Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,165 --> 00:00:21,885
Yes, mom. What's up?
2
00:00:23,038 --> 00:00:24,038
Yes, I had my breakfast.
3
00:00:25,274 --> 00:00:25,781
I had upma.
4
00:00:26,597 --> 00:00:26,830
Huh?
5
00:00:27,962 --> 00:00:29,042
Yes, I had milk.
6
00:00:30,342 --> 00:00:31,159
Why would I lie?
7
00:00:31,265 --> 00:00:31,625
Of course, I had.
8
00:00:32,548 --> 00:00:33,798
I washed all
the dishes.
9
00:00:33,844 --> 00:00:35,105
I'll send picture
tomorrow.
10
00:00:38,213 --> 00:00:39,859
Mom, I gotta go.
I'll call you later.
11
00:00:50,189 --> 00:00:51,208
Hey.. what are you doing?
12
00:00:53,195 --> 00:00:53,894
What am I doing?
13
00:00:54,422 --> 00:00:55,041
I'm scrolling my phone.
14
00:00:55,535 --> 00:00:56,308
Why are you scrolling phone?
15
00:00:56,975 --> 00:00:58,041
Can't I look at my phone?
16
00:00:59,708 --> 00:01:01,168
Why did you stop doing the job and
scrolling phone?
17
00:01:02,795 --> 00:01:04,215
I didn't stop the work.
18
00:01:04,935 --> 00:01:06,061
I'm giving some rest
to my hands.
19
00:01:09,668 --> 00:01:10,068
What's that?
20
00:01:13,448 --> 00:01:14,508
Don't you know
what that is?
21
00:01:14,947 --> 00:01:15,968
Didn't you give it to me
this morning?
22
00:01:16,228 --> 00:01:16,835
It's the paint container.
23
00:01:18,654 --> 00:01:20,585
I can see that?
I'm asking why is it spilled?
24
00:01:20,781 --> 00:01:21,921
I didn't spill it.
25
00:01:22,828 --> 00:01:23,828
It slipped from my hands.
26
00:01:26,586 --> 00:01:28,275
How can you finish the job
if you're being so careless?
27
00:01:28,384 --> 00:01:28,864
Listen to me..
28
00:01:29,171 --> 00:01:30,564
Question me if I fail to
complete the work in three days.
29
00:01:31,822 --> 00:01:33,481
Why do you need three days?
Can't you finish in two days?
30
00:01:34,013 --> 00:01:34,739
Huh.. really?
31
00:01:35,178 --> 00:01:35,854
In that case..
32
00:01:35,980 --> 00:01:37,229
Find yourselves someone
who can finish in two days.
33
00:01:37,948 --> 00:01:38,641
Why do you need me?
34
00:01:40,376 --> 00:01:42,948
I shouldn't have taken up
this government job.
35
00:01:45,227 --> 00:01:46,594
They're making my life hell.
36
00:01:53,055 --> 00:01:54,648
I better find some other work..
37
00:01:55,241 --> 00:01:56,786
Yeah, be my guest.
I'll find hundred other painters.
38
00:01:56,811 --> 00:01:57,870
We'll see about that.
39
00:01:59,948 --> 00:02:00,754
Hello sir!
Yes, tell me.
40
00:02:01,639 --> 00:02:02,918
How is the painting
work going?
41
00:02:03,873 --> 00:02:04,486
Sir..
42
00:02:05,009 --> 00:02:06,866
It's in progress.
It will be finished by tomorrow.
43
00:02:07,410 --> 00:02:09,483
It's the same story from
the past one week.
44
00:02:09,763 --> 00:02:11,120
If you fail to
wrap it up by today..
45
00:02:11,145 --> 00:02:12,779
You'll be subjected to
disciplinary action.
46
00:03:34,520 --> 00:03:35,853
-Soori!
-Yes, sir!
47
00:03:35,919 --> 00:03:36,599
Here, take the money.
48
00:03:38,824 --> 00:03:40,890
Sir.. about the money!
49
00:03:41,074 --> 00:03:41,740
Didn't I just pay you?
50
00:03:41,925 --> 00:03:43,211
I'm not talking about this,
Sarpanch sir!
51
00:03:43,236 --> 00:03:43,545
Then?
52
00:03:44,102 --> 00:03:46,535
Groom and family are visiting us
to see my daughter.
53
00:03:46,853 --> 00:03:48,166
I feel so lost.
54
00:03:48,577 --> 00:03:50,036
I requested you for some money
the other day, remember?
55
00:03:51,008 --> 00:03:52,561
-Why are you worried about it?
-Sir!
56
00:03:52,853 --> 00:03:54,266
The girls of our village
are the best.
57
00:03:54,850 --> 00:03:55,850
They know cooking..
58
00:03:56,289 --> 00:03:57,349
They can take care of
the house.
59
00:03:57,973 --> 00:03:59,853
If the guy tastes the pulao
made by your daughter..
60
00:04:00,145 --> 00:04:02,012
Would want to
marry her right away.
61
00:04:03,611 --> 00:04:04,538
Come home and
take that money.
62
00:04:04,563 --> 00:04:06,186
-Okay, sir.
-Alright!
63
00:04:13,052 --> 00:04:16,618
(Chanting Sanskrit mantras)
64
00:04:35,962 --> 00:04:37,002
Alright then!
65
00:04:46,762 --> 00:04:48,095
A family is visiting Soori
to see his daughter.
66
00:04:48,467 --> 00:04:49,128
So..
67
00:04:49,446 --> 00:04:50,446
Keep doing charities like this.
68
00:04:51,044 --> 00:04:52,315
This is all politics, dear.
69
00:04:52,541 --> 00:04:53,680
I am the leader.
70
00:04:53,986 --> 00:04:55,132
I must help people.
