All language subtitles for SurrealEstate.S01E09.720p.WEB.H264-GGWP.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,985 --> 00:00:08,789 Previously onSurrealEstate 2 00:00:08,814 --> 00:00:10,574 CARL: So, how you doing? 3 00:00:10,598 --> 00:00:11,676 I'm an industry pariah. 4 00:00:11,700 --> 00:00:12,779 ZOOEY: Rita Weiss is probably 5 00:00:12,803 --> 00:00:14,782 putting her sign in their front yard as we speak. 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,819 Responsible for domestic violence 7 00:00:16,843 --> 00:00:19,725 and the death of innocents. 8 00:00:19,749 --> 00:00:21,796 Well, you still have your health. 9 00:00:21,820 --> 00:00:24,067 I've been thinking that it might be time for us to go legit 10 00:00:24,091 --> 00:00:26,138 but now I've decided: Nah. 11 00:00:26,162 --> 00:00:27,241 PHIL: We gotta be who we are. 12 00:00:27,265 --> 00:00:29,612 We are going to come back to the office tomorrow 13 00:00:29,636 --> 00:00:32,417 ready to kick a whole lot of ass and close a whole lot of escrow. 14 00:00:32,441 --> 00:00:34,646 SUSAN: Hell, yeah, we are! 15 00:00:37,585 --> 00:00:39,197 ♪ Lively music ♪ 16 00:00:39,221 --> 00:00:40,667 ( Gasp ) 17 00:00:40,691 --> 00:00:42,538 PRIYA: Oh, my god! 18 00:00:42,562 --> 00:00:44,575 ( Laughter ) 19 00:00:44,599 --> 00:00:46,411 GUEST: Oh, jeez! 20 00:00:46,435 --> 00:00:48,215 - That is fabulous! - What do you think of this? 21 00:00:48,239 --> 00:00:50,286 Do you think he'll enjoy it? 22 00:00:50,310 --> 00:00:52,323 - PRIYA: Oh! - SUSAN: Oh! 23 00:00:52,347 --> 00:00:54,862 You need to get the prong on this ring fixed! 24 00:00:54,886 --> 00:00:56,465 It keeps catching. 25 00:00:56,489 --> 00:00:58,637 It's bad luck to take it off before the wedding. 26 00:00:58,661 --> 00:00:59,872 Not sure that's a thing, Priya. 27 00:00:59,896 --> 00:01:01,709 Well, it should be. 28 00:01:01,733 --> 00:01:04,247 Mm. One hell of a rock. 29 00:01:04,271 --> 00:01:06,719 It's been in Leon's family for generations. 30 00:01:06,743 --> 00:01:08,422 And now, so am I! 31 00:01:08,446 --> 00:01:10,192 ( Laughter ) 32 00:01:10,216 --> 00:01:12,755 Who is the, uh, happy, spooky lady? 33 00:01:13,489 --> 00:01:15,493 That's Ruby, Leon's great aunt. 34 00:01:16,329 --> 00:01:17,765 Is she... okay? 35 00:01:18,634 --> 00:01:22,150 She has a little dementia but she's very sweet. 36 00:01:22,174 --> 00:01:24,522 She took care of Leon after his mom died. 37 00:01:24,546 --> 00:01:25,625 Oh. 38 00:01:25,649 --> 00:01:28,228 I'm going to see if she's okay. 39 00:01:28,252 --> 00:01:29,632 Hi. 40 00:01:29,656 --> 00:01:31,325 ( Guests giggle ) 41 00:01:31,827 --> 00:01:34,608 How's the mother of the bride holding up? 42 00:01:34,632 --> 00:01:35,811 KAMALA: Oh. Ask her after 43 00:01:35,835 --> 00:01:36,981 a few more of these. 44 00:01:37,005 --> 00:01:39,618 Marty, let's get some more hors d'oeuvres over there. 45 00:01:39,642 --> 00:01:41,880 We have bridesmaid's dresses to fill out. 46 00:01:43,884 --> 00:01:46,198 Did you have something to do with that? 47 00:01:46,222 --> 00:01:47,735 Not guilty. 48 00:01:47,759 --> 00:01:49,739 Nobody looks good in frosting. 49 00:01:49,763 --> 00:01:51,475 Lovely wall colours. 50 00:01:51,499 --> 00:01:53,780 The bold blue, invoking the sea, 51 00:01:53,804 --> 00:01:55,140 the sky. 52 00:01:56,208 --> 00:01:58,823 It's a nice house when it's full of people like this. 53 00:01:58,847 --> 00:02:00,426 ( Laughter ) 54 00:02:00,450 --> 00:02:01,820 Fantastic! 55 00:02:02,655 --> 00:02:04,401 Most of the time I'm alone 56 00:02:04,425 --> 00:02:05,937 and it feels like. 57 00:02:05,961 --> 00:02:08,375 Castle Dracula meets Ice Station Zebra. 58 00:02:08,399 --> 00:02:09,546 ( Chuckles ) 59 00:02:09,570 --> 00:02:12,651 If you ladies don't stop giving her such ugly lingerie, 60 00:02:12,675 --> 00:02:14,378 I'll never have any grandchildren. 61 00:02:16,917 --> 00:02:19,230 It's good having her home. 62 00:02:19,254 --> 00:02:22,494 Otherwise, I'd just rattle about these rooms thinking about Dev. 63 00:02:23,396 --> 00:02:25,367 Yeah, we all miss him. 64 00:02:26,268 --> 00:02:27,715 Don't get me wrong. 65 00:02:27,739 --> 00:02:30,252 I couldn't be happier for Priya. 66 00:02:30,276 --> 00:02:31,522 I love... 67 00:02:31,546 --> 00:02:33,392 - What's-his-name. - Leon. 68 00:02:33,416 --> 00:02:34,853 Leon. 69 00:02:35,688 --> 00:02:37,658 He's smart, makes a good living. 70 00:02:39,428 --> 00:02:43,445 I just wish Dev was here to walk her down the aisle. 71 00:02:43,469 --> 00:02:46,451 She's been planning this wedding since high school. 72 00:02:46,475 --> 00:02:48,714 A winter wedding at the lodge. Candles 73 00:02:49,415 --> 00:02:51,252 pine boughs and snow. 74 00:02:51,953 --> 00:02:53,924 We're Desi. It's unnatural. 75 00:02:55,460 --> 00:02:58,610 I almost sold this place after Dev passed, 76 00:02:58,634 --> 00:03:00,614 but Priya insisted I hang onto it 77 00:03:00,638 --> 00:03:03,409 so she and Leon could get married here. 78 00:03:03,844 --> 00:03:05,447 And... Then what? 79 00:03:06,482 --> 00:03:08,462 I dump this beast. 80 00:03:08,486 --> 00:03:10,958 Find somewhere small on a beach 81 00:03:11,660 --> 00:03:14,007 where people see pictures of snow and say, 82 00:03:14,031 --> 00:03:15,710 "Jeez, what's that?" 83 00:03:15,734 --> 00:03:17,714 Hang on. You're almost there. 84 00:03:17,738 --> 00:03:20,386 Oh. I just wish it was over. 85 00:03:20,410 --> 00:03:21,422 Ah! 86 00:03:21,446 --> 00:03:24,294 Only my idiot sister would think it's a good idea 87 00:03:24,318 --> 00:03:25,697 to arm the bride. 88 00:03:25,721 --> 00:03:27,959 Marty, let's do that ugly, fake, 89 00:03:28,627 --> 00:03:30,574 cake-face thing. 90 00:03:30,598 --> 00:03:32,745 Time to cut the cake, beti. 91 00:03:32,769 --> 00:03:34,648 Cake time. 92 00:03:34,672 --> 00:03:36,318 ( Murmurs of approval ) 93 00:03:36,342 --> 00:03:37,745 Oh! 94 00:03:38,379 --> 00:03:39,759 Oh, wow! 95 00:03:39,783 --> 00:03:41,452 This is lovely. 96 00:03:42,287 --> 00:03:43,724 All right... 97 00:03:45,360 --> 00:03:46,797 ♪ Sinister music ♪ 98 00:03:52,809 --> 00:03:54,511 ( Murmurs of shock ) 99 00:03:55,346 --> 00:03:56,783 ( Squeal ) 100 00:03:57,685 --> 00:03:59,464 ( Squelching ) 101 00:03:59,488 --> 00:04:01,593 GUEST 2: Oh, my God! 102 00:04:02,494 --> 00:04:04,340 Who you gonna call? 103 00:04:04,364 --> 00:04:05,868 ♪ Opening Theme music ♪ 104 00:04:08,941 --> 00:04:10,611 ( Man screams ) 105 00:04:11,813 --> 00:04:13,483 ( Phone buzzing ) 106 00:04:18,560 --> 00:04:20,506 What does this look like to you? 107 00:04:20,530 --> 00:04:23,813 Like Jack the Ripper meets the Pillsbury Doughboy. 108 00:04:23,837 --> 00:04:24,983 MEGAN: Hi, Susan! 109 00:04:25,007 --> 00:04:26,819 Hey! How's the new place? 110 00:04:26,843 --> 00:04:29,281 It will be great. Some day. 111 00:04:29,682 --> 00:04:32,063 So, I'm just... I'm really worried about Priya. 