All language subtitles for Someone to Love Me (1998)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,350 --> 00:00:59,269
What are you doing here?
2
00:00:59,270 --> 00:01:00,530
I go to school here, remember?
3
00:01:01,630 --> 00:01:02,630
I mean now.
4
00:01:02,670 --> 00:01:04,849
I went to see how rehearsal was going.
How come you're not over there?
5
00:01:05,489 --> 00:01:06,490
I make the costumes.
6
00:01:06,670 --> 00:01:07,670
I don't act.
7
00:01:07,750 --> 00:01:10,290
That's what I like about you, Kelly.
You're not a phony. You don't pretend
8
00:01:10,290 --> 00:01:11,290
you're something you're not.
9
00:01:14,350 --> 00:01:15,309
What's your hurry?
10
00:01:15,310 --> 00:01:18,150
Look, I just came to get my chemistry
book, okay? I have to go.
11
00:01:19,350 --> 00:01:20,710
You've been thinking about me, haven't
you?
12
00:01:21,790 --> 00:01:24,250
No. Yeah, well, I've been thinking about
you.
13
00:01:25,190 --> 00:01:27,030
Thinking about how nice you were that
night.
14
00:01:27,740 --> 00:01:28,900
Ian, I really have to go.
15
00:02:27,119 --> 00:02:28,840
Mrs. Young, how is she?
16
00:02:29,140 --> 00:02:33,740
Can I see her? Is she going to be all
right?
17
00:02:34,660 --> 00:02:38,000
Physically, the doctor says yes. But
emotionally, it's going to be difficult.
18
00:02:38,320 --> 00:02:39,460
She's going to need a lot of support.
19
00:02:48,680 --> 00:02:50,160
Do you need a little time before we go
in?
20
00:03:08,019 --> 00:03:09,019
Kaylee. Plenty.
21
00:03:09,460 --> 00:03:12,980
I need to ask you a few questions.
22
00:03:13,820 --> 00:03:14,860
Kaylee, do you think you're up to it?
23
00:03:15,540 --> 00:03:16,540
R .U .K.
24
00:03:19,440 --> 00:03:21,220
Is the man who assaulted you a stranger?
25
00:03:23,400 --> 00:03:25,580
Someone you know?
26
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
She's in my class.
27
00:03:37,360 --> 00:03:39,340
Are you sure you don't want to call your
parents in?
28
00:03:39,720 --> 00:03:42,460
Under the circumstances, they might want
an attorney here.
29
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
No, it's okay.
30
00:03:44,300 --> 00:03:45,760
I got nothing to hide. I didn't do
anything wrong.
31
00:03:46,240 --> 00:03:47,780
Kaylee Young says you raped her.
32
00:03:48,360 --> 00:03:49,460
Oh, that's so ridiculous.
33
00:03:50,180 --> 00:03:52,480
Are you saying you did not see her last
night?
34
00:03:53,260 --> 00:03:56,700
No, I saw her and, you know, we did it.
But it sure as hell wasn't right.
35
00:03:57,180 --> 00:03:59,200
Was this the first time you and Kaylee
had sex?
36
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
No, ma 'am.
37
00:04:01,420 --> 00:04:04,040
At any time last night, did Kaylee tell
you no?
38
00:04:04,260 --> 00:04:06,100
Did she resist in any way?
39
00:04:06,510 --> 00:04:07,489
Kaylee, resist.
40
00:04:07,490 --> 00:04:08,770
No, you know, she was the one who wanted
to.
41
00:04:09,450 --> 00:04:10,970
She always wants to, and not just with
me.
42
00:04:12,150 --> 00:04:13,890
She's just one of those girls, you know?
43
00:04:14,710 --> 00:04:15,710
No, I don't know.
44
00:04:16,050 --> 00:04:18,089
Well, Kaylee's sort of a tramp.
45
00:04:25,850 --> 00:04:26,970
Mom, I'm not hungry.
46
00:04:27,470 --> 00:04:28,690
Just a bite, Kaylee.
47
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
You need your strength.
48
00:04:30,230 --> 00:04:33,150
Why? Because we're going to fight this.
49
00:04:34,380 --> 00:04:36,120
Mama, how can we fight what's already
happened?
50
00:04:39,240 --> 00:04:42,500
I just want to sleep, but every time I
close my eyes, I see Ian's face.
51
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
I know.
52
00:04:44,180 --> 00:04:46,360
I just wish I could erase it all, honey.
53
00:04:47,480 --> 00:04:48,700
I wish Dad was here.
54
00:04:49,040 --> 00:04:50,040
Me too.
55
00:04:51,000 --> 00:04:52,220
What do you think he would do?
56
00:04:52,680 --> 00:04:53,680
Kill him.
57
00:04:53,860 --> 00:04:54,920
Or want to, anyway.
58
00:04:56,340 --> 00:05:01,480
I promise you, I'm not going to let Ian
get away with this.
59
00:05:09,610 --> 00:05:10,569
happens next?
60
00:05:10,570 --> 00:05:11,670
Is Ian arrested?
61
00:05:12,130 --> 00:05:13,730
It's not that simple, Diane.
62
00:05:14,030 --> 00:05:18,650
What's not that simple? My daughter was
raped and we know who did it. Ian Hall
63
00:05:18,650 --> 00:05:24,250
says the sex was consensual. Well, it
wasn't. No, it wasn't. He also says he
64
00:05:24,250 --> 00:05:25,250
sex with you before.
65
00:05:25,370 --> 00:05:26,370
He's lying.
66
00:05:27,190 --> 00:05:28,190
Isn't he, Kaylee?
67
00:05:28,570 --> 00:05:32,290
And he claims that you've had sex with
several other boys recently.
68
00:05:32,510 --> 00:05:33,510
Now, is that true?
69
00:05:34,630 --> 00:05:35,630
Part of it.
70
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
Which part?
71
00:05:37,130 --> 00:05:39,150
He really did rape me. Why?
72
00:05:40,590 --> 00:05:43,030
What about the other boys? Did you have
sex with them too?
73
00:05:48,390 --> 00:05:50,250
Tell us what's going on, Kaylee.
74
00:05:50,890 --> 00:05:52,370
We need to know everything.
75
00:05:53,130 --> 00:05:56,410
You're going to have to sooner or later.
I can't help you until you do.
76
00:05:59,090 --> 00:06:01,870
I wish we never moved here.
77
00:06:12,650 --> 00:06:13,870
Mom, what should I do with this room?
78
00:06:14,410 --> 00:06:15,930
Oh, that should have gone into storage.
79
00:06:18,830 --> 00:06:21,230
Kaylee, honey, what's wrong?
80
00:06:21,770 --> 00:06:23,710
Just dad's whole life is in the
suitcase.
81
00:06:24,190 --> 00:06:25,730
How can you just put it away?
82
00:06:26,150 --> 00:06:28,770
It's just some of his things. It's not
like we're giving them away.
83
00:06:29,790 --> 00:06:32,950
Mom, why can't we have them around the
house?
84
00:06:33,690 --> 00:06:37,930
Because I think it's just too painful
for us.
85
00:06:38,170 --> 00:06:39,790
Mom, I want to be reminded of him.
86
00:06:43,539 --> 00:06:44,539
Okay.
87
00:06:45,980 --> 00:06:49,900
Maybe just a few special things.
88
00:06:53,020 --> 00:06:54,020
Let's see.
89
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
Oh, my God.
90
00:07:00,800 --> 00:07:02,760
I gave this to you on Father's Day.
91
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
We found this on our honeymoon.
92
00:07:10,820 --> 00:07:11,860
Thank you, Mom.
93
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
How old were you?
94
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Five.
95
00:07:33,160 --> 00:07:34,320
Four and a half, probably.
96
00:07:36,740 --> 00:07:38,060
Hi, Kaylee. Come on in.
97
00:07:38,540 --> 00:07:40,180
I'm Dr. Waldron, school counselor.
98
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Do you like the board?
99
00:07:44,540 --> 00:07:47,120
If you ever have anything you want to
put up, be my guest.
100
00:07:48,920 --> 00:07:51,540
I asked you to come see me because I
thought you might be having a little
101
00:07:51,540 --> 00:07:53,160
difficulty adjusting to a new school.
102
00:07:54,620 --> 00:07:58,060
Figuring out the lay of the land, making
friends, that kind of thing.
103
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Seems pretty normal.
104
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
What's normal?
105
00:08:02,980 --> 00:08:04,860
Normal. Books, lockers, homework.
106
00:08:06,260 --> 00:08:09,460
I just like to meet new transfer
students in person. Let them know I'm
107
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
So how are you feeling?
108
00:08:13,460 --> 00:08:15,520
Fine. And how are things at home?
109
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
All right.
110
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
You miss your father?
111
00:08:20,800 --> 00:08:22,120
How did you know about my dad?
112
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
It's in your file.
113
00:08:23,780 --> 00:08:26,000
I know he died in a car accident six
months ago.
114
00:08:28,510 --> 00:08:30,690
Seven. That's still pretty fresh.
115
00:08:32,030 --> 00:08:33,590
So it's just you and your mom now?
116
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
Mm -hmm.
117
00:08:35,970 --> 00:08:37,130
It's hard to grieve.
118
00:08:38,289 --> 00:08:40,470
Most people try to avoid it at all
costs.
119
00:08:41,289 --> 00:08:42,289
I'm fine.
120
00:08:42,650 --> 00:08:43,650
Can I go?
121
00:08:43,789 --> 00:08:44,790
Sure.
122
00:08:46,930 --> 00:08:51,750
Kaylee, I'm here whenever if you need to
talk about anything.
123
00:08:52,370 --> 00:08:53,370
Not just your dad.
124
00:08:53,730 --> 00:08:54,730
Thanks.
125
00:09:02,250 --> 00:09:02,949
Not the woman.
126
00:09:02,950 --> 00:09:06,090
Hey man, you got a girlfriend. Yeah, but
she doesn't have that body.
127
00:09:34,030 --> 00:09:35,390
Kim McKay, I'm in all your classes.
128
00:09:36,050 --> 00:09:37,050
I'm Kaylee.
129
00:09:37,770 --> 00:09:41,010
Kaylee Young. Yeah, I remember when the
teacher took the role, your name was,
130
00:09:41,010 --> 00:09:42,010
like, way at the end.
131
00:09:42,990 --> 00:09:43,990
What was at the end?
132
00:09:45,490 --> 00:09:46,490
You like to draw.
133
00:09:47,690 --> 00:09:48,690
Yeah.
134
00:09:49,090 --> 00:09:50,530
People. What?
135
00:09:50,890 --> 00:09:54,510
Well, it looks like you like to draw
what you're wearing and then change it,
136
00:09:54,530 --> 00:09:55,530
sort of.
137
00:09:56,030 --> 00:09:57,030
Sort of.
138
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
Fashion makeover.
139
00:09:58,450 --> 00:09:59,450
Not exactly.
140
00:10:00,290 --> 00:10:01,450
How would you make me over?
141
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
That's good.
142
00:10:08,520 --> 00:10:10,780
Well, I better go. I have class.
143
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
Oh, me too.
144
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Same class, remember?
145
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Did you talk to anyone?
146
00:10:39,140 --> 00:10:41,340
The school counselor and the girl in my
class.
147
00:10:41,800 --> 00:10:43,260
What did the counselor have to say?
148
00:10:44,640 --> 00:10:46,400
She knew about Dad. It's in my file.
149
00:10:46,900 --> 00:10:47,900
Was she nice?
150
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
I guess.
151
00:10:50,940 --> 00:10:52,260
Well, what about the girl in class?
152
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
Kim, it's okay.
153
00:10:56,080 --> 00:10:59,120
You know, Kayla, you're going to have to
reach out a little bit more than that.
154
00:11:00,020 --> 00:11:01,540
Well, I'm not exactly a dynamo.
155
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Excuse me?
156
00:11:03,380 --> 00:11:05,680
I'm not like you, Mom. I can't just talk
to anybody.
157
00:11:11,079 --> 00:11:12,560
Besides, it's only my first week.
158
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
You're right.
159
00:11:15,300 --> 00:11:16,340
There's plenty of time.
160
00:11:17,220 --> 00:11:18,220
Now how about dinner?