71
00:04:55,437 --> 00:04:56,032
Being a leader..
72
00:04:56,057 --> 00:04:57,531
Don't help people.
Do them good.
73
00:04:57,649 --> 00:04:58,977
Ugh! You know nothing.
74
00:05:00,042 --> 00:05:01,269
I wonder when you'll
understand.
75
00:05:12,681 --> 00:05:14,728
-Ughh... You're cleaning now?
-Yes.
76
00:05:16,855 --> 00:05:17,679
Is this Mallikarjun?
77
00:05:18,664 --> 00:05:20,391
Hey.. wake up!
It's broad day.
78
00:05:22,109 --> 00:05:23,229
Why are you sleeping
in the office?
79
00:05:44,781 --> 00:05:45,355
Naresh..
80
00:05:45,513 --> 00:05:46,326
-Yes, sir.
-Hey..
81
00:05:46,977 --> 00:05:47,913
I gave him fresh
drumsticks..
82
00:05:47,938 --> 00:05:50,005
Why did the Secretary
leave them to dry?
83
00:05:50,042 --> 00:05:50,988
I've no idea, sir.
84
00:05:51,401 --> 00:05:52,087
Look at them!
85
00:05:53,925 --> 00:05:55,558
Naresh, that painter
stopped working and left.
86
00:05:55,819 --> 00:05:57,491
What do you mean he left?
Why did he leave?
87
00:05:58,537 --> 00:06:00,450
I have no time
to tell you the story.
88
00:06:00,475 --> 00:06:01,795
Go and bring
another painter.
89
00:06:02,260 --> 00:06:04,426
Sir, there is the only one painter
in our village.
90
00:06:04,838 --> 00:06:05,698
And that's him.
91
00:06:14,593 --> 00:06:16,153
If anyone starts business
in our village..
92
00:06:16,818 --> 00:06:17,657
It'll be very profitable.
93
00:06:18,135 --> 00:06:20,375
Because..
there's only one locksmith..
94
00:06:20,872 --> 00:06:22,172
One painter..
95
00:06:25,183 --> 00:06:27,379
Sarpanch sir, I know
that they are dried.
96
00:06:27,644 --> 00:06:28,644
Can you put them aside?
97
00:06:29,175 --> 00:06:30,541
How can we finish the painting
by tomorrow?
98
00:06:30,847 --> 00:06:31,953
Why don't you give me some ideas?
99
00:06:33,698 --> 00:06:35,835
VDO sir ordered that
we should get it done by today.
100
00:06:37,308 --> 00:06:38,241
If I fail..
101
00:06:38,266 --> 00:06:39,653
They'll subject me to
disciplinary action.
102
00:06:40,332 --> 00:06:41,178
What is that?
103
00:06:41,337 --> 00:06:41,884
Discipl..
104
00:06:42,802 --> 00:06:43,802
They'll suspend me, sir.
105
00:06:44,120 --> 00:06:46,639
Secretary sir,
stop worrying.
106
00:06:47,397 --> 00:06:48,350
There's a painter
in the next village.
107
00:06:48,442 --> 00:06:49,269
I'll ask him to come down.
108
00:06:49,988 --> 00:06:51,787
Even that village must have
only one painter, right?
109
00:06:53,118 --> 00:06:54,324
Painting work is
going on there as well.
110
00:06:59,902 --> 00:07:01,148
I've an idea, sir.
111
00:07:10,995 --> 00:07:12,848
Bro.. Kamalakar!
112
00:07:13,865 --> 00:07:15,518
Did you find the guy who'll finish
the task in two days?
113
00:07:17,116 --> 00:07:18,316
Please, bro..
114
00:07:18,648 --> 00:07:20,528
Secretary sir is under
high pressure..
115
00:07:20,886 --> 00:07:22,741
To get the painting done
as soon as possible.
116
00:07:22,916 --> 00:07:24,555
That's why,
he was restless.
117
00:07:25,104 --> 00:07:26,104
Please try to understand.
118
00:07:26,596 --> 00:07:27,769
The pressure might be
for him..
119
00:07:28,007 --> 00:07:28,633
Not for me.
120
00:07:32,005 --> 00:07:32,638
By the way, sir..
121
00:07:33,021 --> 00:07:33,976
If you open
the pressure cooker's lid..
122
00:07:34,081 --> 00:07:35,707
When it's full of pressure?
123
00:07:36,065 --> 00:07:36,624
It'll burst.
124
00:07:37,223 --> 00:07:38,689
That's why, you shouldn't
pressurize..
125
00:07:38,714 --> 00:07:39,454
When the work is going on.
126
00:07:41,933 --> 00:07:44,300
It needs a lot of
concentration, sir.
127
00:07:46,725 --> 00:07:47,345
Listen, Kamalakar..
128
00:07:47,971 --> 00:07:49,591
I received orders
from above..
129
00:07:49,616 --> 00:07:50,449
That the painting should be
finished by today.
130
00:07:51,140 --> 00:07:52,107
If we keep arguing..
131
00:07:52,132 --> 00:07:52,752
Wait.. wait!
132
00:07:54,005 --> 00:07:55,311
The entire work should be
finished today?
133
00:07:55,674 --> 00:07:56,841
It's a three-days job.
134
00:07:57,307 --> 00:07:58,418
How can I finish it in a day?
135
00:07:59,570 --> 00:08:00,298
This is outright
labour exploitation.
136
00:08:02,624 --> 00:08:03,977
If you finish it today..
137
00:08:04,616 --> 00:08:06,703
I'll pay you for
three days at once, okay?
138
00:08:12,835 --> 00:08:15,521
Whoever refrains kids from
getting education is a donkey..
139
00:08:16,266 --> 00:08:18,445
Whoever refrains girls from
getting education is worse.
