Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:27,560
-Umm.. can you move
aside a little?
2
00:00:30,480 --> 00:00:31,280
You must smile a bit.
3
00:00:32,880 --> 00:00:34,400
- See.. you shouldn't blink.
4
00:00:34,680 --> 00:00:35,520
You should smile..
5
00:00:36,080 --> 00:00:36,520
- Just a little.
6
00:00:36,880 --> 00:00:38,200
-Yes. There you go!
7
00:00:38,600 --> 00:00:39,160
That's it.
8
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
- Smile.. smile.. smile!
9
00:00:47,240 --> 00:00:47,720
What happened?
10
00:00:48,280 --> 00:00:49,360
What's the picture for?
11
00:00:50,440 --> 00:00:50,760
What do you mean?
12
00:00:51,440 --> 00:00:53,160
Is it for voter card..
13
00:00:53,440 --> 00:00:54,360
Or ration card?
14
00:00:55,320 --> 00:00:55,800
It's for the passport.
15
00:00:56,320 --> 00:00:57,560
Why do you need
a passport, sir?
16
00:00:57,680 --> 00:00:58,600
Are you planning to go to America?
17
00:00:59,920 --> 00:01:02,080
People in my town these days..
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,840
Are obsessed about going to America.
19
00:01:06,280 --> 00:01:07,320
Smile, sir. Ready!
20
00:01:13,720 --> 00:01:14,160
How much?
21
00:01:15,320 --> 00:01:16,040
One hundred and
fifty rupees, sir!
22
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Pay a hundred rupees
in advance.
23
00:01:20,800 --> 00:01:21,480
When can I pick them?
24
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
-You can come by 11 AM tomorrow.-What are you talking?
25
00:01:26,040 --> 00:01:27,600
-How dare you raise your voice?
-Huh?
26
00:01:28,120 --> 00:01:30,040
- You come to our village and
throw attitude at us?
27
00:01:30,520 --> 00:01:32,400
-Watch your mouth. You won't get away.
-Huh?
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,040
- What's your problem?
29
00:01:34,040 --> 00:01:34,880
Get down from the bike.
30
00:01:35,040 --> 00:01:35,880
-I won't.
-Hey..
31
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
Hey.. hey.. hello!
32
00:01:37,840 --> 00:01:38,200
What happened?
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,160
They sat on the bike when it was
on the side-stand.
34
00:01:42,360 --> 00:01:43,200
They are fighting because
I told them..
35
00:01:43,200 --> 00:01:44,320
That side stand will be damaged..
36
00:01:44,320 --> 00:01:45,280
And to put it on centre-stand.
37
00:01:45,520 --> 00:01:47,520
-I'll sit however I please.
-Yes.
38
00:01:47,560 --> 00:01:47,960
What now?
39
00:01:48,360 --> 00:01:48,600
Do you see?
40
00:01:49,000 --> 00:01:49,480
Are you listening?
41
00:01:49,680 --> 00:01:51,360
He is talking disrespectfully,
like this.
42
00:01:51,480 --> 00:01:52,280
If you have such arrogance..
43
00:01:52,320 --> 00:01:53,520
Get your own bike and sit
however you want.
44
00:01:53,680 --> 00:01:54,920
They're stupid, anyways..
45
00:01:55,280 --> 00:01:56,680
Whom are you calling
stupid?
46
00:01:56,800 --> 00:01:57,600
He's calling you stupid.
47
00:01:57,600 --> 00:01:58,840
What can you do
about it now?
48
00:01:58,840 --> 00:01:59,720
-How dare you?
-Hey..
49
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
-What's this?
-How dare?
50
00:02:03,600 --> 00:02:04,520
Nonsense..
51
00:02:04,600 --> 00:02:05,400
-You laid your hands on us?
-Yes!
52
00:02:05,960 --> 00:02:07,920
How dare you fight with us
in our village?
53
00:02:08,120 --> 00:02:09,720
-Yes, we will.
-You guys wait here.
54
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
-What?
-Where are you guys?
55
00:02:15,160 --> 00:02:16,200
You know Mahesh's studio,
right?
56
00:02:16,560 --> 00:02:17,080
Come here right away.
57
00:02:17,640 --> 00:02:18,440
They laid hands on me.
58
00:02:19,320 --> 00:02:20,040
Hello.. hand..
59
00:02:20,480 --> 00:02:21,080
I didn't lay hand.
60
00:02:21,440 --> 00:02:22,160
I just stopped you.
61
00:02:22,400 --> 00:02:24,360
Whatever! Wait for ten minutes.
My guys will be here.
62
00:02:24,720 --> 00:02:25,760
You can lay hands
wherever you want then.
63
00:02:27,200 --> 00:02:27,560
We will.
64
00:02:28,200 --> 00:02:29,520
You're gonna get
thrashed today.
65
00:02:29,720 --> 00:02:30,520
- Yes, of course!
66
00:02:30,640 --> 00:02:32,280
-Huh.. what?
-What?
