Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,400 --> 00:00:35,480
What I'm about to tell you is the
biggest, most well -kept secret in the
2
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
of civilization.
3
00:00:38,560 --> 00:00:41,720
Or maybe people get told all the time, I
guess.
4
00:00:42,760 --> 00:00:44,260
How would I know, right?
5
00:00:46,760 --> 00:00:51,420
Every night after you brush your teeth
and get under the covers, when you're
6
00:00:51,420 --> 00:00:57,420
lying in bed and your eyes start to
flutter, and you finally, finally drift
7
00:00:57,420 --> 00:01:00,780
to sleep, we wake up in your place.
8
00:01:03,920 --> 00:01:06,400
Not everybody has one of us.
9
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
We pass in and out of existence all the
time.
10
00:01:10,380 --> 00:01:12,580
We're just like you. I mean, we are you.
11
00:01:14,260 --> 00:01:17,480
We're a different you that only comes
out when you're asleep.
12
00:01:19,380 --> 00:01:22,020
We know what you know. We share your
body.
13
00:01:23,160 --> 00:01:25,800
I still don't really know all the rules
except for one.
14
00:01:27,800 --> 00:01:30,980
If you get caught, you're gone.
15
00:01:32,160 --> 00:01:33,360
Besides that, who knows?
16
00:01:34,180 --> 00:01:37,360
One day we're there, and then suddenly
we're not.
17
00:01:38,380 --> 00:01:40,320
You never even know we were there in the
first place.
18
00:01:41,280 --> 00:01:43,120
It may be short, but it's a good life.
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
No strings.
20
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
No consequences.
21
00:01:47,820 --> 00:01:49,740
Just doing whatever makes you happy.
22
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
It's my life.
23
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
But you know what?
24
00:01:58,920 --> 00:02:00,040
It's time to wake up.
25
00:04:40,910 --> 00:04:41,910
yourself.
26
00:05:13,550 --> 00:05:14,550
Thank you.
27
00:06:46,750 --> 00:06:50,090
Uh, no, I'm sorry. Just hold on one
second.
28
00:06:50,730 --> 00:06:52,750
No, we placed the order about a week
ago.
29
00:06:53,670 --> 00:06:59,070
And, no, it's not here yet. I... Well,
because it would be here.
30
00:06:59,370 --> 00:07:06,210
Um, yes. No, yes, I understand, but
if... No, I'm sorry. I don't mean to,
31
00:07:06,330 --> 00:07:09,450
um... Yes, I will hold.
32
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Hey, man.
33
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Oh, uh, hey.
34
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
A bunch of us were gonna go grab a beer.
Are you in?
35
00:07:54,020 --> 00:07:56,740
Oh, I can't. I gotta finish this report
by tomorrow morning.
36
00:07:57,880 --> 00:07:59,860
Seriously? You work too hard, bro.
37
00:08:03,020 --> 00:08:05,160
All right, man. Well, uh, take it easy.
38
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
Yeah, take it, uh...
39
00:08:34,120 --> 00:08:36,380
That's the thing. That's not our baby.
40
00:08:38,419 --> 00:08:40,940
What are you talking about? Of course
it's not.
41
00:08:41,960 --> 00:08:43,340
I'm pretty sure it's not.
42
00:08:44,380 --> 00:08:46,680
Well, I'm pretty sure he recognized me
on Facebook.
43
00:08:47,920 --> 00:08:51,220
Fighting broke out in the eastern region
today.
44
00:08:51,900 --> 00:08:57,760
Washington has split. The
45
00:08:57,760 --> 00:08:59,420
White House...
46
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
There.
47
00:09:49,700 --> 00:09:50,760
Good evening to you, Benny boy.
48
00:09:51,080 --> 00:09:52,180
How did daylight treat you?
49
00:09:54,140 --> 00:09:57,680
It's not bad, huh? No, not that bad.
That nothing. It's dull.
50
00:09:58,920 --> 00:10:01,880
I tell you, man, they get the better end
of the deal. You get to remember all
51
00:10:01,880 --> 00:10:05,000
the boring shit they waste their lives
with. They get to have actual dreams.
52
00:10:05,380 --> 00:10:06,380
How is that fair?
53
00:10:06,820 --> 00:10:08,840
What can I tell you? Some things in this
life just aren't fair.
54
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
Where are the others?
55
00:10:12,860 --> 00:10:15,060
I assume eating is there. Ask Flynn to
pick up the supplies.
56
00:10:15,380 --> 00:10:16,480
Oh, a titan.
57
00:10:16,880 --> 00:10:18,140
Tell me, what's the big plan for tonight
again?
58
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
Is, uh, tonight's the night we get chef
pay?
59
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
Or was that Thursday? I know Wednesday
was the night we said we were going to
60
00:10:22,880 --> 00:10:24,000
group bowling. Ah, you'll see.
61
00:10:55,310 --> 00:10:56,310
All right.
62
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
Tuesday.
63
00:10:58,390 --> 00:10:59,390
Graffiti night.
64
00:10:59,610 --> 00:11:01,790
It's not graffiti. It is urban art.
65
00:11:02,110 --> 00:11:04,090
We agreed we were going to try something
new, right?
66
00:11:04,510 --> 00:11:05,950
This is something new.
67
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
This is illegal.
68
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
Yes, there is.
69
00:11:08,910 --> 00:11:09,910
Exciting, ain't it?
70
00:11:10,350 --> 00:11:11,850
The best stunt we've pulled all week.
71
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
This being one of yours.
72
00:11:13,850 --> 00:11:15,310
It's not mine. I want to do Fight Club.
73
00:11:15,510 --> 00:11:17,830
I think this is one from Danny's list.
Where is he?
74
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
I'm right here.
75
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Sorry I'm late, guys.
76
00:11:21,350 --> 00:11:23,550
Oh, good. I was starting to think you
weren't going to show up.
77
00:11:24,490 --> 00:11:27,350
You know, is it too late to change my
mind? I think I'm having my second
78
00:11:27,350 --> 00:11:31,150
thoughts. Calm down. Look, you always
said that you wanted to try this.
79
00:11:31,590 --> 00:11:32,710
We're so close.
80
00:11:34,230 --> 00:11:35,229
Come on.
81
00:11:35,230 --> 00:11:37,090
Don't let a little something like fear
stop you now.
82
00:11:38,150 --> 00:11:41,250
Completely rational, 100 % justifiable
fear.
83
00:11:42,090 --> 00:11:46,230
Speaking of which, Ben, since you're so
set on all this, shouldn't you be
84
00:11:46,230 --> 00:11:47,630
participating in the urban art with us?
85
00:11:48,530 --> 00:11:52,750
What do you think I'm doing? I'm
creating urban art about urban art.
86
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Saw it in a movie once.
87
00:11:54,720 --> 00:11:59,340
Or my other half did. You know, just
don't question me on this, okay? I
88
00:11:59,340 --> 00:12:00,339
camera and everything.
89
00:12:00,340 --> 00:12:01,340
Hardly seems fair.
90
00:12:02,040 --> 00:12:04,320
Do you want to switch jobs? A little bit
now, to be honest.
91
00:12:04,840 --> 00:12:06,640
Oh, you can't. My camera.
92
00:12:44,220 --> 00:12:45,220
Your face.
93
00:12:45,360 --> 00:12:47,200
No, no, no, no. You look like you pissed
yourself.
94
00:12:47,680 --> 00:12:48,679
I did not.
95
00:12:48,680 --> 00:12:51,260
There's a face of bravery right here.
You want us to go to the tape?
96
00:12:53,120 --> 00:12:55,000
Ben, I bite the camera.
97
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
Do you really think it's a good idea to
be taping our exploits? Suppose somebody
98
00:12:58,840 --> 00:13:01,820
got a hold of that tape. That could be
the end of it for us. You worry too
99
00:13:01,840 --> 00:13:02,739
No one's going to see it.
100
00:13:02,740 --> 00:13:06,100
When I was with Kate, she'd always film
when we, um, you know what? Never mind.
101
00:13:06,300 --> 00:13:07,300
Where'd you get a camera anyway?