161
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
Your call.
162
00:11:40,680 --> 00:11:43,920
Where is Lysander and Fair? Where is
Lysander and Fair, Hermia?
163
00:11:44,680 --> 00:11:46,380
The one I'll slay and the other slayeth
me.
164
00:11:46,660 --> 00:11:48,060
The other slayeth me is your heart.
165
00:11:48,300 --> 00:11:49,300
The other slayeth me.
166
00:11:49,740 --> 00:11:52,440
Thou toldest me there are sloth bugs in
this wood.
167
00:11:52,800 --> 00:11:56,680
Thou toldest me. Thou toldest me there
are stolen arms in this wood, and here I
168
00:11:56,680 --> 00:11:59,540
am, and wood within this wood, because I
cannot meet my Hermia.
169
00:11:59,840 --> 00:12:02,060
Hence, get to God and follow me no more.
Yes, sir.
170
00:12:02,280 --> 00:12:04,840
You draw me, you hard -hearted ass. You
draw me.
171
00:12:43,980 --> 00:12:46,060
outside his house and waited for him to
walk past his window.
172
00:12:48,300 --> 00:12:50,660
And I'm sick when I look not on you.
173
00:12:51,040 --> 00:12:53,060
I like the way he dresses.
174
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
Yeah.
175
00:12:55,620 --> 00:12:56,820
Hey, that's a great idea.
176
00:12:57,420 --> 00:12:59,420
What? You should do the costumes.
177
00:13:00,840 --> 00:13:02,220
You mean make them?
178
00:13:02,460 --> 00:13:03,700
Yeah, and design them.
179
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
I don't think so.
180
00:13:06,360 --> 00:13:09,920
Come on, Kaylee. I've seen those little
drawings you do in the margins of your
181
00:13:09,920 --> 00:13:11,580
notes. I'm not that good.
182
00:13:11,820 --> 00:13:12,820
Sure you are.
183
00:13:13,000 --> 00:13:15,400
And we're talking a midsummer night's
dream.
184
00:13:15,660 --> 00:13:20,400
Big fairies, little fairies, king and
queen fairies. Hey.
185
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
Hey.
186
00:13:22,980 --> 00:13:25,240
Hey, Ian. This is a close rehearsal.
187
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Well, that'll be cool.
188
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
No, I mean it.
189
00:13:28,520 --> 00:13:29,940
You can't stay unless you behave.
190
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Don't I always?
191
00:13:33,980 --> 00:13:34,980
That's Ian.
192
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Lee's boyfriend.
193
00:13:36,820 --> 00:13:37,820
Here.
194
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Think about it.
195
00:13:39,220 --> 00:13:40,220
You can tell me tomorrow.
196
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
I'll run.
197
00:13:45,360 --> 00:13:49,480
Tell you what, I'll run from thee. I'll
run from thee and hide me in the brakes
198
00:13:49,480 --> 00:13:51,800
and leave thee to the mercy of the wild
beasts.
199
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
Kaylee?
200
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Dinner.
201
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Kaylee.
202
00:14:07,380 --> 00:14:09,300
I'm thinking of getting involved in the
school play.
203
00:14:09,560 --> 00:14:10,740
When do auditions start?
204
00:14:11,380 --> 00:14:12,720
I want to design the costumes.
205
00:14:14,480 --> 00:14:16,060
Well, acting's fun. Why not act in it?
206
00:14:16,360 --> 00:14:19,780
Why can't you be happy that I want to do
the costumes? Of course I'm happy.
207
00:14:19,900 --> 00:14:21,520
Whatever you want to do is fine with me.
208
00:14:22,100 --> 00:14:24,000
I think you'd be a wonderful costume
designer.
209
00:14:25,940 --> 00:14:26,940
Thanks.
210
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Okay, dinner's ready.
211
00:14:42,320 --> 00:14:43,480
Faintness constraineth me.
212
00:14:44,030 --> 00:14:46,450
To measure out my length on this cold
bed.
213
00:14:48,610 --> 00:14:51,750
By day's approach, look to be visited.
214
00:14:53,310 --> 00:14:57,310
Oh, weary night. Oh, long and tedious
night. Fade thy hours.
215
00:14:57,530 --> 00:14:58,750
Shine comforts on me.
216
00:14:59,070 --> 00:15:01,470
That I may back to Athens by daylight.
217
00:15:01,770 --> 00:15:03,110
Athens by daylight.
218
00:15:03,450 --> 00:15:05,670
From these that my poor company detests.
219
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
And sleep.
220
00:15:06,990 --> 00:15:08,550
Shakespeare sure knew about love.
221
00:15:09,410 --> 00:15:10,910
Really is like you're under a spell.
222
00:15:12,560 --> 00:15:13,840
You mean you're under Justin's spell?
223
00:15:14,360 --> 00:15:16,140
You better want him to be under mine.
224
00:15:17,600 --> 00:15:19,120
Maybe you could whip up a potion.
225
00:15:19,380 --> 00:15:20,740
Put it in his water bottle.
226
00:15:21,920 --> 00:15:24,140
Splendid. End of rehearsal. Thank you
very much.
227
00:15:24,640 --> 00:15:28,540
Hot off the press. Party tonight at the
Salem Club.
228
00:15:28,900 --> 00:15:30,260
Drama people only.
229
00:15:30,560 --> 00:15:32,040
And we're going to have a good time.
230
00:15:32,240 --> 00:15:33,480
We have to go to that.
231
00:15:34,260 --> 00:15:35,360
Come on, Kaylee.
232
00:16:21,620 --> 00:16:23,340
No one around here...
233
00:16:51,050 --> 00:16:52,050
I feel comfortable here.
234
00:16:52,210 --> 00:16:55,230
Who does? It's a party. You've got to
stay long enough to get into it.
235
00:16:57,210 --> 00:16:58,209
Look, you stay.
236
00:16:58,210 --> 00:16:59,210
I'll go.
237
00:16:59,870 --> 00:17:01,270
Fine, but how am I going to get home?
238
00:17:04,530 --> 00:17:05,530
Maybe Justin.
239
00:17:06,170 --> 00:17:07,170
Oh, yeah.
240
00:17:07,510 --> 00:17:08,650
In my dreams.
241
00:17:09,849 --> 00:17:11,190
You know, it's okay. I'll find a ride.
242
00:17:11,550 --> 00:17:12,469
Are you sure?
243
00:17:12,470 --> 00:17:14,470
Yeah. Yeah, I'm sure. It's okay. I'll
see you Monday.
244
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
seen each other around.
245
00:17:30,240 --> 00:17:31,300
I'm Ian. Ian Hall.
246
00:17:32,060 --> 00:17:34,380
And you're... Kaylee.
247
00:17:35,000 --> 00:17:36,840
Kaylee. I've never met a Kaylee before.
You're my first.
248
00:17:38,040 --> 00:17:40,660
Look, can you help me out, Kaylee? I
need a ride. I gotta get up early and go
249
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
fish with my dad tomorrow.
250
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
Don't you have a car?
251
00:17:44,180 --> 00:17:45,460
No, not here. I came with friends.
252
00:17:46,460 --> 00:17:47,460
What do you say?
253
00:17:47,640 --> 00:17:48,840
I'm sorry. I can't.
254
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
You're shy, aren't you?
255
00:17:53,260 --> 00:17:56,140
By the way, I like the outfit. The girls
around here don't dress up very often.
256
00:18:01,200 --> 00:18:02,260
What are you staring at?
257
00:18:02,920 --> 00:18:04,700
It's just you have very pretty eyes.
258
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Thanks.
259
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
Don't you have a girlfriend?
260
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
Oh, you're on.
261
00:18:40,870 --> 00:18:42,790
You're on. You guys are truly
degenerate.
262
00:18:43,290 --> 00:18:44,530
All I got to do is sit up like a bullet.
263
00:18:44,790 --> 00:18:46,210
That's all I got to do with them.
264
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Where have you been?
265
00:19:25,020 --> 00:19:26,800
I went to rehearsal, which is Radley.
266
00:19:27,280 --> 00:19:28,540
And then I went to a cast party.
267
00:19:28,780 --> 00:19:29,780
It's very simple.
268
00:19:30,540 --> 00:19:32,060
If you call, then I don't worry.
269
00:19:32,780 --> 00:19:34,280
If you don't, then you'll be grounded.
270
00:19:34,660 --> 00:19:37,320
Period. I thought you went out to dinner
with clients.
271
00:19:37,920 --> 00:19:38,940
I've been home for hours.
272
00:19:41,580 --> 00:19:42,580
Mom, I'm sorry.
273
00:19:44,140 --> 00:19:45,220
Did you have a good time?
274
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
Yeah.
275
00:19:48,940 --> 00:19:50,380
I didn't think I would, but I did.
276
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
But next time.
277
00:19:57,360 --> 00:19:58,360
I know.
278
00:20:35,370 --> 00:20:36,810
How about you and I go catch a movie
this weekend?
279
00:20:37,310 --> 00:20:38,310
What about Lee?
280
00:20:38,890 --> 00:20:41,230
We broke up at the party.
281
00:20:42,090 --> 00:20:43,090
How come?
282
00:20:43,270 --> 00:20:44,270
It's a long story.
283
00:20:48,050 --> 00:20:49,050
Catch you later?
284
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
Yeah.
285
00:20:56,870 --> 00:20:57,870
Hi.
286
00:20:59,170 --> 00:21:01,650
This is Will. This is Kaylee. She's new.
Hi.
287
00:21:02,010 --> 00:21:05,150
Hi. You're really lucky Will is her lab
partner. Yes.
288
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
Three fingers.
289
00:21:14,640 --> 00:21:15,660
I'll go get the chemicals.
290
00:21:18,020 --> 00:21:19,020
He likes you.
291
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
He's not my type.
292
00:21:20,740 --> 00:21:21,740
Who's your type?
293
00:21:23,540 --> 00:21:27,260
Well, I don't know if he's my type or
not, but Ian Hall asked me.
294
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
Ian?
295
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
Well, what about Lee?
296
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
They broke up.
297
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Ian Hall.
298
00:22:16,010 --> 00:22:20,970
love your father more and more as time
went by that's better than love at first
299
00:22:20,970 --> 00:22:27,290
sight do you believe in love at first
sight oh there are certain people who
300
00:22:27,290 --> 00:22:34,030
just strike you the moment you meet them
usually just lusted for her sight why
301
00:22:34,030 --> 00:22:40,710
no reason would it be okay if i go to a
movie tonight oh
302
00:22:40,710 --> 00:22:43,250
sure as long as you uh you know call me
303
00:22:53,290 --> 00:22:55,670
So, you sure it's okay we didn't go see
a movie?
304
00:22:56,250 --> 00:22:57,370
I love the beach.
305
00:22:58,230 --> 00:23:01,710
Especially at night, the moon on the
water and the city light. It's
306
00:23:02,190 --> 00:23:03,190
Yeah.
307
00:23:03,410 --> 00:23:04,430
How quiet it is.
308
00:23:56,330 --> 00:23:57,289
You were amazing.
309
00:23:57,290 --> 00:23:59,090
The first time I saw you, I wanted to
hook up with you.
310
00:24:00,030 --> 00:24:01,030
I noticed you too.
311
00:24:03,490 --> 00:24:04,750
Ian, do you think you can hold me?
312
00:24:06,570 --> 00:24:07,570
Sure.
313
00:24:08,670 --> 00:24:09,670
Yeah.
314
00:24:23,130 --> 00:24:25,150
What happened with Ian the other night?
315
00:24:25,860 --> 00:24:28,000
Nothing. That's not what everyone's
saying.
316
00:24:29,340 --> 00:24:30,340
What do you mean?
317
00:24:30,560 --> 00:24:32,660
Everyone knows that you two went to the
beach.
318
00:24:32,880 --> 00:24:36,200
You got together with Ian Hall. He asked
me out, Will. You didn't have to say
319
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
yes.
320
00:24:38,980 --> 00:24:40,080
Hey, it's turning pink.
321
00:24:40,680 --> 00:24:42,060
It's supposed to. It's a titration.
322
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
Ready?
323
00:24:45,520 --> 00:24:48,460
I guess, but I don't quite know what I'm
doing.
