All language subtitles for Sleepwalkers.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,400 --> 00:00:35,480
What I'm about to tell you is the
biggest, most well -kept secret in the
2
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
of civilization.
3
00:00:38,560 --> 00:00:41,720
Or maybe people get told all the time, I
guess.
4
00:00:42,760 --> 00:00:44,260
How would I know, right?
5
00:00:46,760 --> 00:00:51,420
Every night after you brush your teeth
and get under the covers, when you're
6
00:00:51,420 --> 00:00:57,420
lying in bed and your eyes start to
flutter, and you finally, finally drift
7
00:00:57,420 --> 00:01:00,780
to sleep, we wake up in your place.
8
00:01:03,920 --> 00:01:06,400
Not everybody has one of us.
9
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
We pass in and out of existence all the
time.
10
00:01:10,380 --> 00:01:12,580
We're just like you. I mean, we are you.
11
00:01:14,260 --> 00:01:17,480
We're a different you that only comes
out when you're asleep.
12
00:01:19,380 --> 00:01:22,020
We know what you know. We share your
body.
13
00:01:23,160 --> 00:01:25,800
I still don't really know all the rules
except for one.
14
00:01:27,800 --> 00:01:30,980
If you get caught, you're gone.
15
00:01:32,160 --> 00:01:33,360
Besides that, who knows?
16
00:01:34,180 --> 00:01:37,360
One day we're there, and then suddenly
we're not.
17
00:01:38,380 --> 00:01:40,320
You never even know we were there in the
first place.
18
00:01:41,280 --> 00:01:43,120
It may be short, but it's a good life.
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
No strings.
20
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
No consequences.
21
00:01:47,820 --> 00:01:49,740
Just doing whatever makes you happy.
22
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
It's my life.
23
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
But you know what?
24
00:01:58,920 --> 00:02:00,040
It's time to wake up.
25
00:04:40,910 --> 00:04:41,910
yourself.
26
00:05:13,550 --> 00:05:14,550
Thank you.
27
00:06:46,750 --> 00:06:50,090
Uh, no, I'm sorry. Just hold on one
second.
28
00:06:50,730 --> 00:06:52,750
No, we placed the order about a week
ago.
29
00:06:53,670 --> 00:06:59,070
And, no, it's not here yet. I... Well,
because it would be here.
30
00:06:59,370 --> 00:07:06,210
Um, yes. No, yes, I understand, but
if... No, I'm sorry. I don't mean to,
31
00:07:06,330 --> 00:07:09,450
um... Yes, I will hold.
32
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Hey, man.
33
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Oh, uh, hey.
34
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
A bunch of us were gonna go grab a beer.
Are you in?
35
00:07:54,020 --> 00:07:56,740
Oh, I can't. I gotta finish this report
by tomorrow morning.
36
00:07:57,880 --> 00:07:59,860
Seriously? You work too hard, bro.
37
00:08:03,020 --> 00:08:05,160
All right, man. Well, uh, take it easy.
38
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
Yeah, take it, uh...
39
00:08:34,120 --> 00:08:36,380
That's the thing. That's not our baby.
40
00:08:38,419 --> 00:08:40,940
What are you talking about? Of course
it's not.
41
00:08:41,960 --> 00:08:43,340
I'm pretty sure it's not.
42
00:08:44,380 --> 00:08:46,680
Well, I'm pretty sure he recognized me
on Facebook.
43
00:08:47,920 --> 00:08:51,220
Fighting broke out in the eastern region
today.
44
00:08:51,900 --> 00:08:57,760
Washington has split. The
45
00:08:57,760 --> 00:08:59,420
White House...
46
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
There.
47
00:09:49,700 --> 00:09:50,760
Good evening to you, Benny boy.
48
00:09:51,080 --> 00:09:52,180
How did daylight treat you?
49
00:09:54,140 --> 00:09:57,680
It's not bad, huh? No, not that bad.
That nothing. It's dull.
50
00:09:58,920 --> 00:10:01,880
I tell you, man, they get the better end
of the deal. You get to remember all
51
00:10:01,880 --> 00:10:05,000
the boring shit they waste their lives
with. They get to have actual dreams.
52
00:10:05,380 --> 00:10:06,380
How is that fair?
53
00:10:06,820 --> 00:10:08,840
What can I tell you? Some things in this
life just aren't fair.
54
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
Where are the others?
55
00:10:12,860 --> 00:10:15,060
I assume eating is there. Ask Flynn to
pick up the supplies.
56
00:10:15,380 --> 00:10:16,480
Oh, a titan.
57
00:10:16,880 --> 00:10:18,140
Tell me, what's the big plan for tonight
again?
58
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
Is, uh, tonight's the night we get chef
pay?
59
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
Or was that Thursday? I know Wednesday
was the night we said we were going to
60
00:10:22,880 --> 00:10:24,000
group bowling. Ah, you'll see.
61
00:10:55,310 --> 00:10:56,310
All right.
62
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
Tuesday.
63
00:10:58,390 --> 00:10:59,390
Graffiti night.
64
00:10:59,610 --> 00:11:01,790
It's not graffiti. It is urban art.
65
00:11:02,110 --> 00:11:04,090
We agreed we were going to try something
new, right?
66
00:11:04,510 --> 00:11:05,950
This is something new.
67
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
This is illegal.
68
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
Yes, there is.
69
00:11:08,910 --> 00:11:09,910
Exciting, ain't it?
70
00:11:10,350 --> 00:11:11,850
The best stunt we've pulled all week.
71
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
This being one of yours.
72
00:11:13,850 --> 00:11:15,310
It's not mine. I want to do Fight Club.
73
00:11:15,510 --> 00:11:17,830
I think this is one from Danny's list.
Where is he?
74
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
I'm right here.
75
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Sorry I'm late, guys.
76
00:11:21,350 --> 00:11:23,550
Oh, good. I was starting to think you
weren't going to show up.
77
00:11:24,490 --> 00:11:27,350
You know, is it too late to change my
mind? I think I'm having my second
78
00:11:27,350 --> 00:11:31,150
thoughts. Calm down. Look, you always
said that you wanted to try this.
79
00:11:31,590 --> 00:11:32,710
We're so close.
80
00:11:34,230 --> 00:11:35,229
Come on.
81
00:11:35,230 --> 00:11:37,090
Don't let a little something like fear
stop you now.
82
00:11:38,150 --> 00:11:41,250
Completely rational, 100 % justifiable
fear.
83
00:11:42,090 --> 00:11:46,230
Speaking of which, Ben, since you're so
set on all this, shouldn't you be
84
00:11:46,230 --> 00:11:47,630
participating in the urban art with us?
85
00:11:48,530 --> 00:11:52,750
What do you think I'm doing? I'm
creating urban art about urban art.
86
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Saw it in a movie once.
87
00:11:54,720 --> 00:11:59,340
Or my other half did. You know, just
don't question me on this, okay? I
88
00:11:59,340 --> 00:12:00,339
camera and everything.
89
00:12:00,340 --> 00:12:01,340
Hardly seems fair.
90
00:12:02,040 --> 00:12:04,320
Do you want to switch jobs? A little bit
now, to be honest.
91
00:12:04,840 --> 00:12:06,640
Oh, you can't. My camera.
92
00:12:44,220 --> 00:12:45,220
Your face.
93
00:12:45,360 --> 00:12:47,200
No, no, no, no. You look like you pissed
yourself.
94
00:12:47,680 --> 00:12:48,679
I did not.
95
00:12:48,680 --> 00:12:51,260
There's a face of bravery right here.
You want us to go to the tape?
96
00:12:53,120 --> 00:12:55,000
Ben, I bite the camera.
97
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
Do you really think it's a good idea to
be taping our exploits? Suppose somebody
98
00:12:58,840 --> 00:13:01,820
got a hold of that tape. That could be
the end of it for us. You worry too
99
00:13:01,840 --> 00:13:02,739
No one's going to see it.
100
00:13:02,740 --> 00:13:06,100
When I was with Kate, she'd always film
when we, um, you know what? Never mind.