102
00:13:07,580 --> 00:13:10,200
I bought it with his credit card. The
poor guy thinks his identity got stolen.
103
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
So, boys.
104
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
How are they?
105
00:13:14,940 --> 00:13:16,020
Absolute perfection, Allison.
106
00:13:16,220 --> 00:13:17,480
They seem to get better every time I
come in.
107
00:13:17,860 --> 00:13:19,680
Well, you certainly give the kitchen
plenty of practice.
108
00:13:19,880 --> 00:13:22,180
You guys are in here all the time. You
never want to try anything else?
109
00:13:22,440 --> 00:13:24,420
It's part of our drawn -out suicide
pact.
110
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Death by pancakes.
111
00:13:25,740 --> 00:13:27,220
It's taking a little longer than
expected.
112
00:13:27,840 --> 00:13:30,860
Oh, well, if that's the case, you're in
luck. I put cyanide in the latest batch,
113
00:13:31,020 --> 00:13:36,960
so... Oh, Ben, I think I saw you on the
subway yesterday.
114
00:13:37,820 --> 00:13:39,240
Today? Ooh, this morning?
115
00:13:40,560 --> 00:13:42,720
I don't know. Anyway, I'm not sure you
saw me.
116
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
I guess not.
117
00:13:48,000 --> 00:13:49,380
Can I get you guys anything else?
118
00:13:49,720 --> 00:13:51,320
You can stick around for a bit if you
want.
119
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
I'll get you guys a check.
120
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
What, Ben?
121
00:13:58,480 --> 00:14:00,740
What? Don't even think about it. I'm
not.
122
00:14:01,540 --> 00:14:05,420
I wasn't going to do anything. It's a
bad idea. I wasn't. I wasn't.
123
00:14:05,680 --> 00:14:06,820
Whatever you say, guy.
124
00:14:09,300 --> 00:14:10,480
Hey, what are we talking about?
125
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Here you go.
126
00:14:15,060 --> 00:14:16,100
I got this one.
127
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
You got it.
128
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
Phone's coming up.
129
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
There you are.
130
00:14:36,960 --> 00:14:39,320
So, I'll see you soon.
131
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
You got it.
132
00:14:43,610 --> 00:14:44,670
Any day now, hot shot.
133
00:14:47,270 --> 00:14:48,370
You've been a wonderful waitress.
134
00:16:01,710 --> 00:16:02,950
Fucking warthogs.
135
00:16:39,480 --> 00:16:41,420
Ben, do you mind if we talk for a
minute?
136
00:16:47,160 --> 00:16:48,540
Did you get my report?
137
00:16:48,780 --> 00:16:51,380
I emailed it in, but maybe it didn't...
Oh, I think you've been doing
138
00:16:51,380 --> 00:16:53,240
outstanding work, Ben. I really do.
139
00:16:53,680 --> 00:16:56,300
Yeah. I mean, thanks. Thank you.
140
00:16:56,640 --> 00:17:00,620
I wanted to call you in to talk to you
about that job opening up in project
141
00:17:00,620 --> 00:17:04,280
management. I know you've had your eye
on that position for quite a while.
142
00:17:04,540 --> 00:17:05,479
I did.
143
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
Yes, I...
144
00:17:06,670 --> 00:17:10,150
I mean, I just have so many ideas. I
wanted to let you know I'm going to
145
00:17:10,150 --> 00:17:11,170
recommend Randall.
146
00:17:13,450 --> 00:17:15,190
Oh. I'm sorry, Ben.
147
00:17:15,750 --> 00:17:20,069
You've been here for quite a while, and
your work really is very good.
148
00:17:21,230 --> 00:17:25,510
I just feel like you're giving it your
all, and you really should be giving it
149
00:17:25,510 --> 00:17:27,990
110%. You know what I mean?
150
00:17:30,550 --> 00:17:31,790
Yeah, sure.
151
00:17:32,490 --> 00:17:34,010
Keep crunching those numbers.
152
00:17:34,230 --> 00:17:35,650
Work in those late hours.
153
00:17:36,160 --> 00:17:40,040
And speaking of late hours, do you mind
staying behind and writing up a report
154
00:17:40,040 --> 00:17:40,939
for me?
155
00:17:40,940 --> 00:17:43,760
I need it on my desk by morning.
156
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
Right.
157
00:18:14,030 --> 00:18:15,270
Where's Ben? He's like an hour late.
158
00:18:19,350 --> 00:18:20,350
Ben!
159
00:18:22,110 --> 00:18:23,110
Tonight's a bar night?
160
00:18:23,190 --> 00:18:24,850
Yeah, why? Right, I feel like hitting
something.
161
00:18:25,710 --> 00:18:26,730
Oh, here we go.
162
00:18:36,490 --> 00:18:37,530
What do we do now?
163
00:18:37,930 --> 00:18:40,810
Maybe we should pick a different place.
Why do I suggest we skip the bar night
164
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
entirely?
165
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Can I help you?
166
00:18:50,160 --> 00:18:52,540
No, but maybe your girlfriend can.
167
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Excuse me?
168
00:18:55,640 --> 00:18:57,140
What, you think you're tougher than me?
169
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
You want to go?
170
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
What?
171
00:18:59,980 --> 00:19:01,720
I don't think that's a good idea, Ben.
172
00:19:02,320 --> 00:19:03,600
Ben. Tinkle.
173
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
You're a guy.
174
00:19:05,900 --> 00:19:06,900
What?
175
00:19:07,040 --> 00:19:09,660
I get you want to have a bar fight,
that's great and all, very exciting, but
176
00:19:09,660 --> 00:19:10,539
what about him?
177
00:19:10,540 --> 00:19:13,200
You get what you want, but he's going to
wake up covered in cuts and bruises, or
178
00:19:13,200 --> 00:19:15,240
worse, in a hospital with no
recollection of how he got there.
179
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
What the hell?
180
00:19:16,890 --> 00:19:19,350
Guys, it'll be fine. He can handle this.
181
00:19:20,130 --> 00:19:22,210
Ben? Relax, I've got this under control.
182
00:19:26,190 --> 00:19:32,170
Where am I?
183
00:19:36,430 --> 00:19:37,510
How did I get here?
184
00:19:38,290 --> 00:19:39,290
Oh, shit.
185
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
That could have gone better.
186
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Could have gone worse.
187
00:20:00,040 --> 00:20:04,940
What do you guys say? Want to try again?
188
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Ah.
189
00:20:07,240 --> 00:20:08,400
Maybe at a different bar?
190
00:20:08,660 --> 00:20:09,680
Are you serious?
191
00:20:10,080 --> 00:20:11,500
You just got your ass kicked.
192
00:20:12,220 --> 00:20:13,220
Twice, technically.
193
00:20:13,600 --> 00:20:15,660
Hey, I'm fine. Come on, let's go. Let's
do something.
194
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
You're not fine.
195
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
You look terrible.
196
00:20:19,590 --> 00:20:20,590
No offense.
197
00:20:20,870 --> 00:20:22,050
And you've got to get yourself home.
198
00:20:22,950 --> 00:20:26,570
We already had one run in, but he hurt
himself tonight. And if you pass out and
199
00:20:26,570 --> 00:20:28,710
he wakes up, we can't do anything about
it.
200
00:20:28,910 --> 00:20:29,990
I can knock him out again.
201
00:20:30,310 --> 00:20:31,470
Without causing you brain damage.
202
00:20:34,790 --> 00:20:35,890
A bit of brain damage.
203
00:20:37,190 --> 00:20:38,450
Hey, Ben.
204
00:20:39,390 --> 00:20:40,390
Go home.
205
00:20:40,730 --> 00:20:41,730
Take care of that injury.
206
00:20:42,130 --> 00:20:43,830
We'll see you tomorrow, yeah?
207
00:20:45,270 --> 00:20:47,470
Yeah. Just don't do anything stupid in
the meantime.
208
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Yeah.
209
00:20:51,730 --> 00:20:52,730
Okay.
210
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
See you tomorrow, Ben.
211
00:21:27,050 --> 00:21:29,290
Thank you so much, you guys. Have a
great night.
