All language subtitles for Roaring.20s.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,130 --> 00:02:18,170 J 'ai vu une série Netflix, là. 2 00:02:18,450 --> 00:02:24,190 Non, juste une scène. Ça se passe à un apéro, tu vois, dans une entreprise. 3 00:02:24,430 --> 00:02:29,390 Et t 'as le mec le plus chum, vraiment chum de la boîte, qui parle à la fille 4 00:02:29,390 --> 00:02:30,149 plus belle. 5 00:02:30,150 --> 00:02:31,930 Trop belle. Tout le monde veut la pécho, personne n 'arrive. 6 00:02:32,610 --> 00:02:34,510 Et le gars chum, il a un don de ouf. 7 00:02:35,070 --> 00:02:38,330 Ouais, il a un don. Il écoute vraiment les gens, genre avec son cœur, tu vois. 8 00:02:38,930 --> 00:02:41,750 Et la meuf, elle raconte sa life, franchement, personne n 'écoute. 9 00:02:42,270 --> 00:02:43,270 Sauf le gars. 10 00:02:43,510 --> 00:02:44,930 Le gars, il écoute tellement fort. 11 00:02:45,740 --> 00:02:48,320 Sa chaise, elle commence à se lever, genre en lévitation. 12 00:02:49,700 --> 00:02:51,560 Et la meuf, elle capte, tu vois, elle nous voit. 13 00:02:52,400 --> 00:02:55,060 Elle capte, c 'est la première fois, tu vois, qu 'on écoute vraiment le papa 14 00:02:55,060 --> 00:02:56,480 baiser ou son machin, tu vois. 15 00:02:57,140 --> 00:03:01,040 Et le gars, il est trop... Enfin, c 'est trop cool, tu vois. Il écoute. 16 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 Ouais. 17 00:03:03,020 --> 00:03:04,820 Vas -y. 18 00:03:06,260 --> 00:03:07,880 OK, vas -y, vas -y, on se capte à l 'heure, de toute façon. 19 00:03:08,420 --> 00:03:09,740 Vas -y, à tout le droit. À tout. 20 00:03:31,679 --> 00:03:37,940 Excuse -moi ? C 'est pas toi, Julie ? Si ? Ça va ? Bon, je sais pas. 21 00:03:38,380 --> 00:03:40,340 Non, je suis le pote de ton frère, Léon. 22 00:03:40,840 --> 00:03:43,620 Il t 'a dit que je devais venir te chercher comme il pouvait pas, puis je 23 00:03:43,620 --> 00:03:46,740 bossais sur un chantier à côté, puis j 'ai mon scooter garé pas loin, c 'est 24 00:03:46,740 --> 00:03:48,820 parfait. Mais si tu veux prendre le métro, c 'est comme tu veux. 25 00:03:51,260 --> 00:03:57,680 On y va ? Ça va, tu viens de loin ? 26 00:04:00,540 --> 00:04:03,100 Ouais. Tu veux pas parler ? Non. 27 00:04:07,180 --> 00:04:08,640 Tu te fais peur, non ? Non. 28 00:04:10,120 --> 00:04:13,340 Je peux te poser des questions pour... Enfin, histoire de passer le temps, de 29 00:04:13,340 --> 00:04:14,340 faire connaissance. 30 00:04:15,960 --> 00:04:17,000 J 'aime pas trop parler. 31 00:04:17,220 --> 00:04:18,220 Ah. 32 00:04:20,019 --> 00:04:21,480 Mais là, t 'arrives pourtant à parler. 33 00:04:22,740 --> 00:04:27,140 C 'est juste que j 'ai l 'impression d 'avoir rien à dire et déjà dire ça, c 34 00:04:27,140 --> 00:04:28,140 'est... 35 00:04:28,539 --> 00:04:32,000 Tu ne me connais pas, on ne se reverra peut -être jamais. Tu peux essayer de me 36 00:04:32,000 --> 00:04:33,760 parler librement. Moi, je t 'écoute, je te jure. 37 00:04:34,900 --> 00:04:37,020 Je te dis ça parce que les filles, elles m 'aiment bien. Elles sentent que je ne 38 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 suis pas un danger pour elles. 39 00:04:39,120 --> 00:04:40,600 À une autre époque, j 'aurais pu être un eunuque. 