Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,510 --> 00:00:15,510
Whoa, hi.
2
00:00:16,350 --> 00:00:17,590
You got a big date tonight?
3
00:00:18,150 --> 00:00:19,150
No, why?
4
00:00:19,250 --> 00:00:20,250
You're wearing so much makeup.
5
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Okay, and?
6
00:00:22,090 --> 00:00:24,890
Tell me you're not still. What? I have
to pay my sorority dues somehow.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,150
Oh.
8
00:00:26,970 --> 00:00:27,970
Sorry I'm late.
9
00:00:28,910 --> 00:00:30,570
Ashley, this is so dangerous.
10
00:00:30,950 --> 00:00:33,250
When are you going to stop doing this?
Once I save up enough money.
11
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
All right.
12
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
you
13
00:01:55,080 --> 00:01:56,240
Hey, final lightning round.
14
00:01:56,740 --> 00:01:58,800
Who knows the square root of 121?
15
00:01:59,980 --> 00:02:01,340
Eleven. Nice.
16
00:02:02,900 --> 00:02:08,240
Okay, now the square root of... Don't
forget quiz on Monday.
17
00:02:08,740 --> 00:02:12,940
And remember, we live in a mathematical
universe where statistically has to give
18
00:02:12,940 --> 00:02:14,260
you what you want if you go for it
enough.
19
00:02:15,580 --> 00:02:16,780
Have a great day, guys.
20
00:02:18,280 --> 00:02:23,200
Let's all congratulate Cheryl Collins, V
&M Buchanan High's Teacher of the Year
21
00:02:23,200 --> 00:02:24,340
for the fourth year in a row.
22
00:02:32,720 --> 00:02:34,320
You know, I don't like being the center
of attention.
23
00:02:35,260 --> 00:02:36,640
Speech. Speech.
24
00:02:37,140 --> 00:02:40,540
Oh, yummy. There's a speech, oh wise
one. What's the secret to your success?
25
00:02:40,980 --> 00:02:41,980
A lot of coffee.
26
00:02:43,280 --> 00:02:44,280
No, seriously.
27
00:02:44,420 --> 00:02:47,460
I just, I try to lead by example in
everything that I do.
28
00:02:48,760 --> 00:02:50,580
All right, everybody, dig in.
29
00:02:51,520 --> 00:02:52,520
Thank you.
30
00:02:55,400 --> 00:02:57,540
I appreciate that. Hey, you deserve it.
31
00:02:58,500 --> 00:03:01,940
So, how about we personally celebrate
tonight?
32
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Over dinner?
33
00:03:04,460 --> 00:03:07,320
Randall, I don't think we should pick
things back up again.
34
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Why?
35
00:03:08,980 --> 00:03:10,640
We had so much fun last summer.
36
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
We did.
37
00:03:12,000 --> 00:03:15,820
But that's when you were Randy the
history professor.
38
00:03:16,280 --> 00:03:17,340
Now you're the principal.
39
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
My boss.
40
00:03:19,100 --> 00:03:20,320
Fine. Then you're fired.
41
00:03:20,780 --> 00:03:21,780
Problem solved.
42
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
I'm kidding.
43
00:03:24,440 --> 00:03:26,900
I have plans with my daughter tonight
anyway.
44
00:03:28,100 --> 00:03:30,880
So if you're looking for a teacher to
praise, take out Ben.
45
00:03:32,089 --> 00:03:32,929
Sounds good.
46
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
Where are we going?
47
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Have fun, guys.
48
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
Donut?
49
00:03:39,290 --> 00:03:40,330
You're pinning me?
50
00:03:40,710 --> 00:03:41,950
Isn't this a little old -fashioned?
51
00:03:42,270 --> 00:03:44,590
Maybe. I'm an old -fashioned kind of
guy.
52
00:03:44,810 --> 00:03:46,410
Okay, so it's the keg king of Alpha Pi.
53
00:03:46,650 --> 00:03:50,450
And that is why I need someone who is as
smart and respectful as you in my life.
54
00:03:50,790 --> 00:03:52,070
Maybe I'm not as tame as you think.
55
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
Oh, yeah?
56
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
Prove it.
57
00:03:55,730 --> 00:03:57,130
No, no, no, no. Okay, okay, okay.
58
00:03:57,450 --> 00:03:59,890
I have to go study, but I'll see you
this weekend.
59
00:04:00,290 --> 00:04:01,290
If you're lucky.
60
00:04:10,890 --> 00:04:12,170
Hi, what are you doing here?
61
00:04:12,470 --> 00:04:13,790
I came to take you to dinner.
62
00:04:14,150 --> 00:04:15,410
Gotta make sure you're eating enough.
63
00:04:16,250 --> 00:04:18,149
Mom, I'm sorry. I totally forgot.
64
00:04:18,570 --> 00:04:19,570
Oh, it's okay.
65
00:04:20,070 --> 00:04:21,070
Beckett can come.
66
00:04:21,110 --> 00:04:22,370
Oh, no, I have to work tonight.
67
00:04:23,430 --> 00:04:25,170
Work? I thought you had to study.
68
00:04:25,410 --> 00:04:27,070
Well, I study and work at the same time.
69
00:04:27,390 --> 00:04:28,890
I'm sick of having a library job.
70
00:04:29,290 --> 00:04:30,470
You said you quit that job.
71
00:04:30,730 --> 00:04:33,470
I took it back. I can't enjoy the
sorority if I can't afford it.
72
00:04:33,730 --> 00:04:36,690
Well, now you're worrying me. Is
everything okay with your scholarship?
73
00:04:37,010 --> 00:04:38,570
Yeah, I just need some extra cash.
74
00:04:39,050 --> 00:04:40,270
Can we have dinner next week?
75
00:04:40,780 --> 00:04:42,460
Sure. Okay. I have to go change.
76
00:04:42,660 --> 00:04:44,120
Bye, I love you. Bye. Bye.
77
00:04:46,040 --> 00:04:48,020
Why does she have to change to work at
the library?
78
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
I don't know.
79
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Morning.
80
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Oof.
81
00:05:03,340 --> 00:05:06,140
Someone have a little too much fun at
their bachelor party last night?
82
00:05:07,240 --> 00:05:08,920
I am so embarrassed.
83
00:05:10,220 --> 00:05:11,220
I didn't mean to.
84
00:05:11,760 --> 00:05:14,180
If I would have known it was Ashley...
Ashley?
85
00:05:14,940 --> 00:05:20,140
My daughter, Ashley. I swear, I only put
tips in her garter. Ashley, no VIP
86
00:05:20,140 --> 00:05:22,360
stuff. Ben, what are you talking about?
87
00:05:24,200 --> 00:05:25,840
You know where she works, right?
88
00:05:26,420 --> 00:05:27,440
The college library.
89
00:05:29,340 --> 00:05:34,220
Yeah, I did go in for class. Wait, was
Ashley at your bachelor party?
90
00:05:36,780 --> 00:05:38,560
She was the entertainment.
91
00:05:39,630 --> 00:05:42,790
We went to Diamond Pegasus, the club by
the river.
92
00:05:43,630 --> 00:05:44,990
My daughter doesn't work there.
93
00:05:46,170 --> 00:05:47,590
She's on track to become a lawyer.
94
00:05:48,690 --> 00:05:49,690
Right, yeah.
95
00:05:49,890 --> 00:05:50,890
My mistake.
96
00:05:51,450 --> 00:05:52,530
Never mind.
97
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
Ben.
98
00:05:55,410 --> 00:05:56,690
It was her, wasn't it?
99
00:05:58,630 --> 00:05:59,630
Okay, look.
100
00:05:59,990 --> 00:06:02,570
I promise I will delete these.
101
00:06:03,850 --> 00:06:06,670
I didn't recognize her at first.
102
00:06:09,930 --> 00:06:10,950
I didn't mean to upset you.
103
00:06:14,870 --> 00:06:16,550
Collins, what are you doing here?
104
00:06:16,770 --> 00:06:17,770
Is Ashley here?
105
00:06:18,070 --> 00:06:25,010
She's upstairs in her room studying,
but... You know, parents aren't
106
00:06:25,010 --> 00:06:28,930
really allowed on that floor on normal
school days. Then call 911 and have me
107
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
arrested.
108
00:06:33,190 --> 00:06:34,190
Collins.
109
00:06:40,560 --> 00:06:42,160
You'd rather have me hit you? Beckett,
stop.
110
00:06:42,520 --> 00:06:45,320
Please. Get your hands off her. Mom,
what's going on in here?
111
00:06:45,680 --> 00:06:46,860
Mom, this doesn't concern you.
112
00:06:47,080 --> 00:06:49,860
Ashley, tell your mom what's going on.
In fact, show her.
113
00:06:51,540 --> 00:06:52,540
I can't believe this.
114
00:06:53,360 --> 00:06:54,800
My girlfriend's a slut. Hey.
115
00:06:58,520 --> 00:07:00,240
I'm sorry I left my temper, but... We're
over.
116
00:07:01,220 --> 00:07:02,760
What? I'm not a slut.
117
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
I'm your girlfriend.
118
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Or at least I was.
119
00:07:08,240 --> 00:07:09,640
I'm sorry. You hurt her, Beckett?
120
00:07:12,050 --> 00:07:13,730
Please, uh, close the door on your way
out.
121
00:07:14,250 --> 00:07:15,830
I need to be alone with my daughter.
122
00:07:22,990 --> 00:07:24,110
Why didn't you tell me?
123
00:07:24,470 --> 00:07:25,490
Okay, because I was ashamed.
124
00:07:26,470 --> 00:07:27,470
Why?
125
00:07:28,150 --> 00:07:29,450
Because I lost my scholarship.
126
00:07:31,610 --> 00:07:32,610
How?
127
00:07:32,950 --> 00:07:34,310
You make nothing but A's.
128
00:07:34,810 --> 00:07:36,550
I did until last semester.
129
00:07:36,890 --> 00:07:38,490
Pre -law's a lot harder than you may
think.
130
00:07:39,040 --> 00:07:41,580
Okay, why didn't you talk to me about
it? And you would have done what?
131
00:07:42,540 --> 00:07:45,280
Make me feel bad because I'm not as
smart as you? That's not fair.
132
00:07:46,020 --> 00:07:48,680
I can't help you if you won't let me. I
don't need your help.
133
00:07:48,960 --> 00:07:51,260
I have it under control. I make enough
money at the club.
134
00:07:52,540 --> 00:07:53,540
Really?
135
00:07:53,860 --> 00:07:57,560
This? This is under control? You're
blowing it out of proportion, Mom. It's
136
00:07:57,560 --> 00:08:01,900
very sophisticated place. The men are
nice, and I actually have a lot of fun.
137
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Fun, huh?
138
00:08:04,140 --> 00:08:06,040
Okay, what happens when you need more
money?
139
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
What's next, huh?
140
00:08:07,870 --> 00:08:08,809
Porn movies?
141
00:08:08,810 --> 00:08:11,830
Prostitution? Ashley! Is that how little
you think of me, Mom?
142
00:08:12,930 --> 00:08:16,670
Just come home with me. The last place I
want to be is home with you. Ashley!
143
00:08:16,910 --> 00:08:20,330
No, look, I'm serious. I'm done with
being talked down to by Beckett, and I
144
00:08:20,330 --> 00:08:22,470
certainly will not put up with it from
you.
145
00:08:22,870 --> 00:08:24,630
Ashley, stop. You're my girl.
146
00:08:25,110 --> 00:08:26,110
My good girl.
147
00:08:26,730 --> 00:08:27,730
Not anymore, Mom.
148
00:08:30,970 --> 00:08:32,970
Hey, it's Ashley. You know what to do.
149
00:08:33,549 --> 00:08:35,010
Silent treatment's killing me, Ashley.
150
00:08:35,890 --> 00:08:36,890
You made your point.
151
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
I was wrong.
152
00:08:39,650 --> 00:08:40,650
You were right.
153
00:08:40,909 --> 00:08:43,350
Just call me. We can talk.
154
00:08:44,390 --> 00:08:45,970
And please, let me help you out.