112 00:04:32,087 --> 00:04:34,501 You know, she's been my best friend since we were little. 113 00:04:34,525 --> 00:04:35,971 We need to help her. 114 00:04:35,995 --> 00:04:37,908 And then we get to sell her mom's house. 115 00:04:37,932 --> 00:04:39,778 Happily ever afters all around. 116 00:04:39,802 --> 00:04:41,414 What's the story? 117 00:04:41,438 --> 00:04:43,953 Oh, it's a gorgeous winter lodge. 118 00:04:43,977 --> 00:04:46,926 Prime location, oversize lot, 119 00:04:46,950 --> 00:04:49,464 magnificent, handcrafted woodwork. 120 00:04:49,488 --> 00:04:50,867 A legacy property 121 00:04:50,891 --> 00:04:52,671 searching for a new trustee. 122 00:04:52,695 --> 00:04:55,409 I was asking about the buttercream stigmata. 123 00:04:55,433 --> 00:04:56,779 What's the story there? 124 00:04:56,803 --> 00:04:58,550 Oh! Priya cut it open at her bridal shower 125 00:04:58,574 --> 00:04:59,818 and it started bleeding! 126 00:04:59,842 --> 00:05:00,955 Ew. 127 00:05:00,979 --> 00:05:03,058 Maybe you should just focus on the wedding right now. 128 00:05:03,082 --> 00:05:04,829 I can multi-task! 129 00:05:04,853 --> 00:05:06,231 I can be a friend 130 00:05:06,255 --> 00:05:08,803 and a bridesmaid and a real estate agent simultaneously. 131 00:05:08,827 --> 00:05:11,800 This is the kind of elite listing we need. 132 00:05:12,969 --> 00:05:14,682 Looks like they've stopped the bleeding. 133 00:05:14,706 --> 00:05:17,879 I'll let you know when I get our name on a contract. 134 00:05:18,446 --> 00:05:20,083 I thought you were a workaholic. 135 00:05:20,618 --> 00:05:23,098 Oh, I once sent her a meeting invite titled 136 00:05:23,122 --> 00:05:24,759 "work/life balance." 137 00:05:25,159 --> 00:05:26,706 She declined it. 138 00:05:26,730 --> 00:05:28,041 ( Phone vibrates, rings ) 139 00:05:28,065 --> 00:05:29,011 Hey. You forget something? 140 00:05:29,035 --> 00:05:30,714 RITA: Hey! Forgot to tell you 141 00:05:30,738 --> 00:05:32,751 your face looks like a rhino's butt. 142 00:05:32,775 --> 00:05:35,991 Rita, I thought, hoped, prayed you were someone else. 143 00:05:36,015 --> 00:05:37,493 If only. 144 00:05:37,517 --> 00:05:39,622 Look, we need to talk face-to-face. 145 00:05:40,591 --> 00:05:43,105 I'll come by your office tomorrow, nine o'clock. 146 00:05:43,129 --> 00:05:45,042 ( Phone hangs up ) 147 00:05:45,066 --> 00:05:47,046 ♪ Emotional music ♪ 148 00:05:47,070 --> 00:05:48,707 ( Crying, gasping ) 149 00:05:51,947 --> 00:05:53,584 KAMALA: You take over. 150 00:05:59,161 --> 00:06:00,764 LEON: Hey. 151 00:06:01,766 --> 00:06:03,613 Hey. It's all right. 152 00:06:03,637 --> 00:06:05,073 ( Sniffling, crying ) 153 00:06:06,776 --> 00:06:08,714 We've had a crap few weeks. 154 00:06:08,880 --> 00:06:10,627 It's going to get better. 155 00:06:10,651 --> 00:06:13,131 Leon, I don't know how much more of this I can take! 156 00:06:13,155 --> 00:06:16,004 First, I fell in the shower and then the hutch tipped over. 157 00:06:16,028 --> 00:06:17,406 It missed you. 158 00:06:17,430 --> 00:06:19,410 But, like, by an inch! 159 00:06:19,434 --> 00:06:21,740 The house is trying to kill me. 160 00:06:22,040 --> 00:06:23,644 ( Sigh) 161 00:06:23,910 --> 00:06:25,648 Then I murdered our cake. 162 00:06:26,650 --> 00:06:28,495 You should stay away from me. 163 00:06:28,519 --> 00:06:29,832 Honey... 164 00:06:29,856 --> 00:06:31,626 For your own good. 165 00:06:32,193 --> 00:06:33,797 It's all good. 166 00:06:34,197 --> 00:06:35,777 Look, 167 00:06:35,801 --> 00:06:38,072 in a few weeks we'll be married 168 00:06:38,674 --> 00:06:40,678 then we'll be off to Fiji. 169 00:06:41,211 --> 00:06:44,193 And then we'll have a whole, beautiful life together. 170 00:06:44,217 --> 00:06:45,897 ( Sigh ) 171 00:06:45,921 --> 00:06:47,199 God, I hope so. 172 00:06:47,223 --> 00:06:49,963 Nothing's gonna stop me from marrying you. 173 00:06:52,568 --> 00:06:54,447 ♪ Music fades out ♪ 174 00:06:54,471 --> 00:06:58,055 So, I told the guests the cake had raspberry filling in it 175 00:06:58,079 --> 00:07:00,459 and the heat from the kitchen caused pressure to build, 176 00:07:00,483 --> 00:07:02,788 so when the knife cut in, it... 177 00:07:03,590 --> 00:07:05,126 Is that what happened? 178 00:07:07,631 --> 00:07:09,077 How's Priya? 179 00:07:09,101 --> 00:07:11,147 Ach. She's a wreck. 180 00:07:11,171 --> 00:07:13,251 This wedding is going to kill us all. 181 00:07:13,275 --> 00:07:15,446 I heard about her fall. 182 00:07:15,748 --> 00:07:18,052 And her close call with the hutch. 183 00:07:18,854 --> 00:07:20,967 That girl has never been a prima ballerina, 184 00:07:20,991 --> 00:07:22,938 but ever since those kids got engaged 185 00:07:22,962 --> 00:07:25,610 she's been bumping into this and falling down that. 186 00:07:25,634 --> 00:07:27,672 And this all happened here? 187 00:07:28,139 --> 00:07:29,685 That's right. 188 00:07:29,709 --> 00:07:31,145 In this house? 189 00:07:31,646 --> 00:07:33,225 What are you getting at? 190 00:07:33,249 --> 00:07:34,895 ♪ Mysterious music ♪ 191 00:07:34,919 --> 00:07:36,990 Maybe it's not Priya. 192 00:07:37,925 --> 00:07:39,972 Or the wedding. 193 00:07:39,996 --> 00:07:41,966 Maybe it's the house. 194 00:07:43,603 --> 00:07:45,006 ( Scoffs ) 195 00:07:47,845 --> 00:07:49,157 The people I work with, 196 00:07:49,181 --> 00:07:50,727 they have 197 00:07:50,751 --> 00:07:53,566 a very particular set of skills. 198 00:07:53,590 --> 00:07:55,704 I thought you were in real estate. 199 00:07:55,728 --> 00:07:57,708 Yes, but we... our agency 200 00:07:57,732 --> 00:08:01,014 specializes in houses that have some 201 00:08:01,038 --> 00:08:02,651 challenges. 202 00:08:02,675 --> 00:08:04,979 It happens more than you might think. 203 00:08:05,814 --> 00:08:07,250 Let us help you. 204 00:08:07,785 --> 00:08:09,565 We'll get Priya through the wedding. 205 00:08:09,589 --> 00:08:11,869 Afterward, let us sell this house for you 206 00:08:11,893 --> 00:08:14,207 and we'll find you a lovely condo 207 00:08:14,231 --> 00:08:16,603 on a sun-soaked beach. 208 00:08:18,940 --> 00:08:21,087 I like you, Susan. 209 00:08:21,111 --> 00:08:23,593 You've always been a good friend to Priya. 210 00:08:23,617 --> 00:08:25,530 She loved having you over because you would always 211 00:08:25,554 --> 00:08:26,990 clean her room. 212 00:08:27,290 --> 00:08:29,070 The housekeeper always forgot to clean 213 00:08:29,094 --> 00:08:30,864 the top of the baseboards. 214 00:08:31,766 --> 00:08:34,037 Can you still do the things? 215 00:08:36,308 --> 00:08:39,649 Only when I absolutely have to. 216 00:08:41,653 --> 00:08:45,069 I remember having you over for dinner all those times. 217 00:08:45,093 --> 00:08:47,641 Nobody ever had to pass you the salt. 218 00:08:47,665 --> 00:08:48,943 ( Laughs ) 219 00:08:48,967 --> 00:08:50,637 So, the house. 