All language subtitles for Roast on the Coast - Norway S01E02.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,440 -Yeah! -Otto! 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,120 Otto, you old whore! 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,000 Yuck! You're a cradle robber. 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,720 If you can make Otto's laugh in a roast, that's high praise. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,480 It doesn't seem like an exercise that you're familiar with. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,120 I want to get him really good. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,560 This is not a debate, Otto. 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,400 Did you come up with that yourself? 9 00:00:22,400 --> 00:00:24,120 ROAST ON THE COAST NORWAY 10 00:00:35,320 --> 00:00:37,240 This is my day. 11 00:00:37,320 --> 00:00:40,480 It feels weird. I don't think I've ever been roasted before. 12 00:00:40,560 --> 00:00:43,640 The closest I've come to it is in the VG comment section, 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 but it's not very funny. 14 00:00:46,440 --> 00:00:49,120 I woke up this morning with a kind of vision. 15 00:00:49,200 --> 00:00:52,040 A whole day of peace and quiet. 16 00:00:52,680 --> 00:00:55,200 My goal is to make the rest of the group 17 00:00:55,280 --> 00:00:56,920 not talk, not make noise. 18 00:00:57,000 --> 00:00:58,480 Everything they're so good at. 19 00:01:01,040 --> 00:01:05,280 I'm excited to see what kind of activity Otto will have us do. 20 00:01:05,360 --> 00:01:09,240 He hasn't really been that into any of the things we've done. 21 00:01:10,840 --> 00:01:11,920 Have we started? 22 00:01:12,000 --> 00:01:13,680 Otto, it's your day. 23 00:01:13,760 --> 00:01:15,440 -It's your day. -It's my day. 24 00:01:15,520 --> 00:01:19,720 Today, I thought we would just relax. 25 00:01:19,800 --> 00:01:22,160 -Really? -Sit quietly, no talking. 26 00:01:22,880 --> 00:01:24,640 Would that be okay with you? 27 00:01:24,720 --> 00:01:25,880 -Great. -Yes. 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,560 -Can you do that? -Yes. 29 00:01:28,280 --> 00:01:29,560 -Do we start now? -Yes. 30 00:01:29,640 --> 00:01:33,800 Is the idea that we do it together? 31 00:01:33,880 --> 00:01:36,680 Why don't you go sit on the other side? 32 00:01:36,760 --> 00:01:39,080 -The other side? -You don't have to crowd us. 33 00:01:39,160 --> 00:01:41,640 You can shut up over there. 34 00:01:41,720 --> 00:01:44,440 -Where you shut up doesn't matter. -Quiet is nice. 35 00:01:44,520 --> 00:01:48,320 It's a group activity. We can bring some chairs here and be quiet. 36 00:01:50,760 --> 00:01:53,240 It doesn't seem like an exercise that you're familiar with. 37 00:01:54,360 --> 00:01:56,000 Maybe it's time to learn? 38 00:01:58,920 --> 00:02:02,080 I've had small children. I have three daughters. 39 00:02:02,160 --> 00:02:06,520 When they were little, it was like being on a trip with this bunch. 40 00:02:08,960 --> 00:02:12,480 They can't do what you suggested. 41 00:02:13,080 --> 00:02:15,680 -Can you tell? -I can tell. 42 00:02:15,760 --> 00:02:19,320 That was meant as a joke. I was joking. It was way too much. 43 00:02:19,400 --> 00:02:20,760 That looked nice. 44 00:02:20,840 --> 00:02:23,640 -You got Otto's crotch. -Yes, I'm sorry. 45 00:02:25,640 --> 00:02:30,160 It's nice when it's quiet. You can really relax. 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,520 -Yeah, you think so? -Enjoy yourself. 47 00:02:35,800 --> 00:02:37,160 How's the weather in Norway? 48 00:02:41,560 --> 00:02:43,760 Say hello to my girlfriend. 49 00:02:45,720 --> 00:02:48,760 My dream was a day in total silence, 50 00:02:48,840 --> 00:02:50,840 but, unfortunately, that didn't pan out. 51 00:02:50,920 --> 00:02:53,040 It went straight to hell, to say the least. 52 00:02:53,120 --> 00:02:56,080 There were four main problems. Lisa, Magnus… 53 00:02:57,680 --> 00:02:59,480 …Nora and Martin. 