140
00:08:19,088 --> 00:08:20,155
Sarpanch sir..
141
00:08:20,729 --> 00:08:23,342
These slogans are surely
going to create a mess.
142
00:08:25,594 --> 00:08:26,287
You're right, brother.
143
00:08:28,177 --> 00:08:29,737
What could go wrong?
It's fine.
144
00:08:31,661 --> 00:08:34,314
Do you think there's
any use of these slogans?
145
00:08:35,285 --> 00:08:36,118
It doesn't matter.
146
00:08:36,356 --> 00:08:37,203
It's an order
from the government.
147
00:08:37,322 --> 00:08:38,742
And we must oblige.
That's it.
148
00:08:43,300 --> 00:08:44,419
It's okay for now.
We'll worry later.
149
00:08:46,710 --> 00:08:47,558
Hello, Narayana!
150
00:08:47,669 --> 00:08:48,569
Did you supply milk?
151
00:08:48,594 --> 00:08:49,491
-Yes.
-Carry on.
152
00:08:51,470 --> 00:08:52,443
-Sarpanch sir!
-Yes?
153
00:08:53,322 --> 00:08:54,665
Where can I get
good milk?
154
00:08:54,753 --> 00:08:55,265
Why are you asking?
155
00:08:56,204 --> 00:08:57,523
I want to get some
from tomorrow.
156
00:08:57,936 --> 00:08:58,536
Shyam sir!
157
00:08:59,160 --> 00:09:00,628
No one can beat..
158
00:09:00,653 --> 00:09:02,580
The quality of milk from
Sarpanch sir's dairy.
159
00:09:04,645 --> 00:09:05,252
By the way..
160
00:09:05,824 --> 00:09:07,430
Do you need cow's milk
or buffalo's?
161
00:09:08,268 --> 00:09:09,934
-Umm..
-That's fine. Will send buffalo's milk.
162
00:09:10,119 --> 00:09:10,599
What do you say?
163
00:09:11,838 --> 00:09:12,627
How much
do you need?
164
00:09:13,545 --> 00:09:14,731
A half litre is enough.
165
00:09:16,368 --> 00:09:17,194
Just hald litre?
166
00:09:17,886 --> 00:09:18,953
How is it going to be
sufficient?
167
00:09:19,365 --> 00:09:20,971
You can hardly make
two cups of tea with it.
168
00:09:21,597 --> 00:09:23,383
Get two-three litres, at least.
169
00:09:23,475 --> 00:09:25,241
No.. no.
It'll be too much for me.
170
00:09:25,279 --> 00:09:26,072
Half litre should suffice.
171
00:09:26,097 --> 00:09:29,023
Umm.. how much does it cost
for a month?
172
00:09:30,262 --> 00:09:32,342
You're asking the price for
just half litre milk?
173
00:09:33,661 --> 00:09:35,444
If the villagers find out that
I charged you for the milk..
174
00:09:35,469 --> 00:09:36,435
Will they respect me?
175
00:09:37,061 --> 00:09:38,141
I don't want any money.
176
00:09:38,392 --> 00:09:39,448
Will send milk from
tomorrow.
177
00:09:39,847 --> 00:09:41,586
No, sir. Please tell me some price.
I will..
178
00:09:42,731 --> 00:09:43,564
Secretary sir!
179
00:09:44,348 --> 00:09:46,301
You'll receive half litre milk
tomorrow morning at the office..
180
00:09:46,927 --> 00:09:47,755
You'll accept..
181
00:09:48,166 --> 00:09:48,993
And make some tea..
182
00:09:49,496 --> 00:09:50,015
Enjoy it..
183
00:09:50,227 --> 00:09:51,600
And you won't pay me anything.
That's all!
184
00:09:52,942 --> 00:09:54,341
Shyam sir, please accept.
185
00:09:54,685 --> 00:09:56,571
Our Sarpanch sir is very kind
and has the habit of sharing.
186
00:09:59,220 --> 00:10:01,587
Secretary sir, you take care of
this painting work.
187
00:10:01,949 --> 00:10:03,802
Mallikarjun and I have something to do.
We'll go and get it done.
188
00:10:06,226 --> 00:10:07,079
Who asked for
two litres milk?
189
00:10:07,585 --> 00:10:08,878
That isn't for me,
Sarpanch sir!
190
00:10:09,865 --> 00:10:10,945
That was for
our Secretary sir.
191
00:10:12,917 --> 00:10:13,777
Can you make it quick?
192
00:10:13,802 --> 00:10:14,695
We're yet to do it in
other places, too.
193
00:10:19,359 --> 00:10:20,312
Do we have
the stock of paints?
194
00:10:21,084 --> 00:10:21,857
Hello, sir!
195
00:10:23,269 --> 00:10:25,521
Can you have our house
painted as well..
196
00:10:26,265 --> 00:10:27,778
We're not painting
the walls here, ma'm.
197
00:10:28,336 --> 00:10:29,215
That's exactly what
you're doing here.
198
00:10:29,601 --> 00:10:30,740
That's the task assigned to us
by the government.
199
00:10:31,098 --> 00:10:31,718
We can't do it
on your house.
200
00:10:32,183 --> 00:10:33,369
Oh! Is it?
201
00:10:34,554 --> 00:10:35,233
You continue.
202
00:10:35,645 --> 00:10:37,178
You get this painted
once that's done.
203
00:10:38,670 --> 00:10:40,123
We will if there is
any paint left.
204
00:10:40,574 --> 00:10:40,854
Go!
205
00:10:43,604 --> 00:10:44,618
Do we have enough paint?
206
00:10:45,311 --> 00:10:45,978
Yes, sir. We do.
207
00:10:47,178 --> 00:10:48,285
Count them, just in case.