67
00:02:32,360 --> 00:02:32,880
Yes, what?
68
00:02:33,320 --> 00:02:34,160
Hey, move aside.
69
00:02:34,320 --> 00:02:35,200
-What?
-Move aside.
70
00:02:37,320 --> 00:02:38,280
-Why are you staring?
-What?
71
00:02:38,320 --> 00:02:39,760
Don't think that
we'll forget..
72
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
If you leave now.
73
00:02:41,080 --> 00:02:42,360
-Bro Mahesh!
-Yes.
74
00:02:43,240 --> 00:02:44,880
When is he coming to collect
photos tomorrow?
75
00:02:45,280 --> 00:02:46,160
At 11 AM.
76
00:02:46,800 --> 00:02:48,320
Yeah, let him come.
77
00:02:48,680 --> 00:02:50,520
Both your faces
will be broken.
78
00:02:50,520 --> 00:02:51,480
Why are you threatening
about tomorrow?
79
00:02:51,520 --> 00:02:52,840
Let's do it now.
I'll thrash your balls
80
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
-Oh, is it?
-Yes?
81
00:02:54,080 --> 00:02:55,160
-Yeah?
-Come on.
82
00:02:55,560 --> 00:02:56,720
You're challenging us
when we're leaving?
83
00:02:56,760 --> 00:02:57,920
-What?
-Not when we're here?
84
00:02:57,960 --> 00:02:58,360
Hey, you.. wait!
85
00:02:58,680 --> 00:03:00,400
-Just when we're leaving.
-Hey.. hey!
86
00:03:00,400 --> 00:03:01,640
We'll see tomorrow
at 11 AM.
87
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
You come tomorrow.
88
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
How dare they
challenge us?
89
00:03:24,480 --> 00:03:25,080
What are you doing?
90
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
I'm calling Sarpanch sir.
91
00:03:29,000 --> 00:03:29,520
Why are you calling him?
92
00:03:30,480 --> 00:03:31,400
If we tell him about
what happened there..
93
00:03:31,440 --> 00:03:32,200
He'll take care of
everything.
94
00:03:33,200 --> 00:03:33,960
Bygones are bygones.
95
00:03:34,000 --> 00:03:34,600
Let it go.
96
00:03:34,880 --> 00:03:35,600
Go and mind your business.
97
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
How can I let it go, sir?
98
00:03:38,280 --> 00:03:39,480
This is about self-respect.
99
00:03:40,000 --> 00:03:40,800
I'm not letting it go.
100
00:03:41,920 --> 00:03:42,520
Listen to me.
101
00:03:42,880 --> 00:03:44,040
If we cling on certain things..
102
00:03:44,040 --> 00:03:44,800
It'll be our loss.
103
00:03:46,840 --> 00:03:48,400
Naresh, I've got a lot
to study.
104
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
Don't make it any bigger.
105
00:03:50,120 --> 00:03:50,600
Let it go.
106
00:03:51,760 --> 00:03:52,480
We don't need
any disputes.
107
00:06:08,840 --> 00:06:09,640
Gimme my photos, quick!
108
00:06:14,720 --> 00:06:16,120
You came well prepared,
didn't you?
109
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
There's no planning.
110
00:06:19,600 --> 00:06:20,280
Give me the photos.
111
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
Photos?
There are no photos.
112
00:06:22,720 --> 00:06:23,560
I deleted them all.
113
00:06:23,920 --> 00:06:24,680
What do you mean
you deleted?
114
00:06:24,920 --> 00:06:25,400
But, why?
115
00:06:26,640 --> 00:06:28,720
I told you, I'll give photos
if you come at 11.
116
00:06:28,880 --> 00:06:30,720
But, you came at 2 PM.
117
00:06:30,920 --> 00:06:33,000
Even before you came..
118
00:06:33,040 --> 00:06:35,160
Giri came along
with his friends..
119
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
And he asked me to
delete them.
120
00:06:36,520 --> 00:06:37,200
So I did.
121
00:06:37,280 --> 00:06:39,080
So what?
You'll delete if he asks you to?
122
00:06:39,560 --> 00:06:41,400
Sir, they're from my village.
123
00:06:41,760 --> 00:06:43,400
They play cricket on behalf
of our village.
124
00:06:44,000 --> 00:06:45,080
I had a doubt.
125
00:06:45,120 --> 00:06:46,320
That's why I wanted to
inform Sarpanch sir.
126
00:06:46,360 --> 00:06:47,400
Dispute is between us and them.
127
00:06:47,400 --> 00:06:48,760
Why would you drag
Sarpanch sir into this?
128
00:06:48,760 --> 00:06:50,000
That's because you're doing
nothing about it.
129
00:06:50,040 --> 00:06:51,760
Anyone who gets into
a fight with them..
130
00:06:51,800 --> 00:06:52,520
Will be our enemy.
131
00:06:52,560 --> 00:06:54,080
Helping the enemies..
132
00:06:54,120 --> 00:06:54,880
Is not a virtue.
133
00:06:55,080 --> 00:06:55,680
It's treachery.
