:46,690 --> 00:20:50,950 Look, I hope Gerry lives for another 50 years, but not with you. Listen, did you 303 00:20:50,950 --> 00:20:52,910 say you had investments with Standard Rally? 304 00:20:53,670 --> 00:20:55,670 Yes. Ben's uncle recommended them. 305 00:20:55,910 --> 00:20:57,090 Have you had the share certificates? 306 00:20:57,870 --> 00:20:58,870 Don't know. 307 00:20:59,070 --> 00:21:00,550 What happens when you try to sail? 308 00:21:00,770 --> 00:21:01,509 No need. 309 00:21:01,510 --> 00:21:02,530 They're doing very nicely. 310 00:21:08,410 --> 00:21:09,450 Sorry, I've got to go. 311 00:21:10,210 --> 00:21:11,750 Don't keep Miss Whiplash waiting. 312 00:21:13,070 --> 00:21:14,110 I love you too. 313 00:21:18,210 --> 00:21:21,590 Professor Krieger, in your opinion, what was the cause of death? 314 00:21:21,970 --> 00:21:26,170 A haemorrhage following a depressed fracture to the back of the skull, 315 00:21:26,170 --> 00:21:27,370 was sudden and massive. 316 00:21:27,930 --> 00:21:30,290 So are you in agreement with Dr. Durkin? 317 00:21:30,610 --> 00:21:33,350 It was consistent with her having fallen from a height. 318 00:21:33,850 --> 00:21:37,510 All I'm prepared to say is it's consistent with falling backwards onto a 319 00:21:37,510 --> 00:21:42,890 surface. There are no fractures to the long bones of the arms or legs. With a 320 00:21:42,890 --> 00:21:45,490 fall from a second floor, you'd expect that in 90 % of cases. 321 00:21:45,730 --> 00:21:50,390 I'm assuming this is one of the 10%. What other injuries did you notice? 322 00:21:51,330 --> 00:21:54,750 There was a fracture to the sternum, missed in the other reports. 323 00:21:58,170 --> 00:22:00,050 Collision with something as she fell. 324 00:22:00,850 --> 00:22:05,410 Perhaps. There are also some long scratches to the outside of the right 325 00:22:05,550 --> 00:22:07,450 which are unlikely to have been made during the fall. 326 00:22:07,930 --> 00:22:14,010 More significantly, there is a lateral two -inch edema at the top of and inside 327 00:22:14,010 --> 00:22:15,070 the left thigh. 328 00:22:15,950 --> 00:22:16,950 Is that suspicious? 329 00:22:17,490 --> 00:22:22,410 In rape, it is. If you can imagine it where hands roughly force the legs 330 00:22:23,150 --> 00:22:24,770 But I would expect to see more. 331 00:22:25,170 --> 00:22:26,910 I hope Costas isn't wasting his money. 332 00:22:27,400 --> 00:22:30,160 No chance of that yet. The check he sent me just bounced. 333 00:22:32,140 --> 00:22:36,040 Could this mark on the thigh be made just as easily during the original 334 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 in Jakarta? 335 00:22:37,180 --> 00:22:39,580 In my opinion, it was made when she was alive. 336 00:22:42,580 --> 00:22:47,100 But apart from these marks, there's little evidence of non -consensual sex. 337 00:22:47,320 --> 00:22:48,320 I disagree. 338 00:22:48,660 --> 00:22:52,000 There are small abrasions to the inside of the vagina. 339 00:22:52,240 --> 00:22:55,980 There are clear scratches both beside and also on the labia. 340 00:22:56,250 --> 00:22:57,730 Also evidence of tearing to the boulder. 341 00:23:13,470 --> 00:23:16,750 Stephen's lawyer says neither of them want to add anything to the statements 342 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 made at the time. 343 00:23:17,810 --> 00:23:19,010 Not for their sperm samples. 344 00:23:19,810 --> 00:23:20,810 Surprise, surprise. 345 00:23:22,510 --> 00:23:26,030 These were taken about a week after the party when they arrived back in Sydney. 346 00:23:26,330 --> 00:23:27,490 That's Gwen Rogers, see? 347 00:23:28,150 --> 00:23:31,190 How does a nice stewardess from Weybridge get involved with them? 348 00:23:31,450 --> 00:23:32,850 You don't know anything about women. 349 00:23:33,090 --> 00:23:34,810 I don't understand why she's not been called yet. 350 00:23:35,110 --> 00:23:36,350 Well, she's trying to get out of appearing. 351 00:23:36,850 --> 00:23:41,330 Doctor's note, traumatic experience, already made statements, blah, blah, 352 00:23:41,770 --> 00:23:42,770 That's for... No! 353 00:23:43,450 --> 00:23:45,350 She's the key to this. She knows. 354 00:23:45,850 --> 00:23:46,850 We'll fight it. 355 00:23:47,270 --> 00:23:49,710 Unfortunately, Greenaway doesn't like us. 356 00:23:51,150 --> 00:23:52,910 Is she being put under any pressure at all? 357 00:23:53,130 --> 00:23:57,350 Possible. She's put herself on best -ass Sydney route so she can see McConnell. 358 00:23:58,650 --> 00:23:59,650 Don't worry, Custers. 359 00:23:59,830 --> 00:24:03,370 I'm going to get those bastards in court if I have to drug them and put them on 360 00:24:03,370 --> 00:24:04,370 a Qantas flight myself. 361 00:24:07,630 --> 00:24:12,810 If someone were semi -conscious and passive, might there be less bruising to 362 00:24:12,810 --> 00:24:14,110 thighs as in this case? 363 00:24:14,870 --> 00:24:15,870 Yes, possible. 364 00:24:16,150 --> 00:24:20,010 Say if she'd been given what is commonly known as a date -rape drug. 365 00:24:21,229 --> 00:24:22,229 Like GHB. 366 00:24:22,730 --> 00:24:25,470 Is there any evidence at all of this? Well, there would be no evidence. 367 00:24:25,690 --> 00:24:27,950 These drugs are notoriously difficult to detect. 368 00:24:28,250 --> 00:24:30,110 And therefore impossible to admit as evidence. 369 00:24:30,450 --> 00:24:32,210 Unless someone saw it being administered. 370 00:24:32,770 --> 00:24:36,990 Mr. Palmer, if and when we hear that evidence, you can make that comment. 371 00:24:38,550 --> 00:24:40,510 If the press benches will take note of this. 372 00:24:41,010 --> 00:24:43,290 It's been far too much sensationalizing as it is. 373 00:24:43,870 --> 00:24:46,490 The court must know that one of the people at the party... 374 00:24:46,730 --> 00:24:51,950 Craig Stevens, has a conviction in Australia for possession of GHB. Mr 375 00:24:52,010 --> 00:24:56,050 the point of this inquest is to find out how the deceased died, not to apportion 376 00:24:56,050 --> 00:24:58,870 blame or accuse someone who is not here to defend himself. 377 00:24:59,170 --> 00:25:00,910 I don't know why he isn't here to defend himself. 378 00:25:01,950 --> 00:25:04,970 Sit down, Mr Farmer, or I shall exclude you from the court. 379 00:25:08,730 --> 00:25:09,730 Well done. 380 00:25:09,890 --> 00:25:11,350 That's revealed straight away. 381 00:25:13,390 --> 00:25:14,390 In the, um... 382 00:25:15,760 --> 00:25:16,980 Relevant questions, Mr Farmer? 