All language subtitles for Stag.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,620 --> 00:00:26,200 I know that it's late and I really must leave you alone 2 00:00:30,250 --> 00:00:32,090 But you're good to hold. 3 00:00:32,310 --> 00:00:35,510 And I feel such a long way from home. 4 00:00:38,530 --> 00:00:42,170 Yes, I know that our love is still new. 5 00:00:43,210 --> 00:00:46,610 But I promise it's gonna be true. 6 00:00:48,370 --> 00:00:52,210 Please let me stay. Don't you send me away. 7 00:00:52,450 --> 00:00:53,630 Oh, no, no. 8 00:00:57,150 --> 00:00:58,730 Tell me, baby. 9 00:00:59,050 --> 00:01:03,690 That you need me Say you'll never leave me Love me tonight 10 00:01:03,690 --> 00:01:10,690 Hold me now My heart is aching And until the dawn 11 00:01:10,690 --> 00:01:17,350 is breaking Love me tonight Something is 12 00:01:17,350 --> 00:01:23,170 burning inside Something that can't be denied 13 00:01:23,170 --> 00:01:27,670 I can't let you out of my sight 14 00:01:40,320 --> 00:01:46,400 I've waited so long for the girl of my dreams to appear. 15 00:01:49,280 --> 00:01:55,500 And now I can hardly believe that you really are here. 16 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 Jesus! 17 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 I'm an escort here. 18 00:03:04,120 --> 00:03:05,120 Hey. 19 00:03:05,180 --> 00:03:06,180 It's my neighbor. 20 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 What you reading? 21 00:03:11,340 --> 00:03:14,980 Ah, some crazy sick bastard went in and shot up a Chunky Joe's pizza place. 22 00:03:15,220 --> 00:03:18,320 He did what? This guy used to be vice president of the bank. He heard his wife 23 00:03:18,320 --> 00:03:21,200 was messing around with the manager of a burger kitchen, so he went in and shot 24 00:03:21,200 --> 00:03:21,959 the place up. 25 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Killed three people. 26 00:03:23,240 --> 00:03:25,460 Well, I thought you said he shot up a pizza place. 27 00:03:26,540 --> 00:03:28,900 Yeah, he did. He got the wrong restaurant. 28 00:03:41,730 --> 00:03:44,630 No, I had my glands removed. It's bad for business. 29 00:03:45,770 --> 00:03:46,770 Okay. 30 00:03:47,110 --> 00:03:48,830 You're deserting us for a three -week honeymoon. 31 00:03:49,090 --> 00:03:51,390 We get all the work done first, you leave for the clear contents. 32 00:04:12,000 --> 00:04:14,960 Now I know you didn't want it, but we wanted to give you this bag I 33 00:04:14,960 --> 00:04:21,640 Told 34 00:04:21,640 --> 00:04:25,120 him the wrong address 35 00:04:41,740 --> 00:04:44,520 He gave the pass. Come on, smile. 36 00:04:45,740 --> 00:04:46,140 I 37 00:04:46,140 --> 00:04:59,720 can 38 00:04:59,720 --> 00:05:01,740 tell you, water buffalo, don't kill the man. 39 00:05:04,080 --> 00:05:05,080 He's dead. 40 00:05:05,980 --> 00:05:06,980 You look like shit. 41 00:05:07,960 --> 00:05:09,160 Hey, good. 42 00:05:15,690 --> 00:05:16,689 How you doing? 43 00:05:16,690 --> 00:05:17,649 Doing good. 44 00:05:17,650 --> 00:05:18,650 Much better. 45 00:05:20,310 --> 00:05:24,370 Enough, enough, enough. I want you to taste the 30 -year -old Scotch village 46 00:05:24,370 --> 00:05:25,850 from Uncle Frank's cellar. 47 00:05:46,060 --> 00:05:46,939 which is next week. 48 00:05:46,940 --> 00:05:47,500 A 49 00:05:47,500 --> 00:05:57,420 toast 50 00:05:57,420 --> 00:05:59,560 to you and Beth. 51 00:06:00,140 --> 00:06:03,200 To your success. To our success. 52 00:06:03,640 --> 00:06:05,740 Because the future belongs to us. 53 00:06:06,800 --> 00:06:08,320 You're here. To Beth! 54 00:06:22,060 --> 00:06:26,480 great i used to play a little ball myself no no i'm not pro you know 500 55 00:06:26,480 --> 00:06:32,480 says you can't make that shot okay 56 00:06:32,480 --> 00:06:34,040 if 57 00:06:34,040 --> 00:06:40,620 i can help with a phone call 58 00:06:40,620 --> 00:06:43,140 i'm gonna do it okay you're right yeah okay 59 00:07:08,460 --> 00:07:11,400 Tell us again there, Tommy. What is it you do? Investment counseling? 60 00:07:13,740 --> 00:07:15,480 So, I make some investments myself. 61 00:07:17,360 --> 00:07:21,200 I can't seem to get it out. 62 00:07:23,140 --> 00:07:24,140 Let's get my hands up. 63 00:07:25,780 --> 00:07:26,780 Come here. Open up. 64 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 Open up. 65 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 There you go. 66 00:07:31,260 --> 00:07:33,760 Mike, you know, I haven't seen a lot of these guys in years. How the hell did 67 00:07:33,760 --> 00:07:34,760 you find them? 68 00:07:34,820 --> 00:07:36,440 You better get me a phone book and... 69 00:07:36,680 --> 00:07:39,400 You want it to be a surprise? Yeah, well, what the hell of a surprise? 70 00:07:40,020 --> 00:07:43,000 You've got an extremely good personality on the run, bud. Oh, yeah. But I 71 00:07:43,000 --> 00:07:44,440 guarantee, Vicki, they will get along. 72 00:07:45,760 --> 00:07:47,160 Go ahead, help yourself. It's hot. 73 00:07:49,180 --> 00:07:50,460 Hey, hey, hey, dig, dig, dig. 74 00:08:06,090 --> 00:08:07,090 Ah, the little ones? 75 00:08:07,410 --> 00:08:08,730 Lovely. Lovely. 76 00:08:10,330 --> 00:08:11,450 The little woman? 77 00:08:11,850 --> 00:08:13,450 Yeah, very nice. 78 00:08:14,050 --> 00:08:15,050 Who's this? 79 00:08:16,230 --> 00:08:17,230 Who's this? Who's this? 80 00:08:17,550 --> 00:08:18,550 Who's this? Who's this? 81 00:08:19,570 --> 00:08:20,569 Who's this? 82 00:08:20,570 --> 00:08:21,570 Who's this? Who's this? 83 00:08:23,090 --> 00:08:24,190 Who's this? 84 00:08:41,610 --> 00:08:43,010 Oh, 85 00:08:46,590 --> 00:08:47,590 baby. 86 00:09:05,480 --> 00:09:06,480 So how you been, Pete? 87 00:09:06,700 --> 00:09:07,740 Good, really good. 88 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 Good. 89 00:09:11,380 --> 00:09:12,380 Yep. 90 00:09:22,540 --> 00:09:25,120 Looks like old Vicky's really done well for himself, huh? 91 00:10:17,530 --> 00:10:21,830 Jenny's the youngest, Katie's got the smile here, and Lori's got the brain. 92 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 This is kind of funny. 93 00:10:31,430 --> 00:10:32,190 She walks 94 00:10:32,190 --> 00:10:38,830 slowly 95 00:10:38,830 --> 00:10:41,230 through a crowded restaurant. 96 00:10:41,750 --> 00:10:46,730 She steps up on a chair and puts the cracker in my soup. 97 00:10:48,810 --> 00:10:51,310 Of course I ate it. What do you think, a fruit? 98 00:11:09,040 --> 00:11:10,440 Yeah! 99 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 Yeah! 100 00:11:43,050 --> 00:11:46,090 Thanks for the bash, man. I'd kiss you, but I might not be able to stop myself. 101 00:11:46,270 --> 00:11:48,630 Gotcha. We surprise you, man. We surprise you. 102 00:11:49,730 --> 00:11:50,730 How do you feel? 103 00:11:51,050 --> 00:11:54,410 A little different, right? 104 00:11:55,030 --> 00:11:55,849 You okay? 105 00:11:55,850 --> 00:11:57,950 I may cut out a little early. Why? 106 00:11:58,490 --> 00:12:01,490 It's your party, you know. Oh, no, don't fucking way, pal. 107 00:12:01,750 --> 00:12:05,590 Now, loosen up that tie, because you're here to the bitter end, right? Yeah. You 108 00:12:05,590 --> 00:12:06,890 stand. Yeah? Me. 109 00:12:07,310 --> 00:12:09,510 Okay. You having a good time? Yeah. 110 00:12:12,339 --> 00:12:14,680 Hmm. I think I need to see you for a moment, huh? 111 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 What's going on? 112 00:12:18,180 --> 00:12:19,180 Oh, oh. 113 00:12:19,240 --> 00:12:20,800 Okay. Oh, just details. 114 00:12:21,500 --> 00:12:25,200 Details? Why do you got it? Should I be in on this? Should I be in on this? 115 00:12:28,060 --> 00:12:34,240 You enjoying this? 116 00:12:41,070 --> 00:12:43,090 They spent no expense on the entertainment, huh? 117 00:12:45,350 --> 00:12:48,670 What's that remind you of? 118 00:12:54,650 --> 00:13:01,590 The nightmare lives again. 119 00:13:05,090 --> 00:13:06,130 Okay, now what? 120 00:13:10,410 --> 00:13:11,410 Let him in. 121 00:13:17,150 --> 00:13:20,910 Put the doll down. 122 00:13:23,130 --> 00:13:25,210 Everybody stay away and there won't be a problem. 123 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 Hey, take it easy, pal. 124 00:13:27,850 --> 00:13:31,270 Just move back out of this area. What's going on? I live here. Hey, stay on the 125 00:13:31,270 --> 00:13:32,229 ground, buddy. 126 00:13:32,230 --> 00:13:35,510 What's the cut? What's going on? Shut up and listen to me. It's the fuzz, Dad. 127 00:13:35,930 --> 00:13:37,090 Everybody just stay calm. 128 00:13:37,510 --> 00:13:38,710 Excuse me, I'm an attorney. 129 00:13:38,930 --> 00:13:39,930 What is... 130 00:13:42,180 --> 00:13:45,040 Being a bad boy. 131 00:13:45,980 --> 00:13:49,100 What? I'm very sad. 132 00:16:19,720 --> 00:16:20,820 You want to touch me? 133 00:16:48,170 --> 00:16:49,470 You're getting married, babe. 134 00:16:51,150 --> 00:16:52,230 Don't touch me. 135 00:16:52,550 --> 00:16:53,630 Don't touch me. 136 00:16:54,910 --> 00:16:58,350 All right, big boy. 137 00:16:58,670 --> 00:16:59,670 Let's go. 138 00:17:00,070 --> 00:17:01,070 There you are. 139 00:17:02,370 --> 00:17:03,370 Babe. 140 00:17:03,650 --> 00:17:05,329 I'm recently separated. 141 00:17:05,609 --> 00:17:07,650 If it shows over, don't make me have to touch you. 142 00:17:09,010 --> 00:17:10,170 You're out of line, babe. 143 00:17:10,970 --> 00:17:13,829 You were humping her five minutes ago. Am I lying? 