101
00:13:06,300 --> 00:13:07,300
Where'd you get a camera anyway?
102
00:13:07,580 --> 00:13:10,200
I bought it with his credit card. The
poor guy thinks his identity got stolen.
103
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
So, boys.
104
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
How are they?
105
00:13:14,940 --> 00:13:16,020
Absolute perfection, Allison.
106
00:13:16,220 --> 00:13:17,480
They seem to get better every time I
come in.
107
00:13:17,860 --> 00:13:19,680
Well, you certainly give the kitchen
plenty of practice.
108
00:13:19,880 --> 00:13:22,180
You guys are in here all the time. You
never want to try anything else?
109
00:13:22,440 --> 00:13:24,420
It's part of our drawn -out suicide
pact.
110
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Death by pancakes.
111
00:13:25,740 --> 00:13:27,220
It's taking a little longer than
expected.
112
00:13:27,840 --> 00:13:30,860
Oh, well, if that's the case, you're in
luck. I put cyanide in the latest batch,
113
00:13:31,020 --> 00:13:36,960
so... Oh, Ben, I think I saw you on the
subway yesterday.
114
00:13:37,820 --> 00:13:39,240
Today? Ooh, this morning?
115
00:13:40,560 --> 00:13:42,720
I don't know. Anyway, I'm not sure you
saw me.
116
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
I guess not.
117
00:13:48,000 --> 00:13:49,380
Can I get you guys anything else?
118
00:13:49,720 --> 00:13:51,320
You can stick around for a bit if you
want.
119
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
I'll get you guys a check.
120
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
What, Ben?
121
00:13:58,480 --> 00:14:00,740
What? Don't even think about it. I'm
not.
122
00:14:01,540 --> 00:14:05,420
I wasn't going to do anything. It's a
bad idea. I wasn't. I wasn't.
123
00:14:05,680 --> 00:14:06,820
Whatever you say, guy.
124
00:14:09,300 --> 00:14:10,480
Hey, what are we talking about?
125
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Here you go.
126
00:14:15,060 --> 00:14:16,100
I got this one.
127
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
You got it.
128
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
Phone's coming up.
129
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
There you are.
130
00:14:36,960 --> 00:14:39,320
So, I'll see you soon.
131
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
You got it.
132
00:14:43,610 --> 00:14:44,670
Any day now, hot shot.
133
00:14:47,270 --> 00:14:48,370
You've been a wonderful waitress.
134
00:16:01,710 --> 00:16:02,950
Fucking warthogs.
135
00:16:39,480 --> 00:16:41,420
Ben, do you mind if we talk for a
minute?
136
00:16:47,160 --> 00:16:48,540
Did you get my report?
137
00:16:48,780 --> 00:16:51,380
I emailed it in, but maybe it didn't...
Oh, I think you've been doing
138
00:16:51,380 --> 00:16:53,240
outstanding work, Ben. I really do.
139
00:16:53,680 --> 00:16:56,300
Yeah. I mean, thanks. Thank you.
140
00:16:56,640 --> 00:17:00,620
I wanted to call you in to talk to you
about that job opening up in project
141
00:17:00,620 --> 00:17:04,280
management. I know you've had your eye
on that position for quite a while.
142
00:17:04,540 --> 00:17:05,479
I did.
143
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
Yes, I...
144
00:17:06,670 --> 00:17:10,150
I mean, I just have so many ideas. I
wanted to let you know I'm going to
145
00:17:10,150 --> 00:17:11,170
recommend Randall.
146
00:17:13,450 --> 00:17:15,190
Oh. I'm sorry, Ben.
147
00:17:15,750 --> 00:17:20,069
You've been here for quite a while, and
your work really is very good.
148
00:17:21,230 --> 00:17:25,510
I just feel like you're giving it your
all, and you really should be giving it
149
00:17:25,510 --> 00:17:27,990
110%. You know what I mean?
150
00:17:30,550 --> 00:17:31,790
Yeah, sure.
151
00:17:32,490 --> 00:17:34,010
Keep crunching those numbers.
152
00:17:34,230 --> 00:17:35,650
Work in those late hours.
153
00:17:36,160 --> 00:17:40,040
And speaking of late hours, do you mind
staying behind and writing up a report
154
00:17:40,040 --> 00:17:40,939
for me?
155
00:17:40,940 --> 00:17:43,760
I need it on my desk by morning.
156
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
Right.
157
00:18:14,030 --> 00:18:15,270
Where's Ben? He's like an hour late.
158
00:18:19,350 --> 00:18:20,350
Ben!
159
00:18:22,110 --> 00:18:23,110
Tonight's a bar night?
160
00:18:23,190 --> 00:18:24,850
Yeah, why? Right, I feel like hitting
something.
161
00:18:25,710 --> 00:18:26,730
Oh, here we go.
162
00:18:36,490 --> 00:18:37,530
What do we do now?
163
00:18:37,930 --> 00:18:40,810
Maybe we should pick a different place.
Why do I suggest we skip the bar night
164
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
entirely?
165
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Can I help you?
166
00:18:50,160 --> 00:18:52,540
No, but maybe your girlfriend can.
167
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Excuse me?
168
00:18:55,640 --> 00:18:57,140
What, you think you're tougher than me?
169
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
You want to go?
170
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
What?
171
00:18:59,980 --> 00:19:01,720
I don't think that's a good idea, Ben.
172
00:19:02,320 --> 00:19:03,600
Ben. Tinkle.
173
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
You're a guy.
174
00:19:05,900 --> 00:19:06,900
What?
175
00:19:07,040 --> 00:19:09,660
I get you want to have a bar fight,
that's great and all, very exciting, but
176
00:19:09,660 --> 00:19:10,539
what about him?
177
00:19:10,540 --> 00:19:13,200
You get what you want, but he's going to
wake up covered in cuts and bruises, or
178
00:19:13,200 --> 00:19:15,240
worse, in a hospital with no
recollection of how he got there.
179
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
What the hell?
180
00:19:16,890 --> 00:19:19,350
Guys, it'll be fine. He can handle this.
181
00:19:20,130 --> 00:19:22,210
Ben? Relax, I've got this under control.
182
00:19:26,190 --> 00:19:32,170
Where am I?
183
00:19:36,430 --> 00:19:37,510
How did I get here?
184
00:19:38,290 --> 00:19:39,290
Oh, shit.
185
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
That could have gone better.
186
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Could have gone worse.
187
00:20:00,040 --> 00:20:04,940
What do you guys say? Want to try again?
188
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Ah.
189
00:20:07,240 --> 00:20:08,400
Maybe at a different bar?
190
00:20:08,660 --> 00:20:09,680
Are you serious?
191
00:20:10,080 --> 00:20:11,500
You just got your ass kicked.
192
00:20:12,220 --> 00:20:13,220
Twice, technically.
193
00:20:13,600 --> 00:20:15,660
Hey, I'm fine. Come on, let's go. Let's
do something.
194
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
You're not fine.
195
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
You look terrible.
196
00:20:19,590 --> 00:20:20,590
No offense.
197
00:20:20,870 --> 00:20:22,050
And you've got to get yourself home.
198
00:20:22,950 --> 00:20:26,570
We already had one run in, but he hurt
himself tonight. And if you pass out and
199
00:20:26,570 --> 00:20:28,710
he wakes up, we can't do anything about
it.
200
00:20:28,910 --> 00:20:29,990
I can knock him out again.
201
00:20:30,310 --> 00:20:31,470
Without causing you brain damage.
202
00:20:34,790 --> 00:20:35,890
A bit of brain damage.
203
00:20:37,190 --> 00:20:38,450
Hey, Ben.
204
00:20:39,390 --> 00:20:40,390
Go home.
205
00:20:40,730 --> 00:20:41,730
Take care of that injury.
206
00:20:42,130 --> 00:20:43,830
We'll see you tomorrow, yeah?
207
00:20:45,270 --> 00:20:47,470
Yeah. Just don't do anything stupid in
the meantime.
208
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Yeah.
209
00:20:51,730 --> 00:20:52,730
Okay.
210
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
See you tomorrow, Ben.
