All language subtitles for Sleepwalkers.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,400 --> 00:00:35,480 What I'm about to tell you is the biggest, most well -kept secret in the 2 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 of civilization. 3 00:00:38,560 --> 00:00:41,720 Or maybe people get told all the time, I guess. 4 00:00:42,760 --> 00:00:44,260 How would I know, right? 5 00:00:46,760 --> 00:00:51,420 Every night after you brush your teeth and get under the covers, when you're 6 00:00:51,420 --> 00:00:57,420 lying in bed and your eyes start to flutter, and you finally, finally drift 7 00:00:57,420 --> 00:01:00,780 to sleep, we wake up in your place. 8 00:01:03,920 --> 00:01:06,400 Not everybody has one of us. 9 00:01:07,080 --> 00:01:09,720 We pass in and out of existence all the time. 10 00:01:10,380 --> 00:01:12,580 We're just like you. I mean, we are you. 11 00:01:14,260 --> 00:01:17,480 We're a different you that only comes out when you're asleep. 12 00:01:19,380 --> 00:01:22,020 We know what you know. We share your body. 13 00:01:23,160 --> 00:01:25,800 I still don't really know all the rules except for one. 14 00:01:27,800 --> 00:01:30,980 If you get caught, you're gone. 15 00:01:32,160 --> 00:01:33,360 Besides that, who knows? 16 00:01:34,180 --> 00:01:37,360 One day we're there, and then suddenly we're not. 17 00:01:38,380 --> 00:01:40,320 You never even know we were there in the first place. 18 00:01:41,280 --> 00:01:43,120 It may be short, but it's a good life. 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 No strings. 20 00:01:45,520 --> 00:01:46,520 No consequences. 21 00:01:47,820 --> 00:01:49,740 Just doing whatever makes you happy. 22 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 It's my life. 23 00:01:54,580 --> 00:01:55,580 But you know what? 24 00:01:58,920 --> 00:02:00,040 It's time to wake up. 25 00:04:40,910 --> 00:04:41,910 yourself. 26 00:05:13,550 --> 00:05:14,550 Thank you. 27 00:06:46,750 --> 00:06:50,090 Uh, no, I'm sorry. Just hold on one second. 28 00:06:50,730 --> 00:06:52,750 No, we placed the order about a week ago. 29 00:06:53,670 --> 00:06:59,070 And, no, it's not here yet. I... Well, because it would be here. 30 00:06:59,370 --> 00:07:06,210 Um, yes. No, yes, I understand, but if... No, I'm sorry. I don't mean to, 31 00:07:06,330 --> 00:07:09,450 um... Yes, I will hold. 32 00:07:48,820 --> 00:07:49,820 Hey, man. 33 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Oh, uh, hey. 34 00:07:51,440 --> 00:07:53,360 A bunch of us were gonna go grab a beer. Are you in? 35 00:07:54,020 --> 00:07:56,740 Oh, I can't. I gotta finish this report by tomorrow morning. 36 00:07:57,880 --> 00:07:59,860 Seriously? You work too hard, bro. 37 00:08:03,020 --> 00:08:05,160 All right, man. Well, uh, take it easy. 38 00:08:06,680 --> 00:08:07,680 Yeah, take it, uh... 39 00:08:34,120 --> 00:08:36,380 That's the thing. That's not our baby. 40 00:08:38,419 --> 00:08:40,940 What are you talking about? Of course it's not. 41 00:08:41,960 --> 00:08:43,340 I'm pretty sure it's not. 42 00:08:44,380 --> 00:08:46,680 Well, I'm pretty sure he recognized me on Facebook. 43 00:08:47,920 --> 00:08:51,220 Fighting broke out in the eastern region today. 44 00:08:51,900 --> 00:08:57,760 Washington has split. The 45 00:08:57,760 --> 00:08:59,420 White House... 46 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 There. 47 00:09:49,700 --> 00:09:50,760 Good evening to you, Benny boy. 48 00:09:51,080 --> 00:09:52,180 How did daylight treat you? 49 00:09:54,140 --> 00:09:57,680 It's not bad, huh? No, not that bad. That nothing. It's dull. 50 00:09:58,920 --> 00:10:01,880 I tell you, man, they get the better end of the deal. You get to remember all 51 00:10:01,880 --> 00:10:05,000 the boring shit they waste their lives with. They get to have actual dreams. 52 00:10:05,380 --> 00:10:06,380 How is that fair? 53 00:10:06,820 --> 00:10:08,840 What can I tell you? Some things in this life just aren't fair. 54 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Where are the others? 55 00:10:12,860 --> 00:10:15,060 I assume eating is there. Ask Flynn to pick up the supplies. 56 00:10:15,380 --> 00:10:16,480 Oh, a titan. 57 00:10:16,880 --> 00:10:18,140 Tell me, what's the big plan for tonight again? 58 00:10:18,480 --> 00:10:20,400 Is, uh, tonight's the night we get chef pay? 59 00:10:20,880 --> 00:10:22,880 Or was that Thursday? I know Wednesday was the night we said we were going to 60 00:10:22,880 --> 00:10:24,000 group bowling. Ah, you'll see. 61 00:10:55,310 --> 00:10:56,310 All right. 62 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 Tuesday. 63 00:10:58,390 --> 00:10:59,390 Graffiti night. 64 00:10:59,610 --> 00:11:01,790 It's not graffiti. It is urban art. 65 00:11:02,110 --> 00:11:04,090 We agreed we were going to try something new, right? 66 00:11:04,510 --> 00:11:05,950 This is something new. 67 00:11:06,190 --> 00:11:07,190 This is illegal. 68 00:11:07,530 --> 00:11:08,530 Yes, there is. 69 00:11:08,910 --> 00:11:09,910 Exciting, ain't it? 70 00:11:10,350 --> 00:11:11,850 The best stunt we've pulled all week. 71 00:11:12,310 --> 00:11:13,310 This being one of yours. 72 00:11:13,850 --> 00:11:15,310 It's not mine. I want to do Fight Club. 73 00:11:15,510 --> 00:11:17,830 I think this is one from Danny's list. Where is he? 74 00:11:18,590 --> 00:11:19,590 I'm right here. 75 00:11:20,270 --> 00:11:21,270 Sorry I'm late, guys. 76 00:11:21,350 --> 00:11:23,550 Oh, good. I was starting to think you weren't going to show up. 77 00:11:24,490 --> 00:11:27,350 You know, is it too late to change my mind? I think I'm having my second 78 00:11:27,350 --> 00:11:31,150 thoughts. Calm down. Look, you always said that you wanted to try this. 79 00:11:31,590 --> 00:11:32,710 We're so close. 80 00:11:34,230 --> 00:11:35,229 Come on. 81 00:11:35,230 --> 00:11:37,090 Don't let a little something like fear stop you now. 82 00:11:38,150 --> 00:11:41,250 Completely rational, 100 % justifiable fear. 83 00:11:42,090 --> 00:11:46,230 Speaking of which, Ben, since you're so set on all this, shouldn't you be 84 00:11:46,230 --> 00:11:47,630 participating in the urban art with us? 85 00:11:48,530 --> 00:11:52,750 What do you think I'm doing? I'm creating urban art about urban art. 86 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 Saw it in a movie once. 87 00:11:54,720 --> 00:11:59,340 Or my other half did. You know, just don't question me on this, okay? I 88 00:11:59,340 --> 00:12:00,339 camera and everything. 89 00:12:00,340 --> 00:12:01,340 Hardly seems fair. 90 00:12:02,040 --> 00:12:04,320 Do you want to switch jobs? A little bit now, to be honest. 91 00:12:04,840 --> 00:12:06,640 Oh, you can't. My camera. 92 00:12:44,220 --> 00:12:45,220 Your face. 93 00:12:45,360 --> 00:12:47,200 No, no, no, no. You look like you pissed yourself. 