All language subtitles for Sheeshmahal.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,110 --> 00:00:45,330 ಎಂದು జಿಸ್ತುನ್ನೋ జಾಕಡಾ? 2 00:00:54,810 --> 00:00:55,490 జಿಸ್ತುನ್ನೋ 3 00:00:55,490 --> 00:01:13,168 జాಕಡಾ? 4 00:01:13,160 --> 00:01:15,280 ಅನ್ತ ಪೆದ್ದ ಅದ್ಧಾಲ ಬವನಂದ ಲೋಕಲೆ ಈಮುಂದಿ? 5 00:01:15,500 --> 00:01:16,760 ಈಮುಂದಿ? ಈಮುಂದಿ? ಈಮುಂದಿ? 6 00:01:23,320 --> 00:01:24,320 ಈಮುಂದಿ? 7 00:01:42,460 --> 00:01:46,070 ಈಮುಂದಿ? Yashu చేప్తున్నం అన్ని వింటుంటే వేళ్ళాలుస్తిందే వేళ్ళి చూడాలుస్తిందే 8 00:01:46,070 --> 00:01:49,170 అన్ని డిసేడ్ హిప్పైయాడ్. దువ్వాయత పాయసల్ నచ్కురామై 9 00:01:49,170 --> 00:02:06,190 బం� 10 00:02:13,020 --> 00:02:15,340 . . 11 00:02:15,340 --> 00:02:22,040 . . 12 00:02:22,040 --> 00:02:23,040 . 13 00:02:52,640 --> 00:02:58,880 . . . . . . . . . . . . 14 00:03:09,080 --> 00:03:13,800 RK చేప్పే కదలని ఉపికితో వినేది వాడి రూమేట్. అతన ఒక కమేరామెన్. పునే ఫిల్మ్ 15 00:03:13,800 --> 00:03:16,680 ఇంస్టూట్ లో చదవుకున్నాడు. దీరు తాగి RK చేప్పే 16 00:03:16,680 --> 00:03:38,060 అడియల� 17 00:03:45,859 --> 00:03:51,540 ಶಾಲಿಬಂಡ ಸುದಾ ತಿಯಾಟರ್ಲೋ ಲಿಸುಕಿ ಕಾಂಟಿನು 18 00:03:51,540 --> 00:04:06,352 ನಡಿಪ್ಪುನ್ನಾಡು. 19 00:04:16,560 --> 00:04:19,320 . . . 20 00:04:19,320 --> 00:04:25,480 . . . 21 00:04:25,480 --> 00:04:28,000 . 22 00:04:46,130 --> 00:04:48,890 . . . . . 23 00:05:14,750 --> 00:05:16,090 ಸಾಮನ ಲಮ್ಮಿಂದು 24 00:05:16,090 --> 00:05:26,610 ಸಾಮನ 25 00:05:26,610 --> 00:05:27,610 ಲಮ್ಮಿಂದು 26 00:06:02,890 --> 00:06:04,830 5 Free Days of Only Cinema 27 00:07:09,980 --> 00:07:11,040 Hello, how are you? 28 00:07:11,400 --> 00:07:18,240 . . . . 29 00:07:18,240 --> 00:07:19,240 . 30 00:07:40,510 --> 00:07:41,510 � చాలో బాయ్ 31 00:09:24,500 --> 00:09:31,160 ಅರೆ ಸಿಸ್ಕಿ ದೇಕೆ ಜಾಕೆ ದೇಕೆ 32 00:10:02,710 --> 00:10:04,110 పార్వార్వార్వార్వార్వార్ 33 00:10:19,090 --> 00:10:23,750 Gopal, ఇన్ని స్తమోసలి అంది చిన్నాయి బే? నేంది ఎప్పియలే ఎన్నా సాఇకిల్ మిందా 34 00:10:23,750 --> 00:10:25,190 చిప్పుడు. నాకిందల్చు? 35 00:10:25,430 --> 00:10:26,170 ఇన్నా రాత్రి 36 00:10:26,170 --> 00:10:39,550 చేప్పుడు 37 00:10:39,550 --> 00:10:46,390 గాదా ఉద 38 00:10:58,130 --> 00:11:03,090 . . . . . . . . . . . . 39 00:11:03,090 --> 00:11:14,070 . 40 00:11:14,070 --> 00:11:15,410 . . . 41 00:11:16,780 --> 00:11:23,380 ಅರೆ ಬೋಲಾ ತನಾ ತುಮಾರಿಕು, ಅರೆ జಾಸಾ దಿಯಾ ತುಮಾರిಕು జಾಡಿ వాఇಸಿ జಾపుಸ జಾడಿ 42 00:11:23,380 --> 00:11:29,440 జಾడి జಾడి జాడి జాడి జాడి జాడి జాడి జాడి జాడి జాడి జాడి జ� 43 00:12:41,610 --> 00:12:48,190 ಕಾರೆ ಸುಚ್ಮೇ ಸಪ್ನಾಯೆ ಸಾರಾ ಪತ್ಧೋಜಾಯೆ 44 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 ಸಿಕ್ಕೆ 45 00:16:49,720 --> 00:16:55,120 . . . . 46 00:16:55,120 --> 00:17:07,180 . 