383 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 No. 384 00:25:19,260 --> 00:25:20,440 Wouldn't like to be excluded. 385 00:25:21,540 --> 00:25:22,540 No more questions. 386 00:25:23,100 --> 00:25:24,300 So where does all that get us? 387 00:25:25,080 --> 00:25:26,220 We've flown a kite. 388 00:25:26,980 --> 00:25:29,380 How far can you go before a reporter to the bar council? 389 00:25:29,780 --> 00:25:31,420 If I go that far, we're in trouble. 390 00:25:31,780 --> 00:25:33,360 We need to find this Jimmy. 391 00:25:34,060 --> 00:25:36,720 If he wasn't the other bloke, he can clear himself of DNA. 392 00:25:37,840 --> 00:25:40,520 Checklists of any crew that could have been in Jakarta at the same time. 393 00:25:41,040 --> 00:25:42,500 No Jameses, no Jimmy. 394 00:25:42,800 --> 00:25:44,060 And we've tried nicknames. 395 00:25:44,600 --> 00:25:46,440 No Grievers, no Carter, no White. 396 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 Why didn't you make more of the fractured sternum? 397 00:25:52,300 --> 00:25:55,540 Because I'm more interested in the scratches on the outside of the thighs. 398 00:26:58,560 --> 00:27:03,040 Miss Rogers, Costas Nicolaou, will you help me, please? 399 00:27:04,240 --> 00:27:05,960 I made a statement a long time ago. 400 00:27:06,200 --> 00:27:10,680 There were 16 people at that party, and nobody saw my daughter fall. How is that 401 00:27:10,680 --> 00:27:12,220 possible? Leave me alone, please. 402 00:27:13,340 --> 00:27:16,560 Are you trying to protect your boyfriend? Maybe he was on a balcony 403 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 daughter, too. 404 00:27:17,680 --> 00:27:19,160 Do you think I'd be with him if he was? 405 00:27:19,800 --> 00:27:20,840 Are you bloody mad? 406 00:27:21,160 --> 00:27:22,500 He was aiding and abetting rape. 407 00:27:23,880 --> 00:27:25,360 Look, I feel sorry for you. 408 00:27:25,560 --> 00:27:27,420 You saw Craig Stephens with my daughter, didn't you? 409 00:27:28,170 --> 00:27:29,690 Did he put something in her drink? 410 00:27:30,110 --> 00:27:31,110 No! 411 00:27:31,410 --> 00:27:32,890 This man is harassing me! 412 00:27:33,170 --> 00:27:34,170 Okay, okay. 413 00:27:35,350 --> 00:27:37,230 You come to me again, I'll call the police. 414 00:27:37,510 --> 00:27:39,950 Come to the inquest. Tell the truth about my daughter. 415 00:27:40,650 --> 00:27:41,650 Please. 416 00:27:42,210 --> 00:27:43,210 Help me. 417 00:27:43,510 --> 00:27:44,510 Please. 418 00:28:10,440 --> 00:28:11,500 Shall I take your helmet? 419 00:28:16,640 --> 00:28:17,080 Hello, 420 00:28:17,080 --> 00:28:24,080 Dad. 421 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 Can't afford a car. 422 00:28:27,500 --> 00:28:28,500 What are you having? 423 00:28:29,180 --> 00:28:30,180 Half a lager. 424 00:28:31,260 --> 00:28:32,720 Two malts, Winston. 425 00:28:36,020 --> 00:28:38,660 You're sailing close to the wind in the thing quest, aren't you? 426 00:28:38,960 --> 00:28:41,720 I suppose your client's looking for a verdict of unlawful killing. 427 00:28:43,260 --> 00:28:45,760 The DPP won't start a murder trial for anything less. 428 00:28:46,260 --> 00:28:48,440 So, why am I here? 429 00:28:49,500 --> 00:28:50,560 Thought about a pension. 430 00:28:51,120 --> 00:28:52,120 Sorry? 431 00:28:52,920 --> 00:28:53,920 Any investments. 432 00:28:54,460 --> 00:28:56,780 You ought to have a decent sum put away some day. 433 00:28:57,300 --> 00:28:59,540 You'll never get a nice girl otherwise. 434 00:29:00,260 --> 00:29:03,780 Thanks. I suppose you'd buy at the top and sell at the bottom. 435 00:29:04,240 --> 00:29:05,680 Actually, I've got a specialist broker. 436 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 It's rather good. 437 00:29:07,600 --> 00:29:09,920 My pension's a bloody disaster. Who are they? 438 00:29:10,180 --> 00:29:12,140 It's just posh gambling, isn't it? 439 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Come on. 440 00:29:19,680 --> 00:29:23,800 I, uh, had dinner with an old pal in the airline business. 441 00:29:24,800 --> 00:29:28,140 They're all suffering on account of this jihad lunatics. 442 00:29:28,540 --> 00:29:29,780 Is this why you called me? 443 00:29:30,360 --> 00:29:32,000 Obviously, what he told me was confidential. 444 00:29:33,100 --> 00:29:34,500 So you just want to have a drink with me? 445 00:29:34,920 --> 00:29:38,140 Anything negative about flight crew is bad for business. 446 00:29:38,860 --> 00:29:42,940 But they may be worrying about something more than just a rowdy party. 447 00:29:45,420 --> 00:29:46,420 Go on. 448 00:29:46,520 --> 00:29:50,720 They have gone to the trouble of getting a silk robin car. 449 00:29:52,160 --> 00:29:53,420 Unusual for an inquest. 450 00:29:54,360 --> 00:29:55,780 It's usually the riffraff. 451 00:29:58,180 --> 00:30:00,660 Your lady suggests dinner tomorrow evening. 452 00:30:00,960 --> 00:30:02,240 Your local Italian? 453 00:30:03,020 --> 00:30:04,460 Tell her I'm okay. 454 00:30:07,740 --> 00:30:09,100 Yes, I see the bureau. 455 00:30:09,460 --> 00:30:10,460 Come on, Mum. 456 00:30:12,580 --> 00:30:14,620 Where's Costas? He can't be here. 457 00:30:15,080 --> 00:30:16,080 He's with Amina. 458 00:30:35,340 --> 00:30:40,720 Mr Nicolau, you have constantly ignored the council's demands. When do you 459 00:30:40,720 --> 00:30:45,140 propose to pay them? I have a problem, madam. We know that, or you wouldn't be 460 00:30:45,140 --> 00:30:47,500 here. My daughter was raped and murdered. 461 00:30:49,120 --> 00:30:54,140 Craig Stevens and Geoffrey McConnell killed her. And when I have justice, I 462 00:30:54,140 --> 00:30:55,140 pay. 463 00:31:02,010 --> 00:31:05,430 After they pushed me out of the room, I started to get worried about Sam. 464 00:31:05,990 --> 00:31:08,630 So I thought the best way would be to break the party up. 465 00:31:08,910 --> 00:31:12,010 So I went to reception to complain, but it didn't look like they were going to 466 00:31:12,010 --> 00:31:12,909 do anything. 467 00:31:12,910 --> 00:31:13,910 And you stayed in reception? 468 00:31:14,730 --> 00:31:15,730 Well, no. 469 00:31:15,950 --> 00:31:18,650 At one stage, I went to the house phone near reception. 470 00:31:19,090 --> 00:31:22,190 I phoned the concierge and pretended to be someone else complaining. 471 00:31:23,650 --> 00:31:27,210 Then I went up to the party again, and this time security were there. 