54 00:02:59,560 --> 00:03:00,680 They cannot shut up. 55 00:03:00,760 --> 00:03:02,760 -I need to get something. -Yes. 56 00:03:03,200 --> 00:03:04,320 I'll hold your seat. 57 00:03:05,360 --> 00:03:08,600 Otto, I'll just wait here. 58 00:03:08,680 --> 00:03:10,840 Roasting Otto is gonna be scary. 59 00:03:10,920 --> 00:03:12,680 Whoever wins tonight… 60 00:03:13,440 --> 00:03:15,920 …will have won the whole stay here. 61 00:03:16,000 --> 00:03:20,880 To win Otto's night… He's Norway's premier roaster. 62 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 You can't do better than that. 63 00:03:22,560 --> 00:03:25,840 Will he laugh, or will he just sit there scrolling on his iPad? 64 00:03:25,920 --> 00:03:30,080 It will be exciting to see his reactions, if any. 65 00:03:32,240 --> 00:03:36,920 It's a bit of a horror-fueled delight. You're standing there at the podium, 66 00:03:37,000 --> 00:03:41,280 staring a comedy legend straight in the eye. 67 00:03:41,360 --> 00:03:45,600 This is a guy who has lived his life harassing others. 68 00:03:47,800 --> 00:03:50,080 Dear, dear Otto! 69 00:03:50,160 --> 00:03:53,600 I barely remember you from TV back in the day. 70 00:03:53,680 --> 00:03:58,280 You were the high priest of evil in your glory days. 71 00:03:58,360 --> 00:04:02,080 At one point in time you were Norway's most hated man. 72 00:04:02,160 --> 00:04:05,360 Especially after you lit the Bible and the American flag on fire. 73 00:04:05,440 --> 00:04:08,600 You went against the current. There's some honor in that too. 74 00:04:08,680 --> 00:04:12,440 In many ways, you were the Charter-Svein of the 21st century. 75 00:04:13,720 --> 00:04:18,320 Without the charm, the infectious laughter or the spark of life. 76 00:04:19,440 --> 00:04:23,240 I understand that it's hard to fill your days as a pensioner. 77 00:04:23,320 --> 00:04:25,160 I guess that's why you demeaned yourself 78 00:04:25,240 --> 00:04:28,840 by spending 4.5 hours on Wolfgang Wee's podcast. 79 00:04:28,920 --> 00:04:31,240 You said you had started doing TikTok. 80 00:04:31,320 --> 00:04:34,160 Unfortunately, that only shows how demented you have become. 81 00:04:34,240 --> 00:04:38,240 It's not TikTok you need to subscribe to to see naked girls. 82 00:04:38,320 --> 00:04:39,560 That's OnlyFans. 83 00:04:42,000 --> 00:04:45,720 It's were Nora sells pictures of her tiny penis. 84 00:04:53,680 --> 00:04:57,720 Dear Otto, you don't have much time left. 85 00:04:59,880 --> 00:05:04,480 Needless to say, it's there for all to see, 86 00:05:04,560 --> 00:05:07,440 but something will kill you… 87 00:05:07,520 --> 00:05:10,320 I don't know what it will be. pulmonary disease, lung cancer, 88 00:05:10,400 --> 00:05:13,800 liver failure or negative old man syndrome? 89 00:05:13,880 --> 00:05:17,440 One thing is certain, it won't be a natural death. 90 00:05:18,960 --> 00:05:21,640 Everything you mentioned is a natural way to die. 91 00:05:21,720 --> 00:05:22,960 This is not a debate, Otto. 92 00:05:25,440 --> 00:05:29,080 It's sad to think that the last thing you probably do on TV 93 00:05:29,160 --> 00:05:31,640 is with this Paralympics gang here. 94 00:05:32,800 --> 00:05:33,760 Agreed. 95 00:05:35,680 --> 00:05:39,720 Otto, you recently married your partner of many years, Ingrid Lorentzen. 96 00:05:39,800 --> 00:05:42,280 Even though she's 20 years younger, it's not like this, 97 00:05:42,360 --> 00:05:47,160 "Yuck! Bloody hell! You're a cradle-robber." Definitely not. 98 00:05:47,240 --> 00:05:50,760 We're talking about someone who went through menopause a long time ago. 99 00:05:50,840 --> 00:05:55,440 At 70, most people are younger than you. 100 00:05:55,520 --> 00:05:58,440 One thing you and your wife have in common 101 00:05:58,520 --> 00:06:01,880 is that Ingrid was a prima ballerina for a long time, 102 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 while you are starting to get very long "ballerinos." 103 00:06:06,520 --> 00:06:08,920 That is wordplay at its best. 104 00:06:09,600 --> 00:06:13,600 Something else you and your wife have in common is saggy boobs. 