40 00:04:41,480 --> 00:04:42,480 Un homme de confiance. 41 00:04:42,720 --> 00:04:43,800 Un homme qui ne peut pas te niquer. 42 00:04:45,620 --> 00:04:48,780 Mais ton frère, il m 'appelle l 'homme tranquille. Il n 'a jamais fait le 43 00:04:48,780 --> 00:04:49,780 foufou. 44 00:04:49,920 --> 00:04:51,780 Il se fout de ma gueule sur les chantiers, mais moi, je m 'en fous. 45 00:04:52,440 --> 00:04:53,760 Je sais que j 'ai une lumière à l 'intérieur. 46 00:04:56,070 --> 00:04:58,650 Puis d 'ailleurs, tu peux m 'appeler Little Max Sunshine, c 'est mon nom de 47 00:04:58,650 --> 00:04:59,650 rappeur. 48 00:05:00,910 --> 00:05:01,910 Toi, t 'aimes bien parler. 49 00:05:04,430 --> 00:05:06,070 Attends. Arrête -toi, arrête -toi. 50 00:05:06,550 --> 00:05:07,550 Fais -moi confiance. 51 00:05:08,370 --> 00:05:09,370 Passe -moi ta valise. 52 00:05:09,970 --> 00:05:11,150 J 'essaie une expérience avec toi. 53 00:05:11,850 --> 00:05:13,010 T 'inquiète, c 'est très rapide. 54 00:05:18,470 --> 00:05:20,990 Je te propose d 'être attentive à ce qui se passe autour de toi. 55 00:05:21,610 --> 00:05:25,270 Comme si chaque bruit autour là, la ville, t 'accompagne vers un état 56 00:05:26,000 --> 00:05:30,660 Moi, je vais compter de 5 jusqu 'à 0, et au chiffre 0, ça va être le signal que 57 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 t 'es en état d 'hypnose. 58 00:05:33,380 --> 00:05:34,760 Regarde -moi, respire. 59 00:05:38,680 --> 00:05:41,660 Avec le 5, attentive à ma voix. 60 00:05:42,260 --> 00:05:45,240 Avec le 4, connecté à ta respiration, toujours. 61 00:05:46,040 --> 00:05:49,380 Avec le 3, c 'est comme si marche après marche, seconde après seconde, tu 62 00:05:49,380 --> 00:05:52,080 plonges de plus en plus, de mieux en mieux. 63 00:05:52,540 --> 00:05:53,660 Avec le 2... 64 00:05:54,100 --> 00:05:56,260 Comme si deux parties de toi se rapprochent. 65 00:05:57,240 --> 00:05:59,920 Comme si deux parties de toi se rapprochent pour se rencontrer. On parle 66 00:05:59,920 --> 00:06:03,140 conscient et d 'inconscient. D 'une partie qui sait, qui rationalise, et d 67 00:06:03,140 --> 00:06:04,960 autre qui agit à sa manière, avec sa propre intelligence. 68 00:06:05,920 --> 00:06:08,380 Avec le 1, de plus en plus proche. 69 00:06:08,740 --> 00:06:10,380 Comme quand on est au bord de quelque chose. 70 00:06:16,240 --> 00:06:18,200 En entendant le 0, ça va être le signal. 71 00:06:18,720 --> 00:06:21,740 Une connexion, une autre connexion, une forme d 'ouverture est possible avec 72 00:06:21,740 --> 00:06:24,440 toute sa capacité à régénérer, reconstruire, reconstruire. 73 00:06:47,300 --> 00:06:51,900 Je vais tomber là, je sais pas si... Quoi ? J 'entends pas ce que tu dis. 74 00:06:51,900 --> 00:06:52,900 va se faire d 'un seul coup. 75 00:06:53,260 --> 00:06:59,120 J 'entends pas ce que tu dis. 76 00:06:59,360 --> 00:07:03,720 Putain, je ne comprends pas, en fait, là ! Pourquoi ça plutôt que ça ? Moi 77 00:07:03,720 --> 00:07:09,940 plutôt que toi ? Moi, de quoi ? Je te... Je t 'énerve pas. C 'est pas moi qui 78 00:07:09,940 --> 00:07:15,560 parle, là. Ça peut pas être ma voix ? C 'est vous ? 