472 00:31:29,130 --> 00:31:30,190 But Sam was gone. 473 00:31:36,270 --> 00:31:37,270 No questions. 474 00:31:49,310 --> 00:31:54,930 John Michael Saville. 475 00:31:56,850 --> 00:32:03,150 John Michael, a .k .a. Jimmy. 476 00:32:03,640 --> 00:32:09,060 Saville took over from a pilot who was ill and flew a Best Air 747 into Jakarta 477 00:32:09,060 --> 00:32:11,020 the day before the other crew. 478 00:32:11,440 --> 00:32:15,200 He flew back to London three hours after Sam's body was found. 479 00:32:15,660 --> 00:32:17,120 Why wasn't he on the hotel register? 480 00:32:17,420 --> 00:32:20,420 If they had a quick turnaround or if they want to save money, Best Air crews 481 00:32:20,420 --> 00:32:22,320 sometimes stay at a cheaper hotel near the airport. 482 00:32:23,920 --> 00:32:24,920 Anyway, 483 00:32:26,880 --> 00:32:30,000 anyhow. Henry, I'm a barrister, I'm not a runner. 484 00:32:30,220 --> 00:32:32,160 Amina's not here today, I need to ID him. 485 00:32:33,000 --> 00:32:34,640 I'll get you an enclosure pass for ascots. 486 00:32:35,780 --> 00:32:37,120 I'll tell you where Amina's located. 487 00:32:37,380 --> 00:32:38,380 Deal. 488 00:32:40,440 --> 00:32:41,440 So what's going on? 489 00:32:42,020 --> 00:32:43,300 I've cancelled the phone account. 490 00:32:43,940 --> 00:32:46,040 Too much temptation, no live commentary. 491 00:32:46,900 --> 00:32:47,900 Anyway, 492 00:32:48,380 --> 00:32:51,040 I've got the stock market now, haven't I? Thanks to Standard Rally and your 493 00:32:51,040 --> 00:32:53,960 Uncle Ted. I'd like to buy him a drink sometime. 494 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Yeah, it's all right. 495 00:32:55,620 --> 00:32:57,240 But he's in Africa most of the time. 496 00:33:18,199 --> 00:33:19,600 Henry, you're probably in court. 497 00:33:20,160 --> 00:33:23,700 I know I'm seeing you tomorrow night for dinner, but I really advise you to get 498 00:33:23,700 --> 00:33:24,980 your money away from Standard Rally. 499 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 If you can. 500 00:33:26,640 --> 00:33:28,120 They're complete crooks. 501 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Bye, Angel. 502 00:33:35,960 --> 00:33:39,360 This book that's telling lies about me, how do I get out of it? 503 00:33:40,020 --> 00:33:41,840 You could nick the manuscript, Jack. 504 00:33:44,120 --> 00:33:45,120 Comedy, Henry. 505 00:33:46,700 --> 00:33:51,280 You'd have to ask either the author or the publisher if you knew who they were. 506 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 I thought you knew. 507 00:33:54,740 --> 00:33:56,880 Honestly, I haven't got clues writing this book. 508 00:33:58,620 --> 00:33:59,620 You meet them. 509 00:34:00,640 --> 00:34:01,640 So careful. 510 00:34:02,780 --> 00:34:07,580 Whatever was said about whatever happened to Mancini was said by people 511 00:34:07,580 --> 00:34:11,540 paid to say it by certain corrupt officers, and I don't want anything 512 00:34:11,540 --> 00:34:12,540 a book as a fact. 513 00:34:13,400 --> 00:34:16,020 You can't break someone's legs for writing a book, can you? 514 00:34:19,179 --> 00:34:23,199 Would you get a brief and stuff them in court, give them a taste of their own 515 00:34:23,199 --> 00:34:24,199 medicine? 516 00:34:25,159 --> 00:34:26,480 Don't trust the courts, Jack. 517 00:34:26,900 --> 00:34:27,900 Lawyers work there. 518 00:34:34,880 --> 00:34:35,920 We've got a reaction. 519 00:34:36,600 --> 00:34:38,780 Been on the rolling news since six this morning. 520 00:34:40,500 --> 00:34:43,100 Yeah, I had sex with Samantha Nicolau. 521 00:34:44,060 --> 00:34:45,639 She'd had a row with her boyfriend. 522 00:34:46,719 --> 00:34:48,080 We were attracted to each other. 523 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 When I last saw her, she was alive. 524 00:34:52,880 --> 00:34:56,219 I'm not in any way responsible for her death. 525 00:34:56,639 --> 00:34:58,360 You'll get them, Henry. They'll come. 526 00:34:59,240 --> 00:35:01,480 Can I speak to Amina alone, Costas? 527 00:35:05,380 --> 00:35:06,380 OK. 528 00:35:13,340 --> 00:35:14,340 What's wrong? 529 00:35:14,720 --> 00:35:16,900 We used your protection of the courts and we forced them to answer. 530 00:35:17,200 --> 00:35:18,200 And you got your answer. 531 00:35:18,910 --> 00:35:19,910 Consensual sex. 532 00:35:20,470 --> 00:35:22,930 Those who live by the media die by the media. 533 00:35:23,890 --> 00:35:25,490 I love this family, Henry. 534 00:35:26,250 --> 00:35:29,350 I'd do anything for them. You've missed your chance of getting any help from 535 00:35:29,350 --> 00:35:30,350 Gwen Rogers. 536 00:35:31,010 --> 00:35:34,370 She's just reported Costas for harassment and the coroner's decided she 537 00:35:34,370 --> 00:35:36,130 have to appear if she doesn't want to. Fine. 538 00:35:40,610 --> 00:35:41,610 Costas is obsessed. 539 00:35:42,670 --> 00:35:43,930 I don't know how to control him. 540 00:35:44,150 --> 00:35:47,530 We've got to win this battle in court, not in the news of the world. 541 00:35:52,140 --> 00:35:53,140 Hi, Charlie. 542 00:35:56,420 --> 00:36:02,260 That's him. 543 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 Thanks. 544 00:36:06,160 --> 00:36:07,160 Thanks. 545 00:36:07,360 --> 00:36:08,980 I thought I was going mad. 546 00:36:11,480 --> 00:36:15,280 I remember a girl in a red top, but that's about all. 547 00:36:15,540 --> 00:36:18,580 I told them at the time that I thought that she'd gone home or gone out for a 548 00:36:18,580 --> 00:36:19,479 wee swim. 549 00:36:19,480 --> 00:36:23,440 And at no time did you hear... Anybody cry out on the balcony? We were playing 550 00:36:23,440 --> 00:36:27,940 music, and I think the balcony doors were closed. They had a sort of 551 00:36:27,940 --> 00:36:28,940 curtain thing. 552 00:36:32,320 --> 00:36:35,680 I presume the balcony was the only private place in your room for sex. 553 00:36:37,020 --> 00:36:40,040 No, I... I didn't see any of that. 554 00:36:40,760 --> 00:36:44,660 I do object to this. There's been no suggestion from any of the witnesses 555 00:36:44,660 --> 00:36:45,880 this party was an orgy. 556 00:36:46,270 --> 00:36:49,810 There is forensic evidence that Samantha had intercourse with two men. Doesn't 557 00:36:49,810 --> 00:36:51,450 sound like the Vicarage Tea Party, does it? 558 00:36:51,650 --> 00:36:54,850 We have no evidence that the intercourse took place at the party. 