105 00:06:13,680 --> 00:06:18,440 She has an excuse. She's a woman, she's old, she had your daughter. 106 00:06:18,520 --> 00:06:22,840 While your saggy boobs are the result of zero exercise and poor health. 107 00:06:22,920 --> 00:06:27,000 Your boobs are more mayonnaise and Häagen-Dazs based, right? 108 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 That's right. 109 00:06:28,480 --> 00:06:31,720 Your wife doesn't enjoy rubbing them, so stop asking. 110 00:06:31,800 --> 00:06:33,760 My wife doesn't have saggy boobs. 111 00:06:38,720 --> 00:06:41,520 You know what? It wasn't as bad as I had feared. 112 00:06:41,600 --> 00:06:43,800 If I'm gonna get shit thrown at me, 113 00:06:43,880 --> 00:06:46,520 I want the shit to be clever 114 00:06:46,600 --> 00:06:50,360 and for the person throwing the shit to be thoroughly prepared. 115 00:06:50,440 --> 00:06:51,840 Steinar was up to the task. 116 00:06:59,800 --> 00:07:01,560 ROAST ON THE COAST NORWAY 117 00:07:02,480 --> 00:07:03,960 Let's see what's inside. 118 00:07:05,400 --> 00:07:06,240 Wow! 119 00:07:06,600 --> 00:07:08,120 What the hell is this? 120 00:07:09,600 --> 00:07:10,440 Yes. 121 00:07:10,520 --> 00:07:12,600 -Do you recognize it? -Yes, I do. 122 00:07:12,680 --> 00:07:15,240 The matchsticks are glued to the Bible. 123 00:07:15,320 --> 00:07:17,480 I can't remember… Yes, to set it on fire. 124 00:07:17,560 --> 00:07:20,800 That's right. The Koran isn't here. No. 125 00:07:20,880 --> 00:07:22,320 Did you burn the Koran? 126 00:07:23,000 --> 00:07:26,920 -I never got that far. Just the Bible… -Probably just as well. 127 00:07:27,000 --> 00:07:29,120 …and the American flag. 128 00:07:30,000 --> 00:07:33,360 I was reported to the police for burning the American flag. 129 00:07:33,440 --> 00:07:36,120 It was a police prosecutor who brought charges against me. 130 00:07:36,200 --> 00:07:40,400 He wanted to remove the clause from Norwegian law. 131 00:07:40,480 --> 00:07:43,360 He didn't want it to be forbidden to burn flags as an expression. 132 00:07:43,440 --> 00:07:46,880 He used me to get rid of the clause, and now it's gone. 133 00:07:46,960 --> 00:07:50,760 You can thank me for that. Light them up. 134 00:07:50,840 --> 00:07:52,560 -Ignite everything. -Yes. 135 00:07:52,640 --> 00:07:55,600 Have you ever regretted something you've done? 136 00:07:55,680 --> 00:07:58,760 Ever thought, "That's not quite what I wanted." 137 00:07:58,840 --> 00:08:00,520 For the most part, I haven't. 138 00:08:00,600 --> 00:08:04,840 There was one… Do you remember Souhaila Andrawes? 139 00:08:04,920 --> 00:08:07,200 She took part in a hijacking, then settled in Norway. 140 00:08:07,280 --> 00:08:09,680 It was discovered that she was living in Norway. 141 00:08:09,760 --> 00:08:13,160 I had a monologue that, in retrospect, was perhaps a little too much. 142 00:08:13,240 --> 00:08:18,160 I talked about her husband pounding away on an undetonated bomb. 143 00:08:19,640 --> 00:08:21,080 I shouldn't have done that. 144 00:08:21,840 --> 00:08:23,480 -That was the only time? -Yes. 145 00:08:23,560 --> 00:08:26,400 -So there is a heart in there. -Sure, there is. 146 00:08:27,160 --> 00:08:32,040 Nazi-Per. Perhaps the nicest Nazi ever to appear on TV. 147 00:08:32,120 --> 00:08:35,040 He wandered around, fascinated by flowers and animals. 148 00:08:35,120 --> 00:08:38,320 He tried to emphasize the positive aspects of Nazism. 149 00:08:38,400 --> 00:08:42,040 -Did he hate Jews? -No, he loved Jews. 150 00:08:42,120 --> 00:08:44,680 I've always enjoyed balancing on the edge. 151 00:08:44,760 --> 00:08:48,440 I prefer being hated by half and loved by the other half 152 00:08:48,520 --> 00:08:49,800 than nobody caring. 153 00:08:49,880 --> 00:08:52,320 But did they get angry? 154 00:08:52,400 --> 00:08:57,240 Some people were angry. Mostly right-wing Christian groups. 155 00:08:57,320 --> 00:08:59,560 -Would you dare to do it today? -Sure. 156 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 Do it! Do it! 157 00:09:05,200 --> 00:09:09,240 Otto is the person I know the least, so roasting him is a little difficult. 