155
00:08:53,070 --> 00:08:55,130
Hi, Ms. Collins. Is Ashley here?
156
00:08:55,550 --> 00:08:57,790
No. Isn't she at the sorority?
157
00:08:58,650 --> 00:09:01,390
I haven't seen or heard from her in the
last two days.
158
00:09:02,290 --> 00:09:03,690
And you're just not telling me?
159
00:09:04,120 --> 00:09:07,660
She's ditched college like this before,
especially when she works late at that
160
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
nightclub.
161
00:09:09,160 --> 00:09:10,960
I was afraid that job would do that.
162
00:09:12,060 --> 00:09:13,120
Do you know where she goes?
163
00:09:13,680 --> 00:09:16,020
She has another secret life at that
club.
164
00:09:16,500 --> 00:09:18,960
Different friends, maybe even
boyfriends.
165
00:09:19,620 --> 00:09:23,340
She says they're really nice, but I'm
not sure she's telling me the complete
166
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
truth.
167
00:09:25,260 --> 00:09:27,560
I found this in her bedroom.
168
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
Who gave this to her?
169
00:09:36,900 --> 00:09:38,340
I have my suspicions.
170
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
I was right.
171
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
She's a slut.
172
00:09:45,020 --> 00:09:46,220
Excuse me? Watch your mouth.
173
00:09:46,460 --> 00:09:49,400
This letter's proof that she was
sleeping around with a bunch of guys and
174
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
them fell for her.
175
00:09:50,540 --> 00:09:52,460
Just tell us, when was the last time you
spoke with her?
176
00:09:52,940 --> 00:09:54,800
At the sorority house with you two. Why?
177
00:09:55,120 --> 00:09:57,160
No one has seen her since Thursday.
178
00:09:57,700 --> 00:10:00,780
She probably went and moved in with some
guy she met at that bar she dances at.
179
00:10:01,870 --> 00:10:05,250
My Ashley isn't that kind of girl. You
don't know what kind of girl your Ashley
180
00:10:05,250 --> 00:10:06,930
is. I didn't either.
181
00:10:07,430 --> 00:10:09,630
Who knows what else she's doing that no
one else knows about.
182
00:10:11,010 --> 00:10:14,270
And when you do find Ashley, tell her I
want my fraternity pin back.
183
00:10:34,410 --> 00:10:35,790
Hi. Can I help you?
184
00:10:36,530 --> 00:10:38,330
Is Ashley working today?
185
00:10:38,810 --> 00:10:40,490
What are you, a probation officer or
something?
186
00:10:41,830 --> 00:10:42,950
No, I'm her mother.
187
00:10:45,170 --> 00:10:47,250
What can I do for you, Mom?
188
00:10:47,930 --> 00:10:49,930
I just wanted to know if she still works
there.
189
00:10:50,570 --> 00:10:51,910
Why don't you call her up and ask?
190
00:10:53,870 --> 00:10:54,870
I did.
191
00:10:55,110 --> 00:10:56,290
She's not returning my call.
192
00:10:57,210 --> 00:11:01,150
We had a bit of a fight and... Is she
here?
193
00:11:01,890 --> 00:11:05,170
Lady, go home. Look, I'm not Dr. Phil. I
don't do family reunion.
194
00:11:05,470 --> 00:11:06,470
Get out of here.
195
00:12:27,880 --> 00:12:30,340
You know, if you want to borrow my
makeup candy, just ask.
196
00:12:31,460 --> 00:12:32,460
You think I'm stealing?
197
00:12:32,580 --> 00:12:33,580
Oh, I know you are.
198
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
Who let you in here?
199
00:12:36,020 --> 00:12:37,860
I told you, I'm just looking for my
daughter.
200
00:12:38,080 --> 00:12:40,720
Look, I don't care who you're looking
for. You're trespassing. I just need to
201
00:12:40,720 --> 00:12:42,980
make sure she's okay. Look, I don't
care. Come on, you get out of here. I
202
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
you not to come in here anyway.
203
00:12:46,040 --> 00:12:48,240
And if I get you trespassing again, you
will get arrested.
204
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Get out of here.
205
00:13:22,480 --> 00:13:25,880
Well, we wouldn't be in this position if
you had hired more officers.
206
00:13:27,040 --> 00:13:31,480
I can't cover the streets without more
available bodies to do it.
207
00:13:34,700 --> 00:13:35,880
Sorry about that.
208
00:13:36,560 --> 00:13:43,000
Our recruitment numbers are in the
crapper. So, any officer that comes in,
209
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
get rewarded by doing everyone else's
work.
210
00:13:47,140 --> 00:13:49,740
So, officer, my daughter?
211
00:13:50,180 --> 00:13:51,180
Hang on.
212
00:13:53,290 --> 00:13:54,850
That wasn't blood on her purse.
213
00:13:55,570 --> 00:13:56,870
It was nail polish.
214
00:13:57,390 --> 00:14:00,110
Is there anything else I might do for
you?
215
00:14:01,090 --> 00:14:02,790
Yes, I need to know where she is.
216
00:14:03,090 --> 00:14:08,070
You had an argument with your daughter a
couple days ago, and she won't call
217
00:14:08,070 --> 00:14:09,210
you. So what?
218
00:14:09,510 --> 00:14:12,710
She hasn't been to her sorority or her
classes in almost a week.
219
00:14:13,470 --> 00:14:14,990
I don't even know if she's been working.
220
00:14:15,570 --> 00:14:16,570
She's working.
221
00:14:17,070 --> 00:14:18,710
We called, we checked.
222
00:14:19,430 --> 00:14:22,230
Ashley's on the current roster at
Diamond Pegasus.
223
00:14:23,280 --> 00:14:28,260
They also said if they find her mother
on their property again, they'll file a
224
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
restraining order.
225
00:14:29,860 --> 00:14:30,860
Are we clear?
226
00:14:31,800 --> 00:14:33,720
What about the note?
227
00:14:34,480 --> 00:14:37,360
This note was found in her room at the
sorority house.
228
00:14:37,740 --> 00:14:38,740
Look at this.
229
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
No, no.
230
00:14:43,660 --> 00:14:48,260
Until you can show me real evidence of
foul play or illegal activity... The
231
00:14:48,260 --> 00:14:51,360
evidence is the fact that I haven't seen
or spoken to my daughter and I know
232
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
something's wrong.
233
00:14:52,540 --> 00:14:53,660
Come on, please. I need your help.
234
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
Doctor,
235
00:14:58,980 --> 00:15:03,940
what do you mean he doesn't want to come
to work?
236
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Hi. Hey.
237
00:15:35,800 --> 00:15:41,840
Well, good news. I got into the club,
but when I asked about Ashley, they
238
00:15:41,840 --> 00:15:45,780
figured out I had been sent by the
meddling mom and kicked me out. Why are
239
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
being so secretive?
240
00:15:47,180 --> 00:15:49,860
Maybe because Ashley really does want to
be left alone.
241
00:15:50,580 --> 00:15:56,760
I thought she was my best friend, but if
she won't even call me... Or maybe she
242
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
can't call you.
243
00:15:57,840 --> 00:16:01,140
You think she's in there against her
will or something?
244
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
I don't know.
245
00:16:04,390 --> 00:16:05,890
But something's going on in that club.
246
00:16:06,190 --> 00:16:09,530
Well, whatever is going on, they sure do
a good job of hiding it.
247
00:16:09,830 --> 00:16:12,230
It looks like a real fancy country club
to me.
248
00:16:12,990 --> 00:16:14,010
Well, I need to get in there.
249
00:16:14,210 --> 00:16:16,390
I need to get in there and make sure
Ashley's really okay.
250
00:16:16,630 --> 00:16:19,410
How? They won't let either one of us
back in there.
251
00:16:20,470 --> 00:16:21,950
They won't let the mom back in.
252
00:16:22,670 --> 00:16:29,430
But what if I become their new dancer?
253
00:16:37,070 --> 00:16:38,370
I hope the neighbors can't see us.
254
00:16:39,110 --> 00:16:40,130
Tell them you're exercising.
255
00:16:41,170 --> 00:16:43,090
That's what we used to pull for as a
sorority.
256
00:16:44,290 --> 00:16:47,090
Anyway, you know, I was thinking I could
audition instead.
257
00:16:48,210 --> 00:16:49,210
No.
258
00:16:49,390 --> 00:16:53,170
If something bad's going on at that
club, which I fear, I'm not going to put
259
00:16:53,170 --> 00:16:53,989
in danger.
260
00:16:53,990 --> 00:16:54,990
Okay.
261
00:16:56,410 --> 00:16:57,410
Hop on.
262
00:16:57,810 --> 00:16:58,810
Okay.
263
00:17:01,310 --> 00:17:02,310
How's that?
264
00:17:02,530 --> 00:17:04,810
You look like you're holding on to the
Titanic.
265
00:17:07,020 --> 00:17:08,020
Loosen up.
266
00:17:08,640 --> 00:17:09,940
Show me.
267
00:17:10,260 --> 00:17:12,440
I have zero experience.
268
00:17:15,599 --> 00:17:16,640
Wow.
269
00:17:17,380 --> 00:17:18,380
You know?
270
00:17:19,040 --> 00:17:20,079
Yeah.
271
00:17:21,640 --> 00:17:22,680
Yeah.
272
00:17:26,280 --> 00:17:27,319
Okay.
273
00:17:42,729 --> 00:17:46,050
Oh this is terrifying.
274
00:18:52,110 --> 00:18:53,110
Hey there, T.
275
00:18:53,590 --> 00:18:54,730
What did you call me?
276
00:18:55,510 --> 00:18:56,950
Well, that's what you're going for,
right?
277
00:18:57,570 --> 00:18:58,570
Hopper teacher?
278
00:18:59,210 --> 00:19:04,210
I'm Dolly, and I manage this club for
the discerning gentlemen of our little
279
00:19:04,210 --> 00:19:08,890
hamlet. Now, there's no time for dilly
-dallying. Each have 30 seconds with
280
00:19:08,890 --> 00:19:12,850
pole to show me that you're worth my
client's membership dues.
281
00:19:13,490 --> 00:19:15,730
You, step right up.
282
00:19:16,370 --> 00:19:17,370
Hit it.
283
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
Let's go.
284
00:19:26,220 --> 00:19:28,280
Life in the front row.
285
00:19:28,760 --> 00:19:30,400
Face to face with myself.
286
00:19:31,360 --> 00:19:33,440
It's time to shatter my pride.
287
00:19:34,320 --> 00:19:36,100
Time to get up and go.
288
00:19:37,320 --> 00:19:39,540
My future is shining.
289
00:19:39,800 --> 00:19:42,000
I can't wait for it all.
290
00:19:43,360 --> 00:19:47,740
Living in a new state of mind.
291
00:19:49,580 --> 00:19:51,320
Where are you going?
292
00:19:53,580 --> 00:19:54,700
I'm not like those other girls.
293
00:19:55,920 --> 00:19:59,080
Exactly. We need girls like you to slap
this place up.
294
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
I'm Jake, by the way.
295
00:20:02,980 --> 00:20:03,980
And you are?
296
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
Sharon.
297
00:20:06,300 --> 00:20:07,300
Sharon.
298
00:20:08,680 --> 00:20:11,460
Who am I kidding? I can't dance around a
crowd like this.
299
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
Yeah, sure you can.
300
00:20:13,940 --> 00:20:16,860
But if you get nervous, just look at me.
301
00:20:17,300 --> 00:20:19,080
Hey, Miss Bookworm, you're up.
302
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
Let's see what you got.
303
00:20:43,850 --> 00:20:47,230
I've taken. Can't slow down, no waiting.
304
00:20:48,230 --> 00:20:51,130
Stronger, I'm not gonna break.
305
00:20:52,110 --> 00:20:57,050
Trying to make the most of this. Take
what I get, aim it higher and higher and
306
00:20:57,050 --> 00:20:58,050
live it again.
307
00:20:58,190 --> 00:21:03,130
The most of this. Take what I get, aim
it higher and higher and live it again.