559 00:36:55,070 --> 00:36:57,590 My learned friend clearly doesn't listen to the news. 560 00:36:57,970 --> 00:37:00,150 In any case, jury should ignore these insinuations. 561 00:37:00,850 --> 00:37:02,750 May I ask if you know Jimmy Savile? 562 00:37:05,710 --> 00:37:06,790 Best air pilot. 563 00:37:07,410 --> 00:37:11,690 John Savile. Flies 747s to Jakarta. Nickname's Jimmy, isn't it? 564 00:37:12,460 --> 00:37:16,100 What is the possible relevance of this? We are trying to establish cause of 565 00:37:16,100 --> 00:37:18,680 death. Thank you, Mr Carr. I know what my job is. 566 00:37:20,420 --> 00:37:22,400 Is this some sort of a joke, Mr Farmer? 567 00:37:22,620 --> 00:37:25,560 On a par with the invisible and undetectable dead rape drug? 568 00:37:26,880 --> 00:37:31,800 Sir, I'm referring to the man referred to in Charlie's... Mr Spiros' statement 569 00:37:31,800 --> 00:37:36,400 as Jimmy, who was never traced and who I believe may be an important witness. 570 00:37:39,360 --> 00:37:41,280 Was John Saville at the party? 571 00:37:43,530 --> 00:37:45,210 May I talk to my client for a moment? 572 00:37:49,950 --> 00:37:51,870 I've got a photograph, if that's any help to anyone. 573 00:37:55,170 --> 00:37:56,170 Well done. 574 00:37:56,630 --> 00:37:57,830 You stood close with me. 575 00:37:58,590 --> 00:38:00,910 Thank you, sir. 576 00:38:02,230 --> 00:38:05,270 How is the presence of this man relevant to cause of death? 577 00:38:06,290 --> 00:38:09,790 The only person whose movements are not accounted for called himself Jimmy. 578 00:38:10,440 --> 00:38:13,160 who we have heard invited the deceased to the party. 579 00:38:15,040 --> 00:38:18,180 Did you see a Captain Savile with the deceased at the party? 580 00:38:18,600 --> 00:38:20,740 No. Was he at the party? 581 00:38:21,000 --> 00:38:22,620 If he was, I didn't notice him. 582 00:38:23,200 --> 00:38:26,180 We've heard that your hotel room had about 15 people in it. 583 00:38:26,380 --> 00:38:28,780 I don't remember seeing him. I was drunk. 584 00:38:33,120 --> 00:38:38,260 I think Captain Savile had better be summoned, if only to clear his good 585 00:38:38,870 --> 00:38:41,130 Captain Saville is probably a long way away. 586 00:38:41,430 --> 00:38:43,130 He should be able to find an aeroplane from somewhere. 587 00:38:55,190 --> 00:38:57,610 Not seen your young lady recently, Mr Farmer. 588 00:38:58,310 --> 00:38:59,310 Everything all right? 589 00:39:03,170 --> 00:39:04,210 She's the one for you. 590 00:39:05,590 --> 00:39:07,030 Your moon's in Virgo. 591 00:39:07,580 --> 00:39:08,840 And hers is banging Leo. 592 00:39:09,900 --> 00:39:12,940 I can firm up the details if you give me the exact times of day. 593 00:39:13,380 --> 00:39:15,120 I was born at four in the afternoon. 594 00:39:15,780 --> 00:39:17,280 Epping? Yes. 595 00:39:18,720 --> 00:39:20,520 Mrs Graham came by stalk. 596 00:39:21,280 --> 00:39:22,280 Dropped her on her head. 597 00:39:23,140 --> 00:39:24,500 She was born in Ibiza. 598 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 She told me. 599 00:39:27,100 --> 00:39:29,140 And her birthday's marked in your diary. 600 00:39:41,230 --> 00:39:42,330 I told them you'd be here. 601 00:39:44,190 --> 00:39:45,770 Why are you angry with me? 602 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 Costas doesn't need a barrister. 603 00:39:48,090 --> 00:39:49,230 He needs a PR. 604 00:39:50,650 --> 00:39:51,910 You're the man for me. 605 00:39:52,390 --> 00:39:53,390 Trust me. 606 00:39:54,390 --> 00:39:56,590 We can't be wrong going after Stevens, can we? 607 00:39:57,630 --> 00:39:58,970 Could this pilot have killed her? 608 00:40:00,410 --> 00:40:02,650 It might explain why the crew are covering up for him. 609 00:40:02,870 --> 00:40:07,510 It would help us if Costas hadn't blown her chance of getting Gwen Rogers into 610 00:40:07,510 --> 00:40:08,510 court. 611 00:40:09,640 --> 00:40:11,280 She might come if she's goosed. 612 00:40:12,120 --> 00:40:13,660 Don't lean on her, please. 613 00:40:13,940 --> 00:40:15,120 I know what I'm doing. 614 00:40:17,280 --> 00:40:18,280 You're the best. 615 00:40:18,600 --> 00:40:19,900 That's why I chose you. 616 00:40:20,760 --> 00:40:21,820 I need you. 617 00:40:22,360 --> 00:40:23,640 You've got to be careful here. 618 00:40:27,080 --> 00:40:32,920 Thanks for dinner, Arthur. 619 00:40:57,190 --> 00:40:58,190 For inviting me. 620 00:40:58,470 --> 00:41:04,730 Well, the Baron had to go to Zurich and I had a couple of lobster, so... 621 00:41:04,730 --> 00:41:10,990 Turf Wars. A history of London gangs since 1600. 622 00:41:13,770 --> 00:41:14,770 Ruminology. 623 00:41:16,130 --> 00:41:17,990 Subtitle, The Law and Punishment. 624 00:41:19,230 --> 00:41:20,209 How's it going? 625 00:41:20,210 --> 00:41:21,410 Nearly finished the first draft. 626 00:41:22,630 --> 00:41:23,630 How are you doing? 627 00:41:24,430 --> 00:41:26,030 We've adjourned for a couple of days. 628 00:41:26,700 --> 00:41:27,700 Kicking my heels. 629 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 Your book. 630 00:41:29,360 --> 00:41:32,080 Book? Oh, come on. I knew you were lying. 631 00:41:32,400 --> 00:41:33,440 You're like a schoolboy. 632 00:41:34,060 --> 00:41:35,200 What are you writing? 633 00:41:35,780 --> 00:41:37,440 It's Bracewell, not me. 634 00:41:37,900 --> 00:41:39,160 Paul Bracewell? Yeah. 635 00:41:39,480 --> 00:41:41,580 Oh. Well, he said it was you. 636 00:41:42,000 --> 00:41:43,700 To all of us. You were there. 637 00:41:44,600 --> 00:41:46,100 It's the whole world writing book. 638 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 Jack Delaney. 639 00:41:54,580 --> 00:41:55,580 Ring a bell? 640 00:41:56,250 --> 00:41:57,930 Got off for the Mancini killing. 641 00:41:59,490 --> 00:42:00,490 Is he alive? 642 00:42:02,050 --> 00:42:04,850 He's heard all the old tales are going to re -clarifice. 643 00:42:05,330 --> 00:42:07,770 He doesn't want the nasty stuff coming out. 644 00:42:08,370 --> 00:42:10,670 Well, what's he bothered about? He did the world a favour. 645 00:42:11,610 --> 00:42:12,610 Mancini was horrible. 646 00:42:12,810 --> 00:42:13,669 Yeah. 647 00:42:13,670 --> 00:42:16,950 Horrible enough to have his tongue cut out and inserted in his rectum before he 648 00:42:16,950 --> 00:42:17,950 bled to death. 