211
00:21:27,050 --> 00:21:29,290
Thank you so much, you guys. Have a
great night.
212
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
Son!
213
00:21:44,170 --> 00:21:45,350
What happened to your face?
214
00:21:46,290 --> 00:21:47,490
A rough day at work.
215
00:21:48,910 --> 00:21:50,170
What is it you do again?
216
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
Analyst.
217
00:21:52,990 --> 00:21:54,670
You want me to get you something for
that?
218
00:21:54,970 --> 00:21:55,970
Yeah, please.
219
00:22:01,250 --> 00:22:02,750
Will there be anything else?
220
00:22:05,150 --> 00:22:06,150
Can I buy you dinner?
221
00:22:07,890 --> 00:22:09,970
You know, this is really more like
breakfast.
222
00:22:10,770 --> 00:22:11,790
Dinner somewhere.
223
00:22:14,450 --> 00:22:16,670
So, where are the rest of the guys?
224
00:22:17,630 --> 00:22:18,630
Not coming.
225
00:22:19,010 --> 00:22:20,010
Just me tonight.
226
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
Oh.
227
00:22:35,270 --> 00:22:39,910
Delicious. This is a good choice.
228
00:22:40,430 --> 00:22:41,289
Mm -hmm.
229
00:22:41,290 --> 00:22:43,010
No great taste for a restaurant.
230
00:22:43,310 --> 00:22:44,570
And the service is incredible.
231
00:22:45,170 --> 00:22:46,830
You should definitely tip your wages.
232
00:22:48,270 --> 00:22:49,330
Can I ask you something?
233
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Shoot.
234
00:22:51,850 --> 00:22:56,590
Why is a restaurant open 24 hours called
the 6 o 'clock diner?
235
00:22:57,010 --> 00:22:58,550
Because we're open from 6 to 6.
236
00:22:59,650 --> 00:23:01,090
You are open all day.
237
00:23:02,510 --> 00:23:04,050
6 a .m. to 6 a .m.
238
00:23:05,250 --> 00:23:06,250
Funny.
239
00:23:06,990 --> 00:23:07,990
I thought so.
240
00:23:09,190 --> 00:23:10,190
You here every night?
241
00:23:11,510 --> 00:23:12,510
Pretty much.
242
00:23:13,210 --> 00:23:16,890
I mean, technically I only work five
days a week, but they usually have
243
00:23:16,890 --> 00:23:20,770
stopping the night shift, so I pitch in
when I can.
244
00:23:21,050 --> 00:23:22,050
That's very sweet of you.
245
00:23:23,050 --> 00:23:24,090
It's not like they don't pay me.
246
00:23:25,250 --> 00:23:28,590
You know, there are some places above
the Arctic Circle where the sun never
247
00:23:28,590 --> 00:23:29,590
during the summer.
248
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
You know what I'm saying.
249
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
No more night shifts.
250
00:23:32,880 --> 00:23:33,900
I'd be out of a job.
251
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
So, why are you always in here?
252
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Good pancakes.
253
00:23:44,860 --> 00:23:48,080
And, um, like you said,
254
00:23:48,900 --> 00:23:49,960
the service is good.
255
00:23:51,580 --> 00:23:58,260
So what do you do when you're not here?
256
00:23:59,860 --> 00:24:00,860
Not much.
257
00:24:01,640 --> 00:24:03,020
I listen to music.
258
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Where do you have to go?
259
00:24:05,980 --> 00:24:06,980
Yeah.
260
00:24:07,900 --> 00:24:09,560
Where do you run off to every morning?
261
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
Work.
262
00:24:12,060 --> 00:24:13,400
Off to get another beating?
263
00:24:15,920 --> 00:24:17,360
Uh, in some ways.
264
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
Okay.
265
00:24:22,340 --> 00:24:23,340
I'm off tomorrow.
266
00:24:24,800 --> 00:24:26,860
Do you want to maybe do something?
267
00:24:27,460 --> 00:24:28,640
Yeah, definitely.
268
00:24:30,020 --> 00:24:31,320
I'll meet you here around 2.
269
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Sounds good.
270
00:24:33,420 --> 00:24:36,160
Hey, aren't you forgetting something?
271
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
I was just about to head out.
272
00:25:51,100 --> 00:25:52,019
How are you feeling?
273
00:25:52,020 --> 00:25:53,020
Better, thanks.
274
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Uh, hey man.
275
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
I don't think I'm going to be able to
join you guys tonight.
276
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
That's a shame.
277
00:25:58,280 --> 00:25:59,280
Why not?
278
00:25:59,620 --> 00:26:04,040
Well, my wake self woke up today with a
killer headache, a swollen face, and
279
00:26:04,040 --> 00:26:06,780
memories of a strange dream where he was
knocked down in a bar.
280
00:26:07,060 --> 00:26:09,480
Oh. I wonder where he could have gotten
that idea.
281
00:26:09,880 --> 00:26:12,820
Yeah, pretty sure he thought all the
above was a bad reaction to shellfish,
282
00:26:12,820 --> 00:26:15,240
just in case, I think I'm going to lay
low for a few days.
283
00:26:16,060 --> 00:26:18,200
That's a very responsible event.
284
00:26:19,630 --> 00:26:21,930
Are you sure you want to do that? We've
got a couple of exciting nights planned.
285
00:26:23,330 --> 00:26:24,330
Tempting, but I'll pass.
286
00:26:24,490 --> 00:26:27,230
Like you said, I don't want to do
anything too stupid.
287
00:26:35,490 --> 00:26:37,250
Tate? I'm coming.
288
00:26:43,390 --> 00:26:44,390
Who are you?
289
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Huh?
290
00:26:47,510 --> 00:26:48,570
Shit, um...
291
00:26:48,810 --> 00:26:49,729
No, sorry, 14.
292
00:26:49,730 --> 00:26:52,070
I've got the wrong floor. You knew my
name.
293
00:26:52,390 --> 00:26:54,330
No, this is all a mistake. I thought
you'd be asleep.
294
00:26:54,610 --> 00:26:55,610
No, that's not...
295
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
What the hell are you doing?
296
00:27:34,520 --> 00:27:38,540
Jesus, Ben. You scared the living hell
out of her. Forget it. Forget it.
297
00:27:38,740 --> 00:27:39,740
What did you want?
298
00:27:40,680 --> 00:27:43,280
I thought I maybe could get, you know,
some advice.
299
00:27:44,820 --> 00:27:46,440
Boy, did you come to the wrong place.
300
00:27:46,860 --> 00:27:47,860
What?
301
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
Nothing.
302
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
It's nothing.
303
00:27:51,060 --> 00:27:52,060
Why here?
304
00:27:52,520 --> 00:27:54,800
You said I could come by if I ever
needed anything.
305
00:27:56,480 --> 00:27:58,120
Jesus, but that was months ago.
306
00:27:58,560 --> 00:28:01,020
And it came at the end of everything.
307
00:28:02,220 --> 00:28:05,380
I'm not sure I actually thought you'd
take me up on it. I'm sorry.
308
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
About everything.
309
00:28:11,040 --> 00:28:12,520
But I could really use that advice.
310
00:28:16,180 --> 00:28:17,119
Oh, no.
311
00:28:17,120 --> 00:28:18,200
Look, you said anything.
312
00:28:18,840 --> 00:28:21,320
Yeah, but... Damn it, Ben.
313
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
It's this girl.
314
00:28:26,080 --> 00:28:27,039
No shit.
315
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
It's a girl.
316
00:28:28,460 --> 00:28:32,560
Do you have any idea how selfish you
are? Coming here and asking me for
317
00:28:32,560 --> 00:28:36,620
about a thing like that? No, it's not
like that. I mean, not really.
318
00:28:37,580 --> 00:28:39,980
We've only been on one date. I'm
supposed to see her later tonight.
319
00:28:41,220 --> 00:28:43,800
But she's awake.
320
00:28:45,600 --> 00:28:48,180
Jesus, Ben, you have a death wish.
321
00:28:49,120 --> 00:28:50,120
Please.
322
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
I like her.
323
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
It's just one date.