94 00:12:47,680 --> 00:12:48,679 I did not. 95 00:12:48,680 --> 00:12:51,260 There's a face of bravery right here. You want us to go to the tape? 96 00:12:53,120 --> 00:12:55,000 Ben, I bite the camera. 97 00:12:55,840 --> 00:12:58,840 Do you really think it's a good idea to be taping our exploits? Suppose somebody 98 00:12:58,840 --> 00:13:01,820 got a hold of that tape. That could be the end of it for us. You worry too 99 00:13:01,840 --> 00:13:02,739 No one's going to see it. 100 00:13:02,740 --> 00:13:06,100 When I was with Kate, she'd always film when we, um, you know what? Never mind. 101 00:13:06,300 --> 00:13:07,300 Where'd you get a camera anyway? 102 00:13:07,580 --> 00:13:10,200 I bought it with his credit card. The poor guy thinks his identity got stolen. 103 00:13:12,200 --> 00:13:13,200 So, boys. 104 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 How are they? 105 00:13:14,940 --> 00:13:16,020 Absolute perfection, Allison. 106 00:13:16,220 --> 00:13:17,480 They seem to get better every time I come in. 107 00:13:17,860 --> 00:13:19,680 Well, you certainly give the kitchen plenty of practice. 108 00:13:19,880 --> 00:13:22,180 You guys are in here all the time. You never want to try anything else? 109 00:13:22,440 --> 00:13:24,420 It's part of our drawn -out suicide pact. 110 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 Death by pancakes. 111 00:13:25,740 --> 00:13:27,220 It's taking a little longer than expected. 112 00:13:27,840 --> 00:13:30,860 Oh, well, if that's the case, you're in luck. I put cyanide in the latest batch, 113 00:13:31,020 --> 00:13:36,960 so... Oh, Ben, I think I saw you on the subway yesterday. 114 00:13:37,820 --> 00:13:39,240 Today? Ooh, this morning? 115 00:13:40,560 --> 00:13:42,720 I don't know. Anyway, I'm not sure you saw me. 116 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 I guess not. 117 00:13:48,000 --> 00:13:49,380 Can I get you guys anything else? 118 00:13:49,720 --> 00:13:51,320 You can stick around for a bit if you want. 119 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 I'll get you guys a check. 120 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 What, Ben? 121 00:13:58,480 --> 00:14:00,740 What? Don't even think about it. I'm not. 122 00:14:01,540 --> 00:14:05,420 I wasn't going to do anything. It's a bad idea. I wasn't. I wasn't. 123 00:14:05,680 --> 00:14:06,820 Whatever you say, guy. 124 00:14:09,300 --> 00:14:10,480 Hey, what are we talking about? 125 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Here you go. 126 00:14:15,060 --> 00:14:16,100 I got this one. 127 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 You got it. 128 00:14:25,020 --> 00:14:26,020 Phone's coming up. 129 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 There you are. 130 00:14:36,960 --> 00:14:39,320 So, I'll see you soon. 131 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 You got it. 132 00:14:43,610 --> 00:14:44,670 Any day now, hot shot. 133 00:14:47,270 --> 00:14:48,370 You've been a wonderful waitress. 134 00:16:01,710 --> 00:16:02,950 Fucking warthogs. 135 00:16:39,480 --> 00:16:41,420 Ben, do you mind if we talk for a minute? 136 00:16:47,160 --> 00:16:48,540 Did you get my report? 137 00:16:48,780 --> 00:16:51,380 I emailed it in, but maybe it didn't... Oh, I think you've been doing 138 00:16:51,380 --> 00:16:53,240 outstanding work, Ben. I really do. 139 00:16:53,680 --> 00:16:56,300 Yeah. I mean, thanks. Thank you. 140 00:16:56,640 --> 00:17:00,620 I wanted to call you in to talk to you about that job opening up in project 141 00:17:00,620 --> 00:17:04,280 management. I know you've had your eye on that position for quite a while. 142 00:17:04,540 --> 00:17:05,479 I did. 143 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Yes, I... 144 00:17:06,670 --> 00:17:10,150 I mean, I just have so many ideas. I wanted to let you know I'm going to 145 00:17:10,150 --> 00:17:11,170 recommend Randall. 146 00:17:13,450 --> 00:17:15,190 Oh. I'm sorry, Ben. 147 00:17:15,750 --> 00:17:20,069 You've been here for quite a while, and your work really is very good. 148 00:17:21,230 --> 00:17:25,510 I just feel like you're giving it your all, and you really should be giving it 149 00:17:25,510 --> 00:17:27,990 110%. You know what I mean? 150 00:17:30,550 --> 00:17:31,790 Yeah, sure. 151 00:17:32,490 --> 00:17:34,010 Keep crunching those numbers. 152 00:17:34,230 --> 00:17:35,650 Work in those late hours. 153 00:17:36,160 --> 00:17:40,040 And speaking of late hours, do you mind staying behind and writing up a report 154 00:17:40,040 --> 00:17:40,939 for me? 155 00:17:40,940 --> 00:17:43,760 I need it on my desk by morning. 156 00:17:44,820 --> 00:17:45,820 Right. 157 00:18:14,030 --> 00:18:15,270 Where's Ben? He's like an hour late. 158 00:18:19,350 --> 00:18:20,350 Ben! 159 00:18:22,110 --> 00:18:23,110 Tonight's a bar night? 160 00:18:23,190 --> 00:18:24,850 Yeah, why? Right, I feel like hitting something. 161 00:18:25,710 --> 00:18:26,730 Oh, here we go. 162 00:18:36,490 --> 00:18:37,530 What do we do now? 163 00:18:37,930 --> 00:18:40,810 Maybe we should pick a different place. Why do I suggest we skip the bar night 164 00:18:40,810 --> 00:18:41,810 entirely? 165 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 Can I help you? 166 00:18:50,160 --> 00:18:52,540 No, but maybe your girlfriend can. 167 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Excuse me? 168 00:18:55,640 --> 00:18:57,140 What, you think you're tougher than me? 169 00:18:57,360 --> 00:18:58,360 You want to go? 170 00:18:58,720 --> 00:18:59,720 What? 171 00:18:59,980 --> 00:19:01,720 I don't think that's a good idea, Ben. 172 00:19:02,320 --> 00:19:03,600 Ben. Tinkle. 173 00:19:04,760 --> 00:19:05,760 You're a guy. 174 00:19:05,900 --> 00:19:06,900 What? 175 00:19:07,040 --> 00:19:09,660 I get you want to have a bar fight, that's great and all, very exciting, but 176 00:19:09,660 --> 00:19:10,539 what about him? 177 00:19:10,540 --> 00:19:13,200 You get what you want, but he's going to wake up covered in cuts and bruises, or 178 00:19:13,200 --> 00:19:15,240 worse, in a hospital with no recollection of how he got there. 179 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 What the hell? 180 00:19:16,890 --> 00:19:19,350 Guys, it'll be fine. He can handle this. 181 00:19:20,130 --> 00:19:22,210 Ben? Relax, I've got this under control. 182 00:19:26,190 --> 00:19:32,170 Where am I? 183 00:19:36,430 --> 00:19:37,510 How did I get here? 184 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 Oh, shit. 185 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 That could have gone better. 186 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Could have gone worse. 187 00:20:00,040 --> 00:20:04,940 What do you guys say? Want to try again? 188 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 Ah. 189 00:20:07,240 --> 00:20:08,400 Maybe at a different bar? 190 00:20:08,660 --> 00:20:09,680 Are you serious? 191 00:20:10,080 --> 00:20:11,500 You just got your ass kicked. 