Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,560
Now, it's Magnus Devold.
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,680
Dear Magnus Devold.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,880
Dear, dear Magnus.
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,120
I'm going to get him.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,360
What the fuck is that?
6
00:00:11,440 --> 00:00:13,280
Two meters of slumbering dead weight.
7
00:00:14,360 --> 00:00:16,640
I just don't know
what you're going to roast me for.
8
00:00:24,200 --> 00:00:27,320
ROAST ON THE COAST
NORWAY
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,280
What's going on? Martin?
10
00:00:32,960 --> 00:00:34,040
This feels good.
11
00:00:35,680 --> 00:00:38,720
This is incredibly disturbing to watch.
What are you doing?
12
00:00:39,440 --> 00:00:40,280
I'm stressed.
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,040
Stressed?
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,320
No! Magnus is ready.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,960
It is my day today.
16
00:00:53,440 --> 00:00:58,720
Magnus is one of my favorite people.
At least in here.
17
00:00:58,800 --> 00:01:01,600
I think I've seen everything
Magnus has done.
18
00:01:01,680 --> 00:01:04,480
Kjør meg til OL, he was in New York.
19
00:01:04,560 --> 00:01:06,880
I kveld med Ylvis, Best på fest.
20
00:01:07,120 --> 00:01:10,480
I love Magnus. I love him.
21
00:01:10,880 --> 00:01:15,120
I've seen Magnus Devold on TV…
a couple of times.
22
00:01:19,040 --> 00:01:25,000
So far, the others have shown
zero interest in Cyprus and its culture.
23
00:01:25,280 --> 00:01:28,640
So if they won't visit
the Cypriot culture,
24
00:01:28,720 --> 00:01:31,560
the Cypriot culture will visit them.
25
00:01:33,120 --> 00:01:34,520
Magnus, this is gonna be great.
26
00:01:35,840 --> 00:01:38,000
You know so many people in Cyprus.
27
00:01:38,400 --> 00:01:42,960
He often ends up in situations
where he gets to know local people.
28
00:01:43,040 --> 00:01:46,080
So I think he just called
these guys on WhatsApp, saying,
29
00:01:46,160 --> 00:01:49,240
"Thanks for last time.
Now you can dance inside a villa."
30
00:01:58,240 --> 00:02:00,040
Don't mess up now, Magnus.
31
00:02:01,240 --> 00:02:03,840
Balancing glasses on your head is…
32
00:02:05,840 --> 00:02:07,680
It was all right. It was nice.
33
00:02:08,560 --> 00:02:10,600
I notice that it's hard to impress me.
34
00:02:19,520 --> 00:02:22,080
What a Cypriot start to the day.
35
00:02:23,600 --> 00:02:26,640
Not many people look forward
to being roasted.
36
00:02:26,720 --> 00:02:29,520
If you do, you're probably a narcissist,
in a weird way.
37
00:02:29,600 --> 00:02:32,600
I assume many of them
38
00:02:32,680 --> 00:02:36,800
will talk about my weird, long body
39
00:02:36,880 --> 00:02:39,080
and crooked face.
40
00:02:49,360 --> 00:02:51,960
It's a little unpleasant
to say mean things to Magnus,
41
00:02:52,040 --> 00:02:55,680
but Magnus has been
one of the meanest guys here.
42
00:02:55,760 --> 00:02:57,920
So I'm going for it. I'm going to get him.
43
00:03:06,600 --> 00:03:09,440
We've been together in this house
for a few days now.
44
00:03:10,320 --> 00:03:12,400
It will lead to something good.
45
00:03:12,480 --> 00:03:15,560
I'm going to pitch a new TV show.
46
00:03:15,640 --> 00:03:18,680
We're changing
The Coastal Express Minute by Minute
47
00:03:18,760 --> 00:03:23,000
to Magnus, Otto and Steinar
Eat Dinner Minute by Minute.
48
00:03:24,560 --> 00:03:27,760
It's the most boring thing
I have ever seen.
49
00:03:27,840 --> 00:03:31,840
You guys complain about us talking
too much. You don't say anything.
50
00:03:32,600 --> 00:03:35,440
It's fucking awful!
Me, Lisa, and Nora normally go
51
00:03:35,520 --> 00:03:37,880
somewhere else when you eat
52
00:03:37,960 --> 00:03:39,720
because it's so fucking awkward.
53
00:03:39,800 --> 00:03:42,400
I've listened to you having dinner.