324
00:28:55,140 --> 00:28:56,140
Okay.
325
00:28:56,580 --> 00:28:57,580
You want my advice?
326
00:28:58,540 --> 00:28:59,540
Here it is.
327
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Get out.
328
00:29:00,860 --> 00:29:03,080
Now. Before shit hits the fan.
329
00:29:03,920 --> 00:29:08,920
The waking were put here for guilt -free
flings and one -night stands.
330
00:29:09,640 --> 00:29:12,740
And to make sure that the world keeps
spinning while the rest of us are out
331
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
having a good time.
332
00:29:14,020 --> 00:29:18,220
They're not here for us to mingle with,
let alone date.
333
00:29:19,080 --> 00:29:22,220
She gets too close and you're risking
discovery.
334
00:29:22,440 --> 00:29:25,040
Which, in case you forgot, that means
your life.
335
00:29:28,750 --> 00:29:30,890
So, my advice is to get out now.
336
00:29:34,270 --> 00:29:37,750
That being said, there are some things
you can do.
337
00:29:40,090 --> 00:29:43,450
If you're going to do this at all, you
don't want to be an idiot about it.
338
00:29:43,850 --> 00:29:47,250
Make sure you've come up with a good
excuse about where you are during the
339
00:29:47,250 --> 00:29:48,790
and why she can't see you.
340
00:29:49,490 --> 00:29:52,210
If the other you provides an alibi, use
it.
341
00:29:52,610 --> 00:29:54,330
Otherwise, make one up.
342
00:29:54,770 --> 00:29:55,870
Write it down somewhere.
343
00:29:56,300 --> 00:29:59,340
She might question you about it, and
you'll need to stick to your story.
344
00:30:12,080 --> 00:30:13,100
I'll fill it in later.
345
00:30:15,740 --> 00:30:18,720
Hey, sorry I'm late. I, uh, got you
this.
346
00:30:19,660 --> 00:30:22,100
Remember to treat this like any other
relationship.
347
00:30:22,780 --> 00:30:24,240
To her, it will be.
348
00:30:24,670 --> 00:30:27,590
That means make her feel like she's
special to you.
349
00:30:27,890 --> 00:30:29,830
Is this a blank CD?
350
00:30:30,910 --> 00:30:37,030
Yes, it is. I figured you probably have
a better taste in music than me, so, you
351
00:30:37,030 --> 00:30:39,390
know, it could be, like, whatever you
want it to be.
352
00:30:41,150 --> 00:30:43,930
Kind of sweet, actually.
353
00:30:44,750 --> 00:30:47,230
Be confident. Be spontaneous.
354
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Be yourself.
355
00:30:49,350 --> 00:30:51,850
Whatever. The stuff they say on TV.
356
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
So are you ready to go?
357
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Where are we going?
358
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
That way.
359
00:31:09,380 --> 00:31:10,380
Anything else?
360
00:31:15,040 --> 00:31:17,180
Ben, you're a decent guy.
361
00:31:18,440 --> 00:31:23,440
I feel it's only fair to warn you that
this is really, really stupid.
362
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Thanks, Kate.
363
00:31:34,660 --> 00:31:35,660
Forget it.
364
00:31:49,159 --> 00:31:50,700
So, tell me about yourself.
365
00:31:51,800 --> 00:31:53,500
What is it you do, Mr. Analyst?
366
00:31:54,200 --> 00:31:57,860
There's not much to tell. I write
reports, crunch numbers.
367
00:31:58,340 --> 00:31:59,340
Pretty boring.
368
00:31:59,580 --> 00:32:01,560
Is it what you always wanted to be? Oh,
God, no.
369
00:32:02,160 --> 00:32:03,099
Then what?
370
00:32:03,100 --> 00:32:06,200
I don't know. Something exciting.
Something worth talking about.
371
00:32:07,480 --> 00:32:10,500
Is that why you and your friends are
always pulling dumb daredevil stunts at
372
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
night?
373
00:32:13,160 --> 00:32:14,160
Maybe.
374
00:32:15,160 --> 00:32:16,460
How did you know about that?
375
00:32:17,120 --> 00:32:18,120
I have ears.
376
00:32:18,140 --> 00:32:20,860
It's not like I can't hear you because
I'm too busy trying not to drop your
377
00:32:20,860 --> 00:32:21,860
food.
378
00:32:23,300 --> 00:32:25,720
And the fact that you're out all night
and work during the day, that never
379
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
causes any problems?
380
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
You'd be surprised.
381
00:33:06,640 --> 00:33:10,780
This used to be my favorite place in New
York. Back when I first moved here, I
382
00:33:10,780 --> 00:33:13,440
used to just sit up here and watch
people.
383
00:33:14,560 --> 00:33:16,160
A little less exciting now, huh?
384
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
I don't know.
385
00:33:18,800 --> 00:33:20,060
Still a beautiful view.
386
00:33:21,140 --> 00:33:23,400
Oh yeah, and I see so many stars.
387
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Don't buy one.
388
00:33:26,140 --> 00:33:27,140
I think it's nice.
389
00:33:28,920 --> 00:33:32,380
I used to bring a book and watch the
sunset from here.
390
00:33:33,420 --> 00:33:34,560
I really miss that.
391
00:33:34,940 --> 00:33:36,520
I get to see the sun rise every morning.
392
00:33:37,220 --> 00:33:41,020
I get to see the street outside the
diner get brighter through the window.
393
00:33:41,920 --> 00:33:43,400
It loses a bit of the romance.
394
00:33:43,960 --> 00:33:45,160
Well, how did you come here on your day
off?
395
00:33:46,340 --> 00:33:47,340
I don't know.
396
00:33:47,680 --> 00:33:51,420
I mean, I used to, but working at the
diner is so tiring.
397
00:33:52,580 --> 00:33:54,200
My sleep schedule's all messed up.
398
00:33:54,480 --> 00:33:58,100
At a certain point, it just stops
seeming so important.
399
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
It is kind of nice here.
400
00:34:08,260 --> 00:34:09,260
Yeah.
401
00:34:16,420 --> 00:34:17,480
I could be an astronaut.
402
00:34:17,780 --> 00:34:18,920
I don't know if I could be anything.
403
00:34:19,659 --> 00:34:20,940
Or a deep sea explorer.
404
00:34:21,219 --> 00:34:24,020
You know, 95 % of the ocean floor hasn't
been seen by human eyes.
405
00:34:24,739 --> 00:34:27,139
Or I'd do whatever Indiana Jones does.
406
00:34:27,600 --> 00:34:28,620
He's an archaeologist.
407
00:34:28,900 --> 00:34:30,239
Oh, so not that guy.
408
00:34:32,659 --> 00:34:34,679
And you? What would you do?
409
00:34:43,850 --> 00:34:46,590
I used to want to be a musician a long
time ago.
410
00:34:47,530 --> 00:34:49,010
Yeah? What do you play?
411
00:34:50,330 --> 00:34:51,469
I play guitar.
412
00:34:52,590 --> 00:34:56,730
My mom made sure it was classical only,
which sucked.
413
00:34:57,550 --> 00:34:58,970
Except for this one song.
414
00:34:59,950 --> 00:35:05,030
I think it was called The Girl with the
Flaxen Hair.
415
00:35:06,150 --> 00:35:11,810
Yeah. Playing that one always made me
feel... You know.
416
00:35:15,859 --> 00:35:18,380
Okay. I stopped practicing when I got to
high school.
417
00:35:19,160 --> 00:35:22,120
I don't think I even had a reason. It
was just everything else seemed more
418
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
important.
419
00:35:23,780 --> 00:35:24,780
You know?
420
00:35:26,220 --> 00:35:28,960
I don't think I could play anymore if I
tried.
421
00:35:31,140 --> 00:35:32,280
Still have my guitar, though.
422
00:35:34,420 --> 00:35:37,740
After college, I moved to the city
because my friend got me a job at a
423
00:35:37,740 --> 00:35:40,700
company. And I thought I could be
involved in making music somehow, you
424
00:35:42,540 --> 00:35:45,080
But right after I moved here, they went
under.