134
00:06:55,960 --> 00:06:57,840
So, you, too..
135
00:06:58,000 --> 00:06:58,760
Are our enemy.
136
00:07:00,200 --> 00:07:01,000
Are you crazy?
137
00:07:02,240 --> 00:07:03,280
Is everyone in your village
like this?
138
00:07:04,080 --> 00:07:05,640
Looks like this village is
filled with idiots.
139
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
Hey.. hey.. wait!
140
00:07:07,240 --> 00:07:08,440
Hey.. wait!
141
00:07:09,720 --> 00:07:11,160
They asked me to call them
when you're here.
142
00:07:11,200 --> 00:07:11,840
Wait a bit.
143
00:07:11,880 --> 00:07:13,240
Hey.. you!
144
00:07:13,960 --> 00:07:15,240
Wait.. I'm calling them.
145
00:07:15,960 --> 00:07:17,840
Why are you leaving?
146
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Did you collect the photos?
147
00:07:27,040 --> 00:07:28,640
No, he deleted them.
148
00:07:28,920 --> 00:07:31,440
-I guesses that.
-What did you guess?
149
00:07:31,560 --> 00:07:32,880
That something like this
would happen.
150
00:07:33,400 --> 00:07:34,840
I had a doubt.
151
00:07:35,240 --> 00:07:36,600
That's why I wanted to
inform Sarpanch sir.
152
00:07:38,840 --> 00:07:40,000
The dispute is between
them and us.
153
00:07:40,480 --> 00:07:42,040
Why do you want to drag
Sarpanch sir into this?
154
00:07:42,160 --> 00:07:43,600
Because you're not
handling it properly.
155
00:07:45,280 --> 00:07:47,480
Naresh, I'm the
Panchayat Secretary.
156
00:07:48,160 --> 00:07:49,680
Not someone who gets into
unnecessary quarrels.
157
00:07:50,600 --> 00:07:52,680
I'm completely focused on
my career and my exams.
158
00:07:53,560 --> 00:07:55,960
You can get back exams and career
if lost, sir.
159
00:07:56,200 --> 00:07:57,440
But, if you lose
self respect?
160
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
You'll continue to
lose it always.
161
00:08:23,600 --> 00:08:28,040
[Phone ringing]
162
00:08:29,120 --> 00:08:29,560
Hello..
163
00:08:32,960 --> 00:08:33,400
Hello..
164
00:08:34,520 --> 00:08:36,040
The one who is supposed
to come at 11AM..
165
00:08:36,200 --> 00:08:37,120
Came at 2 PM.
166
00:08:38,000 --> 00:08:39,080
Is he late because
he is an idiot?
167
00:08:39,480 --> 00:08:40,400
Or is it because
he's scared?
168
00:08:41,400 --> 00:08:42,840
It's obviously fear.
What else?
169
00:08:43,800 --> 00:08:44,960
Where did you get
my number?
170
00:08:45,480 --> 00:08:46,040
Come on..
171
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
You're just a
Panchayat Secretary.
172
00:08:49,840 --> 00:08:51,040
Do you think you're
the Prime Minister?
173
00:08:51,320 --> 00:08:53,560
Hello, I let that issue go
then and there.
174
00:08:53,920 --> 00:08:54,800
You let it go, as well.
175
00:08:55,200 --> 00:08:56,320
Mind your own business.
176
00:08:56,560 --> 00:08:57,720
Accept that you're scared.
177
00:08:59,320 --> 00:09:01,400
It's not fear.
I'm just being careful. Okay?
178
00:09:01,640 --> 00:09:02,840
Hey.. you idiot!
179
00:09:03,200 --> 00:09:04,440
What kind of people
are you?
180
00:09:04,760 --> 00:09:06,040
Even a dog gets angry..
181
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
If it's tied and beaten.
182
00:09:07,200 --> 00:09:08,960
What kind of men
are you? Shame!
183
00:09:09,560 --> 00:09:10,520
What the hell?
184
00:09:10,800 --> 00:09:11,960
Here I'm avoiding disputes..
185
00:09:11,960 --> 00:09:13,120
You think I can't
do anything?
186
00:09:13,600 --> 00:09:15,080
Don't yell over a
phone call..
187
00:09:15,880 --> 00:09:16,840
If you're a hero..
188
00:09:16,840 --> 00:09:17,400
Come and talk in person.
189
00:09:17,520 --> 00:09:19,680
Hey.. you don't have to
come here..
190
00:09:20,120 --> 00:09:21,200
I'll come wherever
you are.
191
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
I'm beat you at
your place.
192
00:09:22,720 --> 00:09:23,160
Really?
193
00:09:23,840 --> 00:09:24,920
If you irritate me more..
194
00:09:24,960 --> 00:09:25,680
I'll strip you naked..
195
00:09:25,720 --> 00:09:26,640
And thrash you,
chasing you around.
196
00:09:26,960 --> 00:09:28,240
I'll ruin your reputation
in the market.