54
00:03:42,480 --> 00:03:44,080
The only thing that happens is…
55
00:03:47,120 --> 00:03:49,560
And maybe Magnus says, "Nice."
56
00:03:51,040 --> 00:03:52,360
And that's it.
57
00:03:53,080 --> 00:03:54,040
It's horrible.
58
00:03:57,000 --> 00:04:02,080
I asked you, "What's it like being
introverted and slightly brain damaged?"
59
00:04:09,320 --> 00:04:12,640
Your answer was, "We introverts
60
00:04:12,720 --> 00:04:15,400
think just as much as you outroverts."
61
00:04:15,720 --> 00:04:17,920
Maybe it's extroverts. Fuck.
62
00:04:20,360 --> 00:04:21,960
-Well done, Martin.
-It's great.
63
00:04:23,440 --> 00:04:24,720
That's a tough one.
64
00:04:25,320 --> 00:04:26,800
You're doing good.
65
00:04:27,680 --> 00:04:28,720
I'm doing it.
66
00:04:29,360 --> 00:04:32,680
You say that you think
just as much as we do.
67
00:04:32,760 --> 00:04:34,960
But I don't believe you.
68
00:04:35,280 --> 00:04:38,680
I think your inner monologue
is identical to you outer monologue.
69
00:04:39,360 --> 00:04:42,600
I think, in your head,
70
00:04:42,680 --> 00:04:45,640
that you walk around
in the world thinking,
71
00:04:45,720 --> 00:04:46,960
"Me Magnus."
72
00:04:48,520 --> 00:04:52,520
"Walk strange. Others laugh. Don't care."
73
00:04:54,000 --> 00:04:55,840
"Me Magnus tired."
74
00:04:56,720 --> 00:04:58,720
"Magnus tired, sleep."
75
00:04:58,800 --> 00:05:01,000
"Maria lies beside me, pretty."
76
00:05:09,680 --> 00:05:14,760
It always looks like you're about to say,
"Sorry for being alive."
77
00:05:15,640 --> 00:05:17,360
You're not forgiven, Magnus.
78
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
You get a lot of shit
for your stupid face.
79
00:05:22,600 --> 00:05:27,360
But not everyone knows
that Magnus was in an accident as a kid.
80
00:05:27,440 --> 00:05:32,600
What happened when Magnus was a kid
was that he got a hook in his mouth,
81
00:05:33,800 --> 00:05:38,800
and then he was pulled up from a depth
of 3,000 meters, far too fast,
82
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
so you kind of exploded.
83
00:05:40,800 --> 00:05:44,760
I imagine the fishermen who pulled you up,
"What the fuck is that?"
84
00:05:44,840 --> 00:05:47,080
"What is that? No!"
85
00:05:47,160 --> 00:05:48,880
"It's talking! Bloody hell!"
86
00:05:49,480 --> 00:05:51,360
"There's another one, with a crab claw."
87
00:06:00,480 --> 00:06:05,040
I will never forgive you, Magnus,
for killing Steve Irwin.
88
00:06:09,960 --> 00:06:13,040
And at one point,
you might have children, Magnus.
89
00:06:13,440 --> 00:06:16,360
I know that the Bergen Aquarium
is really looking forward to it.
90
00:06:19,160 --> 00:06:21,320
You are my favorite fish, Magnus.
91
00:06:21,400 --> 00:06:22,680
Thank you.
92
00:06:24,240 --> 00:06:29,320
It was a little unpleasant to roast him
because you care about him
93
00:06:29,400 --> 00:06:31,520
when you start calling him ugly.
94
00:06:31,600 --> 00:06:35,160
And then he looks up at you
with those doe eyes of his…
95
00:06:37,000 --> 00:06:38,720
and you don't want to do it.
96
00:06:38,800 --> 00:06:43,320
On the bright side, maybe he doesn't have
much to say about my personality.
97
00:06:48,920 --> 00:06:50,520
-Are you excited?
-Yes.
98
00:06:50,600 --> 00:06:52,400
-Should I do it?
-Yes, open it.
99
00:06:53,200 --> 00:06:54,120
I'll do it.
100
00:06:58,560 --> 00:07:00,680
-It's an Olympic torch.
-An Olympic torch.
101
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
-Yes, the Olympic torch.
-Drive Me to the Olympics.
102
00:07:03,160 --> 00:07:05,760
-Were you driven to the Olympics?
-I didn't have a licence.
103
00:07:05,840 --> 00:07:06,680
Right.