308
00:21:03,670 --> 00:21:10,610
I was up all these days for a bow and at
my back I see the light. Okay, line
309
00:21:10,610 --> 00:21:12,010
it up. I know my pick.
310
00:21:20,360 --> 00:21:21,760
You're gone. You're gone.
311
00:21:22,780 --> 00:21:29,320
You're... Oh, heck.
312
00:21:29,500 --> 00:21:30,459
Why not?
313
00:21:30,460 --> 00:21:31,460
You can stay.
314
00:21:31,920 --> 00:21:33,020
I got the job?
315
00:21:33,280 --> 00:21:38,180
Well, it's a trial tomorrow night. If
you earn 200 in tips, you got the job.
316
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Otherwise...
317
00:21:59,240 --> 00:22:01,340
All department heads have been doing a
phenomenal job.
318
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Test scores are up.
319
00:22:03,400 --> 00:22:07,160
That forensic competition, we did so
good.
320
00:22:08,400 --> 00:22:10,260
Athletics, great job.
321
00:22:10,460 --> 00:22:11,460
The team is doing good.
322
00:22:13,520 --> 00:22:15,560
I do have one last thing.
323
00:22:15,780 --> 00:22:21,440
We need a volunteer tonight for the
upcoming game. Earth to Cheryl, come in,
324
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
please.
325
00:22:24,520 --> 00:22:25,900
Yeah, yeah, absolutely.
326
00:22:26,400 --> 00:22:27,400
Oh, great.
327
00:22:27,790 --> 00:22:29,390
I'll put you down so you're free for the
game tonight.
328
00:22:30,770 --> 00:22:31,770
Tonight?
329
00:22:32,530 --> 00:22:33,750
No, I'm sorry.
330
00:22:33,990 --> 00:22:36,010
No, I have an appointment.
331
00:22:37,930 --> 00:22:38,930
Too bad.
332
00:22:39,570 --> 00:22:41,990
Okay, well, being dismissed.
333
00:22:46,730 --> 00:22:50,710
Absolutely no alcohol during work hours.
And if I catch you snorting anything up
334
00:22:50,710 --> 00:22:51,710
your nose, hmm.
335
00:22:52,220 --> 00:22:55,700
Always wear a robe or a dress when
you're in the common areas of the club.
336
00:22:55,880 --> 00:22:59,640
There's no need to advertise what you've
got for free. Make these men pay to see
337
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
the goods.
338
00:23:00,760 --> 00:23:05,080
They've got the cash to spend, trust me.
And when you're downstairs putting on a
339
00:23:05,080 --> 00:23:07,780
show, you've got to wear at least a G on
the dance floor.
340
00:23:08,080 --> 00:23:14,920
And anything goes in the VIP room, as
long as I get my 20%. Welcome to the
341
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
lioness den.
342
00:23:26,380 --> 00:23:27,440
Where should I hang this?
343
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
Hi.
344
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
I'm Jerry.
345
00:23:43,320 --> 00:23:44,980
Hi. I'm Candy.
346
00:23:45,340 --> 00:23:47,320
And this is my table.
347
00:23:48,880 --> 00:23:51,340
Sorry. Where should I put my stuff?
348
00:23:51,960 --> 00:23:52,960
I don't know.
349
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
Probably...
350
00:23:55,430 --> 00:23:56,430
In there.
351
00:24:06,990 --> 00:24:09,430
Hey, don't let Candy intimidate you.
352
00:24:09,790 --> 00:24:11,150
Oh, I'm stunning, by the way.
353
00:24:12,030 --> 00:24:14,930
I... You just look really familiar.
354
00:24:16,630 --> 00:24:17,690
I don't think we've ever met.
355
00:24:17,990 --> 00:24:19,310
No, I know what it is.
356
00:24:20,430 --> 00:24:22,750
Yeah, you just look like one of the
other dancers here.
357
00:24:24,170 --> 00:24:25,170
Do you mean Ashley?
358
00:24:25,350 --> 00:24:26,350
You know her, too?
359
00:24:27,430 --> 00:24:28,630
Is she going to be here tonight?
360
00:24:29,030 --> 00:24:30,030
Yeah, I don't think so.
361
00:24:31,030 --> 00:24:32,130
Do you know if she's okay?
362
00:24:32,650 --> 00:24:34,030
Why wouldn't she be okay?
363
00:24:34,390 --> 00:24:35,390
Showtime, ladies.
364
00:24:35,550 --> 00:24:37,370
Out, out, out, out. Come on.
365
00:24:37,750 --> 00:24:39,030
You look good. Beautiful.
366
00:24:39,910 --> 00:24:40,910
Lovely.
367
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
Look great.
368
00:24:43,530 --> 00:24:48,010
Remember, $200 and tip by midnight, or
your first night is your last.
369
00:25:03,850 --> 00:25:05,270
Stand wherever you want.
370
00:26:19,490 --> 00:26:21,930
You did a really great job up there.
371
00:26:22,830 --> 00:26:23,830
Thanks.
372
00:26:27,230 --> 00:26:29,330
1 .32, 1 .33, 1 .34.
373
00:26:32,950 --> 00:26:34,370
6 .7, 8 p .m.
374
00:26:34,570 --> 00:26:35,750
Oh, that trick won't work.
375
00:26:36,250 --> 00:26:38,250
Dolly always finds out. I'm too short.
376
00:26:38,490 --> 00:26:39,490
A lot?
377
00:26:39,790 --> 00:26:42,510
Well, maybe you miscounted. You're going
to tell a math teacher she doesn't know
378
00:26:42,510 --> 00:26:43,409
how to count?
379
00:26:43,410 --> 00:26:44,410
So you are a teacher.
380
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
In another life.
381
00:26:46,350 --> 00:26:49,170
Yeah, I used to have another life, too.
I used to be an auto mechanic.
382
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
I was good, too.
383
00:26:51,070 --> 00:26:52,070
May I?
384
00:26:53,270 --> 00:26:54,450
What happened to your auto shop?
385
00:26:55,070 --> 00:26:56,710
Ah, drank too much of this stuff.
386
00:26:58,630 --> 00:27:01,950
Screwed up my life, and then, uh, I lost
it.
387
00:27:02,910 --> 00:27:04,350
Isn't this bar an awful temptation?
388
00:27:05,570 --> 00:27:07,610
Oddly, no. I've been sober ten years.
389
00:27:08,510 --> 00:27:09,510
Congratulations.
390
00:27:09,690 --> 00:27:10,930
I congratulate my brother.
391
00:27:11,410 --> 00:27:12,490
He's the one who helped me get sober.
392
00:27:13,490 --> 00:27:14,970
If it wasn't for him, I'd be dead.
393
00:27:16,170 --> 00:27:17,610
You almost died from alcohol?
394
00:27:18,750 --> 00:27:19,970
Well, that and a few other things.
395
00:27:20,270 --> 00:27:24,130
My brother helped me get sober and
taught me that sometimes people need a
396
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
help.
397
00:27:28,410 --> 00:27:29,490
There. Like I thought.
398
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
You miscounted.
399
00:27:32,410 --> 00:27:33,450
Why would you do this?
400
00:27:34,330 --> 00:27:35,730
No, I want you to stick around.
401
00:27:35,950 --> 00:27:36,990
You don't even know me.
402
00:27:37,270 --> 00:27:38,270
So let's fix that.
403
00:27:40,490 --> 00:27:42,390
Hey, trash can lady.
404
00:27:42,710 --> 00:27:47,210
The customers are out there, not behind
the bar. Candy, shut up. No, you shut
405
00:27:47,210 --> 00:27:50,090
up. Why doesn't everybody shut up and
get back to work?
406
00:27:51,730 --> 00:27:56,530
Well, aren't you Miss Helen of Troy,
getting everybody to fight over you?
407
00:27:57,050 --> 00:27:58,130
Let's see how you did.
408
00:28:03,510 --> 00:28:05,290
204. Very nice.
409
00:28:05,930 --> 00:28:07,030
I'll see you tomorrow.
410
00:28:07,430 --> 00:28:09,150
Oh, what do you think the eye makeup?
411
00:28:09,370 --> 00:28:10,370
Oh, is it too much?
412
00:28:10,470 --> 00:28:11,650
Hardly. Any more?
413
00:28:13,470 --> 00:28:14,470
Uh -uh.
414
00:28:14,550 --> 00:28:15,550
Hold up.
415
00:28:15,850 --> 00:28:19,570
You need to make up for that little
ruckus you started between Drake and my
416
00:28:19,570 --> 00:28:20,570
dancer.
417
00:28:20,950 --> 00:28:22,350
But Candy started that.
418
00:28:22,670 --> 00:28:25,070
Next time, end it before it begins.
419
00:28:25,450 --> 00:28:29,550
How? Why don't you think it over while
you're cleaning up after your shift?
420
00:28:57,310 --> 00:28:58,310
Can I help you?
421
00:29:30,380 --> 00:29:31,380
What are you still doing here? This guy.
422
00:29:32,340 --> 00:29:33,340
What guy?
423
00:29:34,720 --> 00:29:35,720
He's right there.
424
00:29:38,160 --> 00:29:39,880
I swear someone was chasing me.
425
00:29:40,620 --> 00:29:41,800
It was probably just a bum.
426
00:29:42,240 --> 00:29:43,340
They're always trying to break in.
427
00:29:43,700 --> 00:29:45,460
You don't call the cops about that?
428
00:29:46,520 --> 00:29:47,840
Cops and clubs don't mix that well.
429
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
What the heck?
430
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
I wouldn't touch it.
431
00:30:02,280 --> 00:30:03,420
Who would do something like this?
432
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
I don't know.
433
00:30:09,060 --> 00:30:12,640
Tell you what, I'll take you home and
we'll figure out what to do.
434
00:30:51,469 --> 00:30:56,950
I don't think if Reggie took advantage
of our after -school tutoring program...
435
00:30:56,950 --> 00:31:01,330
Cheryl,
436
00:31:05,370 --> 00:31:06,410
where are you going?
437
00:31:08,190 --> 00:31:09,190
I want to introduce you.
438
00:31:10,130 --> 00:31:11,130
This is Dolly.
439
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
Dolly Grinsley.
440
00:31:12,950 --> 00:31:14,770
Grandmother to Paul Grinsley, our star
quarterback.
441
00:31:17,600 --> 00:31:19,160
He's in your Algebra 2 class?
442
00:31:19,960 --> 00:31:21,160
Nice to meet you, Ms.
443
00:31:21,600 --> 00:31:24,160
Collins. Your grandson is a good
student.
444
00:31:24,600 --> 00:31:29,780
Well, it's not easy raising a young man
and running a business at my age.
445
00:31:30,160 --> 00:31:31,160
What kind of business?
446
00:31:32,340 --> 00:31:35,220
Public relations, with a very personal
touch.
447
00:31:37,140 --> 00:31:38,720
Well, I will leave you two to it.
448
00:31:39,540 --> 00:31:43,340
Oh, let your grandson know we're
counting on him for that trophy this
449
00:31:43,680 --> 00:31:47,020
He won't be winning anything if he
doesn't get his academics together.
450
00:31:47,400 --> 00:31:50,960
Now, my rule is no grades, no games.
451
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
I like that.
452
00:31:53,820 --> 00:31:58,160
Oh, Cheryl, is everything okay with your
car? I heard you took a bus in.
453
00:31:59,500 --> 00:32:00,960
Yeah, it's just the windshield.
454
00:32:01,240 --> 00:32:02,700
No biggie. It'll be ready tomorrow.
455
00:32:03,100 --> 00:32:05,460
All right, well, I mean, if you need a
ride or something, I can... No, I can
456
00:32:05,460 --> 00:32:06,460
manage. Thank you.
457
00:32:07,180 --> 00:32:08,800
Ms. Brimley, should we get started?
458
00:32:13,800 --> 00:32:14,980
Thanks for not saying anything.
459
00:32:15,340 --> 00:32:16,660
I've got your back, honey.
460
00:32:17,240 --> 00:32:23,420
Now, you just need to tell me what I
need to do to kick Paul's butt so he
461
00:32:23,420 --> 00:32:24,420
earning A's.
