All language subtitles for The Brief s01e01 Road to Hell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,980
This is the state of man.
2
00:00:09,360 --> 00:00:12,460
Today he puts forth the tender leaves of
hope.
3
00:00:12,940 --> 00:00:17,760
Tomorrow blossoms and bears his blushing
honours thick upon him.
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,880
Third day comes a frost.
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,400
A killing frost.
6
00:00:24,760 --> 00:00:28,460
Nips his root and then he falls.
7
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
On to you.
8
00:01:02,080 --> 00:01:03,720
Hi there, Governor.
9
00:01:05,860 --> 00:01:08,660
You can't have played that piano for a
while. This was inside.
10
00:01:09,620 --> 00:01:10,620
Ex -wife, is it?
11
00:01:11,160 --> 00:01:12,760
Alimony. I'm late.
12
00:01:14,260 --> 00:01:15,260
I've been there, mate.
13
00:01:15,740 --> 00:01:16,840
Do you know what you need?
14
00:01:17,340 --> 00:01:18,460
A good lawyer.
15
00:01:34,410 --> 00:01:35,630
What are the odds on Sargato?
16
00:01:36,130 --> 00:01:38,550
11 to 10?
17
00:01:39,270 --> 00:01:40,450
It's only got three legs.
18
00:01:42,270 --> 00:01:43,270
I'll do 100.
19
00:01:44,050 --> 00:01:45,830
And a pony on lovely bear.
20
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
On a beater.
21
00:02:06,120 --> 00:02:07,220
Small domestic crisis.
22
00:02:08,139 --> 00:02:11,300
Mr Griffiths said you'd be late for your
own funeral, so he won't mind you being
23
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
late for his.
24
00:02:13,120 --> 00:02:14,480
Once a year is like a game, Mum.
25
00:02:19,300 --> 00:02:21,880
If Cleo gets head of chambers, I'm
retiring.
26
00:02:40,420 --> 00:02:47,340
Don't kiss me I didn't know you were
coming I have to
27
00:02:47,340 --> 00:02:48,340
go
28
00:03:18,990 --> 00:03:23,190
And on the first count, Liam Walsh, you
are charged that on Sunday, September
29
00:03:23,190 --> 00:03:27,410
the 22nd, 2002, you murdered Graham
Walsh.
30
00:03:27,770 --> 00:03:31,150
And on the second count, that you
murdered Emma Walsh.
31
00:03:31,830 --> 00:03:33,050
How do you plead?
32
00:03:33,470 --> 00:03:34,830
Guilty or not guilty?
33
00:03:35,370 --> 00:03:36,370
Not guilty.
34
00:03:41,390 --> 00:03:45,570
And on the first count, Sheila Coombs,
you were charged that on Sunday,
35
00:03:45,650 --> 00:03:51,170
September the 22nd, 2002, you murdered
Graham Walsh. And on the second count,
36
00:03:51,310 --> 00:03:53,070
that you murdered Emma Walsh.
37
00:03:53,530 --> 00:03:54,630
How do you plead?
38
00:03:55,250 --> 00:03:56,570
Guilty or not guilty?
39
00:03:59,570 --> 00:04:00,570
Guilty.
40
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
Thank you.
41
00:04:25,200 --> 00:04:26,240
Where are you today?
42
00:04:26,620 --> 00:04:27,700
Landing next to you.
43
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
Really?
44
00:04:30,560 --> 00:04:32,180
Are you for Sheila Coombs?
45
00:04:33,180 --> 00:04:35,240
Sorry, I was only instructed last night.
46
00:04:35,580 --> 00:04:36,700
I'm her sister Nancy.
47
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
She didn't do this. She would never.
48
00:04:39,320 --> 00:04:40,480
That crossed my mind.
49
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
Read this.
50
00:04:52,200 --> 00:04:55,660
She changed her story and her QC got
cold feet.
51
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Understandable.
52
00:04:57,780 --> 00:05:02,100
How are the stamps, Jacko? It's your
hobby, isn't it? It's a good memory,
53
00:05:03,860 --> 00:05:05,600
Philately will get you nowhere.
54
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
Sheila.
55
00:05:39,150 --> 00:05:40,850
She's got to see a doctor. She's all
right.
56
00:05:43,430 --> 00:05:46,130
It may be a cry for help, but have you
read the indictment?
57
00:05:47,270 --> 00:05:50,350
They can only prove the children were
murdered if Sheila meant to take her own
58
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
life.
59
00:05:51,730 --> 00:05:54,770
It won't be good for her defence if we
draw her attention to the fact she's
60
00:05:54,770 --> 00:05:55,970
lumps on a plastic spoon.
61
00:05:56,470 --> 00:05:57,470
What's that?
62
00:05:59,910 --> 00:06:00,910
Fine.
63
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
Do you mind?
64
00:06:28,970 --> 00:06:30,030
I'm Henry Farmer.
65
00:06:33,690 --> 00:06:34,690
Okay.
66
00:06:36,070 --> 00:06:38,890
Liam and you are driving, going along by
the lake.
67
00:06:40,010 --> 00:06:41,270
Kids are in the back seat.
68
00:06:41,670 --> 00:06:43,930
We'd better get an adjournment. She's
not in a fit state.
69
00:06:51,230 --> 00:06:54,750
When you and Liam gave statements to the
police, you both said it was an
70
00:06:54,750 --> 00:06:57,250
accident. Why did you retract your
statement?
71
00:06:58,220 --> 00:07:01,600
The car's in a terrible state. You've
got a ready -made defence of accident.
72
00:07:03,180 --> 00:07:04,180
Guilty.
73
00:07:06,220 --> 00:07:09,980
You can't change a guilty plea five
minutes before hearing.
74
00:07:23,800 --> 00:07:24,960
Henry Farmer?
75
00:07:33,990 --> 00:07:36,030
Since when did you start following
people to work?
76
00:07:36,230 --> 00:07:38,210
We've called a number of times at your
home, sir.
77
00:07:42,490 --> 00:07:43,730
Not bad news, are you?
78
00:07:44,170 --> 00:07:47,970
Did you tell the Revenue where to find
me? I was joking. I said, why not try
79
00:07:47,970 --> 00:07:49,630
old Bailey? I didn't think they'd come
looking for you.
80
00:07:50,530 --> 00:07:51,750
What are you doing here, anyway?
81
00:07:52,090 --> 00:07:55,390
I've got you a nice little extra earner,
like you wanted, but it's a bit urgent.
82
00:07:57,050 --> 00:08:00,290
We need your silver tongue and a plea
for mitigation, sir.
83
00:08:01,080 --> 00:08:02,240
Not Charlie Volland.
84
00:08:02,520 --> 00:08:06,160
Mr. Volland still remembers how you got
him off in that bullion trial.
85
00:08:07,480 --> 00:08:14,140
I've got this in
86
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
Instagram.
87
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
You're the one with the gambling debt,
sir.
88
00:08:18,240 --> 00:08:19,340
Don't worry about it.
89
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
Plenty of potatoes.
90
00:08:21,400 --> 00:08:23,780
I don't want to be a pet barrister for
Ben's solicitors.
91
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
Well, fit this in easy.
92
00:08:25,440 --> 00:08:26,920
You're not guilty with this one, are
you?
93
00:08:34,830 --> 00:08:37,150
I just can't think of any reason why
you'd do this deliberately.
94
00:08:38,850 --> 00:08:42,490
Kill yourself, kill Liam, kill Liam's
kids.
95
00:08:42,770 --> 00:08:43,770
It doesn't make any sense.
96
00:08:44,650 --> 00:08:45,750
I had a brainstorm.
97
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
Okay.
98
00:08:48,950 --> 00:08:49,950
The picnic.
99
00:08:50,430 --> 00:08:52,650
They fished a whole lot of stuff out the
car.
100
00:08:53,730 --> 00:08:57,030
Biscuits, cakes, homemade sandwiches,
ice creams.
101
00:08:57,330 --> 00:09:00,290
Why go to all that trouble if you're
just going to drive into the lake and
102
00:09:00,290 --> 00:09:01,290
it all?
103
00:09:02,770 --> 00:09:05,370
You'd rather not plead anything, just...
To hell with it.
104
00:09:12,570 --> 00:09:14,790
You're doing this for Liam, aren't you?
105
00:09:17,010 --> 00:09:18,770
Because you think the police are out to
get him.
106
00:09:19,670 --> 00:09:22,110
That's quite a sacrifice, Sheena. You
sure he's worth it?
107
00:09:23,230 --> 00:09:24,230
Dead certain?
108
00:09:32,030 --> 00:09:33,090
Would you write this?
109
00:09:33,670 --> 00:09:36,510
To your sister, about what you feared
Liam might do.
110
00:09:39,390 --> 00:09:41,830
This guilty plea is crap, isn't it?
111
00:09:43,770 --> 00:09:44,790
What happened?
112
00:09:46,070 --> 00:09:47,290
I don't know.
113
00:09:50,050 --> 00:09:52,430
It was so quick.
114
00:09:58,750 --> 00:10:02,850
You want to vacate a guilty plea in a
murder trial?
115
00:10:03,400 --> 00:10:04,740
This is a very serious matter.
116
00:10:05,160 --> 00:10:08,420
My lord, the defendant insisted to the
police that it was an accident.
117
00:10:08,780 --> 00:10:10,260
She then enters the plea of guilty.
118
00:10:10,680 --> 00:10:12,520
Now she wants to change back again.
119
00:10:13,120 --> 00:10:17,340
My client spent two months in hospital
being treated for the physical and
120
00:10:17,340 --> 00:10:19,320
psychological effects of this accident.
121
00:10:19,620 --> 00:10:23,640
She seems to have confused her own
guilty feelings about the deaths of
122
00:10:23,640 --> 00:10:25,260
children with actual guilt.
123
00:10:25,760 --> 00:10:27,940
Your lordship's seen the coverage in the
media.
124
00:10:28,680 --> 00:10:30,960
No doubt my learning friend will want
more time.
125
00:10:31,550 --> 00:10:35,490
Or has he perhaps got another lucrative
case on the go? Thank you, Mr Richards.
126
00:10:36,150 --> 00:10:40,490
I submit my client's right to be tried
by jury is a basic human right.