104
00:07:06,760 --> 00:07:09,480
But I really wanted to go to the Olympics.
105
00:07:09,560 --> 00:07:12,000
First in Pyeongchang, then in Tokyo.
106
00:07:12,400 --> 00:07:15,200
-So I got others to drive me there.
-Yeah.
107
00:07:15,280 --> 00:07:16,800
He doesn't have his license,
108
00:07:16,880 --> 00:07:19,400
so he got someone to drive him
to the Olympics in Japan.
109
00:07:19,480 --> 00:07:23,760
It's quite forward-thinking, I think.
I wouldn't have done that.
110
00:07:24,520 --> 00:07:26,200
Then there's this, Magnus.
111
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
I don't think this is TV.
I think this is private.
112
00:07:29,400 --> 00:07:33,200
I sleep with that. I did a sleep analysis.
113
00:07:33,280 --> 00:07:34,640
I stop breathing.
114
00:07:35,200 --> 00:07:38,520
It blows air in.
It's connected to a machine.
115
00:07:38,880 --> 00:07:41,120
-I thought that went in your mouth.
-There.
116
00:07:44,840 --> 00:07:46,680
-That was new.
-Yes.
117
00:07:47,400 --> 00:07:50,920
When people google you,
they find Drag Me Out.
118
00:07:51,000 --> 00:07:53,040
Haven't you been in drag or a lady
119
00:07:53,120 --> 00:07:54,800
-on some trips?
-Yes.
120
00:07:54,880 --> 00:07:57,880
I've been a lady a few times.
I don't know how stylish I was.
121
00:07:59,520 --> 00:08:01,040
Will there be a sequel?
122
00:08:01,120 --> 00:08:05,120
-Does it turn you on?
-You have really slim legs.
123
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
You are a huge drag artist.
124
00:08:08,840 --> 00:08:11,360
I am not a petite lady.
125
00:08:11,440 --> 00:08:14,880
Shall I let you
take a deep-dive into my life?
126
00:08:14,960 --> 00:08:15,800
-Yes.
-Yes.
127
00:08:16,080 --> 00:08:17,960
Then I'm out of here.
128
00:08:18,040 --> 00:08:19,520
Be careful.
129
00:08:19,600 --> 00:08:21,960
-Down and out.
-Here's the edge.
130
00:08:22,040 --> 00:08:26,080
-Are you going to help him?
-Pretend it's the Olympics.
131
00:08:27,160 --> 00:08:28,000
There it is.
132
00:08:28,600 --> 00:08:30,080
This is my entire career.
133
00:08:35,560 --> 00:08:38,480
I just don't know
what you're going to roast me for.
134
00:08:39,720 --> 00:08:41,920
I'm really dreading roasting Magnus.
135
00:08:42,000 --> 00:08:44,520
I have only his looks to attack.
136
00:08:44,600 --> 00:08:47,480
I feel really bad about it,
but that's all I've got.
137
00:08:49,280 --> 00:08:51,720
I think today is gonna be painful,
mostly for me.
138
00:08:55,680 --> 00:08:59,040
Yes, it's Magnus Devold.
139
00:08:59,120 --> 00:09:00,680
You're two meters tall.
140
00:09:01,840 --> 00:09:05,080
Your hairline should be okay
for another five years or so.
141
00:09:06,600 --> 00:09:10,600
Big shoes, big feet. Big heart.
142
00:09:10,680 --> 00:09:11,840
With a pacemaker.
143
00:09:13,920 --> 00:09:16,320
So, what more can you dream about?
144
00:09:19,320 --> 00:09:22,000
You are a delicious dream man in my eyes.
145
00:09:22,640 --> 00:09:23,760
A delicious dream man.
146
00:09:24,360 --> 00:09:27,200
You are more than two meters, Magnus.
147
00:09:28,160 --> 00:09:30,320
Which makes the missionary position
a nightmare.
148
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
Navel lint isn't the best thing
to eat during sex.
149
00:09:41,120 --> 00:09:43,000
69 is not cool either.
150
00:09:45,880 --> 00:09:48,440
You're, once again, greeting the navel.
151
00:09:50,400 --> 00:09:54,040
And I think your navel is so deep, Magnus,
152
00:09:54,120 --> 00:09:57,160
that if you dig deep enough,
you'll find Bjørn Johan Muri.
153
00:10:00,920 --> 00:10:05,960
I haven't seen him in a long time.
He's in there making a new hit.
154
00:10:06,040 --> 00:10:07,320
Right now.
155
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
I believe that.
