All language subtitles for The Brady Brides s01e07 The Siege

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:09,790 It's a new life for two girls named Franny who have left the bunch to make 2 00:00:09,790 --> 00:00:10,790 their own. 3 00:00:11,690 --> 00:00:18,270 Jan fell in love with a man named Phillip, the nicest guy she knows. 4 00:01:25,740 --> 00:01:26,940 eating without Wally here. 5 00:01:27,180 --> 00:01:28,580 It's even stranger when he is here. 6 00:01:32,840 --> 00:01:35,520 He's usually late, but this is late for late. 7 00:01:38,880 --> 00:01:42,460 What's this brown stuff all over the food? Oh, that's just Mom. 8 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Mom? Yeah. 9 00:01:46,700 --> 00:01:50,200 She dropped by with this wheat shirt. She said it's good for nutrition and she 10 00:01:50,200 --> 00:01:52,240 wants us to take a closer look at our food. 11 00:01:59,210 --> 00:02:00,370 It's brown stuff. 12 00:02:01,110 --> 00:02:02,630 I think it's rather tasty myself. 13 00:02:03,910 --> 00:02:07,530 Well, I'd better get going. I guess I'll have to wait till later to tell Wally 14 00:02:07,530 --> 00:02:08,530 the good news. 15 00:02:10,509 --> 00:02:12,470 Jan, you told Marcia my good news. 16 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 No, I didn't. 17 00:02:13,910 --> 00:02:15,210 It's my good news. 18 00:02:15,770 --> 00:02:17,710 Oh, well, then there are two sets of good news. 19 00:02:18,190 --> 00:02:20,950 Philip is being considered for a government research grant. 20 00:02:28,910 --> 00:02:31,210 news is that my new mood stars turned out terrific. 21 00:02:31,450 --> 00:02:33,230 You can adjust their length and... 22 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 the car for an hour. I think he's gone now. 23 00:03:04,900 --> 00:03:06,060 Well, who was it? 24 00:03:06,720 --> 00:03:10,120 I don't know exactly, but he's out to get me. 25 00:03:12,780 --> 00:03:13,780 Be rational. 26 00:03:13,800 --> 00:03:16,360 There is no reason anyone wants to get you. 27 00:03:17,500 --> 00:03:19,200 I can think of a reason. 28 00:03:21,860 --> 00:03:24,680 Thank you, honey, but believe me, that's not what he wants. 29 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 be the parking tickets. 30 00:03:32,390 --> 00:03:33,390 Parking tickets? 31 00:03:33,770 --> 00:03:35,430 He wants parking tickets? 32 00:03:36,910 --> 00:03:41,770 I got a few parking tickets, and I got this registered letter last week, along 33 00:03:41,770 --> 00:03:42,770 with a warrant. 34 00:03:43,130 --> 00:03:44,130 A warrant? 35 00:03:44,410 --> 00:03:47,030 A parking ticket does not warrant a warrant. 36 00:03:48,850 --> 00:03:54,670 Yeah, it's only $10. I know, but seven parking tickets is $70. Plus, of course, 37 00:03:54,670 --> 00:03:55,670 it's been more than a year. 38 00:03:55,870 --> 00:03:59,330 Oh, nothing to worry about. I got them all in two months. 39 00:04:07,180 --> 00:04:08,180 Goodbye, Marcia. 40 00:04:09,260 --> 00:04:10,260 Goodbye, Wally. 41 00:04:12,760 --> 00:04:13,760 Goodbye, dear. 42 00:04:18,839 --> 00:04:19,839 Honey, 43 00:04:29,000 --> 00:04:31,620 I'm so glad you're home, but I've got to go to my boss's house to pick up my new 44 00:04:31,620 --> 00:04:32,439 scarf designs. 45 00:04:32,440 --> 00:04:33,560 I'll see you later, sweetie. 46 00:04:47,690 --> 00:04:50,330 where they're making all this fuss over a few parking tickets. 47 00:04:50,610 --> 00:04:54,090 Well, it doesn't surprise me. People even end up in jail for unpaid parking 48 00:04:54,090 --> 00:04:55,090 tickets. 