127
00:10:46,450 --> 00:10:48,150
I could be ready in three days.
128
00:10:49,830 --> 00:10:52,790
Three days? Are you trying to... Go for
it otherwise.
129
00:10:55,930 --> 00:10:59,350
All right, Mr Farmer. We'll meet again
here in three days.
130
00:11:04,080 --> 00:11:07,020
You understand that now you and Sheila
will be tried together.
131
00:11:07,680 --> 00:11:12,580
And now she may give evidence that might
affect us.
132
00:11:14,380 --> 00:11:16,200
I didn't want her to plead guilty.
133
00:11:16,820 --> 00:11:21,540
If I plead not guilty, you mustn't use
that. It says you're worried about Liam
134
00:11:21,540 --> 00:11:22,540
with the kids.
135
00:11:22,860 --> 00:11:26,140
I'm defending you, Sheila, not
prosecuting your boyfriend.
136
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
That's what happens, you see.
137
00:11:48,030 --> 00:11:51,750
Circuit judge, a golf, a bit of leisure,
title, respective years.
138
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
You peg out.
139
00:11:53,530 --> 00:11:54,349
Like that.
140
00:11:54,350 --> 00:11:55,350
All for nothing.
141
00:11:56,270 --> 00:11:57,270
Zilch.
142
00:12:02,590 --> 00:12:04,650
George Middleton for head of chambers.
143
00:12:05,470 --> 00:12:06,870
Not taking any more bets.
144
00:12:07,630 --> 00:12:09,110
I wish I had your confidence.
145
00:12:10,050 --> 00:12:14,110
No doubt we shall all get behind madam
and recognise her sterling qualities.
146
00:12:15,120 --> 00:12:16,480
And her husband's millions.
147
00:12:18,160 --> 00:12:19,160
Any work, then?
148
00:12:20,340 --> 00:12:23,120
If the chief clerk doesn't rate you,
what can you do?
149
00:12:29,420 --> 00:12:34,820
A gift for you because you are working
all hours on my case. That's very kind
150
00:12:34,820 --> 00:12:37,440
you, Mr. Siminski, but I can't. I have
not heard anything.
151
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
How long for?
152
00:12:38,940 --> 00:12:39,639
Two days?
153
00:12:39,640 --> 00:12:43,000
My solicitor tells me nothing. Do we
have a date for the appeal?
154
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
I don't know.
155
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
I have to ask my clerk.
156
00:12:45,900 --> 00:12:47,300
What is this?
157
00:12:47,700 --> 00:12:49,300
Do you think we could talk about this
tomorrow?
158
00:12:50,480 --> 00:12:51,740
A funeral?
159
00:12:53,140 --> 00:12:55,600
Oh, do forgive me, please.
160
00:12:59,320 --> 00:13:02,260
He's had a sale in his shop for the last
30 years.
161
00:13:02,540 --> 00:13:05,900
Someone reported him and he got two
years suspended for obtaining by
162
00:13:06,260 --> 00:13:07,440
Lost all his posh customers.
163
00:13:08,980 --> 00:13:10,380
Sorry about court today.
164
00:13:11,460 --> 00:13:13,180
Oh, don't affect me at all.
165
00:13:14,170 --> 00:13:16,430
I'm only surprised the case has come
this far, aren't you?
166
00:13:29,710 --> 00:13:30,710
Hello.
167
00:13:31,050 --> 00:13:32,650
We can't go on meeting like this.
168
00:13:33,850 --> 00:13:37,310
There's a constituency due after this
and he wants me there. He's being an
169
00:13:37,310 --> 00:13:38,310
about it.
170
00:13:39,430 --> 00:13:40,450
But I can stay tomorrow.
171
00:13:41,890 --> 00:13:43,050
He's away for a week.
172
00:14:05,520 --> 00:14:09,340
I thought we had an understanding
about... in public.
173
00:14:24,060 --> 00:14:25,880
I saw you talking to Polly Graham.
174
00:14:26,680 --> 00:14:27,720
Didn't know you knew them.
175
00:14:29,900 --> 00:14:31,660
All this Head of Chambers nonsense.
176
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
I don't want it.
177
00:14:34,120 --> 00:14:35,860
The Baron doesn't see enough of me as it
is.
178
00:14:38,340 --> 00:14:39,340
What's that?
179
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
You better see it.
180
00:14:44,600 --> 00:14:46,640
Sheila Coombs wrote it to her sister.
181
00:14:46,860 --> 00:14:51,660
She says Liam's depressed and she's
worried he might harm himself and the
182
00:14:51,660 --> 00:14:53,100
if he doesn't get custody.
183
00:14:58,220 --> 00:15:00,260
That's the last for you today, sir.
184
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Tomorrow morning.
185
00:15:03,030 --> 00:15:04,790
Arvind Patel, Snares book.
186
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
You can't lose.
187
00:15:09,810 --> 00:15:10,890
Are you going to use it?
188
00:15:11,390 --> 00:15:12,390
No, I don't think I am.
189
00:15:13,130 --> 00:15:15,110
Is this why you persuaded her to change
her plea?
190
00:15:15,490 --> 00:15:16,590
No, I had my doubts before.
191
00:15:18,690 --> 00:15:19,690
Don't worry.
192
00:15:21,150 --> 00:15:22,410
What defence are you going to run?
193
00:15:22,930 --> 00:15:23,930
Simple accident.
194
00:15:24,270 --> 00:15:27,550
I had someone take a quick look at the
car. The right front suspension's
195
00:15:27,930 --> 00:15:30,350
It wasn't in the police report, so I'm
getting another expert.
196
00:15:31,110 --> 00:15:32,110
It's fine by me.
197
00:15:33,900 --> 00:15:36,660
This is a malicious charge, and my
client wasn't driving anyway.
198
00:15:38,420 --> 00:15:40,420
We don't want to cut each other's
throats, do we?
199
00:15:46,640 --> 00:15:47,980
Are you going to use that letter?
200
00:15:48,740 --> 00:15:51,040
Put Liam's defence in the log travel.
201
00:15:51,380 --> 00:15:52,500
What did he get her off?
202
00:15:55,680 --> 00:15:57,000
Tell me about their relationship.
203
00:15:57,960 --> 00:15:59,300
It was all about his ex.
204
00:16:00,160 --> 00:16:01,600
Estelle this, Estelle that.
205
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
She controlled him through access to the
kids.
206
00:16:05,180 --> 00:16:06,600
I told her to leave him.
207
00:16:06,980 --> 00:16:08,480
Not that she ever listens to me.
208
00:16:09,140 --> 00:16:10,560
How bad was it with Estelle?
209
00:16:10,860 --> 00:16:11,900
As bad as it gets.
210
00:16:12,640 --> 00:16:15,020
They fought for custody over the kids
when they split up.
211
00:16:16,160 --> 00:16:20,560
He was unlucky not to get them Estelle
drinks, but she charmed the social
212
00:16:20,560 --> 00:16:21,740
workers and he didn't.
213
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
So we lost.
214
00:16:25,440 --> 00:16:26,960
You've got to use that letter.
215
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
Liam's council won't take it without a
fight.
216
00:16:32,280 --> 00:16:35,900
Two people say they didn't do it, then
start tearing each other apart. What are
217
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
the jury to think?
218
00:16:37,420 --> 00:16:39,740
Liam goes down, he pulls your sister
with it.
219
00:16:41,740 --> 00:16:43,980
He's got a volunteer bail here in
Exhope.
220
00:16:44,500 --> 00:16:49,240
Are those the rent records?
221
00:16:49,880 --> 00:16:51,900
Everybody up to date? More or less.
222
00:16:53,840 --> 00:16:57,440
I see Henry Farmer hasn't paid his
chambers fees this year.
223
00:16:57,740 --> 00:17:00,400
I hope whoever's head of chambers will
be tougher than Jeremy.
224
00:17:01,099 --> 00:17:04,339
Morning. Mr Bolland's bail hearing is at
two, sir.
225
00:17:04,880 --> 00:17:06,700
Will you be lobbying for George
Middleton?
226
00:17:07,680 --> 00:17:10,200
It would have been you, Cleo, but you're
not standing it.
227
00:17:10,560 --> 00:17:11,560
Aren't you?
228
00:17:16,319 --> 00:17:19,180
What happened?
229
00:17:20,020 --> 00:17:21,780
It was Snaresbrook. I was late.
230
00:17:22,079 --> 00:17:24,180
The client was called Arvind Patel.
231
00:17:24,520 --> 00:17:26,760
I went to the clerk. They said you were
in number two.
232
00:17:27,000 --> 00:17:30,080
The solicitor seemed pleased to see me.
He only defended the wrong.
233
00:17:30,620 --> 00:17:31,620
Arvind Patel.
234
00:17:31,820 --> 00:17:35,940
And lost, and then got the right one
convicted as well. What a star.
235
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
Never mind.
236
00:17:39,340 --> 00:17:40,460
Have you got paid, Twy?
237
00:17:41,040 --> 00:17:43,080
You sure you're in the right job, Mr
Halliwell?
238
00:17:48,120 --> 00:17:51,400
Be nice to the ex -pupils, or I'll cut
your balls off.
239
00:17:55,620 --> 00:17:58,080
Dolan computers in the booth of your
Merc.
240
00:17:58,360 --> 00:17:59,960
I suppose you must have fitted up,
Charlie.
241
00:18:00,510 --> 00:18:01,610
He's a joker, this one.
242
00:18:02,590 --> 00:18:05,810
My driver was off, so I took the car to
the airport.
243
00:18:06,490 --> 00:18:09,470
I was in a rush, so I had my bag next to
me on the front seat.
244
00:18:09,730 --> 00:18:11,210
I never looked in the boot.
245
00:18:11,890 --> 00:18:13,470
How did the police find the stuff?
246
00:18:13,990 --> 00:18:17,870
Somebody tried to break into Mr.
Volland's car in the long -stay car park
247
00:18:17,870 --> 00:18:20,470
Stansted, but they were disturbed and
ran off.
248
00:18:20,810 --> 00:18:24,790
So the police waited for Mr. Volland's
to get back and asked him to open up.
249
00:18:25,290 --> 00:18:28,610
Anybody else here would be sorry, sir.
Somebody's been at your car.
250
00:18:29,050 --> 00:18:31,310
Same story. Always on his back.