79 00:07:16,380 --> 00:07:20,540 Vous, vous étiez dans un rêve. Mais non, de quel rêve ? Moi, j 'ai juste 80 00:07:20,540 --> 00:07:22,720 travaillé, tu vois. J 'ai fait les petites choses comme si elles étaient 81 00:07:22,720 --> 00:07:23,720 grandes, voilà. 82 00:07:24,640 --> 00:07:26,240 Je suis qu 'une infirmière à peser, c 'est moi. 83 00:07:27,220 --> 00:07:29,720 Ok, je vais essayer un truc. Je vais frapper dans les mains et quand je vais 84 00:07:29,720 --> 00:07:33,680 frapper, tu vas sortir de l 'état d 'hypnose et revenir à ton état normal. 85 00:07:33,680 --> 00:07:39,660 Même toi, tu m 'écoutes pas. 86 00:07:40,180 --> 00:07:42,040 Non, tu m 'écoutes pas, là ! 87 00:07:45,930 --> 00:07:46,930 J 'ai juste le bout de dos. 88 00:07:49,050 --> 00:07:51,910 Je vois toute la douleur que j 'ai jamais voulu voir. 89 00:07:53,670 --> 00:07:56,650 Je sais pas, il y a... Il y a tout qui change. 90 00:07:58,510 --> 00:08:03,710 Tu vois, il y a... Il y a moi, il y a le monde, et puis... Je sais pas, c 'est 91 00:08:03,710 --> 00:08:07,950 comme... Je suis projetée dedans, je suis dans un accélérateur, et en même 92 00:08:07,950 --> 00:08:11,370 temps... Et en même temps, je suis plus rien. 93 00:08:12,470 --> 00:08:14,050 Je suis plus rien. 94 00:08:14,990 --> 00:08:15,990 T 'es rien, là. 95 00:08:18,070 --> 00:08:23,630 Désolé. Attends, là -haut ! Tu fais quoi ? Attends, attends, attends ! Attention 96 00:08:23,630 --> 00:08:29,430 ! Attends, attends, je m 'arrête pas ! Si t 'as pas le droit de me toucher, tu 97 00:08:29,430 --> 00:08:30,450 peux pas me toucher ! Pardon, pardon, pardon. 98 00:08:33,809 --> 00:08:38,049 Il y a que mon frère qui peut comprendre, OK ? Quand on était petits, 99 00:08:38,049 --> 00:08:39,070 minute, ça a duré une heure. 100 00:08:40,950 --> 00:08:42,470 Ramène -moi, mon frère. Je vais mourir, oui. 101 00:08:49,080 --> 00:08:53,400 Lui, il est... Lui, il est comme ma maison. Toi, tu peux vraiment pas me 102 00:08:53,400 --> 00:08:55,860 toucher, mais... Lui, il sait. 103 00:08:57,860 --> 00:08:59,160 Je te touche pas, promis. 104 00:09:00,300 --> 00:09:01,600 Respire, respire, respire, respire. 105 00:09:03,060 --> 00:09:04,060 C 'est pas grave. 106 00:09:05,360 --> 00:09:11,500 T 'as soif ? Vas -y, vite, vite, vite. 107 00:09:12,260 --> 00:09:13,260 Viens, vite, vite, vite. 108 00:09:15,960 --> 00:09:17,880 C 'est juste là, juste après le pont, là. 109 00:09:18,250 --> 00:09:19,109 Je suis bien là. 110 00:09:19,110 --> 00:09:21,330 Pas loin. Non, non, non. Je vais te ramener à ton frère. 111 00:09:21,910 --> 00:09:23,130 Voilà, c 'est bon, ça va, ça va. 112 00:09:24,790 --> 00:09:26,070 C 'est après, c 'est dans la rue, là -bas. 113 00:09:28,690 --> 00:09:35,650 Ça va ? Et ça a toujours été comme ça, non ? Enfin, je 114 00:09:35,650 --> 00:09:36,650 veux dire, peu importe la couleur. 115 00:09:37,030 --> 00:09:39,130 Oui, si tu veux, mais là, je te parle pas de n 'importe quelle couleur. 116 00:09:39,930 --> 00:09:41,630 Je te parle du noir le plus noir. 117 00:09:42,230 --> 00:09:43,490 C 'est le noir absolu. 118 00:09:44,310 --> 00:09:46,770 T 'imagines, c 'est un noir qui absorbe la lumière à quasi 100%. 119 00:09:47,460 --> 00:09:52,020 Ça permet une remise à plat des reliefs, un renouveau des perspectives. 