158 00:09:09,320 --> 00:09:11,920 And I really want to make Otto laugh. 159 00:09:12,000 --> 00:09:14,280 Maybe the most of everybody. 160 00:09:14,360 --> 00:09:18,560 I think we all feel that way. Making Otto laugh is a big deal. 161 00:09:18,640 --> 00:09:23,600 So it's probably in relation to him that I feel the most performance anxiety. 162 00:09:26,920 --> 00:09:28,160 Yeah! 163 00:09:30,200 --> 00:09:32,480 Otto, you old whore! 164 00:09:37,400 --> 00:09:38,880 Did you come up with that yourself? 165 00:09:40,920 --> 00:09:42,280 That was unpleasant. 166 00:09:44,280 --> 00:09:47,960 It's weird to be sharing a house with you. 167 00:09:48,040 --> 00:09:49,520 You give small hints of yourself. 168 00:09:49,600 --> 00:09:52,880 Sometimes we have some unpleasant conversations. 169 00:09:52,960 --> 00:09:55,120 Because I'm pretty good at conversation, 170 00:09:55,200 --> 00:09:59,040 but you do something to our conversations that is very uncomfortable. 171 00:09:59,360 --> 00:10:02,520 I'll ask, "Did you sleep well?" You're like, "I don't fucking know." 172 00:10:05,360 --> 00:10:07,680 I don't know how to continue after that. 173 00:10:08,320 --> 00:10:10,520 We had a crazy conversation. 174 00:10:10,600 --> 00:10:15,040 I said, "This salad lacks something." And you said, "Pomegranate." 175 00:10:18,080 --> 00:10:22,800 I asked, "Do you like pomegranate?" You answered, "Yes, it's really good." 176 00:10:24,080 --> 00:10:26,680 And I said, "It's great that you like pomegranate." 177 00:10:26,760 --> 00:10:28,960 And you, "They're damn hard to pick out." 178 00:10:29,680 --> 00:10:31,000 Then you went back to bed. 179 00:10:33,360 --> 00:10:36,400 Goddamn it, you're laughing! He's laughing! 180 00:10:36,480 --> 00:10:37,720 Yes, now we're rolling! 181 00:10:37,800 --> 00:10:42,480 -You don't know why I'm laughing. -And I don't want to know. 182 00:10:42,560 --> 00:10:46,120 Yes! Otto laughed. Hell, I made Otto laugh! 183 00:10:46,200 --> 00:10:48,760 He doesn't laugh like a normal person, 184 00:10:49,520 --> 00:10:51,600 but Otto laughed. 185 00:10:51,680 --> 00:10:55,200 I've imagined what it'd be like to have intercourse with you. 186 00:10:56,960 --> 00:10:59,280 I have. I've thought about your wife. 187 00:10:59,360 --> 00:11:03,240 I imagine her being like, "Yes, I'm ready." 188 00:11:03,320 --> 00:11:05,320 And then she hears, "I'm done." 189 00:11:07,800 --> 00:11:10,880 Then you lie on your side and say, "Pomegranate is damn good." 190 00:11:14,120 --> 00:11:18,160 I'm not very proud right now, Otto. 191 00:11:18,240 --> 00:11:20,560 One day you will own the stage. 192 00:11:22,200 --> 00:11:23,600 Thanks, Otto. 193 00:11:23,680 --> 00:11:26,040 As you may know, I'm not your target audience. 194 00:11:26,120 --> 00:11:29,440 I am not an inbred, racist, misogynistic, homophobic, 195 00:11:29,520 --> 00:11:32,160 brain-damaged 80-year-old pensioner from Kløfta. 196 00:11:33,720 --> 00:11:36,280 You've lost a lot of fans over the years. 197 00:11:36,360 --> 00:11:40,200 Not that they've turned away from you. They're dead. 198 00:11:44,520 --> 00:11:47,320 Of old age. Really dead. 199 00:11:48,920 --> 00:11:52,400 Anyway, Otto. I know we don't know each other particularly well, 200 00:11:52,480 --> 00:11:56,520 but I appreciate being here with you and doing this roast. 201 00:11:56,600 --> 00:12:00,440 It's great to be involved in the very last thing you'll ever do on TV. 202 00:12:01,640 --> 00:12:04,400 With that, I'll just say what you would say, 203 00:12:05,160 --> 00:12:06,920 "I'm going to bed." 204 00:12:08,480 --> 00:12:09,320 Thank you. 205 00:12:11,720 --> 00:12:15,800 Martin's roast… I don't know. It was pretty bad, I guess. 206 00:12:15,880 --> 00:12:19,720 I'm really happy. It exceeded my expectations. 207 00:12:20,160 --> 00:12:22,520 A few hiccups, but apart from that, mostly good. 208 00:12:27,560 --> 00:12:31,160 I hope my jokes are good enough. He doesn't laugh easily. 