144 00:17:26,199 --> 00:17:27,199 Yes. 145 00:17:32,140 --> 00:17:32,540 I 146 00:17:32,540 --> 00:17:41,020 think 147 00:17:41,020 --> 00:17:42,400 we must do a little check up here. 148 00:17:51,490 --> 00:17:55,590 You know, maybe we should just slow down. 149 00:17:57,030 --> 00:18:01,750 I don't really want to, you know. 150 00:18:03,210 --> 00:18:04,210 No? 151 00:18:47,680 --> 00:18:51,420 I just can't. What a shame. 152 00:18:52,300 --> 00:18:53,179 Isn't that a shame, Ben? 153 00:18:53,180 --> 00:18:55,260 You're beautiful. 154 00:18:55,740 --> 00:18:56,740 I love you. 155 00:18:57,500 --> 00:18:59,280 Victor, Victor, Victor. 156 00:18:59,520 --> 00:19:01,160 Thank you. Thank you very much. 157 00:19:03,420 --> 00:19:04,420 Nice ensemble. 158 00:19:04,780 --> 00:19:05,880 Put together yourself? 159 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Yeah, you like it? 160 00:19:09,040 --> 00:19:11,000 Yeah. Want to see my rate sheet? 161 00:19:12,460 --> 00:19:13,460 Okay. 162 00:19:13,880 --> 00:19:14,880 Okay. 163 00:19:21,230 --> 00:19:22,330 You see the old guy in there? 164 00:19:23,370 --> 00:19:25,770 Yeah. Make his fucking life if you damn want her. 165 00:19:26,530 --> 00:19:27,610 Think he can handle it? 166 00:19:28,070 --> 00:19:29,070 Probably not. 167 00:19:51,440 --> 00:19:54,220 one fuck of a sandwich. Didn't you ever tell me about any secrets? 168 00:22:13,290 --> 00:22:14,249 It was an accident. 169 00:22:14,250 --> 00:22:15,270 Hang up the fucking phone. 170 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 Your sister had an accident. It wasn't anybody's fault. 171 00:23:21,940 --> 00:23:23,240 She fell. 172 00:23:52,330 --> 00:23:53,309 She's not dead. 173 00:23:53,310 --> 00:23:54,310 Her neck is broken. 174 00:23:54,510 --> 00:23:55,510 Come on, Cal. 175 00:23:56,070 --> 00:23:57,070 Come on. 176 00:23:57,150 --> 00:23:58,150 Her neck is broken. 177 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 Her neck is broken. 178 00:23:59,590 --> 00:24:05,010 We've got to get this guy to hospital right away. Come on, call the hospital. 179 00:24:06,790 --> 00:24:09,710 We've got to call the hospital. He's dying. I could see a heartbeat. 180 00:24:10,250 --> 00:24:11,550 Put her out of the mouth, let him. 181 00:24:12,310 --> 00:24:14,570 What are you doing? She doesn't need an ambulance. Wait for me. 182 00:24:14,930 --> 00:24:15,930 She's dying. 183 00:24:16,230 --> 00:24:17,230 She doesn't need it. 184 00:24:18,970 --> 00:24:22,500 She is dead and you know it. You will be too, kiddo. Don't shut up, because 185 00:24:22,500 --> 00:24:24,840 right now I'll shoot you just for being so fucking irritating. 186 00:24:30,900 --> 00:24:33,200 We're all going to prison, boys, unless we figure this out right now. 187 00:24:55,470 --> 00:24:57,390 Was it his idea to toss the girl around? 188 00:24:57,870 --> 00:24:58,870 Oh, God. 189 00:24:59,650 --> 00:25:01,610 Guys, we've got to get some help here. 190 00:25:03,690 --> 00:25:05,650 Victor, maybe that's not the best idea right now. 191 00:25:05,870 --> 00:25:08,750 Okay. We've got to get an ambulance. We'll call an ambulance until we figure 192 00:25:08,750 --> 00:25:11,530 what's going on here. An ambulance brings the cops. Now, we need a doctor, 193 00:25:11,690 --> 00:25:12,690 Yeah, you need a jail term, too. 194 00:25:13,010 --> 00:25:15,330 Because that's what happens if you call the cops right now. You fucking idiot. 195 00:25:15,850 --> 00:25:17,410 What about you, Frank? You want to go to jail? 196 00:25:18,210 --> 00:25:19,530 Pete, no one's going to jail. 197 00:25:19,850 --> 00:25:22,870 No? I mean, it was an accident. She saw what happened. I don't know. 198 00:25:23,130 --> 00:25:24,570 You understand that, don't you? 199 00:25:25,650 --> 00:25:26,650 We were just at night. 200 00:25:27,170 --> 00:25:29,490 It's time. He flipped the whole fucking thing. 201 00:25:31,190 --> 00:25:34,790 You guys tell her what happened. We were fucking around and she fell. I'm sorry. 202 00:25:34,970 --> 00:25:37,750 I really am. Let me explain it to her. We were drunk. 203 00:25:38,150 --> 00:25:39,150 Fuck you. 204 00:25:39,270 --> 00:25:42,750 She doesn't have a problem. She doesn't give a fuck what you have to say. 205 00:25:43,110 --> 00:25:47,990 You think she gives a flying fuck? That's her sister on the ground. She'll 206 00:25:47,990 --> 00:25:48,990 every one of us if she can. 207 00:25:49,330 --> 00:25:50,330 Let her go, will you? 208 00:25:50,910 --> 00:25:51,910 Fuck you. 209 00:25:54,120 --> 00:25:56,100 Would you tie her up in a room, please? Guys, no way! 210 00:25:56,460 --> 00:25:59,700 Maybe it's best if we talk amongst ourselves a little bit first, okay? 211 00:26:00,260 --> 00:26:01,440 They're going to look for us! 212 00:26:01,760 --> 00:26:02,760 Shut up. 213 00:26:04,120 --> 00:26:05,780 Somebody must have heard those shots. 214 00:26:06,780 --> 00:26:08,260 The cops could be here any minute. 215 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 R2 -DAC - 216 00:27:49,560 --> 00:27:53,360 Nobody meant for this guy to shoot himself. We didn't kill anybody. 217 00:27:53,680 --> 00:27:56,720 Well, let me not see it that way, Vic. 218 00:27:57,340 --> 00:27:58,340 What? 219 00:27:59,640 --> 00:28:00,760 It's a stag party, right? 220 00:28:01,120 --> 00:28:02,240 You know, a stag party? 221 00:28:03,200 --> 00:28:05,780 Drugs everywhere. We're paying a young woman to take her clothes off? 222 00:28:06,200 --> 00:28:08,480 There's not a judge or a jury that's going to be sympathetic with us. 223 00:28:08,940 --> 00:28:09,940 Or a lawyer. 224 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 And I know. 225 00:28:11,900 --> 00:28:17,680 And at the end of the day, guilty or not, how's this going to look for all of 226 00:28:17,680 --> 00:28:19,360 us? Especially if you're running for mayor, huh? 227 00:28:21,520 --> 00:28:22,520 City council. 228 00:28:23,100 --> 00:28:24,100 Whatever. Fuck. 229 00:28:25,760 --> 00:28:26,139 Oh, 230 00:28:26,140 --> 00:28:32,960 fuck! 231 00:28:33,120 --> 00:28:34,120 That is disgusting! 232 00:28:34,360 --> 00:28:37,860 Jesus! Get rid of him! We've got to clean that fucking thing up! Jesus! 233 00:28:38,120 --> 00:28:41,160 Who the fuck are you? It bothers you? Clean it up yourself! All right, shut 234 00:28:41,640 --> 00:28:44,420 Take it easy, Pete. We're all pretty wound up. Just keep going. 235 00:28:45,260 --> 00:28:47,900 All right, off the record, we've got two undisputable facts. We've got two 236 00:28:47,900 --> 00:28:49,100 fucking dead bodies, right? 237 00:28:49,860 --> 00:28:53,300 With the exception of Ed and T -Minus up to the damn thing, we were all in the 238 00:28:53,300 --> 00:28:55,280 room at the time of the accident that led to the girl's death. 239 00:28:55,560 --> 00:28:58,320 We're all right here in this room at the time of the struggle that led to the 240 00:28:58,320 --> 00:28:59,319 escort's death. 241 00:28:59,320 --> 00:29:00,320 Yeah, meaning what? 242 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 We're all in it together. 243 00:29:13,300 --> 00:29:14,300 Look, guys. 244 00:29:14,540 --> 00:29:17,500 I got this lawyer who's always cleaning up shit that happens to people on the 245 00:29:17,500 --> 00:29:18,940 show. You know, like drugs and stuff. 246 00:29:19,400 --> 00:29:21,960 So maybe I could give him a call, Vic. 247 00:29:23,220 --> 00:29:24,220 Well, call him. 248 00:29:24,860 --> 00:29:26,700 Call him. What the fuck do we have to lose? Call him. 249 00:29:28,700 --> 00:29:30,800 Nobody uses the phone to figure this thing out. 250 00:29:31,680 --> 00:29:35,980 What the hell put you in charge? This is my goddamn house. You just got to start 251 00:29:35,980 --> 00:29:38,100 thinking clearly. You can run things, Vic. All right? 252 00:29:38,380 --> 00:29:40,840 You heard what the man said. We're all in this together. We got two fucking 253 00:29:40,840 --> 00:29:41,789 bodies in the door. 254 00:29:41,790 --> 00:29:44,030 It's a fucking problem. I've got nothing to do. I don't even want this goddamn 255 00:29:44,030 --> 00:29:45,670 party, you know? I'll wake you when it's over. 256 00:29:46,570 --> 00:29:48,330 This is our lives here, guys. 257 00:29:48,750 --> 00:29:53,810 Our jobs, our homes, our reputations, everything is on the line here. 258 00:29:54,450 --> 00:29:57,730 Look, guys, I'm sorry. I'm sorry this whole thing happened. 259 00:29:58,050 --> 00:29:59,310 But I wasn't even in here. 260 00:29:59,530 --> 00:30:01,550 What? And I got a wife and kids to think about. 261 00:30:01,790 --> 00:30:04,510 I should get back to them. I should go, too. 262 00:30:05,170 --> 00:30:06,370 I don't feel well, really. 263 00:30:06,730 --> 00:30:07,730 You're not going anywhere. 264 00:30:08,470 --> 00:30:09,470 We're in this together. 265 00:30:09,690 --> 00:30:10,690 That's right. 266 00:30:11,100 --> 00:30:12,480 Newspapers love this shit, don't they? 267 00:30:12,820 --> 00:30:14,580 Family men caught at the scene of the crime. 268 00:30:15,460 --> 00:30:16,920 All the little secrets exposed. 269 00:30:17,620 --> 00:30:18,680 The whores are fucking. 270 00:30:19,740 --> 00:30:21,420 Little fairies they keep on the side. 271 00:30:22,260 --> 00:30:23,260 Jesus. 272 00:30:26,040 --> 00:30:29,720 Where did you come from, you son of a bitch? That's none of your goddamn 273 00:30:29,720 --> 00:30:30,720 business. 274 00:30:35,080 --> 00:30:36,420 I'm just like anybody else. 275 00:30:37,780 --> 00:30:39,940 I'm just another guy just trying to get along. 276 00:30:40,750 --> 00:30:41,870 Without hurting anybody. 