197
00:09:28,840 --> 00:09:29,880
You'll be ruined forever.
198
00:09:31,080 --> 00:09:31,640
Alright then.
199
00:09:32,360 --> 00:09:33,640
Tomorrow at 11 AM..
200
00:09:33,920 --> 00:09:35,440
Isn't there's a ground
behind the market..
201
00:09:36,640 --> 00:09:37,560
-Come there.
-Yes!
202
00:09:38,040 --> 00:09:38,720
Okay!
203
00:09:38,960 --> 00:09:40,800
I'll be there five minutes
in advance.
204
00:09:40,960 --> 00:09:41,520
Okay!
205
00:10:07,160 --> 00:10:08,360
What is this, Secretary?
206
00:10:09,640 --> 00:10:11,200
You're telling me now..
after two days?
207
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
I told him that we should
inform you.
208
00:10:13,360 --> 00:10:14,200
Shyam sir refused.
209
00:10:20,680 --> 00:10:21,840
By the way,
where's the spot?
210
00:10:22,280 --> 00:10:24,760
It's in the ground
behind the market.
211
00:10:28,880 --> 00:10:30,600
-What time?
-11 O'clock.
212
00:10:31,360 --> 00:10:33,640
Idiots.
They are really dumb.
213
00:10:34,080 --> 00:10:35,240
Why did they plan in
the middle of the day?
214
00:10:36,240 --> 00:10:37,800
Childish idiots!
215
00:10:38,280 --> 00:10:39,560
Are they gonna fight
in the dark..
216
00:10:39,600 --> 00:10:40,480
Instead of the day, Mallikarjun?
217
00:10:40,720 --> 00:10:41,480
What are you talking?
218
00:10:44,760 --> 00:10:47,520
Hmm.. How many are gonna
be there?
219
00:10:48,680 --> 00:10:50,560
He was talking about
a cricket team..
220
00:10:50,960 --> 00:10:52,040
I'm guessing that..
221
00:10:52,280 --> 00:10:53,240
There'll be eleven members.
222
00:10:55,080 --> 00:10:55,640
Sapanch sir!
223
00:10:56,600 --> 00:10:57,880
How many should we
take along?
224
00:10:58,400 --> 00:10:59,520
If they're bringing
a cricket team.
225
00:11:00,200 --> 00:11:01,520
If not a cricket team..
226
00:11:01,560 --> 00:11:02,920
They can bring
a kabaddi team.
227
00:11:03,000 --> 00:11:04,120
We don't need anyone.
228
00:11:04,200 --> 00:11:05,960
-True!
-A gun is enough.
229
00:11:06,560 --> 00:11:07,160
Each one of them..
230
00:11:07,400 --> 00:11:08,920
Will start running without
looking back.
231
00:11:10,440 --> 00:11:11,520
Sir, why do we need a gun?
232
00:11:12,200 --> 00:11:16,080
Sarpanch sir has
a huge gun, Secretary sir.
233
00:11:16,440 --> 00:11:17,560
It belongs to his uncle.
234
00:11:18,280 --> 00:11:19,920
He used to work with the Britishers.
235
00:11:21,040 --> 00:11:22,720
Hoping that one day
our Sarpanch sir..
236
00:11:22,760 --> 00:11:24,080
Would reach great heights..
237
00:11:24,600 --> 00:11:25,960
He gifted him the gun.
238
00:11:27,400 --> 00:11:28,360
Just like his uncle expected..
239
00:11:29,120 --> 00:11:29,840
He became the Sarpanch.
240
00:11:30,760 --> 00:11:31,640
If we take gun..
241
00:11:31,640 --> 00:11:33,320
There might be legal issues, right?
242
00:11:34,920 --> 00:11:36,120
-Come on!
-Listen, Secretary..
243
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
You don't worry about
anything.
244
00:11:38,200 --> 00:11:39,080
I'll take care of
everything.
245
00:11:41,160 --> 00:11:41,680
Wait..
246
00:11:42,400 --> 00:11:43,560
I'll clean the gun
and get it.
247
00:11:45,520 --> 00:11:47,160
-Yeah, it will be done.
248
00:11:47,440 --> 00:11:48,600
You don't worry.
249
00:11:48,960 --> 00:11:50,160
Now that we informed
Sarpanch sir..
250
00:11:50,800 --> 00:11:51,720
He'll take care of it.
251
00:11:52,880 --> 00:11:53,520
It'll be done.
252
00:11:56,280 --> 00:11:57,880
-You put in a good word,
Mallikarjun bro!
253
00:11:57,920 --> 00:11:59,880
- Hey, I told you right?
It'll be done.
254
00:13:10,120 --> 00:13:11,360
-Stop for a moment
before Narayana.
255
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Hey.. Narayana!
256
00:13:15,000 --> 00:13:16,320
Where are you carrying
the plough..
257
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
Early in the morning?
258
00:13:17,840 --> 00:13:19,280
Where would I take a plough,
Sarpanch sir?
259
00:13:19,440 --> 00:13:19,920
I'm going to the fields.