209 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 I'll be happy if I get a small grin. 210 00:12:34,520 --> 00:12:37,680 Seventy years old, Otto. The production saves money on beds 211 00:12:37,760 --> 00:12:39,960 by putting you in a horn hanging on the wall. 212 00:12:42,160 --> 00:12:43,400 Yes. 213 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 And they didn't need to buy you a return ticket 214 00:12:48,080 --> 00:12:50,880 because you'll probably die during your stay here. 215 00:12:52,000 --> 00:12:54,520 -An honest way to go. -Yeah, it's great. 216 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 We still remember, though, 217 00:12:57,280 --> 00:13:03,920 the legendary, gorgeous, sour-faced, furious speeches in Torsdagsklubben. 218 00:13:04,000 --> 00:13:08,520 Bow your head in respect for your copywriter, Egon Holstad. 219 00:13:11,800 --> 00:13:15,480 Fortunately, you'll never see this on TV, Otto. 220 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Otto Jespersen being able to log into Amazon Prime 221 00:13:22,640 --> 00:13:25,880 is about as likely 222 00:13:25,960 --> 00:13:28,880 as Magnus Devold's knees pointing in the right direction. 223 00:13:36,760 --> 00:13:38,680 But you do have an aura around you, Otto. 224 00:13:38,760 --> 00:13:43,200 You kill the mood just as fast as Steinar Sagen wolfs down a Snickers. 225 00:13:45,280 --> 00:13:47,640 You have the same approach to mingling 226 00:13:48,320 --> 00:13:51,880 as Nora has to healthy food and normal clothes. 227 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 Look at that spectacle. 228 00:13:57,000 --> 00:14:02,080 The fact that you're a bit anti-social and awkward is, of course, 229 00:14:02,160 --> 00:14:05,120 if we're being serious, because you're an anxious person. 230 00:14:05,200 --> 00:14:09,600 You're a terrified guy. Furious, introverted, and full of anxiety. 231 00:14:10,200 --> 00:14:12,840 If "no" had a face, it would be yours. 232 00:14:15,040 --> 00:14:20,800 Many of your skit characters are curriculum, if you're into comedy. 233 00:14:20,880 --> 00:14:23,760 My favorite was Birger, a gray and scruffy guy 234 00:14:23,840 --> 00:14:26,920 moping around at home, with no job or social life. 235 00:14:28,000 --> 00:14:33,400 The fact that you've now become Birger is very funny. 236 00:14:33,480 --> 00:14:34,760 Talk about method acting. 237 00:14:35,400 --> 00:14:37,560 -That is bloody true. -Yes, that is bloody true. 238 00:14:41,480 --> 00:14:42,320 Otto! 239 00:14:44,280 --> 00:14:47,160 Lisa's strength is that she's a good actor. 240 00:14:47,240 --> 00:14:48,880 I give her credit for that. 241 00:14:51,360 --> 00:14:54,720 I'll honestly admit that they only thing I have feelings for 242 00:14:54,800 --> 00:14:57,600 in this suitcase is the troll. 243 00:14:57,680 --> 00:15:02,280 All of these characters are totally unfamiliar to me. 244 00:15:02,360 --> 00:15:05,640 Otto won an Honorary Award when I was 14, 245 00:15:05,720 --> 00:15:09,480 so I haven't really seen much of Otto's career. 246 00:15:09,560 --> 00:15:11,440 To me, he's a troll hunter. 247 00:15:11,520 --> 00:15:13,880 -Ice Age? -Ice Age. 248 00:15:13,960 --> 00:15:14,960 -Yes. -Yes. 249 00:15:15,640 --> 00:15:17,400 -Ice Age? -Yes. 250 00:15:18,120 --> 00:15:20,560 He was the mammoth's voice in Ice Age. 251 00:15:20,640 --> 00:15:24,800 Were you the voice of the mammoth? I'm getting to know you better. 252 00:15:24,880 --> 00:15:25,720 Yes. 253 00:15:25,800 --> 00:15:27,880 You should go home and do some research. 254 00:15:27,960 --> 00:15:32,240 If you were in the mood, "Okay, I can do one character," 255 00:15:32,320 --> 00:15:33,640 who would it be? 256 00:15:34,520 --> 00:15:36,960 I can do one character? Barron Blod. 257 00:15:39,120 --> 00:15:42,800 -The guy with the metal rod… -The metal bolt straight through his head. 258 00:15:42,880 --> 00:15:45,520 Barron Blod talking about how they trashed the hotel room. 259 00:15:45,600 --> 00:15:49,800 Shit. It looked awful when we were done. It looked like crap. 260 00:15:51,680 --> 00:15:54,000 The duvet was on the floor, 261 00:15:54,440 --> 00:15:59,240 and Gravstein had written on the toilet wall in pencil. 