277 00:30:43,430 --> 00:30:50,070 And... Fucking guys like you have been making me the outsider and 278 00:30:50,070 --> 00:30:52,490 pushing me around my whole goddamn life. 279 00:30:57,090 --> 00:30:58,210 Not this time. 280 00:30:58,790 --> 00:30:59,790 You know what? 281 00:31:00,290 --> 00:31:01,510 I'm gonna go. Let's... 282 00:31:23,310 --> 00:31:24,470 Tell anybody about that, would you, Pete? 283 00:31:27,770 --> 00:31:32,510 I mean... That isn't necessary, is it? 284 00:31:39,490 --> 00:31:40,490 Well, that's interesting. 285 00:31:42,130 --> 00:31:43,049 Anybody else? 286 00:31:43,050 --> 00:31:44,590 What, now, you're gonna blackmail us? 287 00:31:45,150 --> 00:31:46,150 You don't know me. 288 00:31:46,590 --> 00:31:48,050 Well, yeah, you're a real puzzle, Ed. 289 00:31:49,650 --> 00:31:50,529 Nobody leaves. 290 00:31:50,530 --> 00:31:52,830 He's right. You can't leave. 291 00:31:53,030 --> 00:31:56,690 At least not until we figure this out. We can't let you leave. Frank, what am I 292 00:31:56,690 --> 00:31:57,690 going to do here? 293 00:31:57,830 --> 00:31:59,530 You can get dressed. You're a fucking joke. 294 00:32:01,410 --> 00:32:07,430 Mike, what are our chances here? I mean, what can they charge us with? 295 00:32:10,230 --> 00:32:11,230 For the girl? 296 00:32:13,450 --> 00:32:14,450 Reckless endangerment? 297 00:32:15,850 --> 00:32:17,330 Least we would get would be manslaughter. 298 00:32:18,280 --> 00:32:21,920 For the escort, because he was trying to leave and presumably acting in self 299 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 -defense. I don't know. 300 00:32:23,840 --> 00:32:24,840 Murder in the third. 301 00:32:28,900 --> 00:32:29,960 This isn't happening! 302 00:32:32,040 --> 00:32:33,300 What does this add up to? 303 00:32:35,300 --> 00:32:38,520 I'm just guessing here, guys, but five to fifteen. 304 00:32:39,460 --> 00:32:42,320 Depending on the amount of blame assessed to each individual. 305 00:32:43,160 --> 00:32:46,140 Not to mention a possible kidnapping charge for the girl being held right 306 00:32:47,050 --> 00:32:50,510 Everyone in this room will be accessory after the fact. 307 00:32:51,150 --> 00:32:54,230 All right, take eight as a minimum, cut it in half at parole, time off for good 308 00:32:54,230 --> 00:32:55,670 behavior. Still four years. 309 00:32:55,950 --> 00:32:58,230 Yeah, well, I don't have four years to give for my life. 310 00:32:59,070 --> 00:33:00,070 Neither did she. 311 00:33:02,370 --> 00:33:03,370 Four years. 312 00:33:03,810 --> 00:33:06,710 Could be a lot of fucking worth, especially if you're on parole. 313 00:33:08,490 --> 00:33:10,430 Oh, my God, you're on parole? 314 00:33:11,230 --> 00:33:12,730 I sell drugs, Timon. 315 00:33:13,230 --> 00:33:16,010 Yeah. It fucks up people's lives. 316 00:33:16,890 --> 00:33:17,890 Oh, good one, Vic. 317 00:33:18,050 --> 00:33:20,410 Six years I got away from your bullshit. 318 00:33:21,410 --> 00:33:24,790 And I built a life, a damn good life, and then one night you come along and 319 00:33:24,790 --> 00:33:27,390 fuck it all up. How the fuck is this all my fault? 320 00:33:27,630 --> 00:33:30,690 Because you're the one that pushed us into that blanket toss with the girl. 321 00:33:30,690 --> 00:33:31,990 the one that... Isn't he? 322 00:33:32,310 --> 00:33:34,050 The one that started the thing with the escort? 323 00:33:36,290 --> 00:33:37,290 You know what I think? 324 00:33:40,390 --> 00:33:41,670 I think we should turn him in. 325 00:33:41,930 --> 00:33:43,330 Is that what you think, old buddy? 326 00:33:51,050 --> 00:33:52,050 like me, Slider. 327 00:33:52,710 --> 00:33:54,970 Oh, he's passing it on to somebody else, isn't he? 328 00:33:55,310 --> 00:33:58,590 I don't think that seems very fair about this one, do you? I don't think that's 329 00:33:58,590 --> 00:33:59,469 going to work this time. 330 00:33:59,470 --> 00:34:00,470 Oh, Pete, Pete! 331 00:34:00,630 --> 00:34:02,970 Victor, Victor, put the gun down. Are you crazy? 332 00:34:03,470 --> 00:34:04,890 You pulled that out of your fucking minds? 333 00:34:05,110 --> 00:34:10,090 Victor, Victor, just put the gun down. Put the guns down. 334 00:34:10,790 --> 00:34:13,370 Put them down now! Do it! Pete is an asshole. 335 00:34:13,909 --> 00:34:17,110 You can't blame this all on him now. My fingerprints are all over this place, 336 00:34:17,110 --> 00:34:19,070 man. Matter of fact, you need to write your fingerprints right off that gun, 337 00:34:19,130 --> 00:34:20,130 okay? 338 00:34:22,409 --> 00:34:23,409 See you later. 339 00:34:53,480 --> 00:34:54,480 the buddies. 340 00:34:54,780 --> 00:34:56,520 There's a girl upstairs without her. 341 00:34:59,460 --> 00:35:00,460 Exactly. 342 00:35:14,480 --> 00:35:16,240 Hey, Redial, a beautiful fucking thing. 343 00:35:17,400 --> 00:35:20,820 What are you doing? I heard the escort guy call the agency before. What are you 344 00:35:20,820 --> 00:35:21,609 gonna say? 345 00:35:21,610 --> 00:35:23,290 Is that a good idea? I don't know, Mike. 346 00:35:24,330 --> 00:35:25,450 Yeah, hey, it's Stoker. 347 00:35:26,190 --> 00:35:28,150 Yeah, listen, we're out of here. 348 00:35:29,730 --> 00:35:32,210 Yeah, well, I don't know. It's a bad fucking connection. Listen, we're not 349 00:35:32,210 --> 00:35:33,210 to make the O'Malley thing, no. 350 00:35:35,110 --> 00:35:36,110 Yeah, all right. 351 00:35:36,450 --> 00:35:37,450 Later. 352 00:35:40,430 --> 00:35:41,430 Done. 353 00:35:41,970 --> 00:35:42,970 For the moment. 354 00:35:43,690 --> 00:35:45,030 For the moment, prime asshole. 355 00:35:45,450 --> 00:35:47,150 Can we put the alarm on? 356 00:35:48,110 --> 00:35:49,110 Yeah, I guess, yeah. 357 00:35:50,320 --> 00:35:53,080 There's sensors in the doors and windows to let us know if anyone comes near the 358 00:35:53,080 --> 00:35:54,080 house. 359 00:35:56,840 --> 00:35:58,900 What we need now is a story, boys. 360 00:35:59,800 --> 00:36:04,260 One that we all get in on together, one that gets us all off the hook, and one 361 00:36:04,260 --> 00:36:06,460 that if we're upstairs, it's going to go along with us. 362 00:36:06,920 --> 00:36:10,620 Oh, come on. Why would she do that? That's her sister lying there. 363 00:36:11,840 --> 00:36:14,080 But she sells her fucking body for money. 364 00:36:14,360 --> 00:36:16,200 She's got a price. We meet it. Hello? 365 00:36:16,540 --> 00:36:18,020 Guys, guys, guys. 366 00:36:18,430 --> 00:36:19,970 We might not even need her cooperation. 367 00:36:20,190 --> 00:36:21,190 How so, Mike? 368 00:36:21,610 --> 00:36:26,270 We could come up with a scenario. I mean, the girl was, she was jealous of 369 00:36:26,270 --> 00:36:30,550 other two girls. The girl and the guy, right? And she got high and she shot 370 00:36:31,930 --> 00:36:35,810 Yeah, it's one of those kinky little love triangles. It's a plausible motive 371 00:36:35,810 --> 00:36:38,550 it happens all the time. We'd have to be comfortable with blaming the 372 00:36:38,550 --> 00:36:39,550 prostitute. 373 00:36:39,930 --> 00:36:41,110 Yeah, how many are we? 374 00:36:41,430 --> 00:36:44,570 One, two, three, four. We're ten. Ten witnesses. 375 00:36:45,230 --> 00:36:46,490 Ten against one. 376 00:36:49,130 --> 00:36:50,130 It could work, couldn't it? 377 00:36:50,990 --> 00:36:52,430 Yeah. All right, the alarm's on. 378 00:36:52,730 --> 00:36:56,250 A lot of things happened here tonight. One technicality, one little thing, the 379 00:36:56,250 --> 00:36:57,530 story blows up in our face. 380 00:36:58,710 --> 00:36:59,830 We all go down. 381 00:37:00,750 --> 00:37:04,390 Dan, that's a possibility. There's another possibility here, boys. 382 00:37:06,110 --> 00:37:09,550 The broad disappears altogether with the bodies. All we know is they left. 383 00:37:13,790 --> 00:37:15,970 Sounds like what we're all trying to avoid here, Pete. 384 00:37:16,830 --> 00:37:19,650 What's the matter here? I don't got enough blood on your hands. He's talking 385 00:37:19,650 --> 00:37:21,950 about a woman disappearing. A lot of ways to disappear. 386 00:37:23,490 --> 00:37:24,490 Leave the country. 387 00:37:24,870 --> 00:37:28,110 Live a nice life in the tropics with some fat offshore account. 388 00:37:28,410 --> 00:37:29,410 Never hear from him again. 389 00:37:30,150 --> 00:37:31,290 Yeah, that could solve everything. 390 00:37:31,510 --> 00:37:32,670 That could solve everything. 391 00:37:33,110 --> 00:37:34,110 Yeah, sure. 392 00:37:34,570 --> 00:37:35,770 If you could live with that. 393 00:37:37,890 --> 00:37:38,828 Now, listen. 394 00:37:38,830 --> 00:37:40,050 I'm not a young man anymore. 395 00:37:40,610 --> 00:37:43,190 I've got a wife. I've got kids. I've got grandkids. 396 00:37:43,450 --> 00:37:46,250 And I'm not going to fucking jail over an accident. 397 00:37:46,840 --> 00:37:50,200 I'd be ruined too. Come on, we all would. Guys, guys, guys, we all agree 398 00:37:50,200 --> 00:37:53,120 are options here. We just need to find one that works for all of us. Yeah, but 399 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 we're all going to stay together. You too, Dan. 400 00:37:55,020 --> 00:37:56,640 Oh, he's with us. He's out with a dead man's gun. 401 00:37:56,860 --> 00:37:57,860 He's in front. 402 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Okay. 403 00:38:01,040 --> 00:38:02,600 I'm in, but not because you say so. 404 00:38:02,900 --> 00:38:04,080 I'm in on one condition. 405 00:38:04,580 --> 00:38:05,558 Okay, Dan. 406 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 What would that be? 407 00:38:07,380 --> 00:38:10,100 Whatever we do, we all have to agree. 408 00:38:11,200 --> 00:38:12,200 Unanimous or nothing. 409 00:38:18,009 --> 00:38:19,009 Yeah. Great. 