49 00:04:55,670 --> 00:04:58,670 I'm just lucky that guy left. Yeah, hope he doesn't come back. 50 00:05:42,830 --> 00:05:44,990 Philip Covington III and Jan Brady Covington? 51 00:05:45,590 --> 00:05:46,590 That's right. 52 00:05:48,270 --> 00:05:49,490 Who am I speaking to? 53 00:05:49,910 --> 00:05:51,150 You're speaking to... 54 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Covington III? 55 00:06:15,360 --> 00:06:16,360 That's what I say. 56 00:06:18,340 --> 00:06:19,700 That's what he says, all right. 57 00:06:21,560 --> 00:06:24,660 Hmm, this is very interesting. 58 00:06:26,980 --> 00:06:28,820 No, no, it's not. 59 00:06:29,180 --> 00:06:32,380 I'm not interesting in the least. You see, I'm a science professor. 60 00:06:32,840 --> 00:06:33,840 Very boring. 61 00:06:35,920 --> 00:06:37,700 Would you like to see my fish? 62 00:06:37,940 --> 00:06:38,940 Okay, Phil. 63 00:06:42,860 --> 00:06:45,820 See, Inspector, I love my fish very much. 64 00:06:46,280 --> 00:06:48,840 Look, there's a goldfish right there. 65 00:06:49,800 --> 00:06:52,860 And over here, this one's kind of black and white. 66 00:06:53,420 --> 00:06:57,500 And you see that big one in the back? Yes. That one is orange. 67 00:07:04,040 --> 00:07:05,080 Here we go. 68 00:07:05,900 --> 00:07:07,600 Here's some water for you, Inspector. 69 00:07:08,220 --> 00:07:10,340 And some for my husband, Philip. 70 00:07:14,320 --> 00:07:15,340 I'll be going now. 71 00:07:16,120 --> 00:07:17,120 Great. 72 00:07:18,220 --> 00:07:20,280 I mean, it's great that you have everything you need. 73 00:08:15,530 --> 00:08:19,450 out the dissolving ring. Young man, you seem to know a lot about these things. 74 00:08:20,850 --> 00:08:21,990 It's my business. 75 00:08:26,370 --> 00:08:30,650 Chief, it started as a routine check, a security clearance for Philip Covington 76 00:08:30,650 --> 00:08:32,450 III's government research project. 77 00:08:32,710 --> 00:08:36,250 I knew immediately it wasn't him from Covington's dossier picture. 78 00:08:37,090 --> 00:08:41,650 And you're sure that this Wally Logan character is responsible? 79 00:08:42,429 --> 00:08:45,950 Wally Logan is probably an alias. He only knew Marsha a few weeks before he 80 00:08:45,950 --> 00:08:48,910 married her. I've had his fingerprints checked from the glass I took. 81 00:08:49,870 --> 00:08:50,890 Good work, Inspector. 82 00:08:54,110 --> 00:08:55,130 What are your conclusions? 83 00:08:56,010 --> 00:09:01,650 The evidence proves that Logan has assumed Covington's identity. 84 00:09:02,450 --> 00:09:05,910 I can't be certain, but I think he might be holding Jan, that's Covington's 85 00:09:05,910 --> 00:09:06,910 wife, as a hostage. 86 00:09:06,950 --> 00:09:11,610 Unless... Unless she's in on it, too. 87 00:09:12,430 --> 00:09:13,650 And we can't forget the kid. 88 00:09:14,030 --> 00:09:15,190 The mastermind. 89 00:09:17,490 --> 00:09:20,050 So, here are the clues. 90 00:09:20,370 --> 00:09:25,950 The fingerprints, the blueprints, the gun, and the fish. 91 00:09:29,350 --> 00:09:32,050 Fish? I don't know what it means either. 92 00:09:32,950 --> 00:09:38,290 But somehow, I think they're important, especially the orange one in the back. 93 00:09:44,240 --> 00:09:47,980 For the good of this country, every shred of information on Wally Logan must 94 00:09:47,980 --> 00:09:50,120 uncovered. I'll go back there, Chief. 95 00:09:50,600 --> 00:09:55,140 But this time, I'll take my hidden camera. Rest easy, Chief. 96 00:09:55,360 --> 00:09:57,520 We'll get them locked stock and barrel. 97 00:09:59,080 --> 00:10:02,000 He fell for it hook, line, and sinker. 