212
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
Son!
213
00:21:44,170 --> 00:21:45,350
What happened to your face?
214
00:21:46,290 --> 00:21:47,490
A rough day at work.
215
00:21:48,910 --> 00:21:50,170
What is it you do again?
216
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
Analyst.
217
00:21:52,990 --> 00:21:54,670
You want me to get you something for
that?
218
00:21:54,970 --> 00:21:55,970
Yeah, please.
219
00:22:01,250 --> 00:22:02,750
Will there be anything else?
220
00:22:05,150 --> 00:22:06,150
Can I buy you dinner?
221
00:22:07,890 --> 00:22:09,970
You know, this is really more like
breakfast.
222
00:22:10,770 --> 00:22:11,790
Dinner somewhere.
223
00:22:14,450 --> 00:22:16,670
So, where are the rest of the guys?
224
00:22:17,630 --> 00:22:18,630
Not coming.
225
00:22:19,010 --> 00:22:20,010
Just me tonight.
226
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
Oh.
227
00:22:35,270 --> 00:22:39,910
Delicious. This is a good choice.
228
00:22:40,430 --> 00:22:41,289
Mm -hmm.
229
00:22:41,290 --> 00:22:43,010
No great taste for a restaurant.
230
00:22:43,310 --> 00:22:44,570
And the service is incredible.
231
00:22:45,170 --> 00:22:46,830
You should definitely tip your wages.
232
00:22:48,270 --> 00:22:49,330
Can I ask you something?
233
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Shoot.
234
00:22:51,850 --> 00:22:56,590
Why is a restaurant open 24 hours called
the 6 o 'clock diner?
235
00:22:57,010 --> 00:22:58,550
Because we're open from 6 to 6.
236
00:22:59,650 --> 00:23:01,090
You are open all day.
237
00:23:02,510 --> 00:23:04,050
6 a .m. to 6 a .m.
238
00:23:05,250 --> 00:23:06,250
Funny.
239
00:23:06,990 --> 00:23:07,990
I thought so.
240
00:23:09,190 --> 00:23:10,190
You here every night?
241
00:23:11,510 --> 00:23:12,510
Pretty much.
242
00:23:13,210 --> 00:23:16,890
I mean, technically I only work five
days a week, but they usually have
243
00:23:16,890 --> 00:23:20,770
stopping the night shift, so I pitch in
when I can.
244
00:23:21,050 --> 00:23:22,050
That's very sweet of you.
245
00:23:23,050 --> 00:23:24,090
It's not like they don't pay me.
246
00:23:25,250 --> 00:23:28,590
You know, there are some places above
the Arctic Circle where the sun never
247
00:23:28,590 --> 00:23:29,590
during the summer.
248
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
You know what I'm saying.
249
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
No more night shifts.
250
00:23:32,880 --> 00:23:33,900
I'd be out of a job.
251
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
So, why are you always in here?
252
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Good pancakes.
253
00:23:44,860 --> 00:23:48,080
And, um, like you said,
254
00:23:48,900 --> 00:23:49,960
the service is good.
255
00:23:51,580 --> 00:23:58,260
So what do you do when you're not here?
256
00:23:59,860 --> 00:24:00,860
Not much.
257
00:24:01,640 --> 00:24:03,020
I listen to music.
258
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Where do you have to go?
259
00:24:05,980 --> 00:24:06,980
Yeah.
260
00:24:07,900 --> 00:24:09,560
Where do you run off to every morning?
261
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
Work.
262
00:24:12,060 --> 00:24:13,400
Off to get another beating?
263
00:24:15,920 --> 00:24:17,360
Uh, in some ways.
264
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
Okay.
265
00:24:22,340 --> 00:24:23,340
I'm off tomorrow.
266
00:24:24,800 --> 00:24:26,860
Do you want to maybe do something?
267
00:24:27,460 --> 00:24:28,640
Yeah, definitely.
268
00:24:30,020 --> 00:24:31,320
I'll meet you here around 2.
269
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Sounds good.
270
00:24:33,420 --> 00:24:36,160
Hey, aren't you forgetting something?
271
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
I was just about to head out.
272
00:25:51,100 --> 00:25:52,019
How are you feeling?
273
00:25:52,020 --> 00:25:53,020
Better, thanks.
274
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Uh, hey man.
275
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
I don't think I'm going to be able to
join you guys tonight.
276
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
That's a shame.
277
00:25:58,280 --> 00:25:59,280
Why not?
278
00:25:59,620 --> 00:26:04,040
Well, my wake self woke up today with a
killer headache, a swollen face, and
279
00:26:04,040 --> 00:26:06,780
memories of a strange dream where he was
knocked down in a bar.
280
00:26:07,060 --> 00:26:09,480
Oh. I wonder where he could have gotten
that idea.
281
00:26:09,880 --> 00:26:12,820
Yeah, pretty sure he thought all the
above was a bad reaction to shellfish,
282
00:26:12,820 --> 00:26:15,240
just in case, I think I'm going to lay
low for a few days.
283
00:26:16,060 --> 00:26:18,200
That's a very responsible event.
284
00:26:19,630 --> 00:26:21,930
Are you sure you want to do that? We've
got a couple of exciting nights planned.
285
00:26:23,330 --> 00:26:24,330
Tempting, but I'll pass.
286
00:26:24,490 --> 00:26:27,230
Like you said, I don't want to do
anything too stupid.
287
00:26:35,490 --> 00:26:37,250
Tate? I'm coming.
288
00:26:43,390 --> 00:26:44,390
Who are you?
289
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Huh?
290
00:26:47,510 --> 00:26:48,570
Shit, um...
291
00:26:48,810 --> 00:26:49,729
No, sorry, 14.
292
00:26:49,730 --> 00:26:52,070
I've got the wrong floor. You knew my
name.
293
00:26:52,390 --> 00:26:54,330
No, this is all a mistake. I thought
you'd be asleep.
294
00:26:54,610 --> 00:26:55,610
No, that's not...
295
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
What the hell are you doing?
296
00:27:34,520 --> 00:27:38,540
Jesus, Ben. You scared the living hell
out of her. Forget it. Forget it.
297
00:27:38,740 --> 00:27:39,740
What did you want?
298
00:27:40,680 --> 00:27:43,280
I thought I maybe could get, you know,
some advice.
299
00:27:44,820 --> 00:27:46,440
Boy, did you come to the wrong place.
300
00:27:46,860 --> 00:27:47,860
What?
301
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
Nothing.
302
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
It's nothing.
303
00:27:51,060 --> 00:27:52,060
Why here?
304
00:27:52,520 --> 00:27:54,800
You said I could come by if I ever
needed anything.
305
00:27:56,480 --> 00:27:58,120
Jesus, but that was months ago.
306
00:27:58,560 --> 00:28:01,020
And it came at the end of everything.
307
00:28:02,220 --> 00:28:05,380
I'm not sure I actually thought you'd
take me up on it. I'm sorry.
308
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
About everything.
309
00:28:11,040 --> 00:28:12,520
But I could really use that advice.
310
00:28:16,180 --> 00:28:17,119
Oh, no.
311
00:28:17,120 --> 00:28:18,200
Look, you said anything.
312
00:28:18,840 --> 00:28:21,320
Yeah, but... Damn it, Ben.
313
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
It's this girl.
314
00:28:26,080 --> 00:28:27,039
No shit.
315
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
It's a girl.
316
00:28:28,460 --> 00:28:32,560
Do you have any idea how selfish you
are? Coming here and asking me for
317
00:28:32,560 --> 00:28:36,620
about a thing like that? No, it's not
like that. I mean, not really.
318
00:28:37,580 --> 00:28:39,980
We've only been on one date. I'm
supposed to see her later tonight.
319
00:28:41,220 --> 00:28:43,800
But she's awake.
320
00:28:45,600 --> 00:28:48,180
Jesus, Ben, you have a death wish.
321
00:28:49,120 --> 00:28:50,120
Please.
322
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
I like her.
323
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
It's just one date.
324
00:28:55,140 --> 00:28:56,140
Okay.