251
00:18:31,630 --> 00:18:36,390
If I could try and get the indictment
changed to receiving, if you fight the
252
00:18:36,390 --> 00:18:39,570
theft charge and lose, you could get two
years.
253
00:18:39,790 --> 00:18:40,910
That's what I said, Dad.
254
00:18:41,130 --> 00:18:44,950
I didn't, Nick. Two dozen crappy little
palm chops, Michael.
255
00:18:45,210 --> 00:18:48,710
You shouldn't go to jail for receiving
if you plead guilty.
256
00:18:49,030 --> 00:18:51,510
I'm not going to plead guilty to
receiving crap.
257
00:18:51,750 --> 00:18:54,090
What does it matter as long as you stay
out?
258
00:18:54,410 --> 00:18:56,150
I don't want you to go to prison.
259
00:18:56,410 --> 00:18:57,410
Look.
260
00:18:58,800 --> 00:19:01,460
You're too old to risk it. You like your
creature comforts.
261
00:19:03,080 --> 00:19:04,340
You see this boy, Henry?
262
00:19:04,880 --> 00:19:06,040
London Business School.
263
00:19:06,820 --> 00:19:08,220
Distinction in his first year.
264
00:19:08,940 --> 00:19:10,340
I'm not going to jail.
265
00:19:10,580 --> 00:19:11,580
I'm going to win.
266
00:19:13,680 --> 00:19:16,100
I do not know what they were doing in my
car.
267
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
That's final.
268
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
The truth.
269
00:19:20,740 --> 00:19:24,160
I will take your advice, but the wife's
adamant. It's your decision.
270
00:19:24,400 --> 00:19:27,560
If we go to a trial, I may have a clash.
271
00:19:28,940 --> 00:19:30,860
A bail will be around when I can't be.
272
00:19:31,920 --> 00:19:33,020
You're kidding me.
273
00:19:33,820 --> 00:19:37,140
I'll see you all right. How much do you
owe the bookies this month?
274
00:19:37,440 --> 00:19:38,820
My fee's my fee, Charlie.
275
00:19:39,920 --> 00:19:41,400
I can't corrupt you, can I?
276
00:19:42,180 --> 00:19:44,340
You know I still don't know how you got
me off in that bullying trial.
277
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Neither do I.
278
00:19:47,020 --> 00:19:49,040
Any idea how this palm top's got there?
279
00:19:49,840 --> 00:19:53,840
Johnny Perez, my driver. We're looking
for Perez, but I'm not holding my
280
00:19:54,300 --> 00:19:56,980
Anyway, you managed to scrape bail
together.
281
00:20:15,370 --> 00:20:16,370
It's a joke.
282
00:20:20,150 --> 00:20:21,150
Okay.
283
00:20:21,810 --> 00:20:22,810
Hang on.
284
00:20:23,010 --> 00:20:24,010
I'll be there.
285
00:20:34,870 --> 00:20:37,650
When I got him in the cab, he says he's
forgotten where he lives.
286
00:20:38,070 --> 00:20:39,890
Then he had some sort of panic attack.
287
00:20:40,850 --> 00:20:43,450
He says he's called Gillespie. Yes,
that's his name.
288
00:20:47,210 --> 00:20:49,070
Long time no see.
289
00:20:49,790 --> 00:20:51,870
I don't normally take him in that state.
290
00:20:52,070 --> 00:20:54,010
He keeps going on about someone called
NASA.
291
00:20:54,510 --> 00:20:56,350
Has he been watching too much cricket?
292
00:20:56,610 --> 00:20:57,870
He's in Suez.
293
00:21:05,010 --> 00:21:06,470
Wanted to say something.
294
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
You're drunk.
295
00:21:08,470 --> 00:21:09,830
How do you know my number?
296
00:21:10,190 --> 00:21:11,190
Your clerk.
297
00:21:11,410 --> 00:21:12,410
Very helpful.
298
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
Oh, dear.
299
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
Happen often?
300
00:21:32,370 --> 00:21:33,510
Once or twice a year.
301
00:21:34,410 --> 00:21:35,410
You're very kind.
302
00:21:36,830 --> 00:21:38,150
You old silly, come on.
303
00:21:39,390 --> 00:21:41,170
Shall I come in?
304
00:21:41,550 --> 00:21:42,670
No, you'll be all right, love.
305
00:21:44,110 --> 00:21:45,110
Can I have your name?
306
00:21:46,230 --> 00:21:47,230
Bye.
307
00:21:48,490 --> 00:21:49,490
Come on, sir.
308
00:21:54,490 --> 00:21:55,490
Mr Farmer, sir.
309
00:21:57,690 --> 00:21:59,230
Bad night, sir. What is it?
310
00:21:59,640 --> 00:22:01,720
The Zielinski appeal, Bunker Zielinski.
311
00:22:04,300 --> 00:22:09,780
Three weeks before the death of Emma and
Graham Walsh, their mother sought a
312
00:22:09,780 --> 00:22:13,220
court order restraining Liam Walsh from
seeing his children.
313
00:22:14,140 --> 00:22:17,720
Walsh was already angry at losing a
custody battle with Estelle Walsh.
314
00:22:19,080 --> 00:22:25,800
The prosecution will allege that Walsh
intended to kill his children and
315
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
himself.
316
00:22:26,910 --> 00:22:31,450
in a suicide pact with a corporation of
Sheila Coombs, who was driving the car.
317
00:22:32,570 --> 00:22:37,730
Sheila Coombs was vulnerable and easily
manipulated by Walsh.
318
00:22:38,270 --> 00:22:42,930
Walsh convinced her that death was the
best way of escaping her own problems
319
00:22:42,930 --> 00:22:43,970
with her life.
320
00:22:44,930 --> 00:22:51,890
We maintain that she was clear about her
intentions, and she drove the
321
00:22:51,890 --> 00:22:53,710
car into the lake.
322
00:22:54,960 --> 00:22:56,820
were the children in the back seat.
323
00:23:15,520 --> 00:23:16,560
A bit off, Henry?
324
00:23:18,760 --> 00:23:21,500
I've got to earn 20 grand by the end of
the month or I'm bankrupt.
325
00:23:23,470 --> 00:23:24,550
Oh, these bookmakers.
326
00:23:25,270 --> 00:23:27,690
They're all city types these days.
327
00:23:28,710 --> 00:23:30,370
Time was they just broke your legs.
328
00:23:34,790 --> 00:23:36,550
What are you doing with Charlie Barnes?
329
00:23:37,090 --> 00:23:39,110
I got him off a robbery charge a few
years back.
330
00:23:39,690 --> 00:23:40,730
I still don't know how.
331
00:23:41,670 --> 00:23:42,730
And not with the jury.
332
00:23:43,510 --> 00:23:44,710
Good thing he did and all.
333
00:23:45,070 --> 00:23:47,090
Because his barrister was a right play.
334
00:23:49,470 --> 00:23:50,470
Want a tip?
335
00:23:50,890 --> 00:23:52,190
Give up the nags.
336
00:23:53,000 --> 00:23:54,080
Back on the football.
337
00:23:54,520 --> 00:23:59,440
For example, Orient got a big, thick
centre -half called Gary Duff. Now,
338
00:23:59,440 --> 00:24:03,020
laugh, but he ain't scored a goal for
seven years.
339
00:24:03,460 --> 00:24:05,160
Well, it's not his job, is it?
340
00:24:06,300 --> 00:24:10,720
But regularly you can get odds of 40 to
1 on him scoring his first goal.
341
00:24:11,640 --> 00:24:14,800
And sooner or later, he's going to pop
one in.
342
00:24:15,280 --> 00:24:17,420
Abdul, drink for Mr Farmer.
343
00:24:18,980 --> 00:24:21,140
When did you see Liam Walsh last?
344
00:24:21,960 --> 00:24:26,080
The week before, I went to the pub for a
drink and the landlord says Liam was
345
00:24:26,080 --> 00:24:27,080
looking for me.
346
00:24:27,340 --> 00:24:28,360
What happened then?
347
00:24:29,080 --> 00:24:30,620
I met Liam on the way home.
348
00:24:31,460 --> 00:24:33,000
He started shouting at me.
349
00:24:33,260 --> 00:24:34,260
What did he say?
350
00:24:34,760 --> 00:24:39,860
He said, if you try that, meaning the
court order, you won't be going
351
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
or them.
352
00:24:41,460 --> 00:24:42,920
And what did you think then?
353
00:24:43,400 --> 00:24:44,900
I was scared out of my wits.
354
00:24:45,160 --> 00:24:48,280
You took this to be a threat to you and
the children?
355
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
I know it was.
356
00:24:50,880 --> 00:24:51,880
Henry?
357
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
Henry?
358
00:24:57,000 --> 00:25:00,180
You've heard what the wife's saying. If
you bring in that letter, my client's
359
00:25:00,180 --> 00:25:01,860
sunk. You can see that, can't you?
360
00:25:02,300 --> 00:25:04,580
I'm not going to bring it in, I told
you. You promise?
361
00:25:05,620 --> 00:25:07,300
I'm not playing dirty if you don't.
362
00:25:08,580 --> 00:25:09,580
Accident, okay?
363
00:25:13,240 --> 00:25:16,800
She wouldn't do that to me. You know her
better than I do. All I can say is her
364
00:25:16,800 --> 00:25:18,180
barrister has the letter.
365
00:25:18,620 --> 00:25:19,620
Now, it would help me.
366
00:25:19,920 --> 00:25:21,920
If you could tell me as much as you know
about Sheila.
367
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Just in case.
368
00:25:25,580 --> 00:25:26,580
I don't get it.
369
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
What do you mean?
370
00:25:33,740 --> 00:25:36,400
What the bloody hell have you been doing
to upset Charlie Rollins?
371
00:25:38,220 --> 00:25:39,600
Mr Halliwell, sir.
372
00:25:40,940 --> 00:25:42,300
We could lose the Rollins brief.
373
00:25:42,940 --> 00:25:44,460
Don't you worry, Mr Halliwell.
374
00:25:44,700 --> 00:25:45,920
I just asked him a few questions.
375
00:25:46,640 --> 00:25:47,780
Who had the keys last?