98 00:10:03,160 --> 00:10:04,160 Sorry, guys. 99 00:10:07,120 --> 00:10:11,640 I still find it difficult to believe that you could convince anyone that you 100 00:10:11,640 --> 00:10:12,640 were me. 101 00:10:13,070 --> 00:10:14,970 Actually, I think I made a better you than you do. 102 00:10:17,090 --> 00:10:18,090 That's absurd. 103 00:10:19,050 --> 00:10:23,210 And, Jan, I can't believe that you went along with this ridiculous scheme of 104 00:10:23,210 --> 00:10:25,690 Wally's. It was an emergency situation. 105 00:10:26,290 --> 00:10:28,570 Oh, what a tangled web we weave. 106 00:10:30,490 --> 00:10:31,910 Wally could have landed in jail. 107 00:10:32,350 --> 00:10:35,810 I just don't like the idea of Wally stealing my personality. 108 00:10:36,510 --> 00:10:37,670 It was petty theft. 109 00:11:05,390 --> 00:11:07,710 He came over last night. 110 00:11:08,490 --> 00:11:12,490 Covington, I'm here to talk to Wally Logan. Oh, just missed him. 111 00:11:15,290 --> 00:11:17,290 You're... He's... I'm George. 112 00:11:18,450 --> 00:11:19,810 My brother, George. 113 00:11:20,210 --> 00:11:24,310 And this is his lovely wife, Martha. 114 00:11:29,050 --> 00:11:30,050 George? 115 00:11:30,430 --> 00:11:33,850 Yes, George is a traveling salesman. He and Martha... just happened to be 116 00:11:33,850 --> 00:11:34,910 traveling through town. 117 00:12:08,560 --> 00:12:10,180 the big convention. 118 00:12:11,800 --> 00:12:13,020 It's open. Come on in. 119 00:12:16,480 --> 00:12:17,860 Hi, Mom. Hi, kids. Hi. 120 00:12:18,280 --> 00:12:20,820 I just came by to drop off a fresh supply. 121 00:12:21,980 --> 00:12:23,960 Oh, great. You can never get too much of a good thing. 122 00:12:25,200 --> 00:12:27,160 We haven't used the last jar yet. 123 00:12:27,380 --> 00:12:29,340 Oh, you'll go through it quickly, though. Put it up... 124 00:14:25,550 --> 00:14:26,550 You kids are eating right. 125 00:14:32,370 --> 00:14:33,830 What's wrong, Philip? You're not eating. 126 00:14:34,210 --> 00:14:38,630 Oh, I'm sorry. I guess I just don't have much of an appetite. I can't understand 127 00:14:38,630 --> 00:14:40,530 why I didn't get that government research job. 128 00:14:41,030 --> 00:14:42,090 Didn't they give you a reason? 129 00:14:42,670 --> 00:14:45,150 They gave me a very good reason. They gave the job to somebody else. 130 00:14:46,890 --> 00:14:49,410 Maybe they uncovered some terrible thing in your life. 131 00:14:51,170 --> 00:14:52,910 Except for you, I have nothing to hide. 132 00:14:57,200 --> 00:14:58,520 for a more important job. 133 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 I guess so. 134 00:20:33,930 --> 00:20:35,630 Writing some delinquent parking tickets? 135 00:20:39,230 --> 00:20:41,710 Subpoena? Thanks for stopping by. 136 00:20:45,490 --> 00:20:46,490 Oh, boy. 137 00:20:47,550 --> 00:20:49,550 Justice always triumphs in the end. 138 00:20:49,810 --> 00:20:52,790 I guess I'll have to face up to this like the mature man. 139 00:21:17,520 --> 00:21:22,860 baseball team, A, the Rockets, B, the Smog Dogs, or C, the Aces? The answer is 140 00:21:22,860 --> 00:21:27,760 A, the Rockets. Now, our final question for you Brady Bunch trivia heads. What 141 00:21:27,760 --> 00:21:28,840 was the Brady's address? 142 00:21:29,200 --> 00:21:35,980 A, 3211 Jefferson Boulevard, B, 4222 Clinton Way, or C, 4515 143 00:21:35,980 --> 00:21:36,980 Sherwood Avenue? 144 00:21:37,280 --> 00:21:38,239 Stay tuned. 145 00:21:38,240 --> 00:21:41,320 The answer's coming up after the next Brady Bride. 10696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.