325
00:28:56,580 --> 00:28:57,580
You want my advice?
326
00:28:58,540 --> 00:28:59,540
Here it is.
327
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Get out.
328
00:29:00,860 --> 00:29:03,080
Now. Before shit hits the fan.
329
00:29:03,920 --> 00:29:08,920
The waking were put here for guilt -free
flings and one -night stands.
330
00:29:09,640 --> 00:29:12,740
And to make sure that the world keeps
spinning while the rest of us are out
331
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
having a good time.
332
00:29:14,020 --> 00:29:18,220
They're not here for us to mingle with,
let alone date.
333
00:29:19,080 --> 00:29:22,220
She gets too close and you're risking
discovery.
334
00:29:22,440 --> 00:29:25,040
Which, in case you forgot, that means
your life.
335
00:29:28,750 --> 00:29:30,890
So, my advice is to get out now.
336
00:29:34,270 --> 00:29:37,750
That being said, there are some things
you can do.
337
00:29:40,090 --> 00:29:43,450
If you're going to do this at all, you
don't want to be an idiot about it.
338
00:29:43,850 --> 00:29:47,250
Make sure you've come up with a good
excuse about where you are during the
339
00:29:47,250 --> 00:29:48,790
and why she can't see you.
340
00:29:49,490 --> 00:29:52,210
If the other you provides an alibi, use
it.
341
00:29:52,610 --> 00:29:54,330
Otherwise, make one up.
342
00:29:54,770 --> 00:29:55,870
Write it down somewhere.
343
00:29:56,300 --> 00:29:59,340
She might question you about it, and
you'll need to stick to your story.
344
00:30:12,080 --> 00:30:13,100
I'll fill it in later.
345
00:30:15,740 --> 00:30:18,720
Hey, sorry I'm late. I, uh, got you
this.
346
00:30:19,660 --> 00:30:22,100
Remember to treat this like any other
relationship.
347
00:30:22,780 --> 00:30:24,240
To her, it will be.
348
00:30:24,670 --> 00:30:27,590
That means make her feel like she's
special to you.
349
00:30:27,890 --> 00:30:29,830
Is this a blank CD?
350
00:30:30,910 --> 00:30:37,030
Yes, it is. I figured you probably have
a better taste in music than me, so, you
351
00:30:37,030 --> 00:30:39,390
know, it could be, like, whatever you
want it to be.
352
00:30:41,150 --> 00:30:43,930
Kind of sweet, actually.
353
00:30:44,750 --> 00:30:47,230
Be confident. Be spontaneous.
354
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Be yourself.
355
00:30:49,350 --> 00:30:51,850
Whatever. The stuff they say on TV.
356
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
So are you ready to go?
357
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Where are we going?
358
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
That way.
359
00:31:09,380 --> 00:31:10,380
Anything else?
360
00:31:15,040 --> 00:31:17,180
Ben, you're a decent guy.
361
00:31:18,440 --> 00:31:23,440
I feel it's only fair to warn you that
this is really, really stupid.
362
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Thanks, Kate.
363
00:31:34,660 --> 00:31:35,660
Forget it.
364
00:31:49,159 --> 00:31:50,700
So, tell me about yourself.
365
00:31:51,800 --> 00:31:53,500
What is it you do, Mr. Analyst?
366
00:31:54,200 --> 00:31:57,860
There's not much to tell. I write
reports, crunch numbers.
367
00:31:58,340 --> 00:31:59,340
Pretty boring.
368
00:31:59,580 --> 00:32:01,560
Is it what you always wanted to be? Oh,
God, no.
369
00:32:02,160 --> 00:32:03,099
Then what?
370
00:32:03,100 --> 00:32:06,200
I don't know. Something exciting.
Something worth talking about.
371
00:32:07,480 --> 00:32:10,500
Is that why you and your friends are
always pulling dumb daredevil stunts at
372
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
night?
373
00:32:13,160 --> 00:32:14,160
Maybe.
374
00:32:15,160 --> 00:32:16,460
How did you know about that?
375
00:32:17,120 --> 00:32:18,120
I have ears.
376
00:32:18,140 --> 00:32:20,860
It's not like I can't hear you because
I'm too busy trying not to drop your
377
00:32:20,860 --> 00:32:21,860
food.
378
00:32:23,300 --> 00:32:25,720
And the fact that you're out all night
and work during the day, that never
379
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
causes any problems?
380
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
You'd be surprised.
381
00:33:06,640 --> 00:33:10,780
This used to be my favorite place in New
York. Back when I first moved here, I
382
00:33:10,780 --> 00:33:13,440
used to just sit up here and watch
people.
383
00:33:14,560 --> 00:33:16,160
A little less exciting now, huh?
384
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
I don't know.
385
00:33:18,800 --> 00:33:20,060
Still a beautiful view.
386
00:33:21,140 --> 00:33:23,400
Oh yeah, and I see so many stars.
387
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Don't buy one.
388
00:33:26,140 --> 00:33:27,140
I think it's nice.
389
00:33:28,920 --> 00:33:32,380
I used to bring a book and watch the
sunset from here.
390
00:33:33,420 --> 00:33:34,560
I really miss that.
391
00:33:34,940 --> 00:33:36,520
I get to see the sun rise every morning.
392
00:33:37,220 --> 00:33:41,020
I get to see the street outside the
diner get brighter through the window.
393
00:33:41,920 --> 00:33:43,400
It loses a bit of the romance.
394
00:33:43,960 --> 00:33:45,160
Well, how did you come here on your day
off?
395
00:33:46,340 --> 00:33:47,340
I don't know.
396
00:33:47,680 --> 00:33:51,420
I mean, I used to, but working at the
diner is so tiring.
397
00:33:52,580 --> 00:33:54,200
My sleep schedule's all messed up.
398
00:33:54,480 --> 00:33:58,100
At a certain point, it just stops
seeming so important.
399
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
It is kind of nice here.
400
00:34:08,260 --> 00:34:09,260
Yeah.
401
00:34:16,420 --> 00:34:17,480
I could be an astronaut.
402
00:34:17,780 --> 00:34:18,920
I don't know if I could be anything.
403
00:34:19,659 --> 00:34:20,940
Or a deep sea explorer.
404
00:34:21,219 --> 00:34:24,020
You know, 95 % of the ocean floor hasn't
been seen by human eyes.
405
00:34:24,739 --> 00:34:27,139
Or I'd do whatever Indiana Jones does.
406
00:34:27,600 --> 00:34:28,620
He's an archaeologist.
407
00:34:28,900 --> 00:34:30,239
Oh, so not that guy.
408
00:34:32,659 --> 00:34:34,679
And you? What would you do?
409
00:34:43,850 --> 00:34:46,590
I used to want to be a musician a long
time ago.
410
00:34:47,530 --> 00:34:49,010
Yeah? What do you play?
411
00:34:50,330 --> 00:34:51,469
I play guitar.
412
00:34:52,590 --> 00:34:56,730
My mom made sure it was classical only,
which sucked.
413
00:34:57,550 --> 00:34:58,970
Except for this one song.
414
00:34:59,950 --> 00:35:05,030
I think it was called The Girl with the
Flaxen Hair.
415
00:35:06,150 --> 00:35:11,810
Yeah. Playing that one always made me
feel... You know.
416
00:35:15,859 --> 00:35:18,380
Okay. I stopped practicing when I got to
high school.
417
00:35:19,160 --> 00:35:22,120
I don't think I even had a reason. It
was just everything else seemed more
418
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
important.
419
00:35:23,780 --> 00:35:24,780
You know?
420
00:35:26,220 --> 00:35:28,960
I don't think I could play anymore if I
tried.
421
00:35:31,140 --> 00:35:32,280
Still have my guitar, though.
422
00:35:34,420 --> 00:35:37,740
After college, I moved to the city
because my friend got me a job at a
423
00:35:37,740 --> 00:35:40,700
company. And I thought I could be
involved in making music somehow, you
424
00:35:42,540 --> 00:35:45,080
But right after I moved here, they went
under.