324
00:24:49,120 --> 00:24:52,500
Calculating the amount of sodium
hydroxide needed to neutralize the
325
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
acid.
326
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
I guess.
327
00:24:57,280 --> 00:24:59,680
Listen, we're calculating here, not
guessing.
328
00:25:04,160 --> 00:25:06,000
Oh, weary night.
329
00:25:06,200 --> 00:25:08,640
Oh, long and tedious night.
330
00:25:09,120 --> 00:25:13,340
Abate thy hours. Shine comfort from the
east, that I may back to Athens by
331
00:25:13,340 --> 00:25:16,400
daylight. From these that my poor
company detests.
332
00:25:19,180 --> 00:25:20,180
What is it?
333
00:25:20,240 --> 00:25:22,460
I need to take your measurements for
your costume.
334
00:25:23,500 --> 00:25:25,560
I don't know why we can't just rent
costumes.
335
00:25:26,900 --> 00:25:28,620
If I could just start with your arm. No.
336
00:25:29,180 --> 00:25:30,180
Forget it.
337
00:25:30,880 --> 00:25:34,800
How am I supposed to fit you? I'm a
perfect size thick. I'm sure you can
338
00:25:34,800 --> 00:25:35,479
it out.
339
00:25:35,480 --> 00:25:36,620
Come on, Lee. You're being ridiculous.
340
00:25:37,020 --> 00:25:39,560
No, forget it. You're not touching me
after what you did with Ian.
341
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
What do you mean?
342
00:25:41,620 --> 00:25:42,620
You know what I mean.
343
00:25:44,080 --> 00:25:46,240
Look, he said the two of you broke up.
Yeah, that's right.
344
00:25:47,140 --> 00:25:48,140
For a couple days.
345
00:25:49,520 --> 00:25:50,600
I knew he'd come back.
346
00:26:02,220 --> 00:26:03,660
Hey, guys, we've got to rehearse.
347
00:26:03,920 --> 00:26:04,920
See you later.
348
00:26:07,000 --> 00:26:08,840
All right, gather around, everyone.
349
00:26:09,140 --> 00:26:10,140
I have a note.
350
00:26:10,220 --> 00:26:14,360
Now, specifically, you've got to get on
with the text. We can't wait all night
351
00:26:14,360 --> 00:26:17,000
for you. And you've got to stop waving
around. Okay, Kaylee.
352
00:26:17,620 --> 00:26:22,380
I found out how much the costume budget
is. It's $300, and I... Kaylee!
353
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
Just deliver your line.
354
00:26:31,400 --> 00:26:32,359
What's going on?
355
00:26:32,360 --> 00:26:35,020
I mean, I thought you and Lee were
broken up. Yeah, we got back together.
356
00:26:35,020 --> 00:26:36,020
kind of happened.
357
00:26:36,380 --> 00:26:37,359
Happened when?
358
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
This morning.
359
00:26:38,460 --> 00:26:39,419
Thanks for telling me.
360
00:26:39,420 --> 00:26:40,440
Oh, hey, Kaylee.
361
00:26:40,880 --> 00:26:41,980
You know how I feel about you.
362
00:26:42,340 --> 00:26:43,319
I like you.
363
00:26:43,320 --> 00:26:45,860
Yeah, you like me enough to take me out.
Hey, you wanted it too. You said it was
364
00:26:45,860 --> 00:26:47,140
good. We had fun.
365
00:26:48,220 --> 00:26:50,060
But I don't understand why we just... I
gotta go.
366
00:27:20,680 --> 00:27:22,340
I'm sorry. I didn't know anyone was in
here.
367
00:27:23,860 --> 00:27:24,859
It's okay.
368
00:27:24,860 --> 00:27:26,280
I have to study for a test.
369
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
You're Kaylee, right?
370
00:27:30,700 --> 00:27:31,880
We haven't met. I'm Brian.
371
00:27:32,920 --> 00:27:35,740
Listen, I know Ian isn't the most
sensitive guy.
372
00:27:36,240 --> 00:27:39,380
I went to kindergarten with him, and
he's always made the girls ball.
373
00:27:39,840 --> 00:27:40,840
What?
374
00:27:41,580 --> 00:27:43,380
He probably just wanted to make Lee
jealous.
375
00:27:43,880 --> 00:27:47,180
Look, I really don't want to talk about
it. I know. You just seem like such a
376
00:27:47,180 --> 00:27:49,880
nice person, so... Really nice stupid
person.
377
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Don't do that, Kaylee.
378
00:27:51,880 --> 00:27:53,260
Don't put yourself down like that.
379
00:27:55,740 --> 00:27:56,760
No guy's worth that.
380
00:27:58,400 --> 00:27:59,520
Especially not Ian Hall.
381
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
Now you're talking.
382
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
You ever been to the web?
383
00:28:04,720 --> 00:28:05,559
The what?
384
00:28:05,560 --> 00:28:08,300
The web. It's this cool coffee house. I
mean, they've got computers and stuff.
385
00:28:08,380 --> 00:28:09,380
It's a great place to study.
386
00:28:10,640 --> 00:28:11,660
Maybe we can go sometime.
387
00:28:13,040 --> 00:28:14,180
Maybe. Cool.
388
00:28:15,740 --> 00:28:16,740
Kaylee.
389
00:28:18,740 --> 00:28:20,000
We're not all users, you know.
390
00:28:47,470 --> 00:28:48,369
My apology accepted.
391
00:28:48,370 --> 00:28:49,370
Don't worry about it.
392
00:28:50,710 --> 00:28:51,710
Tonight?
393
00:28:51,950 --> 00:28:54,290
I can't, but maybe the three of us can
study for the midterm?
394
00:28:54,770 --> 00:28:55,770
Okay.
395
00:28:57,250 --> 00:28:58,250
See you later. Bye.
396
00:28:59,370 --> 00:29:00,470
What was that all about?
397
00:29:01,010 --> 00:29:02,550
Nothing. I'm off to the library.
398
00:29:02,850 --> 00:29:04,330
I expect you back by 9 .30.
399
00:29:04,910 --> 00:29:05,910
Don't worry too much.
400
00:29:32,240 --> 00:29:34,480
Why don't you head on upstairs? I'll get
you a drink. What can I get for you?
401
00:29:34,980 --> 00:29:35,980
Diet soda with lime.
402
00:29:36,180 --> 00:29:37,180
Done.
403
00:29:53,000 --> 00:29:54,060
Wow, Kaylee.
404
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
What are you doing here?
405
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
I'm meeting someone.
406
00:29:58,240 --> 00:29:59,940
I've just been browsing the Shakespeare
website.
407
00:30:00,300 --> 00:30:01,400
You can really need stuff on it.
408
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
Your daughter was live, Kaylee.
409
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
Thank you.
410
00:30:05,970 --> 00:30:07,570
Well, I'll see you later.
411
00:30:10,250 --> 00:30:11,250
Who's that?
412
00:30:11,470 --> 00:30:12,469
My lab partner.
413
00:30:12,470 --> 00:30:13,470
Weird boy.
414
00:30:13,550 --> 00:30:14,550
Shall we sit?
415
00:30:18,790 --> 00:30:21,830
I have to be home by 9 .30. My mom
thinks I'm at the library.
416
00:30:22,310 --> 00:30:23,310
Your parents divorced?
417
00:30:24,510 --> 00:30:25,590
No, my dad died.
418
00:30:26,570 --> 00:30:27,570
I'm sorry.
419
00:30:27,730 --> 00:30:28,730
When?
420
00:30:29,530 --> 00:30:30,530
Last year.
421
00:30:31,180 --> 00:30:32,180
It's got to be tough, huh?
422
00:30:33,540 --> 00:30:34,540
Yeah.
423
00:30:35,120 --> 00:30:37,740
When my parents divorced, my dad moved
to L .A.
424
00:30:38,120 --> 00:30:42,980
I mean, I know he's not gone like
forever gone, but I still miss him a
425
00:30:43,620 --> 00:30:44,620
Does the neighbor visit?
426
00:30:44,940 --> 00:30:46,400
No, I go see him.
427
00:30:46,980 --> 00:30:47,980
Summers mostly.
428
00:30:48,140 --> 00:30:50,320
But it's cool, he's got a boat and we'll
cruise to Mexico.
429
00:30:52,100 --> 00:30:53,500
Well, we only did that once.
430
00:30:56,200 --> 00:30:58,940
I like your hair.
431
00:30:59,700 --> 00:31:00,980
I do not like my hair.
432
00:31:01,770 --> 00:31:02,770
Get out it looks great
433
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
Did I do something wrong?
434
00:31:36,780 --> 00:31:37,780
No, you were great.
435
00:31:43,160 --> 00:31:44,160
So, did you get school?
436
00:32:03,980 --> 00:32:05,820
Why do you bother to knock if you're
just going to walk in?
437
00:32:06,480 --> 00:32:07,560
Well, excuse me.
438
00:32:10,220 --> 00:32:13,000
You know, your clothes won't get
wrinkled if you just hang them up,
439
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
Just a suggestion.
440
00:32:14,800 --> 00:32:16,640
Mom, they're my clothes. It's my room.
441
00:32:18,020 --> 00:32:19,020
Is something wrong?
442
00:32:20,500 --> 00:32:21,660
Something I should know about?
443
00:32:22,580 --> 00:32:23,580
No. Why?
444
00:32:23,940 --> 00:32:27,320
Well, you're just acting a little... I'm
just tired.
445
00:32:28,280 --> 00:32:29,320
Sorry I snapped at you.
446
00:32:31,080 --> 00:32:32,080
Okay.
447
00:32:32,420 --> 00:32:33,420
Sweet dreams.
448
00:32:50,670 --> 00:32:51,670
I hate you.
449
00:33:19,560 --> 00:33:20,560
at lunch. Yeah, I know.
450
00:33:21,160 --> 00:33:23,800
Look, I, uh, I'm late for class, so I'll
see you around.
451
00:33:24,660 --> 00:33:25,660
Brian.
452
00:33:26,060 --> 00:33:29,320
Bailey. Just back off, all right? Just
back off.
453
00:33:43,260 --> 00:33:44,260
What's this all about?
454
00:33:44,720 --> 00:33:46,300
I don't know. Do you know who did it?
455
00:33:49,480 --> 00:33:50,459
We need to talk.
456
00:33:50,460 --> 00:33:53,940
I have to go downtown to a meeting. I
come by my office tomorrow morning.
457
00:33:53,940 --> 00:33:55,040
o 'clock, okay? Yeah.
458
00:33:58,800 --> 00:34:00,160
What's going on? Nothing.
459
00:34:01,240 --> 00:34:02,320
That's not what I hear.
460
00:34:02,900 --> 00:34:03,900
What is it?
461
00:34:04,560 --> 00:34:06,160
You don't want to know, Kaylee.
462
00:34:06,480 --> 00:34:07,660
I can. Will you just tell me?
463
00:34:08,280 --> 00:34:11,280
The rumor is that Ian and Brian bet they
could both sleep with you.
464
00:34:12,239 --> 00:34:17,460
What do you mean they bet? It was $50 or
something, and they're saying you did.
465
00:34:18,280 --> 00:34:21,920
It's not true. I know. I know. And
that's what I've been telling everyone,
466
00:34:21,920 --> 00:34:23,920
you're just saying that because you're
new.
467
00:34:25,100 --> 00:34:27,540
You can't leave me surprised. You're
such a fix.
468
00:34:29,800 --> 00:34:31,000
Hey, aren't you coming to rehearsal?
469
00:35:18,830 --> 00:35:19,830
What's going on?
470
00:35:19,990 --> 00:35:21,930
Why is someone writing flood on your
locker?
471
00:35:22,530 --> 00:35:24,230
I don't know. You have no idea?
472
00:35:25,510 --> 00:35:26,510
No.
473
00:35:26,690 --> 00:35:27,710
It's written in lipstick.
474
00:35:27,990 --> 00:35:28,990
Think it was a girl?
475
00:35:32,070 --> 00:35:33,590
I guess you don't want to talk today.
476
00:35:35,190 --> 00:35:36,610
There's just already too much talk.
477
00:35:37,790 --> 00:35:38,790
About?
478
00:35:39,070 --> 00:35:40,470
Just that I went out with some guy.