462
00:32:26,000 --> 00:32:27,020
If you
463
00:32:27,020 --> 00:32:34,380
think
464
00:32:34,380 --> 00:32:36,940
I'm going to apologize, forget it.
465
00:32:38,620 --> 00:32:40,160
So you did vandalize my car.
466
00:32:41,550 --> 00:32:43,810
I was talking about giving you a hard
time last night.
467
00:32:44,730 --> 00:32:45,770
I know you did it.
468
00:32:47,170 --> 00:32:49,190
You would quit or die on my car.
469
00:32:49,870 --> 00:32:52,090
First of all, I didn't do that.
470
00:32:53,110 --> 00:32:57,870
And second of all, Granny, if I wanted
you to quit, I wouldn't have to resort
471
00:32:57,870 --> 00:32:58,870
crap like that.
472
00:33:01,470 --> 00:33:03,190
Why would you assume it was me anyway?
473
00:33:04,730 --> 00:33:07,890
Because you haven't liked me since the
minute I started working here.
474
00:33:11,200 --> 00:33:13,120
Actually, I could care less about you.
475
00:33:13,900 --> 00:33:16,200
But if it's a war you want, let's go.
476
00:33:21,080 --> 00:33:24,320
Oh, I am going to have fun with you.
477
00:33:29,820 --> 00:33:30,820
What are you looking at?
478
00:33:33,220 --> 00:33:35,820
Look, Candy's not the one who messed up
your car.
479
00:33:36,520 --> 00:33:38,840
Vandalism is not exactly her MO. How do
you know that?
480
00:33:40,680 --> 00:33:43,940
I dated her for like a month, a year
ago. Big mistake.
481
00:33:44,660 --> 00:33:45,660
She's your type.
482
00:33:46,000 --> 00:33:47,420
No, like I said, it was a big mistake.
483
00:33:50,720 --> 00:33:52,240
So if she didn't do it, then who did?
484
00:33:53,380 --> 00:33:57,340
Tell you what, instead of focusing on
who does it when you're here, let's
485
00:33:57,340 --> 00:33:58,340
on who does.
486
00:33:58,600 --> 00:33:59,600
Like me.
487
00:34:00,800 --> 00:34:02,620
Can I ask you something important?
488
00:34:03,600 --> 00:34:04,680
Yes, I'm single.
489
00:34:07,320 --> 00:34:09,540
No, there's a girl who works here.
490
00:34:10,080 --> 00:34:12,360
I don't know where she is, and I need to
find her. Who are you looking for?
491
00:34:12,840 --> 00:34:16,280
Hey, Miss Teacher, I pay you to flirt on
the floor, not here.
492
00:34:16,580 --> 00:34:21,000
And your place is at the bar. Unless you
plan on dancing, too.
493
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
Okay,
494
00:34:24,239 --> 00:34:25,239
we'll talk more later.
495
00:34:25,320 --> 00:34:26,340
Good luck out there tonight.
496
00:34:26,560 --> 00:34:27,900
The crowd is extra rowdy.
497
00:34:28,300 --> 00:34:29,300
Why's that?
498
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
It's college night.
499
00:34:57,029 --> 00:34:58,350
VIP? Is that a VIP?
500
00:34:59,630 --> 00:35:00,630
You want to go?
501
00:35:03,710 --> 00:35:05,010
Come on, I can pay you.
502
00:35:05,310 --> 00:35:06,830
Oh, can you do a VIP for me, please?
503
00:35:07,770 --> 00:35:09,810
Please. No, Jerry.
504
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
Jerry.
505
00:35:11,470 --> 00:35:12,408
Come on.
506
00:35:12,410 --> 00:35:13,410
Let's go.
507
00:35:22,680 --> 00:35:26,260
Never turn down a VIP request without
coming to me first.
508
00:35:26,480 --> 00:35:29,800
Now, you may run the show at that high
school where you teach at, but when
509
00:35:29,800 --> 00:35:31,700
you're here, I'm in charge. Understand?
510
00:35:33,700 --> 00:35:37,780
What was the matter with that guy? I
mean, college boys or easy money?
511
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
I know him.
512
00:35:41,440 --> 00:35:43,920
He used to be a student of yours?
513
00:35:45,580 --> 00:35:46,580
Something like that.
514
00:35:46,880 --> 00:35:49,480
Please, you have to come to me.
515
00:35:49,860 --> 00:35:51,200
I can't help you.
516
00:35:51,500 --> 00:35:52,500
If you don't talk to me.
517
00:35:54,760 --> 00:35:56,020
Can you help me find someone?
518
00:35:57,540 --> 00:35:59,280
It's Ashley. Does she still work here?
519
00:35:59,720 --> 00:36:00,800
How do you know Ashley?
520
00:36:02,820 --> 00:36:04,060
She's how I heard about this place.
521
00:36:05,240 --> 00:36:06,580
Why I got a job here to begin with.
522
00:36:07,580 --> 00:36:11,120
Well, if your work ethic is the same as
Ashley's, we've got a problem.
523
00:36:11,320 --> 00:36:13,100
She hasn't shown up in about a week.
524
00:36:14,340 --> 00:36:15,380
Do you know where she might be?
525
00:36:16,040 --> 00:36:17,600
Who knows? And who cares?
526
00:36:18,380 --> 00:36:22,040
Girls drop off all the time in this
business. It's tough work.
527
00:36:23,460 --> 00:36:24,720
Sorry, are we done?
528
00:36:27,540 --> 00:36:31,560
What happens to your students when they
misbehave?
529
00:36:33,160 --> 00:36:34,160
They get detention.
530
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
Exactly.
531
00:36:37,360 --> 00:36:39,100
I'm on cleanup duty again tonight?
532
00:36:40,540 --> 00:36:42,920
This time. Do the bathrooms, too.
533
00:37:10,390 --> 00:37:11,390
Anybody here?
534
00:38:02,830 --> 00:38:03,830
You scared me.
535
00:38:04,050 --> 00:38:05,390
Why are you asking about Ashley?
536
00:38:07,190 --> 00:38:08,430
What do you know about her?
537
00:38:08,730 --> 00:38:09,750
I asked you first.
538
00:38:10,190 --> 00:38:13,510
Do you know where she might be? Tell me
why you're asking about her.
539
00:38:14,610 --> 00:38:16,030
I just am, okay?
540
00:38:16,510 --> 00:38:17,510
That's not good enough.
541
00:38:18,170 --> 00:38:18,988
Tell me.
542
00:38:18,990 --> 00:38:22,350
Why are you so bothered by this? Because
I think you're lying to me, and I don't
543
00:38:22,350 --> 00:38:23,350
like it.
544
00:38:23,570 --> 00:38:24,690
Well, I don't like your attitude.
545
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
Just leave me alone.
546
00:38:26,710 --> 00:38:30,810
Ow! You're not going anywhere until you
tell me who you really are and what
547
00:38:30,810 --> 00:38:31,810
you're doing here.
548
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
You're hurting me.
549
00:38:36,100 --> 00:38:37,100
I'm sorry.
550
00:38:38,600 --> 00:38:43,420
Sisters have been some other girls
missing and I'm worried about Ashley
551
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
What's going on here?
552
00:38:48,400 --> 00:38:50,660
The lights just went out. Jake was
helping me.
553
00:38:51,140 --> 00:38:52,600
We need to finish this conversation.
554
00:38:54,620 --> 00:38:55,620
Tomorrow at four?
555
00:38:55,940 --> 00:38:57,380
The coffee shop on six?
556
00:38:58,380 --> 00:38:59,380
I'll be there.
557
00:39:13,170 --> 00:39:14,770
Yes, this is what I really look like.
558
00:39:17,730 --> 00:39:19,470
Wow, you look classy.
559
00:39:20,830 --> 00:39:21,830
Enough flattery.
560
00:39:22,530 --> 00:39:23,530
Thank you for coming.
561
00:39:24,670 --> 00:39:25,670
I need answers.
562
00:39:27,170 --> 00:39:28,970
Well, I'll do the best I can to help
you.
563
00:39:30,010 --> 00:39:32,490
Last night, you said you were also
worried about Ashley.
564
00:39:34,070 --> 00:39:36,690
Why? I could ask the same thing to you.
565
00:39:39,990 --> 00:39:40,990
I'm her mother.
566
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
You're kidding.
567
00:39:46,120 --> 00:39:48,800
You barely look old enough to be her
sister.
568
00:39:50,600 --> 00:39:51,720
Do you know if she's okay?
569
00:39:53,660 --> 00:39:54,660
Honestly,
570
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
I don't know.
571
00:39:58,500 --> 00:40:01,000
She hasn't been in the club in quite
some time.
572
00:40:02,640 --> 00:40:03,700
But that's not uncommon.
573
00:40:04,080 --> 00:40:07,760
New girls usually drop out and show up
weeks later.
574
00:40:08,240 --> 00:40:11,820
So, do you think maybe she could return
to the club at any time?
575
00:40:12,680 --> 00:40:13,800
Yeah, I mean, I hope so.
576
00:40:14,500 --> 00:40:15,500
I like her.
577
00:40:16,020 --> 00:40:20,020
I mean, I try to protect her from the
jealous girls like Candy.
578
00:40:21,200 --> 00:40:22,840
Candy doesn't like her either.
579
00:40:23,180 --> 00:40:24,900
Candy doesn't like anyone but not
herself.
580
00:40:27,500 --> 00:40:31,740
Candy's a mean high school dropout that
calls people names, steals their things.
581
00:40:33,000 --> 00:40:34,640
Steals their things like purses?
582
00:40:35,260 --> 00:40:36,900
Yeah, I'm sure she could do that.
583
00:40:37,260 --> 00:40:39,260
I found Ashley's purse in the dumpster.
584
00:40:40,769 --> 00:40:44,050
Maybe Candy did more to her than just
scare her out. Cheryl, I wouldn't go
585
00:40:44,050 --> 00:40:46,950
there. She's been a total pain to me
from the minute I got there.
586
00:40:47,310 --> 00:40:49,350
I can only imagine the hell she put
Ashley through.
587
00:40:49,950 --> 00:40:52,290
If I find out that she did something...
Cheryl?
588
00:40:54,690 --> 00:40:55,690
Hi.
589
00:40:56,030 --> 00:40:57,150
Randall, what a surprise.
590
00:40:58,530 --> 00:41:01,510
Why? You know I always get a cup of
coffee before a PTA meeting?
591
00:41:02,430 --> 00:41:03,430
You're coming, right?
592
00:41:03,650 --> 00:41:04,770
Yes, I have the night off.
593
00:41:05,670 --> 00:41:06,609
Night off?
594
00:41:06,610 --> 00:41:07,610
From what?
595
00:41:08,170 --> 00:41:09,170
You know, from...
596
00:41:09,360 --> 00:41:10,360
From grading papers.
597
00:41:10,840 --> 00:41:13,640
So I can fully focus on the meeting.
598
00:41:17,040 --> 00:41:18,180
Jake, this is Randall.
599
00:41:18,640 --> 00:41:20,740
He's the principal at my high school.
600
00:41:21,120 --> 00:41:22,400
So how do you know Cheryl, Jake?
601
00:41:26,360 --> 00:41:29,640
She was having trouble with her
windshield and I helped fix it.
602
00:41:30,200 --> 00:41:33,220
We hit it off. So here we are. I see.
603
00:41:35,040 --> 00:41:36,320
I'll try not to be late today.
604
00:41:36,600 --> 00:41:37,780
I'd like to start the meeting on time.
605
00:41:41,390 --> 00:41:42,390
Good to meet you, Jake.
606
00:41:43,150 --> 00:41:46,730
I can tell you're a good mechanic for a
woman in a sticky spot.
607
00:41:57,270 --> 00:42:01,250
Okay, so what I don't understand is, if
you're a math teacher, why are you
608
00:42:01,250 --> 00:42:02,250
working at Pegasus?
609
00:42:04,570 --> 00:42:06,910
The only thing I needed to do was to try
to find Ashley.