425
00:35:46,200 --> 00:35:48,260
And then I took a job in the diner.
426
00:35:49,180 --> 00:35:55,200
And, well, I've been a waitress for
three years.
427
00:35:56,000 --> 00:36:00,500
So, God, I'm such a mess.
428
00:36:25,100 --> 00:36:28,700
Here. Coming to the stage, the one, the
only, Allison.
429
00:36:31,900 --> 00:36:36,000
You don't know my last name. The one,
430
00:36:37,280 --> 00:36:38,520
the only, Allison.
431
00:36:39,240 --> 00:36:42,260
Yeah, biggest pop stars don't even have
last names.
432
00:36:42,500 --> 00:36:44,160
Hey, who said I wanted to be a pop star?
433
00:37:25,960 --> 00:37:27,480
What kind of music do you listen to?
434
00:37:28,060 --> 00:37:30,340
I don't know. Probably nothing you'd
like.
435
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
Aw, come on.
436
00:37:31,640 --> 00:37:33,300
I don't really like talking about music.
437
00:37:33,820 --> 00:37:36,160
What? It's too divisive. It's like
politics.
438
00:37:36,540 --> 00:37:40,400
I actually don't mind politics. It's
like medicine, right? A little for the
439
00:37:40,400 --> 00:37:42,360
system is good, but an overdose could
kill you.
440
00:37:42,640 --> 00:37:44,040
And it tastes bad going down.
441
00:37:44,720 --> 00:37:46,360
I think it's like cat.
442
00:37:49,080 --> 00:37:50,720
Uh, yeah, let's talk music.
443
00:37:51,380 --> 00:37:52,380
Okay,
444
00:37:52,800 --> 00:37:55,180
I'll ask you a question and you answer.
Deal? Deal.
445
00:37:55,980 --> 00:37:58,560
And let's make it interesting, 20
seconds on the clock. You're timing me?
446
00:37:58,720 --> 00:37:59,720
Apparently, I don't know.
447
00:37:59,880 --> 00:38:03,280
Okay, so what's your favorite rock band
of the 70s and 80s? Go. Okay, favorite
448
00:38:03,280 --> 00:38:08,640
rock band of the 70s. Yes, my favorite
rock band of the 70s and 80s. Okay, just
449
00:38:08,640 --> 00:38:10,040
be specific. I'm making sure I've got,
okay.
450
00:38:11,780 --> 00:38:12,780
Can you tell me yours?
451
00:38:13,500 --> 00:38:14,419
Joy Division.
452
00:38:14,420 --> 00:38:15,339
Joy Division.
453
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
15 seconds.
454
00:38:18,100 --> 00:38:19,100
The who?
455
00:38:19,340 --> 00:38:20,540
I already told you, Joy Division.
456
00:38:22,700 --> 00:38:23,720
Can we not do this joke?
457
00:38:25,470 --> 00:38:28,330
Sorry. Can't even go outside for fear of
bad puns.
458
00:38:31,170 --> 00:38:33,470
I'm sorry. Did I hurt your feelings?
459
00:38:34,050 --> 00:38:35,530
I like bad puns.
460
00:38:36,010 --> 00:38:37,010
I'm sorry.
461
00:38:38,370 --> 00:38:40,490
I just thought of one. Oh, boy. Ask me.
462
00:38:42,370 --> 00:38:44,370
What is your favorite rock band of the
70s?
463
00:39:25,070 --> 00:39:26,550
What do you guys think Ben is up to?
464
00:39:32,190 --> 00:39:33,350
You guys don't think he got...
465
00:39:57,470 --> 00:39:58,470
Hello? Ben?
466
00:39:59,210 --> 00:40:00,210
Oh, that's a relief.
467
00:40:01,230 --> 00:40:02,650
Trey? What happened to you?
468
00:40:03,030 --> 00:40:05,070
You said you needed a couple of nights
off. It's almost been a week.
469
00:40:06,130 --> 00:40:07,130
Uh, yeah, everything's fine.
470
00:40:10,370 --> 00:40:12,710
I just needed some extra time. Yeah,
well, time's up.
471
00:40:12,930 --> 00:40:13,930
Come join us.
472
00:40:14,130 --> 00:40:15,350
It hasn't been the same without you.
473
00:40:15,630 --> 00:40:17,830
Uh, sorry, I don't know if tonight works
so well for me.
474
00:40:18,170 --> 00:40:21,550
What? What do you mean tonight doesn't
work out? Sorry, I can't talk right now.
475
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
I'll call you back tomorrow.
476
00:40:22,830 --> 00:40:24,550
Ben? Ben, what's going on?
477
00:40:38,960 --> 00:40:40,020
Will you boys excuse me?
478
00:40:40,840 --> 00:40:42,040
There's someone I need to check in on.
479
00:40:50,440 --> 00:40:52,180
What was that about?
480
00:40:52,480 --> 00:40:53,480
Uh, nothing.
481
00:40:55,460 --> 00:40:56,600
So, where are the guys?
482
00:40:57,440 --> 00:41:01,320
I haven't seen them in here since we
started... You know.
483
00:41:02,270 --> 00:41:05,630
Uh, they were never really crazy about
the place, to tell you the truth. I
484
00:41:05,630 --> 00:41:08,870
no offense or anything, but Flynn thinks
the coffee tastes like mud.
485
00:41:09,750 --> 00:41:10,750
Fair.
486
00:41:11,110 --> 00:41:14,870
I was the one who kept asking if we
could come back here. Something about,
487
00:41:14,870 --> 00:41:16,430
The pancake?
488
00:41:16,850 --> 00:41:17,850
The pancakes.
489
00:41:18,270 --> 00:41:19,270
Yeah.
490
00:41:20,170 --> 00:41:22,430
They're... They're so delicious.
491
00:41:23,450 --> 00:41:25,630
They've got... Grumptious!
492
00:41:28,410 --> 00:41:30,010
Shh, don't get in trouble. Don't.
493
00:41:30,670 --> 00:41:31,670
Don't.
494
00:41:43,250 --> 00:41:44,950
Kate? Oh, boy.
495
00:41:54,410 --> 00:41:55,490
Gee, Kate.
496
00:41:56,210 --> 00:41:58,910
How late did you go to train? Too
freaking late.
497
00:42:05,610 --> 00:42:06,610
Why are you here, Trey?
498
00:42:07,070 --> 00:42:09,150
How did you even know where I live? Ben
told us.
499
00:42:09,370 --> 00:42:12,190
In case we ever needed to find him. You
know, back from when you two were, um...
500
00:42:12,190 --> 00:42:15,110
Yeah.
501
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Yeah.
502
00:42:18,450 --> 00:42:19,630
Certainly take it he's not in there,
huh?
503
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
Who?
504
00:42:22,390 --> 00:42:23,430
Ben? God, no.
505
00:42:23,990 --> 00:42:25,110
Ben hasn't been here for days.
506
00:42:25,570 --> 00:42:26,570
Ah, so it was him.
507
00:42:27,410 --> 00:42:32,990
Yeah, but not to see me. He was looking
for some advice about some waking girl.
508
00:42:33,950 --> 00:42:34,950
Waking girl?
509
00:42:37,209 --> 00:42:38,209
Stupid idiot.
510
00:42:38,910 --> 00:42:39,970
He's going to get himself killed.
511
00:42:43,350 --> 00:42:46,690
I don't suppose that you know any good
way that I can talk him out of it, do
512
00:42:46,690 --> 00:42:47,690
you?
513
00:43:13,220 --> 00:43:15,280
Ben, can I talk with you for a minute?
514
00:43:25,980 --> 00:43:28,360
I wanted to tell you that I've
reconsidered.
515
00:43:28,620 --> 00:43:31,860
I am going to recommend you for that
project management position.
516
00:43:34,880 --> 00:43:36,300
What about Randall?
517
00:43:36,860 --> 00:43:41,240
There was a difference in opinion
regarding his hours.
518
00:43:42,320 --> 00:43:43,380
And his salary.
519
00:43:45,480 --> 00:43:48,160
So, I've got the job?
520
00:43:48,620 --> 00:43:49,618
Not yet.