47 00:17:07,180 --> 00:17:10,500 . . 48 00:17:18,369 --> 00:17:20,790 . . . . . 49 00:17:46,380 --> 00:17:52,820 . . . . . 50 00:18:16,360 --> 00:18:21,580 N .D .T .V. వాన్ నేక్స్టు విన్ ఇం ప్లుక్ కలర్ శర్టేస్ ముహన్తా యూగ్ మీల్లియంస్ 51 00:18:21,580 --> 00:18:25,580 పిప్పులు వేరిం బ్లుస్యం ప్లుక్ మీల్లియంస్ 52 00:18:25,580 --> 00:18:34,340 మీల్లియ 53 00:18:50,290 --> 00:18:53,170 I want a montage of everything that is happening. 54 00:19:08,760 --> 00:19:13,480 We should be full power, ok? We should be bang on the... 55 00:19:52,970 --> 00:19:57,290 I think the children of Hyderabad are blessed to be a part of them. 56 00:20:22,979 --> 00:20:26,800 . . . . . . . . 57 00:21:07,629 --> 00:21:09,030 1. 58 00:22:30,730 --> 00:22:32,650 . . 59 00:22:32,650 --> 00:22:39,810 . 60 00:22:39,810 --> 00:22:40,810 . . 61 00:23:05,650 --> 00:23:10,790 1 ,000 రోపే జాదాయి, తుమారా ధందాయి చిక్చాయి, 62 00:23:10,830 --> 00:23:15,210 తేకే ఆతం దూదిన్ని 63 00:23:24,010 --> 00:23:29,050 ಆವೋ ಚಿಟ್ಟಿ ವಾಲ ಬಚ್ಚ ಆಯಾ ಕ್ಯಾ? ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ 64 00:23:29,050 --> 00:23:33,350 ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ 65 00:23:33,350 --> 00:23:41,610 ಈ 66 00:23:53,999 --> 00:23:59,600 . . . . . 67 00:23:59,600 --> 00:24:02,260 . . . 68 00:24:20,800 --> 00:24:26,200 10 దిన్ పేలే లేకే గేతే నా అబ మేరి బేన్న్ కి శాది ఏతో తబగ్బగ్ కర్రేం అరే బేగంము 69 00:24:26,200 --> 00:24:28,640 ఉత్తే మగిగువారే మేరి బేన్నేల్ గుండేమే రేతి 70 00:24:28,640 --> 00:24:42,960 ఉద� 71 00:24:52,300 --> 00:24:53,300 How? 72 00:24:53,720 --> 00:24:55,260 పల్సర్ గాడి దేరేంగే తేనా ఉస్కు? 73 00:24:55,860 --> 00:25:00,320 మేరు ఏక డొక్కు స్కుటర్ దేకే పురా చిప్కా దీయే ఔర ఉస్కు పల్సర్ గాడి దేరేంగే తూ 74 00:25:00,320 --> 00:25:00,700 ఫిఫ్టి 75 00:25:00,700 --> 00:25:11,500 సిక్క 76 00:25:26,740 --> 00:25:31,480 2 గేర్ లో బండి స్టాట్ చేస్తార్ అనే అసలు ఇవర్ చేప్పేరు ఇవర్ చేప్పేరు ఇవర్ 77 00:25:31,480 --> 00:25:33,140 చేప్పేరు ఇవర్ చేప్పేరు 78 00:25:33,140 --> 00:25:46,680 ఇవర్ 79 00:25:46,680 --> 00:25:51,344 చేప్పేరు 80 00:25:55,999 --> 00:26:01,760 . . . . . 81 00:26:24,360 --> 00:26:28,760 . . . . . 82 00:26:28,760 --> 00:26:32,320 . 83 00:26:32,320 --> 00:26:36,540 . 84 00:26:55,920 --> 00:26:59,800 1. జాగరత్తా జూసి మొన్నా ఇదే రోడ్డు మేదా ఇద్దర్ని గుద్ది జంప్పేడుంటా పడేవడో 85 00:26:59,800 --> 00:27:06,140 ఎవర్డో ఎవత్తో కాదు అగో అగో ఇగో వా డిక్కించ చోచ్� 86 00:27:24,200 --> 00:27:25,660 100 చ్చునట్టు మాట్లాడ్డకేతే. 87 00:27:27,060 --> 00:27:31,600 ఇగో నిన్ననే వా శో జూదుకాన్నే టివి లో. అప్పారంట్లి విమెన్ బ్లింక్ మోర్ దెన్ 88 00:27:31,600 --> 00:27:32,600 నా పోందా. 