260
00:13:20,440 --> 00:13:21,040
Is it?
261
00:13:21,880 --> 00:13:23,640
Are you carrying this gun
to go shoot birds?
262
00:13:24,000 --> 00:13:24,760
Look at him joking.
263
00:13:25,200 --> 00:13:26,400
-No, Narayana.
264
00:13:26,440 --> 00:13:27,480
This isn't a shotgun.
265
00:13:27,800 --> 00:13:29,680
Our boys had a fight with
someone in the market.
266
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
It became huge.
267
00:13:32,000 --> 00:13:33,520
You know how
young blood can be..
268
00:13:33,720 --> 00:13:35,640
We're going to teach
them a lesson.
269
00:13:36,040 --> 00:13:36,880
Okay. See you later.
270
00:13:37,360 --> 00:13:38,760
Is it? Be careful.
271
00:13:38,800 --> 00:13:39,720
Alright. Let's go!
272
00:13:41,600 --> 00:13:42,320
Hey.. watch it.
273
00:13:42,440 --> 00:13:42,960
Let's go.
274
00:13:44,200 --> 00:13:45,040
He's quite arrogant.
275
00:13:58,520 --> 00:14:00,240
Suneetha, is Raju home?
276
00:14:00,360 --> 00:14:01,640
He just left for the market.
277
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
He left already?
278
00:14:04,080 --> 00:14:05,480
We're going
to the market as well.
279
00:14:05,920 --> 00:14:07,000
Wondered if we could
go together.
280
00:14:07,600 --> 00:14:09,080
-That's it.
-What's that, sir?
281
00:14:09,200 --> 00:14:10,480
You're carrying a gun again.
282
00:14:10,480 --> 00:14:11,120
This?
283
00:14:11,360 --> 00:14:13,480
Our boys got into a fight with
someone in the market.
284
00:14:13,920 --> 00:14:14,760
It got huge.
285
00:14:15,320 --> 00:14:16,240
I'm going there..
286
00:14:16,280 --> 00:14:17,080
To talk to them
and settle things.
287
00:14:17,880 --> 00:14:18,360
We'll leave then.
288
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Tell Raju that we stopped by.
289
00:14:20,400 --> 00:14:21,040
Okay, sir!
290
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
-See you then, Suneetha.
291
00:14:26,680 --> 00:14:28,320
-Be careful, sir.
-Sure.
292
00:14:31,760 --> 00:14:34,560
Hey Mallesh, You're at it
since morning.
293
00:14:34,585 --> 00:14:36,280
Aren't you done yet?
294
00:14:39,000 --> 00:14:40,080
-Greetings, Sarpanch sir.
295
00:14:46,480 --> 00:14:51,960
[Indistinct chatter]
296
00:14:52,560 --> 00:14:53,800
-Naresh, What's the time?
297
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
It's 10.45, sir.
298
00:14:57,040 --> 00:14:58,320
-Can we reach in 15 minutes?
299
00:14:58,560 --> 00:15:00,480
-Yes, sir.
If we drive fast.
300
00:15:06,440 --> 00:15:09,720
[Indistinct chatter continues]
301
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
-Only two of you came?
302
00:15:29,840 --> 00:15:31,600
-Are you here for
umpiring?
303
00:15:31,720 --> 00:15:32,520
-Or to fight?
304
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
-Only two of you came? Huh?
305
00:15:35,000 --> 00:15:36,400
Our Sarpanch sir
is coming, too.
306
00:15:36,800 --> 00:15:38,400
Excellent. We'll have
a third umpire, then.
307
00:15:38,480 --> 00:15:40,080
[Laughing loudly]
308
00:15:40,600 --> 00:15:42,200
What's with this
useless meeting, bro?
309
00:15:42,520 --> 00:15:44,080
Do we need an auspicious time
to play the toss?
310
00:15:44,360 --> 00:15:44,880
Let's go!
311
00:15:45,080 --> 00:15:46,880
Let's start batting directly.
312
00:15:47,520 --> 00:15:48,160
Hello.. wait!
313
00:15:48,720 --> 00:15:49,520
It's not 11, yet.
314
00:15:49,640 --> 00:15:50,560
How can we start early?
315
00:15:51,480 --> 00:15:52,640
It's 11 already in
our watches.
316
00:15:52,720 --> 00:15:53,440
-Spot on.
317
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
Where did you buy that
useless watch?
318
00:15:55,400 --> 00:15:56,440
It doesn't even show
the time correctly.
319
00:15:56,480 --> 00:15:57,920
-Hey!
-Hey.. what did you say?
320
00:15:57,960 --> 00:16:00,080
-Huh?
-What did you say?
321
00:16:00,200 --> 00:16:02,280
-Say it again!
-What?
322
00:16:02,800 --> 00:16:04,000
What happened?
Come on.
323
00:16:04,040 --> 00:16:05,080
Sarpanch sir,
where are you?
324
00:16:05,240 --> 00:16:05,800
Secretary sir..