610
00:42:08,130 --> 00:42:10,270
When the police wouldn't believe me...
Oh, you went to the police?
611
00:42:11,290 --> 00:42:14,250
Yeah, when no one had seen or heard from
her, I figured that was enough to make
612
00:42:14,250 --> 00:42:15,250
her a missing person.
613
00:42:15,930 --> 00:42:16,930
They didn't agree.
614
00:42:19,790 --> 00:42:21,030
So why wouldn't they help you?
615
00:42:21,910 --> 00:42:24,790
They think she's just another girl who
got mad at her mom and ran away.
616
00:42:26,410 --> 00:42:28,430
Since she's 18, she can do whatever she
wants.
617
00:42:31,110 --> 00:42:33,750
I feel, I know it in my heart, she's in
trouble.
618
00:42:34,950 --> 00:42:36,010
And she needs me.
619
00:42:36,970 --> 00:42:37,970
It's okay.
620
00:42:38,380 --> 00:42:40,320
No, it's not going to be okay until I
fear.
621
00:42:42,040 --> 00:42:44,160
And everything I try to do isn't
working.
622
00:42:47,060 --> 00:42:49,280
Well, see, that's where you're wrong.
Because it is working.
623
00:42:51,780 --> 00:42:56,560
Because now, instead of one person
looking fashionably, there's two.
624
00:43:02,580 --> 00:43:03,760
Look, we will find her.
625
00:43:05,140 --> 00:43:06,140
I promise you.
626
00:43:27,760 --> 00:43:31,440
You know I've heard you come here so
often, but I have no idea what your name
627
00:43:31,440 --> 00:43:33,720
is. I'm... I'm Rich.
628
00:43:34,460 --> 00:43:36,620
I've been coming here for three years.
629
00:43:37,100 --> 00:43:38,380
Three years, huh?
630
00:43:39,460 --> 00:43:41,660
You wouldn't happen to know a girl named
Ashley.
631
00:43:42,480 --> 00:43:45,620
About my height, young, really nice.
632
00:43:46,340 --> 00:43:47,340
Maybe.
633
00:43:48,240 --> 00:43:51,180
I really don't pay attention to names.
634
00:43:54,080 --> 00:43:55,980
Have a good night.
635
00:44:04,200 --> 00:44:06,820
Hey, did you hear anything about Ashley?
Please, let me know.
636
00:44:12,580 --> 00:44:14,360
What's his new interest in Ashley?
637
00:44:15,520 --> 00:44:17,320
Just curious about where she went,
that's all.
638
00:44:17,540 --> 00:44:20,340
Your curiosity makes it look like
something bad happened.
639
00:44:20,600 --> 00:44:21,680
Don't create problems.
640
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
Are we clear?
641
00:44:27,340 --> 00:44:28,340
Yeah, I know Ashley.
642
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
Nice girl.
643
00:44:30,660 --> 00:44:32,080
When was the last time you saw her?
644
00:44:33,230 --> 00:44:34,490
It's been almost two weeks.
645
00:44:35,170 --> 00:44:38,010
Well, I used to be a cop before I got
into PI work.
646
00:44:38,850 --> 00:44:39,850
I can help you.
647
00:44:41,390 --> 00:44:43,250
Well, hiring a PI sounds expensive.
648
00:44:44,610 --> 00:44:45,610
I'll help you.
649
00:44:46,650 --> 00:44:47,710
I'll do it pro bono.
650
00:44:48,190 --> 00:44:49,190
Jerry.
651
00:44:49,410 --> 00:44:51,690
Yeah, I need you real quick. Jerry and I
are in the middle of something. No, no,
652
00:44:51,730 --> 00:44:55,290
no, Dolly. It's Dolly. She's having an
attack of some kind. I think it's her
653
00:44:55,290 --> 00:44:56,510
heart. All right, thanks.
654
00:44:57,830 --> 00:44:58,930
See? We gotta go.
655
00:45:03,850 --> 00:45:04,850
Where's Dolly?
656
00:45:05,190 --> 00:45:10,070
She's in her office getting drunk. She's
fine, but... Look, you're not.
657
00:45:10,930 --> 00:45:16,030
You know, Jerry, that guy in the VIP, I
mean, he is just... He's such a liar.
658
00:45:17,330 --> 00:45:18,650
So he never worked as a cop?
659
00:45:19,510 --> 00:45:24,770
Well, I mean, that part's true, yeah,
but... He lost his badge when he was
660
00:45:24,770 --> 00:45:30,110
giving out speeding tickets to, you
know, beautiful women like you, and...
661
00:45:30,110 --> 00:45:33,110
offered to get them out of it for favors
involving his zipper.
662
00:45:34,190 --> 00:45:36,630
He told me he was going to help me.
Yeah, with Ashley?
663
00:45:37,210 --> 00:45:39,390
No, I've heard the rumors that you're
looking for her.
664
00:45:39,870 --> 00:45:40,870
Do you know her?
665
00:45:41,970 --> 00:45:45,830
Been a long, but, you know, I had to
keep Candy from eating her up.
666
00:45:46,890 --> 00:45:48,290
She knew where she could be.
667
00:45:49,910 --> 00:45:54,270
Look, I... I'm not in the detective
business.
668
00:45:54,770 --> 00:45:55,770
But you know something.
669
00:45:56,010 --> 00:45:57,010
I can tell.
670
00:45:58,810 --> 00:45:59,810
Please.
671
00:46:00,030 --> 00:46:01,130
Please don't keep it a secret.
672
00:46:03,690 --> 00:46:06,990
I have enough drama in my life without
getting involved in any of yours.
673
00:46:12,430 --> 00:46:13,670
Ashley owes me some money.
674
00:46:14,690 --> 00:46:15,810
A lot, actually.
675
00:46:16,430 --> 00:46:22,330
Look, if I help you find her, will you
give me like half of what she owes you?
676
00:46:23,010 --> 00:46:24,010
Sure.
677
00:46:25,070 --> 00:46:27,890
I'll actually give you all the tips I
make to lose enough money.
678
00:46:28,770 --> 00:46:30,910
There's way too many eyes and ears
around here.
679
00:46:31,930 --> 00:46:32,930
After work?
680
00:46:33,330 --> 00:46:38,410
Actually, I do have a date tonight, but
what about tomorrow, like before work?
681
00:46:39,190 --> 00:46:40,190
Sure.
682
00:46:40,690 --> 00:46:42,390
Nick Ward's Donuts. You know the place?
683
00:46:43,070 --> 00:46:47,050
Yeah, it's right across the street from
the high school I used to go to. I
684
00:46:47,050 --> 00:46:48,150
dropped down on it, actually.
685
00:46:49,910 --> 00:46:54,730
You know, you look so much like that
math teacher who made me flunk out.
686
00:46:56,610 --> 00:46:58,230
Miss Cherry, ma 'am.
687
00:46:59,070 --> 00:47:00,110
Dolly's looking for you.
688
00:47:05,800 --> 00:47:06,800
Excuse me.
689
00:47:11,620 --> 00:47:13,660
Okay, there's more tips in the kitchen.
690
00:47:14,460 --> 00:47:16,620
And quit talking to all the speakers.
691
00:47:17,560 --> 00:47:19,920
Can you believe I just fell in love with
that?
692
00:47:20,960 --> 00:47:23,340
I am so glad I just had my life for
good.
693
00:47:23,780 --> 00:47:25,680
How can you be so sure, Beckett?
694
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
It's quite stuck.
695
00:47:28,740 --> 00:47:29,499
Let's go.
696
00:47:29,500 --> 00:47:30,960
Not till you answer my question first.
697
00:47:32,460 --> 00:47:35,460
How can you be so sure that Ashley's
never coming back?
698
00:47:35,920 --> 00:47:40,440
But like Ashley, they deserve what they
get. She was just doing what she had to
699
00:47:40,440 --> 00:47:41,440
to stay in school.
700
00:47:41,780 --> 00:47:44,100
I've managed to stay in school without
shaking my butt for cash.
701
00:47:44,320 --> 00:47:46,620
Well, not all of us are privileged.
Don't worry.
702
00:47:49,060 --> 00:47:50,100
I've never had a girl.
703
00:47:50,620 --> 00:47:52,140
I can see you're a real gentleman.
704
00:47:52,880 --> 00:47:55,340
No wonder Ashley broke up with you.
You're wrong.
705
00:47:55,720 --> 00:47:56,740
I broke up with her.
706
00:47:57,220 --> 00:47:58,340
I was there.
707
00:47:58,680 --> 00:47:59,960
That's not how I remember it.
708
00:48:00,960 --> 00:48:05,140
What I don't get is how you suddenly
hate her so much. She made me look like
709
00:48:05,140 --> 00:48:09,020
idiot. I gave my pen to some skank who
will do anything to anyone for a few
710
00:48:09,020 --> 00:48:11,040
bucks. She is nothing like that, and you
know it.
711
00:48:11,880 --> 00:48:14,060
Aren't you at least a little curious
about where she is?
712
00:48:14,260 --> 00:48:17,680
Wherever she is? I hope she gets exactly
what she deserves for making a fool out
713
00:48:17,680 --> 00:48:18,279
of me.
714
00:48:18,280 --> 00:48:20,440
I will never forgive her for that.
715
00:48:32,110 --> 00:48:33,110
worth your while?
716
00:48:33,790 --> 00:48:36,350
Yes, we can do that tonight. Only this
once, okay?
717
00:48:43,790 --> 00:48:44,790
Hey Bart?
718
00:48:45,850 --> 00:48:46,850
Jay?
719
00:48:47,870 --> 00:48:49,090
Are you guys still there?
720
00:49:20,620 --> 00:49:23,420
What? Morning
721
00:49:41,340 --> 00:49:42,340
Hey, Ben.
722
00:49:42,360 --> 00:49:44,260
Hey. Oh, thank you.
723
00:49:46,020 --> 00:49:48,540
So, how's married life treating you?
724
00:49:49,360 --> 00:49:51,500
Does Ashley still work at Diamond
Pegasus?
725
00:49:51,860 --> 00:49:52,860
Why do you ask?
726
00:49:53,400 --> 00:49:56,200
One of the girls who danced there was
found dead this morning.
727
00:49:57,260 --> 00:49:59,460
I think it may have been murder.
728
00:50:03,160 --> 00:50:05,140
Cheryl, what's wrong? Did you know her?
729
00:50:06,540 --> 00:50:07,540
What's the matter with you?
730
00:50:08,420 --> 00:50:10,680
A dancer at the Diamond Pegasus Club?
731
00:50:11,290 --> 00:50:12,570
She was found on the river this morning.
732
00:50:12,950 --> 00:50:13,950
Dead in her car.
733
00:50:14,290 --> 00:50:15,290
Might be murder.
734
00:50:15,390 --> 00:50:17,310
Hey, mixed with trash, become the trash.
735
00:50:17,610 --> 00:50:18,690
Get dumped like the trash.
736
00:50:18,950 --> 00:50:19,950
How dare you say that?
737
00:50:21,950 --> 00:50:22,950
Gee, sorry.
738
00:50:23,630 --> 00:50:25,210
Why do you care so much what happened to
her?
739
00:50:26,990 --> 00:50:29,430
I need to go home. I'm probably not
feeling so well.
740
00:50:29,830 --> 00:50:32,990
Well, class starts in like five minutes.
741
00:50:33,270 --> 00:50:34,750
Then find an emergency thumb.
742
00:50:35,130 --> 00:50:36,730
With this teacher shortage, no way.
743
00:50:37,030 --> 00:50:39,870
Then please, Randall, just watch my
class. This is serious.
744
00:50:41,610 --> 00:50:44,110
Of course. Do you need somebody to take
you to the hospital?
745
00:50:44,870 --> 00:50:48,790
No, it's nothing like that. Here, my
donation to the teacher's fund.
746
00:50:49,130 --> 00:50:50,130
She should.
747
00:50:50,850 --> 00:50:51,850
It's nice of you.
748
00:51:05,970 --> 00:51:07,130
What's wrong with all of y 'all?