521
00:43:49,620 --> 00:43:53,320
For right now, just hang back, wait by
the phone.
522
00:43:53,860 --> 00:43:57,500
Mr. Rupert's assistant will call you
later today and let you know when your
523
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
interview is.
524
00:43:59,300 --> 00:44:00,300
Uh, okay.
525
00:44:00,380 --> 00:44:01,380
Thank you.
526
00:44:02,140 --> 00:44:05,160
Oh, Ben, Mr. Rupert is a very important
man.
527
00:44:05,420 --> 00:44:07,580
I told him you were one of our best.
528
00:44:08,200 --> 00:44:09,400
Don't embarrass me.
529
00:46:11,569 --> 00:46:12,770
Hello? Yes, this is he.
530
00:46:15,490 --> 00:46:16,790
Oh, yeah, yes, I can do breakfast.
531
00:46:18,070 --> 00:46:19,450
No, eight is perfect.
532
00:46:20,870 --> 00:46:22,710
Okay. Eight is perfect, yes.
533
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
Okay.
534
00:46:25,450 --> 00:46:27,230
Tell him I will see him there.
535
00:46:27,630 --> 00:46:28,509
Thank you.
536
00:46:28,510 --> 00:46:29,510
Bye.
537
00:47:51,270 --> 00:47:53,610
Wow. You look nice. They let you work
like that?
538
00:47:53,870 --> 00:47:55,890
I got my shift covered. I got the night
off.
539
00:47:56,410 --> 00:47:57,410
It's the occasion.
540
00:47:57,630 --> 00:48:00,390
The occasion is I got tired of hanging
around watching me eat pancakes.
541
00:48:01,010 --> 00:48:02,010
Come on.
542
00:48:06,070 --> 00:48:08,330
The park again? I thought we were doing
something new.
543
00:48:08,550 --> 00:48:10,190
This is new. You'll see.
544
00:48:11,650 --> 00:48:13,750
You're not just taking me out here to
kill me, are you?
545
00:48:14,930 --> 00:48:15,930
Probably not.
546
00:48:16,250 --> 00:48:18,350
But you should be on your best behavior
just in case.
547
00:48:18,840 --> 00:48:20,180
Come on, tell me. What are we doing?
548
00:48:20,640 --> 00:48:22,360
Hey, make up your mind.
549
00:48:22,700 --> 00:48:24,760
What? Well, do you want adventure or
not?
550
00:48:25,040 --> 00:48:27,700
Because if you do, you're going to have
to give up some control.
551
00:48:29,020 --> 00:48:31,660
I think you need to figure out what you
want.
552
00:48:32,300 --> 00:48:33,300
Find some direction.
553
00:48:33,420 --> 00:48:35,400
Oh, and you, you have some direction?
554
00:48:36,340 --> 00:48:37,340
Uh -huh.
555
00:48:38,040 --> 00:48:39,040
It's this way.
556
00:49:01,160 --> 00:49:02,160
I'm not ready yet.
557
00:49:30,860 --> 00:49:31,900
What's all this supposed to be?
558
00:49:32,680 --> 00:49:34,120
We're underwater, Big Shot.
559
00:49:35,140 --> 00:49:36,880
You get to be a deep sea explorer.
560
00:50:09,480 --> 00:50:10,480
Do you like it?
561
00:50:10,880 --> 00:50:12,640
It's pretty amazing.
562
00:50:13,760 --> 00:50:16,860
Did you discover anything?
563
00:50:17,880 --> 00:50:20,340
I don't know if there's actually
anything left to discover down here.
564
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
You'd be surprised.
565
00:50:58,309 --> 00:50:59,910
So... So?
566
00:51:02,570 --> 00:51:04,890
You want to come inside?
567
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
Yeah.
568
00:51:57,480 --> 00:51:59,360
No, he's not usually like that.
569
00:52:00,280 --> 00:52:01,640
Well, that's a shame.
570
00:52:03,260 --> 00:52:05,080
He's here now. I have to go.
571
00:52:06,860 --> 00:52:07,860
Sit down.
572
00:52:11,400 --> 00:52:15,400
That was Mr. Rupert. He said you missed
your interview this morning. I'm so
573
00:52:15,400 --> 00:52:18,380
sorry. I don't know what happened. I
overslept.
574
00:52:19,240 --> 00:52:20,740
I think my alarm...
575
00:52:21,080 --> 00:52:23,940
Didn't go off if I could just
reschedule? It's over.
576
00:52:24,180 --> 00:52:27,460
Rupert's not interested in candidates
who can't keep their appointments.
577
00:52:30,140 --> 00:52:31,140
Oh.
578
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Hey, man.
579
00:52:48,569 --> 00:52:50,630
A bunch of us are going to go get a
drink after work. You in?
580
00:53:00,050 --> 00:53:01,050
Trey!
581
00:53:01,070 --> 00:53:02,070
What's going on?
582
00:53:02,510 --> 00:53:04,050
I was wondering if I might have a word
with you.
583
00:53:05,490 --> 00:53:06,490
It's a mite, Ben.
584
00:53:42,440 --> 00:53:43,440
I'll make it straight, will you?
585
00:53:43,800 --> 00:53:45,200
I know that you and Benjamin have seen
each other.
586
00:53:46,780 --> 00:53:48,300
I didn't realise it was a secret.
587
00:53:48,860 --> 00:53:50,000
It was from us, believe me.
588
00:53:52,180 --> 00:53:55,000
Look, Alison, I... I don't know how to
tell you this, Potter.
589
00:53:56,140 --> 00:53:58,480
Ben's not a man you think he is.
590
00:54:15,919 --> 00:54:16,919
He's easier.
591
00:54:18,480 --> 00:54:22,720
It's what he does. He turns on his
charm, he gets what he wants, and then
592
00:54:22,720 --> 00:54:23,720
going to throw you out like the trash.
593
00:54:24,480 --> 00:54:25,379
Okay, Trey.
594
00:54:25,380 --> 00:54:26,980
Why would he throw you out with another
woman right now?
595
00:54:33,580 --> 00:54:34,580
I'm serious.
596
00:54:34,800 --> 00:54:36,840
He's a great friend, but he's shite to
women.
597
00:54:39,020 --> 00:54:40,620
Why do you think he didn't try to see
who's going out with you?
598
00:54:41,120 --> 00:54:42,900
Because he knew we'd try to stop him.
599
00:54:44,970 --> 00:54:45,970
I'm your friend.
600
00:54:48,110 --> 00:54:49,110
Uh -huh.
601
00:54:50,210 --> 00:54:51,450
I'm only looking out for you.
602
00:54:52,250 --> 00:54:54,190
End things with him now before you get
hurt.
603
00:54:55,790 --> 00:54:56,790
Good night, Trey.
604
00:55:19,850 --> 00:55:20,870
Can we go back to your place?
605
00:56:04,840 --> 00:56:07,280
Do you have a grilled cheese and fries
to go?
606
00:56:07,680 --> 00:56:08,680
What do you want?
607
00:56:12,780 --> 00:56:14,600
What the hell is wrong with you?
608
00:56:16,340 --> 00:56:18,700
Sorry? Why are you doing this?
609
00:56:20,900 --> 00:56:21,900
I'm sorry.
610
00:56:23,100 --> 00:56:24,100
Do I know you?
611
00:57:01,040 --> 00:57:02,280
Where the hell is everybody?
612
00:57:17,320 --> 00:57:18,760
Well, shit.
613
00:57:22,700 --> 00:57:25,800
Oh, um... Hey.
614
00:57:28,060 --> 00:57:30,700
Hey, uh, I'm gonna just... Me too.
615
00:57:45,660 --> 00:57:46,660
Allison!
616
00:57:47,940 --> 00:57:48,940
Allison!
617
00:57:50,000 --> 00:57:51,780
Allison, can you please open the door?
618
00:57:54,780 --> 00:57:55,780
Allison!
619
00:58:14,030 --> 00:58:17,210
There you are. Can you please hurry up?
I don't want to get caught.
620
00:58:17,550 --> 00:58:18,550
Yeah. Yeah.