120 00:09:52,840 --> 00:09:54,520 C 'est une révolution dans l 'histoire de l 'art. 121 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 Et non. 122 00:09:57,780 --> 00:10:01,400 Il y a un artiste au plus côté de la planète qui vient privatiser son noir à 123 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 lui. 124 00:10:02,440 --> 00:10:04,880 T 'imagines ? Anis Kapour. 125 00:10:07,160 --> 00:10:09,560 Justement, il faut que ce soit quelqu 'un comme lui, non ? T 'imagines, le 126 00:10:09,560 --> 00:10:12,040 est là. C 'est mon noir à moi. Je l 'ai acheté. Il n 'y a que moi qui ai le 127 00:10:12,040 --> 00:10:13,320 droit d 'utiliser. Aucun autre artiste. 128 00:10:14,100 --> 00:10:15,039 J 'ai les papiers. 129 00:10:15,040 --> 00:10:16,040 C 'est mon noir à moi. 130 00:10:17,219 --> 00:10:21,180 Mais ce noir, pour moi, c 'est la couleur ultime. C 'est vraiment... C 131 00:10:21,180 --> 00:10:22,180 naissance de l 'univers. 132 00:10:22,820 --> 00:10:24,060 Ça peut pas s 'acheter. C 'est impossible. 133 00:10:24,380 --> 00:10:25,380 Mais tout le monde s 'en fout. 134 00:10:26,320 --> 00:10:29,140 Regarde autour de nous. Tout le monde s 'en fout du noir. Demande à ton voisin. 135 00:10:29,200 --> 00:10:30,600 Le noir égale rien. 136 00:10:30,820 --> 00:10:33,920 Le noir, c 'est tout, justement. 137 00:10:34,480 --> 00:10:35,480 Tout vient du noir. 138 00:10:35,620 --> 00:10:39,000 Toi -même, quand t 'imagines des trucs, ça vient d 'où ? Ça vient d 'un noir. 139 00:10:40,290 --> 00:10:44,070 La conscience vient du noir. Eh ben, achète -toi un noir et fais pas chier. 140 00:10:44,290 --> 00:10:46,090 Non, mais non, mais qu 'est -ce que tu veux que je te dise ? Non, mais c 'est 141 00:10:46,090 --> 00:10:47,090 pas la solution. 142 00:10:47,570 --> 00:10:49,830 En plus, l 'histoire est plus complexe que ça, parce qu 'il y a un gars qui a 143 00:10:49,830 --> 00:10:51,610 fait son noir quasi aussi noir que le Capour. 144 00:10:52,130 --> 00:10:53,550 C 'est grâce à ça que j 'ai pu faire ma statue. 145 00:10:55,090 --> 00:10:58,690 Et pourquoi j 'ai pu faire ? Parce que le gars, il a rendu son bar accessible à 146 00:10:58,690 --> 00:11:05,190 tous. Mais attention ! Accessible à tous, sauf à... Annie 147 00:11:05,190 --> 00:11:09,450 Capour. Les gens, ils parlent de quoi ? Les gens, ils parlent... 148 00:11:09,900 --> 00:11:13,860 de Anish Kapoor et de son poto allégo surdimensionné qui font une guéguerre 149 00:11:13,860 --> 00:11:17,200 médiatique sur le noir. Mais les gens, ils parlent pas du noir. Ils parlent de 150 00:11:17,200 --> 00:11:18,500 deux connards qui se battent un noir. 151 00:11:18,880 --> 00:11:21,980 Tu vois ce que je veux dire ? Non, mais meuf, t 'es de retour, là. 152 00:11:22,980 --> 00:11:23,980 Les blanches. 153 00:11:24,340 --> 00:11:26,840 La mère martyr du noir a repris des couleurs. 154 00:11:27,420 --> 00:11:30,160 Quoi ? Comment ça ? Mais bien sûr qu 'on cherche l 'effacement du noir. 155 00:11:30,480 --> 00:11:33,320 Je veux même te dire, on cherche la disparition de tout ce qui sonne noir. 156 00:11:33,860 --> 00:11:36,060 Car comme le disait la grande Simone Weil... 157 00:11:36,280 --> 00:11:39,880 Dieu ne peut être présent dans la création que sous la forme de l 158 00:11:40,320 --> 00:11:41,740 La forme de l 'absence. 