192 00:20:12,220 --> 00:20:13,220 Twice, technically. 193 00:20:13,600 --> 00:20:15,660 Hey, I'm fine. Come on, let's go. Let's do something. 194 00:20:16,080 --> 00:20:17,080 You're not fine. 195 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 You look terrible. 196 00:20:19,590 --> 00:20:20,590 No offense. 197 00:20:20,870 --> 00:20:22,050 And you've got to get yourself home. 198 00:20:22,950 --> 00:20:26,570 We already had one run in, but he hurt himself tonight. And if you pass out and 199 00:20:26,570 --> 00:20:28,710 he wakes up, we can't do anything about it. 200 00:20:28,910 --> 00:20:29,990 I can knock him out again. 201 00:20:30,310 --> 00:20:31,470 Without causing you brain damage. 202 00:20:34,790 --> 00:20:35,890 A bit of brain damage. 203 00:20:37,190 --> 00:20:38,450 Hey, Ben. 204 00:20:39,390 --> 00:20:40,390 Go home. 205 00:20:40,730 --> 00:20:41,730 Take care of that injury. 206 00:20:42,130 --> 00:20:43,830 We'll see you tomorrow, yeah? 207 00:20:45,270 --> 00:20:47,470 Yeah. Just don't do anything stupid in the meantime. 208 00:20:48,230 --> 00:20:49,230 Yeah. 209 00:20:51,730 --> 00:20:52,730 Okay. 210 00:20:52,990 --> 00:20:53,990 See you tomorrow, Ben. 211 00:21:27,050 --> 00:21:29,290 Thank you so much, you guys. Have a great night. 212 00:21:42,210 --> 00:21:43,210 Son! 213 00:21:44,170 --> 00:21:45,350 What happened to your face? 214 00:21:46,290 --> 00:21:47,490 A rough day at work. 215 00:21:48,910 --> 00:21:50,170 What is it you do again? 216 00:21:50,910 --> 00:21:51,910 Analyst. 217 00:21:52,990 --> 00:21:54,670 You want me to get you something for that? 218 00:21:54,970 --> 00:21:55,970 Yeah, please. 219 00:22:01,250 --> 00:22:02,750 Will there be anything else? 220 00:22:05,150 --> 00:22:06,150 Can I buy you dinner? 221 00:22:07,890 --> 00:22:09,970 You know, this is really more like breakfast. 222 00:22:10,770 --> 00:22:11,790 Dinner somewhere. 223 00:22:14,450 --> 00:22:16,670 So, where are the rest of the guys? 224 00:22:17,630 --> 00:22:18,630 Not coming. 225 00:22:19,010 --> 00:22:20,010 Just me tonight. 226 00:22:20,270 --> 00:22:21,270 Oh. 227 00:22:35,270 --> 00:22:39,910 Delicious. This is a good choice. 228 00:22:40,430 --> 00:22:41,289 Mm -hmm. 229 00:22:41,290 --> 00:22:43,010 No great taste for a restaurant. 230 00:22:43,310 --> 00:22:44,570 And the service is incredible. 231 00:22:45,170 --> 00:22:46,830 You should definitely tip your wages. 232 00:22:48,270 --> 00:22:49,330 Can I ask you something? 233 00:22:49,930 --> 00:22:50,930 Shoot. 234 00:22:51,850 --> 00:22:56,590 Why is a restaurant open 24 hours called the 6 o 'clock diner? 235 00:22:57,010 --> 00:22:58,550 Because we're open from 6 to 6. 236 00:22:59,650 --> 00:23:01,090 You are open all day. 237 00:23:02,510 --> 00:23:04,050 6 a .m. to 6 a .m. 238 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Funny. 239 00:23:06,990 --> 00:23:07,990 I thought so. 240 00:23:09,190 --> 00:23:10,190 You here every night? 241 00:23:11,510 --> 00:23:12,510 Pretty much. 242 00:23:13,210 --> 00:23:16,890 I mean, technically I only work five days a week, but they usually have 243 00:23:16,890 --> 00:23:20,770 stopping the night shift, so I pitch in when I can. 244 00:23:21,050 --> 00:23:22,050 That's very sweet of you. 245 00:23:23,050 --> 00:23:24,090 It's not like they don't pay me. 246 00:23:25,250 --> 00:23:28,590 You know, there are some places above the Arctic Circle where the sun never 247 00:23:28,590 --> 00:23:29,590 during the summer. 248 00:23:30,090 --> 00:23:31,090 You know what I'm saying. 249 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 No more night shifts. 250 00:23:32,880 --> 00:23:33,900 I'd be out of a job. 251 00:23:38,600 --> 00:23:41,200 So, why are you always in here? 252 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 Good pancakes. 253 00:23:44,860 --> 00:23:48,080 And, um, like you said, 254 00:23:48,900 --> 00:23:49,960 the service is good. 255 00:23:51,580 --> 00:23:58,260 So what do you do when you're not here? 256 00:23:59,860 --> 00:24:00,860 Not much. 257 00:24:01,640 --> 00:24:03,020 I listen to music. 258 00:24:04,420 --> 00:24:05,420 Where do you have to go? 259 00:24:05,980 --> 00:24:06,980 Yeah. 260 00:24:07,900 --> 00:24:09,560 Where do you run off to every morning? 261 00:24:10,040 --> 00:24:11,040 Work. 262 00:24:12,060 --> 00:24:13,400 Off to get another beating? 263 00:24:15,920 --> 00:24:17,360 Uh, in some ways. 264 00:24:18,260 --> 00:24:19,260 Okay. 265 00:24:22,340 --> 00:24:23,340 I'm off tomorrow. 266 00:24:24,800 --> 00:24:26,860 Do you want to maybe do something? 267 00:24:27,460 --> 00:24:28,640 Yeah, definitely. 268 00:24:30,020 --> 00:24:31,320 I'll meet you here around 2. 269 00:24:31,780 --> 00:24:32,780 Sounds good. 270 00:24:33,420 --> 00:24:36,160 Hey, aren't you forgetting something? 271 00:25:49,680 --> 00:25:50,760 I was just about to head out. 272 00:25:51,100 --> 00:25:52,019 How are you feeling? 273 00:25:52,020 --> 00:25:53,020 Better, thanks. 274 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 Uh, hey man. 275 00:25:54,280 --> 00:25:56,360 I don't think I'm going to be able to join you guys tonight. 276 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 That's a shame. 277 00:25:58,280 --> 00:25:59,280 Why not? 278 00:25:59,620 --> 00:26:04,040 Well, my wake self woke up today with a killer headache, a swollen face, and 279 00:26:04,040 --> 00:26:06,780 memories of a strange dream where he was knocked down in a bar. 280 00:26:07,060 --> 00:26:09,480 Oh. I wonder where he could have gotten that idea. 281 00:26:09,880 --> 00:26:12,820 Yeah, pretty sure he thought all the above was a bad reaction to shellfish, 282 00:26:12,820 --> 00:26:15,240 just in case, I think I'm going to lay low for a few days. 283 00:26:16,060 --> 00:26:18,200 That's a very responsible event. 284 00:26:19,630 --> 00:26:21,930 Are you sure you want to do that? We've got a couple of exciting nights planned. 285 00:26:23,330 --> 00:26:24,330 Tempting, but I'll pass. 286 00:26:24,490 --> 00:26:27,230 Like you said, I don't want to do anything too stupid. 287 00:26:35,490 --> 00:26:37,250 Tate? I'm coming. 288 00:26:43,390 --> 00:26:44,390 Who are you? 289 00:26:45,050 --> 00:26:46,050 Huh? 290 00:26:47,510 --> 00:26:48,570 Shit, um... 291 00:26:48,810 --> 00:26:49,729 No, sorry, 14. 292 00:26:49,730 --> 00:26:52,070 I've got the wrong floor. You knew my name. 293 00:26:52,390 --> 00:26:54,330 No, this is all a mistake. I thought you'd be asleep. 294 00:26:54,610 --> 00:26:55,610 No, that's not... 295 00:27:33,360 --> 00:27:34,360 What the hell are you doing? 296 00:27:34,520 --> 00:27:38,540 Jesus, Ben. You scared the living hell out of her. Forget it. Forget it. 297 00:27:38,740 --> 00:27:39,740 What did you want? 298 00:27:40,680 --> 00:27:43,280 I thought I maybe could get, you know, some advice. 299 00:27:44,820 --> 00:27:46,440 Boy, did you come to the wrong place. 300 00:27:46,860 --> 00:27:47,860 What? 301 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Nothing. 