621
00:58:37,890 --> 00:58:38,890
Hey.
622
00:58:39,930 --> 00:58:40,930
Hi.
623
00:58:41,690 --> 00:58:42,690
Um...
624
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Good morning.
625
00:58:44,920 --> 00:58:45,920
Yeah.
626
00:58:51,700 --> 00:58:53,600
Do you want some breakfast?
627
00:58:54,560 --> 00:58:55,560
No.
628
00:58:56,240 --> 00:58:57,280
Thank you, though.
629
00:59:05,440 --> 00:59:08,300
It was nice meeting you.
630
00:59:08,740 --> 00:59:09,740
Yeah.
631
00:59:35,879 --> 00:59:36,879
Ben. Yeah.
632
00:59:37,920 --> 00:59:38,920
You all right, my man?
633
00:59:39,140 --> 00:59:40,140
You look beat.
634
00:59:40,560 --> 00:59:41,560
Uh, yeah.
635
00:59:41,980 --> 00:59:44,040
Um... I'm sorry.
636
00:59:44,700 --> 00:59:46,740
Well, I, uh, just wanted to check in
with you.
637
00:59:47,460 --> 00:59:50,760
I know you had a pretty rough day
yesterday, but, uh, you look like you're
638
00:59:50,760 --> 00:59:51,980
having a pretty wild night, am I right?
639
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
I'm glad you came out.
640
00:59:57,360 --> 00:59:59,100
All right, well, take it easy, man.
641
01:00:35,630 --> 01:00:39,190
Wait, Allison, please. What the hell do
you think you're doing here? You need to
642
01:00:39,190 --> 01:00:41,750
leave right now. Just let me explain,
please.
643
01:00:42,490 --> 01:00:43,448
Explain what?
644
01:00:43,450 --> 01:00:47,050
How you used me? How you humiliated me
for your sick game?
645
01:00:49,050 --> 01:00:50,430
Go ahead, please, explain.
646
01:00:54,110 --> 01:00:55,970
Then get the hell out of my way.
647
01:00:57,350 --> 01:00:58,308
You know what?
648
01:00:58,310 --> 01:00:59,570
Trey was right about you.
649
01:00:59,930 --> 01:01:01,610
I just wish she would have warned me
earlier.
650
01:01:03,130 --> 01:01:04,130
Don't you dare.
651
01:01:04,510 --> 01:01:05,510
Come back here, Ben.
652
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
Ben!
653
01:01:28,550 --> 01:01:29,730
What the hell did you do?
654
01:01:30,610 --> 01:01:31,950
I did what I had to do.
655
01:01:32,330 --> 01:01:33,870
You were gonna get yourself found out.
656
01:01:34,350 --> 01:01:35,350
Maybe all of us.
657
01:01:35,610 --> 01:01:38,990
I ended it in a way where you could
live. I protected you, and maybe if you
658
01:01:38,990 --> 01:01:41,890
taken rationally, you would see that
that's what's best. You don't get to
659
01:01:41,890 --> 01:01:44,170
me what's best for me. Excuse me.
660
01:01:44,510 --> 01:01:45,510
Is there a problem?
661
01:01:49,270 --> 01:01:50,270
No.
662
01:01:50,830 --> 01:01:51,830
There's no problem.
663
01:02:10,730 --> 01:02:11,730
Well, shit.
664
01:02:19,410 --> 01:02:21,810
So, boyfriend, huh?
665
01:02:22,270 --> 01:02:23,510
He's my fiancé.
666
01:02:24,970 --> 01:02:26,430
Her fiancé.
667
01:02:26,850 --> 01:02:29,550
Her... You know what?
668
01:02:30,610 --> 01:02:31,610
What do you care?
669
01:02:34,050 --> 01:02:35,050
God damn it.
670
01:02:37,010 --> 01:02:38,690
You can't come here anymore, Ben.
671
01:02:40,880 --> 01:02:41,859
I didn't even do anything.
672
01:02:41,860 --> 01:02:43,940
This has nothing to do with you.
673
01:02:44,340 --> 01:02:47,920
Believe it or not, I've got my own shit
to deal with.
674
01:02:52,460 --> 01:02:53,460
I'm sorry.
675
01:02:54,840 --> 01:02:56,200
I've got my own problems.
676
01:02:59,920 --> 01:03:01,480
I'm fading, Ben.
677
01:03:02,300 --> 01:03:07,060
Every night for the past three weeks,
I've been waking up later and getting
678
01:03:07,060 --> 01:03:08,060
tired sooner.
679
01:03:09,070 --> 01:03:11,970
The time in between is getting longer.
680
01:03:13,590 --> 01:03:17,870
Pretty soon, when my other side goes to
sleep, that's all that's going to
681
01:03:17,870 --> 01:03:19,570
happen. I don't understand.
682
01:03:25,490 --> 01:03:26,510
God damn it.
683
01:03:29,290 --> 01:03:30,550
I'm dying, Ben.
684
01:03:31,670 --> 01:03:33,850
That's pretty much the gist of it.
685
01:03:37,030 --> 01:03:38,570
It's okay, Ben.
686
01:03:39,070 --> 01:03:42,970
Really, I actually feel okay about all
this.
687
01:03:43,970 --> 01:03:47,030
Honestly. But why? I mean, you didn't
even get caught.
688
01:03:48,250 --> 01:03:52,350
I don't have all the answers, Ben.
689
01:03:53,150 --> 01:03:56,550
Maybe it's just my time.
690
01:03:57,110 --> 01:04:00,510
Maybe she doesn't need me anymore.
691
01:04:01,670 --> 01:04:07,510
I think a better question is, why the
fuck was I here?
692
01:05:52,580 --> 01:05:54,500
Ben, can I talk to you for a minute?
693
01:05:55,060 --> 01:05:56,060
No.
694
01:05:56,960 --> 01:06:00,320
I'll be right back. I'm just going to go
check on the...
695
01:07:45,570 --> 01:07:46,570
Well then.
696
01:07:49,310 --> 01:07:51,590
We have a lot to talk about, don't we?
697
01:07:56,810 --> 01:07:59,490
So, you're the sleeping one, huh?
698
01:08:04,450 --> 01:08:05,910
That explains a lot.
699
01:08:06,550 --> 01:08:08,630
So you understand what happened?
700
01:08:09,570 --> 01:08:10,650
I think I do.
701
01:08:10,950 --> 01:08:12,370
So what can I do to fix it?
702
01:08:17,450 --> 01:08:19,370
I don't know if there's anything you can
do.
703
01:08:20,990 --> 01:08:21,990
She's sad.
704
01:08:23,010 --> 01:08:24,010
Very sad.
705
01:08:25,670 --> 01:08:27,970
And she has been, even before she met
you.
706
01:08:32,529 --> 01:08:34,649
I think seeing you would only make it
harder.
707
01:08:39,149 --> 01:08:41,370
Sometimes, I wish I could.
708
01:08:50,569 --> 01:08:51,569
I understand.
709
01:08:52,529 --> 01:08:53,630
I really do.
710
01:08:55,350 --> 01:09:00,170
But the best thing for you to do right
now is to let it go.
711
01:09:03,890 --> 01:09:04,890
Please.
712
01:09:07,250 --> 01:09:08,370
Don't break our hearts.
713
01:10:30,620 --> 01:10:31,620
Can I come in?
714
01:10:44,440 --> 01:10:46,900
I've been knocking on that door every
night for days, you know.
715
01:10:48,060 --> 01:10:49,500
Ever since you stopped taking me calls.
716
01:10:50,260 --> 01:10:51,260
Yeah, sorry about that.
717
01:11:00,430 --> 01:11:03,850
I'm really sorry about that. I should
have just spoken to you about it.
718
01:11:05,530 --> 01:11:08,830
Honestly, I... I was just looking out
for you.
719
01:11:15,270 --> 01:11:16,270
Yeah.
720
01:11:17,270 --> 01:11:18,270
Yeah, I know.
721
01:11:24,470 --> 01:11:27,450
So... You ready to get back to it?
722
01:11:28,090 --> 01:11:29,470
Sorry? You know.