156
00:10:10,040 --> 00:10:14,800
You probably think it's great
when the waiter sings the birthday song.
157
00:10:19,920 --> 00:10:23,840
You're also getting a little tired
after being in Cyprus with us.
158
00:10:23,920 --> 00:10:24,760
I can see it.
159
00:10:25,760 --> 00:10:29,120
Otto has been chasing you
around the pool and in the house all week.
160
00:10:29,200 --> 00:10:32,320
All week. He's been running around.
161
00:10:32,400 --> 00:10:36,520
It's not easy for an old troll hunter
to separate you and Dovregubben.
162
00:10:42,320 --> 00:10:44,760
A British study says
163
00:10:44,840 --> 00:10:47,640
that our appearance
may date back to an earlier age.
164
00:10:47,720 --> 00:10:51,080
That you have features
that go further back in time.
165
00:10:51,160 --> 00:10:55,360
I would've been placed in
the Renaissance. I have traits from there.
166
00:10:55,440 --> 00:10:58,680
Lisa in 2014, the prime of ISIS.
167
00:11:00,680 --> 00:11:02,080
Otto, Apartheid.
168
00:11:02,960 --> 00:11:07,160
Martin, in the transition from ape to man.
169
00:11:08,440 --> 00:11:11,800
Steinar, it's hard to place you
in a time period.
170
00:11:11,880 --> 00:11:14,640
I don't know when
people started picking lingonberries.
171
00:11:21,320 --> 00:11:24,920
Magnus, a classic victim of Pompeii.
172
00:11:27,880 --> 00:11:31,120
You've built your career
on not having a driver's license.
173
00:11:31,200 --> 00:11:33,720
"Drive me here" and "Drive me there."
174
00:11:33,800 --> 00:11:37,720
But when you got your license,
you drove your own career into the ditch.
175
00:11:40,600 --> 00:11:42,800
But, Magnus, if I had gotten the offer,
176
00:11:42,880 --> 00:11:46,320
I would have driven you to the Olympics,
I would have driven you on vacation,
177
00:11:46,400 --> 00:11:48,080
and I would have driven your cock.
178
00:11:50,640 --> 00:11:52,960
It is an honor to roast you. Thank you.
179
00:11:57,880 --> 00:12:04,160
Often you know where a joke heading
when you hear the start,
180
00:12:05,400 --> 00:12:09,440
but this time you never got
what you expected. And that was funny.
181
00:12:13,960 --> 00:12:16,120
He's a lovely guy.
182
00:12:16,200 --> 00:12:20,320
There's not a bad bone in his body.
He's just genuinely kind.
183
00:12:20,400 --> 00:12:22,240
He's so incredibly… Oh, no.
184
00:12:22,320 --> 00:12:25,160
But it's not terribly difficult
to roast him.
185
00:12:25,240 --> 00:12:26,080
No.
186
00:12:26,160 --> 00:12:29,000
-Tall, odd. His girlfriend has vaginismus.
-What's that?
187
00:12:29,080 --> 00:12:32,760
It's basically the muscles
in the vagina contracting.
188
00:12:32,840 --> 00:12:35,560
-Okay.
-Were you wondering what a vagina was?
189
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
No, I've come across them before.
As far as I remember.
190
00:12:44,200 --> 00:12:47,840
I have five minutes just on that.
191
00:12:47,920 --> 00:12:49,280
-Five minutes on that?
-Yes.
192
00:12:56,680 --> 00:13:00,040
Dear Magnus Devold. You are so sweet.
193
00:13:00,120 --> 00:13:02,720
The weird thing about being here with you
194
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
is that I feel like the most normal one.
195
00:13:05,600 --> 00:13:07,240
That doesn't happen very often.
196
00:13:07,320 --> 00:13:11,120
There is a pool here.
It's nice to be here with the whole group.
197
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
And yesterday we went for a swim together.
198
00:13:13,640 --> 00:13:16,560
And with so many strange bodies,
199
00:13:16,640 --> 00:13:20,760
the pool looked like a stew
that's been reheated too many times.
200
00:13:22,240 --> 00:13:23,400
Not a pretty sight.
201
00:13:24,080 --> 00:13:27,360
Earlier today,
I was dozing in one of the sun loungers.
202
00:13:27,440 --> 00:13:30,880
I thought you were lying next to me,
but I woke up
203
00:13:30,960 --> 00:13:33,680
and saw that it was just
a pile of dirty towels.