479
00:35:41,610 --> 00:35:42,810
Used to be called dating.
480
00:35:43,210 --> 00:35:44,450
Now he's back with his girlfriend.
481
00:35:45,030 --> 00:35:46,930
So you think it was the act of a jealous
rival?
482
00:35:48,410 --> 00:35:49,410
Maybe.
483
00:35:49,510 --> 00:35:51,170
How do you feel about him going back
with her?
484
00:35:52,730 --> 00:35:53,730
I don't feel anything.
485
00:35:54,190 --> 00:35:55,270
I didn't connect with him once.
486
00:35:55,550 --> 00:35:57,610
And for that they call you a slut. It
doesn't make sense.
487
00:36:00,310 --> 00:36:01,910
Can I go? I have a math test.
488
00:36:02,330 --> 00:36:03,330
One second.
489
00:36:05,170 --> 00:36:06,210
I want you to have this.
490
00:36:07,790 --> 00:36:08,769
What is it?
491
00:36:08,770 --> 00:36:10,050
It's a journal. Blank pages.
492
00:36:10,490 --> 00:36:11,890
Write in it, draw in it, whatever you
want.
493
00:36:12,390 --> 00:36:13,390
Do I have to show it to you?
494
00:36:14,050 --> 00:36:15,050
Only if you want.
495
00:36:30,500 --> 00:36:31,740
What will R be?
496
00:36:34,520 --> 00:36:35,520
Miss Young.
497
00:36:37,540 --> 00:36:39,820
Come on, we've been going over this for
two weeks. This is easy.
498
00:36:40,100 --> 00:36:41,100
So is she.
499
00:36:42,700 --> 00:36:44,380
Well, Miss Young, what will R be?
500
00:36:48,500 --> 00:36:49,900
I'm sorry, what was the question?
501
00:36:50,160 --> 00:36:52,620
May I ask why you're taking this class
if you don't come prepared?
502
00:36:52,840 --> 00:36:53,980
I hear she does come prepared.
503
00:36:54,640 --> 00:36:56,920
All right, what's going on here?
504
00:37:47,740 --> 00:37:50,020
Something just comes over me and I do it
anyway.
505
00:37:54,240 --> 00:37:56,680
It feels good being popular for a little
while.
506
00:37:59,340 --> 00:38:02,960
I don't feel like I'm on the outside
looking in all the time.
507
00:38:22,190 --> 00:38:23,270
I just wish you were here, Daddy.
508
00:38:33,430 --> 00:38:34,650
Why did you leave us?
509
00:38:56,990 --> 00:38:58,270
Don't you have homework to do?
510
00:38:59,330 --> 00:39:02,950
Well, then... Then help me slice these.
511
00:39:06,290 --> 00:39:07,290
Did you have a good day?
512
00:39:07,490 --> 00:39:10,370
Well, I had a sale fall out of escrow.
How was your day?
513
00:39:10,870 --> 00:39:11,870
Not too great, either.
514
00:39:12,190 --> 00:39:13,190
What happened?
515
00:39:13,310 --> 00:39:15,630
Nothing. I just couldn't solve this
problem.
516
00:39:16,770 --> 00:39:17,770
In math.
517
00:39:17,850 --> 00:39:19,890
I was never very good in math, either.
518
00:39:21,250 --> 00:39:23,430
Your father used to always handle the
finances.
519
00:39:33,370 --> 00:39:34,370
Well?
520
00:39:34,650 --> 00:39:37,030
I still expect him to walk through the
front door.
521
00:39:38,970 --> 00:39:39,970
Me too.
522
00:39:41,290 --> 00:39:46,010
Okay. No more feeling sorry for
ourselves for at least 24 hours. Deal?
523
00:39:46,890 --> 00:39:47,890
Deal.
524
00:39:49,370 --> 00:39:50,370
What's for dinner?
525
00:39:50,750 --> 00:39:52,110
Salmon. Brain food.
526
00:39:52,370 --> 00:39:53,370
Maybe it'll help.
527
00:40:02,640 --> 00:40:03,640
Aren't you finished?
528
00:40:04,580 --> 00:40:05,800
Just have to do the sleeve.
529
00:40:08,640 --> 00:40:10,660
By the way, I've ignored all the rumors.
530
00:40:11,580 --> 00:40:12,580
What rumors?
531
00:40:12,760 --> 00:40:13,820
About you and Ian.
532
00:40:14,340 --> 00:40:15,960
I'm just glad he told me the truth.
533
00:40:16,240 --> 00:40:17,240
What did he say?
534
00:40:17,420 --> 00:40:20,880
He said that you came on to him and he
wasn't interested.
535
00:40:21,400 --> 00:40:23,000
He was interested, Lee.
536
00:40:23,840 --> 00:40:25,000
Was interested.
537
00:40:26,940 --> 00:40:27,940
Ow!
538
00:40:28,900 --> 00:40:31,620
Okay, okay, I've seen it. You just stay
away from him.
539
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
What's her problem?
540
00:40:36,610 --> 00:40:38,550
You're the last one. Can you stand right
here?
541
00:40:43,250 --> 00:40:44,910
I'm going to need to cut this extra
material.
542
00:40:49,330 --> 00:40:51,030
Careful. Don't cut anything.
543
00:40:52,230 --> 00:40:53,230
No.
544
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
Don't let Lee get to you.
545
00:41:08,760 --> 00:41:11,280
She can be a real witch at times. I
don't know.
546
00:41:11,820 --> 00:41:14,100
I have to pretend I'm in love with her.
It's not that easy.
547
00:41:15,080 --> 00:41:17,060
Tonight? She's got no soul.
548
00:41:17,660 --> 00:41:18,660
No depth.
549
00:41:18,840 --> 00:41:20,660
If she did, she'd be a much better
actress.
550
00:41:22,320 --> 00:41:25,440
Anyway, whatever she said to you, just
forget it.
551
00:41:31,800 --> 00:41:32,800
Thanks, Justin.
552
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
For what?
553
00:41:35,360 --> 00:41:36,360
Making me feel better.
554
00:41:37,140 --> 00:41:38,300
Yeah, you're different than me.
555
00:41:39,420 --> 00:41:40,420
What do you mean, different?
556
00:41:43,620 --> 00:41:46,400
Someone might come in.
557
00:41:47,920 --> 00:41:48,980
The curse is over.
558
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Where?
559
00:42:07,950 --> 00:42:08,888
Sure you want to do this?
560
00:42:08,890 --> 00:42:10,990
You promised to hold me up here. For
hours.
561
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
Are you guys in there?
562
00:42:39,860 --> 00:42:40,860
What's going on?
563
00:42:46,220 --> 00:42:47,220
Kim!
564
00:42:50,720 --> 00:42:51,720
Kim!
565
00:42:52,020 --> 00:42:53,800
Kim, please, just let me explain.
566
00:42:54,060 --> 00:42:55,060
Kim.
567
00:42:55,720 --> 00:42:59,320
Look, Kaylee, I know you probably don't
think of me as one of your friends.
568
00:42:59,760 --> 00:43:02,040
And believe it or not, I was the one who
was going to judge you like everybody
569
00:43:02,040 --> 00:43:04,040
else. How could you?
570
00:43:04,280 --> 00:43:07,940
I mean, why? I just did. Did you
deliberately go after him because you
571
00:43:07,940 --> 00:43:08,960
liked him? No, Kim.
572
00:43:09,220 --> 00:43:11,720
It just happened. It didn't just happen,
Kaylee.
573
00:43:12,660 --> 00:43:14,120
You wanted it to happen.
574
00:43:14,880 --> 00:43:16,420
Kim, I didn't mean to hurt you.
575
00:43:17,580 --> 00:43:19,080
You didn't even think about it.
576
00:43:20,580 --> 00:43:21,580
No.
577
00:43:22,940 --> 00:43:24,640
I didn't. You know what?
578
00:43:26,640 --> 00:43:27,640
Everybody's right.
579
00:43:48,359 --> 00:43:49,359
Hey, cutie.
580
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Need a ride?
581
00:43:51,800 --> 00:43:53,140
You look awfully sad.
582
00:43:55,240 --> 00:43:56,540
Hey, I know a party we can go to.
583
00:43:58,180 --> 00:44:00,120
Come on, girl. I'm not going to bite
you.
584
00:44:00,560 --> 00:44:02,500
You know, you really look like you need
to have a good time.
585
00:44:38,700 --> 00:44:39,700
Mom, it's me.
586
00:44:40,440 --> 00:44:45,660
It's about 9 .30, and... I just wanted
you to know that I stay late at school
587
00:44:45,660 --> 00:44:46,660
do costumes.
588
00:44:47,740 --> 00:44:48,740
I'll be home soon.
589
00:44:50,040 --> 00:44:51,040
Bye.
590
00:45:04,800 --> 00:45:07,280
It's almost 11 o 'clock. What's going
on, Kaylee?
591
00:45:07,600 --> 00:45:10,720
Nothing. That's not good enough. I was
worried sick.
592
00:45:10,940 --> 00:45:11,940
All you do is worry.
593
00:45:13,160 --> 00:45:16,640
Of course I worry about you. I don't
want another late -night phone call from
594
00:45:16,640 --> 00:45:17,459
the police.
595
00:45:17,460 --> 00:45:18,880
You think I don't remember that night?
596
00:45:19,140 --> 00:45:20,740
I wish I had been in the car with him.
597
00:45:20,940 --> 00:45:23,900
Don't you ever say anything like that to
me again. Do you understand?
598
00:45:24,320 --> 00:45:25,198
Let go of me.
599
00:45:25,200 --> 00:45:27,180
I feel like I don't even know you,
Kaylee.
600
00:45:27,420 --> 00:45:30,760
He's going through a tough time right
now. Then talk to me. Don't shut me out.
601
00:45:31,400 --> 00:45:32,760
I'm on your side, remember?
602
00:45:35,899 --> 00:45:37,840
Mom, please, I just want to go to sleep
right now, okay?
603
00:45:42,180 --> 00:45:43,180
Okay.
604
00:45:49,300 --> 00:45:55,280
I do love you, Mom.
605
00:46:56,110 --> 00:46:58,370
I tracked you down because I've been
ignoring my notes.
606
00:46:59,550 --> 00:47:00,550
I've been busy.
607
00:47:01,090 --> 00:47:02,810
No good to your grades have been
dropping?
608
00:47:04,250 --> 00:47:05,990
Come on. Let's go for a walk.
609
00:47:12,450 --> 00:47:18,010
I know what the rumor mill's been
saying.
610
00:47:18,670 --> 00:47:20,570
What's that? That you've gotten a
reputation.
611
00:47:21,650 --> 00:47:22,650
It's not special.
612
00:47:22,890 --> 00:47:23,890
Tell me.
613
00:47:26,090 --> 00:47:29,550
Too many partners and you increase the
risk for getting a sexually transmitted
614
00:47:29,550 --> 00:47:30,550
disease.
615
00:47:30,670 --> 00:47:32,350
You sound like a public service
announcer.
616
00:47:33,110 --> 00:47:36,510
It also leaves you vulnerable to being
the target of a lot of cruel gossip.
617
00:47:39,130 --> 00:47:41,410
Tell me, do you like sex?
618
00:47:45,490 --> 00:47:46,490
Sometimes.
619
00:47:46,810 --> 00:47:48,290
Is it satisfying for you?
620
00:47:50,270 --> 00:47:51,209
Sort of.
621
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
You like the attention?
622
00:47:54,830 --> 00:47:55,830
I like the feeling.
623
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
What?
624
00:47:58,430 --> 00:47:59,430
Not feeling.
625
00:48:02,210 --> 00:48:03,950
Not having to think of anything else.
626
00:48:04,450 --> 00:48:05,450
Like what?
627
00:48:11,270 --> 00:48:12,270
Haley?
628
00:48:15,190 --> 00:48:18,270
I want to stop, but I don't know how.
629
00:48:20,770 --> 00:48:22,930
I mean, every time I'm feeling...
630
00:48:24,490 --> 00:48:31,130
Lonely or depressed or whatever, I
just... I want to mess around with a
631
00:48:32,190 --> 00:48:33,190
Any guy.