376
00:25:48,380 --> 00:25:51,240
Why, he thought his chauffeur would
store stolen goods in his boss's car?
377
00:25:51,240 --> 00:25:52,159
gone mental.
378
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
Were you calling him a liar?
379
00:25:54,420 --> 00:25:56,120
Sorry, it wasn't that bad.
380
00:25:56,420 --> 00:25:58,080
They sound like good questions to make.
381
00:25:59,540 --> 00:26:02,460
Have you thought about journalism, sir?
382
00:26:06,260 --> 00:26:07,260
What?
383
00:26:17,500 --> 00:26:20,320
Here's one for you, Henry. Bank to
right, 3 .30, new market.
384
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
Would you give us a moment, Paul?
385
00:26:23,480 --> 00:26:24,480
Oh, sure.
386
00:27:00,490 --> 00:27:01,490
Still got the bed.
387
00:27:02,910 --> 00:27:03,910
Desk.
388
00:27:04,390 --> 00:27:05,390
Is it her?
389
00:27:06,110 --> 00:27:07,770
And the odd poorish investment.
390
00:27:09,030 --> 00:27:10,250
Four -footed sort.
391
00:27:11,790 --> 00:27:13,490
Doctor's drink, barrister's gamble.
392
00:27:16,030 --> 00:27:17,990
Why don't you give me something to save
for?
393
00:27:21,750 --> 00:27:22,970
How much do you owe?
394
00:27:23,430 --> 00:27:24,430
How much?
395
00:27:25,950 --> 00:27:27,210
Get rid of this place.
396
00:27:29,130 --> 00:27:30,560
Um... It's rented.
397
00:27:39,680 --> 00:27:41,300
Fiverr says mine beats yours.
398
00:27:41,900 --> 00:27:46,880
You wish you never met me.
399
00:27:47,260 --> 00:27:48,260
No.
400
00:27:49,380 --> 00:27:50,520
I love your eyelashes.
401
00:27:52,560 --> 00:27:53,720
Hairs under your arms.
402
00:27:54,560 --> 00:27:55,680
Broken toenail.
403
00:27:56,780 --> 00:27:58,140
But it's missing from your tooth.
404
00:27:58,780 --> 00:27:59,780
Flat feet.
405
00:28:01,440 --> 00:28:02,840
The keys are always under the mat.
406
00:28:07,100 --> 00:28:08,200
Go on, my son.
407
00:28:12,640 --> 00:28:13,700
See? You won't.
408
00:28:17,680 --> 00:28:19,620
Don't be daft. No, no. Fair's fair.
409
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
How are you doing, love?
410
00:28:40,540 --> 00:28:41,600
Keeping your spirits up?
411
00:28:42,300 --> 00:28:43,300
Not too bad.
412
00:28:46,420 --> 00:28:48,140
People forget about their growing
parents.
413
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Not that we kiss.
414
00:28:54,400 --> 00:28:56,000
It's not going too well for my son.
415
00:28:56,740 --> 00:28:58,560
I felt lying about what he said.
416
00:29:00,040 --> 00:29:03,180
Liam said things, but he doesn't do like
he talks.
417
00:29:04,040 --> 00:29:05,040
You know that.
418
00:29:07,340 --> 00:29:08,340
You love him.
419
00:29:12,810 --> 00:29:13,689
Our brief.
420
00:29:13,690 --> 00:29:15,470
So you wrote a letter to your sister.
421
00:29:16,630 --> 00:29:17,630
About Liam.
422
00:29:17,810 --> 00:29:19,690
And all of us is not going to use it.
423
00:29:20,050 --> 00:29:21,290
I told him not to.
424
00:29:22,530 --> 00:29:23,530
I hope not.
425
00:29:23,970 --> 00:29:27,170
Because like I said, Liam hasn't said
all he knows.
426
00:29:27,890 --> 00:29:28,890
About you.
427
00:29:30,690 --> 00:29:31,850
About what you told him.
428
00:29:34,290 --> 00:29:35,830
Because a lot of things might get
missing.
429
00:29:37,470 --> 00:29:38,470
What do you mean?
430
00:29:42,700 --> 00:29:44,060
Didn't find out everything, did they?
431
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
That's it.
432
00:29:54,820 --> 00:29:57,260
What did he want, Sheila? He knows about
the letter.
433
00:29:57,700 --> 00:29:59,260
He thinks I've used it.
434
00:30:01,180 --> 00:30:04,900
What was your impression of Liam's
relationship with Sheila Coombs?
435
00:30:05,420 --> 00:30:06,900
I thought it was all right, sir.
436
00:30:07,480 --> 00:30:08,800
She was nice to the kids.
437
00:30:11,240 --> 00:30:12,460
But she was so quiet.
438
00:30:13,900 --> 00:30:16,100
I started to think she wasn't right in
the head.
439
00:30:17,500 --> 00:30:18,960
She gave me the creeps.
440
00:30:19,960 --> 00:30:22,180
It was like she was dragging him down.
441
00:30:24,080 --> 00:30:26,220
In the end, I didn't want him near my
kids.
442
00:30:27,080 --> 00:30:28,220
And now it's too late.
443
00:30:33,820 --> 00:30:38,160
Mrs Walsh, hasn't it ever crossed your
mind for one minute that this was a
444
00:30:38,160 --> 00:30:39,160
tragic accident?
445
00:30:39,700 --> 00:30:40,700
No.
446
00:30:40,810 --> 00:30:41,910
I know what he said.
447
00:30:43,790 --> 00:30:47,010
You won't be going anywhere or them.
448
00:30:48,190 --> 00:30:50,110
Those were his words, weren't they? Yes.
449
00:30:50,810 --> 00:30:54,630
And you understood that to mean that he
would kill you and them?
450
00:30:55,130 --> 00:30:56,130
Yes.
451
00:30:56,870 --> 00:31:00,910
Liam thought you were going to take the
children to live in Pakistan with Rashid
452
00:31:00,910 --> 00:31:02,070
Latif, didn't he?
453
00:31:02,270 --> 00:31:03,270
He was wrong.
454
00:31:03,810 --> 00:31:10,230
You won't be going anywhere or them
means something different now, doesn't
455
00:31:10,640 --> 00:31:13,420
Well, it's still a threat, and my kids
are dead.
456
00:31:18,440 --> 00:31:22,180
Mrs Walsh, have you ever been treated
for alcoholism?
457
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
Yes.
458
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
I'm better.
459
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
Mr Walsh left you because of your
drinking.
460
00:31:29,180 --> 00:31:30,780
That's what he said in the custody
hearing.
461
00:31:31,040 --> 00:31:32,160
Yeah, but he lost, didn't he?
462
00:31:32,500 --> 00:31:33,980
Because nobody believes him.
463
00:31:34,740 --> 00:31:36,660
I mean, he left me with the two kids.
464
00:31:41,899 --> 00:31:44,940
Liam Walsh's family are putting pressure
on my client.
465
00:31:45,840 --> 00:31:49,340
I didn't ask them to. I told you about
that letter in confidence.
466
00:31:49,840 --> 00:31:52,200
I think that letter constitutes a
threat, don't you?
467
00:31:52,420 --> 00:31:53,880
You may be tempted to cut corners.
468
00:31:54,200 --> 00:31:55,740
After all, you've had so little time.
469
00:31:56,080 --> 00:31:57,260
I don't cut corners.
470
00:31:57,980 --> 00:31:58,980
Or throats.
471
00:32:00,300 --> 00:32:01,460
They've got a weak case.
472
00:32:02,040 --> 00:32:03,160
I'm not sure it is now.
473
00:32:03,780 --> 00:32:06,840
I think the ex -wife was pretty bad for
us. Because you kept lobbying her the
474
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
ammunition.
475
00:32:10,080 --> 00:32:13,320
Actually, I'm more concerned about what
my client has just told me about yours.
476
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
What's he said?
477
00:32:17,560 --> 00:32:19,160
Come on, Cleo, don't play games.
478
00:32:19,840 --> 00:32:23,560
Maybe you should get your client to be
more open with you.
479
00:32:27,840 --> 00:32:29,280
How are we today, sir?
480
00:32:31,380 --> 00:32:32,680
Yeah, glad to see you.
481
00:32:45,980 --> 00:32:48,940
Johnny Perez, Dad's driver, and I had a
thing.
482
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
But it turns out I was one of many.
483
00:32:51,940 --> 00:32:52,940
Do you know where he is?
484
00:32:53,280 --> 00:32:57,620
Yes. If I tell the solicitor, Dad'll
just break his leg, so I thought I'd
485
00:32:57,620 --> 00:32:58,599
to you first.
486
00:32:58,600 --> 00:32:59,600
You're right.
487
00:33:00,700 --> 00:33:02,460
We'd better make sure he can walk to
court.
488
00:33:03,700 --> 00:33:06,620
What was in your mind when you set off?
489
00:33:07,340 --> 00:33:10,000
Just giving the kids a decent time and a
nice picnic.
490
00:33:10,380 --> 00:33:11,380
Were the kids happy?
491
00:33:12,660 --> 00:33:15,100
Yeah. They were excited about getting
away with the country.
492
00:33:17,390 --> 00:33:19,150
What was Sheila's state of mind?
493
00:33:19,850 --> 00:33:21,750
I don't know.
494
00:33:24,830 --> 00:33:25,930
Quiet, I'd say.
495
00:33:26,750 --> 00:33:28,450
Was she often quiet?
496
00:33:30,650 --> 00:33:31,650
Yeah.
497
00:33:33,250 --> 00:33:36,170
She had moods. What sort of moods?
498
00:33:36,830 --> 00:33:39,550
Moods that affected her judgment?
499
00:33:40,110 --> 00:33:41,450
I don't like this.
500
00:33:43,750 --> 00:33:45,350
She got depressed.
501
00:33:46,420 --> 00:33:47,420
Suffers from depression.
502
00:33:49,100 --> 00:33:50,500
Did she talk about that?
503
00:33:50,840 --> 00:33:54,020
Yeah. She told me she'd been in hospital
for it.
504
00:33:54,400 --> 00:34:01,380
Did she say anything that made you worry
505
00:34:01,380 --> 00:34:02,380
about her?
506
00:34:02,960 --> 00:34:05,320
She once said we'd both be happier dead.