204
00:13:41,200 --> 00:13:44,920
I'm guessing that the Ylvis brothers
took you in
205
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
primarily to appear sympathetic.
206
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
"Bård, what if we bring in
207
00:13:50,120 --> 00:13:53,000
this disabled guy who looks like shit,
208
00:13:53,080 --> 00:13:55,960
then we'll look like
really sympathetic guys."
209
00:13:58,280 --> 00:14:00,760
When they handed out
regular bodies, Magnus,
210
00:14:00,840 --> 00:14:04,040
your parents decided to stay home.
211
00:14:05,680 --> 00:14:08,000
Your body looks a bit like something
212
00:14:08,080 --> 00:14:13,160
Nora drew while drunk, and not
with her lumpy hand, but with her asshole.
213
00:14:19,200 --> 00:14:23,320
For some strange reason, you've told
the press that you like jigsaw puzzles.
214
00:14:27,080 --> 00:14:30,560
It's the perfect thing for people
who no one wants to hang out with.
215
00:14:31,440 --> 00:14:34,040
And your face also looks like a puzzle.
216
00:14:34,120 --> 00:14:36,240
Not when you place the pieces correctly,
217
00:14:36,320 --> 00:14:39,400
but when a piece doesn't fit,
you squeeze it in…
218
00:14:42,120 --> 00:14:45,520
You have a girlfriend who has talked a lot
219
00:14:45,600 --> 00:14:47,840
about having something called vaginismus.
220
00:14:48,280 --> 00:14:50,640
Which means that her pussy is tight.
221
00:14:51,760 --> 00:14:57,360
Not charmingly young and tight,
or "haven't had kids" tight,
222
00:14:57,440 --> 00:15:00,800
or one that you keep lubing
and eventually it's fine. Not like that.
223
00:15:00,880 --> 00:15:05,840
We're talking really, really tight.
224
00:15:05,920 --> 00:15:07,480
Totally…
225
00:15:13,800 --> 00:15:18,200
But there's always a way in.
Luckily she doesn't have anusismus.
226
00:15:20,440 --> 00:15:22,000
As far as I know.
227
00:15:24,720 --> 00:15:27,240
Maria has vaginismus,
228
00:15:27,320 --> 00:15:29,520
but does that make her a vaginist?
I don't know.
229
00:15:29,600 --> 00:15:32,280
It would almost be better
if she were a Nazi.
230
00:15:33,240 --> 00:15:35,400
At least you can sleep with Nazis.
231
00:15:36,080 --> 00:15:38,600
I mean, you're tall and blonde,
232
00:15:38,680 --> 00:15:41,800
but perhaps not exactly
as Hitler envisioned.
233
00:15:43,200 --> 00:15:45,440
You're not exactly the Aryan race.
234
00:15:45,520 --> 00:15:48,360
Hitler would probably
be disappointed in you.
235
00:15:48,440 --> 00:15:51,560
You would probably have ended up
in the gas chamber anyway,
236
00:15:51,640 --> 00:15:53,040
on the weirdo quota.
237
00:15:53,840 --> 00:15:56,160
You were part of the program Drag Me Out,
238
00:15:56,240 --> 00:16:00,040
where the concept is that male celebrities
dress up as street whores.
239
00:16:02,000 --> 00:16:06,160
You said you loved wearing drag.
You thought it was fantastic.
240
00:16:06,760 --> 00:16:09,760
You found it liberating
to dress in women's clothes.
241
00:16:09,840 --> 00:16:12,640
You might say that
you're born in the wrong body.
242
00:16:13,480 --> 00:16:15,440
And we can all agree on that.
243
00:16:18,000 --> 00:16:21,240
But there are no limits
to how wrong that body was going to be.
244
00:16:26,600 --> 00:16:30,040
I really love Magnus,
so this was difficult.
245
00:16:30,120 --> 00:16:33,560
At the end, I had to say that it was
all nonsense and "I love you."
246
00:16:33,640 --> 00:16:37,640
Steinar worked hard today.
I think he worked really hard on that.
247
00:16:46,360 --> 00:16:47,440
I'm coming.
248
00:16:47,520 --> 00:16:50,760
I think she doesn't understand
the language, that she's hired locally.
249
00:16:51,440 --> 00:16:54,000
-Do you understand the language? No.
-Guys…
250
00:16:54,080 --> 00:16:55,800
-Yes, hi.
-Shut your pie hole, Steinar.
251
00:16:55,880 --> 00:16:57,600
-Yes.
-I agree.