632
00:48:34,210 --> 00:48:35,310
Sounds like a fix.
633
00:48:35,750 --> 00:48:37,350
A fix which isn't working.
634
00:48:40,850 --> 00:48:41,850
What should I do?
635
00:48:43,350 --> 00:48:45,370
One, you need to work on your self
-esteem.
636
00:48:46,410 --> 00:48:49,050
Two, you have to tell your mom what's
been going on. Why?
637
00:48:49,510 --> 00:48:51,330
Because she's your mother and she should
know.
638
00:48:55,180 --> 00:48:56,380
How do I get self -esteem?
639
00:48:56,820 --> 00:48:59,200
You have to build it inside yourself,
little by little.
640
00:48:59,760 --> 00:49:01,420
Anything else doesn't happen overnight.
641
00:49:03,320 --> 00:49:06,540
Starters don't do things that make you
feel bad. Do things that make you feel
642
00:49:06,540 --> 00:49:07,540
good about yourself.
643
00:49:09,480 --> 00:49:11,200
Nothing makes me feel good about myself.
644
00:49:12,080 --> 00:49:13,080
Ever?
645
00:49:14,420 --> 00:49:18,520
At least, not since my dad died.
646
00:49:25,420 --> 00:49:28,740
He fell asleep at the wheel on the way
home from a business trip.
647
00:49:30,480 --> 00:49:36,340
His car jumped the guardrail and crashed
into a van.
648
00:49:39,420 --> 00:49:44,300
Three people were hurt, but only he
died.
649
00:49:46,000 --> 00:49:47,400
Where were you when this happened?
650
00:49:48,620 --> 00:49:49,620
Sleep.
651
00:49:51,620 --> 00:49:53,180
I slept right through the phone call.
652
00:49:58,090 --> 00:49:59,530
You're not going to tell my mom, are
you?
653
00:50:00,470 --> 00:50:01,470
No.
654
00:50:01,790 --> 00:50:02,790
I hope you do.
655
00:50:03,630 --> 00:50:04,630
Hi.
656
00:50:16,330 --> 00:50:19,770
I checked in with the sewing class, and
the costumes will be ready in a week.
657
00:50:20,210 --> 00:50:22,090
You're not going to have to wait for all
the alterations.
658
00:50:27,180 --> 00:50:28,180
Do you want to look at mine?
659
00:50:28,800 --> 00:50:29,800
I'll get it from Will.
660
00:50:31,220 --> 00:50:32,220
Kim.
661
00:50:33,860 --> 00:50:36,020
Look, Kim, I seem to have a problem with
guys.
662
00:50:36,740 --> 00:50:37,738
No kidding.
663
00:50:37,740 --> 00:50:39,220
But I'm trying to deal with it now.
664
00:50:41,280 --> 00:50:43,520
I'm really sorry, Kim. I didn't mean to
hurt you.
665
00:50:45,620 --> 00:50:47,700
You're the only real friend I've had for
a long time.
666
00:50:52,520 --> 00:50:55,920
He was just a crush.
667
00:50:56,910 --> 00:50:57,910
I'm not a boyfriend.
668
00:51:01,470 --> 00:51:02,470
Hi, Will.
669
00:51:03,290 --> 00:51:05,870
Hey, listen, I'm thinking about changing
lab partners.
670
00:51:06,590 --> 00:51:10,670
Why? Because you guys aren't pulling
your weight. It's me, isn't it? No.
671
00:51:10,830 --> 00:51:11,930
you and Kim stay together.
672
00:51:12,790 --> 00:51:13,890
I'll find another partner.
673
00:51:14,250 --> 00:51:15,790
I think we should all stay together.
674
00:51:16,090 --> 00:51:17,130
That's easy for you to say.
675
00:51:27,150 --> 00:51:29,210
The ads are in on the first open house
Sunday.
676
00:51:30,590 --> 00:51:33,250
Yeah. Too bad they didn't remodel the
kitchen.
677
00:51:34,110 --> 00:51:35,110
All right.
678
00:51:35,150 --> 00:51:36,150
Bye.
679
00:51:37,670 --> 00:51:41,030
Mom, I forgot my chemistry book in my
locker, and I need it for my lab report.
680
00:51:41,030 --> 00:51:42,910
have an appointment. Why don't you just
take my car?
681
00:51:43,350 --> 00:51:44,350
Are you sure?
682
00:51:44,870 --> 00:51:45,870
Here.
683
00:51:46,770 --> 00:51:47,770
Thanks.
684
00:52:02,160 --> 00:52:03,078
What are you doing here?
685
00:52:03,080 --> 00:52:04,260
I go to school here, remember?
686
00:52:05,360 --> 00:52:06,360
I mean now.
687
00:52:06,400 --> 00:52:08,580
I went to see how rehearsal was going.
How come you're not over there?
688
00:52:09,220 --> 00:52:10,220
I make the costumes.
689
00:52:10,420 --> 00:52:11,420
I don't act.
690
00:52:11,500 --> 00:52:14,020
That's what I like about you, Kelly.
You're not a phony. You don't pretend
691
00:52:14,020 --> 00:52:15,020
you're something you're not.
692
00:52:18,060 --> 00:52:19,058
What's your hurry?
693
00:52:19,060 --> 00:52:21,900
Look, I just came to get my chemistry
book, okay? I have to go.
694
00:52:23,100 --> 00:52:24,440
You've been thinking about me, haven't
you?
695
00:52:25,520 --> 00:52:27,960
No. Yeah, well, I've been thinking about
you.
696
00:52:28,900 --> 00:52:30,800
Thinking about how nice you were that
night.
697
00:52:31,580 --> 00:52:32,620
Ann, I really have to go.
698
00:53:28,300 --> 00:53:32,580
Haley, you have to understand that this
young man's story is very different.
699
00:53:33,180 --> 00:53:37,400
It wasn't at all the way he says it was.
You mean consensual. He raped me. Why
700
00:53:37,400 --> 00:53:39,640
won't you believe me? I want to believe
you.
701
00:53:40,460 --> 00:53:41,580
What happens now?
702
00:53:41,960 --> 00:53:45,940
I don't know. I mean, without more
evidence, this is a classic case of he
703
00:53:45,980 --> 00:53:46,859
she said.
704
00:53:46,860 --> 00:53:47,860
What does that mean?
705
00:53:47,960 --> 00:53:51,840
That means it's Ian's word against
yours. And his lawyer will put your
706
00:53:51,840 --> 00:53:53,640
sexual history on public display.
707
00:53:54,120 --> 00:53:58,040
He will try to embarrass and humiliate
you, but Ian Hall raped her.
708
00:53:58,780 --> 00:54:03,360
I know that, but without more evidence
or an eyewitness, I don't think we can
709
00:54:03,360 --> 00:54:04,360
win.
710
00:54:05,580 --> 00:54:07,560
Kaylee could get badly hurt in the
process.
711
00:54:09,100 --> 00:54:10,340
She's already been hurt.
712
00:54:10,700 --> 00:54:14,420
You just have to somehow get you what
you need.
713
00:54:37,740 --> 00:54:38,740
Mom, do you want some hot chocolate?
714
00:54:40,120 --> 00:54:41,120
No, thanks.
715
00:54:44,560 --> 00:54:47,200
Did you have sex before this, back in
Redwood?
716
00:54:47,400 --> 00:54:49,960
Mom, I don't want to talk about it.
Guess what, Kaylee?
717
00:54:50,300 --> 00:54:51,840
We're going to talk about it.
718
00:54:52,480 --> 00:54:56,500
What if you'd gotten pregnant or gotten
AIDS? But I didn't. We took care of
719
00:54:56,500 --> 00:54:57,820
that. With how many boys?
720
00:54:58,740 --> 00:55:01,960
With boys you hardly even knew? What in
God's name were you thinking?
721
00:55:03,120 --> 00:55:04,280
I thought they liked me.
722
00:55:07,600 --> 00:55:11,740
You don't get popular by sleeping with
every boy who winks at you. Mom, I know
723
00:55:11,740 --> 00:55:12,920
what I did is stupid, okay?
724
00:55:14,460 --> 00:55:19,200
I've just been really unhappy lately and
felt screwed up. Why didn't you talk to
725
00:55:19,200 --> 00:55:20,200
me?
726
00:55:20,480 --> 00:55:21,480
I couldn't.
727
00:55:23,620 --> 00:55:24,620
I'm sorry.
728
00:55:26,720 --> 00:55:27,780
Oh, Kaylee.
729
00:55:29,020 --> 00:55:30,020
Listen to me.
730
00:55:31,340 --> 00:55:34,880
You've made some stupid choices, but
that doesn't mean that you're stupid or
731
00:55:34,880 --> 00:55:36,140
that your life is suddenly over.
732
00:55:37,420 --> 00:55:38,420
We all make mistakes.
733
00:55:39,120 --> 00:55:40,680
The trick is to learn from them.
734
00:56:05,740 --> 00:56:08,200
Pick up and leave off her assignments
through me, and I'll make sure they get
735
00:56:08,200 --> 00:56:08,839
the teachers.
736
00:56:08,840 --> 00:56:11,600
And after two weeks, we'll reset, see
how she's doing.
737
00:56:12,560 --> 00:56:16,060
I'm happy to talk with her at any time,
but I think she needs some intensive one
738
00:56:16,060 --> 00:56:17,200
-on -one professional help.
739
00:56:17,660 --> 00:56:19,020
None of this happened in a vacuum.
740
00:56:19,980 --> 00:56:21,340
There's someone that you can recommend.
741
00:56:21,660 --> 00:56:23,780
I know a good facility. I'll set
everything up.
742
00:56:29,120 --> 00:56:32,740
Socially, Kaylee's always been a bit of
an outsider, even before her father
743
00:56:32,740 --> 00:56:35,200
died. Why would she let herself get into
this?
744
00:56:36,109 --> 00:56:37,750
You don't believe she was raped?
745
00:56:39,790 --> 00:56:41,030
No, I believe her.
746
00:56:41,610 --> 00:56:43,310
Sounds like you're trying to convince
yourself.
747
00:56:44,670 --> 00:56:48,550
It's just that when you look at this
person who's been your child, your baby,
748
00:56:48,710 --> 00:56:53,430
the most precious thing in your life,
and then one day you don't know who she
749
00:56:53,430 --> 00:56:59,270
is, what she feels, what she thinks,
what she does when she's away from you.
750
00:57:00,990 --> 00:57:02,810
You both have had a very difficult year.
751
00:57:03,800 --> 00:57:05,020
That's an understatement.
752
00:57:06,960 --> 00:57:10,480
I know you're angry about all this,
but... Why wouldn't I be angry?
753
00:57:11,600 --> 00:57:13,760
First my husband dies in a car accident.
754
00:57:14,120 --> 00:57:16,720
And then we move and my daughter starts
sleeping around.
755
00:57:17,060 --> 00:57:18,300
And then she gets raped.
756
00:57:18,760 --> 00:57:20,360
You're damn right I'm angry.
757
00:57:22,620 --> 00:57:24,060
I'm sorry, I didn't mean to vent.
758
00:57:24,820 --> 00:57:26,340
It's okay. Vent away.
759
00:57:28,980 --> 00:57:30,440
Can I get you something to drink?
760
00:57:31,560 --> 00:57:33,280
Yeah, how about a double scotch on the
rocks?
761
00:57:34,100 --> 00:57:35,580
I have mineral water or tea?
762
00:57:36,680 --> 00:57:37,680
Tea, please.
763
00:57:40,600 --> 00:57:41,900
So what do they say about school?
764
00:57:43,520 --> 00:57:45,780
I didn't come anyway, so what's the big
deal, right?
765
00:57:46,320 --> 00:57:48,900
I know they're wrong, though.
766
00:57:50,260 --> 00:57:54,260
I don't care what happens before two.
He's bigger, he's stronger, and I'm sure
767
00:57:54,260 --> 00:57:55,280
he'll force you to do it.
768
00:57:57,580 --> 00:57:59,240
What does Will think?
769
00:58:01,710 --> 00:58:02,710
About what?
770
00:58:02,970 --> 00:58:04,870
I think he had a crush on you. Now you
don't even know what to do.
771
00:58:07,750 --> 00:58:08,770
Do you believe me?