410 00:38:22,270 --> 00:38:23,790 John? John, want to join us here? 411 00:38:26,510 --> 00:38:28,090 I got a film career ahead of me. 412 00:38:29,070 --> 00:38:30,070 Agreed. 413 00:38:31,150 --> 00:38:32,170 We understand, John. 414 00:38:33,430 --> 00:38:36,330 Ben, Frank, Tymon, Taylor, please. 415 00:38:37,630 --> 00:38:38,630 Agreed. 416 00:38:39,610 --> 00:38:40,610 Agreed. 417 00:38:42,530 --> 00:38:43,530 Agreed. 418 00:38:51,530 --> 00:38:53,430 Don't make me say it. Don't make me part of this insanity. 419 00:38:56,230 --> 00:38:58,110 Greed. I think it's your call. 420 00:38:58,450 --> 00:38:59,450 It's your party. 421 00:38:59,930 --> 00:39:00,930 What do you want to do? 422 00:39:04,070 --> 00:39:06,030 All right, agreed. Let's just do it. Okay. 423 00:39:06,690 --> 00:39:07,690 Okay. 424 00:39:08,090 --> 00:39:11,690 Back to the cops. I knew it. No, it's the alarm. Just sit down. Everybody. 425 00:39:12,310 --> 00:39:13,310 John, come with me. 426 00:39:24,200 --> 00:39:27,200 The code to turn off the alarm is downstairs next to the box in the 427 00:39:27,300 --> 00:39:30,240 Just punch in the numbers and hit reset. It's going to start working. Just go do 428 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 it. Okay. 429 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Hey, Ted. 430 00:39:42,980 --> 00:39:44,340 Oh, what's going on? 431 00:39:44,780 --> 00:39:46,180 I'm sorry to bother you, Vic. 432 00:39:46,880 --> 00:39:47,920 But, uh... 433 00:39:53,550 --> 00:39:55,010 This heat really saps you, doesn't it? 434 00:39:55,250 --> 00:39:56,250 Yeah, it's hot. 435 00:39:56,910 --> 00:40:03,710 But I thought I heard a gunshot a while ago, and I haven't 436 00:40:03,710 --> 00:40:05,310 been able to sleep since. 437 00:40:07,870 --> 00:40:08,870 Isn't that crazy? 438 00:40:11,770 --> 00:40:15,050 See, some of my buddies have thrown me a stag party. I'm getting married in a 439 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 couple of weeks. 440 00:40:17,010 --> 00:40:20,630 One of them is messing around with fireworks, and that's probably what you 441 00:40:20,630 --> 00:40:21,630 heard. 442 00:40:22,110 --> 00:40:23,110 Nothing. 443 00:41:02,459 --> 00:41:03,760 I've been looking all over for you. Hey. 444 00:41:04,300 --> 00:41:05,540 Oh, yeah, it's just my neighbor. 445 00:41:05,880 --> 00:41:08,100 Oh, Michael Barnes. Pleased to meet you, sir. Yeah. 446 00:41:12,820 --> 00:41:13,820 Oh, look at you. 447 00:41:18,180 --> 00:41:20,300 Oh, yeah, I spilled a drink. 448 00:41:21,509 --> 00:41:22,509 Buddy marries. 449 00:41:22,510 --> 00:41:25,570 So you're getting married? Yeah, I am. Well, that's just great. 450 00:41:25,810 --> 00:41:28,730 Congratulations. Oh, thank you. We're very happy. All the guys are waiting for 451 00:41:28,730 --> 00:41:32,030 you. Okay, I'm going to go back inside, but when we come back from our 452 00:41:32,030 --> 00:41:35,030 honeymoon, I'll give you a ring and we'll hook up, okay? 453 00:41:35,550 --> 00:41:37,630 Sounds great, Vic. I'll look forward to it. 454 00:41:38,010 --> 00:41:39,430 Have a good night. We'll see you. 455 00:41:47,910 --> 00:41:49,110 Neighbor, Vic took care of him. 456 00:41:54,500 --> 00:41:56,500 Who's that? Just a neighbor. It's nothing. 457 00:41:56,900 --> 00:41:57,900 Yeah, let's hope so. 458 00:41:58,960 --> 00:42:00,660 And what if it had been the police, Dana? 459 00:42:01,780 --> 00:42:02,618 What then? 460 00:42:02,620 --> 00:42:05,520 That's alternative fucking invention stuff, Vic. I do feel him here and now. 461 00:42:05,700 --> 00:42:06,700 Like the girl upstairs. 462 00:42:07,140 --> 00:42:08,580 Right. Who do you call? 463 00:42:08,820 --> 00:42:09,820 The alarm company. 464 00:42:10,300 --> 00:42:11,320 What about the girl, huh? 465 00:42:12,560 --> 00:42:15,340 Maybe we should make her a deal, offer her some money. 466 00:42:16,000 --> 00:42:17,900 Yeah. You want to live with her, but she keeps it. 467 00:42:18,280 --> 00:42:20,800 Hey, I don't want to live with what I have to already. 468 00:42:22,730 --> 00:42:27,970 Yeah, this is a Victor Malick right on barrels ID code is two three four five 469 00:42:27,970 --> 00:42:32,910 Edward Yeah false alarm We 470 00:42:32,910 --> 00:42:47,170 should 471 00:42:47,170 --> 00:42:48,590 probably go ahead and move these bodies, huh? 472 00:42:49,090 --> 00:42:50,090 Yeah, please 473 00:42:51,839 --> 00:42:53,020 Yeah, well, why don't you do it? 474 00:42:53,480 --> 00:42:54,960 I can't. 475 00:42:55,260 --> 00:42:56,480 That's all right. I'll do it. 476 00:42:57,460 --> 00:43:00,960 John, do you mind gathering the phones just for security reasons? 477 00:43:02,440 --> 00:43:03,299 Yeah, okay. 478 00:43:03,300 --> 00:43:04,300 Okay. 479 00:43:04,460 --> 00:43:05,460 I'll get up and drag. 480 00:43:57,870 --> 00:43:58,870 What are you doing? 481 00:44:01,270 --> 00:44:02,570 She's beautiful, isn't she, Ben? 482 00:44:04,690 --> 00:44:05,690 Like a wax doll. 483 00:44:06,630 --> 00:44:07,970 Come on. Come on, Frank. 484 00:44:10,690 --> 00:44:12,190 Man, she's dead. 485 00:44:13,630 --> 00:44:16,370 You're not thinking right. Come on, Frank. Let's go. 486 00:44:18,090 --> 00:44:20,570 You know, Ben, when I was a kid, I did an armed robbery. 487 00:44:22,470 --> 00:44:23,970 Yeah, a mom and pop store. 488 00:44:25,170 --> 00:44:26,710 And the imbecile I was with. 489 00:44:27,020 --> 00:44:29,360 Thought the old man was reaching for something. 490 00:44:30,980 --> 00:44:32,060 He shot him dead. 491 00:44:34,660 --> 00:44:36,220 Nobody ever found out about it. 492 00:44:38,380 --> 00:44:39,620 But the boss knew. 493 00:44:42,860 --> 00:44:43,860 He's here, Ben. 494 00:44:45,380 --> 00:44:46,700 He's knocking on my door. 495 00:45:19,880 --> 00:45:21,020 I got a mother, Dad. 496 00:45:23,460 --> 00:45:27,140 She's on a machine at a big, expensive hospital. If I go away, they'll prove 497 00:45:27,180 --> 00:45:28,180 but I don't care. 498 00:45:31,540 --> 00:45:33,280 You ever kill anyone before, Taylor? 499 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 What? 500 00:45:40,180 --> 00:45:41,180 Neither did I. 501 00:45:42,340 --> 00:45:43,340 Before the Gulf. 502 00:45:46,380 --> 00:45:47,520 They made me CO. 503 00:45:48,120 --> 00:45:50,380 Gave me a tank of platoons to go kill somebody. 504 00:45:54,260 --> 00:45:56,080 My mother's life, Dad. 505 00:45:58,440 --> 00:46:01,320 God, we were psyched, Timmy. We were so fucking psyched. 506 00:46:02,100 --> 00:46:04,000 Sure, those Iraqi motherfuckers. 507 00:46:05,800 --> 00:46:08,580 So our order comes through. We're to bust through enemy lines. 508 00:46:09,920 --> 00:46:13,020 We had no idea the bombers had already buried most of them alive. 509 00:46:13,480 --> 00:46:16,200 All we knew was we were cutting through them like there was nothing there. 510 00:46:16,400 --> 00:46:18,080 Man, I want to hear this flashback shit. 511 00:46:18,720 --> 00:46:20,440 Till the ground beneath our tank collapsed. 512 00:46:21,220 --> 00:46:24,460 We took a dump 15 feet straight down into an enemy bunker. 513 00:46:28,300 --> 00:46:29,680 We got out to take a look. 514 00:46:31,220 --> 00:46:34,100 There was a half dozen Iraqis trapped beneath our tracks. 515 00:46:35,540 --> 00:46:36,680 Three of them still alive. 516 00:46:41,480 --> 00:46:43,280 They were screaming in pain, slowly dying. 517 00:46:44,360 --> 00:46:46,700 The rest of the crew couldn't take it. They went topside. 518 00:46:48,200 --> 00:46:49,200 I stayed. 519 00:46:51,900 --> 00:46:53,220 But there was nothing I could do. 520 00:46:55,120 --> 00:46:56,380 Nothing but watch them die. 521 00:46:59,580 --> 00:47:02,680 They were dying because of me, and there wasn't a fucking thing I could do about 522 00:47:02,680 --> 00:47:06,340 it. It wasn't your fault, man. Some political shit. 523 00:47:09,960 --> 00:47:11,440 I still see an image of the last guy. 524 00:47:13,920 --> 00:47:15,240 Choking on his own tongue. 525 00:47:15,780 --> 00:47:17,040 Guts spilling to the ground. 526 00:47:21,260 --> 00:47:22,740 But he was smiling, man. 527 00:47:25,300 --> 00:47:27,620 I swear to God, Taylor, he was fucking smiling. 528 00:47:28,440 --> 00:47:29,460 Can you believe that? 529 00:48:01,339 --> 00:48:04,140 My career is over. 530 00:48:07,140 --> 00:48:08,980 Hey, John, you know I had nothing to do with this, right? 531 00:48:11,140 --> 00:48:13,380 I mean, you'd tell a police vet if I came to it, wouldn't you? 532 00:48:14,760 --> 00:48:15,880 That I had nothing to do with it? 533 00:49:04,520 --> 00:49:05,520 You okay? 534 00:49:05,680 --> 00:49:08,260 Oh, yeah. I'm, like, thinking I'm gonna die any goddamn second. 535 00:49:08,660 --> 00:49:09,658 Shh, shh, shh. 536 00:49:09,660 --> 00:49:11,120 I'm still thinking about getting out of here. 537 00:49:12,260 --> 00:49:14,100 Get me out of here. I won't have to think about it. 538 00:49:17,220 --> 00:49:18,198 Where's Kelly? 539 00:49:18,200 --> 00:49:19,620 I want to be with her. 540 00:49:20,940 --> 00:49:22,200 She's dead. You know that. 541 00:49:22,740 --> 00:49:23,880 Oh, God, no. 542 00:49:29,740 --> 00:49:30,740 What are we gonna do? 543 00:49:32,260 --> 00:49:33,660 This is so fucking believable. 544 00:49:38,090 --> 00:49:40,950 Try and go upstairs, talk with the girls, see if you can work out some kind 545 00:49:40,950 --> 00:49:41,950 deal. 546 00:50:16,930 --> 00:50:17,930 Serena, is it? 547 00:50:20,270 --> 00:50:25,610 My name is Michael, and, uh... I know it's been a crazy night. 