252
00:16:57,680 --> 00:16:59,200
Meet Effie.
253
00:17:01,480 --> 00:17:03,240
So now, we'll have a small
254
00:17:03,320 --> 00:17:05,800
Cyprus quiz, Effie and me.
255
00:17:05,880 --> 00:17:07,360
If you get it wrong,
256
00:17:07,960 --> 00:17:12,840
Effie will scold you
in the old-fashioned Cypriot way.
257
00:17:13,480 --> 00:17:14,320
Martin.
258
00:17:17,680 --> 00:17:21,320
-I don't understand anything.
-I find this really strange.
259
00:17:21,680 --> 00:17:23,880
We're in another country.
260
00:17:24,480 --> 00:17:28,640
There are 800,000 people living in Cyprus,
and you haven't spoken to anyone.
261
00:17:28,720 --> 00:17:31,080
I've made TV in more than 40 countries,
262
00:17:31,480 --> 00:17:34,680
and I know the culture
and the people of each of them.
263
00:17:34,760 --> 00:17:37,600
When did you have time to meet Effie?
When did it happen?
264
00:17:37,680 --> 00:17:39,880
-We don't film 24 hours a…
-When did you find Effie?
265
00:17:39,960 --> 00:17:42,320
We're not filming 24 hours a day, Martin.
266
00:17:43,400 --> 00:17:45,280
Steinar, I'll start with you.
267
00:17:45,360 --> 00:17:50,200
What is "I love Cyprus" in Greek?
268
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
I've said it several times.
269
00:17:59,840 --> 00:18:00,680
Effie?
270
00:18:08,600 --> 00:18:10,680
"Arrogant tourist," she says.
271
00:18:10,760 --> 00:18:12,280
My new suede shoes.
272
00:18:14,840 --> 00:18:17,520
Cool, awesome, Magnus. That's funny.
273
00:18:18,040 --> 00:18:21,920
Magnus is the kind of person
who makes the world a better place.
274
00:18:22,000 --> 00:18:23,320
I dread roasting Magnus.
275
00:18:29,960 --> 00:18:32,280
Dear Magnus.
276
00:18:32,360 --> 00:18:35,440
You are the perfect sidekick.
277
00:18:35,840 --> 00:18:37,880
You've proven that in many shows.
278
00:18:37,960 --> 00:18:41,160
You've been a sidekick
for the Ylvis brothers,
279
00:18:42,280 --> 00:18:47,960
Jon Almaas, and now you're also
a sidekick for Maria Stavang.
280
00:18:50,720 --> 00:18:55,280
Your girlfriend, Maria, has spoken
publicly about her vaginismus diagnosis
281
00:18:56,040 --> 00:18:58,360
and how it has affected
her sex life with you.
282
00:18:59,000 --> 00:19:04,320
As a woman, I can say that
that's downright brave of her.
283
00:19:04,400 --> 00:19:09,280
It's really brave of her to admit
that she's sleeping with you.
284
00:19:14,520 --> 00:19:20,640
When you have vaginismus, the muscles
in the woman's abdomen contract.
285
00:19:20,720 --> 00:19:25,680
It's as if there's a tiny little Gandalf
286
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
standing in the opening…
287
00:19:30,880 --> 00:19:34,600
of Maria's vagina,
with his little staff, saying,
288
00:19:43,720 --> 00:19:46,720
-You have Marfan syndrome. Correct?
-That's right.
289
00:19:46,800 --> 00:19:51,880
Marfan syndrome means that
the connective tissue in the body is weak.
290
00:19:51,960 --> 00:19:54,440
If your connective tissue is as weak
291
00:19:54,880 --> 00:19:57,200
as your ability to deal with conflict,
292
00:19:58,440 --> 00:20:00,400
that's a problem.
293
00:20:00,480 --> 00:20:05,320
You were at Bar Boca the night
Atle Antonsen tried to be funny
294
00:20:05,400 --> 00:20:08,240
with Sumaya Jirde Ali while drunk.
295
00:20:08,320 --> 00:20:10,680
When you were interviewed as a witness,
296
00:20:10,760 --> 00:20:14,280
you told NRK that you were, "Taken aback."
297
00:20:21,880 --> 00:20:22,720
Taken aback.
298
00:20:23,760 --> 00:20:26,320
Was that really all you felt?
299
00:20:26,400 --> 00:20:28,560
I feel you were born taken aback.
300
00:20:29,880 --> 00:20:33,120
Have you ever not been
taken aback, Magnus?