507
00:34:07,040 --> 00:34:08,560
What did you think about that?
508
00:34:10,179 --> 00:34:12,040
I told her not to be so daft.
509
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Cleo.
510
00:34:17,429 --> 00:34:20,610
I have to be the best for my client.
Meanwhile, the prosecution are off to
511
00:34:20,610 --> 00:34:22,530
research my client's medical history.
512
00:34:22,810 --> 00:34:24,270
Which you seem to be the last to know
about.
513
00:34:24,889 --> 00:34:26,130
I tried to warn you.
514
00:34:28,850 --> 00:34:30,670
Well, perhaps I can help you.
515
00:34:33,170 --> 00:34:34,909
Are you putting Coombs in the witness
box?
516
00:34:36,409 --> 00:34:38,250
I'm going to arrive the fence of
accident.
517
00:34:39,880 --> 00:34:42,420
Why didn't you tell me you'd been in a
psychiatric hospital?
518
00:34:42,719 --> 00:34:44,020
It was a long time ago.
519
00:34:44,400 --> 00:34:46,600
You were at Michael's for four months.
520
00:34:46,960 --> 00:34:48,460
I was depressed, that's all.
521
00:34:51,480 --> 00:34:55,340
I told you, you can't use that letter. I
ducked my neck out for you because I
522
00:34:55,340 --> 00:34:56,639
believe you didn't do this.
523
00:34:57,160 --> 00:34:59,620
Did Liam get his hand on the wheel?
524
00:35:00,140 --> 00:35:02,080
Did he trick you off the road somehow?
525
00:35:02,460 --> 00:35:04,000
Did he shout at you to turn left?
526
00:35:04,300 --> 00:35:05,480
What the hell happened?
527
00:35:05,800 --> 00:35:06,759
I can't remember.
528
00:35:06,760 --> 00:35:08,960
Then why the hell did you try and plead
guilty?
529
00:35:14,920 --> 00:35:16,040
He was good to me.
530
00:35:17,660 --> 00:35:18,660
Kind.
531
00:35:20,320 --> 00:35:21,460
Nobody's been that kind.
532
00:35:23,520 --> 00:35:24,520
Okay.
533
00:35:26,360 --> 00:35:28,280
We'll have to do the best for you with
what we've got.
534
00:35:40,010 --> 00:35:41,430
personal stuff as you can.
535
00:35:41,910 --> 00:35:44,710
Anything of Sheila's that might
contradict suicide.
536
00:35:46,510 --> 00:35:50,230
Purchases, letters, bank statements,
anything that sounds positive.
537
00:35:51,150 --> 00:35:52,890
I thought you better see it for
yourself.
538
00:35:53,970 --> 00:35:55,490
Wouldn't have passed the demo team.
539
00:35:56,630 --> 00:35:57,630
Faulty brake light.
540
00:35:57,990 --> 00:35:58,990
Faulty indicator.
541
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
Iffy brakes.
542
00:36:00,650 --> 00:36:02,210
But the brakes were marginal.
543
00:36:02,590 --> 00:36:04,150
Legal. Just.
544
00:36:05,090 --> 00:36:06,330
What about the suspension?
545
00:36:07,310 --> 00:36:08,310
It's well gone.
546
00:36:11,760 --> 00:36:13,000
Could that have caused the accident?
547
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
Not this one.
548
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Why not?
549
00:36:16,560 --> 00:36:18,060
Suspension's gone on the right side.
550
00:36:18,420 --> 00:36:20,100
It wouldn't have gone off the road to
the left.
551
00:36:21,240 --> 00:36:24,620
In other words, it's most likely the car
was deliberately driven off the road.
552
00:36:25,620 --> 00:36:26,820
So where does this leave us?
553
00:36:28,680 --> 00:36:30,080
Up the creek without defence.
554
00:37:09,960 --> 00:37:11,800
This is your Bondi Beach boy calling.
555
00:37:12,760 --> 00:37:13,980
Long time no hear.
556
00:37:14,800 --> 00:37:15,800
That's a hint.
557
00:37:16,380 --> 00:37:17,380
So how's it hanging?
558
00:37:17,580 --> 00:37:19,180
I don't know how long I can talk.
559
00:37:19,400 --> 00:37:21,640
This ringing you is stripping out in
this household.
560
00:37:22,980 --> 00:37:24,020
I guess you're not there.
561
00:37:24,540 --> 00:37:28,420
By the way, I'm still mad at you, but I
love you. Who's that on the phone, Zach?
562
00:37:28,620 --> 00:37:29,299
Hang on.
563
00:37:29,300 --> 00:37:30,300
Nobody, okay?
564
00:37:30,640 --> 00:37:31,640
Bye, Dad.
565
00:38:03,920 --> 00:38:05,520
You've changed your story, haven't you?
566
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
No.
567
00:38:07,300 --> 00:38:10,540
Weren't your original statements all
about not remembering the events of the
568
00:38:10,540 --> 00:38:15,760
accident? Now it's all about Sheila
Coombs' being quiet, in a mood.
569
00:38:16,760 --> 00:38:19,500
Are you trying to sacrifice Sheila
Coombs to save yourself?
570
00:38:20,940 --> 00:38:21,940
No.
571
00:38:22,260 --> 00:38:23,780
Nobody asked me about Sheila before.
572
00:38:24,600 --> 00:38:26,580
Did you pull the wheel, Mr Walsh?
573
00:38:27,340 --> 00:38:30,100
No. Did you trick Sheila Coombs?
574
00:38:30,400 --> 00:38:32,940
Did you tell her it was safe to turn
when it wasn't? No.
575
00:38:43,980 --> 00:38:45,660
Got yourself a butler then, eh, Dad?
576
00:38:47,600 --> 00:38:48,600
Dreadful character.
577
00:38:50,540 --> 00:38:53,640
Faith always likes me to get the last
train in case he corrupts me.
578
00:38:56,260 --> 00:38:59,160
How did you manage to get stuck in the
criminal bar?
579
00:39:00,800 --> 00:39:01,940
What do you want, Judge?
580
00:39:03,380 --> 00:39:07,220
In a few years' time, you'll be getting
to the age where you'll be expected to
581
00:39:07,220 --> 00:39:08,220
apply for silk.
582
00:39:08,260 --> 00:39:09,300
I can tell you now.
583
00:39:10,160 --> 00:39:11,240
You'll be turned down.
584
00:39:11,860 --> 00:39:12,860
Look.
585
00:39:13,230 --> 00:39:17,490
I know this is the wrong end of the law
for you, but I don't need the gown and
586
00:39:17,490 --> 00:39:18,590
bands to get the work.
587
00:39:18,950 --> 00:39:22,230
I'm talking about your private life,
buggering up your career.
588
00:39:22,550 --> 00:39:23,550
Come on.
589
00:39:23,570 --> 00:39:26,630
Every barrister who gambled was
blackballed. There wouldn't be any
590
00:39:26,770 --> 00:39:29,990
Anyway, you started that. You took me to
Cheltenham when I was seven and gave me
591
00:39:29,990 --> 00:39:30,990
50 quid to spend.
592
00:39:34,270 --> 00:39:36,630
This... Journalist woman.
593
00:39:38,710 --> 00:39:41,410
Being an MP, her husband's got a lot of
friends.
594
00:39:43,470 --> 00:39:44,470
Okay.
595
00:39:44,950 --> 00:39:46,290
My advice to you.
596
00:39:47,150 --> 00:39:49,570
Not worth it for a woman.
597
00:39:50,630 --> 00:39:53,430
How many times have we seen each other
in the last 20 years?
598
00:39:54,530 --> 00:39:55,530
Four?
599
00:39:56,210 --> 00:39:57,210
Five?
600
00:39:59,910 --> 00:40:01,650
I didn't think you'd amount to anything.
601
00:40:04,190 --> 00:40:06,490
I always keep your best interests in
mind.
602
00:40:06,910 --> 00:40:09,510
You're not sending me away to school and
forgetting I existed.
603
00:40:10,070 --> 00:40:12,330
I distinctly remember coming at
weekends.
604
00:40:13,990 --> 00:40:17,550
Once. To take me to tea, and you picked
up the wrong boy.
605
00:40:17,850 --> 00:40:18,850
Yes, yes.
606
00:40:20,050 --> 00:40:22,350
Drop the girl, and I'll put in a word.
607
00:40:22,710 --> 00:40:23,770
Know why I won't?
608
00:40:24,390 --> 00:40:25,390
Oh, love.
609
00:40:26,630 --> 00:40:28,050
He's gay, isn't he, my husband?
610
00:40:28,350 --> 00:40:29,350
Bisexual.
611
00:40:30,010 --> 00:40:31,590
Why hasn't she left him?
612
00:40:31,990 --> 00:40:32,990
Sorry.
613
00:40:33,210 --> 00:40:34,830
I'm in the middle of a murder trial.
614
00:40:36,610 --> 00:40:38,350
Don't waste yourself.
615
00:40:40,450 --> 00:40:41,890
Take more water with it.
616
00:40:52,460 --> 00:40:55,380
Why did you involve Sheila Coombs in
this picnic?
617
00:40:57,780 --> 00:41:00,540
Because... I don't know, she wanted to
come.
618
00:41:00,900 --> 00:41:04,800
Because you'd arranged to carry out this
appalling act together, hadn't you? No.
619
00:41:05,000 --> 00:41:08,660
She was in love with the idea of death,
and you wanted to punish your wife for
620
00:41:08,660 --> 00:41:09,960
stopping you seeing the children. No.
621
00:41:10,220 --> 00:41:13,140
It wasn't a surprise to you when she
suddenly turned the wheel, was it? You
622
00:41:13,140 --> 00:41:16,080
knew what you were going to do, didn't
you? It's not true. I loved my kids.
623
00:41:16,320 --> 00:41:20,380
Love makes people do terrible things, Mr
Walsh. And fear and cowardice makes
624
00:41:20,380 --> 00:41:21,720
them want other people to take the
blame.
625
00:41:23,600 --> 00:41:28,100
Do you want Sheila Coombs to take the
blame alone for killing your children?
626
00:41:28,340 --> 00:41:31,340
Look, I don't know why the car went off
the road.
627
00:41:33,040 --> 00:41:35,000
We'd both be happier dead.