159 00:11:42,200 --> 00:11:44,040 Et donc il est clair que Dieu est noir. 160 00:11:45,440 --> 00:11:46,500 Bah oui, Dieu est noir. 161 00:11:47,540 --> 00:11:49,540 Dieu est noir. 162 00:11:50,740 --> 00:11:52,660 Ça me paraît hérétique de penser l 'inverse. 163 00:11:57,180 --> 00:11:58,159 Regarde, c 'est simple. 164 00:11:58,160 --> 00:12:01,780 Sans le noir, il n 'y a plus de blanc. Il n 'y a plus rien. 165 00:12:02,300 --> 00:12:04,160 Alors que sans le blanc, il y aura toujours du noir. 166 00:12:05,610 --> 00:12:08,870 Le noir, c 'est tout. C 'est le Big Bang, c 'est le soleil de Calder. 167 00:12:10,550 --> 00:12:12,690 En fait, je pense qu 'il faut repartir de la base. C 'est ça que je voulais te 168 00:12:12,690 --> 00:12:13,569 dire tout à l 'heure. 169 00:12:13,570 --> 00:12:18,070 La base pour les artistes, pour nous, pour n 'importe qui, c 'est quoi ? La 170 00:12:18,070 --> 00:12:19,070 blanche. 171 00:12:19,310 --> 00:12:22,650 Et la page blanche, on croit que c 'est le vide, le rien, mais en fait, non. C 172 00:12:22,650 --> 00:12:23,650 'est déjà une création en soi. 173 00:12:23,890 --> 00:12:26,490 C 'est la création de quelqu 'un, de quelqu 'une, de quelque part. 174 00:12:26,990 --> 00:12:30,550 Et ce quelque part, il part obligatoirement d 'un pseudo rien. 175 00:12:30,890 --> 00:12:33,050 Et le rien, c 'est quoi ? Le trou noir. 176 00:12:34,890 --> 00:12:35,669 Voilà, c 'est tout. 177 00:12:35,670 --> 00:12:39,650 Tu vois ce que je veux dire ? Tout est inclus dans le noir. Oui, inclus, je ne 178 00:12:39,650 --> 00:12:40,309 sais pas. 179 00:12:40,310 --> 00:12:43,910 Tout est absorbé. Oui, mais je pense qu 'à mon avis, on a moins de chance de 180 00:12:43,910 --> 00:12:48,150 voir un jour la France se remettre en question sur l 'appropriation du noir 181 00:12:48,150 --> 00:12:51,250 un caucasien comme Soulages que de voir un jour notre beau pays taper une 182 00:12:51,250 --> 00:12:54,850 révolution sur l 'appropriation du bleu par Klein et de ce que ça représente vis 183 00:12:54,850 --> 00:12:55,850 -à -vis du peuple schtroumpf. 184 00:12:56,550 --> 00:12:58,930 Oh, mais tu fais de la dérision. Oh, mais pas du tout. 185 00:12:59,240 --> 00:13:01,500 Moi, je te parle histoire de l 'art, je parle caravane. 186 00:13:01,860 --> 00:13:05,280 Et là, tu me parles téléthonisme. Mais je te parle de réalité, moi. Je te parle 187 00:13:05,280 --> 00:13:08,080 concret. Je sais pas, tu dis, je me sens chelou aujourd 'hui. 188 00:13:08,700 --> 00:13:12,180 Comment ça ? Non, mais lui, c 'est un stage film. Eh, eh, tu sais, je sais que 189 00:13:12,180 --> 00:13:13,380 'est une bande de chelou qui a cassé, là. 190 00:13:13,580 --> 00:13:15,300 Non, mais par contre, je suis noire. 191 00:13:15,600 --> 00:13:17,660 Je suis d 'une humeur noire. J 'ai les idées noires. 