262 00:15:59,640 --> 00:16:02,400 We had to get the hell out of there. 263 00:16:02,480 --> 00:16:05,840 The speed limit out of town was 70. We did 75. 264 00:16:06,400 --> 00:16:07,720 That's very good. 265 00:16:08,920 --> 00:16:10,280 It's beautiful, really. 266 00:16:11,280 --> 00:16:14,440 -You still got it, Otto. -Maybe. 267 00:16:15,560 --> 00:16:18,880 I can't take any more of this. Too many painful memories. 268 00:16:18,960 --> 00:16:20,600 I can't take it. Sorry. Bye. 269 00:16:22,560 --> 00:16:26,080 I felt we got to see both the one and the other. 270 00:16:26,160 --> 00:16:28,640 He gave us a few characters. I wouldn't have thought so. 271 00:16:28,720 --> 00:16:29,640 Neither would I. 272 00:16:29,720 --> 00:16:32,480 He has a character who's similar to you, Martin. 273 00:16:32,560 --> 00:16:35,240 You know… "Do you get mad if I get too close?" 274 00:16:35,320 --> 00:16:37,960 "Is that okay? Can I touch you?" 275 00:16:38,040 --> 00:16:39,680 "Can I do this? Is this okay?" 276 00:16:42,320 --> 00:16:44,680 I was paralyzed, you know, so I have to do it like this. 277 00:16:45,600 --> 00:16:46,720 That's worse. 278 00:16:46,800 --> 00:16:48,120 Shall we go get ready? 279 00:16:48,200 --> 00:16:50,280 -Let's head that way. -Yes! 280 00:16:51,760 --> 00:16:54,600 -Careful. Careful, Magnus. -No. 281 00:16:54,680 --> 00:16:56,240 That's almost not okay. 282 00:16:58,640 --> 00:17:00,880 Now I'm dreading Otto's roast. 283 00:17:01,720 --> 00:17:02,960 Okay. 284 00:17:03,040 --> 00:17:05,280 The guy lit the Bible and the Koran on fire, 285 00:17:05,360 --> 00:17:07,760 and here is Nora "Handicap" Svenningsen, newcomer, saying, 286 00:17:07,840 --> 00:17:10,280 "You're old, but I know you from The Troll Hunter." 287 00:17:10,360 --> 00:17:11,480 I'm a little scared. 288 00:17:12,440 --> 00:17:13,320 Otto, 289 00:17:15,200 --> 00:17:18,320 I only know you from Otto Junior. 290 00:17:19,520 --> 00:17:21,800 But you're not Otto Junior. 291 00:17:21,880 --> 00:17:24,400 You're Otto, 70 years old. 292 00:17:24,480 --> 00:17:27,120 Damn, that's old. 293 00:17:27,200 --> 00:17:30,400 Imagine being 70, Martin. 294 00:17:31,040 --> 00:17:33,320 Imagine being 70. 295 00:17:33,400 --> 00:17:36,080 It will be 20 years since you killed yourself. 296 00:17:41,120 --> 00:17:42,880 Don't attack me. 297 00:17:42,960 --> 00:17:44,600 Doesn't dare get him. 298 00:17:44,680 --> 00:17:47,040 I don't know anything about him. 299 00:17:49,200 --> 00:17:51,680 Anyway, Otto. You rascal! 300 00:17:51,760 --> 00:17:55,360 You've rejected all the activities 301 00:17:55,440 --> 00:17:57,880 we've tried to come up with here in Cyprus. 302 00:17:57,960 --> 00:18:01,960 You don't want to sit by the pool because your hat might blow off. 303 00:18:03,200 --> 00:18:05,640 You won't go swimming, 'cause you don't want to get wet. 304 00:18:05,720 --> 00:18:08,560 But getting squirted in the face is okay with you. 305 00:18:12,680 --> 00:18:16,160 I laughed so hard that a snot bubble came out. 306 00:18:18,080 --> 00:18:19,600 Sorry about that. 307 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 Otto, you don't get me wet… 308 00:18:24,360 --> 00:18:25,560 I get bone dry. 309 00:18:25,640 --> 00:18:28,960 It's like having biscuits down there. 310 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 Steinar, your wife knows what I'm talking about. 311 00:18:33,360 --> 00:18:35,480 If there's cheese and wine tonight, 312 00:18:35,560 --> 00:18:37,160 I'll bring biscuits. 313 00:18:41,000 --> 00:18:43,080 Otto "The Troll Hunter" Jespersen. 314 00:18:43,720 --> 00:18:46,560 You don't just hunt trolls, Otto. 315 00:18:46,640 --> 00:18:48,960 After all, you've slept with quite a few women. 316 00:18:51,600 --> 00:18:55,880 Ingrid Lorentzen, Elina Krantz, Princess Ragnhild, and Anne Frank. 