628
00:41:36,560 --> 00:41:38,100
Isn't that what she said?
629
00:41:41,780 --> 00:41:44,520
Yeah. I never meant that, Liam!
630
00:41:44,820 --> 00:41:46,880
Be quiet and sit down.
631
00:41:55,690 --> 00:41:58,870
I think you should pay your chambers
rent, Henry. It lets the side down.
632
00:41:59,490 --> 00:42:00,490
Angry with me, Cleo?
633
00:42:00,810 --> 00:42:01,810
I don't know what you mean.
634
00:42:01,890 --> 00:42:03,190
Let's keep it out of chambers.
635
00:42:03,510 --> 00:42:06,370
I don't want to look a fool in court
this week of all weeks.
636
00:42:06,990 --> 00:42:08,370
Standard for election, after all.
637
00:42:09,370 --> 00:42:10,370
I was persuaded.
638
00:42:10,470 --> 00:42:11,610
I can't let people down.
639
00:42:13,110 --> 00:42:15,650
One of the things I want to do is get
rid of Ray Scanlon.
640
00:42:16,130 --> 00:42:17,670
He's bringing up the wrong kind of
client.
641
00:42:18,370 --> 00:42:19,370
Criminals, you mean.
642
00:42:22,960 --> 00:42:26,460
I want to go over the route from the
house to the lake while it's still
643
00:42:26,840 --> 00:42:28,840
But can you wait a minute? I've got a
quick meeting.
644
00:42:29,060 --> 00:42:32,400
Sir. We've got a problem, sir. Big
problem. What is it? Clash.
645
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
Monster clash.
646
00:42:33,900 --> 00:42:36,120
You can't have an extra day for Sheila
Coombs. I must.
647
00:42:36,380 --> 00:42:40,480
Sorted. No, he's... You're supposed to
be in three courts at the same time.
648
00:42:41,120 --> 00:42:44,900
Bolland's in Southwark, Zielinski in the
Court of Appeal, and Sheila Coombs up
649
00:42:44,900 --> 00:42:47,020
the Bailey, unless you can finish her by
next Tuesday.
650
00:42:47,360 --> 00:42:48,480
Do something for me.
651
00:42:49,120 --> 00:42:51,320
Find me a cell phone that works in
Australia.
652
00:42:51,840 --> 00:42:54,960
One with pictures. Two, at the same
time, I can deal with. Three,
653
00:42:55,780 --> 00:42:58,060
You're staring at misconduct in the
Brighton beanie, sir.
654
00:42:59,420 --> 00:43:02,840
We found Perez, the chauffeur. I don't
believe this story. He says in his
655
00:43:02,840 --> 00:43:06,200
statement that he was back before
Vollons went away and handed over all
656
00:43:06,200 --> 00:43:07,200
to his son, Michael.
657
00:43:07,340 --> 00:43:10,700
Interesting. And... I'm not suggesting
Michael had anything to do with this. Go
658
00:43:10,700 --> 00:43:11,800
on, then. I had a look at...
659
00:43:20,970 --> 00:43:22,750
I basically want Sheila Coombs pleading
guilty.
660
00:43:23,190 --> 00:43:26,650
Look, tell Cleo I screwed up. She'll
love it. She can't wait to get back in
661
00:43:26,650 --> 00:43:27,830
there. I pushed you into it.
662
00:43:29,410 --> 00:43:32,550
I'm going to be examining Sheila Coombs
tomorrow, then I don't have a junior,
663
00:43:32,630 --> 00:43:34,210
and if I did, it's too important anyway.
664
00:43:34,590 --> 00:43:35,529
What do we do?
665
00:43:35,530 --> 00:43:36,810
So I drop Zinitsky.
666
00:43:37,030 --> 00:43:39,870
You're going to be bankrupt if you do,
and it's too short notice, and you've
667
00:43:39,870 --> 00:43:42,950
still got Volenstein on the same day,
and you need a check for that too. All
668
00:43:42,950 --> 00:43:46,430
right, Ben does Volenstein. You can't
leave him in a trial with that lot.
669
00:43:46,430 --> 00:43:48,350
ruin it. Coombs comes first.
670
00:43:49,350 --> 00:43:50,350
Excuse me.
671
00:43:50,940 --> 00:43:52,780
Both defendants changed their stories.
672
00:43:53,160 --> 00:43:56,680
You and Cleo have been biting lumps out
of each other. You're screwed.
673
00:43:58,220 --> 00:43:59,360
I'm just retargeting.
674
00:44:01,180 --> 00:44:04,440
Henry, the people who the police
interviewed at the store where the
675
00:44:04,440 --> 00:44:08,580
were stolen, one of them is a trainee
manager on secondment from the London
676
00:44:08,580 --> 00:44:12,000
Business School, same year as Charlie
Vaughan's son Michael. They check.
677
00:44:12,280 --> 00:44:13,280
Sir.
678
00:44:15,280 --> 00:44:18,800
What are you going to do? Try and get
the carpet man and adjournment.
679
00:44:19,160 --> 00:44:22,540
Zielinski. You don't get one, you'll
have to drop it. Drop Zielinski, you
680
00:44:22,540 --> 00:44:23,359
your switch card.
681
00:44:23,360 --> 00:44:24,360
I don't care.
682
00:44:24,540 --> 00:44:25,600
Coons comes first.
683
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
30 minutes at 30 miles an hour.
684
00:45:09,440 --> 00:45:10,520
Took them 14.
685
00:45:26,260 --> 00:45:27,260
Hang on.
686
00:45:28,180 --> 00:45:29,180
Slow down.
687
00:45:33,420 --> 00:45:34,420
Pull in.
688
00:45:41,740 --> 00:45:42,840
She'll get me her bank statement.
689
00:45:57,680 --> 00:45:59,500
I need a copy of that laugh check.
690
00:46:00,340 --> 00:46:02,140
She bought the kids ice cream.
691
00:46:07,080 --> 00:46:10,240
How far back do your CCTV tapes go?
692
00:47:10,680 --> 00:47:13,660
Sorry, I'm against you today, but you
have the star role.
693
00:47:14,460 --> 00:47:18,840
Presided over by the usual commercial
superstar, dirtying his hands with
694
00:47:29,160 --> 00:47:30,160
My Lord.
695
00:47:30,380 --> 00:47:33,700
I don't think you've ever come before
me, have you, Mr.
696
00:47:34,340 --> 00:47:35,340
Farmer?
697
00:47:35,700 --> 00:47:37,260
I'm sure I'd remember it, my lord.
698
00:47:38,860 --> 00:47:43,640
We have considered your request for an
adjournment, and it seems to me a very
699
00:47:43,640 --> 00:47:45,380
impertinent application indeed.
700
00:47:46,300 --> 00:47:51,540
Murder or treason, the Court of Appeal
will not defer to a lower court.
701
00:47:51,980 --> 00:47:56,540
And I'm afraid you may have gotten that
is what the Central Criminal Court is.
702
00:47:57,770 --> 00:47:59,510
Therefore, your request is refused.
703
00:48:00,210 --> 00:48:04,310
If you're not ready tomorrow, then Mr.
Zielinski will have to engage another
704
00:48:04,310 --> 00:48:05,310
council.
705
00:48:42,810 --> 00:48:44,850
I'll post your package for you.
706
00:48:45,610 --> 00:48:46,610
Thanks.
707
00:48:49,230 --> 00:48:50,230
Out tonight?
708
00:48:50,870 --> 00:48:51,870
Yeah.
709
00:48:55,170 --> 00:48:57,770
Not the same without my old hubby, but
still.
710
00:48:58,070 --> 00:48:59,970
Of course, you were a national champion.
711
00:49:01,410 --> 00:49:02,950
Formation. Damn it.
712
00:49:03,790 --> 00:49:04,810
You look great.
713
00:49:08,270 --> 00:49:09,430
By the way...
714
00:49:10,860 --> 00:49:16,060
I think the young lady is beautiful, and
I hope one day you'll be very happy.
715
00:49:17,240 --> 00:49:18,240
Thank you.
716
00:49:19,280 --> 00:49:22,300
It is cancer, isn't it, that her
husband's got?
717
00:49:24,360 --> 00:49:25,360
Yeah.
718
00:49:27,100 --> 00:49:28,640
She was going to leave him.
719
00:49:29,780 --> 00:49:32,200
Then it happened, and she couldn't.
720
00:49:33,740 --> 00:49:38,900
Well, if she's decent to him, then
you'll be all right.
721
00:50:11,500 --> 00:50:13,120
You're a good Mr. Farmer.
722
00:50:13,440 --> 00:50:17,360
But tomorrow, Mo, I'm going to be bad.
723
00:50:21,680 --> 00:50:23,440
This is a military operation.
724
00:50:24,440 --> 00:50:27,300
Anything goes wrong, this is me.
725
00:50:27,700 --> 00:50:28,700
Toast.
726
00:50:31,060 --> 00:50:32,060
Crumpet.
727
00:50:34,740 --> 00:50:36,280
See ya.
728
00:50:39,880 --> 00:50:40,880
Bloody hell.
729
00:50:41,610 --> 00:50:42,610
I don't gamble.
730
00:50:54,470 --> 00:50:55,470
I'll do it this way then.
731
00:51:09,390 --> 00:51:13,410
Put that on Gary Duff to score the first
goal for Orient. You must be joking!
732
00:51:17,190 --> 00:51:19,690
I'll pull your fingernails out if you
screw me again.
733
00:51:27,610 --> 00:51:28,610
There you go.
734
00:51:28,750 --> 00:51:31,310
I don't know. You blokes get away with
it. Don't worry.
735
00:51:31,770 --> 00:51:33,070
Whatever he says, I wrote.
736
00:51:38,440 --> 00:51:43,140
By the way, your check might be a bit
late. We've just had to sack our
737
00:51:43,140 --> 00:51:44,140
bookkeeper.
738
00:51:57,880 --> 00:52:03,240
On the count of receiving, how do you
plead?
739
00:52:03,740 --> 00:52:05,760
Guilty or not guilty?
740
00:52:30,890 --> 00:52:32,810
This is Miss Coombs's counsellor's
clerk.
741
00:52:33,090 --> 00:52:35,150
My buddy's had an accident on the way to
court.