301
00:20:34,120 --> 00:20:37,760
You look like a guy who always apologizes
for something you haven't done.
302
00:20:39,360 --> 00:20:42,520
If I ever make an ass out of myself,
I'm going to blame you.
303
00:20:43,720 --> 00:20:45,720
Because you, you spineless jellyfish,
304
00:20:45,800 --> 00:20:50,080
are just going to lay down flat
and apologize for everything.
305
00:20:51,440 --> 00:20:53,280
If we want peace in the Middle East,
306
00:20:53,360 --> 00:20:56,280
we should make you the leader of Hamas.
307
00:20:57,240 --> 00:20:59,200
Allahu-taken-aback-bar.
308
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
-I'll try.
-Yes.
309
00:21:08,000 --> 00:21:09,800
I really liked Lisa's roast.
310
00:21:10,280 --> 00:21:16,920
She mentioned a few things that I'm
embarrassed about with my personality,
311
00:21:17,480 --> 00:21:21,480
that she really took apart.
312
00:21:22,680 --> 00:21:24,880
Martin! Come here.
313
00:21:30,000 --> 00:21:33,360
What year was the big earthquake?
314
00:21:33,440 --> 00:21:37,320
I gave you the answer
during Steinar's food tasting.
315
00:21:38,880 --> 00:21:42,400
-I'm shaking like it's 1222.
-What?
316
00:21:42,480 --> 00:21:44,440
-There was an earthquake here then.
-Was there?
317
00:21:44,520 --> 00:21:45,720
We're learning a lot.
318
00:21:46,720 --> 00:21:49,280
And I've told you on numerous occasions.
319
00:21:51,040 --> 00:21:55,640
He's been giving us small hints.
He's like a puppetmaster.
320
00:21:56,040 --> 00:21:57,720
He's been on a whole other level.
321
00:22:01,640 --> 00:22:02,920
1785.
322
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
Otto?
323
00:22:16,320 --> 00:22:17,440
Which bird is this?
324
00:22:18,560 --> 00:22:22,560
-For fuck's sake!
-It's a male mallard.
325
00:22:23,600 --> 00:22:25,040
Because it has a green head?
326
00:22:25,120 --> 00:22:29,120
I'm sorry, guys, I've got the wrong bird.
327
00:22:29,720 --> 00:22:33,240
I'm so sorry, Otto. Sorry.
328
00:22:33,960 --> 00:22:37,080
A Cypriot splash hen.
329
00:22:37,920 --> 00:22:39,680
-You don't know. Effie?
-No.
330
00:22:39,760 --> 00:22:42,120
-A type of guinea fowl.
-That's what I thought.
331
00:22:44,920 --> 00:22:45,760
Thank you.
332
00:22:46,680 --> 00:22:48,040
That's great.
333
00:22:51,480 --> 00:22:53,040
-This was embarrassing.
-Yes.
334
00:22:53,560 --> 00:22:56,320
I hope you have learned
335
00:22:56,400 --> 00:23:00,040
something about having some respect
336
00:23:01,040 --> 00:23:04,160
-for the country and the culture we're in.
-Can I say that I've learned
337
00:23:04,240 --> 00:23:05,840
-to say, "I love Cyprus"?
-Yes.
338
00:23:07,080 --> 00:23:08,480
Totally wrong. Effie?
339
00:23:10,840 --> 00:23:12,800
It's Latrévo tin Kýpro, Steinar.
340
00:23:12,880 --> 00:23:16,760
-Yes, Latrévo tin Kýpro.
-That's all for the Cyprus quiz for now.
341
00:23:16,840 --> 00:23:18,640
See you on the next episode.
342
00:23:20,440 --> 00:23:21,960
Take care of yourselves.
343
00:23:36,000 --> 00:23:40,800
I feel pure joy when I think
about roasting Magnus tonight.
344
00:23:41,560 --> 00:23:45,360
It will be nice and pleasant.
He can take a punch.
345
00:23:49,320 --> 00:23:51,560
You do have some expectations
of Otto Jespersen.
346
00:23:51,640 --> 00:23:54,680
He was huge star
when I was incredibly small.
347
00:23:57,040 --> 00:23:59,080
Dear, dear Magnus.
348
00:23:59,800 --> 00:24:01,760
You have an impressive career.
349
00:24:01,840 --> 00:24:06,520
No other Norwegian comedian has
been as close to as much success as you
350
00:24:07,040 --> 00:24:08,760
without being a part of it.