425
00:35:46,200 --> 00:35:48,260
And then I took a job in the diner.
426
00:35:49,180 --> 00:35:55,200
And, well, I've been a waitress for
three years.
427
00:35:56,000 --> 00:36:00,500
So, God, I'm such a mess.
428
00:36:25,100 --> 00:36:28,700
Here. Coming to the stage, the one, the
only, Allison.
429
00:36:31,900 --> 00:36:36,000
You don't know my last name. The one,
430
00:36:37,280 --> 00:36:38,520
the only, Allison.
431
00:36:39,240 --> 00:36:42,260
Yeah, biggest pop stars don't even have
last names.
432
00:36:42,500 --> 00:36:44,160
Hey, who said I wanted to be a pop star?
433
00:37:25,960 --> 00:37:27,480
What kind of music do you listen to?
434
00:37:28,060 --> 00:37:30,340
I don't know. Probably nothing you'd
like.
435
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
Aw, come on.
436
00:37:31,640 --> 00:37:33,300
I don't really like talking about music.
437
00:37:33,820 --> 00:37:36,160
What? It's too divisive. It's like
politics.
438
00:37:36,540 --> 00:37:40,400
I actually don't mind politics. It's
like medicine, right? A little for the
439
00:37:40,400 --> 00:37:42,360
system is good, but an overdose could
kill you.
440
00:37:42,640 --> 00:37:44,040
And it tastes bad going down.
441
00:37:44,720 --> 00:37:46,360
I think it's like cat.
442
00:37:49,080 --> 00:37:50,720
Uh, yeah, let's talk music.
443
00:37:51,380 --> 00:37:52,380
Okay,
444
00:37:52,800 --> 00:37:55,180
I'll ask you a question and you answer.
Deal? Deal.
445
00:37:55,980 --> 00:37:58,560
And let's make it interesting, 20
seconds on the clock. You're timing me?
446
00:37:58,720 --> 00:37:59,720
Apparently, I don't know.
447
00:37:59,880 --> 00:38:03,280
Okay, so what's your favorite rock band
of the 70s and 80s? Go. Okay, favorite
448
00:38:03,280 --> 00:38:08,640
rock band of the 70s. Yes, my favorite
rock band of the 70s and 80s. Okay, just
449
00:38:08,640 --> 00:38:10,040
be specific. I'm making sure I've got,
okay.
450
00:38:11,780 --> 00:38:12,780
Can you tell me yours?
451
00:38:13,500 --> 00:38:14,419
Joy Division.
452
00:38:14,420 --> 00:38:15,339
Joy Division.
453
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
15 seconds.
454
00:38:18,100 --> 00:38:19,100
The who?
455
00:38:19,340 --> 00:38:20,540
I already told you, Joy Division.
456
00:38:22,700 --> 00:38:23,720
Can we not do this joke?
457
00:38:25,470 --> 00:38:28,330
Sorry. Can't even go outside for fear of
bad puns.
458
00:38:31,170 --> 00:38:33,470
I'm sorry. Did I hurt your feelings?
459
00:38:34,050 --> 00:38:35,530
I like bad puns.
460
00:38:36,010 --> 00:38:37,010
I'm sorry.
461
00:38:38,370 --> 00:38:40,490
I just thought of one. Oh, boy. Ask me.
462
00:38:42,370 --> 00:38:44,370
What is your favorite rock band of the
70s?
463
00:39:25,070 --> 00:39:26,550
What do you guys think Ben is up to?
464
00:39:32,190 --> 00:39:33,350
You guys don't think he got...
465
00:39:57,470 --> 00:39:58,470
Hello? Ben?
466
00:39:59,210 --> 00:40:00,210
Oh, that's a relief.
467
00:40:01,230 --> 00:40:02,650
Trey? What happened to you?
468
00:40:03,030 --> 00:40:05,070
You said you needed a couple of nights
off. It's almost been a week.
469
00:40:06,130 --> 00:40:07,130
Uh, yeah, everything's fine.
470
00:40:10,370 --> 00:40:12,710
I just needed some extra time. Yeah,
well, time's up.
471
00:40:12,930 --> 00:40:13,930
Come join us.
472
00:40:14,130 --> 00:40:15,350
It hasn't been the same without you.
473
00:40:15,630 --> 00:40:17,830
Uh, sorry, I don't know if tonight works
so well for me.
474
00:40:18,170 --> 00:40:21,550
What? What do you mean tonight doesn't
work out? Sorry, I can't talk right now.
475
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
I'll call you back tomorrow.
476
00:40:22,830 --> 00:40:24,550
Ben? Ben, what's going on?
477
00:40:38,960 --> 00:40:40,020
Will you boys excuse me?
478
00:40:40,840 --> 00:40:42,040
There's someone I need to check in on.
479
00:40:50,440 --> 00:40:52,180
What was that about?
480
00:40:52,480 --> 00:40:53,480
Uh, nothing.
481
00:40:55,460 --> 00:40:56,600
So, where are the guys?
482
00:40:57,440 --> 00:41:01,320
I haven't seen them in here since we
started... You know.
483
00:41:02,270 --> 00:41:05,630
Uh, they were never really crazy about
the place, to tell you the truth. I
484
00:41:05,630 --> 00:41:08,870
no offense or anything, but Flynn thinks
the coffee tastes like mud.
485
00:41:09,750 --> 00:41:10,750
Fair.
486
00:41:11,110 --> 00:41:14,870
I was the one who kept asking if we
could come back here. Something about,
487
00:41:14,870 --> 00:41:16,430
The pancake?
488
00:41:16,850 --> 00:41:17,850
The pancakes.
489
00:41:18,270 --> 00:41:19,270
Yeah.
490
00:41:20,170 --> 00:41:22,430
They're... They're so delicious.
491
00:41:23,450 --> 00:41:25,630
They've got... Grumptious!
492
00:41:28,410 --> 00:41:30,010
Shh, don't get in trouble. Don't.
493
00:41:30,670 --> 00:41:31,670
Don't.
494
00:41:43,250 --> 00:41:44,950
Kate? Oh, boy.
495
00:41:54,410 --> 00:41:55,490
Gee, Kate.
496
00:41:56,210 --> 00:41:58,910
How late did you go to train? Too
freaking late.
497
00:42:05,610 --> 00:42:06,610
Why are you here, Trey?
498
00:42:07,070 --> 00:42:09,150
How did you even know where I live? Ben
told us.
499
00:42:09,370 --> 00:42:12,190
In case we ever needed to find him. You
know, back from when you two were, um...
500
00:42:12,190 --> 00:42:15,110
Yeah.
501
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Yeah.
502
00:42:18,450 --> 00:42:19,630
Certainly take it he's not in there,
huh?
503
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
Who?
504
00:42:22,390 --> 00:42:23,430
Ben? God, no.
505
00:42:23,990 --> 00:42:25,110
Ben hasn't been here for days.
506
00:42:25,570 --> 00:42:26,570
Ah, so it was him.
507
00:42:27,410 --> 00:42:32,990
Yeah, but not to see me. He was looking
for some advice about some waking girl.
508
00:42:33,950 --> 00:42:34,950
Waking girl?
509
00:42:37,209 --> 00:42:38,209
Stupid idiot.
510
00:42:38,910 --> 00:42:39,970
He's going to get himself killed.
511
00:42:43,350 --> 00:42:46,690
I don't suppose that you know any good
way that I can talk him out of it, do
512
00:42:46,690 --> 00:42:47,690
you?
513
00:43:13,220 --> 00:43:15,280
Ben, can I talk with you for a minute?
514
00:43:25,980 --> 00:43:28,360
I wanted to tell you that I've
reconsidered.
515
00:43:28,620 --> 00:43:31,860
I am going to recommend you for that
project management position.
516
00:43:34,880 --> 00:43:36,300
What about Randall?
517
00:43:36,860 --> 00:43:41,240
There was a difference in opinion
regarding his hours.
518
00:43:42,320 --> 00:43:43,380
And his salary.
519
00:43:45,480 --> 00:43:48,160
So, I've got the job?
520
00:43:48,620 --> 00:43:49,618
Not yet.