649 00:42:21,370 --> 00:42:24,310 I don't believe they ever found the body, did they? 650 00:42:27,210 --> 00:42:30,450 Is it going to figure in turf wars? 651 00:42:31,350 --> 00:42:33,050 A small part of a long book. 652 00:42:33,630 --> 00:42:35,910 But people would think I was inept if I didn't mention it. 653 00:42:36,190 --> 00:42:37,190 It's well known. 654 00:42:37,390 --> 00:42:39,070 Not to his new wife, apparently. 655 00:42:41,150 --> 00:42:42,310 Could stop the book. 656 00:42:44,570 --> 00:42:46,370 The allegations are in the public record. 657 00:42:48,110 --> 00:42:49,590 And I'm a Queen's Counsel. 658 00:42:52,070 --> 00:42:53,110 That's why I didn't warn you. 659 00:43:04,140 --> 00:43:05,340 We've cracked it. We've got them. 660 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 No, we haven't. 661 00:43:07,700 --> 00:43:09,860 If he's come all this way, they've got an alibi. 662 00:43:16,340 --> 00:43:18,760 You'd run that enough of a towel for me, would you, Tim? No. 663 00:43:19,380 --> 00:43:20,380 Oh. 664 00:43:22,100 --> 00:43:23,140 Advocates are all different. 665 00:43:24,220 --> 00:43:27,440 Mr Griffiths used to stalk them like a hunter. 666 00:43:28,520 --> 00:43:30,560 Mr Carmody would make them feel small. 667 00:43:31,080 --> 00:43:32,280 What about Mr Farmer? 668 00:43:32,800 --> 00:43:33,800 Oh, he's lovely. 669 00:43:34,500 --> 00:43:36,260 Gives them a false sense of security. 670 00:43:39,980 --> 00:43:43,180 Mrs Dean seduces them and then cuts their throats. 671 00:43:44,260 --> 00:43:45,720 Are you back to work early? 672 00:43:46,360 --> 00:43:47,360 Finished already? 673 00:43:47,440 --> 00:43:48,700 Oh, only first draft stage. 674 00:43:49,540 --> 00:43:51,640 Publisher's reaction, very encouraging. 675 00:43:51,940 --> 00:43:55,660 The words paperback and bestseller were floated around. 676 00:43:56,040 --> 00:43:58,460 I've had to turn away some very lucrative business, miss. 677 00:43:59,790 --> 00:44:02,970 I agree with the last Lord Chancellor about one thing. 678 00:44:03,730 --> 00:44:06,670 Greed. That's the problem with this profession. 679 00:44:10,370 --> 00:44:11,370 Oh. 680 00:44:12,290 --> 00:44:14,330 We didn't all marry millionaires, did we? 681 00:44:29,799 --> 00:44:33,140 Cleo, would you cite R .C. Spratt in Malicious Wounding? 682 00:44:45,260 --> 00:44:47,440 It was a wild party, was it? 683 00:44:47,760 --> 00:44:48,800 Everyone was out of it. 684 00:44:49,600 --> 00:44:51,140 And you met the deceased there, did you? 685 00:44:51,480 --> 00:44:53,820 Yeah. My mate Craig got off with her. 686 00:44:54,620 --> 00:44:56,440 When was the last time you saw the deceased alive? 687 00:44:57,360 --> 00:44:58,360 Two -ish. 688 00:44:58,520 --> 00:45:02,740 I left with Gwen, my girl, and Craig and Samantha. 689 00:45:03,520 --> 00:45:04,680 And we went down to the spa. 690 00:45:05,100 --> 00:45:08,200 The pool had been drained, so we didn't swim. 691 00:45:10,200 --> 00:45:11,200 He's got to be lying. 692 00:45:11,800 --> 00:45:12,800 Why? 693 00:45:13,220 --> 00:45:15,320 Why would he come here and lie and risk being exposed? 694 00:45:17,020 --> 00:45:20,240 Sir, if this is true, it contradicts almost everything we've heard. 695 00:45:20,560 --> 00:45:22,920 How could she have fallen off the balcony at 2 .07? 696 00:45:24,280 --> 00:45:25,280 If it's true. 697 00:45:35,629 --> 00:45:38,930 It's the first time my clients heard the exact time of death. In the light of 698 00:45:38,930 --> 00:45:39,930 this, we'd like an adjournment. 699 00:45:46,290 --> 00:45:49,990 I've just been in the library tidying up some research, and I get a text message 700 00:45:49,990 --> 00:45:50,990 from my publisher. 701 00:45:51,210 --> 00:45:54,030 This Delaney character slapped an injunction on us. 702 00:45:54,250 --> 00:45:55,250 Are you named? 703 00:45:55,290 --> 00:45:57,350 No, but his lawyers want to read the proof. 704 00:45:57,590 --> 00:46:00,610 But they could hold it up indefinitely, and I was hoping to have it out for 705 00:46:00,610 --> 00:46:01,610 Christmas. 706 00:46:01,670 --> 00:46:03,990 Why don't you just cut out the offending passages? 707 00:46:06,319 --> 00:46:07,960 Jack Delaney, a friend of yours, Henry. 708 00:46:09,160 --> 00:46:11,800 Well, he drinks in my local... 709 00:46:11,800 --> 00:46:18,740 Why did you want 710 00:46:18,740 --> 00:46:19,658 to see me, Grace? 711 00:46:19,660 --> 00:46:20,660 This is my father. 712 00:46:22,620 --> 00:46:25,140 And this is my solicitor, Mr Craven. 713 00:46:25,720 --> 00:46:27,440 It's all right, Paul. I want to be alone for a minute. 714 00:46:30,180 --> 00:46:33,000 Why did you send me those photographs of Jeff McConnell and his wife? 715 00:46:33,420 --> 00:46:35,000 Maybe someone's trying to tell you something. 716 00:46:37,130 --> 00:46:40,110 Did they look happy? They could have been taken at any time. 717 00:46:41,750 --> 00:46:44,910 Did McConnell and his friend Craig Stevens threaten you? 718 00:46:45,790 --> 00:46:47,030 That way you got a sickie. 719 00:46:47,710 --> 00:46:49,170 Why is McConnell over here? 720 00:46:49,390 --> 00:46:50,390 He came for Craig. 721 00:46:50,610 --> 00:46:51,810 It's like an honour thing. 722 00:46:52,250 --> 00:46:53,250 Childhood friends. 723 00:46:55,590 --> 00:46:56,610 The girl's father. 724 00:46:57,490 --> 00:47:00,130 I'm sorry for him. You reported him. 725 00:47:00,390 --> 00:47:01,430 He scared me. 726 00:47:01,870 --> 00:47:04,470 Costas Nicolaou is a decent man who's lost his daughter. 727 00:47:04,730 --> 00:47:07,890 It's your Aussie pals he should be frightened of. They're dealers, Gwen. 728 00:47:07,910 --> 00:47:12,770 they didn't kill her. You're wasting my time. They can prove it. Who killed her? 729 00:47:12,950 --> 00:47:13,950 I don't know. 730 00:47:18,170 --> 00:47:20,110 When I saw her by the pool, she was alive. 731 00:47:25,210 --> 00:47:26,210 OK, Gwen. 732 00:47:26,410 --> 00:47:27,410 Thank you. 733 00:47:28,470 --> 00:47:29,470 What's in here? 734 00:47:37,100 --> 00:47:38,360 Did he tell you about that? 735 00:47:42,780 --> 00:47:44,300 Okay. I'm going. 736 00:48:47,280 --> 00:48:51,420 You are John Saville and you are a pilot working for Best Air, is that right? 737 00:48:51,680 --> 00:48:52,680 Yes. 738 00:48:53,260 --> 00:48:56,360 I met Samantha Nicolau at a party at the Corona Hotel. 739 00:48:57,120 --> 00:49:00,180 We talked on the balcony for approximately half an hour. 740 00:49:00,960 --> 00:49:05,160 I didn't consume any alcohol, nor did I see her consume any, nor take any drugs. 741 00:49:05,680 --> 00:49:07,280 When I left the party, she was alive. 