89 00:27:33,420 --> 00:27:34,420 అత్తి� 90 00:27:44,460 --> 00:27:51,440 . . . . . 91 00:27:51,440 --> 00:27:57,900 . . . 92 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 . 93 00:28:10,540 --> 00:28:17,100 . . . . . . 94 00:28:17,100 --> 00:28:19,480 . 95 00:28:44,689 --> 00:28:49,270 . . . . . . 96 00:29:10,640 --> 00:29:17,540 ಸಿರ್ವಿ ಹರ ರಾಹತ ಹಪ್ನ ಅಂದಾಜ ಹೇ ಈರೂಸು ಕೋಂಜಾನಿಲ್ಲೋ 97 00:29:17,540 --> 00:29:23,120 ಈರೂಸು ಕೊಂಜಾನಿಲ್ಲೋ ಈರೂಸು ಕೊಂಜಾನಿಲ್ಲో ಈರೂಸು ಕೊಂಜಾನಿಲ್ಲో ಈರೂಸು 98 00:29:23,120 --> 00:29:29,520 ಕೊಂಜಾನಿಲ್ಲో 99 00:29:29,520 --> 00:29:33,820 ಈರೂಸು 100 00:29:33,820 --> 00:29:37,700 ಕೊಂಜ� 101 00:29:41,040 --> 00:29:43,260 . . . . . 102 00:30:07,560 --> 00:30:08,560 I found the entrance. 103 00:30:08,700 --> 00:30:09,700 Bye bye. 104 00:30:29,950 --> 00:30:32,430 . . 105 00:30:32,430 --> 00:30:38,710 . . 106 00:30:38,710 --> 00:30:39,810 . 107 00:31:49,340 --> 00:31:54,890 I am coming out . 108 00:31:54,890 --> 00:32:01,670 . . . . . 109 00:32:01,670 --> 00:32:07,750 . . . . . . . . . . . 110 00:32:07,750 --> 00:32:09,630 . 111 00:32:24,250 --> 00:32:26,070 There is a film I want to watch. 112 00:32:28,490 --> 00:32:35,410 There is a French film. I will see you in the evening. 113 00:32:36,210 --> 00:32:37,210 Bye. 114 00:32:56,140 --> 00:32:57,200 కేకుంగోతే 115 00:33:35,340 --> 00:33:41,000 2. మోనరాగత్తి పాడుంబోటు 116 00:35:04,240 --> 00:35:07,760 . . . . . 117 00:35:32,530 --> 00:35:34,830 you see the way మత్త అంతా 118 00:35:34,830 --> 00:35:50,750 కల్ 119 00:35:50,750 --> 00:35:56,270 మే సబ్ ఫిల్మే దేకా పూరే తిన్నా ఏక్ బే అచ్చా నేతారు బై అనే క్యూ 120 00:35:56,270 --> 00:35:58,350 మేనియాపే ఆనేతానా 121 00:36:06,590 --> 00:36:13,510 I want to go there రే. అక్కడ ఒక జర్మన్ ఫిల్మ్ అండే నిన్నా. జర్మన్ 122 00:36:13,510 --> 00:36:15,610 ఫిల్మ్ జబ్బాక్ బాప్ను నాకు. నిన్నా దుష్ణా ఆదా. 123 00:36:16,570 --> 00:36:18,690 క్యా పకాతారే బేవనో. అచ్చ 124 00:36:18,690 --> 00:36:34,090 ఇం 125 00:36:33,600 --> 00:36:36,760 . . . . . . . 126 00:38:38,240 --> 00:38:44,120 . . . . . 127 00:38:55,720 --> 00:38:58,020 . . 128 00:38:58,020 --> 00:39:05,440 . 129 00:39:05,440 --> 00:39:06,440 . . 130 00:39:48,810 --> 00:39:49,649 I knew this man. 131 00:39:49,650 --> 00:39:52,530 This is like the second film that is going to get ruined because of this sort 132 00:39:52,530 --> 00:39:53,530 sleep. 133 00:39:53,790 --> 00:39:58,350 What do you want me to do now? I already spoke to another person. 