548 00:50:25,910 --> 00:50:32,850 I, uh... I know you want to get out of here, and, uh... They don't want to keep 549 00:50:32,850 --> 00:50:36,930 it any longer than they have to, and I want to get out of here, so... I thought 550 00:50:36,930 --> 00:50:40,210 maybe I could just, um... Come up here and we could talk. 551 00:50:40,590 --> 00:50:41,890 Just see if we can work something out. 552 00:50:42,590 --> 00:50:43,590 Really? 553 00:50:44,780 --> 00:50:47,100 You know, Ben, it's my 30th wedding anniversary. 554 00:50:47,460 --> 00:50:50,260 Ben and I are going to go to Cancun right after Nick's wedding. 555 00:50:52,020 --> 00:50:53,020 Cancun? 556 00:50:53,940 --> 00:50:55,260 Gloria and I used to go there. 557 00:50:55,600 --> 00:50:58,880 Huh? Yeah, we had a nice little place by the beach. 558 00:50:59,160 --> 00:51:00,160 Yeah? 559 00:51:00,240 --> 00:51:03,060 I read like head of Vancouver. 560 00:51:03,740 --> 00:51:05,700 Beautiful place. Very nice people. 561 00:51:06,480 --> 00:51:08,100 Did you ever go fishing there? No. 562 00:51:08,400 --> 00:51:10,580 Very good charter fishing up there. Really? 563 00:51:13,520 --> 00:51:14,700 Is that the best you can do? 564 00:51:17,760 --> 00:51:20,580 You won't talk like you never had so much as a traffic ticket. 565 00:51:24,600 --> 00:51:25,600 You're all pathetic. 566 00:51:27,420 --> 00:51:30,000 But you are a pain in the ass, and I've had enough. 567 00:51:31,340 --> 00:51:32,340 You understand? 568 00:51:33,140 --> 00:51:34,680 Yeah, but what are you going to do about it? 569 00:52:16,200 --> 00:52:20,640 These guys downstairs, they want to give you a lot of money, and you just go 570 00:52:20,640 --> 00:52:23,120 away somewhere and don't come back. 571 00:52:25,560 --> 00:52:26,560 I have a kid. 572 00:52:38,560 --> 00:52:40,420 Okay. Kid goes with you. 573 00:52:42,300 --> 00:52:43,300 Where? 574 00:52:43,700 --> 00:52:44,700 Anywhere you want. 575 00:52:46,760 --> 00:52:50,660 I need to go down there and tell these guys I've got your cooperation. 576 00:52:52,560 --> 00:52:53,560 Do we have? 577 00:53:30,460 --> 00:53:32,920 What do you say? 578 00:53:54,360 --> 00:53:56,760 She's a tough one. 579 00:53:58,000 --> 00:54:00,380 All right, so what are we going to do? Is there a way out? 580 00:54:01,900 --> 00:54:02,900 Maybe not the problems. 581 00:54:11,420 --> 00:54:12,420 Well, 582 00:54:17,400 --> 00:54:18,400 you make a deal? 583 00:54:18,580 --> 00:54:21,100 I don't think she's going to go for it. But you've got to want something. You 584 00:54:21,100 --> 00:54:24,340 give it to her. I'm in no mood to have her. Whatever she wants, we give it to 585 00:54:24,340 --> 00:54:27,570 her. What happens when she's out of reach and decides to tell her little 586 00:54:30,510 --> 00:54:32,750 Look, what if we make her sign something? 587 00:54:33,230 --> 00:54:34,630 You know, she gives us her word. 588 00:54:35,730 --> 00:54:36,730 Her word? 589 00:54:38,010 --> 00:54:39,050 Hey, wait a second, Pete. 590 00:54:39,290 --> 00:54:40,310 This was your idea, remember? 591 00:54:40,790 --> 00:54:41,790 He's right, Dad. 592 00:54:42,970 --> 00:54:43,970 She's the problem. 593 00:54:44,570 --> 00:54:46,430 I can't believe you're even considering this. 594 00:54:47,630 --> 00:54:48,630 Considering what? 595 00:54:57,290 --> 00:54:58,290 Damn it. 596 00:54:58,750 --> 00:55:00,990 No, it's not you. It's the air conditioning. It's out. 597 00:55:01,730 --> 00:55:02,730 Oh, a fuse. 598 00:55:03,110 --> 00:55:06,350 Or something it blew, Vic, when I was checking on the alarm box. 599 00:55:06,610 --> 00:55:09,490 I mean, you didn't tell me there was more than one box down. It's like 600 00:55:09,490 --> 00:55:10,970 mission control down there, you know? 601 00:55:13,350 --> 00:55:15,810 Oh, that's great. Now we're all going to roast to death in here. Yeah, well, 602 00:55:15,830 --> 00:55:16,549 wait a minute. 603 00:55:16,550 --> 00:55:19,030 How can she put us away? She wasn't even in the room. 604 00:55:19,270 --> 00:55:20,770 I mean, what kind of a witness is that? 605 00:55:21,050 --> 00:55:22,170 She's gone now. Come on, Frank. 606 00:55:22,850 --> 00:55:26,910 Guys, why don't we just stick with the idea that we had nothing to do with it? 607 00:55:27,160 --> 00:55:28,160 Okay? 608 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 They fought amongst themselves. 609 00:55:29,700 --> 00:55:30,780 No, not that again. 610 00:55:31,220 --> 00:55:32,980 The fuck up. Jesus Christ. 611 00:55:37,740 --> 00:55:38,740 Okay. 612 00:55:43,140 --> 00:55:45,080 Look, look. It's easy. Okay, okay. Here it is. 613 00:55:45,540 --> 00:55:47,900 The escort and the girl got into a fight. He broke her neck. 614 00:55:48,660 --> 00:55:50,080 And the sister shot him in revenge. 615 00:55:52,220 --> 00:55:53,220 Wait, wait a minute, guys. 616 00:55:53,800 --> 00:55:55,440 Who's going to believe all that shit went on here? 617 00:55:55,770 --> 00:55:56,870 and we had nothing to do with it. 618 00:55:57,610 --> 00:55:58,650 It didn't happen here. 619 00:56:01,030 --> 00:56:02,030 Pete? 620 00:56:02,510 --> 00:56:03,510 Pete called earlier. 621 00:56:04,390 --> 00:56:05,570 Established that they were leaving, right? 622 00:56:05,910 --> 00:56:06,910 They left. 623 00:56:07,210 --> 00:56:08,209 Fuck it. 624 00:56:08,210 --> 00:56:09,950 They got in their car. They left. 625 00:56:10,310 --> 00:56:13,730 They stopped somewhere along the road, had an altercation, and the girls shot 626 00:56:13,730 --> 00:56:14,730 the escort. 627 00:56:15,130 --> 00:56:16,130 Witnesses see it. 628 00:56:16,510 --> 00:56:17,510 Police show up. 629 00:56:18,150 --> 00:56:19,550 Witnesses? Where are the witnesses coming from? 630 00:56:19,910 --> 00:56:21,150 Well, it can be arranged, Vic. 631 00:56:21,490 --> 00:56:22,750 We do it all the time, right? 632 00:56:23,540 --> 00:56:25,500 Phony land claims, bogus property assessments. 633 00:56:25,800 --> 00:56:29,040 It's the same shit. It's a little more money. It's the same shit. No, it's not. 634 00:56:29,240 --> 00:56:30,860 A lot more money. Well, it's worth it. 635 00:56:31,480 --> 00:56:34,860 Christ, it's hot in here, huh? Send this woman away to jail for the rest of her 636 00:56:34,860 --> 00:56:36,600 life? Because why? She didn't do anything. 637 00:56:37,040 --> 00:56:40,400 Vic, at some point we've got to make a choice. It's her or it is us. 638 00:56:41,400 --> 00:56:42,620 I can't handle that solution. 639 00:56:43,380 --> 00:56:44,620 I can't handle the heat. 640 00:56:45,900 --> 00:56:47,160 We could still send her away. 641 00:56:47,460 --> 00:56:50,640 Oh, wait a second. I'm sorry, but how are we supposed to get the girl to go 642 00:56:50,640 --> 00:56:51,640 along with that? 643 00:56:52,259 --> 00:56:56,880 Guys, guys, I got some stuff. Really good stuff I was saving for later. I got 644 00:56:56,880 --> 00:56:57,779 in the car. 645 00:56:57,780 --> 00:56:59,100 Put her completely out. 646 00:57:02,080 --> 00:57:03,080 Girl is high. 647 00:57:04,260 --> 00:57:05,480 Girl sees her sister killed. 648 00:57:05,880 --> 00:57:06,920 She shoots to kill her. 649 00:57:07,940 --> 00:57:09,460 She might even get a reduced sentence. 650 00:57:10,000 --> 00:57:11,000 Justifiable homicide. 651 00:57:11,320 --> 00:57:12,360 Mike, you okay? 652 00:57:12,800 --> 00:57:16,700 And then her lawyer, our lawyer, our best fucking lawyer money can buy, very 653 00:57:16,700 --> 00:57:18,800 connected, offers her a deal. 654 00:57:19,940 --> 00:57:21,240 And she accepts that deal. 655 00:57:21,910 --> 00:57:22,910 Because you've got to. 656 00:57:24,490 --> 00:57:25,970 We're all going to testify against her. 657 00:57:33,230 --> 00:57:36,130 She might not even remember what happened to her, guys. I mean, this 658 00:57:36,130 --> 00:57:38,150 good, she might even believe that she did it. 659 00:57:38,670 --> 00:57:42,990 Wait a second, wait a second, guys. I mean, can't they do tests to see how 660 00:57:42,990 --> 00:57:44,210 drugs have been in somebody's system? 661 00:57:44,770 --> 00:57:48,090 Next you're taken like that, it'd be hard to tell. 662 00:57:49,730 --> 00:57:50,870 Can we take that chance? 663 00:58:06,160 --> 00:58:08,160 It's hot in here, Vic. Can't you do something about this? 664 00:58:08,460 --> 00:58:10,400 No, Ed. There's nothing I can do about this. 665 00:58:13,520 --> 00:58:15,240 Why don't we just tell the truth? 666 00:58:16,760 --> 00:58:20,360 You got wasted at a party and an accident happened. Yeah, I'll go with 667 00:58:20,360 --> 00:58:21,360 agree. 668 00:58:21,920 --> 00:58:24,680 The problem with that is our friend John still gets nailed for holding. 669 00:58:25,620 --> 00:58:28,460 No, no, no, no, no, no. Hold on, guys. I'm not taking the rap alone. 670 00:58:29,120 --> 00:58:31,060 We say the hookers came with it, all right? 671 00:58:32,160 --> 00:58:35,320 And we'd still be up for a possible manslaughter charge and possible 672 00:58:35,800 --> 00:58:39,820 Now, the other way, the hooker probably gets a life sentence, and we all get 673 00:58:39,820 --> 00:58:44,080 off. Won't work. Why? Why won't it work? Won't get past the autopsy. Oh? 674 00:58:44,280 --> 00:58:46,820 Her spine was shattered down to the last vertebrae. 675 00:58:47,100 --> 00:58:50,140 The escort would have had to hit her with a fucking truck or drop her from a 676 00:58:50,140 --> 00:58:53,380 building. Dan, that's a matter of medical opinion. What are you, a 677 00:58:53,840 --> 00:58:54,840 Oh, I'm going to be sick. 678 00:58:55,100 --> 00:58:59,760 Look, I did a little field training myself, and a heavy weapon like that 679 00:58:59,760 --> 00:59:01,280 do as much damage just as easily. 