521
00:43:49,620 --> 00:43:53,320
For right now, just hang back, wait by
the phone.
522
00:43:53,860 --> 00:43:57,500
Mr. Rupert's assistant will call you
later today and let you know when your
523
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
interview is.
524
00:43:59,300 --> 00:44:00,300
Uh, okay.
525
00:44:00,380 --> 00:44:01,380
Thank you.
526
00:44:02,140 --> 00:44:05,160
Oh, Ben, Mr. Rupert is a very important
man.
527
00:44:05,420 --> 00:44:07,580
I told him you were one of our best.
528
00:44:08,200 --> 00:44:09,400
Don't embarrass me.
529
00:46:11,569 --> 00:46:12,770
Hello? Yes, this is he.
530
00:46:15,490 --> 00:46:16,790
Oh, yeah, yes, I can do breakfast.
531
00:46:18,070 --> 00:46:19,450
No, eight is perfect.
532
00:46:20,870 --> 00:46:22,710
Okay. Eight is perfect, yes.
533
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
Okay.
534
00:46:25,450 --> 00:46:27,230
Tell him I will see him there.
535
00:46:27,630 --> 00:46:28,509
Thank you.
536
00:46:28,510 --> 00:46:29,510
Bye.
537
00:47:51,270 --> 00:47:53,610
Wow. You look nice. They let you work
like that?
538
00:47:53,870 --> 00:47:55,890
I got my shift covered. I got the night
off.
539
00:47:56,410 --> 00:47:57,410
It's the occasion.
540
00:47:57,630 --> 00:48:00,390
The occasion is I got tired of hanging
around watching me eat pancakes.
541
00:48:01,010 --> 00:48:02,010
Come on.
542
00:48:06,070 --> 00:48:08,330
The park again? I thought we were doing
something new.
543
00:48:08,550 --> 00:48:10,190
This is new. You'll see.
544
00:48:11,650 --> 00:48:13,750
You're not just taking me out here to
kill me, are you?
545
00:48:14,930 --> 00:48:15,930
Probably not.
546
00:48:16,250 --> 00:48:18,350
But you should be on your best behavior
just in case.
547
00:48:18,840 --> 00:48:20,180
Come on, tell me. What are we doing?
548
00:48:20,640 --> 00:48:22,360
Hey, make up your mind.
549
00:48:22,700 --> 00:48:24,760
What? Well, do you want adventure or
not?
550
00:48:25,040 --> 00:48:27,700
Because if you do, you're going to have
to give up some control.
551
00:48:29,020 --> 00:48:31,660
I think you need to figure out what you
want.
552
00:48:32,300 --> 00:48:33,300
Find some direction.
553
00:48:33,420 --> 00:48:35,400
Oh, and you, you have some direction?
554
00:48:36,340 --> 00:48:37,340
Uh -huh.
555
00:48:38,040 --> 00:48:39,040
It's this way.
556
00:49:01,160 --> 00:49:02,160
I'm not ready yet.
557
00:49:30,860 --> 00:49:31,900
What's all this supposed to be?
558
00:49:32,680 --> 00:49:34,120
We're underwater, Big Shot.
559
00:49:35,140 --> 00:49:36,880
You get to be a deep sea explorer.
560
00:50:09,480 --> 00:50:10,480
Do you like it?
561
00:50:10,880 --> 00:50:12,640
It's pretty amazing.
562
00:50:13,760 --> 00:50:16,860
Did you discover anything?
563
00:50:17,880 --> 00:50:20,340
I don't know if there's actually
anything left to discover down here.
564
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
You'd be surprised.
565
00:50:58,309 --> 00:50:59,910
So... So?
566
00:51:02,570 --> 00:51:04,890
You want to come inside?
567
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
Yeah.
568
00:51:57,480 --> 00:51:59,360
No, he's not usually like that.
569
00:52:00,280 --> 00:52:01,640
Well, that's a shame.
570
00:52:03,260 --> 00:52:05,080
He's here now. I have to go.
571
00:52:06,860 --> 00:52:07,860
Sit down.
572
00:52:11,400 --> 00:52:15,400
That was Mr. Rupert. He said you missed
your interview this morning. I'm so
573
00:52:15,400 --> 00:52:18,380
sorry. I don't know what happened. I
overslept.
574
00:52:19,240 --> 00:52:20,740
I think my alarm...
575
00:52:21,080 --> 00:52:23,940
Didn't go off if I could just
reschedule? It's over.
576
00:52:24,180 --> 00:52:27,460
Rupert's not interested in candidates
who can't keep their appointments.
577
00:52:30,140 --> 00:52:31,140
Oh.
578
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Hey, man.
579
00:52:48,569 --> 00:52:50,630
A bunch of us are going to go get a
drink after work. You in?
580
00:53:00,050 --> 00:53:01,050
Trey!
581
00:53:01,070 --> 00:53:02,070
What's going on?
582
00:53:02,510 --> 00:53:04,050
I was wondering if I might have a word
with you.
583
00:53:05,490 --> 00:53:06,490
It's a mite, Ben.
584
00:53:42,440 --> 00:53:43,440
I'll make it straight, will you?
585
00:53:43,800 --> 00:53:45,200
I know that you and Benjamin have seen
each other.
586
00:53:46,780 --> 00:53:48,300
I didn't realise it was a secret.
587
00:53:48,860 --> 00:53:50,000
It was from us, believe me.
588
00:53:52,180 --> 00:53:55,000
Look, Alison, I... I don't know how to
tell you this, Potter.
589
00:53:56,140 --> 00:53:58,480
Ben's not a man you think he is.
590
00:54:15,919 --> 00:54:16,919
He's easier.
591
00:54:18,480 --> 00:54:22,720
It's what he does. He turns on his
charm, he gets what he wants, and then
592
00:54:22,720 --> 00:54:23,720
going to throw you out like the trash.
593
00:54:24,480 --> 00:54:25,379
Okay, Trey.
594
00:54:25,380 --> 00:54:26,980
Why would he throw you out with another
woman right now?
595
00:54:33,580 --> 00:54:34,580
I'm serious.
596
00:54:34,800 --> 00:54:36,840
He's a great friend, but he's shite to
women.
597
00:54:39,020 --> 00:54:40,620
Why do you think he didn't try to see
who's going out with you?
598
00:54:41,120 --> 00:54:42,900
Because he knew we'd try to stop him.
599
00:54:44,970 --> 00:54:45,970
I'm your friend.
600
00:54:48,110 --> 00:54:49,110
Uh -huh.
601
00:54:50,210 --> 00:54:51,450
I'm only looking out for you.
602
00:54:52,250 --> 00:54:54,190
End things with him now before you get
hurt.
603
00:54:55,790 --> 00:54:56,790
Good night, Trey.
604
00:55:19,850 --> 00:55:20,870
Can we go back to your place?
605
00:56:04,840 --> 00:56:07,280
Do you have a grilled cheese and fries
to go?
606
00:56:07,680 --> 00:56:08,680
What do you want?
607
00:56:12,780 --> 00:56:14,600
What the hell is wrong with you?
608
00:56:16,340 --> 00:56:18,700
Sorry? Why are you doing this?
609
00:56:20,900 --> 00:56:21,900
I'm sorry.
610
00:56:23,100 --> 00:56:24,100
Do I know you?
611
00:57:01,040 --> 00:57:02,280
Where the hell is everybody?
612
00:57:17,320 --> 00:57:18,760
Well, shit.
613
00:57:22,700 --> 00:57:25,800
Oh, um... Hey.
614
00:57:28,060 --> 00:57:30,700
Hey, uh, I'm gonna just... Me too.
615
00:57:45,660 --> 00:57:46,660
Allison!
616
00:57:47,940 --> 00:57:48,940
Allison!
617
00:57:50,000 --> 00:57:51,780
Allison, can you please open the door?
618
00:57:54,780 --> 00:57:55,780
Allison!
619
00:58:14,030 --> 00:58:17,210
There you are. Can you please hurry up?
I don't want to get caught.
620
00:58:17,550 --> 00:58:18,550
Yeah. Yeah.