723
01:11:30,360 --> 01:11:31,360
Going out on more adventures.
724
01:11:31,920 --> 01:11:32,920
Taking risks.
725
01:11:33,300 --> 01:11:34,880
Make the most of the time we have left
and all that.
726
01:11:35,620 --> 01:11:37,900
I mean, that's what this is all about,
isn't it?
727
01:11:43,060 --> 01:11:44,060
No.
728
01:11:47,600 --> 01:11:48,600
I don't think it is.
729
01:11:52,580 --> 01:11:53,580
Ben.
730
01:11:54,500 --> 01:11:55,500
Ben, where are you going?
731
01:12:40,850 --> 01:12:41,850
Ben, you made it.
732
01:12:42,490 --> 01:12:43,490
Where the hell have you been?
733
01:12:46,470 --> 01:12:47,470
Are you okay, Ben?
734
01:12:48,710 --> 01:12:51,950
No. I don't know. Maybe.
735
01:12:54,350 --> 01:12:56,890
I don't think I'm going to be around
much longer, you guys.
736
01:12:58,590 --> 01:12:59,750
Not what I'm about to do.
737
01:13:00,590 --> 01:13:06,330
So I just wanted to stop by and say
thank you.
738
01:13:10,960 --> 01:13:11,960
I guess.
739
01:13:14,440 --> 01:13:16,120
I really do think this is a good life.
740
01:13:17,100 --> 01:13:18,100
No worries.
741
01:13:18,420 --> 01:13:19,420
No responsibilities.
742
01:13:21,580 --> 01:13:23,200
Sounds perfect, doesn't it?
743
01:13:27,100 --> 01:13:28,100
Nothing's perfect, Ben.
744
01:14:18,539 --> 01:14:20,300
Well, this is it.
745
01:14:44,160 --> 01:14:47,550
Hi, can I... I speak to a Gail Collins,
please.
746
01:14:54,330 --> 01:14:56,530
Ben? Hey, Mrs. Collins.
747
01:14:56,830 --> 01:14:58,010
You're late again.
748
01:14:58,370 --> 01:15:03,510
This is not the way you should be
acting. If you want to receive more...
749
01:15:03,650 --> 01:15:08,030
Collins, I'm just calling to let you
know that I'm actually not interested in
750
01:15:08,030 --> 01:15:09,310
the project manager position.
751
01:15:11,500 --> 01:15:16,120
To tell you the truth, actually, this
entire job has been so crushingly
752
01:15:16,220 --> 01:15:18,480
so I quit.
753
01:15:28,460 --> 01:15:32,520
Hi. Yeah. I was wondering if it's too
late to sign up for scuba diving
754
01:15:33,320 --> 01:15:35,240
Yeah? Great. Okay.
755
01:15:35,540 --> 01:15:38,900
I need to sign up for the beginner's
diving course.
756
01:15:39,600 --> 01:15:43,780
And I know this might be kind of a
random question, but you don't happen to
757
01:15:43,780 --> 01:15:47,940
what the cutoff age is for space camp,
do you?
758
01:15:53,020 --> 01:15:54,020
All right.
759
01:15:54,760 --> 01:15:55,980
One last thing left to do.
760
01:16:58,430 --> 01:17:02,270
Wait, just before you do anything, hear
me out.
761
01:17:07,630 --> 01:17:12,430
What I'm about to tell you is the
biggest, most well -kept secret in the
762
01:17:12,430 --> 01:17:13,430
of civilization.
763
01:17:15,470 --> 01:17:18,710
Or maybe people get told all the time, I
guess.
764
01:17:19,370 --> 01:17:20,830
How would I know, right?
765
01:17:22,610 --> 01:17:25,830
Every night after you brush your teeth
and get under the covers...
766
01:17:27,280 --> 01:17:32,740
When you're lying in bed and your eyes
start to flutter and you finally,
767
01:17:32,740 --> 01:17:33,880
drift off to sleep.
768
01:17:36,260 --> 01:17:37,600
We wake up in your place.
769
01:17:39,200 --> 01:17:41,420
We're just like you. I mean, we are you.
770
01:17:43,060 --> 01:17:46,260
We're a different you that only comes
out when you're asleep.
771
01:17:46,980 --> 01:17:49,620
We know what you know. We share your
body.
772
01:17:51,260 --> 01:17:53,920
I still don't really know all the rules
except for one.
773
01:17:55,260 --> 01:17:56,280
If you get caught,
774
01:17:57,710 --> 01:17:58,710
You're gone.
775
01:17:59,730 --> 01:18:01,430
It may be short, but it's a good life.
776
01:18:02,150 --> 01:18:03,150
No strings.
777
01:18:03,630 --> 01:18:04,630
No consequences.
778
01:18:05,610 --> 01:18:07,830
Just doing whatever makes you happy.
779
01:18:09,870 --> 01:18:10,870
It's my life.
780
01:18:12,670 --> 01:18:13,670
But you know what?
781
01:18:15,590 --> 01:18:16,670
It's time to wake up.
782
01:18:19,150 --> 01:18:20,670
I don't want it anymore.
783
01:18:22,270 --> 01:18:26,290
I know this sounds crazy.
784
01:18:26,780 --> 01:18:32,480
and that you'd probably be crazy to
believe me, which is why I asked a
785
01:18:32,480 --> 01:18:33,480
help me with this recording.
786
01:22:11,150 --> 01:22:14,870
I'm not asking for forgiveness or for
you to take me back.
787
01:22:17,050 --> 01:22:21,950
It wouldn't do much good since I'm
pretty sure the next time I go to sleep,
788
01:22:21,950 --> 01:22:22,950
gone.
789
01:22:24,270 --> 01:22:26,770
But there is one last thing that I'd
like you to do for me.
790
01:23:19,430 --> 01:23:20,970
Hi, can I speak to Gail, please?
791
01:23:23,450 --> 01:23:24,450
Hey.
792
01:23:25,010 --> 01:23:26,010
No, I said what?
793
01:23:26,510 --> 01:23:27,510
No.
794
01:23:27,890 --> 01:23:34,250
I mean, I apologize if, um... I wasn't
calling to ask for my job back. I was...
795
01:23:34,250 --> 01:23:35,250
Hello?
796
01:25:31,849 --> 01:25:33,050
Hi. Hi.
797
01:25:39,070 --> 01:25:40,370
Do I know you?
798
01:25:44,530 --> 01:25:45,530
No.
799
01:25:46,450 --> 01:25:48,890
No, I... I don't think so.
800
01:25:52,390 --> 01:25:53,390
Huh.
801
01:25:55,470 --> 01:25:56,710
What are you doing out here?
802
01:25:58,450 --> 01:25:59,450
I...
803
01:25:59,760 --> 01:26:01,620
Quit my job waitressing yesterday.
804
01:26:03,880 --> 01:26:07,820
So I thought I'd practice the guitar.
805
01:26:08,940 --> 01:26:10,640
I was just about to watch the sunset.
806
01:26:11,120 --> 01:26:12,120
You're kidding.
807
01:26:12,680 --> 01:26:13,680
No, why?
808
01:26:13,940 --> 01:26:14,879
No, nothing.
809
01:26:14,880 --> 01:26:19,460
It's just, um... I just did the same
thing, I think.
810
01:26:22,260 --> 01:26:23,420
Well, how about that?
811
01:26:25,600 --> 01:26:26,600
Why'd you quit?
812
01:26:27,240 --> 01:26:28,560
Um, I...
813
01:26:30,090 --> 01:26:33,310
I don't really know, but I'm weirdly
okay with it.
814
01:26:36,110 --> 01:26:37,110
You?
815
01:26:37,950 --> 01:26:39,770
I got some good advice from a friend.
816
01:26:42,110 --> 01:26:43,110
Cool.
817
01:26:44,090 --> 01:26:49,230
I'll, uh, let you get back to it, um...
Allison.
818
01:27:03,400 --> 01:27:05,960
Would you like to watch the sunset with
me?
819
01:27:06,240 --> 01:27:07,660
Um, yeah.
55412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.