772
00:58:10,010 --> 00:58:11,010
No.
773
00:58:11,370 --> 00:58:12,970
Look, I gotta go. I'll call you later,
okay?
774
00:58:31,310 --> 00:58:32,850
Well, hey, Kaylee. Fancy meeting you
here.
775
00:58:33,130 --> 00:58:35,190
Don't get any closer to me. Oh, I just
want to talk to you, all right? Now, I
776
00:58:35,190 --> 00:58:37,650
know you don't believe me, but I
seriously never meant to hurt you.
777
00:58:37,870 --> 00:58:40,570
Okay? I was attracted to you, and I
thought you were attracted to me. Get
778
00:58:40,570 --> 00:58:43,610
from me, Ian. You know, you're not the
only one who's suffering here, okay? If
779
00:58:43,610 --> 00:58:45,010
you just talk to me.
780
00:58:45,470 --> 00:58:47,750
Talk to me. Maybe we can work this out
without all the legal hassle.
781
00:58:48,110 --> 00:58:49,870
There is nothing to work out, Ian.
782
00:58:50,210 --> 00:58:51,230
You raped me.
783
00:58:51,950 --> 00:58:53,310
Was that one of your bets, too?
784
00:58:53,890 --> 00:58:54,890
You'll never prove it.
785
00:58:55,150 --> 00:58:57,570
You'll never prove it. You'll just screw
everything up for both of us.
786
00:58:58,110 --> 00:58:59,210
Get away from me.
787
00:59:01,550 --> 00:59:03,430
Think about it, Kaylee. Think about what
you're doing.
788
00:59:09,770 --> 00:59:13,570
You think we can get this ex -girlfriend
to talk? Oh, Janet, she hates me.
789
00:59:13,810 --> 00:59:17,350
Is it going to take a miracle to arrest
this kid? Not a miracle, just a witness.
790
00:59:18,190 --> 00:59:19,730
Maybe I should just forget the whole
thing.
791
00:59:20,070 --> 00:59:21,390
Let him get away with it?
792
00:59:21,610 --> 00:59:25,750
I know, but what can we do? Well, in
cases like this, it's sometimes helpful
793
00:59:25,750 --> 00:59:27,690
the victim agrees to take a lie detector
test.
794
00:59:28,390 --> 00:59:29,930
I'm not taking a lie detector test.
795
00:59:30,290 --> 00:59:31,290
Then why not?
796
00:59:31,530 --> 00:59:36,490
Because I'm telling the truth. Then you
have nothing to be afraid of. Oh, I've
797
00:59:36,490 --> 00:59:39,550
got a jury coming back. Why don't you
think about it and call me later?
798
00:59:39,850 --> 00:59:40,850
Okay.
799
00:59:42,270 --> 00:59:43,610
Kaylee, I think you should do it.
800
00:59:43,970 --> 00:59:44,970
Take the test.
801
00:59:45,050 --> 00:59:47,750
Get it out of the way. Let everyone know
that you're telling the truth.
802
00:59:49,430 --> 00:59:50,610
Who needs to know, Mom?
803
01:00:02,509 --> 01:00:04,470
Would you always wonder if I was telling
the truth?
804
01:00:04,850 --> 01:00:06,530
I know you're telling the truth, Kaylee.
805
01:00:06,850 --> 01:00:08,370
I'm just afraid no one else knows it.
806
01:00:12,530 --> 01:00:13,530
Hello?
807
01:00:16,930 --> 01:00:19,190
Who is that?
808
01:00:20,030 --> 01:00:21,030
Ian.
809
01:00:21,310 --> 01:00:22,310
What did he say?
810
01:00:23,870 --> 01:00:25,850
It wasn't what he said. It was how he
said it.
811
01:00:27,050 --> 01:00:28,150
Did he threaten you?
812
01:00:31,540 --> 01:00:32,880
Happened once before at the beach.
813
01:00:33,420 --> 01:00:35,380
Why didn't you let me know, Kaylee?
814
01:00:36,780 --> 01:00:37,780
That's it.
815
01:01:04,529 --> 01:01:08,010
Well? You know that expression, the
apple doesn't fall far from the tree?
816
01:01:08,690 --> 01:01:09,690
What does that mean?
817
01:01:10,730 --> 01:01:12,750
Ian's father's as big a jerk as his son.
818
01:01:13,030 --> 01:01:16,110
I told him if Ian didn't stop
threatening him, I was going to get a
819
01:01:16,110 --> 01:01:20,350
order against him. And he said, if I did
that, they'd sue for defamation of
820
01:01:20,350 --> 01:01:21,870
character. What did you say?
821
01:01:22,110 --> 01:01:23,450
I said, that was fine.
822
01:01:23,710 --> 01:01:27,390
Anything to get your son on a stand.
Maybe he'll even tell the truth for
823
01:01:27,790 --> 01:01:29,090
And then I walked out the door.
824
01:01:30,779 --> 01:01:31,779
Good for you, Mom.
825
01:01:32,720 --> 01:01:34,280
We're not going to let them beat it,
Kaylee.
826
01:01:34,520 --> 01:01:35,520
No way.
827
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
Kaylee!
828
01:01:46,160 --> 01:01:47,660
Will! Not in?
829
01:01:48,060 --> 01:01:49,520
I have a history paper due tomorrow.
830
01:01:50,120 --> 01:01:51,360
When are you coming back to school?
831
01:01:52,200 --> 01:01:53,200
I don't know.
832
01:01:53,560 --> 01:01:54,900
I'm thinking about changing schools.
833
01:01:56,840 --> 01:01:59,400
Look, Will, I know you think I'm pretty
dumb for getting involved with someone
834
01:01:59,400 --> 01:02:00,400
like... You're not dumb.
835
01:02:01,100 --> 01:02:02,620
So I guess I was pretty surprised.
836
01:02:03,400 --> 01:02:04,400
I believe you, though.
837
01:02:04,640 --> 01:02:05,640
You do?
838
01:02:06,000 --> 01:02:07,600
I don't think I'd believe him, do you?
839
01:02:08,640 --> 01:02:11,700
I guess I just don't understand how you
could let those guys take advantage of
840
01:02:11,700 --> 01:02:12,700
you.
841
01:02:12,720 --> 01:02:14,600
I guess I don't like myself very much.
842
01:02:15,560 --> 01:02:16,560
I like you.
843
01:02:16,620 --> 01:02:20,320
I mean, I would like myself if I were
you.
844
01:02:21,280 --> 01:02:23,660
Well, I better go. I've got to study for
a French test.
845
01:02:24,060 --> 01:02:25,060
Will?
846
01:02:29,230 --> 01:02:30,750
Do you want to go to the play Saturday
night?
847
01:02:31,010 --> 01:02:33,770
And then maybe after you and me and Kim
could get something to eat?
848
01:02:34,150 --> 01:02:38,910
I'm not sure if I'm ready to see people
at school yet. You made the costume.
849
01:02:39,470 --> 01:02:40,470
You should go.
850
01:02:41,250 --> 01:02:42,250
I'll think about it.
851
01:02:57,610 --> 01:02:58,850
or one -on -one? Group.
852
01:03:00,150 --> 01:03:01,390
Everyone's really screwed up in there.
853
01:03:02,190 --> 01:03:05,170
It's kind of embarrassing to talk about
it with them. I know, honey.
854
01:03:05,410 --> 01:03:08,490
But everyone there, they feel the same
way you do.
855
01:03:08,750 --> 01:03:10,350
I think it helps to know you're not
alone.
856
01:03:10,870 --> 01:03:11,870
That's what the leader says.
857
01:03:12,710 --> 01:03:14,690
Remember, it's just one step at a time.
858
01:03:15,150 --> 01:03:16,009
I know.
859
01:03:16,010 --> 01:03:17,150
So how's studying going?
860
01:03:17,930 --> 01:03:18,930
Good.
861
01:03:19,090 --> 01:03:20,710
I ran into my lab partner, Will.
862
01:03:21,790 --> 01:03:23,490
He asked me to the school play this
week.
863
01:03:24,170 --> 01:03:25,550
Do you think that's a good idea?
864
01:03:27,150 --> 01:03:28,410
It might be awkward for me.
865
01:03:29,050 --> 01:03:30,090
That's how I felt at first.
866
01:03:31,150 --> 01:03:32,890
Then I kept thinking about what you
said.
867
01:03:33,090 --> 01:03:34,330
We can't let them beat us.
868
01:03:35,930 --> 01:03:38,470
Mom, Will's right. I made the costumes.
I deserve to be there.
869
01:03:39,330 --> 01:03:41,450
If I don't go, then Ian's won.
870
01:03:43,150 --> 01:03:44,210
Then I think you should go.
871
01:03:58,510 --> 01:03:59,510
I'll see you in there.
872
01:03:59,750 --> 01:04:03,690
Your costumes look incredible, Kaylee.
Everyone, they look awesome.
873
01:04:12,690 --> 01:04:14,890
Kaylee, Johnny, you should go over this
one more time.
874
01:04:15,850 --> 01:04:19,090
So, in the beginning, make sure that
everyone is on their marks, and then
875
01:04:19,090 --> 01:04:22,050
we get to the spot here, just face it,
there's a lot of people outside,
876
01:04:22,930 --> 01:04:26,150
okay? All right, I'll see you out there.
I've got to go check on tickets now.
877
01:04:28,880 --> 01:04:30,820
You did a great job on the costumes.
878
01:04:32,280 --> 01:04:33,280
Thanks.
879
01:04:35,620 --> 01:04:36,620
You know what?
880
01:04:36,840 --> 01:04:37,840
Leave it, Ruth.
881
01:04:38,260 --> 01:04:39,780
Let me just get my box. I want you
882
01:04:39,780 --> 01:04:49,260
to
883
01:04:49,260 --> 01:04:50,480
know you did me a favor.
884
01:04:51,900 --> 01:04:54,680
Breaking up with Ian for good was the
best thing I ever did.
885
01:04:57,779 --> 01:04:59,760
I'm sorry about what happened to you
that night.
886
01:05:03,180 --> 01:05:04,260
You mean you believe me?
887
01:05:04,620 --> 01:05:05,860
I'm just sorry, that's all.
888
01:05:07,580 --> 01:05:09,840
Look, Lee, if there's anything you know,
anything could help.
889
01:05:10,180 --> 01:05:11,300
I'm still going to press charges.
890
01:05:11,620 --> 01:05:12,620
I want to.
891
01:05:12,720 --> 01:05:15,020
I just need a witness or someone who
told about it.
892
01:05:16,640 --> 01:05:17,640
Well, don't look at me.
893
01:05:19,580 --> 01:05:20,840
You saw him that night, didn't you?
894
01:05:21,120 --> 01:05:24,460
Look, breaking up is one thing, but
going to the police... Then you do know
895
01:05:24,460 --> 01:05:26,500
something. You could help me. No, I
didn't say that.
896
01:05:27,400 --> 01:05:30,160
You know, the sooner you forget about
this, the sooner everyone else will.
897
01:05:30,400 --> 01:05:32,280
It's not something you can forget about,
Lee.
898
01:05:32,700 --> 01:05:34,380
And I don't want anyone else to either.
899
01:05:38,840 --> 01:05:41,700
Please, Lee, if you can do anything at
all, please.
900
01:05:42,500 --> 01:05:43,500
I thanked you.
901
01:05:44,200 --> 01:05:45,200
I was hard enough.
902
01:05:48,280 --> 01:05:49,280
Five minutes.
903
01:05:49,780 --> 01:05:51,760
Five minutes to curtain, everyone. We
have to get going.
904
01:06:00,520 --> 01:06:01,520
Oh, that's great.
905
01:06:01,840 --> 01:06:03,100
So it helps, right?
906
01:06:04,060 --> 01:06:05,880
At least you know she's telling the
truth.
907
01:06:07,760 --> 01:06:10,320
I've got to go. I'll talk to you later.
And thank you.
908
01:06:16,840 --> 01:06:20,900
Diane, two different friends of Grant
Hall called today and went through their
909
01:06:20,900 --> 01:06:24,480
listings. They said something about you
accusing Mr. Hall's son of... Who is
910
01:06:24,480 --> 01:06:25,480
this guy, the mayor?