317 00:19:01,960 --> 00:19:04,520 In Anne Frank's diary, 318 00:19:05,520 --> 00:19:10,040 it says that Otto was the worst thing that ever happened to her. 319 00:19:12,400 --> 00:19:17,080 And now you're here in Cyprus with a bunch of fat, disabled illiterates. 320 00:19:18,400 --> 00:19:23,480 After everything you've worked for in your career over all these years, 321 00:19:23,560 --> 00:19:25,360 this is what you're signing off on. 322 00:19:25,440 --> 00:19:27,880 Talk about stumbling at the finish line. 323 00:19:29,120 --> 00:19:32,120 You got this close to kicking the bucket as a comedy legend, 324 00:19:32,200 --> 00:19:34,680 but you had to go and throw up on everything you've done. 325 00:19:34,760 --> 00:19:37,320 That was a little harsh. I should've… 326 00:19:37,760 --> 00:19:41,840 I went into a different character. I was bitten by the roast bug. 327 00:19:43,880 --> 00:19:45,680 Thank you, Otto. 328 00:19:48,840 --> 00:19:50,960 Nora was a little nervous about the roast. 329 00:19:51,760 --> 00:19:55,440 So, to deliver what she did, hats off. 330 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 Roasting Otto will be scary. 331 00:20:00,560 --> 00:20:03,760 I can't help but think of all the people Otto has harassed, 332 00:20:03,840 --> 00:20:06,000 all the prime ministers Otto has made cry, 333 00:20:06,080 --> 00:20:07,400 we're here for you. 334 00:20:07,480 --> 00:20:11,440 I think he deserves it. We have to get even with the bully. 335 00:20:11,520 --> 00:20:13,560 I want to get him really good. 336 00:20:15,920 --> 00:20:17,240 What a group we have here. 337 00:20:17,320 --> 00:20:21,560 There have never been more diseases gathered 338 00:20:21,640 --> 00:20:23,040 at such a beautiful beach house. 339 00:20:24,480 --> 00:20:29,080 We have Lisa's tumor, Steinar's hair, we have… 340 00:20:29,920 --> 00:20:34,080 Everything is wrong with you, Martin. And we have Nora's arm, 341 00:20:34,160 --> 00:20:37,160 which has started making some really nice jewelry. 342 00:20:37,240 --> 00:20:38,840 Fine motor skills start to take hold. 343 00:20:38,920 --> 00:20:44,080 A little fun fact about us, in 2020, we were actually the first six in Norway 344 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 to be offered the corona vaccine. 345 00:20:47,680 --> 00:20:51,920 No one knows exactly what's wrong with Otto. 346 00:20:52,760 --> 00:20:55,960 As Steinar mentioned, Otto was a guest on Wolfgang Wee. 347 00:20:56,040 --> 00:20:59,760 And on Wolfgang Wee, he said, "I still have great appeal 348 00:20:59,840 --> 00:21:01,840 among a young audience." 349 00:21:02,280 --> 00:21:05,160 And when things like that come out of your mouth, Otto, 350 00:21:05,240 --> 00:21:07,600 there's something seriously wrong. 351 00:21:10,160 --> 00:21:14,000 Every time I've seen you dozing on the balcony, 352 00:21:14,080 --> 00:21:17,520 I've thought, "Oh, shoot, looks like Otto has died of old age." 353 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 Who's going to inherit the Crocs? 354 00:21:22,240 --> 00:21:24,600 Who will inherit the sun hat 355 00:21:24,680 --> 00:21:28,680 you bought at the Solgården holiday health center in 1989? 356 00:21:29,800 --> 00:21:32,760 But one week with a little sun and a little movement for you 357 00:21:32,840 --> 00:21:36,480 is enough to lengthen your life by several months. 358 00:21:36,560 --> 00:21:39,520 It's good that this trip is covered by social services as a health trip. 359 00:21:39,600 --> 00:21:41,400 Otto, I have to say, 360 00:21:41,800 --> 00:21:44,360 you've already gotten back a glow 361 00:21:44,440 --> 00:21:46,160 and a lightness in your step. 362 00:21:46,880 --> 00:21:48,840 You're brighter than the sun, 363 00:21:48,920 --> 00:21:50,360 and that's great to see. 364 00:21:51,760 --> 00:21:53,800 If some of us are feeling tired, 365 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 you come jumping in. 366 00:21:56,920 --> 00:22:00,480 Some uplifting words and your infectious laughter. 367 00:22:00,560 --> 00:22:02,440 Your big ball of energy. 368 00:22:03,320 --> 00:22:08,360 We need to apply extra sunscreen because you dazzle us with your charisma. 