302 00:27:49,440 --> 00:27:50,440 It's nothing. 303 00:27:51,060 --> 00:27:52,060 Why here? 304 00:27:52,520 --> 00:27:54,800 You said I could come by if I ever needed anything. 305 00:27:56,480 --> 00:27:58,120 Jesus, but that was months ago. 306 00:27:58,560 --> 00:28:01,020 And it came at the end of everything. 307 00:28:02,220 --> 00:28:05,380 I'm not sure I actually thought you'd take me up on it. I'm sorry. 308 00:28:07,420 --> 00:28:08,420 About everything. 309 00:28:11,040 --> 00:28:12,520 But I could really use that advice. 310 00:28:16,180 --> 00:28:17,119 Oh, no. 311 00:28:17,120 --> 00:28:18,200 Look, you said anything. 312 00:28:18,840 --> 00:28:21,320 Yeah, but... Damn it, Ben. 313 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 It's this girl. 314 00:28:26,080 --> 00:28:27,039 No shit. 315 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 It's a girl. 316 00:28:28,460 --> 00:28:32,560 Do you have any idea how selfish you are? Coming here and asking me for 317 00:28:32,560 --> 00:28:36,620 about a thing like that? No, it's not like that. I mean, not really. 318 00:28:37,580 --> 00:28:39,980 We've only been on one date. I'm supposed to see her later tonight. 319 00:28:41,220 --> 00:28:43,800 But she's awake. 320 00:28:45,600 --> 00:28:48,180 Jesus, Ben, you have a death wish. 321 00:28:49,120 --> 00:28:50,120 Please. 322 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 I like her. 323 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 It's just one date. 324 00:28:55,140 --> 00:28:56,140 Okay. 325 00:28:56,580 --> 00:28:57,580 You want my advice? 326 00:28:58,540 --> 00:28:59,540 Here it is. 327 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Get out. 328 00:29:00,860 --> 00:29:03,080 Now. Before shit hits the fan. 329 00:29:03,920 --> 00:29:08,920 The waking were put here for guilt -free flings and one -night stands. 330 00:29:09,640 --> 00:29:12,740 And to make sure that the world keeps spinning while the rest of us are out 331 00:29:12,740 --> 00:29:13,740 having a good time. 332 00:29:14,020 --> 00:29:18,220 They're not here for us to mingle with, let alone date. 333 00:29:19,080 --> 00:29:22,220 She gets too close and you're risking discovery. 334 00:29:22,440 --> 00:29:25,040 Which, in case you forgot, that means your life. 335 00:29:28,750 --> 00:29:30,890 So, my advice is to get out now. 336 00:29:34,270 --> 00:29:37,750 That being said, there are some things you can do. 337 00:29:40,090 --> 00:29:43,450 If you're going to do this at all, you don't want to be an idiot about it. 338 00:29:43,850 --> 00:29:47,250 Make sure you've come up with a good excuse about where you are during the 339 00:29:47,250 --> 00:29:48,790 and why she can't see you. 340 00:29:49,490 --> 00:29:52,210 If the other you provides an alibi, use it. 341 00:29:52,610 --> 00:29:54,330 Otherwise, make one up. 342 00:29:54,770 --> 00:29:55,870 Write it down somewhere. 343 00:29:56,300 --> 00:29:59,340 She might question you about it, and you'll need to stick to your story. 344 00:30:12,080 --> 00:30:13,100 I'll fill it in later. 345 00:30:15,740 --> 00:30:18,720 Hey, sorry I'm late. I, uh, got you this. 346 00:30:19,660 --> 00:30:22,100 Remember to treat this like any other relationship. 347 00:30:22,780 --> 00:30:24,240 To her, it will be. 348 00:30:24,670 --> 00:30:27,590 That means make her feel like she's special to you. 349 00:30:27,890 --> 00:30:29,830 Is this a blank CD? 350 00:30:30,910 --> 00:30:37,030 Yes, it is. I figured you probably have a better taste in music than me, so, you 351 00:30:37,030 --> 00:30:39,390 know, it could be, like, whatever you want it to be. 352 00:30:41,150 --> 00:30:43,930 Kind of sweet, actually. 353 00:30:44,750 --> 00:30:47,230 Be confident. Be spontaneous. 354 00:30:47,890 --> 00:30:48,890 Be yourself. 355 00:30:49,350 --> 00:30:51,850 Whatever. The stuff they say on TV. 356 00:30:53,800 --> 00:30:55,500 So are you ready to go? 357 00:30:56,240 --> 00:30:57,240 Where are we going? 358 00:31:01,260 --> 00:31:02,260 That way. 359 00:31:09,380 --> 00:31:10,380 Anything else? 360 00:31:15,040 --> 00:31:17,180 Ben, you're a decent guy. 361 00:31:18,440 --> 00:31:23,440 I feel it's only fair to warn you that this is really, really stupid. 362 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 Thanks, Kate. 363 00:31:34,660 --> 00:31:35,660 Forget it. 364 00:31:49,159 --> 00:31:50,700 So, tell me about yourself. 365 00:31:51,800 --> 00:31:53,500 What is it you do, Mr. Analyst? 366 00:31:54,200 --> 00:31:57,860 There's not much to tell. I write reports, crunch numbers. 367 00:31:58,340 --> 00:31:59,340 Pretty boring. 368 00:31:59,580 --> 00:32:01,560 Is it what you always wanted to be? Oh, God, no. 369 00:32:02,160 --> 00:32:03,099 Then what? 370 00:32:03,100 --> 00:32:06,200 I don't know. Something exciting. Something worth talking about. 371 00:32:07,480 --> 00:32:10,500 Is that why you and your friends are always pulling dumb daredevil stunts at 372 00:32:10,500 --> 00:32:11,500 night? 373 00:32:13,160 --> 00:32:14,160 Maybe. 374 00:32:15,160 --> 00:32:16,460 How did you know about that? 375 00:32:17,120 --> 00:32:18,120 I have ears. 376 00:32:18,140 --> 00:32:20,860 It's not like I can't hear you because I'm too busy trying not to drop your 377 00:32:20,860 --> 00:32:21,860 food. 378 00:32:23,300 --> 00:32:25,720 And the fact that you're out all night and work during the day, that never 379 00:32:25,720 --> 00:32:26,720 causes any problems? 380 00:32:27,680 --> 00:32:28,680 You'd be surprised. 381 00:33:06,640 --> 00:33:10,780 This used to be my favorite place in New York. Back when I first moved here, I 382 00:33:10,780 --> 00:33:13,440 used to just sit up here and watch people. 383 00:33:14,560 --> 00:33:16,160 A little less exciting now, huh? 384 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 I don't know. 385 00:33:18,800 --> 00:33:20,060 Still a beautiful view. 386 00:33:21,140 --> 00:33:23,400 Oh yeah, and I see so many stars. 387 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 Don't buy one. 388 00:33:26,140 --> 00:33:27,140 I think it's nice. 389 00:33:28,920 --> 00:33:32,380 I used to bring a book and watch the sunset from here. 390 00:33:33,420 --> 00:33:34,560 I really miss that. 391 00:33:34,940 --> 00:33:36,520 I get to see the sun rise every morning. 392 00:33:37,220 --> 00:33:41,020 I get to see the street outside the diner get brighter through the window. 393 00:33:41,920 --> 00:33:43,400 It loses a bit of the romance. 394 00:33:43,960 --> 00:33:45,160 Well, how did you come here on your day off? 395 00:33:46,340 --> 00:33:47,340 I don't know. 396 00:33:47,680 --> 00:33:51,420 I mean, I used to, but working at the diner is so tiring. 397 00:33:52,580 --> 00:33:54,200 My sleep schedule's all messed up. 398 00:33:54,480 --> 00:33:58,100 At a certain point, it just stops seeming so important. 