911
01:06:25,540 --> 01:06:27,360
He's a very influential developer.
912
01:06:27,840 --> 01:06:29,480
So what happened to my daughter is
hurting business.
913
01:06:29,840 --> 01:06:32,320
Don't get me wrong. I'm not suggesting
that you drop the case.
914
01:06:32,540 --> 01:06:33,540
We don't have a case.
915
01:06:34,020 --> 01:06:37,260
Real estate's a people business, and
people are talking.
916
01:06:37,560 --> 01:06:38,560
I know, Kurt.
917
01:06:38,720 --> 01:06:40,500
How do you think I feel about all this?
918
01:06:40,820 --> 01:06:41,860
You met Kaylee.
919
01:06:42,400 --> 01:06:46,240
She's been to hell and back since her
father died. She didn't ask this hall
920
01:06:46,240 --> 01:06:48,840
to rape her, and I can't just ask her to
forget the whole thing.
921
01:06:49,300 --> 01:06:51,340
If that's a problem for the company, I
understand.
922
01:06:52,040 --> 01:06:53,260
I'll just find another job.
923
01:06:53,540 --> 01:06:56,360
No, no, look, I'm very pleased with your
work, and...
924
01:06:58,220 --> 01:07:01,140
I hope it all works out Thanks
925
01:07:39,340 --> 01:07:42,140
I came to see your costumes. They were
beautiful. Thank you.
926
01:07:43,300 --> 01:07:44,400
This is Kim and Will.
927
01:07:44,700 --> 01:07:46,080
Nice to meet you. Kim.
928
01:07:46,320 --> 01:07:49,780
Will. We're just going to head out and
celebrate. You're welcome to join us.
929
01:07:50,100 --> 01:07:53,560
Well, thanks, but I have to prep for an
open house I'm having tomorrow.
930
01:09:01,640 --> 01:09:02,640
I do know something.
931
01:09:03,000 --> 01:09:04,000
What?
932
01:09:05,779 --> 01:09:08,340
That night after rehearsal, I walked to
my car.
933
01:09:08,620 --> 01:09:09,939
You saw what he did to me?
934
01:09:13,120 --> 01:09:17,080
I couldn't believe it. I didn't want to
believe that Ian... How could you see it
935
01:09:17,080 --> 01:09:18,680
and not have done something or said
something?
936
01:09:19,000 --> 01:09:22,859
I don't know. I guess I felt some kind
of twisted sense of loyalty.
937
01:09:23,260 --> 01:09:24,260
I was afraid.
938
01:09:26,300 --> 01:09:27,720
Bea, you've got to go to the police.
939
01:09:28,260 --> 01:09:29,260
I don't know.
940
01:09:29,740 --> 01:09:32,020
I don't know if I can do it. Lee, you've
got to.
941
01:09:32,300 --> 01:09:35,180
Or he'll do it to someone else and think
he has every right to.
942
01:09:41,939 --> 01:09:42,939
Block Realty.
943
01:09:43,180 --> 01:09:45,880
Mom. Kaylee? Lee Ebersole saw
everything.
944
01:09:46,100 --> 01:09:48,840
She was there that night in the parking
lot. She saw the whole thing. Are you
945
01:09:48,840 --> 01:09:51,020
sure? Yes, and she said she'll testify.
946
01:09:51,939 --> 01:09:53,319
Can you believe it? We have our witness.
947
01:10:30,250 --> 01:10:32,170
obvious that he certainly didn't need to
rape her.
948
01:10:32,550 --> 01:10:36,090
Kaylee Young knew what she was doing
when she arrived at Carfield High. She
949
01:10:36,090 --> 01:10:40,810
how to use her experience with teenage
boys to get exactly what she wanted.
950
01:10:41,210 --> 01:10:43,490
My client asked her out.
951
01:10:44,010 --> 01:10:47,350
And on the first date, much to his
surprise, they had sex.
952
01:10:48,270 --> 01:10:52,570
And within a month, and at her
insistence, they had sex again.
953
01:10:52,850 --> 01:10:58,490
And now, ladies and gentlemen, my client
is being unjustly accused.
954
01:10:59,460 --> 01:11:00,460
Rape.
955
01:11:01,680 --> 01:11:08,140
Kaylee Young was a confused and troubled
teen who used sex as a crutch to
956
01:11:08,140 --> 01:11:10,620
compensate for feelings of low self
-worth.
957
01:11:11,460 --> 01:11:17,940
Yet just prior to her brutal rape by Ian
Hall, she'd recognized her problem and
958
01:11:17,940 --> 01:11:22,360
she was attempting to do something about
it. But the defense wants you to
959
01:11:22,360 --> 01:11:28,280
believe that once a female is sexually
active, any male can do anything to her.
960
01:11:28,650 --> 01:11:30,590
at any time, for any reason.
961
01:11:30,810 --> 01:11:36,930
They claim a woman with a reputation no
longer has the right to refuse or even
962
01:11:36,930 --> 01:11:40,690
complain if she is forced to have sex
against her will.
963
01:11:41,010 --> 01:11:43,710
Once labeled a slut, she's fair game.
964
01:11:44,170 --> 01:11:50,650
Of course, a young man, like Ian Hall,
can be just as promiscuous. And he isn't
965
01:11:50,650 --> 01:11:55,430
ridiculed. He's admired, even envied,
for his sexual conquest.
966
01:11:55,790 --> 01:11:57,930
The truth is, Kaylee Young...
967
01:11:58,600 --> 01:12:01,180
consensual sex with Ian Hall once.
968
01:12:01,440 --> 01:12:04,920
And the second time, he raped her.
969
01:12:05,460 --> 01:12:08,640
Now Kaylee is here today to see justice
done.
970
01:12:09,300 --> 01:12:13,000
And she's put herself in an extremely
vulnerable position.
971
01:12:14,180 --> 01:12:20,380
Whatever her past, she is now ready and
willing to take responsibility for her
972
01:12:20,380 --> 01:12:22,340
actions and for her life.
973
01:12:23,540 --> 01:12:26,480
And to make sure that Ian Hall...
974
01:12:27,430 --> 01:12:28,430
doesn't rape again.
975
01:12:38,410 --> 01:12:39,490
How do you think we did?
976
01:12:39,910 --> 01:12:43,530
Okay. I see where they're going, and I'm
hoping it's going to backfire. Just
977
01:12:43,530 --> 01:12:46,330
remember, Kaylee, the most important
thing is to remain calm.
978
01:12:46,670 --> 01:12:49,990
They're going to lie, they're going to
exaggerate, they'll do anything to make
979
01:12:49,990 --> 01:12:51,730
Ian look like a choir boy and you the
devil.
980
01:12:52,090 --> 01:12:53,090
Excuse me.
981
01:12:53,350 --> 01:12:54,350
Yes?
982
01:12:56,300 --> 01:12:57,300
You're kidding.
983
01:12:57,520 --> 01:12:58,520
Why?
984
01:13:01,140 --> 01:13:02,140
Okay.
985
01:13:02,380 --> 01:13:03,380
Thanks.
986
01:13:04,580 --> 01:13:05,600
That was my assistant.
987
01:13:06,520 --> 01:13:08,640
Lee Eversol has decided not to testify.
988
01:13:09,660 --> 01:13:10,660
What?
989
01:13:16,380 --> 01:13:17,380
Lee.
990
01:13:17,660 --> 01:13:21,340
Kaylee, what are you doing here? Why did
you change your mind? I just did. I
991
01:13:21,340 --> 01:13:24,560
want to know why. It just wasn't worth
it. I was going to come after you,
992
01:13:24,560 --> 01:13:25,560
I? No.
993
01:13:25,850 --> 01:13:26,850
No, he hasn't.
994
01:13:28,430 --> 01:13:29,389
Stop it!
995
01:13:29,390 --> 01:13:32,710
I hear you've been talking to the
police. They came to me. No, that's not
996
01:13:32,710 --> 01:13:36,030
heard. Stop it, Ian. You're hurting me.
Not half as bad as I will if you show up
997
01:13:36,030 --> 01:13:37,370
in court. Do you understand me?
998
01:13:40,890 --> 01:13:43,510
All you have to do is get up on the
stand and tell the truth.
999
01:13:44,090 --> 01:13:47,410
What could he possibly do to you? It's
not like I'm putting you in jail if I
1000
01:13:47,410 --> 01:13:50,410
don't testify. No, you're putting every
girl Ian meets at risk.
1001
01:13:50,630 --> 01:13:51,630
Not every girl.
1002
01:13:52,660 --> 01:13:55,740
You're at risk right now or you wouldn't
be doing this, Lee. Just leave me
1003
01:13:55,740 --> 01:13:58,580
alone. Then the DA's going to subpoena
you. Then I'll lie.
1004
01:13:58,900 --> 01:14:00,920
That's perjury. I don't care.
1005
01:14:09,180 --> 01:14:13,100
So, please tell the court, Kaylee, why
you and your mom moved to Seattle.
1006
01:14:13,680 --> 01:14:16,520
My father died and my mother was
transferred to another office.
1007
01:14:16,820 --> 01:14:18,320
How long ago did your father die?
1008
01:14:18,780 --> 01:14:19,940
About ten months ago.
1009
01:14:20,650 --> 01:14:22,010
Were you close to your dad?
1010
01:14:23,290 --> 01:14:25,190
Yes. Very close.
1011
01:14:25,590 --> 01:14:30,430
So maybe you thought being intimate with
a boy might relieve the loss you felt
1012
01:14:30,430 --> 01:14:31,430
over your dad.
1013
01:14:31,710 --> 01:14:33,410
Objection. Leading the witness.
1014
01:14:33,890 --> 01:14:34,890
Sustained.
1015
01:14:35,730 --> 01:14:40,710
And you don't deny that the sex you had
with Ian on your first date was
1016
01:14:40,710 --> 01:14:41,710
consensual?
1017
01:14:43,290 --> 01:14:47,150
No. Why do you think you wanted to have
sex with Ian so quickly?
1018
01:14:48,530 --> 01:14:51,260
I guess I was just... Looking for
someone to love me.
1019
01:14:51,840 --> 01:14:53,420
Did it make you feel closer to Ian?
1020
01:14:55,300 --> 01:14:57,040
No, I thought it would, but it didn't.
1021
01:14:59,400 --> 01:15:01,200
Mostly, I felt more in control.
1022
01:15:01,620 --> 01:15:02,620
Of what?
1023
01:15:03,700 --> 01:15:04,700
Of my life.
1024
01:15:06,200 --> 01:15:07,200
Somehow I fit in.
1025
01:15:07,420 --> 01:15:10,120
And did you feel in control on the night
of March 20th?
1026
01:15:10,440 --> 01:15:13,340
No, not at all. What did you feel that
night?
1027
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Scared.
1028
01:15:16,920 --> 01:15:19,380
I kept telling him to stop, but he
wouldn't.
1029
01:15:24,270 --> 01:15:26,350
He dragged me to his van and got on top
of me.
1030
01:15:28,490 --> 01:15:34,110
I tried to move him, but he was too
strong, too heavy.
1031
01:15:35,650 --> 01:15:37,050
Then I guess I just blanked out.
1032
01:15:39,090 --> 01:15:40,090
Blanked out?
1033
01:15:40,410 --> 01:15:42,470
Just kind of left my body until it was
over.
1034
01:15:43,090 --> 01:15:44,850
Have you ever blanked out like that
before?
1035
01:15:46,290 --> 01:15:47,290
Once.
1036
01:15:47,830 --> 01:15:48,830
When?
1037
01:15:50,830 --> 01:15:53,110
I know this is difficult for you,
Kaylee.
1038
01:15:53,690 --> 01:15:55,810
But when did you blank out like that
before?
1039
01:15:57,230 --> 01:16:04,110
It was when my mom woke me up and told
me
1040
01:16:04,110 --> 01:16:05,690
that my daddy had been killed in a car
accident.
1041
01:16:10,630 --> 01:16:11,630
Thank you.
1042
01:16:13,390 --> 01:16:15,410
No further questions at this time, Your
Honor.
1043
01:16:26,510 --> 01:16:27,510
four months.
1044
01:16:27,670 --> 01:16:29,450
How many boys have you had sex with?