208
00:10:53,180 --> 00:10:54,355
We need that Gandhi's statue, too.
209
00:10:54,754 --> 00:10:55,436
That's taken care of.
210
00:10:55,461 --> 00:10:57,408
Whoever refrains kids from
getting education is a donkey..
211
00:10:58,786 --> 00:11:01,359
Whoever refrains a girl from
getting education is worse..
212
00:11:03,784 --> 00:11:05,757
Hey Naresh, am I a donkey?
213
00:11:05,942 --> 00:11:06,302
Brother!
214
00:11:07,167 --> 00:11:07,926
That's not the case.
215
00:11:08,591 --> 00:11:09,290
Secretary sir!
216
00:11:09,756 --> 00:11:11,071
How could you call me
a donkey?
217
00:11:11,794 --> 00:11:13,180
That's not what
it means.
218
00:11:13,205 --> 00:11:13,792
What else, then?
219
00:11:14,457 --> 00:11:16,623
You made it evident to the entire village
with those words
220
00:11:16,807 --> 00:11:18,686
That.. whoever refrains a girl from
education is a donkey.
221
00:11:19,155 --> 00:11:21,995
It means you're disrespecting me,
my father, my grandfather..
222
00:11:22,020 --> 00:11:23,933
My great grandfather,
and all my forefathers.
223
00:11:25,718 --> 00:11:27,125
My father is not alive
anymore to..
224
00:11:27,150 --> 00:11:28,029
See these stupid lines
and feel bad.
225
00:11:28,387 --> 00:11:30,026
Did you think how bad
it would've made him feel?
226
00:11:32,426 --> 00:11:33,225
This is too much, Secretary, sir.
227
00:11:33,636 --> 00:11:34,455
Wipe it off of the wall now.
228
00:11:35,880 --> 00:11:37,240
That's not possible, sir.
229
00:11:37,265 --> 00:11:38,024
It's an order from
the government.
230
00:11:38,315 --> 00:11:39,888
Really? Is it not possible?
231
00:11:40,061 --> 00:11:41,291
If it's not possible..
232
00:11:41,316 --> 00:11:42,678
We're not going to
cast a single vote..
233
00:11:42,703 --> 00:11:43,451
To the Sarpanch in
the next Panchayat elections.
234
00:11:43,681 --> 00:11:44,760
Even the women
are not gonna support.
235
00:11:47,385 --> 00:11:48,545
Hey.. move aside!
236
00:11:50,307 --> 00:11:51,800
Brother, please listen to us.
237
00:11:52,041 --> 00:11:52,885
Hey.. move!
238
00:11:53,014 --> 00:11:54,567
How dare you
call us donkeys?
239
00:11:55,631 --> 00:11:55,931
Photo..
240
00:11:56,942 --> 00:11:57,765
-Pictures..
-Pch..
241
00:11:58,035 --> 00:11:59,035
Come on, brother!
242
00:11:59,206 --> 00:12:00,293
Don't be angry.
243
00:12:00,679 --> 00:12:01,445
Calm down.
244
00:12:01,642 --> 00:12:03,195
We'll see how you're gonna
win the elections.
245
00:12:03,622 --> 00:12:05,155
You call us donkeys?
246
00:12:05,195 --> 00:12:06,315
You're finished!
247
00:12:09,980 --> 00:12:11,193
-Sarpanch sir!
-Yes..
248
00:12:11,537 --> 00:12:13,357
The guy visiting Soori's home
today to see the girl..
249
00:12:13,716 --> 00:12:15,229
What does he do?
250
00:12:16,014 --> 00:12:16,920
How would I know?
251
00:12:17,464 --> 00:12:17,970
We'll find out.
252
00:12:23,652 --> 00:12:27,051
[Phone ringing]
253
00:12:27,438 --> 00:12:27,798
Hello..
254
00:12:28,183 --> 00:12:29,469
Heard that
you're supplying..
255
00:12:29,494 --> 00:12:31,184
Half litre milk to the Secretary
from tomorrow?
256
00:12:31,438 --> 00:12:32,358
Did you tell him
the price?
257
00:12:32,556 --> 00:12:34,202
Or are you doing
a charity?
258
00:12:34,562 --> 00:12:36,095
Hey, what are you
saying, dear?
259
00:12:36,479 --> 00:12:38,025
It's a matter of just
five hundred rupees.
260
00:12:38,344 --> 00:12:40,081
You donated money to
Soori this morning.
261
00:12:40,303 --> 00:12:41,561
Now, free milk to the Secretary.
262
00:12:41,691 --> 00:12:43,175
If you continue to do this..
263
00:12:43,269 --> 00:12:44,335
We'll run out of money.
264
00:12:44,520 --> 00:12:45,693
If you can't tell the Secretary
about the money..
265
00:12:45,718 --> 00:12:46,877
Let me know.
I'll ask myself.
266
00:12:46,982 --> 00:12:48,489
Not necessary.
I'll tell him.
267
00:12:48,512 --> 00:12:49,129
We'll see.
268
00:12:49,153 --> 00:12:50,633
Hang up.
Hang up the phone now.
269
00:13:02,158 --> 00:13:03,150
What were you saying?
270
00:13:04,283 --> 00:13:05,156
Do we look like idiots?
271
00:13:05,407 --> 00:13:06,558
It must be decided today.
272
00:13:07,479 --> 00:13:08,245
Hey, Sarpanch!
273
00:13:08,429 --> 00:13:09,669
We didn't expect this from you..
274
00:13:09,694 --> 00:13:10,580
Under your suepervision.
275
00:13:10,805 --> 00:13:11,512
Hey, Yadulu!
276
00:13:11,711 --> 00:13:12,324
What's wrong?
277
00:13:12,535 --> 00:13:13,671
Come. I'll show you.