749
00:51:07,730 --> 00:51:08,730
You didn't hear?
750
00:51:10,240 --> 00:51:11,240
Sonny died.
751
00:51:12,720 --> 00:51:13,820
Yeah, and?
752
00:51:15,760 --> 00:51:16,980
They think she was murdered.
753
00:51:17,260 --> 00:51:19,660
I always knew a dumb girl like Sonny
would end up in the river.
754
00:51:21,060 --> 00:51:22,060
My favorite.
755
00:51:22,680 --> 00:51:23,680
Put that back.
756
00:51:26,000 --> 00:51:27,280
What are you going to do?
757
00:51:27,580 --> 00:51:28,660
What are you going to do?
758
00:51:39,180 --> 00:51:40,180
Good for you.
759
00:51:43,640 --> 00:51:46,000
Look, not a trick, okay?
760
00:51:46,440 --> 00:51:48,080
I do have a code of honor.
761
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Friends?
762
00:51:53,060 --> 00:51:54,060
Bye.
763
00:51:54,980 --> 00:51:59,840
Sunny drops dead and suddenly this place
turns into a woman's book club? Look,
764
00:52:00,080 --> 00:52:01,400
I'm upset too.
765
00:52:01,780 --> 00:52:03,880
But the show must go on.
766
00:52:04,320 --> 00:52:07,860
All this free publicity has given us a
full house.
767
00:52:09,190 --> 00:52:14,390
So, let's make Sonny proud and get out
there and earn some money.
768
00:52:14,730 --> 00:52:16,830
Okay? I can't hear you.
769
00:52:17,110 --> 00:52:20,790
Okay. All right. And Cherry, you've
already got a VIP.
770
00:52:21,550 --> 00:52:25,470
Who is it? I don't know. Bart's been
helping me with the bookings while I've
771
00:52:25,470 --> 00:52:26,470
been dealing with the press.
772
00:52:43,880 --> 00:52:44,880
Good evening.
773
00:52:49,420 --> 00:52:50,420
How are you tonight?
774
00:52:54,420 --> 00:52:55,520
Want a little cocktail?
775
00:53:01,220 --> 00:53:04,560
You know, you'd have a lot more fun if
you took a look at what you were paying
776
00:53:04,560 --> 00:53:05,560
for.
777
00:53:08,040 --> 00:53:09,040
Hey, Cheryl.
778
00:53:09,560 --> 00:53:11,040
I know this looked bad.
779
00:53:11,500 --> 00:53:13,490
No. It actually looks quite nice.
780
00:53:14,010 --> 00:53:15,010
Better than I remember.
781
00:53:15,710 --> 00:53:16,710
Randy, please.
782
00:53:17,010 --> 00:53:18,090
Oh, I'm Randy again.
783
00:53:19,110 --> 00:53:20,670
Now I see why you broke up with me.
784
00:53:20,910 --> 00:53:22,190
So you can run around and do this.
785
00:53:22,590 --> 00:53:23,990
I don't want to do this at all.
786
00:53:24,210 --> 00:53:25,210
Then why are you here?
787
00:53:25,410 --> 00:53:26,410
Are you broke?
788
00:53:26,430 --> 00:53:27,430
No, it's Ashley.
789
00:53:27,670 --> 00:53:29,750
She went missing and I need to find her.
790
00:53:30,090 --> 00:53:31,450
So you become an exotic dancer?
791
00:53:31,890 --> 00:53:34,650
This was the last place she was seen.
I'm trying to find her.
792
00:53:34,950 --> 00:53:36,190
Why didn't you just call the cops?
793
00:53:36,410 --> 00:53:37,410
They won't help me.
794
00:53:38,370 --> 00:53:39,770
Please, you have to believe me.
795
00:53:44,520 --> 00:53:47,700
You know what? You can have all day to
look for Ashley now that you have more
796
00:53:47,700 --> 00:53:48,700
time on your hands.
797
00:53:50,440 --> 00:53:51,440
You're fired, Cheryl.
798
00:53:52,160 --> 00:53:55,960
No, please, please don't do it. You know
the morals clause at our school.
799
00:53:56,260 --> 00:54:00,140
You violated it. So did you. You're
here, you're paying to be here. No, no,
800
00:54:00,140 --> 00:54:01,380
was research, not pleasure.
801
00:54:01,940 --> 00:54:02,940
Big difference.
802
00:54:04,600 --> 00:54:05,600
Good luck.
803
00:54:26,510 --> 00:54:27,950
He screwed everything up.
804
00:54:30,410 --> 00:54:32,510
That would be the stupidest woman in the
world.
805
00:54:33,870 --> 00:54:36,190
No, you're the bravest woman I know.
806
00:54:37,010 --> 00:54:38,730
And a good mom. She cares.
807
00:55:12,840 --> 00:55:13,860
I'll dial you again, sir.
808
00:55:16,360 --> 00:55:17,680
I don't want to be alone tonight.
809
00:55:20,700 --> 00:55:22,340
Look, I've got to finish the things up
here.
810
00:55:24,860 --> 00:55:25,860
I'll be over after.
811
00:56:08,359 --> 00:56:09,760
Are you sure you want to do this?
812
00:56:17,980 --> 00:56:18,360
I'm
813
00:56:18,360 --> 00:56:28,560
sure
814
00:56:28,560 --> 00:56:31,260
we're not moving too fast. I just want
to forget about everything else.
815
00:56:58,730 --> 00:56:59,750
peeping out Cheryl's window, huh?
816
00:57:00,170 --> 00:57:01,770
I'm not a peeping Tom, okay?
817
00:57:02,030 --> 00:57:04,210
I just came over to give Cheryl an
update.
818
00:57:04,470 --> 00:57:05,650
An update about what?
819
00:57:06,090 --> 00:57:07,090
About Ashley.
820
00:57:07,590 --> 00:57:08,770
What do you know about Ashley?
821
00:57:10,450 --> 00:57:14,410
I... I just... talk.
822
00:57:15,450 --> 00:57:18,690
I just wanted to let you know I'm still
looking for Ashley.
823
00:57:19,690 --> 00:57:20,690
You're lying.
824
00:57:20,710 --> 00:57:22,170
You don't know anything about her, do
you?
825
00:57:22,430 --> 00:57:23,730
Look, I'm sorry.
826
00:57:24,130 --> 00:57:25,830
I didn't mean to follow you.
827
00:57:26,310 --> 00:57:27,310
It's just...
828
00:57:28,200 --> 00:57:29,200
She's just so pretty.
829
00:57:29,700 --> 00:57:30,720
I'm calling the cops.
830
00:57:32,820 --> 00:57:33,980
He's not worth it, Cheryl.
831
00:57:36,720 --> 00:57:37,840
Sorry I ruined your evening.
832
00:57:44,280 --> 00:57:46,520
Carla, I don't have time to talk right
now. I need to call the police.
833
00:57:46,780 --> 00:57:47,780
I already called them.
834
00:57:48,080 --> 00:57:49,480
How do you know about my peeping Tom?
835
00:57:49,840 --> 00:57:51,880
What? No, I called them about Ashley.
836
00:57:54,040 --> 00:57:55,040
Why?
837
00:57:55,520 --> 00:57:56,520
What did you find out?
838
00:57:58,920 --> 00:58:00,840
Just come over to the sorority house and
see.
839
00:58:10,560 --> 00:58:11,680
When did she come by?
840
00:58:11,920 --> 00:58:14,420
It must have been when we were at the
football rally.
841
00:58:15,460 --> 00:58:20,800
Her jewelry is all gone, along with her
laptop, her book, even her pillow.
842
00:58:30,120 --> 00:58:31,120
Oh, it's true.
843
00:58:33,540 --> 00:58:34,740
She really did run away.
844
00:58:36,220 --> 00:58:37,220
To get away from me.
845
00:58:37,920 --> 00:58:39,940
Miss Collins, you don't know that.
846
00:58:40,660 --> 00:58:41,660
Yeah, I do.
847
00:58:43,660 --> 00:58:46,140
And now I have to deal with the fact
that I may never see her again.
848
00:58:47,900 --> 00:58:49,100
Gosh, she also left this.
849
00:58:53,540 --> 00:58:56,120
The reason you haven't seen me is
because I got married?
850
00:58:57,340 --> 00:58:58,340
Keep reading.
851
00:58:58,680 --> 00:59:01,280
I didn't want to tell you or the other
sisters because I knew you would try to
852
00:59:01,280 --> 00:59:05,220
talk me out of it. But I'm in love and
there's nothing anyone can do to stop
853
00:59:06,220 --> 00:59:07,220
Including my mother.
854
00:59:09,260 --> 00:59:10,260
I'm very happy.
855
00:59:13,240 --> 00:59:17,620
The only part that isn't typed out is
her signature.
856
00:59:18,660 --> 00:59:20,100
I don't think she wrote this.
857
00:59:20,700 --> 00:59:24,580
I think someone wanted us to think she
did and stole all of her stuff.
858
00:59:25,060 --> 00:59:26,920
No one in the world would do something
like that.
859
00:59:35,859 --> 00:59:38,400
What are you mad about now, Carla? Where
were you last night?
860
00:59:39,760 --> 00:59:41,180
Obviously having more fun than you were.
861
00:59:41,640 --> 00:59:44,420
Now if you'll excuse me, I was in the
middle of a workout. Answer her
862
00:59:44,540 --> 00:59:47,120
Beckett. Miss Collins, how are you
today?
863
00:59:48,140 --> 00:59:49,240
What did you do to my daughter?
864
00:59:49,640 --> 00:59:50,640
Nothing.
865
00:59:51,440 --> 00:59:52,580
When's the last time you saw her?
866
00:59:52,880 --> 00:59:53,738
You already know.
867
00:59:53,740 --> 00:59:56,500
At the sorority with you two when we
found out she was dancing.
868
00:59:57,460 --> 00:59:58,460
That's a lie.
869
00:59:59,400 --> 01:00:03,720
Carla, I may be a lot of things, but I
take my fraternity oath very seriously.
870
01:00:04,140 --> 01:00:05,140
I don't lie.
871
01:00:05,750 --> 01:00:08,910
Then why do you have your fraternity pin
back on?
872
01:00:10,730 --> 01:00:13,610
Asher gave it back to me when we broke
up. We didn't see her give it back to
873
01:00:13,610 --> 01:00:16,690
when she broke up with you. And you said
that was the last time you saw her.
874
01:00:17,090 --> 01:00:18,590
So I ordered a new pin. Where is she?
875
01:00:19,230 --> 01:00:20,230
I know you've seen her.
876
01:00:20,830 --> 01:00:21,709
Don't lie to me.
877
01:00:21,710 --> 01:00:22,710
I'm telling you the truth.
878
01:00:24,350 --> 01:00:25,350
I hope so.
879
01:00:25,970 --> 01:00:30,330
Because if you're not, and I find out
you did something to my girl, I will
880
01:00:30,330 --> 01:00:33,550
sure I live a very long life to
guarantee I make yours a living hell.
881
01:00:34,410 --> 01:00:35,510
Do we understand each other?
882
01:00:36,470 --> 01:00:37,470
Whatever.
883
01:00:41,910 --> 01:00:43,270
Should we go to the police?
884
01:00:43,530 --> 01:00:47,050
Why? Maybe they can help us. All they've
done since the minute she went missing
885
01:00:47,050 --> 01:00:49,630
is criticize my parenting skills and
tell me to get over myself.
886
01:00:49,970 --> 01:00:51,410
But this note that we found?
887
01:00:53,090 --> 01:00:54,590
The note has Ashby's signature.
888
01:00:55,570 --> 01:00:58,530
Unless it's a really great forgery,
that's her penmanship.
889
01:00:59,070 --> 01:01:00,890
But why would she do this?
890
01:01:01,410 --> 01:01:02,450
That's what I'm going to find out.
891
01:01:12,140 --> 01:01:13,140
Hey, Cheryl.
892
01:01:13,180 --> 01:01:14,180
Hey, Rick.
893
01:01:14,520 --> 01:01:18,060
I was wondering if you found that girl
Ashley yet.