680 00:59:02,420 --> 00:59:03,259 Not quite. 681 00:59:03,260 --> 00:59:05,910 Now, why don't you shut up? I'm sweating my ass off, but I'm trying to help. 682 00:59:06,130 --> 00:59:08,550 Yeah, well, you're doing a great job with the sweating part. 683 00:59:09,290 --> 00:59:10,290 Hey, 684 00:59:11,230 --> 00:59:12,290 hey, come on. 685 00:59:13,190 --> 00:59:14,190 Easy there, pops. 686 00:59:15,050 --> 00:59:16,930 Next time they might not catch you soon enough. 687 00:59:18,230 --> 00:59:20,770 You're pretty good at shooting down other people's ideas. How about if you 688 00:59:20,770 --> 00:59:21,770 up with one yourself? 689 00:59:22,430 --> 00:59:23,430 Yeah. 690 00:59:25,070 --> 00:59:26,070 All right. 691 00:59:27,030 --> 00:59:28,290 We go with plan A. 692 00:59:29,150 --> 00:59:30,150 Pay the girl off. 693 00:59:31,070 --> 00:59:32,290 Send the kid through college. 694 00:59:32,970 --> 00:59:35,750 Put her on a desert island, surrounded by sharks, whatever it takes. 695 00:59:36,030 --> 00:59:39,730 Dan. We've already been through that, right? Maybe we ought to just get out of 696 00:59:39,730 --> 00:59:40,770 the country now while we can. 697 00:59:41,230 --> 00:59:43,490 Guys, guys, there might be a cleaner way. 698 00:59:44,730 --> 00:59:45,730 We're listening. 699 00:59:46,290 --> 00:59:49,850 Okay. I know some people who know some people who know some people. 700 00:59:50,270 --> 00:59:52,450 Gangbangers. And they do it for a price. 701 00:59:52,710 --> 00:59:53,710 Do what? 702 00:59:54,090 --> 00:59:55,750 Make them all victims of a random crime. 703 00:59:56,410 --> 00:59:59,250 Caught in a bad part of town. 704 00:59:59,590 --> 01:00:01,250 Now you can stop talking now, John. Hey! 705 01:00:01,630 --> 01:00:04,330 My life gets you, Frank. I don't want to hear this crap. I'm not going to 706 01:00:04,330 --> 01:00:05,330 involve other people. 707 01:00:05,430 --> 01:00:08,490 The dispatch is expecting them, right? They took a wrong turn. 708 01:00:08,710 --> 01:00:10,870 The car exploded. It sank into the ocean. 709 01:00:11,610 --> 01:00:12,850 You're a real sweetheart, Frank. 710 01:00:13,290 --> 01:00:14,290 Don't push it. 711 01:00:20,030 --> 01:00:22,910 We're going to have to get a real crack up for a coroner not to notice the 712 01:00:22,910 --> 01:00:24,370 bullet in the guy. Don't we make him disappear. 713 01:00:24,630 --> 01:00:27,010 I got a refrigerator in my restaurant as big as a cave. 714 01:00:27,410 --> 01:00:30,950 I got a monster meat grinder. Jesus, Frank, you hear what you're saying? 715 01:00:31,520 --> 01:00:34,320 It's a place of business. You've got no balls, Ben. You've got to find yourself 716 01:00:34,320 --> 01:00:37,660 a pair of balls. What the hell did I do? Shut up. Nobody gives a shit. That's 717 01:00:37,660 --> 01:00:38,379 right, Ben. 718 01:00:38,380 --> 01:00:41,060 Nobody gives a shit, so stop kissing his fat ass. 719 01:00:41,320 --> 01:00:43,400 Hey, hey, hey. Who's kissing who's ass? Fuck you. 720 01:00:44,060 --> 01:00:45,060 Frank. 721 01:00:48,460 --> 01:00:49,460 Hey. 722 01:00:49,580 --> 01:00:50,640 Do you want to kill me? 723 01:00:51,240 --> 01:00:52,218 Kill me. 724 01:00:52,220 --> 01:00:53,320 Kill him. Let him go. 725 01:00:54,560 --> 01:00:55,560 Frank. 726 01:00:56,400 --> 01:00:57,400 Frank, talk. 727 01:00:57,960 --> 01:00:59,740 He's having a fucking heart attack. 728 01:01:00,740 --> 01:01:01,740 Frank. 729 01:01:02,040 --> 01:01:03,040 Jesus Christ. 730 01:01:03,920 --> 01:01:04,920 Somebody do something. 731 01:01:05,400 --> 01:01:06,400 Come on. 732 01:01:06,860 --> 01:01:07,860 Somebody do something. 733 01:01:08,720 --> 01:01:09,720 It's hard to stop. 734 01:01:09,800 --> 01:01:10,840 Who knows first aid? 735 01:01:12,780 --> 01:01:15,620 Get in here. It's hard to stop. Okay, okay. Give me some room. Give me some 736 01:01:15,620 --> 01:01:16,620 room. Come on, Frank. 737 01:01:17,760 --> 01:01:19,480 Come on, Frank. Come on, Frank. 738 01:01:19,860 --> 01:01:24,440 Come on, Frank. Come on, Frank. Come on. Come on, Frank. Come on, Frank. 739 01:01:25,900 --> 01:01:29,260 Come on, man. Come on. 740 01:01:29,560 --> 01:01:30,880 We'll be free, ain't we? Come on, Taylor. 741 01:01:33,160 --> 01:01:34,160 Come on, Frankie, please. 742 01:01:34,260 --> 01:01:35,900 Tell me what to do. What do I do? 743 01:01:37,000 --> 01:01:38,280 What do I do? Just move. 744 01:01:38,640 --> 01:01:40,300 Come on, Frank. One more time. He's gone, Vic. 745 01:02:49,740 --> 01:02:50,800 One less guest for the wedding, huh? 746 01:02:53,340 --> 01:02:54,340 Bye, Frank. 747 01:02:59,000 --> 01:03:01,040 I'm sick of your goddamn face. 748 01:03:01,880 --> 01:03:04,340 I'm sick of your goddamn sleazy mouth. 749 01:03:06,260 --> 01:03:08,000 You know, I liked you better as a woman, Ed. 750 01:03:09,300 --> 01:03:10,640 You didn't fucking hit like one. 751 01:03:12,040 --> 01:03:13,040 No more. 752 01:03:47,530 --> 01:03:48,530 I gotta get out. 753 01:03:49,090 --> 01:03:50,110 I gotta get out. 754 01:03:58,970 --> 01:04:02,110 What the 755 01:04:02,110 --> 01:04:09,110 fuck is 756 01:04:09,110 --> 01:04:10,110 that now? 757 01:04:10,890 --> 01:04:13,730 I'll deal with the door. You shut the fucking alarm off permanently, alright? 758 01:04:33,390 --> 01:04:34,390 Ted, is it? 759 01:04:34,950 --> 01:04:35,950 Yeah. 760 01:04:36,030 --> 01:04:36,968 Where's Vic? 761 01:04:36,970 --> 01:04:37,970 Oh, he's busy. 762 01:04:38,990 --> 01:04:41,170 Can I help you with anything? 763 01:04:41,410 --> 01:04:44,570 I don't know if you're aware, but there was a young woman dangling out of that 764 01:04:44,570 --> 01:04:48,750 window, and that seemed like a party I just shouldn't pass up. 765 01:05:04,840 --> 01:05:05,840 Where did he go? 766 01:05:06,880 --> 01:05:07,880 Home. 767 01:05:10,780 --> 01:05:12,520 Jesus, what are you doing? 768 01:05:47,630 --> 01:05:48,630 Everything all right? 769 01:05:48,810 --> 01:05:55,050 Oh, yeah, yeah. He's, uh... Vic's got these great big football -playing, red 770 01:05:55,050 --> 01:05:58,590 -meat -eating friends of his, and they're loud as heck. You understand. 771 01:05:58,870 --> 01:06:04,950 Oh, I certainly do. Listen, I was at home, and I thought, what an unsociable 772 01:06:04,950 --> 01:06:05,950 neighbor I've been. 773 01:06:06,070 --> 01:06:09,470 Vic's getting married, and I didn't even know, so I thought, what the hell? Go 774 01:06:09,470 --> 01:06:10,470 have a drink. 775 01:06:24,720 --> 01:06:28,420 i think under normal circumstances he'd love it he would it's just i'm kind of 776 01:06:28,420 --> 01:06:35,020 kind of victim he's got it's so late and he's got to rest for the wedding uh 777 01:06:35,020 --> 01:06:39,620 is that the right that's the right time it is ted i gotta run i really do i 778 01:06:39,620 --> 01:06:42,500 gotta take care of this but you save some of that for us and we'll do it 779 01:06:42,500 --> 01:06:43,500 time 780 01:06:55,850 --> 01:06:58,870 It's the neighbor again. Michael's taking care of him. Comes by again, I'll 781 01:06:58,870 --> 01:06:59,870 shoot him myself. 782 01:07:02,070 --> 01:07:03,110 What the hell happened? 783 01:07:03,850 --> 01:07:06,770 Your old friend tried to take off with her. 784 01:07:08,770 --> 01:07:11,070 Oh, my God. 785 01:07:17,530 --> 01:07:20,490 I can't keep this up. 786 01:07:27,660 --> 01:07:28,660 cover this up anymore. 787 01:07:31,500 --> 01:07:35,740 Maybe Frank's brought us a solution to our little problem. Oh, Christ. Now 788 01:07:35,880 --> 01:07:40,580 What are you talking about? He had a family, a big one. We can't hide it from 789 01:07:40,580 --> 01:07:42,660 them. Can we get some air in here? 790 01:07:42,860 --> 01:07:44,420 No. I'm not talking about hiding it. 791 01:07:46,780 --> 01:07:48,340 He's putting a little different spin on it. 792 01:07:50,700 --> 01:07:51,700 What kind of spin? 793 01:07:53,100 --> 01:07:55,040 So far, we've all been in this together, right? 794 01:08:03,400 --> 01:08:05,140 What if only one of us did the dirty deed? 795 01:08:07,840 --> 01:08:10,000 Yeah, he gets a little high and wild. 796 01:08:11,660 --> 01:08:13,760 He got angry at the girl for not putting out. 797 01:08:14,420 --> 01:08:16,140 We all know Frank can get a little kinky. 798 01:08:16,979 --> 01:08:20,060 He picks her up, I mean, big fucking guy. 799 01:08:20,899 --> 01:08:22,880 And then, boom, he drops her. 800 01:08:24,740 --> 01:08:25,740 Accidentally. 801 01:08:26,319 --> 01:08:27,319 Of course. 802 01:08:28,399 --> 01:08:30,640 And he struggles with the escort. 803 01:08:31,040 --> 01:08:32,779 Whose gun inadvertently goes off. 804 01:08:35,020 --> 01:08:36,020 Killing the other broad. 805 01:08:45,260 --> 01:08:50,580 Before dear old Frank forces the poor bastard to shoot himself all in the name 806 01:08:50,580 --> 01:08:51,640 of self -defense, of course. 807 01:08:53,020 --> 01:08:54,020 And he has a heart attack. 808 01:08:55,760 --> 01:08:56,760 And he died. 809 01:08:58,380 --> 01:08:59,399 I don't think so. 810 01:09:00,560 --> 01:09:03,340 Well, you just think what you want while we save your ass, Beckman. 811 01:09:05,790 --> 01:09:07,029 What a neat little package. 812 01:09:07,450 --> 01:09:10,210 No, it's scary to think what you could dream up if you just had a little time 813 01:09:10,210 --> 01:09:11,210 work on it. 814 01:09:11,350 --> 01:09:12,350 You got an idea? 815 01:09:13,970 --> 01:09:15,609 You're not going to go along with this, are you, Ben? 816 01:09:16,529 --> 01:09:17,609 He was your best friend. 