220 00:08:50,804 --> 00:08:52,207 Can we help you? 221 00:08:53,677 --> 00:08:55,079 Hm. 222 00:08:55,914 --> 00:08:58,028 Wonderful! I'll put together the contracts. 223 00:08:58,052 --> 00:09:00,265 I don't think there's any rush. 224 00:09:00,289 --> 00:09:02,036 Oh! 225 00:09:02,060 --> 00:09:04,064 What are you doing here, Ruby? 226 00:09:09,341 --> 00:09:11,178 Do I know you? 227 00:09:11,613 --> 00:09:13,048 I'm Priya's mom. 228 00:09:13,382 --> 00:09:15,052 Oh. 229 00:09:15,721 --> 00:09:17,099 Leon's Priya! 230 00:09:17,123 --> 00:09:18,870 Oh. 231 00:09:18,894 --> 00:09:20,205 She's so lovely. 232 00:09:20,229 --> 00:09:21,876 Hm. 233 00:09:21,900 --> 00:09:23,335 ♪ Gentle music ♪ 234 00:09:23,970 --> 00:09:25,607 Are you Priya? 235 00:09:25,841 --> 00:09:27,687 Oh, no. I'm Priya's friend. 236 00:09:27,711 --> 00:09:28,990 I'm Susan. 237 00:09:29,014 --> 00:09:29,893 Oh. 238 00:09:29,917 --> 00:09:32,831 Would you like to sit by the window? 239 00:09:32,855 --> 00:09:34,592 I thought I was. 240 00:09:35,828 --> 00:09:39,076 Leon says Ruby has occasional glimmers of clarity 241 00:09:39,100 --> 00:09:41,071 but I've yet to witness one. 242 00:09:43,844 --> 00:09:48,152 Aunt Ruby, can we get you a glass of wine or something? 243 00:09:51,024 --> 00:09:53,028 There's only more to come. 244 00:09:54,197 --> 00:09:55,834 More wine? 245 00:09:59,341 --> 00:10:00,978 More blood. 246 00:10:06,054 --> 00:10:07,834 I heard 247 00:10:07,858 --> 00:10:09,705 business is in the crapper. 248 00:10:09,729 --> 00:10:10,974 Oh, we've been better. 249 00:10:10,998 --> 00:10:14,113 Well, here's the thing: I have a property. 250 00:10:14,137 --> 00:10:15,774 Several properties, in fact, 251 00:10:17,745 --> 00:10:19,147 that could 252 00:10:19,749 --> 00:10:21,127 benefit 253 00:10:21,151 --> 00:10:23,255 from your particular brand of 254 00:10:24,224 --> 00:10:25,803 horseshit. 255 00:10:25,827 --> 00:10:27,406 You want to hire us? 256 00:10:27,430 --> 00:10:28,943 On a consulting basis. 257 00:10:28,967 --> 00:10:30,179 You want to hire us. 258 00:10:30,203 --> 00:10:32,684 For an agreed-upon percentage of. 259 00:10:32,708 --> 00:10:34,144 ♪ Playful music ♪ 260 00:10:35,046 --> 00:10:36,424 Come on. 261 00:10:36,448 --> 00:10:38,385 You gotta say the words. 262 00:10:39,287 --> 00:10:40,958 ( Chuckles ) 263 00:10:43,964 --> 00:10:45,342 I... 264 00:10:45,366 --> 00:10:46,412 want... 265 00:10:46,436 --> 00:10:48,783 - Mm. - To hire you. 266 00:10:48,807 --> 00:10:50,152 Ooh. 267 00:10:50,176 --> 00:10:52,156 Was it as good for you as it was for me? 268 00:10:52,180 --> 00:10:53,759 Hm. 269 00:10:53,783 --> 00:10:56,699 You are such a used diaper 270 00:10:56,723 --> 00:10:58,301 full of medical waste. 271 00:10:58,325 --> 00:10:59,438 So, what's the catch? 272 00:10:59,462 --> 00:11:00,673 What do you mean? 273 00:11:00,697 --> 00:11:02,042 Well, what you're doing could be considered 274 00:11:02,066 --> 00:11:03,703 in some cultures 275 00:11:04,070 --> 00:11:05,482 a nice thing. 276 00:11:05,506 --> 00:11:07,119 ( Laughter ) 277 00:11:07,143 --> 00:11:08,756 ( Inhale ) 278 00:11:08,780 --> 00:11:09,926 Don't kid yourself. 279 00:11:09,950 --> 00:11:11,427 I have clients. 280 00:11:11,451 --> 00:11:13,365 They have houses with problems 281 00:11:13,389 --> 00:11:17,439 that you and the rest of the cast of Cabin In The Woods 282 00:11:17,463 --> 00:11:20,445 might be able to solve. 283 00:11:20,469 --> 00:11:22,316 In the end, 284 00:11:22,340 --> 00:11:24,387 I am going to make money. 285 00:11:24,411 --> 00:11:26,291 A lot of it. 286 00:11:26,315 --> 00:11:29,330 If that makes me the happy little helicopter 287 00:11:29,354 --> 00:11:33,930 that lowers a rope to help you save you from yourselves, 288 00:11:36,134 --> 00:11:38,405 I'll just have to live with that. 289 00:11:40,509 --> 00:11:41,956 Thank you. 290 00:11:41,980 --> 00:11:43,449 Hm. 291 00:11:43,984 --> 00:11:45,419 Seriously. 292 00:11:48,025 --> 00:11:50,062 You owe me big time. 293 00:11:52,868 --> 00:11:54,337 Pus dumpster. 294 00:11:57,243 --> 00:11:58,956 Da-dun-da-dah. 295 00:11:58,980 --> 00:12:00,416 Hm. 296 00:12:01,251 --> 00:12:02,897 ( Contented sigh ) 297 00:12:02,921 --> 00:12:04,491 Just wow! 298 00:12:05,059 --> 00:12:07,373 Do not tell my mom that I showed you. 299 00:12:07,397 --> 00:12:09,510 Oh, it is magnificent. 300 00:12:09,534 --> 00:12:10,980 ( Happy sigh ) 301 00:12:11,004 --> 00:12:12,851 It doesn't suck. 302 00:12:12,875 --> 00:12:14,377 ( Unintelligible excited voices ) 303 00:12:14,879 --> 00:12:16,883 What's going on out there? 304 00:12:17,450 --> 00:12:21,167 Hm, it didn't feel this snug at the shop. 305 00:12:21,191 --> 00:12:23,238 Susan, I am deputizing you. 306 00:12:23,262 --> 00:12:24,074 Hit me with a Taser 307 00:12:24,098 --> 00:12:26,244 if you see me consuming any sugar 308 00:12:26,268 --> 00:12:27,781 before the reception. 309 00:12:27,805 --> 00:12:29,240 ( Commotion continues ) 310 00:12:31,445 --> 00:12:33,115 Susan? 311 00:12:33,883 --> 00:12:35,319 ♪ Mysterious music ♪ 312 00:12:37,323 --> 00:12:38,994 ( Fabric tightening ) 313 00:12:42,568 --> 00:12:45,015 AUNT RUBY: No one hears me! 314 00:12:45,039 --> 00:12:46,475 No one listens! 315 00:12:47,343 --> 00:12:48,947 Ruby! 316 00:12:49,481 --> 00:12:50,893 Can I help you? 317 00:12:50,917 --> 00:12:52,396 Oh! 318 00:12:52,420 --> 00:12:54,266 ( Fabric tightening ) 319 00:12:54,290 --> 00:12:56,004 ( Gasping ) 320 00:12:56,028 --> 00:12:57,306 AUNT RUBY: I tried to fix it, 321 00:12:57,330 --> 00:12:58,876 but I can't. 322 00:12:58,900 --> 00:13:00,412 It's okay. You're-you're just turned around. 323 00:13:00,436 --> 00:13:02,016 Oh! 324 00:13:02,040 --> 00:13:03,485 ( Fabric tightening ) 325 00:13:03,509 --> 00:13:05,146 ( Panicked breathing ) 326 00:13:11,993 --> 00:13:13,429 PRIYA: Susan! 327 00:13:14,330 --> 00:13:17,046 - Ah, I'll be right back, okay? - I'll be right back. 328 00:13:17,070 --> 00:13:18,439 Oh! 329 00:13:19,608 --> 00:13:21,244 Oh. 330 00:13:21,612 --> 00:13:23,158 Oh. 331 00:13:23,182 --> 00:13:24,895 ( Gasping ) 332 00:13:24,919 --> 00:13:26,355 ( Fabric tightening ) 333 00:13:29,260 --> 00:13:30,840 Susan! 334 00:13:30,864 --> 00:13:32,300 ( Fabric tightening ) 335 00:13:40,249 --> 00:13:42,053 ( Bass hit ) 336 00:13:42,955 --> 00:13:44,357 ( Large exhale ) 337 00:13:47,296 --> 00:13:48,933 ( Gasping ) 338 00:13:59,922 --> 00:14:01,324 SUSAN: Six listin 339 00:14:02,026 --> 00:14:05,042 Rita gave us six listings? What's wrong with them? 340 00:14:05,066 --> 00:14:07,580 - Oh, just the usual. - I got Phil, August and Zooey 341 00:14:07,604 --> 00:14:09,350 doing the initial prep. 342 00:14:09,374 --> 00:14:12,590 We'll see what's going on here and we'll divide and conquer. 343 00:14:12,614 --> 00:14:14,326 It's a nice place. 