134 00:39:58,910 --> 00:40:02,470 He is a little bit of an industry candidate that you have to deal with. 135 00:40:03,030 --> 00:40:04,790 But he is going to come. 136 00:40:05,150 --> 00:40:06,510 I already told him to talk. 137 00:40:07,130 --> 00:40:10,610 Just ask him to be here on time man. Because we have already lost half a day. 138 00:41:48,400 --> 00:41:54,960 hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi 139 00:41:54,960 --> 00:41:59,020 hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi 140 00:42:15,379 --> 00:42:17,140 . . 141 00:42:17,140 --> 00:42:29,740 . 142 00:42:29,740 --> 00:42:30,740 . . 143 00:42:43,710 --> 00:42:48,870 5 -10 మినిట్స్ లో నా గేల్సి బ్రేక్ ఉంటుంది పిల్లాలు బాయ్టికో సేర్తాందా వాలు 144 00:42:48,870 --> 00:42:51,250 రేాక్షన్ శాట్ సేస్కుటే బావంటుంది కొన్ని 145 00:42:51,250 --> 00:43:07,070 ఇంట్వీయ� 146 00:43:36,399 --> 00:43:39,660 I am Vijay. 147 00:43:41,040 --> 00:43:42,040 I am from Hyderabad. 148 00:43:42,380 --> 00:43:43,380 I will come to your house. 149 00:43:43,460 --> 00:43:44,460 Where is your house? 150 00:43:47,600 --> 00:43:48,600 Give me your address. 151 00:43:52,480 --> 00:43:53,540 I will 152 00:43:53,540 --> 00:44:00,840 give 153 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 it to the driver. 154 00:44:02,020 --> 00:44:03,140 Give me your phone and address. 155 00:44:03,640 --> 00:44:05,180 Yes, my car will be there. 156 00:44:49,240 --> 00:44:51,160 . . 157 00:44:51,160 --> 00:45:01,300 . 158 00:45:01,300 --> 00:45:02,300 . . . . . 159 00:45:09,480 --> 00:45:13,800 . . . . 160 00:45:41,879 --> 00:45:45,420 . . . . . . . 161 00:46:20,480 --> 00:46:26,760 . . . . . . . . . 162 00:48:35,080 --> 00:48:40,140 . . . 163 00:48:40,140 --> 00:48:42,460 . 164 00:48:42,460 --> 00:48:48,360 . 165 00:49:45,390 --> 00:49:47,010 . . . 166 00:50:39,150 --> 00:50:42,130 . . . . . 167 00:53:39,460 --> 00:53:43,460 You have no idea man, I wasted six hours of my day doing nothing. 168 00:53:44,030 --> 00:53:46,930 Where is this? Basic professionalism ఉండాదా మీకో? 169 00:54:20,319 --> 00:54:24,740 10 కిలో సోనా ఏ తొమారే పస్ 170 00:54:24,740 --> 00:54:30,380 లేట్ బంద్ కర్కే 171 00:54:30,380 --> 00:54:40,240 సోవ్ 172 00:54:42,250 --> 00:54:43,049 I have to sleep. 173 00:54:43,050 --> 00:54:44,050 I have to go to work in the morning. 174 00:54:44,830 --> 00:54:45,950 I don't want to sit with you and talk. 175 00:54:47,370 --> 00:54:48,950 Yes, the country is taking care of you. 176 00:54:50,630 --> 00:54:51,630 Now, let's switch off the lights. 177 00:55:24,360 --> 00:55:25,360 . . . 178 00:56:35,340 --> 00:56:40,180 . . . . 179 00:57:55,299 --> 00:57:57,260 Hi Lavanya 180 00:59:54,910 --> 01:00:00,670 . . . . . . . . 181 01:00:25,100 --> 01:00:26,860 . . . . . 