399 00:34:06,280 --> 00:34:07,280 It is kind of nice here. 400 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 Yeah. 401 00:34:16,420 --> 00:34:17,480 I could be an astronaut. 402 00:34:17,780 --> 00:34:18,920 I don't know if I could be anything. 403 00:34:19,659 --> 00:34:20,940 Or a deep sea explorer. 404 00:34:21,219 --> 00:34:24,020 You know, 95 % of the ocean floor hasn't been seen by human eyes. 405 00:34:24,739 --> 00:34:27,139 Or I'd do whatever Indiana Jones does. 406 00:34:27,600 --> 00:34:28,620 He's an archaeologist. 407 00:34:28,900 --> 00:34:30,239 Oh, so not that guy. 408 00:34:32,659 --> 00:34:34,679 And you? What would you do? 409 00:34:43,850 --> 00:34:46,590 I used to want to be a musician a long time ago. 410 00:34:47,530 --> 00:34:49,010 Yeah? What do you play? 411 00:34:50,330 --> 00:34:51,469 I play guitar. 412 00:34:52,590 --> 00:34:56,730 My mom made sure it was classical only, which sucked. 413 00:34:57,550 --> 00:34:58,970 Except for this one song. 414 00:34:59,950 --> 00:35:05,030 I think it was called The Girl with the Flaxen Hair. 415 00:35:06,150 --> 00:35:11,810 Yeah. Playing that one always made me feel... You know. 416 00:35:15,859 --> 00:35:18,380 Okay. I stopped practicing when I got to high school. 417 00:35:19,160 --> 00:35:22,120 I don't think I even had a reason. It was just everything else seemed more 418 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 important. 419 00:35:23,780 --> 00:35:24,780 You know? 420 00:35:26,220 --> 00:35:28,960 I don't think I could play anymore if I tried. 421 00:35:31,140 --> 00:35:32,280 Still have my guitar, though. 422 00:35:34,420 --> 00:35:37,740 After college, I moved to the city because my friend got me a job at a 423 00:35:37,740 --> 00:35:40,700 company. And I thought I could be involved in making music somehow, you 424 00:35:42,540 --> 00:35:45,080 But right after I moved here, they went under. 425 00:35:46,200 --> 00:35:48,260 And then I took a job in the diner. 426 00:35:49,180 --> 00:35:55,200 And, well, I've been a waitress for three years. 427 00:35:56,000 --> 00:36:00,500 So, God, I'm such a mess. 428 00:36:25,100 --> 00:36:28,700 Here. Coming to the stage, the one, the only, Allison. 429 00:36:31,900 --> 00:36:36,000 You don't know my last name. The one, 430 00:36:37,280 --> 00:36:38,520 the only, Allison. 431 00:36:39,240 --> 00:36:42,260 Yeah, biggest pop stars don't even have last names. 432 00:36:42,500 --> 00:36:44,160 Hey, who said I wanted to be a pop star? 433 00:37:25,960 --> 00:37:27,480 What kind of music do you listen to? 434 00:37:28,060 --> 00:37:30,340 I don't know. Probably nothing you'd like. 435 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Aw, come on. 436 00:37:31,640 --> 00:37:33,300 I don't really like talking about music. 437 00:37:33,820 --> 00:37:36,160 What? It's too divisive. It's like politics. 438 00:37:36,540 --> 00:37:40,400 I actually don't mind politics. It's like medicine, right? A little for the 439 00:37:40,400 --> 00:37:42,360 system is good, but an overdose could kill you. 440 00:37:42,640 --> 00:37:44,040 And it tastes bad going down. 441 00:37:44,720 --> 00:37:46,360 I think it's like cat. 442 00:37:49,080 --> 00:37:50,720 Uh, yeah, let's talk music. 443 00:37:51,380 --> 00:37:52,380 Okay, 444 00:37:52,800 --> 00:37:55,180 I'll ask you a question and you answer. Deal? Deal. 445 00:37:55,980 --> 00:37:58,560 And let's make it interesting, 20 seconds on the clock. You're timing me? 446 00:37:58,720 --> 00:37:59,720 Apparently, I don't know. 447 00:37:59,880 --> 00:38:03,280 Okay, so what's your favorite rock band of the 70s and 80s? Go. Okay, favorite 448 00:38:03,280 --> 00:38:08,640 rock band of the 70s. Yes, my favorite rock band of the 70s and 80s. Okay, just 449 00:38:08,640 --> 00:38:10,040 be specific. I'm making sure I've got, okay. 450 00:38:11,780 --> 00:38:12,780 Can you tell me yours? 451 00:38:13,500 --> 00:38:14,419 Joy Division. 452 00:38:14,420 --> 00:38:15,339 Joy Division. 453 00:38:15,340 --> 00:38:16,340 15 seconds. 454 00:38:18,100 --> 00:38:19,100 The who? 455 00:38:19,340 --> 00:38:20,540 I already told you, Joy Division. 456 00:38:22,700 --> 00:38:23,720 Can we not do this joke? 457 00:38:25,470 --> 00:38:28,330 Sorry. Can't even go outside for fear of bad puns. 458 00:38:31,170 --> 00:38:33,470 I'm sorry. Did I hurt your feelings? 459 00:38:34,050 --> 00:38:35,530 I like bad puns. 460 00:38:36,010 --> 00:38:37,010 I'm sorry. 461 00:38:38,370 --> 00:38:40,490 I just thought of one. Oh, boy. Ask me. 462 00:38:42,370 --> 00:38:44,370 What is your favorite rock band of the 70s? 463 00:39:25,070 --> 00:39:26,550 What do you guys think Ben is up to? 464 00:39:32,190 --> 00:39:33,350 You guys don't think he got... 465 00:39:57,470 --> 00:39:58,470 Hello? Ben? 466 00:39:59,210 --> 00:40:00,210 Oh, that's a relief. 467 00:40:01,230 --> 00:40:02,650 Trey? What happened to you? 468 00:40:03,030 --> 00:40:05,070 You said you needed a couple of nights off. It's almost been a week. 469 00:40:06,130 --> 00:40:07,130 Uh, yeah, everything's fine. 470 00:40:10,370 --> 00:40:12,710 I just needed some extra time. Yeah, well, time's up. 471 00:40:12,930 --> 00:40:13,930 Come join us. 472 00:40:14,130 --> 00:40:15,350 It hasn't been the same without you. 473 00:40:15,630 --> 00:40:17,830 Uh, sorry, I don't know if tonight works so well for me. 474 00:40:18,170 --> 00:40:21,550 What? What do you mean tonight doesn't work out? Sorry, I can't talk right now. 475 00:40:21,610 --> 00:40:22,610 I'll call you back tomorrow. 476 00:40:22,830 --> 00:40:24,550 Ben? Ben, what's going on? 477 00:40:38,960 --> 00:40:40,020 Will you boys excuse me? 478 00:40:40,840 --> 00:40:42,040 There's someone I need to check in on. 479 00:40:50,440 --> 00:40:52,180 What was that about? 480 00:40:52,480 --> 00:40:53,480 Uh, nothing. 481 00:40:55,460 --> 00:40:56,600 So, where are the guys? 482 00:40:57,440 --> 00:41:01,320 I haven't seen them in here since we started... You know. 483 00:41:02,270 --> 00:41:05,630 Uh, they were never really crazy about the place, to tell you the truth. I 484 00:41:05,630 --> 00:41:08,870 no offense or anything, but Flynn thinks the coffee tastes like mud. 485 00:41:09,750 --> 00:41:10,750 Fair. 486 00:41:11,110 --> 00:41:14,870 I was the one who kept asking if we could come back here. Something about, 487 00:41:14,870 --> 00:41:16,430 The pancake? 488 00:41:16,850 --> 00:41:17,850 The pancakes. 489 00:41:18,270 --> 00:41:19,270 Yeah. 490 00:41:20,170 --> 00:41:22,430 They're... They're so delicious. 491 00:41:23,450 --> 00:41:25,630 They've got... Grumptious! 