1045
01:16:30,070 --> 01:16:34,650
Objection. Sustained. Your Honor, under
the circumstances, I think I need some
1046
01:16:34,650 --> 01:16:37,570
leeway here concerning Miss Young's
attitude towards sex.
1047
01:16:37,830 --> 01:16:40,930
Then rephrase the question, Mr. Ritt,
but be careful.
1048
01:16:43,030 --> 01:16:49,390
Miss Young, do you think having sex with
several different boys in one month is
1049
01:16:49,390 --> 01:16:51,070
a sign of promiscuity?
1050
01:16:54,210 --> 01:16:55,210
Probably.
1051
01:16:56,240 --> 01:16:58,180
I'd appreciate a simple yes or no
answer.
1052
01:16:59,840 --> 01:17:00,840
Yeah.
1053
01:17:01,380 --> 01:17:02,380
Thank you.
1054
01:17:03,260 --> 01:17:04,260
No further questions.
1055
01:17:05,220 --> 01:17:06,580
You may step down, Ms. Young.
1056
01:17:09,200 --> 01:17:12,540
I was doing all right until that lawyer
started questioning me. You did fine.
1057
01:17:12,880 --> 01:17:15,920
Kaylee, you're doing the best you can.
That's all that counts. Then why do I
1058
01:17:15,920 --> 01:17:17,020
feel like we're going to lose this?
1059
01:17:19,080 --> 01:17:22,580
Don't even think like that, Kaylee. Mom,
even if Lee does tell the truth, they
1060
01:17:22,580 --> 01:17:23,580
might not believe her.
1061
01:17:23,600 --> 01:17:25,660
It took a lot of courage to go through
with this.
1062
01:17:26,570 --> 01:17:27,730
I don't think I could have done it.
1063
01:17:28,350 --> 01:17:29,610
You're dealing with your problem.
1064
01:17:30,990 --> 01:17:34,690
As far as I'm concerned, you've already
won, no matter what happens.
1065
01:17:35,750 --> 01:17:39,230
And then you had sex on the first date,
just like that.
1066
01:17:39,890 --> 01:17:40,890
Yes, sir.
1067
01:17:40,970 --> 01:17:43,950
I don't want to get prurient here, so
let's move along to the evening of March
1068
01:17:43,950 --> 01:17:48,630
20th. What were you doing at your locker
at 7 p .m.? I was getting some stuff
1069
01:17:48,630 --> 01:17:51,950
out, and that's when I ran into Kaylee.
Did you ever consider Kaylee Young a
1070
01:17:51,950 --> 01:17:52,950
potential girlfriend?
1071
01:17:53,330 --> 01:17:54,590
No, never.
1072
01:17:57,450 --> 01:17:59,230
You don't date a girl like that. She's
easy.
1073
01:17:59,790 --> 01:18:00,790
She's a tramp.
1074
01:18:01,530 --> 01:18:02,530
Objection.
1075
01:18:02,750 --> 01:18:04,030
Abstained. Strike from the record.
1076
01:18:06,490 --> 01:18:09,990
Ian, isn't it true your girlfriend, Lee
Eversol, broke up with you on the night
1077
01:18:09,990 --> 01:18:12,650
of March 20th, just prior to your attack
on my client?
1078
01:18:13,370 --> 01:18:14,370
Objection. Hearsay.
1079
01:18:14,770 --> 01:18:16,910
Overruled. It's relevant. Answer the
question, Mr. Hall.
1080
01:18:18,250 --> 01:18:20,050
We were always breaking up and getting
back together.
1081
01:18:20,370 --> 01:18:24,150
So, that must have made you angry that
she was breaking up with you again.
1082
01:18:24,890 --> 01:18:28,660
So maybe you decided to... Take it out
on somebody instead, somebody you
1083
01:18:28,660 --> 01:18:29,940
perceived as a tramp.
1084
01:18:30,640 --> 01:18:31,940
Objection. Argumentative.
1085
01:18:32,620 --> 01:18:36,720
Sustained. And I might remind you, Miss
Hart, you objected to the use of that
1086
01:18:36,720 --> 01:18:37,599
word earlier.
1087
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
Yes, Your Honor.
1088
01:18:38,940 --> 01:18:41,940
Ian, do you know the difference between
consensual sex and rape?
1089
01:18:42,220 --> 01:18:43,700
Yes. And what's the difference?
1090
01:18:44,340 --> 01:18:46,300
Consensual means you both want to do it.
And rape?
1091
01:18:46,860 --> 01:18:50,140
One person forces another person against
their will. Have you ever forced a
1092
01:18:50,140 --> 01:18:51,960
person to have sex with you against
their will?
1093
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
No.
1094
01:18:53,870 --> 01:18:58,030
In a recent Western Medical School
study, nearly two out of three teenage
1095
01:18:58,030 --> 01:19:04,510
said that a man had the right to have
sex with a woman against her consent if
1096
01:19:04,510 --> 01:19:05,670
they'd had sex with her before.
1097
01:19:06,330 --> 01:19:08,190
Do you agree with that finding, Mr.
Hall?
1098
01:19:09,150 --> 01:19:14,590
No. So you don't believe you have the
right to have sex with a woman again
1099
01:19:14,590 --> 01:19:16,290
because you had sex with her once?
1100
01:19:16,610 --> 01:19:20,630
Your Honor, my client has already
answered the question. It's a different
1101
01:19:20,630 --> 01:19:21,630
question, Your Honor.
1102
01:19:23,000 --> 01:19:24,240
Answer the question, Mr. Hall.
1103
01:19:26,440 --> 01:19:29,160
No. I mean, only if she wants to.
1104
01:19:38,780 --> 01:19:41,440
He was talking up there. I swear, I just
want to start screaming.
1105
01:19:42,720 --> 01:19:44,040
Well, it's a good thing you didn't.
1106
01:19:58,450 --> 01:20:00,450
Mom, why did Dad fall asleep at the
wheel?
1107
01:20:01,310 --> 01:20:03,310
You know why. He'd been working too
hard.
1108
01:20:07,350 --> 01:20:11,290
He'd had some setbacks, Kaylee, and he
was trying to get back on his feet. I
1109
01:20:11,290 --> 01:20:15,630
kept telling him he was pushing too
hard, but he wouldn't listen. Why did
1110
01:20:15,630 --> 01:20:16,630
make him listen?
1111
01:20:17,930 --> 01:20:20,970
You've got to stop doing this to me,
Kaylee, and to yourself.
1112
01:20:21,570 --> 01:20:23,590
None of this would have happened if Dad
was still alive.
1113
01:20:24,270 --> 01:20:27,010
We can't control everything that
happens.
1114
01:20:27,980 --> 01:20:30,380
And we can't live our lives feeling
sorry for ourselves.
1115
01:20:31,160 --> 01:20:32,760
Some things we just have to accept.
1116
01:20:33,660 --> 01:20:35,000
There are some things you don't.
1117
01:20:35,740 --> 01:20:39,220
That's why I'm so glad that you're
standing up to Ian Hall.
1118
01:20:42,320 --> 01:20:43,620
Hopefully he tells the truth tomorrow.
1119
01:20:45,900 --> 01:20:46,900
So do I.
1120
01:20:47,400 --> 01:20:50,980
Your Honor, I would like to call as a
rebuttal witness Miss Leigh Everson.
1121
01:20:57,390 --> 01:20:59,470
The night of the rehearsal, Ian and I
had a fight.
1122
01:20:59,770 --> 01:21:00,770
What happened?
1123
01:21:01,610 --> 01:21:06,410
He pulled me outside and started yelling
at me about how much time the play was
1124
01:21:06,410 --> 01:21:07,690
taking me away from him.
1125
01:21:08,710 --> 01:21:12,170
So I told him to let go of me, and it
was over.
1126
01:21:12,430 --> 01:21:14,350
You say you asked him to let go. Of
what?
1127
01:21:14,750 --> 01:21:15,750
My arm.
1128
01:21:16,030 --> 01:21:19,050
He always holds my arm real tight when
he gets mad.
1129
01:21:19,370 --> 01:21:20,370
Does he get mad often?
1130
01:21:20,990 --> 01:21:23,530
Yeah. When was the rehearsal over that
night?
1131
01:21:23,790 --> 01:21:24,790
Around 7.
1132
01:21:24,830 --> 01:21:25,990
I headed for my car.
1133
01:21:26,360 --> 01:21:29,040
And what did you see, Lee, as you headed
towards your car?
1134
01:21:29,320 --> 01:21:30,320
Nothing.
1135
01:21:31,880 --> 01:21:32,880
At first.
1136
01:21:33,940 --> 01:21:36,120
And then I saw Ian and Kaylee.
1137
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
No, Ian!
1138
01:21:37,460 --> 01:21:38,660
Stop it! No, I am!
1139
01:21:39,580 --> 01:21:41,800
What were they doing?
1140
01:21:43,760 --> 01:21:44,760
Stop it!
1141
01:21:45,920 --> 01:21:49,700
Less than an hour after I broke up with
him, he was having sex with her.
1142
01:21:50,600 --> 01:21:51,600
Consensual sex?
1143
01:22:02,540 --> 01:22:03,540
I don't know.
1144
01:22:04,560 --> 01:22:05,820
Did you hear anything?
1145
01:22:06,980 --> 01:22:09,440
Did you hear Kaylee Young say anything
to him?
1146
01:22:11,680 --> 01:22:14,020
Lee, did you hear any words spoken at
all?
1147
01:22:14,960 --> 01:22:15,960
I'm not sure.
1148
01:22:19,880 --> 01:22:20,900
Think hard.
1149
01:22:21,580 --> 01:22:23,520
Did you hear Kaylee?
1150
01:22:34,589 --> 01:22:36,170
Yes, I heard her.
1151
01:22:36,590 --> 01:22:38,090
And what was she saying?
1152
01:22:43,570 --> 01:22:44,570
No.
1153
01:22:45,790 --> 01:22:48,970
She said no and stop it, Ian.
1154
01:22:49,250 --> 01:22:52,710
What did you think Ian Hall was doing to
Kaylee Young that night?
1155
01:22:53,030 --> 01:22:54,030
I don't know.
1156
01:22:54,110 --> 01:22:55,350
Yes, you do, Lee.
1157
01:22:55,890 --> 01:22:57,650
What was Ian doing to her?
1158
01:22:58,470 --> 01:23:00,070
Forcing her. To have sex?
1159
01:23:00,730 --> 01:23:01,730
Yes.
1160
01:23:04,560 --> 01:23:06,620
But Kaylee Young was trying to resist.
1161
01:23:07,920 --> 01:23:14,820
Yes. So in your estimation, as an
eyewitness, Ian Hall was raping
1162
01:23:14,820 --> 01:23:15,820
Kaylee Young?
1163
01:23:18,500 --> 01:23:25,360
I need an answer, Lee. Did you see Ian
Hall raping Kaylee Young? Yes
1164
01:23:25,360 --> 01:23:26,460
or no?
1165
01:23:39,350 --> 01:23:46,350
Yes. We are very, very happy with
1166
01:23:46,350 --> 01:23:49,450
the verdict and the message that it
sends to the community, which is just
1167
01:23:49,450 --> 01:23:53,130
because a man has sex with a woman
doesn't give him the right to have sex
1168
01:23:53,130 --> 01:23:54,130
her whenever he wants.
1169
01:23:54,630 --> 01:23:58,790
I think that's it for now. These people
deserve a rest. Take care. Bye,
1170
01:24:00,030 --> 01:24:01,030
Katie.
1171
01:24:01,230 --> 01:24:04,210
You should be so proud of yourself,
Katie.
1172
01:24:04,940 --> 01:24:08,160
This wasn't easy, but you didn't back
down. You stood up for yourself, and you
1173
01:24:08,160 --> 01:24:09,160
won.
1174
01:24:09,220 --> 01:24:11,660
You think Dad would be proud of you? I
know he would be.
1175
01:24:12,420 --> 01:24:13,620
Thank you so much.
1176
01:24:14,840 --> 01:24:17,180
I just hope somehow he knows I'm going
to be okay.
1177
01:24:17,400 --> 01:24:18,398
He knows.
1178
01:24:18,400 --> 01:24:19,400
He loves you.
83067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.