182 01:01:17,060 --> 01:01:18,520 . . . . . . . . . 183 01:01:35,280 --> 01:01:40,160 . . . . 184 01:01:40,160 --> 01:01:49,060 . 185 01:01:49,060 --> 01:01:50,060 . 186 01:02:04,320 --> 01:02:11,160 ಬಿವಿ ಬೊಲೆ ತೋ ದಿಮಾಗ ఖರಾಬ ಕರಿನೆ ఉಸ್ಕೋ కపಡೆ జಾ జా జా జా జా జా జా జా జా జా 187 01:02:11,160 --> 01:02:17,300 జా జా 188 01:03:25,130 --> 01:03:30,290 4 బాభు శానా దినాలో కొచ్చినో హమేశా ఆనే వాలా ఆజ్కల్ నియారా 189 01:03:30,290 --> 01:03:36,530 యే సోప్ కప్డే ఉప్డే యే సోప్ అచ్చా అం లోగోం కే సాత్ మద్ భూము 190 01:03:36,530 --> 01:03:41,550 అచ్చా క� 191 01:04:05,640 --> 01:04:12,480 . . . . . . . 192 01:04:35,370 --> 01:04:41,790 ಕುಝ್ಬ ಬಂಜಾವಂಗಿ ಶರಿಕ್ಕೆ ಈ ಈ ಈ ಈ 193 01:04:41,790 --> 01:04:46,730 ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ 194 01:04:46,730 --> 01:05:03,760 ಈ 195 01:05:03,850 --> 01:05:07,390 ಸೋಬ ಮಾಯಾ ತೇರಿ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ ಈ 196 01:05:07,390 --> 01:05:16,950 ಈ 197 01:05:16,950 --> 01:05:24,304 ಈ 198 01:05:43,100 --> 01:05:45,900 బాబు చాయ్ 199 01:06:58,860 --> 01:06:59,860 30 రూబ్బి. 200 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 ఇది? 201 01:07:01,640 --> 01:07:02,640 ఇది 40. 202 01:07:03,460 --> 01:07:04,620 ఓక్కే ఒక్క నించ్. 203 01:07:08,000 --> 01:07:12,840 ని స్కాట్ చైల్డ్హూడ్ ని అలాయన్న మర్చిపోదం ట్రాయ్యస్తునో రోహే? నా 204 01:07:12,840 --> 01:07:13,840 ప్రసం� 205 01:07:33,060 --> 01:07:36,300 200 రూపే దేనే కా బోలో 206 01:07:37,450 --> 01:07:43,610 ಮನೇ ತೋ ಹಾಸನಮ್ జಾನೆ జಾನೆ జಾನೆ జಾನೆ జಾನೆ జಾನೆ 207 01:07:43,610 --> 01:07:50,110 జಾನೆ 208 01:08:07,050 --> 01:08:13,430 ಬೋಲ್ಲೇ ಕ್ಯಾ ಹೂವಾ ಗೋಕಾಹಿ ಹೇ ಇಸ್ಕೂ ಬಲ್ಲಾ ಕ್ಯಾ ಯಾದೋನ್ನೇ ರಕ್ಕೆ 209 01:09:19,540 --> 01:09:24,779 . . . . . 210 01:09:57,240 --> 01:09:59,740 ಸ್ಕೂಲ್ ಕে ਸેಹತ? 211 01:10:00,160 --> 01:10:05,060 અజ್ ਸుಕూಲ్ జానে జూತా జూతా జూతా జూతా జూతా జూతా జూతా జూతా 212 01:10:05,060 --> 01:10:18,180 జూతా 213 01:10:17,760 --> 01:10:22,020 1 దునో ఉనో భాగ్తే రేతి ఉస్కే హాత్ సే పైడ్ సే బడా జూతా రేతా న భాయ్గా జూతా రేతా 214 01:10:22,020 --> 01:10:25,120 బడా రేతా వో జాకే గటర్మే ఇర్దాత్ ఉనో బాయ్ట్కే 215 01:10:25,120 --> 01:10:43,740 రో 216 01:10:43,480 --> 01:10:49,180 . . . . . 217 01:10:49,180 --> 01:10:52,380 . 218 01:11:11,430 --> 01:11:15,950 . . . . 219 01:11:15,950 --> 01:11:18,850 . 220 01:12:04,440 --> 01:12:09,360 2nd గి 3rd గి ప్రాఇస్ జూతే వల్కే 221 01:12:20,330 --> 01:12:25,870 ಇನು ಬೋಲ್ತಾ జೇ జೇ జೇ జಾಕೆ జಾಕೆ జಾಕೆ జಾಕೆ జಾಕೆ 222 01:12:25,870 --> 01:12:39,830 జಾಕೆ 223 01:12:39,850 --> 01:12:44,750 . . . . 224 01:12:44,750 --> 01:12:55,110 . 225 01:12:55,110 --> 01:12:56,110 . 