344 00:14:14,350 --> 00:14:16,030 Is the family around? 345 00:14:16,054 --> 00:14:17,033 Brunch. 346 00:14:17,057 --> 00:14:19,437 We pretty much have the house to ourselves. 347 00:14:19,461 --> 00:14:20,940 When Priya's dad was alive, 348 00:14:20,964 --> 00:14:22,242 this whole front 349 00:14:22,266 --> 00:14:24,246 was planted with marigolds. 350 00:14:24,270 --> 00:14:25,983 He was from Bangalore 351 00:14:26,007 --> 00:14:28,354 and wanted the place to smell like home. 352 00:14:28,378 --> 00:14:30,358 I'll never forget that. 353 00:14:30,382 --> 00:14:32,196 Dev and his marigolds. 354 00:14:32,220 --> 00:14:33,632 ♪ Mysterious music ♪ 355 00:14:33,656 --> 00:14:36,161 ( Bass hit and high-pitched ring ) 356 00:14:37,396 --> 00:14:39,067 Let's go inside. 357 00:14:44,511 --> 00:14:46,992 I get why she wants to get married here. 358 00:14:47,016 --> 00:14:49,598 Some of my best memories were in this house. 359 00:14:49,622 --> 00:14:51,592 Parties, sleepovers, 360 00:14:52,226 --> 00:14:54,464 watching the NBA finals with her dad. 361 00:14:55,032 --> 00:14:56,678 Yeah, I practically grew up here. 362 00:14:56,702 --> 00:14:58,682 So, Dad kept the faith? 363 00:14:58,706 --> 00:15:01,487 Kamala is Christian but they made it work. 364 00:15:01,511 --> 00:15:05,128 Dev kept the old ways, the daily worship. 365 00:15:05,152 --> 00:15:06,622 Puja. 366 00:15:08,492 --> 00:15:10,071 So, this was Dad. 367 00:15:10,095 --> 00:15:11,374 You don't think that...? 368 00:15:11,398 --> 00:15:13,378 Gotta consider everything. 369 00:15:13,402 --> 00:15:14,548 No. 370 00:15:14,572 --> 00:15:15,684 Dev loved Priya. 371 00:15:15,708 --> 00:15:17,386 He would never want to hurt her. 372 00:15:17,410 --> 00:15:19,558 Maybe that's not his intention. 373 00:15:19,582 --> 00:15:21,552 ♪ Gentle music fades out ♪ 374 00:15:26,662 --> 00:15:28,308 So, those are all bedrooms 375 00:15:28,332 --> 00:15:31,013 and the master suite is at the end of the hall... 376 00:15:31,037 --> 00:15:32,440 Shit. 377 00:15:37,216 --> 00:15:38,686 Aunt Ruby? 378 00:15:39,454 --> 00:15:41,224 Why are you here alone? 379 00:15:42,059 --> 00:15:43,172 Ah. 380 00:15:43,196 --> 00:15:45,108 I needed a nap. 381 00:15:45,132 --> 00:15:47,012 Hey, Susan. 382 00:15:47,036 --> 00:15:49,450 Ruby was feeling a little tired so we left early. 383 00:15:49,474 --> 00:15:51,555 - Leon, this is Luke Roman. - We work together. 384 00:15:51,579 --> 00:15:53,124 Leon Baptiste. 385 00:15:53,148 --> 00:15:55,195 Most know me as the groom around here. 386 00:15:55,219 --> 00:15:57,132 - Congratulations. - Thank you. 387 00:15:57,156 --> 00:15:59,427 You were talking to the man. 388 00:16:00,229 --> 00:16:02,075 Uh, what man? 389 00:16:02,099 --> 00:16:03,570 Uh-uh. 390 00:16:04,605 --> 00:16:06,609 The father of the bride. 391 00:16:07,778 --> 00:16:10,458 You were talking in front of the house. 392 00:16:10,482 --> 00:16:12,053 ♪ Mysterious music ♪ 393 00:16:12,453 --> 00:16:14,023 They were talking? 394 00:16:14,625 --> 00:16:16,228 His name was Dev. 395 00:16:20,169 --> 00:16:21,706 Why was he so upset? 396 00:16:22,708 --> 00:16:24,344 Okay. 397 00:16:25,246 --> 00:16:27,016 LUKE: We weren't actually talking. 398 00:16:27,483 --> 00:16:29,230 There was no conversation. 399 00:16:29,254 --> 00:16:31,759 But he is a presence in that house. 400 00:16:32,226 --> 00:16:34,073 You feel him everywhere. 401 00:16:34,097 --> 00:16:35,710 I will never believe 402 00:16:35,734 --> 00:16:39,073 Dev would want to do anything to hurt Priya. 403 00:16:43,081 --> 00:16:45,428 These dead souls, they hate change. 404 00:16:45,452 --> 00:16:47,634 They're stuck here like a bug in amber 405 00:16:47,658 --> 00:16:50,573 and a lot of them resent the ones they left behind 406 00:16:50,597 --> 00:16:52,810 move on with their lives, change addresses, get married. 407 00:16:52,834 --> 00:16:55,048 Well, what about that Aunt Ruby person? 408 00:16:55,072 --> 00:16:56,450 She raised Leon. 409 00:16:56,474 --> 00:16:59,089 Maybe-maybe she's trying to stop the wedding 410 00:16:59,113 --> 00:17:01,586 to keep him for herself? 411 00:17:02,788 --> 00:17:04,524 And now you're speculating. 412 00:17:06,829 --> 00:17:08,532 If it is Dev... 413 00:17:09,434 --> 00:17:11,080 Help him, okay? 414 00:17:11,104 --> 00:17:12,650 Don't dissemble his molecules 415 00:17:12,674 --> 00:17:14,521 with one of August's contraptions. 416 00:17:14,545 --> 00:17:17,092 That is the plan. 417 00:17:17,116 --> 00:17:19,598 Do you mind if I drop you off at the office? 418 00:17:19,622 --> 00:17:21,626 Gotta help Megan move some things. 419 00:17:22,093 --> 00:17:23,528 Sure. 420 00:17:41,732 --> 00:17:43,368 Okay. 421 00:17:44,137 --> 00:17:45,448 Even though I don't want to believe 422 00:17:45,472 --> 00:17:47,109 that you're actually there, 423 00:17:47,343 --> 00:17:49,314 I'd like to share two thoughts. 424 00:17:50,416 --> 00:17:52,095 First, 425 00:17:52,119 --> 00:17:53,565 I'm leaving on my own terms, 426 00:17:53,589 --> 00:17:55,827 in a calm, confident manner. 427 00:17:56,595 --> 00:17:58,265 Not fleeing in terror. 428 00:17:58,666 --> 00:18:00,570 I win. You lose. 429 00:18:01,639 --> 00:18:03,308 And second? 430 00:18:03,676 --> 00:18:06,457 You missed out on a really great kid. 431 00:18:06,481 --> 00:18:11,601 Luke grew up to be this smart, kind, wonderful man. 432 00:18:11,625 --> 00:18:14,598 Not because of you, but in spite of you. 433 00:18:15,767 --> 00:18:17,346 But I have to believe that it was you 434 00:18:17,370 --> 00:18:18,882 that brought him into this weird, 435 00:18:18,906 --> 00:18:21,755 awful little world full of death and 436 00:18:21,779 --> 00:18:23,391 monsters 437 00:18:23,415 --> 00:18:26,430 and things that don't make any empirical sense. 438 00:18:26,454 --> 00:18:27,858 ♪ Emotional music ♪ 439 00:18:30,697 --> 00:18:32,433 So, damn you for that. 440 00:18:42,621 --> 00:18:44,223 ( Slams door ) 441 00:18:45,192 --> 00:18:47,196 ( House and Victoria laugh ) 442 00:18:52,306 --> 00:18:53,686 On to e 443 00:18:53,710 --> 00:18:55,155 we're going to divide and conquer. 444 00:18:55,179 --> 00:18:56,558 Zooey, keep us organized. 445 00:18:56,582 --> 00:18:58,886 It is my entire raison d'être. 446 00:19:00,456 --> 00:19:01,902 Let's do this. 447 00:19:01,926 --> 00:19:03,663 ♪ Driving rock music ♪ 448 00:19:07,269 --> 00:19:09,708 ( Bass hit and high-pitched ring ) 449 00:19:38,566 --> 00:19:39,968 ( Board clatters ) 450 00:19:52,526 --> 00:19:54,239 ( Knuckles crack ) 451 00:19:54,263 --> 00:19:55,834 ♪ Rock music continues ♪ 452 00:19:59,507 --> 00:20:00,977 ♪ Doorbell ♪ 453 00:20:54,685 --> 00:20:56,363 Back together again. 454 00:20:56,387 --> 00:20:57,891 ♪ Gentle emotional score ♪ 455 00:21:01,832 --> 00:21:03,468 Amazing job, everybody. 