817 01:09:19,950 --> 01:09:20,950 He was your partner. 818 01:09:21,689 --> 01:09:23,370 Ben, he's dead. 819 01:09:25,350 --> 01:09:26,450 We can't help him. 820 01:09:27,510 --> 01:09:28,510 But he can help us. 821 01:09:30,390 --> 01:09:31,390 He can help you. 822 01:09:31,569 --> 01:09:32,770 Go to hell with you. 823 01:09:35,300 --> 01:09:36,560 What about his reputation? 824 01:09:38,100 --> 01:09:39,380 What about his family? 825 01:09:44,340 --> 01:09:45,340 Yeah, what about that? 826 01:09:47,300 --> 01:09:50,180 Tell me, what is five or six years in prison going to do to your family and 827 01:09:50,180 --> 01:09:51,460 reputation? What about your wife? 828 01:09:51,939 --> 01:09:55,800 You think that she'll wait for five years? That's a long fucking time, Ed. 829 01:09:55,800 --> 01:09:57,660 long for some young women. Shut up, Pete. 830 01:09:57,900 --> 01:09:58,980 She might meet some guy. 831 01:09:59,520 --> 01:10:00,780 She might spread for him. 832 01:10:01,840 --> 01:10:03,100 She might have his kid. 833 01:10:04,480 --> 01:10:06,180 What about your kids? Fuck you. 834 01:10:08,140 --> 01:10:10,840 See, that's the kicker, isn't it? The kids. See, by the time you get out, 835 01:10:10,920 --> 01:10:14,160 they're all grown up. They're all gone. You missed the whole fucking thing, Ed. 836 01:10:14,200 --> 01:10:16,200 You may as well just kiss your fucking family goodbye right now, baby. 837 01:10:17,020 --> 01:10:21,420 I don't think that anybody here is concerned about anything you have to 838 01:10:22,640 --> 01:10:25,060 When did you become such a goddamn sociopath? 839 01:10:26,480 --> 01:10:29,400 I mean, you had your edges before, Pete, but this is a whole different speed. 840 01:10:30,380 --> 01:10:31,820 Just talking about real life, Vic. 841 01:10:32,040 --> 01:10:33,460 I'm just talking about what happens. 842 01:10:34,220 --> 01:10:35,220 Not my life. 843 01:10:35,240 --> 01:10:36,240 No? No. 844 01:10:36,820 --> 01:10:38,740 You know the first time they fucked with me in prison? 845 01:10:41,900 --> 01:10:43,120 It was on my birthday, Vic. 846 01:11:03,430 --> 01:11:05,930 for one of your brilliant fucking moves, what are you going to do? You know, 847 01:11:05,950 --> 01:11:10,650 it's not really my fault that you and your friends fucked everything up. My 848 01:11:10,650 --> 01:11:13,690 friends. Oh, 849 01:11:15,410 --> 01:11:18,630 Michael, when this is over, I'm finished with you. 850 01:11:19,210 --> 01:11:20,610 I'm dissolving this partnership. 851 01:11:22,430 --> 01:11:25,690 You couldn't finish a fucking bowl of soup without me spoon -feeding you. 852 01:11:33,820 --> 01:11:35,260 Let's just get this over with. 853 01:11:35,620 --> 01:11:36,620 Ted? 854 01:11:38,700 --> 01:11:39,700 Fuck you, Pete. 855 01:11:40,280 --> 01:11:42,400 When I got people still breathing to worry about. 856 01:11:43,700 --> 01:11:44,700 Well, you heard the man. 857 01:11:46,740 --> 01:11:49,280 So we get rid of the girl and say the old man did it. 858 01:11:49,580 --> 01:11:50,580 Everybody in agreement? 859 01:11:51,040 --> 01:11:52,040 Ben? 860 01:11:53,860 --> 01:11:54,860 Pete. 861 01:11:56,700 --> 01:11:57,700 Donnie? 862 01:11:59,860 --> 01:12:00,860 Absolutely. 863 01:12:01,480 --> 01:12:02,480 And a boy. 864 01:12:04,950 --> 01:12:06,070 No, no, wait. 865 01:12:07,130 --> 01:12:08,710 What about time and he gets a vote? 866 01:12:09,190 --> 01:12:10,810 I'm voting for him. He voted yes. 867 01:12:11,890 --> 01:12:13,490 You're gonna do this anyhow. Just go ahead. 868 01:12:15,690 --> 01:12:16,690 That's a yes. 869 01:12:18,210 --> 01:12:19,210 Right. 870 01:12:23,930 --> 01:12:24,930 Another one. 871 01:12:27,890 --> 01:12:28,890 Hey. 872 01:12:30,290 --> 01:12:31,490 Do what you gotta do, Pete. 873 01:12:32,490 --> 01:12:33,490 You always do. 874 01:12:39,470 --> 01:12:41,010 Last chance to do the right thing to anyone. 875 01:12:44,570 --> 01:12:46,250 No. Just don't know. 876 01:12:47,810 --> 01:12:48,810 Yeah. 877 01:12:49,010 --> 01:12:50,810 Thanks anyway, Sarge. Majority rules. 878 01:12:52,270 --> 01:12:53,270 Wish you luck. 879 01:12:53,570 --> 01:12:54,570 Oh, Will! 880 01:12:55,430 --> 01:12:56,430 Oh, we agreed. 881 01:12:56,570 --> 01:12:57,750 Unanimous decision, remember? 882 01:12:58,350 --> 01:12:59,350 That's life, baby. 883 01:13:06,570 --> 01:13:08,890 What if I could come up with a way to keep you from getting your hands any 884 01:13:08,890 --> 01:13:10,610 dirtier and still protect your best interests? 885 01:13:11,830 --> 01:13:14,510 It's worth a look, right? I mean, we're talking about an innocent woman here. 886 01:13:15,710 --> 01:13:16,710 You got ten seconds. 887 01:13:17,390 --> 01:13:18,690 Uncle, you said she had a kid, right? 888 01:13:19,970 --> 01:13:20,889 That's right. 889 01:13:20,890 --> 01:13:21,930 All right, here's the deal. 890 01:13:23,430 --> 01:13:24,530 You take the kid hostage. 891 01:13:26,050 --> 01:13:27,050 Permanently. No! 892 01:13:27,710 --> 01:13:28,830 She goes away somewhere. 893 01:13:29,290 --> 01:13:32,250 We put the kid up with the foster family somewhere she'll never find him. 894 01:13:32,910 --> 01:13:33,910 She ever talks? 895 01:13:34,570 --> 01:13:36,190 You just kiss the kid's life away. 896 01:13:37,310 --> 01:13:38,550 It's like money in the bank. 897 01:13:40,330 --> 01:13:41,470 And I'll agree to that. 898 01:13:45,050 --> 01:13:47,210 Okay, okay, okay. She gets money and new stuff. 899 01:13:48,250 --> 01:13:49,250 We all get protection. 900 01:13:49,690 --> 01:13:51,090 Not bad, not bad, not bad. 901 01:13:51,810 --> 01:13:52,890 That sounds good to me. 902 01:13:54,070 --> 01:13:55,990 Nobody goes to jail, nobody else dies. 903 01:13:56,890 --> 01:13:58,130 I say let's do it. 904 01:13:58,830 --> 01:14:00,230 All you gotta do is ask her. 905 01:14:03,690 --> 01:14:05,290 You raise your voice, I'll shoot you right now. 906 01:14:17,330 --> 01:14:21,750 All right. 907 01:14:23,110 --> 01:14:24,230 You heard what I said. 908 01:14:25,290 --> 01:14:26,690 This is a chance for you to live. 909 01:14:27,490 --> 01:14:29,590 For your kid to have a future and a nice family. 910 01:14:36,740 --> 01:14:38,380 Killed my sister and my friend. 911 01:14:39,800 --> 01:14:42,000 Now you want to take my baby away from me? 912 01:14:43,280 --> 01:14:44,880 Raise him with a gun to his head? 913 01:14:48,320 --> 01:14:54,340 And if he's lucky and he grows up, he'll be like one of you fine gentlemen with 914 01:14:54,340 --> 01:15:01,080 your families and your lovely wives and your big house and your little dick. 915 01:15:02,680 --> 01:15:03,720 Oh, no, you're lying. 916 01:15:04,860 --> 01:15:06,440 All your fucking lies. 917 01:15:06,940 --> 01:15:08,040 Do we have to listen to this shit? 918 01:15:09,900 --> 01:15:11,060 You know what my answer is? 919 01:15:13,000 --> 01:15:15,620 My answer is go to hell because that's where you're going anyway. 920 01:15:15,880 --> 01:15:16,880 What's in this right now? 921 01:15:23,960 --> 01:15:25,340 What's going on? Wait, wait, hold on. 922 01:15:26,900 --> 01:15:27,920 Hey, come on, dude. 923 01:15:28,160 --> 01:15:29,440 You got three seconds to live. One. 924 01:15:29,940 --> 01:15:30,940 Stop him. 925 01:15:31,960 --> 01:15:32,960 Stop him. 926 01:15:33,910 --> 01:15:34,910 You fucker. 927 01:15:35,350 --> 01:15:36,870 Taylor! Hey, come on. 928 01:15:39,350 --> 01:15:41,870 I don't even know you anymore. 929 01:15:45,390 --> 01:15:48,410 You're all a real brave bunch of assholes by committee, aren't you? 930 01:15:57,130 --> 01:16:00,170 Let's see how you are. Murder when you got no one to hide behind, huh? 931 01:16:01,390 --> 01:16:02,390 You want to do it, huh? 932 01:16:03,080 --> 01:16:04,080 Here you go. 933 01:16:04,380 --> 01:16:07,260 We're trying not to think she could be one of your daughters in a few years. 934 01:16:08,900 --> 01:16:09,900 I want to do it. 935 01:16:11,960 --> 01:16:13,280 How about you, tough guy, huh? 936 01:16:13,660 --> 01:16:14,960 You feel like a killer today? 937 01:16:15,560 --> 01:16:16,560 No. 938 01:16:17,880 --> 01:16:18,880 Take it! 939 01:16:19,960 --> 01:16:20,960 Taylor? 940 01:16:23,180 --> 01:16:24,180 Come on, Taylor. 941 01:16:30,480 --> 01:16:31,480 How about you? 942 01:16:38,620 --> 01:16:39,620 I don't want to do it. 943 01:16:44,220 --> 01:16:45,720 I'm sorry. I don't want to do it. 944 01:17:01,870 --> 01:17:02,870 How about you, Vic? 945 01:17:03,330 --> 01:17:05,370 You always had the most promise of us all. 946 01:17:08,190 --> 01:17:10,210 Are you up to this kind of thing? 947 01:17:11,130 --> 01:17:12,130 Huh? 948 01:17:12,710 --> 01:17:16,430 How about your politician friend? He usually does your dirty work for you. 949 01:17:16,430 --> 01:17:17,570 the fuck is he, anyway? 950 01:17:18,970 --> 01:17:21,750 Cool it. Cool it. 951 01:17:23,790 --> 01:17:25,510 There you go, man. You want to do her? 952 01:17:26,330 --> 01:17:28,870 Dan, we're wound up. Put the gun away. 953 01:17:36,980 --> 01:17:38,020 I'm gonna kill her. 954 01:17:39,240 --> 01:17:40,920 I got too much to lose if I don't. 955 01:17:41,260 --> 01:17:42,260 Don't do it, Vic. 956 01:17:42,520 --> 01:17:44,200 I want this over with. Do it, Vic. 957 01:17:44,700 --> 01:17:45,700 Do it. 958 01:17:45,940 --> 01:17:46,940 Fuck off! 959 01:17:47,000 --> 01:17:48,380 I'll never take this shit back, man. 960 01:17:51,360 --> 01:17:52,360 I'm so sorry, Dan. 961 01:17:52,600 --> 01:17:55,120 I thought I had someone there to do his dirty work for him, but no more, right, 962 01:17:55,200 --> 01:17:55,739 Vic, huh? 963 01:17:55,740 --> 01:17:57,360 Is that what you think, you son of a bitch? 