742
00:52:36,790 --> 00:52:38,550
Well, this is the old Bailey, isn't it?
743
00:52:41,910 --> 00:52:42,910
Switchboards down.
744
00:52:43,770 --> 00:52:45,050
Get me to the appeal court.
745
00:52:53,710 --> 00:52:55,290
You've cut a bit of wine.
746
00:53:03,310 --> 00:53:06,970
People are my satisfied clients and they
will speak up for me. How long have we
747
00:53:06,970 --> 00:53:11,210
got? You don't understand. I came to
this country. I have been good for this
748
00:53:11,210 --> 00:53:15,890
country. It's not a retrial, Mr.
Zelinsky. It's just about a point of
749
00:53:16,330 --> 00:53:18,670
But I am paying a lot of money.
750
00:53:18,970 --> 00:53:20,130
It's a good point of law.
751
00:53:20,850 --> 00:53:25,070
But if I were you, I'd come back on your
own this afternoon for the verdict.
752
00:53:40,010 --> 00:53:45,070
This is a very complex issue, and the
law on this needs some elucidation.
753
00:53:47,650 --> 00:53:49,070
Are you all right, Mr. Palmer?
754
00:53:52,550 --> 00:53:57,450
I'm afraid I've been... taken ill, sir.
755
00:53:59,010 --> 00:54:00,010
Oh, dear.
756
00:54:01,490 --> 00:54:08,410
May I... Come out and find me.
757
00:54:08,490 --> 00:54:09,490
Give him a progress report.
758
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
I'll get it adjourned.
759
00:54:36,880 --> 00:54:40,980
Can you tell me what happened in the car
at the lake, in your own words?
760
00:54:44,420 --> 00:54:45,940
Do you remember what happened?
761
00:54:49,100 --> 00:54:50,120
Not very well.
762
00:54:50,880 --> 00:54:51,880
Can you try?
763
00:54:53,680 --> 00:54:57,340
One minute I was on the road, the next I
wasn't.
764
00:54:58,320 --> 00:55:00,680
Did the steering wheel jerk violently?
765
00:55:00,980 --> 00:55:02,000
Please, delete.
766
00:55:06,160 --> 00:55:07,160
I don't remember.
767
00:55:08,440 --> 00:55:10,360
Can you describe what happened?
768
00:55:11,480 --> 00:55:14,620
One minute I was on the road, the next I
wasn't.
769
00:55:21,440 --> 00:55:22,440
Sheila.
770
00:55:22,960 --> 00:55:24,040
That's all I want to say.
771
00:55:27,500 --> 00:55:28,720
Can I get down now?
772
00:55:30,080 --> 00:55:31,520
Have you finished, Mr Farmer?
773
00:55:33,220 --> 00:55:34,860
She's not in a fit state.
774
00:55:35,950 --> 00:55:36,950
You owe me this.
775
00:55:38,670 --> 00:55:40,250
My client's clearly not fit.
776
00:55:40,530 --> 00:55:41,550
Oh, come now.
777
00:55:42,090 --> 00:55:43,970
I hope my lonely friend has some
compassion.
778
00:55:48,250 --> 00:55:49,250
Half an hour.
779
00:55:54,790 --> 00:55:55,749
Come on.
780
00:55:55,750 --> 00:55:56,750
Now.
781
00:55:57,490 --> 00:55:58,490
Okay.
782
00:56:01,850 --> 00:56:07,240
In the last 20 years, My client has led
a blameless life as a prominent jeweler
783
00:56:07,240 --> 00:56:08,240
in Hatton Garden.
784
00:56:08,660 --> 00:56:14,720
But, as Shakespeare said in Measure for
Measure, we must not make a scarecrow
785
00:56:14,720 --> 00:56:15,880
out of justice.
786
00:56:25,000 --> 00:56:26,440
Ever tried to kill yourself?
787
00:56:31,300 --> 00:56:32,300
No.
788
00:56:33,930 --> 00:56:37,830
When you were in a psychiatric hospital,
a lady you were close to hanged
789
00:56:37,830 --> 00:56:38,830
herself, didn't she?
790
00:56:40,670 --> 00:56:42,270
Yes. Remember her name?
791
00:56:44,030 --> 00:56:45,030
Mary Kelly.
792
00:56:45,870 --> 00:56:47,910
You and Mary Kelly were friends, weren't
you?
793
00:56:49,010 --> 00:56:50,810
Yes, sort of.
794
00:56:51,030 --> 00:56:53,990
You had a suicide pact with Mary Kelly,
didn't you?
795
00:56:55,830 --> 00:57:01,270
A suicide pact that was well known to
all doctors in the hospital.
796
00:57:02,270 --> 00:57:03,450
That's right, isn't it?
797
00:57:03,750 --> 00:57:04,750
Well, look.
798
00:57:06,930 --> 00:57:08,030
It wasn't true.
799
00:57:08,350 --> 00:57:09,410
What wasn't true?
800
00:57:09,850 --> 00:57:14,210
Well, one of the nurses didn't like me.
She bad -mouthed me to the doctor. He
801
00:57:14,210 --> 00:57:15,530
just believed what she told him.
802
00:57:15,790 --> 00:57:17,750
Not a very competent doctor, then.
803
00:57:18,230 --> 00:57:22,710
My Lord, this is intolerable. My friend
is introducing gossip and hearsay,
804
00:57:22,710 --> 00:57:25,350
waving around reports that he can't
introduce his evidence.
805
00:57:25,710 --> 00:57:28,790
This? This is my council tax.
806
00:57:30,670 --> 00:57:31,670
Quiet, please.
807
00:57:34,710 --> 00:57:39,890
The Suicide Pact was a story invented by
the nurse, was it, Miss Coons?
808
00:57:41,110 --> 00:57:42,750
I was 19 years old.
809
00:57:43,590 --> 00:57:47,650
I didn't want Mary to harm herself. I
told her not to, but she kept going on
810
00:57:47,650 --> 00:57:50,070
me. She said we'd be better off dead.
811
00:57:50,530 --> 00:57:51,570
Is that what she said?
812
00:57:53,990 --> 00:57:55,550
It has a familiar ring.
813
00:57:56,250 --> 00:57:57,770
I wish I was dead now.
814
00:57:58,710 --> 00:57:59,790
I wish it all...
815
00:58:08,330 --> 00:58:09,330
No more questions.
816
00:58:11,350 --> 00:58:13,630
We'll adjourn for lunch and then closing
speeches.
817
00:58:14,610 --> 00:58:16,350
I would like to re -examine them all.
818
00:58:20,190 --> 00:58:21,190
Very well.
819
00:58:30,590 --> 00:58:33,130
I've yet to see any semblance of a
defence farmer.
820
00:58:33,630 --> 00:58:35,910
No, Judge. Do you think three days was
enough?
821
00:58:43,440 --> 00:58:44,440
Mr Farmer?
822
00:58:46,980 --> 00:58:51,760
Sheila, I want to take you through those
last minutes in the car again.
823
00:58:52,040 --> 00:58:53,960
The children were in the back seat.
824
00:58:55,400 --> 00:58:58,120
Were they quiet or noisy?
825
00:59:00,220 --> 00:59:01,220
What were they doing?
826
00:59:03,420 --> 00:59:04,420
Singing?
827
00:59:04,660 --> 00:59:05,660
Fighting?
828
00:59:06,540 --> 00:59:07,840
Eating sweets, perhaps?
829
00:59:13,320 --> 00:59:15,880
There's something in the inventory from
the car.
830
00:59:16,580 --> 00:59:17,960
Ice cream wrappers.
831
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
Ice cream.
832
00:59:20,560 --> 00:59:22,200
When did you stop for ice creams?
833
00:59:23,840 --> 00:59:24,840
The ice creams.
834
00:59:26,580 --> 00:59:30,360
Remember you said the children were
eating ice creams. Where did you get
835
00:59:30,360 --> 00:59:36,220
from? When I stopped to... What?
836
00:59:38,820 --> 00:59:39,920
Fill up with petrol.
837
00:59:40,640 --> 00:59:41,880
You filled up with petrol?
838
00:59:43,720 --> 00:59:44,720
How did you pay for it?
839
00:59:46,580 --> 00:59:48,820
With a cheque. I don't have a credit
card.
840
00:59:51,740 --> 00:59:54,200
Please look at this and tell me what it
is.
841
01:00:01,640 --> 01:00:02,720
It's the cheque I wrote.
842
01:00:03,400 --> 01:00:06,660
Payable to the James Road Garage,
September 22nd.
843
01:00:06,860 --> 01:00:08,720
Yes. How much is it for?
844
01:00:10,940 --> 01:00:11,940
£9 .30.
845
01:00:13,130 --> 01:00:14,790
How much did you have in the bank that
day?
846
01:00:16,590 --> 01:00:17,590
I don't know.
847
01:00:17,870 --> 01:00:19,990
Was it a lot more than that or not much?
848
01:00:20,290 --> 01:00:21,290
Not much.
849
01:00:23,730 --> 01:00:29,070
May I exhibit the defendant's bank
statement for that day, showing the
850
01:00:29,070 --> 01:00:31,650
withdrawal and the balance after that
transaction?
851
01:00:34,530 --> 01:00:36,230
Was that almost all you had in the
world?
852
01:00:37,450 --> 01:00:38,450
Yes.
853
01:00:39,210 --> 01:00:43,070
Is my learned friend trying to show his
client didn't care about her finances
854
01:00:43,070 --> 01:00:46,470
because of what she planned to do?
Please sit down, Mr Richards.
855
01:00:49,250 --> 01:00:52,730
In fact, your balance after that
transaction was just under a pound.
856
01:00:53,450 --> 01:00:57,090
You bought eight pounds worth of petrol,
exactly, and the ice creams.
857
01:00:57,730 --> 01:00:59,330
Why that amount of petrol?
858
01:01:01,130 --> 01:01:03,570
I didn't want to be overdrawn when they
charged you.
859
01:01:03,970 --> 01:01:07,590
And this transaction took place about
four minutes before...
860
01:01:08,190 --> 01:01:10,230
The prosecution alleges you attempted
suicide.
861
01:01:10,690 --> 01:01:13,070
And you were worrying about your
overdraft? I object.
862
01:01:13,970 --> 01:01:17,110
Yes, this should not be a cross
-examination, Mr Farmer.