456 00:21:06,942 --> 00:21:07,855 PHIL: Come here. 457 00:21:07,879 --> 00:21:11,484 I want you guys to take another look at this. 458 00:21:12,821 --> 00:21:14,968 So, now we're all about Priya's place, right? 459 00:21:14,992 --> 00:21:17,305 Absolutely. Are things okay? 460 00:21:17,329 --> 00:21:18,508 So far so good. 461 00:21:18,532 --> 00:21:20,378 Leon took the ring to the jeweler 462 00:21:20,402 --> 00:21:22,406 and had that jagged prong fixed. 463 00:21:23,008 --> 00:21:25,421 You don't suppose that was it the whole time? 464 00:21:25,445 --> 00:21:27,316 Some sort of jewelry curse? 465 00:21:27,951 --> 00:21:30,398 Sure! Maybe. Seems unlikely. 466 00:21:30,422 --> 00:21:31,536 Probably not. 467 00:21:31,560 --> 00:21:33,404 So, when is the ceremony? 468 00:21:33,428 --> 00:21:34,807 Saturday night. 469 00:21:34,831 --> 00:21:37,112 A Christian ceremony with some Hindi traditions. 470 00:21:37,136 --> 00:21:38,715 Really charming. 471 00:21:38,739 --> 00:21:40,819 How do you think her father would feel about that? 472 00:21:40,843 --> 00:21:42,523 Dev was very open-minded. 473 00:21:42,547 --> 00:21:44,818 Hey, Luke. You got a second? 474 00:21:47,022 --> 00:21:50,071 We noticed this when we mapped out Rita's places. 475 00:21:50,095 --> 00:21:51,808 They look totally random until... 476 00:21:51,832 --> 00:21:53,477 ( Computer beep ) 477 00:21:53,501 --> 00:21:55,549 You drop in one more data point. 478 00:21:55,573 --> 00:21:56,686 The Donovan House. 479 00:21:56,710 --> 00:21:58,354 As Donovan gets closer, 480 00:21:58,378 --> 00:21:59,948 our P.K.E. readings get higher. 481 00:22:01,150 --> 00:22:04,132 Now that Megan has relocated and the house is vacant 482 00:22:04,156 --> 00:22:06,972 in the, uh, corporeal sense, 483 00:22:06,996 --> 00:22:09,500 I'd like to take some additional readings. 484 00:22:10,535 --> 00:22:13,576 You don't want to go to the wedding. 485 00:22:14,878 --> 00:22:18,762 I've, uh, walked the aisle with four daughters. 486 00:22:18,786 --> 00:22:21,433 I've experienced four rehearsal dinners. 487 00:22:21,457 --> 00:22:23,428 I've survived four receptions, 488 00:22:23,930 --> 00:22:26,711 restrained myself from murdering four best men 489 00:22:26,735 --> 00:22:28,606 after four tasteless toasts. 490 00:22:29,507 --> 00:22:30,977 I've done my time. 491 00:22:31,679 --> 00:22:33,114 So, what's tonight? 492 00:22:33,683 --> 00:22:35,796 Tonight is a quiet evening at home; 493 00:22:35,820 --> 00:22:37,065 A family dinner. 494 00:22:37,089 --> 00:22:38,635 Are you invited? 495 00:22:38,659 --> 00:22:40,128 I'm family. 496 00:22:40,630 --> 00:22:43,612 I would really like to check the energy of that family. 497 00:22:43,636 --> 00:22:44,782 Can we be your plus four? 498 00:22:44,806 --> 00:22:46,083 Plus three. 499 00:22:46,107 --> 00:22:47,811 I got homework to do. 500 00:22:48,813 --> 00:22:51,852 They did want me to find the photographer. 501 00:22:52,554 --> 00:22:54,466 Well, there you go. 502 00:22:54,490 --> 00:22:56,871 You just stop by and take a couple shots of the fam 503 00:22:56,895 --> 00:22:58,474 with your Kirlian CDC, 504 00:22:58,498 --> 00:23:00,613 have a little champagne and fried eggplant curry, 505 00:23:00,637 --> 00:23:02,015 then you're off the hook. 506 00:23:02,039 --> 00:23:04,745 Ah, I do adore fried eggplant curry. 507 00:23:06,548 --> 00:23:09,062 I need to talk to Priya about her father. 508 00:23:09,086 --> 00:23:10,498 Ah, no. 509 00:23:10,522 --> 00:23:11,701 ( Sigh ) 510 00:23:11,725 --> 00:23:13,037 I really think that it is possible. 511 00:23:13,061 --> 00:23:15,776 No, I-I don't mean no. I mean, 512 00:23:15,800 --> 00:23:18,782 I'll talk to her. It should be me. 513 00:23:18,806 --> 00:23:21,511 ( Overlapping conversations, laughter and light music ) 514 00:23:22,714 --> 00:23:24,159 ( Shutter clicking ) 515 00:23:24,183 --> 00:23:26,063 Lovely. Thank you, ladies. 516 00:23:26,087 --> 00:23:28,200 KAMALA: With pleasure. 517 00:23:28,224 --> 00:23:29,904 Nothing demonic there. 518 00:23:29,928 --> 00:23:31,641 Yeah, well something possessed her 519 00:23:31,665 --> 00:23:33,068 to buy those shoes. 520 00:23:39,146 --> 00:23:40,124 Anything? 521 00:23:40,148 --> 00:23:41,161 Mm. 522 00:23:41,185 --> 00:23:44,667 I'm collecting imagery on everyone in the family 523 00:23:44,691 --> 00:23:47,138 but thus far I've not seen anything alarming. 524 00:23:47,162 --> 00:23:48,799 What about her? 525 00:23:49,133 --> 00:23:51,013 All of her numbers are normal. 526 00:23:51,037 --> 00:23:52,883 If anything, a bit low. 527 00:23:52,907 --> 00:23:54,945 Maybe she's in energy-saving mode? 528 00:23:57,984 --> 00:24:00,455 Ooh, god, your boss is 529 00:24:01,692 --> 00:24:03,128 attractive. 530 00:24:03,696 --> 00:24:05,141 You and he aren't...? 531 00:24:05,165 --> 00:24:06,811 No, no. 532 00:24:06,835 --> 00:24:08,849 No, I'm trying to hit all of the bad 533 00:24:08,873 --> 00:24:11,144 life choices before I start repeating any. 534 00:24:11,845 --> 00:24:15,963 Any ideas about why these things keep happening to me? 535 00:24:15,987 --> 00:24:18,224 - We'll figure it out. - Don't worry. 536 00:24:19,861 --> 00:24:21,240 You know the other night, 537 00:24:21,264 --> 00:24:24,003 when my corset was about to kill me 538 00:24:24,871 --> 00:24:28,555 there was a second I was afraid you weren't gonna, you know? 539 00:24:28,579 --> 00:24:29,924 Do the thing. 540 00:24:29,948 --> 00:24:32,028 I-I'm sorry. It's just, 541 00:24:32,052 --> 00:24:34,099 you know, I-I never liked to... 542 00:24:34,123 --> 00:24:36,628 You know, I never told anyone. 543 00:24:37,997 --> 00:24:39,735 You're a good friend. 544 00:24:40,135 --> 00:24:42,182 Well, all of those summers by the lake, 545 00:24:42,206 --> 00:24:44,052 it was pretty cool being the only cabin 546 00:24:44,076 --> 00:24:46,247 that always had a campfire. 547 00:24:47,282 --> 00:24:49,731 Priya, I wanted to talk to you about your dad. 548 00:24:49,755 --> 00:24:52,937 Oh, you know, I hate to see Ruby alone. 549 00:24:52,961 --> 00:24:54,598 ( Footsteps away ) 550 00:24:59,039 --> 00:25:00,753 Aunt Ruby? 551 00:25:00,777 --> 00:25:02,179 ♪ Gentle music ♪ 552 00:25:03,148 --> 00:25:04,861 Are you all right? 553 00:25:04,885 --> 00:25:06,287 Oh... 554 00:25:08,091 --> 00:25:10,295 So many pretty people. 555 00:25:11,230 --> 00:25:13,144 I am just so glad that you're here 556 00:25:13,168 --> 00:25:15,640 to see Leon and I get married. 557 00:25:15,907 --> 00:25:17,285 No, I-I'm not, dear. 558 00:25:17,309 --> 00:25:18,889 ( Laughs ) 559 00:25:18,913 --> 00:25:20,616 Of course you are. 560 00:25:21,785 --> 00:25:23,321 I'll be here, darling, 561 00:25:24,791 --> 00:25:26,227 but you'll be dead. 562 00:25:28,799 --> 00:25:30,202 ♪ Ominous music ♪ 563 00:25:40,322 --> 00:25:41,901 y, 564 00:25:41,925 --> 00:25:43,905 Hi, Zooey! Is Susan around? 