492 00:41:28,410 --> 00:41:30,010 Shh, don't get in trouble. Don't. 493 00:41:30,670 --> 00:41:31,670 Don't. 494 00:41:43,250 --> 00:41:44,950 Kate? Oh, boy. 495 00:41:54,410 --> 00:41:55,490 Gee, Kate. 496 00:41:56,210 --> 00:41:58,910 How late did you go to train? Too freaking late. 497 00:42:05,610 --> 00:42:06,610 Why are you here, Trey? 498 00:42:07,070 --> 00:42:09,150 How did you even know where I live? Ben told us. 499 00:42:09,370 --> 00:42:12,190 In case we ever needed to find him. You know, back from when you two were, um... 500 00:42:12,190 --> 00:42:15,110 Yeah. 501 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 Yeah. 502 00:42:18,450 --> 00:42:19,630 Certainly take it he's not in there, huh? 503 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 Who? 504 00:42:22,390 --> 00:42:23,430 Ben? God, no. 505 00:42:23,990 --> 00:42:25,110 Ben hasn't been here for days. 506 00:42:25,570 --> 00:42:26,570 Ah, so it was him. 507 00:42:27,410 --> 00:42:32,990 Yeah, but not to see me. He was looking for some advice about some waking girl. 508 00:42:33,950 --> 00:42:34,950 Waking girl? 509 00:42:37,209 --> 00:42:38,209 Stupid idiot. 510 00:42:38,910 --> 00:42:39,970 He's going to get himself killed. 511 00:42:43,350 --> 00:42:46,690 I don't suppose that you know any good way that I can talk him out of it, do 512 00:42:46,690 --> 00:42:47,690 you? 513 00:43:13,220 --> 00:43:15,280 Ben, can I talk with you for a minute? 514 00:43:25,980 --> 00:43:28,360 I wanted to tell you that I've reconsidered. 515 00:43:28,620 --> 00:43:31,860 I am going to recommend you for that project management position. 516 00:43:34,880 --> 00:43:36,300 What about Randall? 517 00:43:36,860 --> 00:43:41,240 There was a difference in opinion regarding his hours. 518 00:43:42,320 --> 00:43:43,380 And his salary. 519 00:43:45,480 --> 00:43:48,160 So, I've got the job? 520 00:43:48,620 --> 00:43:49,618 Not yet. 521 00:43:49,620 --> 00:43:53,320 For right now, just hang back, wait by the phone. 522 00:43:53,860 --> 00:43:57,500 Mr. Rupert's assistant will call you later today and let you know when your 523 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 interview is. 524 00:43:59,300 --> 00:44:00,300 Uh, okay. 525 00:44:00,380 --> 00:44:01,380 Thank you. 526 00:44:02,140 --> 00:44:05,160 Oh, Ben, Mr. Rupert is a very important man. 527 00:44:05,420 --> 00:44:07,580 I told him you were one of our best. 528 00:44:08,200 --> 00:44:09,400 Don't embarrass me. 529 00:46:11,569 --> 00:46:12,770 Hello? Yes, this is he. 530 00:46:15,490 --> 00:46:16,790 Oh, yeah, yes, I can do breakfast. 531 00:46:18,070 --> 00:46:19,450 No, eight is perfect. 532 00:46:20,870 --> 00:46:22,710 Okay. Eight is perfect, yes. 533 00:46:23,830 --> 00:46:24,830 Okay. 534 00:46:25,450 --> 00:46:27,230 Tell him I will see him there. 535 00:46:27,630 --> 00:46:28,509 Thank you. 536 00:46:28,510 --> 00:46:29,510 Bye. 537 00:47:51,270 --> 00:47:53,610 Wow. You look nice. They let you work like that? 538 00:47:53,870 --> 00:47:55,890 I got my shift covered. I got the night off. 539 00:47:56,410 --> 00:47:57,410 It's the occasion. 540 00:47:57,630 --> 00:48:00,390 The occasion is I got tired of hanging around watching me eat pancakes. 541 00:48:01,010 --> 00:48:02,010 Come on. 542 00:48:06,070 --> 00:48:08,330 The park again? I thought we were doing something new. 543 00:48:08,550 --> 00:48:10,190 This is new. You'll see. 544 00:48:11,650 --> 00:48:13,750 You're not just taking me out here to kill me, are you? 545 00:48:14,930 --> 00:48:15,930 Probably not. 546 00:48:16,250 --> 00:48:18,350 But you should be on your best behavior just in case. 547 00:48:18,840 --> 00:48:20,180 Come on, tell me. What are we doing? 548 00:48:20,640 --> 00:48:22,360 Hey, make up your mind. 549 00:48:22,700 --> 00:48:24,760 What? Well, do you want adventure or not? 550 00:48:25,040 --> 00:48:27,700 Because if you do, you're going to have to give up some control. 551 00:48:29,020 --> 00:48:31,660 I think you need to figure out what you want. 552 00:48:32,300 --> 00:48:33,300 Find some direction. 553 00:48:33,420 --> 00:48:35,400 Oh, and you, you have some direction? 554 00:48:36,340 --> 00:48:37,340 Uh -huh. 555 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 It's this way. 556 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 I'm not ready yet. 557 00:49:30,860 --> 00:49:31,900 What's all this supposed to be? 558 00:49:32,680 --> 00:49:34,120 We're underwater, Big Shot. 559 00:49:35,140 --> 00:49:36,880 You get to be a deep sea explorer. 560 00:50:09,480 --> 00:50:10,480 Do you like it? 561 00:50:10,880 --> 00:50:12,640 It's pretty amazing. 562 00:50:13,760 --> 00:50:16,860 Did you discover anything? 563 00:50:17,880 --> 00:50:20,340 I don't know if there's actually anything left to discover down here. 564 00:50:22,220 --> 00:50:23,220 You'd be surprised. 565 00:50:58,309 --> 00:50:59,910 So... So? 566 00:51:02,570 --> 00:51:04,890 You want to come inside? 567 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 Yeah. 568 00:51:57,480 --> 00:51:59,360 No, he's not usually like that. 569 00:52:00,280 --> 00:52:01,640 Well, that's a shame. 570 00:52:03,260 --> 00:52:05,080 He's here now. I have to go. 571 00:52:06,860 --> 00:52:07,860 Sit down. 572 00:52:11,400 --> 00:52:15,400 That was Mr. Rupert. He said you missed your interview this morning. I'm so 573 00:52:15,400 --> 00:52:18,380 sorry. I don't know what happened. I overslept. 574 00:52:19,240 --> 00:52:20,740 I think my alarm... 575 00:52:21,080 --> 00:52:23,940 Didn't go off if I could just reschedule? It's over. 576 00:52:24,180 --> 00:52:27,460 Rupert's not interested in candidates who can't keep their appointments. 577 00:52:30,140 --> 00:52:31,140 Oh. 578 00:52:39,300 --> 00:52:40,300 Hey, man. 579 00:52:48,569 --> 00:52:50,630 A bunch of us are going to go get a drink after work. You in? 580 00:53:00,050 --> 00:53:01,050 Trey! 581 00:53:01,070 --> 00:53:02,070 What's going on? 582 00:53:02,510 --> 00:53:04,050 I was wondering if I might have a word with you. 583 00:53:05,490 --> 00:53:06,490 It's a mite, Ben. 584 00:53:42,440 --> 00:53:43,440 I'll make it straight, will you? 585 00:53:43,800 --> 00:53:45,200 I know that you and Benjamin have seen each other. 586 00:53:46,780 --> 00:53:48,300 I didn't realise it was a secret. 587 00:53:48,860 --> 00:53:50,000 It was from us, believe me. 588 00:53:52,180 --> 00:53:55,000 Look, Alison, I... I don't know how to tell you this, Potter. 589 00:53:56,140 --> 00:53:58,480 Ben's not a man you think he is. 590 00:54:15,919 --> 00:54:16,919 He's easier. 591 00:54:18,480 --> 00:54:22,720 It's what he does. He turns on his charm, he gets what he wants, and then 592 00:54:22,720 --> 00:54:23,720 going to throw you out like the trash. 593 00:54:24,480 --> 00:54:25,379 Okay, Trey. 594 00:54:25,380 --> 00:54:26,980 Why would he throw you out with another woman right now? 595 00:54:33,580 --> 00:54:34,580 I'm serious. 596 00:54:34,800 --> 00:54:36,840 He's a great friend, but he's shite to women. 597 00:54:39,020 --> 00:54:40,620 Why do you think he didn't try to see who's going out with you? 598 00:54:41,120 --> 00:54:42,900 Because he knew we'd try to stop him. 599 00:54:44,970 --> 00:54:45,970 I'm your friend. 