226 01:13:07,800 --> 01:13:13,080 ಕಿಆ ಬಲ್ತೋ ಸ್ಕೆ ಬೈನ್ನು ಆವಾದಾ, ಸ್ಕ ಬಾವಾ ಸಾಈಕಿಲ್ಲಿ జೂಬ್ದೇ జಾತಾ, జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ 227 01:13:13,080 --> 01:13:16,260 జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ జಿತ್ನ 228 01:13:16,260 --> 01:13:37,232 జಿತ್ 229 01:13:37,480 --> 01:13:42,600 ದೇಕ್ಕ ದೋಗಿಯಾ జಾತಾ జಾತಾ జಾತಾ జಾತಾ 230 01:13:42,600 --> 01:13:50,420 జಾತಾ 231 01:13:50,420 --> 01:14:06,736 జಾತಾ 232 01:14:07,150 --> 01:14:13,290 పానిమే రక్తా పేర్ పూరే మచ్లియాం చుటే చుటే 233 01:14:13,290 --> 01:14:17,030 మచ్లియాం కే పేర్ కోయాదా 234 01:14:46,280 --> 01:14:51,120 tomorrow బాయ్టికల్దామా బాయ్టికల్దామా బాయ్టికల్దామా 235 01:14:51,120 --> 01:14:55,200 బాయ్టికల్దా 236 01:14:55,200 --> 01:15:00,900 బాయ్టికల్దామా 237 01:15:16,120 --> 01:15:17,120 What happened? 238 01:15:23,680 --> 01:15:25,640 Ok, ok, I will do it again. 239 01:16:06,380 --> 01:16:13,160 3 పేప్పరుస్ పిస్టా లాట్ కేస్ పీస్ లాట్ కేస్ పీస్ 240 01:16:13,160 --> 01:16:17,060 లాట్ కేస్ 241 01:16:17,060 --> 01:16:23,040 పీస్ 242 01:16:23,040 --> 01:16:34,160 లాట్ 243 01:16:34,160 --> 01:16:35,160 కేస్ 244 01:16:54,670 --> 01:16:58,630 I take the heat 245 01:17:55,920 --> 01:17:58,500 . . . 246 01:17:58,500 --> 01:18:03,100 . 247 01:18:03,100 --> 01:18:09,840 . . 248 01:18:44,440 --> 01:18:45,860 . . 249 01:18:45,860 --> 01:18:55,660 . 250 01:18:55,660 --> 01:19:01,900 . . 251 01:19:20,040 --> 01:19:23,260 . . . . . 252 01:19:23,260 --> 01:19:28,920 . 253 01:20:17,420 --> 01:20:23,660 I don't want to have... 254 01:20:35,769 --> 01:20:38,050 . . . . . . . . . . . . . 255 01:21:23,320 --> 01:21:28,160 . . . . . 256 01:21:28,160 --> 01:21:34,980 . . . 257 01:21:34,980 --> 01:21:37,740 . . . . . . . . . . . . 258 01:21:37,740 --> 01:21:42,020 . 259 01:22:00,520 --> 01:22:03,060 ಪಾನಿ ಭಾನೆ జಾದುಗಿ? 260 01:22:16,640 --> 01:22:18,040 జಾದುಗಿ? 261 01:22:20,170 --> 01:22:22,810 ಯಾರಬ್ ವೋ ನಾ ಸಮ್ಜೇಯ ನಾ ಸಮ್ಜೇಂಗೆ ಮಿರಿ ಬಾದ. 262 01:22:23,230 --> 01:22:29,670 జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ 263 01:22:29,670 --> 01:22:34,730 జಿದೆ జಿದೆ జಿದೆ 264 01:22:34,730 --> 01:22:43,030 జಿದೆ 265 01:22:43,030 --> 01:22:48,304 జಿದೆ 266 01:22:57,740 --> 01:22:58,240 I am 267 01:22:58,240 --> 01:23:12,660 waiting. 268 01:23:46,630 --> 01:23:49,430 1st Class 269 01:24:15,120 --> 01:24:16,120 I have an idea. 270 01:24:18,660 --> 01:24:19,980 రేప్ ఏవను జేస్తునావు లువు? 271 01:24:20,780 --> 01:24:26,420 I know how to finish this. 272 01:24:37,760 --> 01:24:38,780 చేప్పు ప్లానే ఎంటి? 273 01:24:39,220 --> 01:24:40,740 వీలేనాని సింగ్ల స్క్రింగ్ శూట్ జేద్దాము. 274 01:24:41,540 --> 01:24:42,540 Old ones preferably. 