325
00:16:06,080 --> 00:16:08,360
Why did you guys
drive off quickly?
326
00:16:08,400 --> 00:16:09,520
Our bike's tyre is
punctured.
327
00:16:09,520 --> 00:16:10,360
We're coming pushing it.
328
00:16:10,840 --> 00:16:12,480
These guys are already here.
You come quick.
329
00:16:12,720 --> 00:16:13,560
Is it? Why?
330
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
There's still
10 minutes, right?
331
00:16:15,920 --> 00:16:18,560
It's already 11
in their watches, apparently.
332
00:16:20,000 --> 00:16:21,400
They are not waiting. Come quick.
333
00:16:21,920 --> 00:16:22,880
Is it? Listen!
334
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
Make sure you don't
get hurt.
335
00:16:24,360 --> 00:16:25,600
We'll be there
in a few minutes.
336
00:16:26,080 --> 00:16:27,480
Alright. Hey, Malli!
337
00:16:27,880 --> 00:16:28,880
Looks like
they're getting started.
338
00:16:29,080 --> 00:16:30,600
It's okay even if
the wheel bends..
339
00:16:30,640 --> 00:16:31,400
Or the bike is damaged..
340
00:16:31,520 --> 00:16:31,920
Let's go!
341
00:16:33,480 --> 00:16:34,400
-Hop on!
-Come on, quick!
342
00:16:45,240 --> 00:16:46,440
Their bike's tyre is
punctured.
343
00:16:46,440 --> 00:16:47,960
-Huh?
-They'll be here shortly.
344
00:16:48,120 --> 00:16:49,880
-Really?
-Anyways, we scheduled at 11 right?
345
00:16:50,240 --> 00:16:51,040
Let's start at 11.
346
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
Stay where you are, okay?
347
00:16:53,920 --> 00:16:56,000
What the hell is this?
348
00:16:56,280 --> 00:16:57,160
Are we here to fight..
349
00:16:57,200 --> 00:16:58,080
Or for a wedding?
350
00:16:58,360 --> 00:17:00,000
Why do you need
a time to start?
351
00:17:00,440 --> 00:17:01,240
-Huh?
-Yeah!
352
00:17:01,920 --> 00:17:04,120
Hey, you're the cricket team, right?
353
00:17:05,040 --> 00:17:06,280
You can start only when..
354
00:17:06,320 --> 00:17:07,400
The other team has 11 players, right?
355
00:17:07,960 --> 00:17:08,720
How can you start now?
356
00:17:09,160 --> 00:17:09,800
-Hmm..
357
00:17:11,160 --> 00:17:12,040
We scheduled at 11.
358
00:17:12,040 --> 00:17:12,720
So, we'll start at 11. That's it.
359
00:17:13,240 --> 00:17:13,920
Be honest.
360
00:17:15,080 --> 00:17:15,920
Why is he talking
about honesty?
361
00:17:15,920 --> 00:17:17,320
-Huh?
-What's this?
362
00:17:17,560 --> 00:17:18,280
Yes, bro!
363
00:17:18,760 --> 00:17:19,680
We're never honest.
364
00:17:19,840 --> 00:17:20,600
So what?
365
00:17:21,040 --> 00:17:21,840
Are you going to complain
to the police?
366
00:17:21,960 --> 00:17:23,760
-Will you?
-Will you?
367
00:17:24,000 --> 00:17:25,760
You think we lack
self-respect like you?
368
00:17:25,760 --> 00:17:27,200
Wait till our
Sarpanch sir arrives.
369
00:17:27,240 --> 00:17:29,320
Each of you will wet
your pants.
370
00:17:30,200 --> 00:17:33,480
-Oh!
-Ha ha ha.. damn!
371
00:17:33,640 --> 00:17:34,440
-Okay, bro!
372
00:17:34,960 --> 00:17:36,400
About wetting the pants..
373
00:17:36,440 --> 00:17:37,640
And your people coming..
374
00:17:37,640 --> 00:17:38,600
Let's leave it aside.
375
00:17:38,680 --> 00:17:40,360
Take off your shirt and pant
and dance here.
376
00:17:40,680 --> 00:17:41,640
We'll talk about the
rest later.
377
00:17:41,840 --> 00:17:43,040
-Yes, do that!
-Come on now.
378
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
-Strip!
-Come on.
379
00:17:44,440 --> 00:17:46,320
-What are you looking at?
Do it.
380
00:17:46,680 --> 00:17:49,600
-Yeah, do it.
-We're not stripping.
381
00:17:49,680 --> 00:17:51,000
-Come on.
-Not happening.
382
00:17:51,440 --> 00:17:52,560
Didn't you say that you'll
strip our clothes..
383
00:17:52,560 --> 00:17:53,840
And chase us
in the market, right?
384
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
-Come!
-Record it.
385
00:17:54,920 --> 00:17:56,200
-Come on, take off!
386
00:17:56,280 --> 00:17:57,320
I said that out of rage.
387
00:17:57,680 --> 00:17:58,800
We, too, took it seriously..