964 01:17:57,580 --> 01:17:58,580 Traitor, motherfucker. 965 01:17:59,530 --> 01:18:01,350 I'm not throwing my life away for that. 966 01:18:01,790 --> 01:18:03,510 So you're going to throw hers away instead, Vic? 967 01:18:04,770 --> 01:18:06,010 That's a meaningless life, huh? 968 01:18:06,710 --> 01:18:10,410 That's right. She's just a hooker. She's not even a human being, huh? Just a 969 01:18:10,410 --> 01:18:11,530 fucking whore. 970 01:18:12,270 --> 01:18:13,270 All right, Vic. 971 01:18:14,230 --> 01:18:15,550 You're going to have to go through me first. 972 01:18:16,630 --> 01:18:19,490 You're going to have to look me in the eyes and pull the trigger and watch my 973 01:18:19,490 --> 01:18:20,930 brains blow all over your shirt. 974 01:18:36,320 --> 01:18:37,600 Jesus Christ. Finish it up. 975 01:18:39,300 --> 01:18:42,980 I've had enough of this bullshit. 976 01:18:43,980 --> 01:18:46,820 Talk to her, Danny. Talk to her, Danny. Talk to her, Danny. Oh, man. 977 01:18:47,580 --> 01:18:48,580 Finish it up. 978 01:19:08,970 --> 01:19:09,970 2245 Edward. 979 01:19:11,650 --> 01:19:12,650 Oh, shit, no, no. 980 01:19:12,910 --> 01:19:15,450 No, it's a... No, no, no, no, no. 981 01:19:15,810 --> 01:19:18,150 Can you... Yeah, as soon as possible. 982 01:19:18,750 --> 01:19:21,090 Thanks. What'd they say? It's the alarm coming. 983 01:19:21,810 --> 01:19:25,430 They tried to call on the phone lines, but someone fucking unplugged them, so 984 01:19:25,430 --> 01:19:27,130 they called the police. What are we gonna do, Vic? 985 01:19:27,730 --> 01:19:31,470 They're calling the cops to tell them not to come, but, John, go to the door, 986 01:19:31,650 --> 01:19:34,170 keep a lookout. You guys, clean this shit up! Give me the phone. 987 01:19:35,310 --> 01:19:36,310 Give me the gun. 988 01:19:42,980 --> 01:19:45,140 just clean up the bodies 989 01:19:45,140 --> 01:19:52,840 oh 990 01:19:52,840 --> 01:19:59,360 shit vick vick the cops coming through vick cops coming through vick vick 991 01:19:59,360 --> 01:20:02,680 vick vick listen we got a shock we got through 992 01:20:06,320 --> 01:20:07,540 Goddamn, it just turned around. 993 01:20:07,800 --> 01:20:10,900 So now you're probably thinking, what will I get if I let her live? Huh? 994 01:20:11,540 --> 01:20:13,580 What's her life worth now? Shut the fuck up! 995 01:20:18,060 --> 01:20:19,120 They're turning up the driveway. 996 01:20:19,800 --> 01:20:20,800 What are we going to do, Vic? 997 01:20:20,900 --> 01:20:23,680 We've got to talk. Come on, we've got to talk. We've got to talk, man. We've got 998 01:20:23,680 --> 01:20:24,680 to talk. 999 01:21:15,660 --> 01:21:17,960 They're getting back in the car. They're getting back in the car. They're 1000 01:21:17,960 --> 01:21:18,960 driving away. 1001 01:21:22,480 --> 01:21:25,560 Help me. They're driving away. 1002 01:21:25,920 --> 01:21:26,920 They're driving away. 1003 01:21:35,040 --> 01:21:36,040 Fuck! 1004 01:21:40,400 --> 01:21:41,600 He shot me. 1005 01:21:42,080 --> 01:21:43,320 Here comes the bride. 1006 01:21:45,770 --> 01:21:47,750 Just a little while ago, her sister was alive. 1007 01:21:50,770 --> 01:21:53,290 Did you really think that you could just pay me off, huh? 1008 01:21:54,110 --> 01:21:55,230 Everybody's got a price, right? 1009 01:21:56,350 --> 01:21:57,470 So what's your life worth? 1010 01:21:58,710 --> 01:22:01,550 I'm not trying to negotiate to save you and your child. Shut up! 1011 01:22:01,830 --> 01:22:03,390 I'm trying to help you, you don't do! 1012 01:22:03,810 --> 01:22:05,810 Bullshit! You owe me. 1013 01:22:06,350 --> 01:22:08,010 You all owe me. 1014 01:22:08,850 --> 01:22:09,990 You owe me for Kelly. 1015 01:22:10,590 --> 01:22:12,790 You owe me for Stoke. 1016 01:22:16,100 --> 01:22:17,180 Drop the guns, Serena. 1017 01:22:17,460 --> 01:22:18,460 No! 1018 01:22:20,500 --> 01:22:24,360 I might let you live if you don't say one more word. Now leave. 1019 01:22:26,560 --> 01:22:27,760 They're a bunch of assholes. 1020 01:22:29,080 --> 01:22:31,760 But I don't want them to die any more than I want you to die. 1021 01:22:33,000 --> 01:22:35,740 Now just give me the guns. What the fuck is it with you, huh? 1022 01:22:36,580 --> 01:22:38,840 Do you benefit the rest of us or something? 1023 01:22:39,060 --> 01:22:40,420 What? Come on! 1024 01:23:07,129 --> 01:23:10,010 Probably fucked over everyone you've ever known, haven't you? 1025 01:23:12,050 --> 01:23:15,150 Fucked over, lied, abused. 1026 01:23:15,670 --> 01:23:18,370 Every unlucky woman you've ever known. 1027 01:23:20,510 --> 01:23:21,750 You wanted to kill me? 1028 01:23:22,670 --> 01:23:24,050 You called me worth it? 1029 01:24:31,630 --> 01:24:34,730 I can't believe you do this. You gotta understand me, please. 1030 01:24:35,770 --> 01:24:36,770 It's a misunderstanding. 1031 01:24:37,130 --> 01:24:38,470 Put your hands where I can see them. 1032 01:24:38,770 --> 01:24:39,770 Roll over. 1033 01:24:39,890 --> 01:24:40,890 Do it now. 1034 01:24:42,290 --> 01:24:44,230 What the fuck are you doing? Call an ambulance. 1035 01:24:48,110 --> 01:24:49,110 The whole story. 1036 01:24:49,230 --> 01:24:50,230 She went nuts. 1037 01:24:50,850 --> 01:24:52,230 We were just trying to defend ourselves. 1038 01:24:52,530 --> 01:24:55,270 He did it. He's the one responsible. I wasn't even in here. 1039 01:24:55,610 --> 01:24:56,750 I didn't even invite people. 1040 01:24:57,230 --> 01:24:58,450 I swear to God, they shot themselves. 1041 01:24:58,950 --> 01:25:00,030 See, it was an accident. 1042 01:25:00,430 --> 01:25:03,510 We didn't break it here. We didn't break it here. That's why she was... They 1043 01:25:03,510 --> 01:25:04,850 died because of him. 1044 01:25:05,130 --> 01:25:06,130 I'll be there. 1045 01:25:44,970 --> 01:25:50,230 Look at all the change that's been done. 1046 01:26:28,520 --> 01:26:29,520 Excuse me, sir. 1047 01:26:29,940 --> 01:26:30,940 I'm Michael Barnes. 1048 01:26:31,420 --> 01:26:33,840 You got your call, Mr. Barnes. You can come with us. 1049 01:26:34,140 --> 01:26:35,140 Michael. 1050 01:26:38,300 --> 01:26:42,320 Vic, you said the partnership was over. You struck a deal, didn't you? 1051 01:26:42,600 --> 01:26:43,600 I'm sorry. 1052 01:26:45,640 --> 01:26:47,580 Fuck you, Michael. You can't do this to me. 1053 01:26:48,220 --> 01:26:49,220 I'm your partner. 1054 01:26:49,460 --> 01:26:50,460 I'll do what I can, man. 1055 01:26:50,960 --> 01:26:51,960 I'm your partner. 1056 01:26:59,620 --> 01:27:06,500 How does 1057 01:27:06,500 --> 01:27:11,920 it feel when you find that your dreams 1058 01:27:11,920 --> 01:27:14,460 are through? 1059 01:27:17,740 --> 01:27:23,920 How does it feel when you know that the last 1060 01:27:23,920 --> 01:27:30,720 on you thought you 1061 01:27:30,720 --> 01:27:37,640 were smart for breaking my heart when you took that exit 1062 01:27:37,640 --> 01:27:38,640 bow? 1063 01:27:41,400 --> 01:27:46,060 But someone you met has made you regret. 1064 01:27:47,950 --> 01:27:50,530 So who's the smarty now? 1065 01:27:51,430 --> 01:27:58,330 Say, how does it feel when 1066 01:27:58,330 --> 01:28:02,690 you find that your big romance 1067 01:28:02,690 --> 01:28:07,970 wasn't so real? 1068 01:28:09,490 --> 01:28:12,290 It was only a song. 1069 01:28:19,340 --> 01:28:26,300 is fun to kiss and then run and hurt somebody 1070 01:28:26,300 --> 01:28:32,340 too but how does it feel 1071 01:28:32,340 --> 01:28:36,820 now that it happened to you 1072 01:28:36,820 --> 01:28:43,680 everyone had their own version of what happened that night but the 1073 01:28:43,680 --> 01:28:47,260 truth was right there in the video camera get rid of the girl and say the 1074 01:28:47,260 --> 01:28:48,260 man did it everybody 1075 01:28:51,500 --> 01:28:54,680 After the DA saw the tape, I was cleared of any wrongdoing. 1076 01:28:55,240 --> 01:28:59,920 I was offered immunity in exchange for my cooperation and testimony. 1077 01:29:00,300 --> 01:29:02,620 I was the prosecution's key witness. 1078 01:29:05,040 --> 01:29:11,640 They were charged with reckless 1079 01:29:11,640 --> 01:29:14,380 endangerment and kidnapping in the second degree. 1080 01:29:15,600 --> 01:29:17,820 Stoker's death was considered self -defense. 1081 01:29:24,189 --> 01:29:25,790 No, I'm still a no. 1082 01:29:27,670 --> 01:29:29,770 Ben was found guilty on both charges. 1083 01:29:30,170 --> 01:29:32,050 He got three years, no parole. 1084 01:29:32,530 --> 01:29:36,970 Ed was in charge with reckless endangerment, but he was guilty of 1085 01:29:36,970 --> 01:29:38,690 sentenced to three years, no parole. 1086 01:29:39,430 --> 01:29:43,450 John and Taylor were guilty on both charges, but as they tied up Serena and 1087 01:29:43,450 --> 01:29:45,690 moved her upstairs, they did the actual kidnapping. 1088 01:29:46,070 --> 01:29:48,710 They each got five years, no parole. 1089 01:29:49,230 --> 01:29:54,290 And because Vic was willing to shoot her, he was given seven years, no 1090 01:29:54,950 --> 01:29:59,350 Michael's deal with the DA fell apart because of the tape, and we all 1091 01:29:59,350 --> 01:30:00,350 against him. 1092 01:30:00,850 --> 01:30:04,190 They were pretty hard on him. He was a lawyer. He should have known better. 1093 01:30:05,210 --> 01:30:07,750 Seven years, no parole. 1094 01:30:11,710 --> 01:30:17,650 We put ourselves above the law that night. 1095 01:30:18,480 --> 01:30:20,240 You tried to be judge and jury. 1096 01:30:22,960 --> 01:30:24,240 Serena shouldn't have died. 77537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.