275 01:24:42,990 --> 01:24:46,490 . . . . . . 276 01:24:46,490 --> 01:24:52,210 . 277 01:25:20,320 --> 01:25:21,420 I'll pick you up. 278 01:25:22,600 --> 01:25:23,600 I'll pick you up. 279 01:25:53,420 --> 01:25:58,520 . . . 280 01:25:58,520 --> 01:26:04,180 . . 281 01:26:21,250 --> 01:26:25,890 . . . . . . 282 01:26:25,890 --> 01:26:33,310 . 283 01:26:46,250 --> 01:26:53,130 ವಾಲಿ ವಾಲಿ ತುಮ್ಮೆ ದಾಲಾಲಿ ದಾಲಿಲೋ ನ ತೇನೆಲುಗೆ 284 01:27:16,520 --> 01:27:22,040 Ape నే అరే నై రే హోలే గాడి లేలియా గాడి లేకే చారో థా బిస్మే రుక్గాయి స్టాట్ బిని 285 01:27:22,040 --> 01:27:24,540 హోలే ధక్కా మార్కే లేకే చారో గిత్తి దూర్సే అరే 286 01:27:46,620 --> 01:27:49,080 . . . . . . . . . . . . . 287 01:28:18,120 --> 01:28:24,580 2 లేట్ కొన్ని జాప్పర్ భాయ్ ఆప కున్ని తాల్ తే గాన కల్లుయో యాప్పర్ యాప్పర్ 288 01:28:24,580 --> 01:28:36,120 యాప్పర్ 289 01:28:43,009 --> 01:28:47,670 . . . . . 290 01:29:11,320 --> 01:29:16,520 380 గా కప్పసిటిటి అందర్ ద్వే అందర్ ద్వే అందర్ ద్వే అందర్ 291 01:29:16,520 --> 01:29:22,520 ద్వే అందర్ 292 01:29:22,520 --> 01:29:23,600 ద్వే 293 01:29:47,100 --> 01:29:50,420 . . . . . . . . . 294 01:29:50,420 --> 01:30:00,940 . 295 01:30:00,940 --> 01:30:01,940 . 296 01:30:02,320 --> 01:30:04,960 . . . . . 297 01:31:16,040 --> 01:31:21,900 కంగరండుం ఉదియకుండాటం పాకుంబోదు 298 01:31:21,900 --> 01:31:26,580 నండు ఇదేయం మాఉనరాగతిం 299 01:31:26,580 --> 01:31:29,580 పాడుంబోదు 300 01:31:46,450 --> 01:31:51,750 ಮಾದಿರಮಾಗ ಪಾಟ್ಟಿಂಪೋಲೇ ಕೇಕುಂಬೋದು. 301 01:32:22,990 --> 01:32:29,250 ಉದಿ ಕುಂಡಾತ ಪಾಕ್ಕುಂಬೋದು, జಂದ 302 01:32:29,250 --> 01:32:35,650 జಿದೆಯం జಾಲ జಾಲ జಿಂ జಾಲ జಿಂ జಾಲ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ 303 01:32:35,650 --> 01:32:36,650 జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జಿಂ జ 304 01:33:08,620 --> 01:33:15,060 ಕರಿಪ್ ಮಿಲ್ಗಂ ಪೋಲಿ ವೇಸ್ತದು ಮಾಹ ಮಿನ್ನಲೇ 305 01:33:15,060 --> 01:33:18,440 ಮೇಕ್ ಪಾತ್ತೆ ಇಡಿಕ್ಕೆ ತಿರಿಕ್ಕದು 306 01:33:40,040 --> 01:33:41,040 Let's see. 307 01:33:43,380 --> 01:33:46,660 ఏంటంటా గోడవేంటంటాంటా ఇప్పు ఏమాయితంటా ఇప్పు కామ్లో ఇద్దరు. 308 01:33:47,020 --> 01:33:48,260 బాయిపడి సస్త్నాస్. 309 01:33:49,020 --> 01:33:50,920 కొనాడి బాస్ నంబరివే అర్టే వాడిక్కడు 310 01:33:50,920 --> 01:34:08,208 ఉర్ల� 311 01:34:08,200 --> 01:34:12,700 that medical shop things that you own వాండా బార్లురు చేసావు ఎనిబాడి 312 01:34:12,700 --> 01:34:19,460 శామే బందా ఉగిలు వాండా 313 01:34:19,460 --> 01:34:26,400 ఉగిలు వాండా ఉగిలు వాండా ఉగిలు 314 01:34:26,400 --> 01:34:31,040 వాండా ఉగిలు వాండా 315 01:34:31,040 --> 01:34:35,472 ఉగిలు 316 01:34:37,290 --> 01:34:38,550 I'm adding smoke to it. 317 01:34:57,910 --> 01:34:58,930 ఉక్సానా బాగ్ బట్కో 318 01:35:14,330 --> 01:35:17,770 If you don't have a permission, run away when somebody is coming towards you. 319 01:39:31,519 --> 01:39:32,800 I think 320 01:39:32,800 --> 01:39:46,460 we 321 01:39:46,460 --> 01:39:49,100 lack the discipline to run the thing. 