278
00:13:18,305 --> 00:13:18,865
Do you see this?
279
00:13:19,105 --> 00:13:20,142
Lines are written
on the wall..
280
00:13:20,167 --> 00:13:21,185
Saying that we all
are donkeys.
281
00:13:23,113 --> 00:13:24,585
Come on. How can write
anything on the walls?
282
00:13:24,705 --> 00:13:25,411
Listen, Sarpanch!
283
00:13:25,436 --> 00:13:27,091
Whether we send
our girls to school or not..
284
00:13:27,116 --> 00:13:27,843
That's our choice.
285
00:13:28,230 --> 00:13:29,329
If you put up such lines
on the walls..
286
00:13:29,354 --> 00:13:30,427
And disrespect us,
we're not gonna sit quiet.
287
00:13:31,159 --> 00:13:32,279
If you don't get these lines
wiped off..
288
00:13:32,304 --> 00:13:33,591
We're not casting you a single vote
in the next elections.
289
00:13:34,083 --> 00:13:35,209
Yes, we won't.
290
00:13:35,460 --> 00:13:36,605
Did I write them
personally?
291
00:13:36,905 --> 00:13:38,192
Is this happening without
your knowledge?
292
00:13:38,217 --> 00:13:38,604
Yadulu..
293
00:13:39,477 --> 00:13:41,270
We'll take care of it.
You don't worry. Go!
294
00:13:41,908 --> 00:13:42,788
I'm warning you..
295
00:13:42,866 --> 00:13:44,006
If you don't take those
lines down..
296
00:13:44,031 --> 00:13:44,877
None of us would
vote for you.
297
00:13:45,649 --> 00:13:46,202
Okay, go now!
298
00:13:46,827 --> 00:13:47,333
Let's go, guys.
299
00:13:51,361 --> 00:13:52,394
Didn't I tell you,
Sarpanch sir?
300
00:13:52,594 --> 00:13:53,594
That something like this
will happen.
301
00:13:54,364 --> 00:13:56,037
There are about
thirty votes..
302
00:13:56,063 --> 00:13:57,208
And the other group
has about forty..
303
00:13:57,368 --> 00:13:59,614
We'll lose almost
three hundred votes.
304
00:14:00,614 --> 00:14:01,820
If we don't get it
wiped off..
305
00:14:02,922 --> 00:14:03,382
We'll be finished.
306
00:14:05,394 --> 00:14:06,811
What are you gonna
do now?
307
00:14:09,878 --> 00:14:10,378
Sarpanch sir!
308
00:14:11,337 --> 00:14:12,777
We cannot wipe off these slogans.
309
00:14:12,975 --> 00:14:14,895
-What do you mean?
-It's a government order.
310
00:14:15,556 --> 00:14:16,822
I'll lose my job if
I get them wiped off.
311
00:14:17,021 --> 00:14:18,294
I'll lose if it's not done.
312
00:14:18,861 --> 00:14:20,594
We'll lose minimum three hundred votes,
Secretary sir.
313
00:14:20,619 --> 00:14:21,246
Exactly!
314
00:14:22,756 --> 00:14:24,162
Is it okay if
I lose my job?
315
00:14:24,521 --> 00:14:26,421
Is your job greater than
my Sarpanch post?
316
00:14:30,741 --> 00:14:32,827
His job is important for him,
right sir?
317
00:14:37,054 --> 00:14:37,601
Sarpanch sir..
318
00:14:38,254 --> 00:14:39,970
Instead of wiping off
the slogans..
319
00:14:40,493 --> 00:14:41,680
Think of another way.
320
00:14:47,307 --> 00:14:47,773
Please, sir!
321
00:14:49,220 --> 00:14:50,766
Look, Secretary sir!
Do one thing..
322
00:14:51,280 --> 00:14:52,220
Meet the BDO sir.
323
00:14:52,734 --> 00:14:54,101
Tell him that it's my idea.
He'll agree.
324
00:14:54,888 --> 00:14:56,861
Sir, that's not going to work.
325
00:14:58,127 --> 00:14:59,294
He's already upset
with me..
326
00:14:59,319 --> 00:15:00,358
That I didn't get
the work done.
327
00:15:01,348 --> 00:15:02,614
If I go now and tell that
we'll wipe it off..
328
00:15:04,234 --> 00:15:05,147
He'll suspend me, sir.
329
00:15:14,825 --> 00:15:17,185
Hey Secretary sir,
do as I say..
330
00:15:17,274 --> 00:15:17,874
Your job will be done.
331
00:15:52,834 --> 00:15:53,515
What's all this?
332
00:15:54,628 --> 00:15:56,634
Our Sarpanch sent this
for you.
333
00:15:59,141 --> 00:16:00,354
Is the painting work done?
334
00:16:00,721 --> 00:16:01,721
Sir.. uh..
335
00:16:03,308 --> 00:16:04,381
The villagers..
336
00:16:04,406 --> 00:16:06,386
Are not happy
seeing the slogans.
337
00:16:07,055 --> 00:16:08,681
Sarpanch is also advising to..
338
00:16:08,706 --> 00:16:09,566
Wipe them off to avoid risk.
339
00:16:10,107 --> 00:16:11,913
How can you
wipe off the slogans, man?
340
00:16:12,547 --> 00:16:13,794
It's a government order.
341
00:16:14,068 --> 00:16:15,834
Also, our Collector is taking..
342
00:16:15,859 --> 00:16:17,779
This initiative personally.
343
00:16:18,088 --> 00:16:19,629
Her goal is to make sure..
344
00:16:19,654 --> 00:16:20,354
That all girls are educated.
345
00:16:20,925 --> 00:16:21,381
Sir..