565 00:25:43,929 --> 00:25:45,208 - Hi! - Hi. 566 00:25:45,232 --> 00:25:46,902 Hi. 567 00:25:47,336 --> 00:25:48,782 Mm. 568 00:25:48,806 --> 00:25:50,308 - All righty. - Ooh. 569 00:25:51,177 --> 00:25:53,658 Increased energy around the shrine, 570 00:25:53,682 --> 00:25:55,118 but nothing unexpected. 571 00:25:55,686 --> 00:25:57,332 Religious iconography always interferes 572 00:25:57,356 --> 00:25:58,835 with normal energy flows. 573 00:25:58,859 --> 00:25:59,671 Tell me about it. 574 00:25:59,695 --> 00:26:02,667 It interfered with 20 years of my life. 575 00:26:03,702 --> 00:26:06,116 The greatest concentration of P.K.E. in the house 576 00:26:06,140 --> 00:26:08,220 is right here. 577 00:26:08,244 --> 00:26:09,190 LUKE: Dad again. 578 00:26:09,214 --> 00:26:12,228 So, nothing out of the ordinary on the guests. 579 00:26:12,252 --> 00:26:14,166 Even your friend in the wheelchair. 580 00:26:14,190 --> 00:26:16,662 God, I thought she'd bend the needle. 581 00:26:16,929 --> 00:26:18,632 But these... 582 00:26:20,101 --> 00:26:22,206 Are the last photos I took. 583 00:26:22,841 --> 00:26:24,376 The happy couple? 584 00:26:24,978 --> 00:26:26,958 Now, that is weird. 585 00:26:26,982 --> 00:26:28,360 There's nothing on the bride. 586 00:26:28,384 --> 00:26:30,064 Bride is clean. 587 00:26:30,088 --> 00:26:31,801 The groom 588 00:26:31,825 --> 00:26:35,198 is carrying some serious metaphysical baggage. 589 00:26:36,400 --> 00:26:38,380 Or he's being targeted. 590 00:26:38,404 --> 00:26:40,218 How do you feel about hacking into some 591 00:26:40,242 --> 00:26:41,988 international birth and death certificate records? 592 00:26:42,012 --> 00:26:42,958 Oh, I love it. 593 00:26:42,982 --> 00:26:45,218 It's like existentially Googling your exes. 594 00:26:48,124 --> 00:26:49,670 Mm. 595 00:26:49,694 --> 00:26:51,875 Thank you for picking this up for me. 596 00:26:51,899 --> 00:26:54,838 Sorry I couldn't make it less hideous. 597 00:26:55,272 --> 00:26:56,875 So, I, um... 598 00:26:58,378 --> 00:27:00,091 I-I tried to talk to you last night 599 00:27:00,115 --> 00:27:02,730 but things got a little weird. 600 00:27:02,754 --> 00:27:04,099 Ah, you think? 601 00:27:04,123 --> 00:27:06,838 "You're gonna be dead?" Who says that? 602 00:27:06,862 --> 00:27:08,775 - She's old? - She's batshit crazy. 603 00:27:08,799 --> 00:27:12,372 I don't care if she raised Leon. That is not okay. 604 00:27:13,441 --> 00:27:15,989 So, um, we've known each other since the fourth grade. 605 00:27:16,013 --> 00:27:18,427 Yes, since you sucker-punched Todd Prentiss for calling me 606 00:27:18,451 --> 00:27:20,732 - a racist name. - Not accurate. 607 00:27:20,756 --> 00:27:22,402 He saw it coming. He was just too slow. 608 00:27:22,426 --> 00:27:23,638 You were my hero. 609 00:27:23,662 --> 00:27:28,047 God, I think that that's when I decided that I wanted to be you. 610 00:27:28,071 --> 00:27:29,416 Me? 611 00:27:29,440 --> 00:27:32,288 Well, you were way more popular than I ever was! 612 00:27:32,312 --> 00:27:33,758 And you were much better at sports. 613 00:27:33,782 --> 00:27:35,428 Yeah, but when you hit a softball, 614 00:27:35,452 --> 00:27:37,298 it seemed to go further 615 00:27:37,322 --> 00:27:38,993 and, occasionally, change direction. 616 00:27:40,796 --> 00:27:42,910 I know, that's before you could control it, 617 00:27:42,934 --> 00:27:45,883 but it did give you this air of mystery. 618 00:27:45,907 --> 00:27:49,924 And you had secrets and, ah, you were so smart. 619 00:27:49,948 --> 00:27:53,330 You know that people used to think that you were an alien? 620 00:27:53,354 --> 00:27:54,901 Silly Earthlings. 621 00:27:54,925 --> 00:27:56,762 ( Laughter ) 622 00:27:58,766 --> 00:28:00,779 Oh, god, it feels so good to laugh again. 623 00:28:00,803 --> 00:28:02,783 You know, I'm afraid to go out. 624 00:28:02,807 --> 00:28:04,452 If you guys don't figure out what is going on. 625 00:28:04,476 --> 00:28:05,923 Actually, we... 626 00:28:05,947 --> 00:28:07,449 We have a theory. 627 00:28:08,919 --> 00:28:10,331 ( Sigh ) 628 00:28:10,355 --> 00:28:11,768 Okay. 629 00:28:11,792 --> 00:28:13,805 I need to talk to you about your dad. 630 00:28:13,829 --> 00:28:16,343 Did he stiff you on money you won betting on the NBA? 631 00:28:16,367 --> 00:28:18,180 - Priya... - 'Cuz you really should have 632 00:28:18,204 --> 00:28:20,943 said something when we were settling the estate. 633 00:28:22,379 --> 00:28:24,049 Have you seen him? 634 00:28:24,918 --> 00:28:26,320 Lately? 635 00:28:27,522 --> 00:28:29,236 I mean, I think about my dad every day 636 00:28:29,260 --> 00:28:31,373 I'm not talking about memories. 637 00:28:31,397 --> 00:28:33,210 ♪ Emotional music ♪ 638 00:28:33,234 --> 00:28:34,871 Have you 639 00:28:35,205 --> 00:28:36,507 seen him? 640 00:28:37,109 --> 00:28:38,779 In the house? 641 00:28:40,382 --> 00:28:43,965 Wait, all of this bad shit that's been happening, 642 00:28:43,989 --> 00:28:46,136 you think it's my dad? 643 00:28:46,160 --> 00:28:48,107 My dead dad. 644 00:28:48,131 --> 00:28:50,278 That he-he's trying to stop the wedding? 645 00:28:50,302 --> 00:28:52,339 That he's trying to hurt me? 646 00:28:53,007 --> 00:28:54,386 Yeah. 647 00:28:54,410 --> 00:28:56,347 He may not be the 648 00:28:57,516 --> 00:28:59,353 the father you remember. 649 00:29:03,796 --> 00:29:05,809 I'm not listening to this anymore. 650 00:29:05,833 --> 00:29:07,369 Wha... Priya! Hold on. 651 00:29:08,104 --> 00:29:11,119 I am aware of your company's weird little specialty. 652 00:29:11,143 --> 00:29:14,259 You are seeing spooks around every corner now, aren't you? 653 00:29:14,283 --> 00:29:15,295 Priya! 654 00:29:15,319 --> 00:29:18,167 You know, maybe you shouldn't be at the wedding. 655 00:29:18,191 --> 00:29:19,236 Just stay away from. 656 00:29:19,260 --> 00:29:21,273 Ooh! 657 00:29:21,297 --> 00:29:22,900 ♪ Ominous music ♪ 658 00:29:32,252 --> 00:29:33,965 This elevator is perfect. 659 00:29:33,989 --> 00:29:35,334 Zero defects. 660 00:29:35,358 --> 00:29:37,071 You're kidding me? 661 00:29:37,095 --> 00:29:38,307 You don't understand: 662 00:29:38,331 --> 00:29:40,879 What you described literally can't happen. 663 00:29:40,903 --> 00:29:43,484 Well, the doors opened, and nothing was there. 664 00:29:43,508 --> 00:29:44,987 According to...? 665 00:29:45,011 --> 00:29:46,124 People. 666 00:29:46,148 --> 00:29:49,429 All I can tell you is that this is a properly installed, 667 00:29:49,453 --> 00:29:51,601 properly maintained medium 668 00:29:51,625 --> 00:29:55,041 for safe vertical transport. 669 00:29:55,065 --> 00:29:58,071 Hm. So you'll be riding it down, then? 670 00:30:07,322 --> 00:30:09,135 I'm off to the Donovan house. 671 00:30:09,159 --> 00:30:10,563 Good luck. 672 00:30:11,197 --> 00:30:13,010 I believe I'll take the stairs. 673 00:30:13,034 --> 00:30:14,838 Hm. Good choice. 