600 00:54:48,110 --> 00:54:49,110 Uh -huh. 601 00:54:50,210 --> 00:54:51,450 I'm only looking out for you. 602 00:54:52,250 --> 00:54:54,190 End things with him now before you get hurt. 603 00:54:55,790 --> 00:54:56,790 Good night, Trey. 604 00:55:19,850 --> 00:55:20,870 Can we go back to your place? 605 00:56:04,840 --> 00:56:07,280 Do you have a grilled cheese and fries to go? 606 00:56:07,680 --> 00:56:08,680 What do you want? 607 00:56:12,780 --> 00:56:14,600 What the hell is wrong with you? 608 00:56:16,340 --> 00:56:18,700 Sorry? Why are you doing this? 609 00:56:20,900 --> 00:56:21,900 I'm sorry. 610 00:56:23,100 --> 00:56:24,100 Do I know you? 611 00:57:01,040 --> 00:57:02,280 Where the hell is everybody? 612 00:57:17,320 --> 00:57:18,760 Well, shit. 613 00:57:22,700 --> 00:57:25,800 Oh, um... Hey. 614 00:57:28,060 --> 00:57:30,700 Hey, uh, I'm gonna just... Me too. 615 00:57:45,660 --> 00:57:46,660 Allison! 616 00:57:47,940 --> 00:57:48,940 Allison! 617 00:57:50,000 --> 00:57:51,780 Allison, can you please open the door? 618 00:57:54,780 --> 00:57:55,780 Allison! 619 00:58:14,030 --> 00:58:17,210 There you are. Can you please hurry up? I don't want to get caught. 620 00:58:17,550 --> 00:58:18,550 Yeah. Yeah. 621 00:58:37,890 --> 00:58:38,890 Hey. 622 00:58:39,930 --> 00:58:40,930 Hi. 623 00:58:41,690 --> 00:58:42,690 Um... 624 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Good morning. 625 00:58:44,920 --> 00:58:45,920 Yeah. 626 00:58:51,700 --> 00:58:53,600 Do you want some breakfast? 627 00:58:54,560 --> 00:58:55,560 No. 628 00:58:56,240 --> 00:58:57,280 Thank you, though. 629 00:59:05,440 --> 00:59:08,300 It was nice meeting you. 630 00:59:08,740 --> 00:59:09,740 Yeah. 631 00:59:35,879 --> 00:59:36,879 Ben. Yeah. 632 00:59:37,920 --> 00:59:38,920 You all right, my man? 633 00:59:39,140 --> 00:59:40,140 You look beat. 634 00:59:40,560 --> 00:59:41,560 Uh, yeah. 635 00:59:41,980 --> 00:59:44,040 Um... I'm sorry. 636 00:59:44,700 --> 00:59:46,740 Well, I, uh, just wanted to check in with you. 637 00:59:47,460 --> 00:59:50,760 I know you had a pretty rough day yesterday, but, uh, you look like you're 638 00:59:50,760 --> 00:59:51,980 having a pretty wild night, am I right? 639 00:59:53,520 --> 00:59:54,520 I'm glad you came out. 640 00:59:57,360 --> 00:59:59,100 All right, well, take it easy, man. 641 01:00:35,630 --> 01:00:39,190 Wait, Allison, please. What the hell do you think you're doing here? You need to 642 01:00:39,190 --> 01:00:41,750 leave right now. Just let me explain, please. 643 01:00:42,490 --> 01:00:43,448 Explain what? 644 01:00:43,450 --> 01:00:47,050 How you used me? How you humiliated me for your sick game? 645 01:00:49,050 --> 01:00:50,430 Go ahead, please, explain. 646 01:00:54,110 --> 01:00:55,970 Then get the hell out of my way. 647 01:00:57,350 --> 01:00:58,308 You know what? 648 01:00:58,310 --> 01:00:59,570 Trey was right about you. 649 01:00:59,930 --> 01:01:01,610 I just wish she would have warned me earlier. 650 01:01:03,130 --> 01:01:04,130 Don't you dare. 651 01:01:04,510 --> 01:01:05,510 Come back here, Ben. 652 01:01:21,250 --> 01:01:22,250 Ben! 653 01:01:28,550 --> 01:01:29,730 What the hell did you do? 654 01:01:30,610 --> 01:01:31,950 I did what I had to do. 655 01:01:32,330 --> 01:01:33,870 You were gonna get yourself found out. 656 01:01:34,350 --> 01:01:35,350 Maybe all of us. 657 01:01:35,610 --> 01:01:38,990 I ended it in a way where you could live. I protected you, and maybe if you 658 01:01:38,990 --> 01:01:41,890 taken rationally, you would see that that's what's best. You don't get to 659 01:01:41,890 --> 01:01:44,170 me what's best for me. Excuse me. 660 01:01:44,510 --> 01:01:45,510 Is there a problem? 661 01:01:49,270 --> 01:01:50,270 No. 662 01:01:50,830 --> 01:01:51,830 There's no problem. 663 01:02:10,730 --> 01:02:11,730 Well, shit. 664 01:02:19,410 --> 01:02:21,810 So, boyfriend, huh? 665 01:02:22,270 --> 01:02:23,510 He's my fiancé. 666 01:02:24,970 --> 01:02:26,430 Her fiancé. 667 01:02:26,850 --> 01:02:29,550 Her... You know what? 668 01:02:30,610 --> 01:02:31,610 What do you care? 669 01:02:34,050 --> 01:02:35,050 God damn it. 670 01:02:37,010 --> 01:02:38,690 You can't come here anymore, Ben. 671 01:02:40,880 --> 01:02:41,859 I didn't even do anything. 672 01:02:41,860 --> 01:02:43,940 This has nothing to do with you. 673 01:02:44,340 --> 01:02:47,920 Believe it or not, I've got my own shit to deal with. 674 01:02:52,460 --> 01:02:53,460 I'm sorry. 675 01:02:54,840 --> 01:02:56,200 I've got my own problems. 676 01:02:59,920 --> 01:03:01,480 I'm fading, Ben. 677 01:03:02,300 --> 01:03:07,060 Every night for the past three weeks, I've been waking up later and getting 678 01:03:07,060 --> 01:03:08,060 tired sooner. 679 01:03:09,070 --> 01:03:11,970 The time in between is getting longer. 680 01:03:13,590 --> 01:03:17,870 Pretty soon, when my other side goes to sleep, that's all that's going to 681 01:03:17,870 --> 01:03:19,570 happen. I don't understand. 682 01:03:25,490 --> 01:03:26,510 God damn it. 683 01:03:29,290 --> 01:03:30,550 I'm dying, Ben. 684 01:03:31,670 --> 01:03:33,850 That's pretty much the gist of it. 685 01:03:37,030 --> 01:03:38,570 It's okay, Ben. 686 01:03:39,070 --> 01:03:42,970 Really, I actually feel okay about all this. 687 01:03:43,970 --> 01:03:47,030 Honestly. But why? I mean, you didn't even get caught. 688 01:03:48,250 --> 01:03:52,350 I don't have all the answers, Ben. 689 01:03:53,150 --> 01:03:56,550 Maybe it's just my time. 690 01:03:57,110 --> 01:04:00,510 Maybe she doesn't need me anymore. 691 01:04:01,670 --> 01:04:07,510 I think a better question is, why the fuck was I here? 692 01:05:52,580 --> 01:05:54,500 Ben, can I talk to you for a minute? 693 01:05:55,060 --> 01:05:56,060 No. 694 01:05:56,960 --> 01:06:00,320 I'll be right back. I'm just going to go check on the... 695 01:07:45,570 --> 01:07:46,570 Well then. 696 01:07:49,310 --> 01:07:51,590 We have a lot to talk about, don't we? 697 01:07:56,810 --> 01:07:59,490 So, you're the sleeping one, huh? 698 01:08:04,450 --> 01:08:05,910 That explains a lot. 699 01:08:06,550 --> 01:08:08,630 So you understand what happened? 700 01:08:09,570 --> 01:08:10,650 I think I do. 701 01:08:10,950 --> 01:08:12,370 So what can I do to fix it? 702 01:08:17,450 --> 01:08:19,370 I don't know if there's anything you can do. 703 01:08:20,990 --> 01:08:21,990 She's sad. 704 01:08:23,010 --> 01:08:24,010 Very sad. 705 01:08:25,670 --> 01:08:27,970 And she has been, even before she met you. 706 01:08:32,529 --> 01:08:34,649 I think seeing you would only make it harder. 707 01:08:39,149 --> 01:08:41,370 Sometimes, I wish I could. 708 01:08:50,569 --> 01:08:51,569 I understand. 709 01:08:52,529 --> 01:08:53,630 I really do. 710 01:08:55,350 --> 01:09:00,170 But the best thing for you to do right now is to let it go. 711 01:09:03,890 --> 01:09:04,890 Please. 712 01:09:07,250 --> 01:09:08,370 Don't break our hearts. 713 01:10:30,620 --> 01:10:31,620 Can I come in? 714 01:10:44,440 --> 01:10:46,900 I've been knocking on that door every night for days, you know. 715 01:10:48,060 --> 01:10:49,500 Ever since you stopped taking me calls. 