346
00:16:22,750 --> 00:16:24,996
People are feeling bad
being called donkeys.
347
00:16:25,672 --> 00:16:26,758
At least, change the words.
348
00:16:27,170 --> 00:16:28,230
They must feel bad.
349
00:16:28,775 --> 00:16:30,761
That's exactly the point.
350
00:16:31,009 --> 00:16:31,649
Otherwise..
351
00:16:32,301 --> 00:16:34,320
If we write normally
about educating girls..
352
00:16:34,345 --> 00:16:35,345
Will they send them
to school?
353
00:16:35,862 --> 00:16:36,821
They must feel bad..
354
00:16:37,247 --> 00:16:38,385
And their ego
should be bruised.
355
00:16:39,478 --> 00:16:40,491
Unless we write like that..
356
00:16:40,516 --> 00:16:41,549
People won't change.
357
00:16:42,001 --> 00:16:43,489
You stop worrying
about all that..
358
00:16:43,514 --> 00:16:45,314
Get the work done by evening.
359
00:16:48,633 --> 00:16:49,053
Okay, sir.
360
00:17:09,275 --> 00:17:09,974
Hello, Sarpanch sir!
361
00:17:10,851 --> 00:17:11,727
Hello, Secretary sir!
362
00:17:12,731 --> 00:17:13,988
Did the BDO take
the drumsticks?
363
00:17:14,193 --> 00:17:15,619
Yes, he did. But..
364
00:17:15,707 --> 00:17:16,707
That's wonderful.
365
00:17:18,652 --> 00:17:18,985
Hello..
366
00:17:20,955 --> 00:17:23,274
Hey, BDO sir accepted
the drumsticks, apparently.
367
00:17:23,953 --> 00:17:25,386
Does that mean
that he is okay to..
368
00:17:25,411 --> 00:17:26,113
Wipe off the slogans?
369
00:17:26,702 --> 00:17:27,208
Obviously!
370
00:17:29,174 --> 00:17:30,647
You go and get that
done first.
371
00:17:31,381 --> 00:17:32,554
It takes time
to write slogans..
372
00:17:32,579 --> 00:17:33,759
But not much to
wipe it off.
373
00:17:34,594 --> 00:17:35,273
It'll be done in minutes.
374
00:17:42,287 --> 00:17:43,720
I will do.
Let me finish my tea.
375
00:18:19,280 --> 00:18:20,267
Here.. come.. have it.
376
00:18:22,076 --> 00:18:23,490
Couldn't you have waited
till I return?
377
00:18:24,325 --> 00:18:25,424
Why are you in a rush?
378
00:18:27,127 --> 00:18:27,947
Didn't you tell me that..
379
00:18:27,972 --> 00:18:29,519
BDO sir accepted
the drumsticks?
380
00:18:30,088 --> 00:18:31,394
He accepted just
the drumsticks.
381
00:18:32,081 --> 00:18:33,081
He didn't tell that we can
wipe off the slogans.
382
00:18:34,874 --> 00:18:36,287
You hung up the call before
I could convey the entire message.
383
00:18:39,841 --> 00:18:40,754
Doesn't matter
what people will say..
384
00:18:40,779 --> 00:18:41,859
Slogans need to remain
on the walls as it is.
385
00:18:43,448 --> 00:18:44,501
Or else, Collector will..
386
00:18:44,526 --> 00:18:45,912
Take disciplinary action
on you.
387
00:18:46,780 --> 00:18:47,833
Not exactly on you..
388
00:18:48,621 --> 00:18:49,218
On Susheela ma'm.
389
00:18:50,114 --> 00:18:51,520
Because, she is
the actual Sarpanch.
390
00:18:53,069 --> 00:18:53,848
Listen, Secretary sir..
391
00:18:54,421 --> 00:18:55,421
Do as you please..
392
00:18:55,687 --> 00:18:56,687
Talk to whom you need to..
393
00:18:56,928 --> 00:18:58,641
Those slogans cannot be
written again.
394
00:19:14,939 --> 00:19:15,632
Susheela..
395
00:19:15,741 --> 00:19:17,087
I'm hungry.
Serve me food.
396
00:19:17,468 --> 00:19:18,468
I'm coming.
397
00:19:19,948 --> 00:19:20,501
Oh god!
398
00:19:25,900 --> 00:19:27,107
Hey.. what's this money?
399
00:19:28,078 --> 00:19:30,134
You gave money
to tea shop Soori..
400
00:19:30,208 --> 00:19:31,087
In the morning, right?
401
00:19:31,793 --> 00:19:32,493
He returned it.
402
00:19:33,167 --> 00:19:33,767
Why, though?
403
00:19:33,792 --> 00:19:34,751
He said guests are coming..
404
00:19:34,776 --> 00:19:35,783
And that he needs money.
405
00:19:37,860 --> 00:19:39,226
Those who were
supposed to come..
406
00:19:39,981 --> 00:19:40,628
Cancelled apparently.
407
00:19:42,241 --> 00:19:43,373
How can they do that?
408
00:19:43,499 --> 00:19:44,552
What's lacking in the girl?
409
00:19:46,338 --> 00:19:46,897
Education.
410
00:19:47,758 --> 00:19:48,498
She lacks in education.
411
00:19:49,601 --> 00:19:50,394
The guy rejected her..
412
00:19:51,690 --> 00:19:53,119
Because the girl is not
educated, it seems.
413
00:19:56,834 --> 00:19:58,221
They'll reject if the girl
is uneducated?
414
00:20:05,221 --> 00:20:06,255
Since morning..
415
00:20:06,838 --> 00:20:09,855
Everyone is asking
why do girls need education.
416
00:20:10,220 --> 00:20:11,287
The value of education..
417
00:20:11,761 --> 00:20:13,174
Is known only to..