674 00:30:17,175 --> 00:30:18,922 Priya, I know you and your dad 675 00:30:18,946 --> 00:30:21,083 had such an amazing relationship. 676 00:30:21,450 --> 00:30:23,063 When we were in high school, 677 00:30:23,087 --> 00:30:25,392 I had that strict 11 o'clock curfew 678 00:30:26,227 --> 00:30:28,975 and if some boy dropped me off 679 00:30:28,999 --> 00:30:31,313 even a minute after 11, 680 00:30:31,337 --> 00:30:35,121 Dad would blink the light switch three times and it meant, 681 00:30:35,145 --> 00:30:38,260 "I'm not going to embarrass you with an appearance, 682 00:30:38,284 --> 00:30:41,266 but you need to know that I'm watching. 683 00:30:41,290 --> 00:30:42,927 ♪ Warm music ♪ 684 00:30:43,494 --> 00:30:45,098 "And I love you." 685 00:30:46,935 --> 00:30:49,015 Dev was a great dad. 686 00:30:49,039 --> 00:30:50,484 And not just to you. 687 00:30:50,508 --> 00:30:53,057 My dad was working all the time. 688 00:30:53,081 --> 00:30:54,884 Traveling... 689 00:30:55,051 --> 00:30:57,031 Dev was always there for me. 690 00:30:57,055 --> 00:30:58,559 Me, too. 691 00:31:01,665 --> 00:31:03,310 You okay? 692 00:31:03,334 --> 00:31:04,613 ( Sigh ) 693 00:31:04,637 --> 00:31:06,040 Uh, yeah. 694 00:31:09,179 --> 00:31:12,128 Just curious: What do you know about the spooky aunt? 695 00:31:12,152 --> 00:31:13,898 Ruby? 696 00:31:13,922 --> 00:31:16,571 Uh, she raised Leon. 697 00:31:16,595 --> 00:31:17,973 He worships her. 698 00:31:17,997 --> 00:31:19,275 How bad is her dementia? 699 00:31:19,299 --> 00:31:22,038 She's a little slow on the uptake. 700 00:31:22,573 --> 00:31:24,209 Has trouble recognizing people. 701 00:31:24,543 --> 00:31:26,389 I've just found that people with dementia 702 00:31:26,413 --> 00:31:29,362 are kind of like the things we find in old houses: 703 00:31:29,386 --> 00:31:31,658 We just kind of understand each other. 704 00:31:34,329 --> 00:31:36,066 Tonight is the rehearsal dinner? 705 00:31:36,701 --> 00:31:38,437 Yep. ( Sigh ) 706 00:31:39,473 --> 00:31:41,286 The show must go on! 707 00:31:41,310 --> 00:31:42,914 ♪ Gentle music ♪ 708 00:31:51,530 --> 00:31:53,167 What the...? 709 00:31:57,743 --> 00:31:59,088 Hello! 710 00:31:59,112 --> 00:32:00,559 I thought you were long gone. 711 00:32:00,583 --> 00:32:02,228 Oh. 712 00:32:02,252 --> 00:32:03,698 Let me help. 713 00:32:03,722 --> 00:32:07,630 Thank you. This is, uh, the last of my stuff. 714 00:32:09,199 --> 00:32:12,114 We're leaving a bunch of my grandfather's furniture 715 00:32:12,138 --> 00:32:13,484 and books; 716 00:32:13,508 --> 00:32:15,144 Some of his art. 717 00:32:15,779 --> 00:32:17,482 Susan wants it for staging. 718 00:32:19,654 --> 00:32:21,290 Ah. 719 00:32:23,427 --> 00:32:25,064 ( Hatch closes ) 720 00:32:26,200 --> 00:32:29,015 I never want to go in there again. 721 00:32:29,039 --> 00:32:30,508 I don't blame you. 722 00:32:31,343 --> 00:32:33,457 But you're going inside anyway. 723 00:32:33,481 --> 00:32:35,361 It's my job. 724 00:32:35,385 --> 00:32:37,198 Yeah. 725 00:32:37,222 --> 00:32:39,092 ♪ Gentle music ♪ 726 00:32:39,426 --> 00:32:41,439 You know, 727 00:32:41,463 --> 00:32:43,310 I used to be scared of you. 728 00:32:43,334 --> 00:32:45,181 Really? 729 00:32:45,205 --> 00:32:47,351 That pleases me to no end. 730 00:32:47,375 --> 00:32:49,055 That I was scared of you? 731 00:32:49,079 --> 00:32:51,083 That you no longer are. 732 00:32:53,421 --> 00:32:55,058 Megan... 733 00:32:56,393 --> 00:32:58,064 Luke is a very... 734 00:32:58,699 --> 00:33:00,335 Very fine man. 735 00:33:01,337 --> 00:33:03,174 But he is an anomaly. 736 00:33:04,744 --> 00:33:08,217 He walks an odd, often lonely path. 737 00:33:09,721 --> 00:33:12,803 I'm so glad you've chosen to walk it with him, 738 00:33:12,827 --> 00:33:14,697 for however long. 739 00:33:15,566 --> 00:33:17,311 It isn't always easy. 740 00:33:17,335 --> 00:33:18,772 Ahh... 741 00:33:19,339 --> 00:33:21,611 Why is it that the sweetest rewards 742 00:33:22,379 --> 00:33:25,494 only sing to us on the other side of hardship? 743 00:33:25,518 --> 00:33:27,155 That's beautiful. 744 00:33:27,757 --> 00:33:29,703 Is that Shakespeare? 745 00:33:29,727 --> 00:33:32,108 No, just a thought I had this morning 746 00:33:32,132 --> 00:33:33,711 while feeding my cat. 747 00:33:33,735 --> 00:33:35,238 Hm. 748 00:33:39,313 --> 00:33:40,749 Go. 749 00:33:41,450 --> 00:33:43,187 Leave this awful place behind. 750 00:33:52,439 --> 00:33:54,176 ( Engine turns over ) 751 00:34:00,121 --> 00:34:01,558 ♪ Ominous music ♪ 752 00:34:05,866 --> 00:34:07,402 Shall we dance? 753 00:34:11,343 --> 00:34:12,747 ( Soft approaching footsteps ) 754 00:34:16,721 --> 00:34:19,192 ( Bass hit and high-pitched ring ) 755 00:34:22,465 --> 00:34:25,271 AUNT RUBY (ETHEREAL): Oh. Oh, my... 756 00:34:27,509 --> 00:34:29,112 It's okay. 757 00:34:30,315 --> 00:34:31,751 I'm Luke. 758 00:34:32,385 --> 00:34:34,132 I'm a friend of Priya's. 759 00:34:34,156 --> 00:34:35,592 I can... 760 00:34:37,529 --> 00:34:39,166 I hear you 761 00:34:40,401 --> 00:34:41,838 but we're not speaking. 762 00:34:42,606 --> 00:34:44,343 You and me, Ruby 763 00:34:47,683 --> 00:34:49,319 we both have 764 00:34:50,321 --> 00:34:51,758 a way. 765 00:34:52,760 --> 00:34:54,396 A gift. 766 00:34:56,901 --> 00:34:59,406 If being old is a gift, 767 00:35:01,477 --> 00:35:03,447 I'd like to give it back. 768 00:35:03,815 --> 00:35:05,451 ( Approaching footsteps ) 769 00:35:06,621 --> 00:35:08,257 ( Knocking ) 770 00:35:08,592 --> 00:35:09,770 PHIL: Got a second? 771 00:35:09,794 --> 00:35:11,530 LUKE: You find something? 772 00:35:15,606 --> 00:35:17,418 We are all friends here. 773 00:35:17,442 --> 00:35:18,879 Go ahead. 774 00:35:21,383 --> 00:35:22,820 ♪ Emotional music ♪ 775 00:35:33,441 --> 00:35:35,445 This is your "something new". 776 00:35:39,286 --> 00:35:41,825 Your father picked it out just before he... 777 00:35:42,827 --> 00:35:44,463 Well, you know. 778 00:35:50,876 --> 00:35:53,915 He knew Leon was the one before you did. 779 00:35:57,857 --> 00:36:00,237 And the death certificates followed the marriage licenses 780 00:36:00,261 --> 00:36:02,475 by only days, sometimes hours. 781 00:36:02,499 --> 00:36:05,204 Luke, this goes back generations. 782 00:36:05,739 --> 00:36:07,375 1926. 783 00:36:08,544 --> 00:36:09,947 ( Low rumble ) 784 00:36:11,483 --> 00:36:12,920 The first love 785 00:36:15,859 --> 00:36:18,330 can never be the first wife. 786 00:36:19,967 --> 00:36:21,647 ( Sniffle ) 787 00:36:21,671 --> 00:36:24,677 Leon's great-great-grandfather, Isaiah, 788 00:36:24,944 --> 00:36:27,224 was promised to a woman 789 00:36:27,248 --> 00:36:28,685 named Johanna. 790 00:36:31,023 --> 00:36:33,671 But Isaiah loved another girl, 791 00:36:33,695 --> 00:36:35,298 named Anora. 792 00:36:37,970 --> 00:36:39,583 But, still, 793 00:36:39,607 --> 00:36:43,347 a broken promise can be a powerful thing. 