863
01:01:23,050 --> 01:01:29,890
So, to continue the journey up the hill,
there's a postbox,
864
01:01:30,230 --> 01:01:31,490
barrier fence.
865
01:01:32,830 --> 01:01:36,630
Then the road begins to swing to the
right and goes downhill.
866
01:01:37,310 --> 01:01:41,210
So the car was turning, and you were
going how fast?
867
01:01:43,530 --> 01:01:48,670
20, 30, 40, 50, which?
868
01:01:49,330 --> 01:01:50,288
30 -ish.
869
01:01:50,290 --> 01:01:53,550
As little as 30. So if Liam had turned
the wheel the other way, it wouldn't
870
01:01:53,550 --> 01:01:54,428
gone into the water.
871
01:01:54,430 --> 01:01:55,970
No, it didn't. He just lost control.
872
01:02:06,800 --> 01:02:08,620
Liam was driving the car, was he?
873
01:02:09,180 --> 01:02:10,260
I strongly object.
874
01:02:10,840 --> 01:02:14,820
This has gone from re -examination to
cross -examination and now it's
875
01:02:15,060 --> 01:02:19,400
Nevertheless, I would like Miss Coombs
to answer the question as if I had asked
876
01:02:19,400 --> 01:02:20,400
it.
877
01:02:22,280 --> 01:02:23,420
You are under oath.
878
01:02:26,380 --> 01:02:27,620
He wasn't driving.
879
01:02:31,900 --> 01:02:35,920
Did anyone ever show you CCTV footage of
the garage forecourt?
880
01:02:41,520 --> 01:02:42,980
Am I and the jury going to see it?
881
01:02:43,300 --> 01:02:44,300
No objection.
882
01:02:44,440 --> 01:02:45,440
Due course.
883
01:02:52,600 --> 01:02:54,460
Who was driving the car, Sheila?
884
01:03:01,600 --> 01:03:02,600
Liam.
885
01:03:04,080 --> 01:03:09,580
We changed over at the petrol station.
886
01:03:11,190 --> 01:03:12,950
After I bought the kids ice creams.
887
01:03:13,430 --> 01:03:14,930
You miserable bastard.
888
01:03:15,410 --> 01:03:16,730
They had all their lives.
889
01:03:16,990 --> 01:03:17,689
Be quiet.
890
01:03:17,690 --> 01:03:18,990
It wasn't like that.
891
01:03:19,570 --> 01:03:20,770
It wasn't planned.
892
01:03:22,910 --> 01:03:24,830
Did he tell you what he was going to do?
893
01:03:25,750 --> 01:03:26,890
You don't understand.
894
01:03:28,790 --> 01:03:31,110
He came to see me in hospital.
895
01:03:32,850 --> 01:03:34,270
He'd lost his children.
896
01:03:35,250 --> 01:03:36,790
He didn't remember anything.
897
01:03:37,900 --> 01:03:40,500
He thought he'd been driving, but he
wasn't sure.
898
01:03:41,860 --> 01:03:46,900
And I knew that there were people that
saw me start off, so I said no.
899
01:03:48,280 --> 01:03:50,640
No, it was me driving all the time.
900
01:03:51,700 --> 01:03:55,280
Why did you tell him that?
901
01:04:00,340 --> 01:04:01,340
Go on.
902
01:04:03,200 --> 01:04:05,920
We were supposed to be going to the
country.
903
01:04:08,240 --> 01:04:09,940
Liam wanted to picnic at the lake.
904
01:04:10,560 --> 01:04:12,620
I knew that's where he took them with
the stow.
905
01:04:14,180 --> 01:04:15,880
And I was shouting at him.
906
01:04:16,580 --> 01:04:19,460
And he was gripping the wheel and
telling me to leave him alone.
907
01:04:19,720 --> 01:04:23,820
And the kids were telling us not to
argue. And then he just turned the wheel
908
01:04:23,820 --> 01:04:25,020
if he couldn't take anymore.
909
01:04:27,520 --> 01:04:28,980
It was my fault.
910
01:04:30,360 --> 01:04:31,360
It was.
911
01:04:42,320 --> 01:04:43,320
I'm sorry Liam.
912
01:04:47,420 --> 01:04:48,420
I'm sorry.
913
01:05:15,400 --> 01:05:16,400
Mr. Farmer.
914
01:05:17,360 --> 01:05:18,360
Back at last.
915
01:05:19,060 --> 01:05:22,660
Are we to be honoured with your
presence, or is this just a flying
916
01:05:24,360 --> 01:05:25,740
Ready when you are, my lord.
917
01:05:26,000 --> 01:05:28,360
A search of the lavatories proved
fruitless.
918
01:05:28,920 --> 01:05:33,240
The local hospitals drew a blank. We
were on the point of trying the Central
919
01:05:33,240 --> 01:05:34,300
Criminal Court.
920
01:05:35,860 --> 01:05:40,340
Well, then, we have studied the law on
this matter, and the point you make is
921
01:05:40,340 --> 01:05:41,340
interesting and intelligent.
922
01:05:41,960 --> 01:05:43,180
Surprisingly so.
923
01:05:44,110 --> 01:05:49,290
When is a carpet sale not a sale, but
obtaining by deception?
924
01:05:50,030 --> 01:05:53,490
Now, I shall give the court's reasons
for refusing this appeal.
925
01:06:18,350 --> 01:06:21,210
Have the jury reached a verdict on which
you are all agreed?
926
01:06:21,690 --> 01:06:22,690
We have.
927
01:06:22,750 --> 01:06:27,890
On the count of murder, do you find the
defendant, Liam Walsh, guilty or not
928
01:06:27,890 --> 01:06:28,890
guilty?
929
01:06:32,190 --> 01:06:33,190
Not guilty.
930
01:06:36,310 --> 01:06:38,230
But guilty of manslaughter.
931
01:06:42,310 --> 01:06:47,550
On the count of murder, do you find the
defendant... Sheila Coombs, guilty or
932
01:06:47,550 --> 01:06:48,550
not guilty?
933
01:06:50,750 --> 01:06:51,870
Not guilty.
934
01:06:55,050 --> 01:06:57,070
Sheila Coombs, you're discharged.
935
01:06:59,830 --> 01:07:05,390
Mrs Dean, I'll put your client's case
back four weeks of pre -sentencing
936
01:07:06,150 --> 01:07:07,890
In custody, I'm afraid.
937
01:07:33,520 --> 01:07:35,780
Certainly, I didn't find the CCTV much
help.
938
01:07:37,060 --> 01:07:38,560
Couldn't see who was driving.
939
01:07:39,460 --> 01:07:40,460
Well, you know.
940
01:07:45,880 --> 01:07:47,700
Now, why does winning feel like losing?
941
01:07:51,740 --> 01:07:54,300
To our new head of chambers. And all who
sign it.
942
01:08:02,600 --> 01:08:04,660
I really thought you were going to bring
up that letter.
943
01:08:05,120 --> 01:08:08,220
I'm not a complicated bloke, Keanu. I
usually say what I mean.
944
01:08:09,640 --> 01:08:11,200
I was distracted, as you said.
945
01:08:12,780 --> 01:08:13,840
A just result.
946
01:08:19,420 --> 01:08:23,300
Ken Prettyman's cheque seems a bit
large, so you should scrape by, sir.
947
01:08:24,359 --> 01:08:25,439
You're the devil, right?
948
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
Thank you, sir.
949
01:08:28,960 --> 01:08:35,760
So that's why I said... So you got
Charlie off with Mr
950
01:08:35,760 --> 01:08:39,720
Spender, did you? Well, if you know the
judge is partial to Shakespeare, quote
951
01:08:39,720 --> 01:08:40,760
Shakespeare, I say.
952
01:08:43,520 --> 01:08:46,319
The real point is that Charlie has this
woman.
953
01:08:46,680 --> 01:08:49,880
Nita persuaded him to plead not guilty
because she thought he'd go down.
954
01:08:50,319 --> 01:08:53,800
She thought if Charlie was out of
circulation for a while, the girl would
955
01:08:53,800 --> 01:08:54,800
off with someone else.
956
01:08:56,460 --> 01:08:57,700
By the way...
957
01:09:00,080 --> 01:09:01,319
Did you hear about Gary Duff?
958
01:09:02,040 --> 01:09:03,439
Gary Duff? What happened?
959
01:09:03,779 --> 01:09:05,140
I had money on him to score.
960
01:09:05,420 --> 01:09:07,760
50 -1 on him scoring the first goal
today.
961
01:09:08,520 --> 01:09:09,520
Crap game.
962
01:09:09,600 --> 01:09:10,720
He did a hamstring.
963
01:09:11,620 --> 01:09:14,560
But they'd used up all their subs, so he
had to stay on.
964
01:09:14,819 --> 01:09:16,260
0 -0 at 90 minutes.
965
01:09:16,920 --> 01:09:18,460
OK. Who's behind?
966
01:09:18,899 --> 01:09:21,540
Yeah, but the referee gave seven minutes
extra time.
967
01:09:22,020 --> 01:09:23,720
Last minute, Orient got a corner.
968
01:09:24,220 --> 01:09:28,760
Duffy hobbles into the box, ball comes
over, ricochets off his backside, hits
969
01:09:28,760 --> 01:09:30,140
the inside of the near post.
970
01:09:31,200 --> 01:09:32,260
Ball doesn't go in.
971
01:09:32,939 --> 01:09:35,960
Hits the offside post, and in it goes.
Crowd go mad.
972
01:09:36,660 --> 01:09:37,660
1 -0.
973
01:09:37,779 --> 01:09:38,779
Yay!
974
01:09:41,160 --> 01:09:42,160
Disallowed for a push.
975
01:09:43,700 --> 01:09:44,960
Tell me one question.
976
01:09:45,880 --> 01:09:47,200
Do you like your job, Henry?
977
01:09:47,439 --> 01:09:48,439
Yeah.
978
01:09:48,620 --> 01:09:49,620
Yeah, I do.
979
01:09:49,840 --> 01:09:51,120
Didn't have a lot on, did you?
980
01:10:01,200 --> 01:10:02,580
That's great, I can see you.
981
01:10:03,260 --> 01:10:04,260
How's it hanging?
69367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.