351
00:24:10,320 --> 00:24:13,520
The Ylvis brothers are some
of Norway's biggest comedians.
352
00:24:13,600 --> 00:24:15,200
You've met them several times,
353
00:24:15,280 --> 00:24:18,360
and even played small parts
in their shows.
354
00:24:19,280 --> 00:24:21,400
Features that are long forgotten
355
00:24:21,480 --> 00:24:24,600
by both the Ylvis brothers
and the Norwegian people.
356
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
But for their really big successes,
357
00:24:28,640 --> 00:24:30,960
you've been 100% absent, Magnus.
358
00:24:32,840 --> 00:24:36,960
"The Fox," that song about Jan Egeland,
and "Radio Taxi,"
359
00:24:37,040 --> 00:24:40,000
all have millions of views on YouTube.
360
00:24:40,080 --> 00:24:42,600
All completely devoid of Magnus Devold.
361
00:24:45,160 --> 00:24:48,040
The less flour in the cocaine,
the harder it hits.
362
00:24:57,040 --> 00:25:02,040
It's no surprise that NRK invited you
to the Hide and Seek championships.
363
00:25:05,240 --> 00:25:08,520
Few people in Norway are better
at making themselves invisible.
364
00:25:08,600 --> 00:25:11,000
Despite being over two meters tall,
365
00:25:11,080 --> 00:25:13,960
you operate exclusively
in the shadow of others.
366
00:25:16,560 --> 00:25:22,400
Magnus, you've talked about
your sleep issues on TV.
367
00:25:22,480 --> 00:25:27,360
But I'd say that your problem
is to appear as credibly awake.
368
00:25:30,240 --> 00:25:32,480
With this slow speed,
369
00:25:32,560 --> 00:25:35,400
it's incredible
that you've made it this far.
370
00:25:36,040 --> 00:25:40,600
Now, this isn't a competition,
but if we were to create a laxity scale,
371
00:25:41,560 --> 00:25:46,000
I'd probably place you somewhere
between Nora Svenningsen's right hand
372
00:25:46,080 --> 00:25:48,600
and the left side of Lisa Tønne's face.
373
00:25:53,680 --> 00:25:56,400
And maybe slightly above
Martin Lepperød's penis.
374
00:25:59,960 --> 00:26:04,800
Magnus, you are living proof
of how far hard work can take you
375
00:26:04,880 --> 00:26:06,840
and how important it is to never give up.
376
00:26:06,920 --> 00:26:09,600
And I'm thinking of those
who had to work their asses off
377
00:26:09,680 --> 00:26:11,920
to find comedians for this show.
378
00:26:13,680 --> 00:26:16,680
Who received no after no
from high-profile Norwegian comedians,
379
00:26:16,760 --> 00:26:18,040
but never gave up.
380
00:26:18,120 --> 00:26:20,240
They kept digging deeper
down into the bucket.
381
00:26:20,320 --> 00:26:24,000
"There's Martin Lepperød.
He's pretty famous."
382
00:26:25,200 --> 00:26:27,160
They didn't give up, they kept digging.
383
00:26:27,240 --> 00:26:29,240
And down there, under the bucket…
384
00:26:30,320 --> 00:26:35,400
they pull out two meters of slumbering
dead weight with an open calendar.
385
00:26:38,800 --> 00:26:41,360
And now we are
fully staffed here in Cyprus.
386
00:26:48,600 --> 00:26:51,440
In familiar Otto style, no holds barred.
387
00:26:53,360 --> 00:26:55,800
Otto, you haven't gotten any softer.
388
00:26:56,440 --> 00:26:58,520
-I haven't?
-No, you haven't.
389
00:26:59,080 --> 00:27:01,800
I think you were all a lot of fun.
390
00:27:01,880 --> 00:27:06,480
But the person I had
the most fun with was you, Nora.
391
00:27:06,560 --> 00:27:07,720
-Yes!
-Yeah!
392
00:27:11,080 --> 00:27:12,040
That was hilarious.
393
00:27:15,120 --> 00:27:16,240
Congratulations.
394
00:27:19,440 --> 00:27:21,120
It was awesome.
395
00:27:21,200 --> 00:27:24,120
I enjoyed myself. I never knew
what the next punchline would be.
396
00:27:24,200 --> 00:27:26,280
-No.
-That was funny.
397
00:27:32,280 --> 00:27:34,480
Is it the world champion we're seeing?
398
00:27:36,760 --> 00:27:39,960
I've planned a surprise
for Nora in her roast.
30054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.