418
00:20:13,199 --> 00:20:14,252
The woman who serves
everyone at home.
419
00:20:14,953 --> 00:20:15,839
Back in those days..
420
00:20:16,196 --> 00:20:18,465
If the girl likes
staying at home..
421
00:20:19,448 --> 00:20:20,541
Guys used to like..
422
00:20:20,566 --> 00:20:21,422
Marry such girls.
423
00:20:22,006 --> 00:20:22,492
But now..
424
00:20:22,735 --> 00:20:24,718
If the girl wants to
stay at home..
425
00:20:25,459 --> 00:20:26,545
No guy wants to marry..
426
00:20:26,570 --> 00:20:27,610
Such girls.
427
00:20:28,267 --> 00:20:29,987
Huh.. times have changed.
428
00:20:31,221 --> 00:20:32,687
If we have all those slogans
written on the walls..
429
00:20:32,712 --> 00:20:33,747
Thinking that..
430
00:20:33,894 --> 00:20:35,361
I'll lose in the
next elections.
431
00:20:35,533 --> 00:20:37,003
I mean.. you'll lose.
432
00:20:37,148 --> 00:20:38,361
It's okay if I lose.
433
00:20:39,347 --> 00:20:40,347
I don't care..
434
00:20:40,526 --> 00:20:42,152
Even if lose after doing
something good.
435
00:20:44,373 --> 00:20:45,619
Despite knowing that
this is a good thing..
436
00:20:46,248 --> 00:20:47,351
Why are you scared?
437
00:20:47,975 --> 00:20:49,541
You even hesitate..
438
00:20:49,566 --> 00:20:52,139
To charge the Secretary
for the milk.
439
00:20:52,354 --> 00:20:53,394
Worrying that he would
feel bad.
440
00:20:55,140 --> 00:20:56,646
You know that
the slogans are good.
441
00:20:57,128 --> 00:20:58,488
But you're scared to
have them written.
442
00:20:58,688 --> 00:20:59,768
Worrying about the votes.
443
00:21:00,340 --> 00:21:02,233
Listen to me..
444
00:21:02,668 --> 00:21:04,421
Have those slogans written.
445
00:21:04,980 --> 00:21:06,358
And have my name
written below.
446
00:21:07,107 --> 00:21:08,047
I'll personally ask..
447
00:21:08,072 --> 00:21:09,358
The Secretary sir to pay
for the milk.
448
00:21:09,922 --> 00:21:11,048
I'm not scared.
449
00:21:12,093 --> 00:21:13,366
And you call yourselves
a big leader.
450
00:21:34,019 --> 00:21:35,852
There is a conflict
about the slogans.
451
00:21:36,906 --> 00:21:37,906
Each one of them..
452
00:21:40,275 --> 00:21:41,128
Let me call you
later, buddy!
453
00:21:43,561 --> 00:21:44,661
Hello, Sarpanch sir.
What is it?
454
00:21:45,628 --> 00:21:47,488
A guy was supposed to come
and meet Soori's daughter.
455
00:21:48,826 --> 00:21:50,199
Do you guys know
what happened?
456
00:21:53,247 --> 00:21:54,480
He rejected the girl..
457
00:21:54,719 --> 00:21:56,171
Because the girl
was not educated.
458
00:21:58,414 --> 00:21:59,894
We must change along with
the changing times.
459
00:22:01,328 --> 00:22:02,191
Didn't I send my daughter
to school?
460
00:22:03,796 --> 00:22:05,642
As much important it is for
a man to be employed..
461
00:22:06,093 --> 00:22:07,606
It is equally important for
a girl to be educated.
462
00:22:09,115 --> 00:22:11,261
The slogans on the walls
will remain the same.
463
00:22:12,687 --> 00:22:15,411
Make the people in your wards
understand.
464
00:22:17,070 --> 00:22:19,505
If anyone makes an issue..
465
00:22:20,325 --> 00:22:21,458
Tell that it's not
your decision..
466
00:22:21,483 --> 00:22:22,976
But I gave the orders.
467
00:22:24,089 --> 00:22:25,591
It's okay even if I lose in
the next elections.
468
00:22:27,448 --> 00:22:29,874
Tell them that the deputy Sarpanch
also said the same. Okay?
469
00:22:31,432 --> 00:22:34,345
If you lose and I win..
470
00:22:34,370 --> 00:22:35,638
I wouldn't like it.
471
00:22:38,158 --> 00:22:39,491
Wait a minute.
Please sit.
472
00:22:39,876 --> 00:22:40,469
You, too, please.
473
00:22:41,561 --> 00:22:42,241
Secretary sir!
474
00:22:42,700 --> 00:22:43,868
You told me about
the disclaimer..
475
00:22:43,893 --> 00:22:45,140
Written on
the cigarette packet, right?
476
00:22:45,642 --> 00:22:46,748
Can you say that again
to our people here?
477
00:22:51,101 --> 00:22:52,247
You know about
the cancer image..
478
00:22:52,272 --> 00:22:53,435
On the cigarette packets, right?
479
00:22:54,408 --> 00:22:56,115
Those images must have
scared many of you.
480
00:22:57,368 --> 00:22:58,461
They do it..
481
00:22:59,306 --> 00:23:00,246
Hoping that people would
quit smoking..
482
00:23:00,271 --> 00:23:01,208
At least after seeing it.
483
00:23:01,947 --> 00:23:03,066
It goes the same
with our slogans, too!
484
00:23:03,600 --> 00:23:04,733
That after reading the slogans..
485
00:23:04,784 --> 00:23:05,977
People would send
their girls to school.
486
00:23:06,642 --> 00:23:07,515
That's it.
487
00:23:07,927 --> 00:23:09,525
Disrespecting our villagers..