388
00:17:59,000 --> 00:17:59,800
Out of rage.
389
00:18:01,000 --> 00:18:01,400
- Strip now!
390
00:18:01,800 --> 00:18:03,840
Hello..We didn't ask you to
fold it up.
391
00:18:03,880 --> 00:18:04,560
We asked to strip.
392
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
Are you going to strip
or should we?
393
00:18:06,080 --> 00:18:07,520
-I'm taking off.-Do it!
394
00:18:07,640 --> 00:18:08,560
Can't you see?
395
00:18:08,600 --> 00:18:10,120
Do we need to tell you
seperately?
396
00:18:10,440 --> 00:18:11,760
My watch is stuck.
397
00:18:11,840 --> 00:18:13,600
-Take off your glasses first.
398
00:18:14,240 --> 00:18:16,320
-Come on, take off and
put the glasses there.
399
00:18:17,040 --> 00:18:19,840
Why are you removing the watch,
I told you to remove the shirt.
400
00:18:20,640 --> 00:18:21,600
Sarpanch sir, where are you?
401
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
-Buddy, look at this.
402
00:18:24,680 --> 00:18:25,360
Come soon.
403
00:18:25,720 --> 00:18:26,640
They're asking us to
take off clothes.
404
00:18:27,160 --> 00:18:29,080
Damn, you guys do not
do that.
405
00:18:29,560 --> 00:18:31,600
Those idiots will record it and
blackmail later.
406
00:18:32,280 --> 00:18:33,560
Sir, where the hell are you?
407
00:18:34,440 --> 00:18:35,160
We're here..
408
00:18:35,640 --> 00:18:36,960
Near the market.
Where are you guys?
409
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
We're here in a ground.
410
00:18:39,920 --> 00:18:41,120
Where are you?
411
00:18:41,560 --> 00:18:44,240
Here, there's the temple of
Lord Anjaneya.
412
00:18:45,640 --> 00:18:47,520
Lord Anjaneya's.. temple!
413
00:18:47,960 --> 00:18:50,040
Hey, ask them
to take left from there.
414
00:18:50,480 --> 00:18:51,120
It's a shortcut.
415
00:18:51,800 --> 00:18:53,520
Take left from there.
It's a shortcut, apparently.
416
00:18:53,760 --> 00:18:54,360
To the left?
417
00:18:54,680 --> 00:18:55,760
Malli, take left.
418
00:19:00,600 --> 00:19:02,880
-Why are you staring.
You remove first.
419
00:19:03,000 --> 00:19:04,600
Come on, quick!
420
00:19:04,680 --> 00:19:06,160
-Come on, do it!
421
00:19:07,080 --> 00:19:09,600
-Not just the shirt,
take off your pants.
422
00:19:09,680 --> 00:19:11,040
-Take off the shirt and
put there.
423
00:19:11,040 --> 00:19:12,200
-Hey, come on!
424
00:19:12,680 --> 00:19:13,760
-Take off everything.
425
00:19:13,920 --> 00:19:15,480
Stop it. Stop recording
on the camera.
426
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
-Remove.
-Look at his face.
427
00:19:17,600 --> 00:19:19,200
-You record from
low angle now.
428
00:19:22,120 --> 00:19:22,960
- Hey.. take off!
429
00:19:23,120 --> 00:19:24,880
-Take off and
put there.
430
00:19:25,240 --> 00:19:27,000
-Hey.. hey.. wait@
431
00:19:32,120 --> 00:19:33,880
Naresh, wear your clothes.
432
00:19:34,080 --> 00:19:35,280
Come on!
433
00:19:36,080 --> 00:19:37,200
-What guys?
-Hey..
434
00:19:38,880 --> 00:19:40,040
You silly kids!
435
00:19:41,040 --> 00:19:42,720
Do you think
you're heroes?
436
00:19:43,520 --> 00:19:46,640
-Huh? Whoz that Giri?
437
00:19:48,960 --> 00:19:49,760
-It's me!
-Oh...
438
00:19:50,320 --> 00:19:51,880
-Yeah.
-Where do you live?
439
00:19:52,360 --> 00:19:53,200
-Who is your father?
440
00:19:53,760 --> 00:19:56,120
-Why? Are you going to get
my Aadhar card updated?
441
00:19:56,240 --> 00:19:58,080
-How dare you make jokes
about Sarpanch sir?
442
00:19:58,080 --> 00:20:00,400
-Leave.. go from here.
443
00:20:01,440 --> 00:20:02,200
-Get lost!
444
00:20:09,240 --> 00:20:10,720
-Sarpanch sir,
this isn't working.
445
00:20:11,320 --> 00:20:13,760
-Look at the old man.
-Give it to me.
446
00:20:15,440 --> 00:20:17,360
-I forgot to put trigger pin.
447
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
-Oh sir!
448
00:20:19,920 --> 00:20:22,920
This old man is really crazy.
449
00:20:22,960 --> 00:20:24,280
I think he has got dementia.