894
01:01:20,300 --> 01:01:21,300
Not yet.
895
01:01:22,120 --> 01:01:24,700
If you don't mind, could I talk to Jake
privately?
896
01:01:31,880 --> 01:01:36,480
I want you to know that I'm concerned
about Ashley, too.
897
01:01:42,860 --> 01:01:43,860
I got your message.
898
01:01:44,600 --> 01:01:46,420
What do you mean the cops let Jerry go?
899
01:01:47,980 --> 01:01:48,980
Exactly that.
900
01:01:49,460 --> 01:01:50,460
They didn't go.
901
01:01:50,600 --> 01:01:52,020
He was peeping in my window.
902
01:01:52,460 --> 01:01:53,620
And they gave him a big fine.
903
01:01:54,780 --> 01:01:55,780
What do you want him to do?
904
01:01:56,020 --> 01:01:56,979
Execute him?
905
01:01:56,980 --> 01:01:58,560
He could just come back any time.
906
01:01:59,480 --> 01:02:00,480
Don't worry.
907
01:02:00,700 --> 01:02:01,820
I'll never bother you again.
908
01:02:02,320 --> 01:02:03,320
I'll speak to that.
909
01:02:05,740 --> 01:02:07,060
Is that all that's bothering you?
910
01:02:10,880 --> 01:02:11,940
I found a note.
911
01:02:12,360 --> 01:02:13,360
In Ashley's bedroom.
912
01:02:14,460 --> 01:02:17,160
Basically saying she never wants to see
me again, and most of her stuff has
913
01:02:17,160 --> 01:02:18,160
moved out.
914
01:02:20,680 --> 01:02:22,140
I am so sorry she's gone.
915
01:02:23,380 --> 01:02:24,940
You really think she would write that?
916
01:02:26,960 --> 01:02:29,900
Kids do stupid, impulsive things,
especially at 18.
917
01:02:30,660 --> 01:02:32,460
When I was her age, I went out to Vegas.
918
01:02:33,500 --> 01:02:34,980
You said you would help me find her.
919
01:02:35,440 --> 01:02:36,500
So whose side are you on?
920
01:02:37,020 --> 01:02:39,140
I'm sure this isn't about choosing
sides.
921
01:02:40,040 --> 01:02:41,140
It's about facing reality.
922
01:02:43,390 --> 01:02:45,390
Terry, get that frown off your face.
923
01:02:45,690 --> 01:02:47,770
Nobody wants to tip a sour foot.
924
01:02:48,830 --> 01:02:50,030
What's bothering you anyway?
925
01:02:51,410 --> 01:02:54,130
I can't lie to you anymore.
926
01:02:55,290 --> 01:02:58,250
I'm just asking you to smile, not cheat
on your text.
927
01:02:58,970 --> 01:03:02,550
No, I wasn't completely honest with you
about why I got a job here.
928
01:03:03,490 --> 01:03:04,870
I came looking for Ashley.
929
01:03:05,290 --> 01:03:07,430
I know, and it's very annoying.
930
01:03:07,990 --> 01:03:09,150
Because she's my daughter.
931
01:03:11,560 --> 01:03:14,520
I thought if I woke my way into a world,
I could find her somehow.
932
01:03:17,200 --> 01:03:18,380
I got answers today.
933
01:03:19,800 --> 01:03:23,500
And even though I don't agree with her
choices, chasing her is pointless.
934
01:03:25,840 --> 01:03:26,960
Is Ashley okay?
935
01:03:28,020 --> 01:03:29,900
All I know is she doesn't want to be
around me.
936
01:03:30,660 --> 01:03:33,860
She's made that very clear, and I guess
I have to accept it.
937
01:03:34,660 --> 01:03:38,820
So, now that your secret mission is
over, are you going to quit?
938
01:03:40,100 --> 01:03:41,100
No.
939
01:03:41,500 --> 01:03:46,540
I don't have a regular job anymore, so
I'd like to stay on, if you'll have me.
940
01:03:46,740 --> 01:03:47,740
Well, you can stay.
941
01:03:48,060 --> 01:03:49,220
But no more secrets.
942
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
No more secrets.
943
01:03:52,360 --> 01:03:59,340
In fact... I think I'm ready to dance
944
01:03:59,340 --> 01:04:00,340
with myself.
945
01:04:00,580 --> 01:04:03,780
Good for you. You'll be front and center
tonight.
946
01:04:04,080 --> 01:04:05,380
My showcase piece.
947
01:05:41,150 --> 01:05:42,290
I was over 52.
948
01:05:44,090 --> 01:05:45,330
Never had a walnut wig.
949
01:06:51,210 --> 01:06:52,210
I didn't mean to scare you.
950
01:06:53,350 --> 01:06:55,150
You can put the knife down. I'm not
armed.
951
01:06:56,010 --> 01:06:58,450
I was just slipping this under your
door, but it got stuck.
952
01:07:00,450 --> 01:07:01,750
I don't have time to play games.
953
01:07:02,010 --> 01:07:03,310
I'm not playing any, I promise.
954
01:07:03,890 --> 01:07:06,570
Well, you're playing something if you're
sneaking notes under my door in the
955
01:07:06,570 --> 01:07:07,570
middle of the night.
956
01:07:07,790 --> 01:07:09,090
Why don't you just talk to me in person?
957
01:07:10,890 --> 01:07:11,890
Because I'm scared of you?
958
01:07:15,390 --> 01:07:16,390
Why?
959
01:07:17,610 --> 01:07:18,610
Because I lied.
960
01:07:18,810 --> 01:07:20,090
But I'm ready to tell the truth now.
961
01:07:32,040 --> 01:07:33,040
Thank you.
962
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Needed that.
963
01:07:37,480 --> 01:07:38,480
So what are you lying about?
964
01:07:41,360 --> 01:07:42,580
I know who took Ashley's stuff.
965
01:07:45,540 --> 01:07:46,540
Me.
966
01:07:47,080 --> 01:07:49,960
I was the one who put that letter there.
But I just did what he asked me to.
967
01:07:51,380 --> 01:07:53,740
He? The guy who paid me to take Ashley's
stuff.
968
01:07:54,360 --> 01:07:57,540
And gave me a thousand dollars to grab
as much as I could carry and then drop
969
01:07:57,540 --> 01:07:58,540
the note off.
970
01:08:02,819 --> 01:08:04,320
Why didn't you tell me this before?
971
01:08:04,640 --> 01:08:07,000
Because I was scared that what I did was
wrong. And it was.
972
01:08:07,500 --> 01:08:08,660
It's been tearing me apart all day.
973
01:08:10,160 --> 01:08:11,900
Who was this man who paid you?
974
01:08:12,320 --> 01:08:16,300
I don't know. He just texted me, said he
got my number from Ashley, and then
975
01:08:16,300 --> 01:08:18,060
offered me a thousand bucks to grab her
stuff.
976
01:08:18,600 --> 01:08:20,660
So I gave him everything I could find.
977
01:08:21,500 --> 01:08:24,580
Well, except my fraternity pin. I wanted
that back for myself.
978
01:08:26,300 --> 01:08:27,300
Go on.
979
01:08:27,880 --> 01:08:31,160
And I met him in some parking lot on
campus and gave him the stuff.
980
01:08:32,000 --> 01:08:33,100
What did he look like?
981
01:08:33,479 --> 01:08:37,060
I didn't see him. He just had me load
the trunk and put the cash out the
982
01:08:37,060 --> 01:08:38,060
and drove off.
983
01:08:38,460 --> 01:08:39,500
That's the truth, Anna.
984
01:08:40,380 --> 01:08:41,760
Well, did you get his license plate?
985
01:08:42,500 --> 01:08:45,040
No. But Ashley's landed a rich guy.
986
01:08:45,880 --> 01:08:47,040
He's got a really nice car.
987
01:08:48,279 --> 01:08:49,380
Wish I had wheels like that.
988
01:08:49,680 --> 01:08:50,680
What kind of car is it?
989
01:08:51,220 --> 01:08:52,220
A sports car.
990
01:08:58,840 --> 01:08:59,840
Umberto.
991
01:09:00,920 --> 01:09:01,920
Yeah?
992
01:09:02,769 --> 01:09:03,769
Why did we do that?
993
01:10:53,190 --> 01:10:54,410
Hi, is Officer shocking?
994
01:10:55,230 --> 01:10:56,570
I need to speak with him right away.
995
01:10:58,430 --> 01:10:59,430
Yes, I'll hold.
996
01:11:01,470 --> 01:11:02,470
He's gone?
997
01:11:02,990 --> 01:11:04,390
Is there anyone else I can talk to?
998
01:11:06,090 --> 01:11:07,130
Yes, this is about my daughter.
999
01:12:24,570 --> 01:12:27,370
Thank you.
1000
01:13:52,970 --> 01:13:53,970
As we...
1001
01:14:50,930 --> 01:14:51,930
It's going to be okay.
1002
01:14:53,910 --> 01:14:56,430
It's okay. It's going to be okay. Oh,
I'm so sorry.
1003
01:14:56,870 --> 01:14:59,450
No. Oh, if I hadn't gotten mad at you.
1004
01:14:59,850 --> 01:15:02,290
No, don't talk about that right now,
okay? I'm going to get you out of here.
1005
01:15:04,070 --> 01:15:07,250
Ow, ow, ow, ow. He has the key. He has
the key.
1006
01:15:07,650 --> 01:15:08,650
You have to go.
1007
01:15:08,710 --> 01:15:09,710
Not without you.
1008
01:15:10,310 --> 01:15:11,310
I'm going to call for help.
1009
01:15:11,530 --> 01:15:12,530
Okay.
1010
01:15:12,710 --> 01:15:13,710
Okay.
1011
01:15:17,330 --> 01:15:18,450
I don't have any service.
1012
01:15:20,810 --> 01:15:23,270
We'll be right back. Please come back.
Of course.
1013
01:15:24,230 --> 01:15:25,570
I'm not leaving here without you.
1014
01:15:42,550 --> 01:15:43,550
I'm sorry.
1015
01:15:53,320 --> 01:15:54,680
Hi, this is Cheryl. Leave a message.
1016
01:15:56,340 --> 01:15:57,440
Hey, Cheryl. It's me.
1017
01:15:58,360 --> 01:16:00,840
Haven't heard from you in a while.
Figured I'd call you and see what you're
1018
01:16:00,840 --> 01:16:01,840
to.
1019
01:16:02,040 --> 01:16:03,220
Give me a call when you get this, okay?
1020
01:16:25,420 --> 01:16:26,420
No, please.
1021
01:16:26,580 --> 01:16:27,580
Get off! No.
1022
01:16:28,940 --> 01:16:31,940
Let my daughter go.
1023
01:16:33,320 --> 01:16:35,720
Don't make me kill you in front of her.
1024
01:16:36,180 --> 01:16:38,820
I love Ashley way too much to do that to
her.
1025
01:16:39,520 --> 01:16:40,680
What do you mean you love her?
1026
01:16:41,600 --> 01:16:44,220
I love her. And she loves me.
1027
01:16:45,180 --> 01:16:46,540
That's why she moved in here.
1028
01:16:47,220 --> 01:16:48,340
Why is she tied up?
1029
01:16:48,680 --> 01:16:50,260
It's a game.
1030
01:16:50,820 --> 01:16:51,820
And you...
1031
01:16:51,920 --> 01:16:53,460
Do you want to take her away from me?
1032
01:16:53,680 --> 01:16:54,680
No,
1033
01:16:54,880 --> 01:16:55,880
no, I don't.
1034
01:16:55,940 --> 01:16:56,940
I don't.
1035
01:16:57,040 --> 01:16:58,600
I just want to make sure she's okay.
1036
01:17:00,520 --> 01:17:02,560
Is she all right? Is she eating?
1037
01:17:04,100 --> 01:17:07,760
I'm not eating much. She doesn't like
it.
1038
01:17:08,640 --> 01:17:11,620
She doesn't... I'll make you dinner.
I'll make you two dinner.