742 00:49:08,560 --> 00:49:13,360 I arrived at the Golf Hotel, close to the airport, at 12 .45am. 743 00:49:13,880 --> 00:49:15,760 I can prove this, if you wish. 744 00:49:16,910 --> 00:49:20,430 I paid my bill at that time because I was leaving fairly early in the morning. 745 00:49:21,090 --> 00:49:26,450 I piloted a Best Air 747 which left Jakarta at 9am for Gatwick Airport. 746 00:49:26,870 --> 00:49:29,590 And I presume when you left you didn't know what had happened to the deceased? 747 00:49:30,330 --> 00:49:35,250 No. When the verdict of accidental death was announced, I didn't feel it 748 00:49:35,250 --> 00:49:36,290 necessary to come forward. 749 00:49:37,570 --> 00:49:38,570 Thank you. 750 00:49:43,240 --> 00:49:46,480 May I ask Mr Savile if he had sexual intercourse with the deceased? 751 00:49:47,160 --> 00:49:51,660 Mr Savile has made a true statement which is relevant to all matters 752 00:49:51,660 --> 00:49:52,578 cause of death. 753 00:49:52,580 --> 00:49:55,100 He does not feel he needs to answer any questions. 754 00:49:55,380 --> 00:49:56,920 And particularly not that sort. 755 00:49:57,620 --> 00:50:01,040 From what I've heard, I'm satisfied Mr Savile can prove he was nowhere near 756 00:50:01,040 --> 00:50:01,999 the deceased died. 757 00:50:02,000 --> 00:50:04,180 And you are sailing close to the wind, Mr Farmer. 758 00:50:04,700 --> 00:50:08,740 May I ask if the deceased was incapable when you had intercourse with her? Mr 759 00:50:08,740 --> 00:50:11,180 Farmer... Ask him if we'll take a test. 760 00:50:11,460 --> 00:50:12,319 No point. 761 00:50:12,320 --> 00:50:13,320 Ask him, please. 762 00:50:15,120 --> 00:50:17,760 Would Mr Saville be prepared to take a DNA test? 763 00:50:18,200 --> 00:50:21,220 My client does not wish to answer that question. Nor does he have to. 764 00:50:21,540 --> 00:50:24,500 Mr Farmer, I have told you I shall report you, and that is what I am going 765 00:50:24,500 --> 00:50:25,500 do. 766 00:50:29,180 --> 00:50:31,760 What state was the deceased in when you left by the swimming pool? 767 00:50:32,320 --> 00:50:35,580 I won't say she was stone -cold sober, but fine, you know. 768 00:50:36,120 --> 00:50:38,540 She was sitting in a lounger. Did she say what she was going to do? 769 00:50:38,780 --> 00:50:40,400 Yeah. She wanted to find her boyfriend. 770 00:50:41,800 --> 00:50:42,800 Thank you. 771 00:50:44,400 --> 00:50:45,400 Mr. Carr? 772 00:50:47,620 --> 00:50:48,620 Mr. Farmer? 773 00:50:51,860 --> 00:50:56,160 Can I ask Mr. McConnell why he prevented Charlie Spiros getting in the room? 774 00:50:56,660 --> 00:50:58,260 His girl was screwing me, mate. 775 00:50:59,180 --> 00:51:01,880 There was a big fella having fun too, but I only saw his back. 776 00:51:02,100 --> 00:51:03,440 Liar. Bloody liar. 777 00:51:03,740 --> 00:51:05,160 Mr. Nicolau, you must be quiet. 778 00:51:05,400 --> 00:51:06,400 Your friend raped her. 779 00:51:07,100 --> 00:51:10,760 Rater! Mr. Farmer, if you can't control your client, I will have him excluded 780 00:51:10,760 --> 00:51:12,340 from the court for the rest of the inquest. 781 00:51:16,660 --> 00:51:18,900 I think I'm able to clear up an important matter. 782 00:51:38,350 --> 00:51:39,630 Don't you ever use your phone? 783 00:51:40,270 --> 00:51:41,850 Standard Raleigh are shysters. 784 00:51:42,230 --> 00:51:43,990 Don't be daft. They're regulated. 785 00:51:44,750 --> 00:51:45,970 FSA is on the forms. 786 00:51:46,190 --> 00:51:49,030 When you try to sell, they'll insist that you buy Dodge shares and something 787 00:51:49,030 --> 00:51:52,990 else. You haven't any certificates because you've never owned any shares. 788 00:51:56,310 --> 00:51:57,310 Are you all right? 789 00:51:58,790 --> 00:52:00,030 I've got to be back in court. 790 00:52:00,710 --> 00:52:05,090 I have a computer record of an order and a statement from the food boy. 791 00:52:05,900 --> 00:52:09,720 confirming he delivered meals to Stephens' room on the ninth floor and 792 00:52:09,720 --> 00:52:14,480 positively identifying both Mr McConnell and Mr Stephens. The time, in my 793 00:52:14,480 --> 00:52:18,160 opinion, makes it impossible for them to have been anywhere near the deceased at 794 00:52:18,160 --> 00:52:19,200 seven minutes past two. 795 00:52:20,300 --> 00:52:23,640 I hope this will be a lesson to lawyers who feel they can ride roughshod over 796 00:52:23,640 --> 00:52:26,100 the rules of the inquest to make unfounded accusations. 797 00:52:29,320 --> 00:52:33,500 In the light of what we have heard, I beg leave tomorrow to introduce some 798 00:52:33,500 --> 00:52:36,160 photographic evidence, which I hope will help the court. 799 00:52:38,600 --> 00:52:39,600 I'm sorry. 800 00:52:40,680 --> 00:52:42,280 This may complicate things. 801 00:52:42,540 --> 00:52:43,540 I don't want complications. 802 00:52:44,960 --> 00:52:46,620 I know she was raped. 803 00:52:47,200 --> 00:52:50,880 And his coroner is as bad as a rapist. He doesn't want the truth to come out. 804 00:52:51,080 --> 00:52:53,920 How can we prove this ain't rape drug? We can't. 805 00:52:54,940 --> 00:52:57,140 Maybe she was a foolish girl with men. 806 00:52:57,879 --> 00:52:58,879 But I loved her. 807 00:53:00,060 --> 00:53:01,460 And I want her to be at peace. 808 00:53:03,500 --> 00:53:05,100 I want the man who killed my daughter. 809 00:53:07,040 --> 00:53:08,040 This is my mother. 810 00:53:35,760 --> 00:53:38,020 You made a big deal of that inquest, didn't you? 811 00:53:38,380 --> 00:53:39,960 Got too close to your client. 812 00:53:40,820 --> 00:53:42,580 Started to believe everything he told you. 813 00:53:43,360 --> 00:53:44,360 Grieving poor fellow. 814 00:53:45,140 --> 00:53:46,680 Wanted to blame someone, anyone. 815 00:53:47,220 --> 00:53:48,360 What cheered you up? 816 00:53:49,060 --> 00:53:51,660 That investment firm of yours gave me some good advice. 817 00:53:52,220 --> 00:53:54,020 All my shares have rocketed. 818 00:53:54,640 --> 00:53:56,540 Thinking of taking my winnings. 819 00:53:57,640 --> 00:53:58,820 Yours not too good then? 820 00:53:59,600 --> 00:54:00,900 Have you had any certificates? 821 00:54:01,560 --> 00:54:02,740 I don't know, can't remember. 822 00:54:04,460 --> 00:54:05,460 Why? 823 00:54:12,300 --> 00:54:18,680 The position of the body, as indicated by the Jakarta police, shows it directly 824 00:54:18,680 --> 00:54:21,920 under the balcony of room 216. 