322 01:39:49,610 --> 01:39:56,570 I would probably hang out all night in my 323 01:39:56,570 --> 01:39:59,250 own theatre watching the same film over and over again 324 01:39:59,250 --> 01:40:06,230 I have never 325 01:40:06,230 --> 01:40:08,090 seen that being written in Urdu 326 01:40:24,810 --> 01:40:31,170 . . . . . 327 01:40:46,280 --> 01:40:52,160 2 దిన్ 3 దిన్ తక్ ఖలిపుల్ జాల్ ఇస్కియాద ఆపు పబ్లిక్ బిల్గుల్ మియాన్ సల్మాన్ కాన్ 328 01:40:52,160 --> 01:40:56,660 కాలి సల్మాన్ కాన్ శారుక్ 329 01:41:36,920 --> 01:41:43,440 I am from Chennai. You close. 330 01:41:43,700 --> 01:41:48,420 By background, I am a Malayali. But I was born and brought up here only, in 331 01:41:48,420 --> 01:41:49,420 second part. 332 01:41:49,440 --> 01:41:51,040 How old are you? Oh my God! 333 01:41:52,520 --> 01:41:54,160 What a rare question I get. 334 01:41:54,840 --> 01:41:55,840 I am 17. 335 01:41:56,180 --> 01:41:59,160 17? Yeah. So how old do you think I am? 336 01:41:59,480 --> 01:42:00,480 I am not sure. 337 01:42:02,180 --> 01:42:03,980 Okay, anyway, leave it. 338 01:42:26,160 --> 01:42:33,080 10 ఇంటి కిహర్ ఇంకో కమ్మాయ్ రాలేదం వేట్ చేస్ట్నం సార్ ఆ 339 01:42:33,080 --> 01:42:34,120 వోస్తుం సార్ 340 01:43:40,720 --> 01:43:42,640 Adelaide ఇలాయ్ట్ మాన్ ఎందా అధిక్కా 341 01:43:42,640 --> 01:43:52,100 నాఇస్ 342 01:43:52,100 --> 01:43:53,100 పోండ్ వేస్ 343 01:44:41,320 --> 01:44:44,840 ಬೋಲಾ ಸಮನ್ಥ ಮಿತಿತಿ ಬಾತೆಂ 344 01:44:44,840 --> 01:45:11,300 ಹಾ 345 01:45:25,280 --> 01:45:29,080 ಮಿತಿಸಿ ಬಾತೆ ಹಾಂ 346 01:46:15,890 --> 01:46:21,790 ಸಿಂದಗಿಕೆ ರಂಗಕೋ ಹಮ್ ಸುನ್ ಯೂದೆಗಾ 347 01:46:21,790 --> 01:46:30,310 ಕಿಯೆ 348 01:46:47,140 --> 01:46:53,780 ಮಿತಿತಿ ಬಾತೆಂ ಚಾಂದಿಕ 349 01:46:53,780 --> 01:46:56,540 ಸಂಥ ಸೋನೆಕಿ ರಾತೆಂ 350 01:47:13,840 --> 01:47:20,320 ಬಸ್ರೆ ಬದನ್ನೇ ಸಾಸ್ರೋಕಿ ತಾನ್ ಸುನ್ತೆ 351 01:47:20,320 --> 01:47:27,280 ಹುವೇ ಹರ ಹಕಿಕತ್ಮೇ ಹರಿಕ ತಸ್ವಿರ್ ಮುನ್ತೆ 352 01:47:27,280 --> 01:47:29,760 ಹುವೇ ಮುನ್ತೆ ಹುವೇ 353 01:47:42,380 --> 01:47:45,100 ಬುನ್ನುತ್ತೇ ಹುಏ ಬುನ್ನುತ್ತೇ 354 01:47:45,100 --> 01:48:12,360 ಹುಏ 355 01:48:14,480 --> 01:48:20,960 ಕೇಸಿ ಕ್ಯಾರಿಪೆ ಬೇಠಾ ಭೋರಾ, ಕೇಸಿ ನಾಲಿಪೆ ಬೇಠಿ ಕೋಯಲ, 356 01:48:21,060 --> 01:48:28,060 ಕುಲ್ವಾರಿಮ್ಮೆ ಏಕ ಪಪಿಹ ಭೋಯಿ ಗಾರಾಹ ಥಾ, 357 01:48:28,060 --> 01:48:33,740 ಕೋಲಾ ಸಮನ್ನ ಥಾ, ಮಿಠಿಸಿ ಬಾತೆಂ ಹಾ, 358 01:48:33,740 --> 01:48:39,320 ಚಾಂದಿಕ ಸನ್ನ ಥಾ, ಸೋನೆಕಿ ರಾ� 28841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.