621
00:58:37,890 --> 00:58:38,890
Hey.
622
00:58:39,930 --> 00:58:40,930
Hi.
623
00:58:41,690 --> 00:58:42,690
Um...
624
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Good morning.
625
00:58:44,920 --> 00:58:45,920
Yeah.
626
00:58:51,700 --> 00:58:53,600
Do you want some breakfast?
627
00:58:54,560 --> 00:58:55,560
No.
628
00:58:56,240 --> 00:58:57,280
Thank you, though.
629
00:59:05,440 --> 00:59:08,300
It was nice meeting you.
630
00:59:08,740 --> 00:59:09,740
Yeah.
631
00:59:35,879 --> 00:59:36,879
Ben. Yeah.
632
00:59:37,920 --> 00:59:38,920
You all right, my man?
633
00:59:39,140 --> 00:59:40,140
You look beat.
634
00:59:40,560 --> 00:59:41,560
Uh, yeah.
635
00:59:41,980 --> 00:59:44,040
Um... I'm sorry.
636
00:59:44,700 --> 00:59:46,740
Well, I, uh, just wanted to check in
with you.
637
00:59:47,460 --> 00:59:50,760
I know you had a pretty rough day
yesterday, but, uh, you look like you're
638
00:59:50,760 --> 00:59:51,980
having a pretty wild night, am I right?
639
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
I'm glad you came out.
640
00:59:57,360 --> 00:59:59,100
All right, well, take it easy, man.
641
01:00:35,630 --> 01:00:39,190
Wait, Allison, please. What the hell do
you think you're doing here? You need to
642
01:00:39,190 --> 01:00:41,750
leave right now. Just let me explain,
please.
643
01:00:42,490 --> 01:00:43,448
Explain what?
644
01:00:43,450 --> 01:00:47,050
How you used me? How you humiliated me
for your sick game?
645
01:00:49,050 --> 01:00:50,430
Go ahead, please, explain.
646
01:00:54,110 --> 01:00:55,970
Then get the hell out of my way.
647
01:00:57,350 --> 01:00:58,308
You know what?
648
01:00:58,310 --> 01:00:59,570
Trey was right about you.
649
01:00:59,930 --> 01:01:01,610
I just wish she would have warned me
earlier.
650
01:01:03,130 --> 01:01:04,130
Don't you dare.
651
01:01:04,510 --> 01:01:05,510
Come back here, Ben.
652
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
Ben!
653
01:01:28,550 --> 01:01:29,730
What the hell did you do?
654
01:01:30,610 --> 01:01:31,950
I did what I had to do.
655
01:01:32,330 --> 01:01:33,870
You were gonna get yourself found out.
656
01:01:34,350 --> 01:01:35,350
Maybe all of us.
657
01:01:35,610 --> 01:01:38,990
I ended it in a way where you could
live. I protected you, and maybe if you
658
01:01:38,990 --> 01:01:41,890
taken rationally, you would see that
that's what's best. You don't get to
659
01:01:41,890 --> 01:01:44,170
me what's best for me. Excuse me.
660
01:01:44,510 --> 01:01:45,510
Is there a problem?
661
01:01:49,270 --> 01:01:50,270
No.
662
01:01:50,830 --> 01:01:51,830
There's no problem.
663
01:02:10,730 --> 01:02:11,730
Well, shit.
664
01:02:19,410 --> 01:02:21,810
So, boyfriend, huh?
665
01:02:22,270 --> 01:02:23,510
He's my fiancé.
666
01:02:24,970 --> 01:02:26,430
Her fiancé.
667
01:02:26,850 --> 01:02:29,550
Her... You know what?
668
01:02:30,610 --> 01:02:31,610
What do you care?
669
01:02:34,050 --> 01:02:35,050
God damn it.
670
01:02:37,010 --> 01:02:38,690
You can't come here anymore, Ben.
671
01:02:40,880 --> 01:02:41,859
I didn't even do anything.
672
01:02:41,860 --> 01:02:43,940
This has nothing to do with you.
673
01:02:44,340 --> 01:02:47,920
Believe it or not, I've got my own shit
to deal with.
674
01:02:52,460 --> 01:02:53,460
I'm sorry.
675
01:02:54,840 --> 01:02:56,200
I've got my own problems.
676
01:02:59,920 --> 01:03:01,480
I'm fading, Ben.
677
01:03:02,300 --> 01:03:07,060
Every night for the past three weeks,
I've been waking up later and getting
678
01:03:07,060 --> 01:03:08,060
tired sooner.
679
01:03:09,070 --> 01:03:11,970
The time in between is getting longer.
680
01:03:13,590 --> 01:03:17,870
Pretty soon, when my other side goes to
sleep, that's all that's going to
681
01:03:17,870 --> 01:03:19,570
happen. I don't understand.
682
01:03:25,490 --> 01:03:26,510
God damn it.
683
01:03:29,290 --> 01:03:30,550
I'm dying, Ben.
684
01:03:31,670 --> 01:03:33,850
That's pretty much the gist of it.
685
01:03:37,030 --> 01:03:38,570
It's okay, Ben.
686
01:03:39,070 --> 01:03:42,970
Really, I actually feel okay about all
this.
687
01:03:43,970 --> 01:03:47,030
Honestly. But why? I mean, you didn't
even get caught.
688
01:03:48,250 --> 01:03:52,350
I don't have all the answers, Ben.
689
01:03:53,150 --> 01:03:56,550
Maybe it's just my time.
690
01:03:57,110 --> 01:04:00,510
Maybe she doesn't need me anymore.
691
01:04:01,670 --> 01:04:07,510
I think a better question is, why the
fuck was I here?
692
01:05:52,580 --> 01:05:54,500
Ben, can I talk to you for a minute?
693
01:05:55,060 --> 01:05:56,060
No.
694
01:05:56,960 --> 01:06:00,320
I'll be right back. I'm just going to go
check on the...
695
01:07:45,570 --> 01:07:46,570
Well then.
696
01:07:49,310 --> 01:07:51,590
We have a lot to talk about, don't we?
697
01:07:56,810 --> 01:07:59,490
So, you're the sleeping one, huh?
698
01:08:04,450 --> 01:08:05,910
That explains a lot.
699
01:08:06,550 --> 01:08:08,630
So you understand what happened?
700
01:08:09,570 --> 01:08:10,650
I think I do.
701
01:08:10,950 --> 01:08:12,370
So what can I do to fix it?
702
01:08:17,450 --> 01:08:19,370
I don't know if there's anything you can
do.
703
01:08:20,990 --> 01:08:21,990
She's sad.
704
01:08:23,010 --> 01:08:24,010
Very sad.
705
01:08:25,670 --> 01:08:27,970
And she has been, even before she met
you.
706
01:08:32,529 --> 01:08:34,649
I think seeing you would only make it
harder.
707
01:08:39,149 --> 01:08:41,370
Sometimes, I wish I could.
708
01:08:50,569 --> 01:08:51,569
I understand.
709
01:08:52,529 --> 01:08:53,630
I really do.
710
01:08:55,350 --> 01:09:00,170
But the best thing for you to do right
now is to let it go.
711
01:09:03,890 --> 01:09:04,890
Please.
712
01:09:07,250 --> 01:09:08,370
Don't break our hearts.
713
01:10:30,620 --> 01:10:31,620
Can I come in?
714
01:10:44,440 --> 01:10:46,900
I've been knocking on that door every
night for days, you know.
715
01:10:48,060 --> 01:10:49,500
Ever since you stopped taking me calls.
716
01:10:50,260 --> 01:10:51,260
Yeah, sorry about that.
717
01:11:00,430 --> 01:11:03,850
I'm really sorry about that. I should
have just spoken to you about it.
718
01:11:05,530 --> 01:11:08,830
Honestly, I... I was just looking out
for you.
719
01:11:15,270 --> 01:11:16,270
Yeah.
720
01:11:17,270 --> 01:11:18,270
Yeah, I know.
721
01:11:24,470 --> 01:11:27,450
So... You ready to get back to it?