825 00:54:25,120 --> 00:54:31,800 If we look at this photograph of the hotel, you'll see a drainpipe running 826 00:54:31,800 --> 00:54:33,320 the outside of the building. 827 00:54:35,780 --> 00:54:41,520 disappears behind a wall, and then reappears at the base of the wall. 828 00:54:41,760 --> 00:54:46,620 Now, if we look carefully at this photograph of the body, 829 00:54:46,800 --> 00:54:53,580 you'll see the drainpipe well to the left of the deceased's head, 830 00:54:53,780 --> 00:54:58,980 which will put the body directly under the balcony of room 218. 831 00:55:00,240 --> 00:55:01,440 How would you explain this? 832 00:55:01,870 --> 00:55:06,350 I suggest Sam Nicolau didn't fall from the balcony of room 216 at all. 833 00:55:06,730 --> 00:55:10,690 That it was a false assumption made by the Indonesian police and accepted by 834 00:55:10,690 --> 00:55:11,690 everyone. 835 00:55:11,850 --> 00:55:12,850 Including me. 836 00:55:17,950 --> 00:55:19,950 These events in the past, Henry. 837 00:55:20,970 --> 00:55:21,970 Not real. 838 00:55:23,250 --> 00:55:25,690 Mythology. The icons of crime. 839 00:55:26,330 --> 00:55:28,990 I'm sure Fred Mancini would agree with you if he was alive. 840 00:55:29,770 --> 00:55:31,190 Why had he gone to Paraguay? 841 00:55:31,640 --> 00:55:33,660 Oh, not really in a flyover somewhere. 842 00:55:35,140 --> 00:55:36,140 These authors. 843 00:55:36,700 --> 00:55:37,860 They don't know nothing. 844 00:55:38,520 --> 00:55:41,620 Some judge says someone's an evil bastard and they believe him. 845 00:55:42,360 --> 00:55:43,360 Example. 846 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Alfie. 847 00:55:45,180 --> 00:55:46,180 A gentleman. 848 00:55:47,140 --> 00:55:48,300 Reputation undeserved. 849 00:55:49,000 --> 00:55:52,740 There's only one sad event that didn't mean to do him in either. 850 00:55:53,700 --> 00:55:56,640 There were some friends of his who were trying to straighten somebody out once 851 00:55:56,640 --> 00:55:58,900 and I reckon they got a bit too far. 852 00:55:59,120 --> 00:56:00,120 Know what I mean? 853 00:56:01,140 --> 00:56:02,140 Cardiac arrest. 854 00:56:02,180 --> 00:56:08,480 So, Alfie gives him the kiss of life and ends up caving in his chest. 855 00:56:11,800 --> 00:56:12,800 You alright, Henry? 856 00:56:16,820 --> 00:56:19,760 So, who is this genius? 857 00:56:20,320 --> 00:56:21,320 Tell me his name. 858 00:56:21,840 --> 00:56:22,980 Oh, it's a she, actually. 859 00:56:23,520 --> 00:56:25,220 I thought maybe I could arrange a meeting. 860 00:56:30,510 --> 00:56:32,650 Did you see the deceased leave the party? 861 00:56:33,030 --> 00:56:34,030 Yes. 862 00:56:34,550 --> 00:56:38,830 She left with me and Craig Stevens and McConnell. 863 00:56:40,350 --> 00:56:41,350 And where did you go? 864 00:56:41,650 --> 00:56:44,550 We went to the swimming pool, but it was empty. 865 00:56:45,750 --> 00:56:47,590 Craig and Jeff wanted something to eat. 866 00:56:48,030 --> 00:56:49,250 I wanted to go to bed. 867 00:56:50,070 --> 00:56:51,410 So we went upstairs together. 868 00:56:52,470 --> 00:56:53,610 Sam didn't want to move. 869 00:56:54,530 --> 00:56:55,530 We left her. 870 00:57:03,630 --> 00:57:05,910 Was the deceased capable of walking? 871 00:57:06,610 --> 00:57:09,110 She was a bit unsteady on her feet. 872 00:57:09,510 --> 00:57:11,770 Who at the party suggested a swim? 873 00:57:12,910 --> 00:57:13,970 Craig Stephens. 874 00:57:15,110 --> 00:57:19,990 He kept saying, let's have a swim, and then when we couldn't, he wanted 875 00:57:19,990 --> 00:57:22,210 to take a shower, but she wouldn't. 876 00:57:22,490 --> 00:57:23,630 Why did he want that? 877 00:57:25,330 --> 00:57:26,330 I don't know. 878 00:57:26,910 --> 00:57:29,350 Was he suggesting they go for a shower together? 879 00:57:30,990 --> 00:57:31,990 No. 880 00:57:34,190 --> 00:57:35,850 Why did you bring that up, Gwen? 881 00:57:36,350 --> 00:57:37,350 The shower. 882 00:57:42,610 --> 00:57:47,310 Do you know why the police advise rape victims not to take a shower? 883 00:57:48,150 --> 00:57:49,790 However dirty they feel. 884 00:57:50,570 --> 00:57:52,090 Okay. Yes. 885 00:57:54,490 --> 00:57:55,490 Bodily fluids. 886 00:57:56,210 --> 00:57:57,210 Bodily fluids. 887 00:57:57,770 --> 00:57:58,770 Yes. 888 00:57:59,170 --> 00:58:03,310 And in the deceased case, we know it was the bodily fluids of two men. 889 00:58:05,360 --> 00:58:06,360 What do you know? 890 00:58:08,360 --> 00:58:09,660 What did you see? 891 00:58:12,440 --> 00:58:16,960 I want... Go on. 892 00:58:22,120 --> 00:58:25,140 I saw Craig Stevens put something in her drink. 893 00:58:25,840 --> 00:58:27,260 In the deceased's drink? 894 00:58:27,720 --> 00:58:30,420 Yes. Are you sure? What did you see exactly? 895 00:58:30,940 --> 00:58:34,400 He had a tiny bottle and he emptied it into a glass of Campari. 896 00:58:36,460 --> 00:58:38,100 Then he took it out to her on the balcony. 897 00:58:55,400 --> 00:58:59,980 Henry, I'm really, really sorry about Uncle Ted. Easy come, easy go. My father 898 00:58:59,980 --> 00:59:01,520 always said he was a genius with money. 899 00:59:01,800 --> 00:59:02,980 My dad was right. 900 00:59:10,320 --> 00:59:11,098 We're there. 901 00:59:11,100 --> 00:59:15,000 We will get Stevens and this pilot. The DPP will order a trial. There's clear 902 00:59:15,000 --> 00:59:18,400 evidence they weren't near Sam when she received the blow to the head. 903 00:59:18,700 --> 00:59:22,460 But this drug, this rape... Would have been a factor, but there's something 904 00:59:22,460 --> 00:59:23,460 else. 905 00:59:24,240 --> 00:59:27,300 If I'm right, it may not be what you want to hear. 906 00:59:30,500 --> 00:59:34,960 Professor Krieger, you talked about the absence of fractures to the arms and 907 00:59:34,960 --> 00:59:37,220 legs in a fall from the second floor. 908 00:59:37,480 --> 00:59:38,480 Yes, that is unusual. 909 00:59:39,050 --> 00:59:43,010 Could the deceased's fatal injury have been caused by falling backwards from a 910 00:59:43,010 --> 00:59:43,948 lesser height? 911 00:59:43,950 --> 00:59:47,890 Possibly. Say, into the deep end of an empty swimming pool? 912 00:59:48,210 --> 00:59:49,710 If force was involved, certainly. 913 00:59:50,570 --> 00:59:51,570 A push? 914 00:59:52,530 --> 00:59:56,450 Yes, that would add considerably to the force of the blow. And after a certain 915 00:59:56,450 --> 00:59:58,030 time, the heart would arrest? 