794 00:36:43,815 --> 00:36:45,427 ( Sniffle ) 795 00:36:45,451 --> 00:36:48,892 There's always been whispers about Johanna's mother 796 00:36:50,261 --> 00:36:52,900 that she had a-a certain power. 797 00:36:54,269 --> 00:36:55,706 And Johanna 798 00:36:56,775 --> 00:36:59,379 she made a promise that very night 799 00:37:01,483 --> 00:37:04,757 that the first love of all Baptiste men 800 00:37:05,358 --> 00:37:07,763 would die before they could wed. 801 00:37:11,003 --> 00:37:13,474 And so, it has been ever since. 802 00:37:16,313 --> 00:37:18,694 Leon is next to have his heart broken. 803 00:37:18,718 --> 00:37:19,831 ( Sobbing ) 804 00:37:19,855 --> 00:37:22,869 The wedding is not until tomorrow and Priya's still okay. 805 00:37:22,893 --> 00:37:24,505 So, maybe we can 806 00:37:24,529 --> 00:37:26,533 Johanna will not be cheated. 807 00:37:30,576 --> 00:37:32,479 Priya must sleep tonight. 808 00:37:33,414 --> 00:37:35,586 But she won't wake up. 809 00:37:37,556 --> 00:37:38,968 She won't wake up. 810 00:37:38,992 --> 00:37:40,437 ( Sobbing ) 811 00:37:40,461 --> 00:37:41,898 Sh, sh, sh. 812 00:37:44,035 --> 00:37:45,672 Sh, sh, sh. 813 00:38:05,511 --> 00:38:06,957 ( Creaking ) 814 00:38:06,981 --> 00:38:08,618 ♪ Mysterious music ♪ 815 00:38:19,674 --> 00:38:21,452 ( Click ) 816 00:38:21,476 --> 00:38:22,913 ( Static ) 817 00:38:24,349 --> 00:38:25,728 ( Beeps ) 818 00:38:25,752 --> 00:38:28,357 - ( Faster beeping ) - Oh, dear. 819 00:38:29,392 --> 00:38:31,764 - Ahh! - ( Tumbling down stairs ) 820 00:38:34,536 --> 00:38:37,518 - You people are insane. - Leon, tell them they're wrong! 821 00:38:37,542 --> 00:38:38,589 It's a stupid old legend. 822 00:38:38,613 --> 00:38:40,558 Leon, was your mother your father's first wife? 823 00:38:40,582 --> 00:38:42,494 Of course! 824 00:38:42,518 --> 00:38:44,833 They were going to get married right after I was born. 825 00:38:44,857 --> 00:38:48,708 She died. That's why my Aunt Ruby raised me. 826 00:38:48,732 --> 00:38:50,545 - Leon. - Wait! 827 00:38:50,569 --> 00:38:51,947 M-my grandmother! 828 00:38:51,971 --> 00:38:53,784 She married my grandfather, and she was his first. 829 00:38:53,808 --> 00:38:55,788 His second love. 830 00:38:55,812 --> 00:38:59,052 I'm sorry. I've been studying your family history all day. 831 00:38:59,486 --> 00:39:02,569 Yours too, by the way. We need to talk. 832 00:39:02,593 --> 00:39:04,138 Okay, but what about my family? 833 00:39:04,162 --> 00:39:05,899 ( Wind and thunder ) 834 00:39:08,037 --> 00:39:09,683 ( Female voice ) 835 00:39:09,707 --> 00:39:11,019 Jesse Baptiste. 836 00:39:11,043 --> 00:39:13,423 Engaged to Renee Pierre. 837 00:39:13,447 --> 00:39:14,561 She died. 838 00:39:14,585 --> 00:39:18,433 A year later he marries your grandma, Keisha Samaroo. 839 00:39:18,457 --> 00:39:21,005 Your grandfather, Zuriel, engaged to Felicia Henry. 840 00:39:21,029 --> 00:39:22,676 She dies so he married. 841 00:39:22,700 --> 00:39:24,478 Oh, okay! Just stop! 842 00:39:24,502 --> 00:39:26,917 Look, I am sorry! I won't 843 00:39:26,941 --> 00:39:29,488 I won't see her again, okay? So, just don't! 844 00:39:29,512 --> 00:39:32,494 - There's another way. - You get married right now. 845 00:39:32,518 --> 00:39:34,465 - PRIYA & LEON: Now? - KAMALA: Now? 846 00:39:34,489 --> 00:39:36,169 All right. But how? 847 00:39:36,193 --> 00:39:38,073 I know a guy. 848 00:39:38,097 --> 00:39:39,867 ( Thunder crackles ) 849 00:39:40,501 --> 00:39:42,414 I was really your first love? 850 00:39:42,438 --> 00:39:43,875 First and last. 851 00:39:45,177 --> 00:39:46,757 Dearly beloved. 852 00:39:46,781 --> 00:39:48,685 ( Growls and screams ) 853 00:39:49,720 --> 00:39:51,634 The short version, Father. Hm? 854 00:39:51,658 --> 00:39:55,642 Do you, Priya, pledge to do the things. 855 00:39:55,666 --> 00:39:57,670 ( Otherworldly howls and groans ) 856 00:39:58,137 --> 00:39:59,716 I do! 857 00:39:59,740 --> 00:40:03,023 - Great. Super. - So, do you, Leon... 858 00:40:03,047 --> 00:40:05,093 - Yeah, yeah, yeah. - All the things! I do! 859 00:40:05,117 --> 00:40:07,064 JOHANNA: You must not!! 860 00:40:07,088 --> 00:40:08,634 ( Bed slams to floor ) 861 00:40:08,658 --> 00:40:10,094 ( Creaking; Screams ) 862 00:40:11,530 --> 00:40:13,945 - Who's got the ring? - Any ring will do! 863 00:40:13,969 --> 00:40:15,815 Priya, your necklace! 864 00:40:15,839 --> 00:40:18,979 Wrap it around his finger! Use it as a ring! 865 00:40:21,951 --> 00:40:23,631 Look out! 866 00:40:23,655 --> 00:40:25,668 ( Kukri clatters to floor ) 867 00:40:25,692 --> 00:40:27,539 Now that Priya and Leon have given themselves to each other 868 00:40:27,563 --> 00:40:31,103 by solemn vows with the joining of hands, I pronounce you. 869 00:40:32,906 --> 00:40:34,810 ( Echoing otherworldly sobbing ) 870 00:40:35,177 --> 00:40:37,148 ( Relieved sigh ) 871 00:40:44,229 --> 00:40:45,875 It's Daddy! 872 00:40:45,899 --> 00:40:47,703 ♪ Uplifting music ♪ 873 00:40:48,270 --> 00:40:51,076 I now pronounce you man and wife! 874 00:40:52,813 --> 00:40:54,249 ( Gasping ) 875 00:41:05,672 --> 00:41:07,108 You okay? 876 00:41:08,243 --> 00:41:10,081 You smell that too, right? 877 00:41:11,684 --> 00:41:13,120 Marigolds. 878 00:41:13,788 --> 00:41:15,224 Daddy's marigolds. 879 00:41:19,232 --> 00:41:20,769 ( Sigh ) 880 00:41:21,136 --> 00:41:22,806 Nice work, Padre. 881 00:41:23,641 --> 00:41:27,181 Believe it or not, I've worked worse weddings than that. 882 00:41:29,018 --> 00:41:30,756 ( Phone buzzes, dings ) 883 00:41:32,693 --> 00:41:34,129 ( Text whoosh ) 884 00:41:34,697 --> 00:41:36,133 ♪ Mysterious music ♪ 885 00:41:39,339 --> 00:41:42,078 It's a bunch of texts from August. 886 00:41:42,613 --> 00:41:44,583 He's back at the Donovan house. 887 00:41:45,852 --> 00:41:47,288 Megan is gone? 888 00:41:49,660 --> 00:41:51,096 Afraid. 889 00:41:51,831 --> 00:41:53,367 August doesn't do "afraid". 890 00:41:56,306 --> 00:41:58,043 ( Engine revving hard ) 891 00:42:03,855 --> 00:42:05,291 ( Tires screech ) 892 00:42:16,714 --> 00:42:18,250 ( Footsteps on stairs ) 893 00:42:25,364 --> 00:42:27,846 ( Bass hit and high-pitched ring ) 894 00:42:27,870 --> 00:42:29,305 ( Creaking wood ) 895 00:42:31,009 --> 00:42:32,889 ( Howl ) 896 00:42:32,913 --> 00:42:34,349 ( Thud ) 897 00:42:39,259 --> 00:42:40,738 Luke! 898 00:42:40,762 --> 00:42:42,040 ( Door closes ) 899 00:42:42,064 --> 00:42:43,701 Luke! 900 00:42:45,204 --> 00:42:47,852 Okay, buddy. Look at me! Look at me. 901 00:42:47,876 --> 00:42:49,656 Stay with me. Stay with me. Yes. 902 00:42:49,680 --> 00:42:50,692 Luke! 903 00:42:50,716 --> 00:42:52,327 - PHIL: Oh, no, no, no! - SUSAN: Call 911! Call 911! 904 00:42:52,351 --> 00:42:54,088 PHIL: Stay with me! 905 00:42:57,228 --> 00:42:58,865 ♪ Closing theme ♪ 59645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.