1039
01:17:13,160 --> 01:17:15,100
She's not a very good cook, but I can
teach her.
1040
01:17:15,420 --> 01:17:16,420
If you'll let me.
1041
01:17:18,280 --> 01:17:19,280
No tricks.
1042
01:17:19,540 --> 01:17:20,840
No, I promise. I promise.
1043
01:17:57,680 --> 01:18:00,260
Show me how to make Ashley's favorite
meals.
1044
01:18:00,900 --> 01:18:02,040
And then you can go.
1045
01:18:03,340 --> 01:18:05,300
Go? To the woodshed.
1046
01:18:07,260 --> 01:18:08,300
That's where the woodshed is.
1047
01:18:09,020 --> 01:18:12,760
I told you I wasn't going to kill you in
front of her.
1048
01:18:38,640 --> 01:18:39,640
Let her go.
1049
01:18:39,820 --> 01:18:40,820
Right now.
1050
01:18:47,760 --> 01:18:48,760
It's gonna be okay.
1051
01:18:50,280 --> 01:18:51,380
How did you know I was here?
1052
01:18:54,060 --> 01:18:55,060
Jake.
1053
01:18:57,700 --> 01:18:59,220
Why'd you have to keep looking for her?
1054
01:19:00,020 --> 01:19:02,120
It's not like she was in any trouble
here with my brother.
1055
01:19:03,040 --> 01:19:04,040
Your brother?
1056
01:19:06,420 --> 01:19:08,100
I told you, you saved my life.
1057
01:19:08,850 --> 01:19:09,850
And I owed him.
1058
01:19:10,290 --> 01:19:12,570
So when he fell in love with Ashley, I
brought her here for him.
1059
01:19:13,170 --> 01:19:14,550
You knew she was here the whole time?
1060
01:19:15,750 --> 01:19:16,750
It's a good thing I did.
1061
01:19:17,990 --> 01:19:19,790
Because she was so mad at me.
1062
01:19:20,230 --> 01:19:21,230
And her boyfriend.
1063
01:19:21,530 --> 01:19:22,530
And everyone.
1064
01:19:23,030 --> 01:19:24,110
She was so scared.
1065
01:19:27,610 --> 01:19:29,630
I'm being broke all the time.
1066
01:19:31,690 --> 01:19:34,650
It's just a shame I had to kill a couple
of my friends along the way to keep it
1067
01:19:34,650 --> 01:19:35,650
a secret.
1068
01:19:37,440 --> 01:19:39,880
We even tried to bring Ashley a friend
too.
1069
01:19:44,920 --> 01:19:46,080
Unfortunately, that didn't work out.
1070
01:19:47,600 --> 01:19:49,700
I just wanted my brother to be happy.
1071
01:19:51,000 --> 01:19:52,680
Why did you have to keep digging?
1072
01:20:01,620 --> 01:20:02,620
No, no,
1073
01:20:03,280 --> 01:20:04,880
no, no. I'm worried he won't feel a
thing.
1074
01:20:05,140 --> 01:20:09,040
No, you don't have to do this. You
don't. Why is that? Why is that, huh?
1075
01:20:09,800 --> 01:20:11,200
Because I love you.
1076
01:20:11,460 --> 01:20:12,460
I love you.
1077
01:20:12,920 --> 01:20:13,920
I don't believe you.
1078
01:20:14,920 --> 01:20:16,640
I see what you'll do for your brother.
1079
01:20:17,320 --> 01:20:18,980
Just like I'll do anything for Ashley.
1080
01:20:21,180 --> 01:20:22,180
What?
1081
01:20:23,160 --> 01:20:24,119
We're the same.
1082
01:20:24,120 --> 01:20:26,000
Both of us, we would do anything.
1083
01:20:27,200 --> 01:20:29,740
I love you. I love you so much, Jake.
1084
01:20:34,400 --> 01:20:35,560
How can I trust you?
1085
01:20:37,110 --> 01:20:38,570
Why wouldn't you be able to trust me?
1086
01:20:38,990 --> 01:20:41,470
You tried to take Ashley from me. No,
did I?
1087
01:20:41,690 --> 01:20:44,230
Did I? No, I never did. I never did.
1088
01:20:44,810 --> 01:20:48,610
The entire time, all I wanted to do was
to find Ashley and make sure she's okay.
1089
01:20:49,630 --> 01:20:51,450
And now I found her and I know she is
okay.
1090
01:20:53,050 --> 01:20:54,890
Please. Please give me this.
1091
01:20:55,290 --> 01:20:57,370
I want her back and I want you.
1092
01:20:58,250 --> 01:20:59,890
All of us could be a family together.
1093
01:21:00,110 --> 01:21:01,110
Right in this house.
1094
01:21:02,210 --> 01:21:03,210
Doesn't that sound great?
1095
01:21:07,900 --> 01:21:09,160
Ashley will never go for it.
1096
01:21:10,620 --> 01:21:11,620
I'm her mother.
1097
01:21:11,900 --> 01:21:12,900
I'll convince her.
1098
01:21:14,500 --> 01:21:16,160
I'll convince her.
1099
01:21:17,480 --> 01:21:18,480
Come on.
1100
01:21:23,120 --> 01:21:24,280
What did you do to my mom?
1101
01:21:26,140 --> 01:21:27,320
She's okay.
1102
01:21:29,840 --> 01:21:31,740
She's going to cook us dinner.
1103
01:22:13,420 --> 01:22:16,800
Carol, if I knew you could cook this
good, I would have told you about Ashley
1104
01:22:16,800 --> 01:22:17,800
long time ago.
1105
01:22:20,880 --> 01:22:23,840
And I didn't mean to hit you so hard.
1106
01:22:26,060 --> 01:22:28,700
I'm just glad that nasty business is
behind us.
1107
01:22:30,120 --> 01:22:31,880
And we can live peacefully here
together.
1108
01:22:33,640 --> 01:22:35,680
Ashley and I can work nights at Pegasus.
1109
01:22:36,760 --> 01:22:38,200
And then come home to you two.
1110
01:22:39,160 --> 01:22:41,920
Oh, Mom, you're not actually serious.
Actually, I don't think...
1111
01:22:42,780 --> 01:22:43,780
You need to do that.
1112
01:22:44,480 --> 01:22:46,680
Rick and I have more than enough to keep
you both here.
1113
01:22:51,840 --> 01:22:53,380
This is what I love about you.
1114
01:22:58,600 --> 01:23:04,100
In fact, I think we should treat our
gentleman to a little after -dinner
1115
01:23:04,100 --> 01:23:05,100
entertainment.
1116
01:23:05,680 --> 01:23:07,460
A little mother -daughter duo.
1117
01:23:08,060 --> 01:23:09,820
Just to let them know how much we care.
1118
01:23:10,520 --> 01:23:12,420
And that they're going to get everything
they deserve.
1119
01:23:13,020 --> 01:23:15,920
Jake, I don't want to do this to you.
Quiet, Rick.
1120
01:23:17,860 --> 01:23:18,860
It'll be fine.
1121
01:23:20,520 --> 01:23:21,520
You'll enjoy it.
1122
01:23:24,640 --> 01:23:27,700
Right here, right here in the middle.
1123
01:23:29,620 --> 01:23:30,620
Jake, a little music.
1124
01:24:03,880 --> 01:24:05,460
Let's play a little game, shall we?
1125
01:24:06,400 --> 01:24:10,700
Let's see if you can tell us apart.
1126
01:24:14,200 --> 01:24:17,480
Thank you.
1127
01:24:18,740 --> 01:24:22,420
Jake, I don't want to do this, Jake.
Rick, it'll be fine.
1128
01:24:24,540 --> 01:24:25,780
Okay, I'm here.
1129
01:24:26,260 --> 01:24:27,480
Little musical chairs.
1130
01:24:29,340 --> 01:24:31,580
Can you tell who's who?
1131
01:24:36,140 --> 01:24:37,079
No touching.
1132
01:24:37,080 --> 01:24:38,079
Oh, I see.
1133
01:24:38,080 --> 01:24:39,080
That's the rule.
1134
01:24:40,660 --> 01:24:42,460
Make sure you don't feed.
1135
01:24:47,280 --> 01:24:49,260
No, no, I don't want you to, Jake.
1136
01:24:49,580 --> 01:24:51,040
No, no, Jake, I don't want you to.
1137
01:24:52,120 --> 01:24:54,780
You lied to me.
1138
01:25:31,560 --> 01:25:35,740
On behalf of the school, we would like
to apologize for behaving so rashly in
1139
01:25:35,740 --> 01:25:36,740
terminating you.
1140
01:25:37,680 --> 01:25:42,020
I think that this compensation and bonus
package can attest to our feelings.
1141
01:25:47,240 --> 01:25:48,240
Wow.
1142
01:25:48,820 --> 01:25:51,420
I never thought I'd make so much of a
math teacher.
1143
01:25:53,080 --> 01:25:56,700
This way, Ashley can afford to go to
school without you having to resort.
1144
01:25:59,120 --> 01:26:00,120
Cheryl, I...
1145
01:26:00,360 --> 01:26:01,360
I am truly sorry.
1146
01:26:01,520 --> 01:26:03,580
I shouldn't have judged you.
1147
01:26:04,380 --> 01:26:05,460
That wasn't fair to you.
1148
01:26:06,720 --> 01:26:07,720
Oh, it's okay.
1149
01:26:13,180 --> 01:26:14,180
Carol?
1150
01:26:15,160 --> 01:26:16,800
Andy? What are you doing here?
1151
01:26:17,460 --> 01:26:21,060
Oh, I'm actually on my canvas now,
but... Ooh, I like it.
1152
01:26:22,220 --> 01:26:26,080
I'm not embarrassing you, am I? I'm sure
you don't want to be seen with me.
1153
01:26:26,200 --> 01:26:27,200
Don't be silly.
1154
01:26:27,960 --> 01:26:28,960
Good to see you.
1155
01:26:29,370 --> 01:26:30,370
I saw your article.
1156
01:26:31,250 --> 01:26:32,670
You're a hero.
1157
01:26:36,270 --> 01:26:42,450
Look, I just wanted you to know that,
well, I think you're pretty terrific.
1158
01:26:44,150 --> 01:26:47,650
And I was also wondering if you all have
night classes here for adults.
1159
01:26:49,230 --> 01:26:50,930
I think it's time I got my degree.
1160
01:26:51,430 --> 01:26:53,290
We have a great adult program.
1161
01:26:53,730 --> 01:26:54,730
Great.
1162
01:26:55,590 --> 01:26:57,870
Maybe you could tutor me?
1163
01:26:58,470 --> 01:27:00,030
I mean, I'd pay, of course.
1164
01:27:01,150 --> 01:27:02,630
I don't charge my friends.
1165
01:27:05,470 --> 01:27:06,470
Thank you.
1166
01:27:07,110 --> 01:27:07,550
You
1167
01:27:07,550 --> 01:27:14,270
told
1168
01:27:14,270 --> 01:27:21,170
me those
1169
01:27:21,170 --> 01:27:22,089
were her favorite.
1170
01:27:22,090 --> 01:27:23,090
Yeah.
1171
01:27:24,890 --> 01:27:27,550
Mom, I just keep thinking about how that
could have.
1172
01:27:28,460 --> 01:27:32,340
It probably would have happened to me if
you didn't come and save me. If you
1173
01:27:32,340 --> 01:27:33,520
don't want to go back to school right
away.
1174
01:27:33,760 --> 01:27:36,820
No, no, no. I've lost so much time, and
I don't want to let them take any more
1175
01:27:36,820 --> 01:27:37,820
from me.
1176
01:27:38,720 --> 01:27:40,240
But... Mom,
1177
01:27:41,660 --> 01:27:44,840
could I spend the night with you? I know
it makes me sound like such a little
1178
01:27:44,840 --> 01:27:46,180
girl, but I don't know.
1179
01:27:47,280 --> 01:27:48,880
You'll always be my little girl.
1180
01:27:50,240 --> 01:27:51,300
I'll never forget that.
1181
01:27:53,840 --> 01:27:54,840
I'm excited.
81570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.