369 00:22:11,000 --> 00:22:13,080 Many of us grew up with you. 370 00:22:13,520 --> 00:22:17,000 Not your kids. They were neglected. 371 00:22:17,080 --> 00:22:18,960 I don't know if it's true, 372 00:22:19,040 --> 00:22:24,320 but men with a beard like yours have often sent family members to therapy. 373 00:22:27,000 --> 00:22:31,040 I've thought a lot about what it'd be like to grow up with Otto as a father. 374 00:22:31,840 --> 00:22:34,240 Unfortunately, no one can answer that. 375 00:22:34,320 --> 00:22:35,920 Not even your own kids. 376 00:22:36,000 --> 00:22:40,760 Otto, you're so bad that you are the most reported comedian in Norwegian history. 377 00:22:40,840 --> 00:22:45,360 I think it's good, Nora, that you report the old men who send you dick pics. 378 00:22:47,200 --> 00:22:48,840 Don't stop doing that. 379 00:22:49,440 --> 00:22:52,200 Our youngest viewers, those under 45, 380 00:22:52,280 --> 00:22:55,160 may not recognize you as the groundbreaking comedian you are. 381 00:22:55,240 --> 00:22:59,160 They know you as the old guy outside a Kiwi shouting the N-word. 382 00:23:00,160 --> 00:23:02,200 I don't think you're a racist, Otto, 383 00:23:02,280 --> 00:23:06,120 but I do know that 90% of the people who miss you on the screen 384 00:23:06,200 --> 00:23:08,320 get their news from document.no. 385 00:23:12,400 --> 00:23:15,360 When your fans found out you were going to Cyprus, 386 00:23:15,440 --> 00:23:18,240 they hoped it was to shoot boat refugees with a harpoon. 387 00:23:21,560 --> 00:23:26,000 Now I'll say the words you've been waiting to hear the entire evening. 388 00:23:27,160 --> 00:23:29,800 You can go to bed now, Otto. It is over. Thank you. 389 00:23:34,320 --> 00:23:36,640 That went well, right? 390 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 My goal today was to make Otto laugh once. 391 00:23:39,880 --> 00:23:44,200 I managed to do that. I can live off of that for many years. 392 00:23:44,280 --> 00:23:47,680 I was afraid of not being able to deliver facial expressions, 393 00:23:47,760 --> 00:23:50,240 reactions or laughter. 394 00:23:50,320 --> 00:23:54,720 I think I managed to convey most of those emotional signals. 395 00:23:56,200 --> 00:23:57,560 A lot of good stuff here. 396 00:23:58,320 --> 00:23:59,600 And a lot of crap. 397 00:24:00,440 --> 00:24:01,840 I have to pick a winner. 398 00:24:01,920 --> 00:24:03,840 Magnus, you were damn good. 399 00:24:03,920 --> 00:24:04,880 Thank you. 400 00:24:04,960 --> 00:24:07,040 You were to the point, but still… 401 00:24:07,880 --> 00:24:11,560 Steinar, you were my favorite tonight. 402 00:24:22,400 --> 00:24:24,160 -Well done, Steinar. -Yes. Thank you. 403 00:24:24,240 --> 00:24:25,840 You were the funniest. 404 00:24:27,440 --> 00:24:29,240 At least in my heart. 405 00:24:29,320 --> 00:24:31,160 That's huge. 406 00:24:31,240 --> 00:24:35,600 Otto Jespersen is a comedy expert, 407 00:24:35,680 --> 00:24:38,680 and if he says I'm the best, then it's probably true. 408 00:24:41,160 --> 00:24:42,560 All my children! 409 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 Why are you touching under the shorts? 410 00:24:44,720 --> 00:24:47,840 This is incredibly disturbing to watch. What are you doing? 411 00:24:48,440 --> 00:24:49,280 Beautiful! 412 00:24:49,360 --> 00:24:52,000 He doesn't want any more! We don't want any more! 413 00:24:53,880 --> 00:24:57,160 Have you had time to meet Effie? When did this happen? 414 00:24:57,240 --> 00:24:58,720 I am disabled. 415 00:24:58,800 --> 00:25:01,280 -Does being disabled make you this stiff? -Yes. 416 00:25:01,360 --> 00:25:04,240 You would've disappointed Hitler, Magnus. 417 00:25:04,320 --> 00:25:05,600 Squeeze yours down a bit. 418 00:25:06,240 --> 00:25:08,320 "Can I borrow the wheels?" "Yes," he said. 419 00:25:08,400 --> 00:25:09,240 Gave him a blow job. 420 00:25:09,320 --> 00:25:12,040 -Film me now. I'm pissing myself, right? -Look at me now! 421 00:25:12,120 --> 00:25:13,520 Otto, I'm sorry! 32237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.