916 00:59:58,470 --> 01:00:01,110 Indeed, there would be a great deal of bleeding and shock. 917 01:00:01,930 --> 01:00:03,750 Could anyone get the heart going again? 918 01:00:04,970 --> 01:00:08,450 People know about heart massage, but in general they don't do the right thing. 919 01:00:08,550 --> 01:00:10,690 They're too gentle, usually. 920 01:00:12,290 --> 01:00:16,330 And the scratches on the thigh, you say, could have been made by dragging the 921 01:00:16,330 --> 01:00:20,990 body on concrete, like the concrete path near to the pool where the body was 922 01:00:20,990 --> 01:00:21,990 found. Yes. 923 01:00:22,950 --> 01:00:27,210 Getting back to the heart, to get it going again, you'd have to hit in the 924 01:00:27,210 --> 01:00:28,550 place and hit hard. 925 01:00:28,790 --> 01:00:32,990 Yes. Such a blow might easily fracture the sternum. 926 01:00:36,350 --> 01:00:39,990 Yes. And somebody with a medical background would have the confidence to 927 01:00:40,650 --> 01:00:43,310 Yes, a doctor or someone with proper medical knowledge. 928 01:00:46,390 --> 01:00:48,570 I'd like permission to recall a witness. 929 01:00:49,870 --> 01:00:53,890 Why? The witness has given a statement inconsistent with his evidence. 930 01:00:55,370 --> 01:00:57,850 You loved Sam and you were going to marry her, weren't you? 931 01:00:58,490 --> 01:01:02,090 Yes. But you had a bit of an argument that night about where you were going to 932 01:01:02,090 --> 01:01:03,090 stay. 933 01:01:03,810 --> 01:01:06,670 I'm referring to the statement you made to the Jakarta police. 934 01:01:07,490 --> 01:01:08,490 Not an argument. 935 01:01:08,770 --> 01:01:09,770 A disagreement. 936 01:01:10,570 --> 01:01:14,990 Which ended with Sam going on her own to a party in one hotel and you going off 937 01:01:14,990 --> 01:01:16,590 into the night to find another one, right? 938 01:01:16,830 --> 01:01:19,730 But I found a hotel and I went to the party to get her. 939 01:01:20,390 --> 01:01:25,050 And in the next half an hour, Sam suffered the injury that led to her 940 01:01:26,010 --> 01:01:29,130 Why did you change your story about what happened in those 30 minutes? 941 01:01:30,690 --> 01:01:31,690 I didn't. 942 01:01:32,750 --> 01:01:36,490 You told the Jakarta police in the statement I have here that you were in 943 01:01:36,490 --> 01:01:37,590 reception the whole time. 944 01:01:37,910 --> 01:01:38,970 Well, more or less. 945 01:01:40,130 --> 01:01:44,170 You said in this court that you left reception to make a phone call. Can you 946 01:01:44,170 --> 01:01:45,170 explain that? 947 01:01:45,310 --> 01:01:48,110 I was trying to give as full a picture as possible. 948 01:01:48,670 --> 01:01:50,570 But you didn't to the Jakarta police. 949 01:01:53,070 --> 01:01:55,010 You do admit you changed your story? 950 01:01:55,930 --> 01:01:56,930 No. 951 01:01:57,570 --> 01:02:01,550 If you tell two different versions of events, surely one of them must be 952 01:02:02,280 --> 01:02:03,840 One is more complete. 953 01:02:07,080 --> 01:02:09,220 Where were the public phones in the hotel? 954 01:02:09,500 --> 01:02:10,500 Can you remember? 955 01:02:11,960 --> 01:02:13,480 Let me refresh your memory. 956 01:02:15,320 --> 01:02:21,660 Here, in a back lobby between reception and the swimming pool, so that anybody 957 01:02:21,660 --> 01:02:25,220 in this area could see people going in and coming out of the swimming pool. 958 01:02:26,960 --> 01:02:29,460 Have you nearly qualified as a doctor, Mr Spiros? 959 01:02:30,760 --> 01:02:31,760 No. 960 01:02:34,450 --> 01:02:36,270 Yes, but I... 961 01:02:36,270 --> 01:02:42,930 Did you find Sam 962 01:02:42,930 --> 01:02:46,250 in the swimming pool and try to revive her? 963 01:02:56,690 --> 01:02:57,690 No. 964 01:02:57,970 --> 01:03:02,490 Did you have a row with the deceased by the swimming pool? No, I didn't. 965 01:03:02,840 --> 01:03:04,360 Did you push her into the empty pool? 966 01:03:05,020 --> 01:03:06,020 No. 967 01:03:06,320 --> 01:03:07,700 I didn't push her. 968 01:03:08,400 --> 01:03:09,560 I wasn't there. 969 01:03:10,400 --> 01:03:11,400 You're lying. 970 01:03:11,520 --> 01:03:13,180 I know you are lying now. 971 01:03:15,320 --> 01:03:16,720 Look at me, Mr. 972 01:03:16,920 --> 01:03:17,920 Nicolau. 973 01:03:41,450 --> 01:03:43,390 How could he live with his conscience if he did that? 974 01:03:44,330 --> 01:03:47,350 Because he's more scared of Costas Nicolaou than he is of prison. 975 01:03:55,750 --> 01:03:58,030 There are three possible verdicts. 976 01:03:59,510 --> 01:04:05,490 Accidental death, unlawful killing, and if you're not certain of either, 977 01:04:05,650 --> 01:04:07,350 an open verdict. 978 01:04:08,890 --> 01:04:10,370 What is the verdict of you all? 979 01:04:12,040 --> 01:04:13,160 An open verdict. 980 01:05:03,680 --> 01:05:05,640 What were you doing? 981 01:05:23,660 --> 01:05:24,740 Did you screw him? 982 01:05:26,260 --> 01:05:27,260 Did you? 983 01:06:48,839 --> 01:06:50,440 God bless you. 984 01:07:32,740 --> 01:07:35,540 Let's see. 985 01:07:51,150 --> 01:07:53,170 Shitty, meaningless, wasteful. 986 01:07:54,290 --> 01:07:55,810 With an end of sorts. 987 01:08:09,490 --> 01:08:10,490 Cheers, Ross. 988 01:08:11,710 --> 01:08:18,470 What exactly 989 01:08:18,470 --> 01:08:19,770 is this party for, then? 990 01:08:19,990 --> 01:08:20,990 Clear. 991 01:08:21,740 --> 01:08:23,180 I'd like you to meet Jack Delaney. 992 01:08:25,880 --> 01:08:27,020 How nice to meet you. 993 01:08:27,439 --> 01:08:28,439 Aren't you? 994 01:08:29,260 --> 01:08:30,640 You could say you could do any dream. 995 01:08:30,939 --> 01:08:34,020 I'm trying to give this stuff away. I can't believe it. It's the wrong video. 996 01:08:55,669 --> 01:08:56,790 Professional misconduct. 997 01:08:59,590 --> 01:09:00,810 Love at first sight. 998 01:09:01,149 --> 01:09:03,630 Yeah, you should have told him she's a silk. 999 01:09:07,590 --> 01:09:09,430 How did you two get together? 1000 01:09:10,189 --> 01:09:12,210 He drinks in my local. 1001 01:09:18,470 --> 01:09:20,490 You all right? 1002 01:09:27,709 --> 01:09:32,510 Henry? 100 Best Legal Jokes by Henry Farmer and Paul Bracewell. 1003 01:09:32,950 --> 01:09:37,050 What's the difference between a dead snake on the M25 and a dead lawyer? 1004 01:09:37,649 --> 01:09:39,550 There's skid marks in front of the snake. 1005 01:09:43,350 --> 01:09:45,069 I did it in my spare time. 73156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.