488
00:23:10,182 --> 00:23:10,901
Is never our intention.
489
00:23:13,506 --> 00:23:14,581
This is not just about..
490
00:23:14,606 --> 00:23:15,408
The education of
our girls.
491
00:23:16,462 --> 00:23:17,475
It's about the future
of our village.
492
00:23:17,847 --> 00:23:19,200
And the future
of our country.
493
00:23:21,707 --> 00:23:22,494
That is why..
494
00:23:22,906 --> 00:23:24,731
Please understand
the importance..
495
00:23:25,150 --> 00:23:27,163
And convince the people
of your wards.
496
00:23:27,188 --> 00:23:29,225
Tell them the same thing.
Okay?
497
00:23:29,699 --> 00:23:31,185
Shall we disperse?
Let's go.
498
00:23:39,062 --> 00:23:39,875
You'll tell them, right?
499
00:23:40,942 --> 00:23:42,168
Go ahead
and tell everyone.
500
00:23:46,008 --> 00:23:47,008
You must tell
everyone, okay?
501
00:23:48,608 --> 00:23:50,395
[Indisntinct chatter]
502
00:23:53,308 --> 00:23:54,367
Tell them that I asked to.
503
00:23:55,439 --> 00:23:56,432
Understood? Okay!
504
00:23:59,288 --> 00:24:00,612
Sir, BDO sir is calling.
505
00:24:01,106 --> 00:24:01,766
Put him on the
speaker.
506
00:24:02,918 --> 00:24:03,614
Greetings, sir!
507
00:24:04,803 --> 00:24:05,416
Hey, Shyam!
508
00:24:06,185 --> 00:24:07,855
Getting those slogans written
isn't important anymore.
509
00:24:08,718 --> 00:24:09,366
Because..
510
00:24:09,987 --> 00:24:11,653
A father of four girls
in the next village..
511
00:24:12,027 --> 00:24:13,027
Read those slogans..
512
00:24:13,374 --> 00:24:14,003
Got upset..
513
00:24:14,028 --> 00:24:15,422
And burnt the entire
Panchayat office.
514
00:24:16,530 --> 00:24:17,663
So, you please be careful.
515
00:24:20,625 --> 00:24:22,278
BDO sir is saying that we don't need
slogans anymore.
516
00:24:22,524 --> 00:24:24,103
Shall we ask them to stop?
517
00:24:24,656 --> 00:24:25,496
No, Secretary sir!
518
00:24:25,843 --> 00:24:27,420
We made the right choice.
519
00:24:27,919 --> 00:24:29,132
Let's stand by it.
520
00:24:29,624 --> 00:24:30,983
Do not stop
painting the slogans.
521
00:24:34,632 --> 00:24:35,231
One more thing..
522
00:24:36,547 --> 00:24:38,347
Pay five hundred rupees monthly
for the milk.
523
00:24:39,739 --> 00:24:40,106
Okay.
524
00:24:40,483 --> 00:24:42,456
The buffalo isn't gonna
provide milk for nothing.
525
00:24:42,481 --> 00:24:44,201
There are expenses for
it's grass and feed, right?
526
00:24:44,379 --> 00:24:45,496
That's why, I'm charging
five hundred.
527
00:24:45,950 --> 00:24:46,442
Okay!
528
00:25:00,363 --> 00:25:02,428
Ma'm, these are the papers
about the borewell.
529
00:25:02,562 --> 00:25:04,195
Need your signature,
here and here.
530
00:25:17,946 --> 00:25:18,470
By the way..
531
00:25:18,893 --> 00:25:19,806
Looks like..
532
00:25:19,831 --> 00:25:21,481
They said that we don't need
the slogans, right?
533
00:25:21,899 --> 00:25:22,352
Yes.
534
00:25:24,403 --> 00:25:25,216
After reading the slogans..
535
00:25:25,241 --> 00:25:26,079
We put up on the walls..
536
00:25:26,516 --> 00:25:27,965
Even if a few of them change..
537
00:25:28,756 --> 00:25:29,602
It would nice, right?
538
00:25:31,701 --> 00:25:32,521
You can be an
inspiration..
539
00:25:32,546 --> 00:25:34,119
To the people and
girls of this village..
540
00:25:34,144 --> 00:25:34,803
If you want.
541
00:25:35,784 --> 00:25:36,237
How so?
542
00:25:41,486 --> 00:25:42,435
You're the Sarpanch
of this village.
543
00:25:43,496 --> 00:25:44,295
That too, a woman.
544
00:25:45,470 --> 00:25:47,702
Instead of these
thumb prints..
545
00:25:49,031 --> 00:25:50,044
If you put some efforts..
546
00:25:50,464 --> 00:25:51,831
And learn to read
and write..
547
00:25:52,875 --> 00:25:54,246
You can sign these files..
548
00:25:54,272 --> 00:25:55,463
In front of everyone..
549
00:25:56,163 --> 00:25:56,813
And by seeing that..
550
00:25:58,463 --> 00:25:59,606
Fathers of the girl children..
551
00:26:00,106 --> 00:26:01,412
Would definitely want to..
552
00:26:01,536 --> 00:26:02,482
Send their daughters
to school.
553
00:26:04,554 --> 00:26:05,301
Think about it.
554
00:26:10,362 --> 00:26:12,601
♫ Oh parrot! ♫
555
00:26:13,355 --> 00:26:15,855
♫ Come on, fly ♫
556
00:26:16,395 --> 00:26:19,295
♫ Oh parrot! ♫
557
00:26:22,358 --> 00:26:24,918
♫ This awakening is.. ♫
558
00:26:25,345 --> 00:26:27,825
♫ A victory ♫
559
00:26:28,362 --> 00:26:31,521
♫ Oh parrot! ♫
35961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.