716 01:10:50,260 --> 01:10:51,260 Yeah, sorry about that. 717 01:11:00,430 --> 01:11:03,850 I'm really sorry about that. I should have just spoken to you about it. 718 01:11:05,530 --> 01:11:08,830 Honestly, I... I was just looking out for you. 719 01:11:15,270 --> 01:11:16,270 Yeah. 720 01:11:17,270 --> 01:11:18,270 Yeah, I know. 721 01:11:24,470 --> 01:11:27,450 So... You ready to get back to it? 722 01:11:28,090 --> 01:11:29,470 Sorry? You know. 723 01:11:30,360 --> 01:11:31,360 Going out on more adventures. 724 01:11:31,920 --> 01:11:32,920 Taking risks. 725 01:11:33,300 --> 01:11:34,880 Make the most of the time we have left and all that. 726 01:11:35,620 --> 01:11:37,900 I mean, that's what this is all about, isn't it? 727 01:11:43,060 --> 01:11:44,060 No. 728 01:11:47,600 --> 01:11:48,600 I don't think it is. 729 01:11:52,580 --> 01:11:53,580 Ben. 730 01:11:54,500 --> 01:11:55,500 Ben, where are you going? 731 01:12:40,850 --> 01:12:41,850 Ben, you made it. 732 01:12:42,490 --> 01:12:43,490 Where the hell have you been? 733 01:12:46,470 --> 01:12:47,470 Are you okay, Ben? 734 01:12:48,710 --> 01:12:51,950 No. I don't know. Maybe. 735 01:12:54,350 --> 01:12:56,890 I don't think I'm going to be around much longer, you guys. 736 01:12:58,590 --> 01:12:59,750 Not what I'm about to do. 737 01:13:00,590 --> 01:13:06,330 So I just wanted to stop by and say thank you. 738 01:13:10,960 --> 01:13:11,960 I guess. 739 01:13:14,440 --> 01:13:16,120 I really do think this is a good life. 740 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 No worries. 741 01:13:18,420 --> 01:13:19,420 No responsibilities. 742 01:13:21,580 --> 01:13:23,200 Sounds perfect, doesn't it? 743 01:13:27,100 --> 01:13:28,100 Nothing's perfect, Ben. 744 01:14:18,539 --> 01:14:20,300 Well, this is it. 745 01:14:44,160 --> 01:14:47,550 Hi, can I... I speak to a Gail Collins, please. 746 01:14:54,330 --> 01:14:56,530 Ben? Hey, Mrs. Collins. 747 01:14:56,830 --> 01:14:58,010 You're late again. 748 01:14:58,370 --> 01:15:03,510 This is not the way you should be acting. If you want to receive more... 749 01:15:03,650 --> 01:15:08,030 Collins, I'm just calling to let you know that I'm actually not interested in 750 01:15:08,030 --> 01:15:09,310 the project manager position. 751 01:15:11,500 --> 01:15:16,120 To tell you the truth, actually, this entire job has been so crushingly 752 01:15:16,220 --> 01:15:18,480 so I quit. 753 01:15:28,460 --> 01:15:32,520 Hi. Yeah. I was wondering if it's too late to sign up for scuba diving 754 01:15:33,320 --> 01:15:35,240 Yeah? Great. Okay. 755 01:15:35,540 --> 01:15:38,900 I need to sign up for the beginner's diving course. 756 01:15:39,600 --> 01:15:43,780 And I know this might be kind of a random question, but you don't happen to 757 01:15:43,780 --> 01:15:47,940 what the cutoff age is for space camp, do you? 758 01:15:53,020 --> 01:15:54,020 All right. 759 01:15:54,760 --> 01:15:55,980 One last thing left to do. 760 01:16:58,430 --> 01:17:02,270 Wait, just before you do anything, hear me out. 761 01:17:07,630 --> 01:17:12,430 What I'm about to tell you is the biggest, most well -kept secret in the 762 01:17:12,430 --> 01:17:13,430 of civilization. 763 01:17:15,470 --> 01:17:18,710 Or maybe people get told all the time, I guess. 764 01:17:19,370 --> 01:17:20,830 How would I know, right? 765 01:17:22,610 --> 01:17:25,830 Every night after you brush your teeth and get under the covers... 766 01:17:27,280 --> 01:17:32,740 When you're lying in bed and your eyes start to flutter and you finally, 767 01:17:32,740 --> 01:17:33,880 drift off to sleep. 768 01:17:36,260 --> 01:17:37,600 We wake up in your place. 769 01:17:39,200 --> 01:17:41,420 We're just like you. I mean, we are you. 770 01:17:43,060 --> 01:17:46,260 We're a different you that only comes out when you're asleep. 771 01:17:46,980 --> 01:17:49,620 We know what you know. We share your body. 772 01:17:51,260 --> 01:17:53,920 I still don't really know all the rules except for one. 773 01:17:55,260 --> 01:17:56,280 If you get caught, 774 01:17:57,710 --> 01:17:58,710 You're gone. 775 01:17:59,730 --> 01:18:01,430 It may be short, but it's a good life. 776 01:18:02,150 --> 01:18:03,150 No strings. 777 01:18:03,630 --> 01:18:04,630 No consequences. 778 01:18:05,610 --> 01:18:07,830 Just doing whatever makes you happy. 779 01:18:09,870 --> 01:18:10,870 It's my life. 780 01:18:12,670 --> 01:18:13,670 But you know what? 781 01:18:15,590 --> 01:18:16,670 It's time to wake up. 782 01:18:19,150 --> 01:18:20,670 I don't want it anymore. 783 01:18:22,270 --> 01:18:26,290 I know this sounds crazy. 784 01:18:26,780 --> 01:18:32,480 and that you'd probably be crazy to believe me, which is why I asked a 785 01:18:32,480 --> 01:18:33,480 help me with this recording. 786 01:22:11,150 --> 01:22:14,870 I'm not asking for forgiveness or for you to take me back. 787 01:22:17,050 --> 01:22:21,950 It wouldn't do much good since I'm pretty sure the next time I go to sleep, 788 01:22:21,950 --> 01:22:22,950 gone. 789 01:22:24,270 --> 01:22:26,770 But there is one last thing that I'd like you to do for me. 790 01:23:19,430 --> 01:23:20,970 Hi, can I speak to Gail, please? 791 01:23:23,450 --> 01:23:24,450 Hey. 792 01:23:25,010 --> 01:23:26,010 No, I said what? 793 01:23:26,510 --> 01:23:27,510 No. 794 01:23:27,890 --> 01:23:34,250 I mean, I apologize if, um... I wasn't calling to ask for my job back. I was... 795 01:23:34,250 --> 01:23:35,250 Hello? 796 01:25:31,849 --> 01:25:33,050 Hi. Hi. 797 01:25:39,070 --> 01:25:40,370 Do I know you? 798 01:25:44,530 --> 01:25:45,530 No. 799 01:25:46,450 --> 01:25:48,890 No, I... I don't think so. 800 01:25:52,390 --> 01:25:53,390 Huh. 801 01:25:55,470 --> 01:25:56,710 What are you doing out here? 802 01:25:58,450 --> 01:25:59,450 I... 803 01:25:59,760 --> 01:26:01,620 Quit my job waitressing yesterday. 804 01:26:03,880 --> 01:26:07,820 So I thought I'd practice the guitar. 805 01:26:08,940 --> 01:26:10,640 I was just about to watch the sunset. 806 01:26:11,120 --> 01:26:12,120 You're kidding. 807 01:26:12,680 --> 01:26:13,680 No, why? 808 01:26:13,940 --> 01:26:14,879 No, nothing. 809 01:26:14,880 --> 01:26:19,460 It's just, um... I just did the same thing, I think. 810 01:26:22,260 --> 01:26:23,420 Well, how about that? 811 01:26:25,600 --> 01:26:26,600 Why'd you quit? 812 01:26:27,240 --> 01:26:28,560 Um, I... 813 01:26:30,090 --> 01:26:33,310 I don't really know, but I'm weirdly okay with it. 814 01:26:36,110 --> 01:26:37,110 You? 815 01:26:37,950 --> 01:26:39,770 I got some good advice from a friend. 816 01:26:42,110 --> 01:26:43,110 Cool. 817 01:26:44,090 --> 01:26:49,230 I'll, uh, let you get back to it, um... Allison. 818 01:27:03,400 --> 01:27:05,960 Would you like to watch the sunset with me? 819 01:27:06,240 --> 01:27:07,660 Um, yeah. 55412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.