450
00:20:25,480 --> 00:20:27,000
Hey.. What are you talking?
451
00:20:27,560 --> 00:20:28,280
How dare you call me
an old man?
452
00:20:28,560 --> 00:20:29,800
-What the hell are you talking?
453
00:20:29,840 --> 00:20:31,240
We have guts,
we don't need guns.
454
00:20:32,440 --> 00:20:35,160
Proud of you, Naresh.
You said it right.
455
00:20:35,680 --> 00:20:37,880
What's up guys?
What do you think?
456
00:20:40,120 --> 00:20:41,720
Huh? What do you think?
457
00:20:41,752 --> 00:20:43,095
-How dare you lay
hands on him?
458
00:20:43,120 --> 00:20:44,240
-Sarpanch sir!
459
00:20:44,480 --> 00:20:46,080
-How dare you push
our Sarpanch?
460
00:20:50,320 --> 00:20:51,160
Why are you staring?
461
00:20:51,240 --> 00:20:52,600
We're not scared.
462
00:20:55,120 --> 00:20:56,560
-Hey.. hey..
-Come here.
463
00:20:58,120 --> 00:20:59,440
Hey.. hey.. stop!
464
00:21:01,600 --> 00:21:03,440
-Please no. It'll hurt.
465
00:21:03,640 --> 00:21:06,280
-Go that way.
-We're coming, too.
466
00:21:06,280 --> 00:21:09,040
-Don't get caught. Run!
467
00:21:09,080 --> 00:21:11,760
-Hey..
-No.. no.. please!
468
00:21:11,800 --> 00:21:13,840
Please don't hit me,
please! Sorry.
469
00:21:14,960 --> 00:21:15,880
Come on, bring it on.
470
00:21:19,160 --> 00:21:21,200
-No bro!
-Heyy...
471
00:21:22,320 --> 00:21:23,520
-Come on, hit him.
472
00:21:26,040 --> 00:21:27,800
You're the captain, right?
473
00:21:33,280 --> 00:21:35,040
He is the age of your father.
474
00:21:35,080 --> 00:21:35,920
He's like your father.
475
00:21:36,040 --> 00:21:38,040
-Ouch.. ouch!
-Please let me go, brother!
476
00:21:42,120 --> 00:21:43,600
Hey.. Giri!
477
00:21:43,680 --> 00:21:45,880
Catch him, run!
478
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
-Get down, you idiot!
479
00:21:53,600 --> 00:21:55,400
Let me go!
What did I do?
480
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
-Let him go.
-Come down.
481
00:21:57,160 --> 00:21:58,720
I'm sorry, brother.
482
00:21:58,840 --> 00:22:00,160
-I'm sorry.
-Get down.
483
00:22:00,320 --> 00:22:01,720
I'm really sorry, bro.
I'll come down.
484
00:22:01,840 --> 00:22:03,680
Sarpanch sir, I made a mistake.
485
00:22:03,800 --> 00:22:05,040
-Please, brother.
-Come down and apologize.
486
00:22:05,040 --> 00:22:06,640
You mean down? Ohh.... Okay..
I'm coming.
487
00:22:06,680 --> 00:22:07,840
I'm coming.
488
00:22:11,040 --> 00:22:13,320
Oucch.... I'm coming, brother.
489
00:22:16,080 --> 00:22:16,920
Come here, blue shirt!
490
00:22:16,920 --> 00:22:20,000
-Please, bro!
-Don't you have respect for elders?
491
00:22:20,040 --> 00:22:22,240
Brother, please forgive me.
492
00:22:22,680 --> 00:22:23,920
-Secretary sir!
-Come here!
493
00:22:24,080 --> 00:22:25,640
-Secretary sir!
-Come, apologize.
494
00:22:25,640 --> 00:22:26,440
-Let them go.
495
00:22:26,560 --> 00:22:27,960
-Please forgive us,
Sarpanch sir!
496
00:22:27,960 --> 00:22:30,640
-It's okay, let them go.
Leave, guys!
497
00:22:30,640 --> 00:22:31,440
-Sorry, sir.
-Go!
498
00:22:31,480 --> 00:22:32,440
-Get lost from here.
499
00:22:33,280 --> 00:22:34,440
-It won't happen again.
500
00:22:34,440 --> 00:22:35,720
-He's gone crazy.
501
00:22:46,320 --> 00:22:48,160
-Are you alright?
-Yeah.
502
00:22:48,160 --> 00:22:49,920
Shyam sir, you're..
503
00:22:49,920 --> 00:22:51,160
-Amazing.
504
00:22:53,960 --> 00:22:54,600
Let's go!
505
00:23:05,200 --> 00:23:05,880
- Ready, sir!
506
00:23:09,200 --> 00:23:10,720
Please look down a little, sir.
507
00:23:11,880 --> 00:23:13,600
Only if you like.
508
00:23:16,080 --> 00:23:17,600
Ahh.. Thank you!
509
00:23:18,051 --> 00:23:19,800
Ready, sir.
Ready.. smile!
31557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.