722
01:11:28,090 --> 01:11:29,470
Sorry? You know.
723
01:11:30,360 --> 01:11:31,360
Going out on more adventures.
724
01:11:31,920 --> 01:11:32,920
Taking risks.
725
01:11:33,300 --> 01:11:34,880
Make the most of the time we have left
and all that.
726
01:11:35,620 --> 01:11:37,900
I mean, that's what this is all about,
isn't it?
727
01:11:43,060 --> 01:11:44,060
No.
728
01:11:47,600 --> 01:11:48,600
I don't think it is.
729
01:11:52,580 --> 01:11:53,580
Ben.
730
01:11:54,500 --> 01:11:55,500
Ben, where are you going?
731
01:12:40,850 --> 01:12:41,850
Ben, you made it.
732
01:12:42,490 --> 01:12:43,490
Where the hell have you been?
733
01:12:46,470 --> 01:12:47,470
Are you okay, Ben?
734
01:12:48,710 --> 01:12:51,950
No. I don't know. Maybe.
735
01:12:54,350 --> 01:12:56,890
I don't think I'm going to be around
much longer, you guys.
736
01:12:58,590 --> 01:12:59,750
Not what I'm about to do.
737
01:13:00,590 --> 01:13:06,330
So I just wanted to stop by and say
thank you.
738
01:13:10,960 --> 01:13:11,960
I guess.
739
01:13:14,440 --> 01:13:16,120
I really do think this is a good life.
740
01:13:17,100 --> 01:13:18,100
No worries.
741
01:13:18,420 --> 01:13:19,420
No responsibilities.
742
01:13:21,580 --> 01:13:23,200
Sounds perfect, doesn't it?
743
01:13:27,100 --> 01:13:28,100
Nothing's perfect, Ben.
744
01:14:18,539 --> 01:14:20,300
Well, this is it.
745
01:14:44,160 --> 01:14:47,550
Hi, can I... I speak to a Gail Collins,
please.
746
01:14:54,330 --> 01:14:56,530
Ben? Hey, Mrs. Collins.
747
01:14:56,830 --> 01:14:58,010
You're late again.
748
01:14:58,370 --> 01:15:03,510
This is not the way you should be
acting. If you want to receive more...
749
01:15:03,650 --> 01:15:08,030
Collins, I'm just calling to let you
know that I'm actually not interested in
750
01:15:08,030 --> 01:15:09,310
the project manager position.
751
01:15:11,500 --> 01:15:16,120
To tell you the truth, actually, this
entire job has been so crushingly
752
01:15:16,220 --> 01:15:18,480
so I quit.
753
01:15:28,460 --> 01:15:32,520
Hi. Yeah. I was wondering if it's too
late to sign up for scuba diving
754
01:15:33,320 --> 01:15:35,240
Yeah? Great. Okay.
755
01:15:35,540 --> 01:15:38,900
I need to sign up for the beginner's
diving course.
756
01:15:39,600 --> 01:15:43,780
And I know this might be kind of a
random question, but you don't happen to
757
01:15:43,780 --> 01:15:47,940
what the cutoff age is for space camp,
do you?
758
01:15:53,020 --> 01:15:54,020
All right.
759
01:15:54,760 --> 01:15:55,980
One last thing left to do.
760
01:16:58,430 --> 01:17:02,270
Wait, just before you do anything, hear
me out.
761
01:17:07,630 --> 01:17:12,430
What I'm about to tell you is the
biggest, most well -kept secret in the
762
01:17:12,430 --> 01:17:13,430
of civilization.
763
01:17:15,470 --> 01:17:18,710
Or maybe people get told all the time, I
guess.
764
01:17:19,370 --> 01:17:20,830
How would I know, right?
765
01:17:22,610 --> 01:17:25,830
Every night after you brush your teeth
and get under the covers...
766
01:17:27,280 --> 01:17:32,740
When you're lying in bed and your eyes
start to flutter and you finally,
767
01:17:32,740 --> 01:17:33,880
drift off to sleep.
768
01:17:36,260 --> 01:17:37,600
We wake up in your place.
769
01:17:39,200 --> 01:17:41,420
We're just like you. I mean, we are you.
770
01:17:43,060 --> 01:17:46,260
We're a different you that only comes
out when you're asleep.
771
01:17:46,980 --> 01:17:49,620
We know what you know. We share your
body.
772
01:17:51,260 --> 01:17:53,920
I still don't really know all the rules
except for one.
773
01:17:55,260 --> 01:17:56,280
If you get caught,
774
01:17:57,710 --> 01:17:58,710
You're gone.
775
01:17:59,730 --> 01:18:01,430
It may be short, but it's a good life.
776
01:18:02,150 --> 01:18:03,150
No strings.
777
01:18:03,630 --> 01:18:04,630
No consequences.
778
01:18:05,610 --> 01:18:07,830
Just doing whatever makes you happy.
779
01:18:09,870 --> 01:18:10,870
It's my life.
780
01:18:12,670 --> 01:18:13,670
But you know what?
781
01:18:15,590 --> 01:18:16,670
It's time to wake up.
782
01:18:19,150 --> 01:18:20,670
I don't want it anymore.
783
01:18:22,270 --> 01:18:26,290
I know this sounds crazy.
784
01:18:26,780 --> 01:18:32,480
and that you'd probably be crazy to
believe me, which is why I asked a
785
01:18:32,480 --> 01:18:33,480
help me with this recording.
786
01:22:11,150 --> 01:22:14,870
I'm not asking for forgiveness or for
you to take me back.
787
01:22:17,050 --> 01:22:21,950
It wouldn't do much good since I'm
pretty sure the next time I go to sleep,
788
01:22:21,950 --> 01:22:22,950
gone.
789
01:22:24,270 --> 01:22:26,770
But there is one last thing that I'd
like you to do for me.
790
01:23:19,430 --> 01:23:20,970
Hi, can I speak to Gail, please?
791
01:23:23,450 --> 01:23:24,450
Hey.
792
01:23:25,010 --> 01:23:26,010
No, I said what?
793
01:23:26,510 --> 01:23:27,510
No.
794
01:23:27,890 --> 01:23:34,250
I mean, I apologize if, um... I wasn't
calling to ask for my job back. I was...
795
01:23:34,250 --> 01:23:35,250
Hello?
796
01:25:31,849 --> 01:25:33,050
Hi. Hi.
797
01:25:39,070 --> 01:25:40,370
Do I know you?
798
01:25:44,530 --> 01:25:45,530
No.
799
01:25:46,450 --> 01:25:48,890
No, I... I don't think so.
800
01:25:52,390 --> 01:25:53,390
Huh.
801
01:25:55,470 --> 01:25:56,710
What are you doing out here?
802
01:25:58,450 --> 01:25:59,450
I...
803
01:25:59,760 --> 01:26:01,620
Quit my job waitressing yesterday.
804
01:26:03,880 --> 01:26:07,820
So I thought I'd practice the guitar.
805
01:26:08,940 --> 01:26:10,640
I was just about to watch the sunset.
806
01:26:11,120 --> 01:26:12,120
You're kidding.
807
01:26:12,680 --> 01:26:13,680
No, why?
808
01:26:13,940 --> 01:26:14,879
No, nothing.
809
01:26:14,880 --> 01:26:19,460
It's just, um... I just did the same
thing, I think.
810
01:26:22,260 --> 01:26:23,420
Well, how about that?
811
01:26:25,600 --> 01:26:26,600
Why'd you quit?
812
01:26:27,240 --> 01:26:28,560
Um, I...
813
01:26:30,090 --> 01:26:33,310
I don't really know, but I'm weirdly
okay with it.
814
01:26:36,110 --> 01:26:37,110
You?
815
01:26:37,950 --> 01:26:39,770
I got some good advice from a friend.
816
01:26:42,110 --> 01:26:43,110
Cool.
817
01:26:44,090 --> 01:26:49,230
I'll, uh, let you get back to it, um...
Allison.
818
01:27:03,400 --> 01:27:05,960
Would you like to watch the sunset with
me?
819
01:27:06,240 --> 01:27:07,660
Um, yeah.
55412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.