192 00:13:17,880 --> 00:13:18,900 Je bois du noir. 193 00:13:20,100 --> 00:13:21,980 Travailler au noir, je sais pas, moi. 194 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Même Johnny, noir, c 'est noir. 195 00:13:24,380 --> 00:13:29,430 Il n 'y a plus d 'espoir. Non, mais tu vois le truc ? La connotation négative 196 00:13:29,430 --> 00:13:32,590 mot et comment c 'est rentré dans la tête des gens. Non, mais moi, je te 197 00:13:32,590 --> 00:13:35,170 de l 'histoire de la couleur. Là, toi, tu me parles d 'une couleur de l 198 00:13:35,170 --> 00:13:36,190 'histoire. Non, 199 00:13:37,530 --> 00:13:38,530 parce que noir, c 'est le chétane. 200 00:13:39,230 --> 00:13:42,450 Je ne sais pas, regarde le Moyen -Âge. Dans les iconographies du VIe siècle, on 201 00:13:42,450 --> 00:13:44,030 appelle Satan le grand nègre. Ben ouais. 202 00:13:44,650 --> 00:13:45,750 Mais toi, tu veux parler art. 203 00:13:46,390 --> 00:13:50,370 Ben vas -y, dis -moi. Dans la famille des gens, il y a quoi le mot ? Attends, 204 00:13:50,370 --> 00:13:53,730 es en train de me dire que là, il y a un élite, un télo, un confiné, un tramuro, 205 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 un parisien ? 206 00:13:55,859 --> 00:13:57,880 Ça te fait chier ma vieille, mais c 'est comme ça. 207 00:13:58,600 --> 00:14:01,260 Non mais pour le commun des mortels, il y a qui ? Il y a Morgan Freeman dans 208 00:14:01,260 --> 00:14:02,420 Bruce Toupissant et c 'est tout. 209 00:14:03,460 --> 00:14:05,060 Et les gens ne sont pas prêts, Blanche. 210 00:14:05,420 --> 00:14:06,720 Ou on ne leur permet pas de l 'être. 211 00:14:07,240 --> 00:14:10,100 On leur apprête des carrentiers pour qu 'ils aillent se bouffoir au musée devant 212 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 des statues volées. 213 00:14:11,340 --> 00:14:17,460 Mais toi, tu veux remettre en question l 'histoire, la parole, le mot ? Non mais 214 00:14:17,460 --> 00:14:19,920 par contre, il va falloir plonger dans le noir total. 215 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 On y va profond, hein. 216 00:14:26,740 --> 00:14:28,160 Non mais sérieux, dans le noir, là. 217 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Ouais. 218 00:14:30,160 --> 00:14:33,300 Non mais là, il va falloir aller côtoyer ses parts d 'ombre, aller se perdre 219 00:14:33,300 --> 00:14:35,880 dans son intime le plus noir dans lequel personne ne veut jamais aller. C 'est 220 00:14:35,880 --> 00:14:38,500 ça que tu veux ? Parce que l 'histoire, c 'est comme une série qui a commencé 221 00:14:38,500 --> 00:14:40,980 sans toi, où il y a tellement d 'épisodes à rattraper que t 'as même 222 00:14:40,980 --> 00:14:41,980 de la regarder. 223 00:14:42,660 --> 00:14:47,840 Descends ! Je sais pas, fais tout ! On va y retrouver, là -bas. C 'est quand 224 00:14:47,840 --> 00:14:50,080 même plus sympa de descendre directement du sens que de péter encore. 225 00:14:51,640 --> 00:14:53,200 Faut digérer. 226 00:14:53,789 --> 00:14:56,150 Le noir, c 'est historiquement indigeste. 227 00:14:57,310 --> 00:14:58,930 Mais toi, tu veux partir en croisade. 228 00:14:59,530 --> 00:15:02,110 Moi, je préfère mettre ma force dans la création de nouveaux mythes que de 229 00:15:02,110 --> 00:15:04,150 perdre mon temps à essayer de détruire les anciens. 230 00:15:04,750 --> 00:15:11,730 Tu souris, quoi, non ? Non, mais méfie 231 00:15:11,730 --> 00:15:12,730 -toi, meuf. 232 00:15:12,990 --> 00:15:16,210 Avec ton sourire, tu rends mon discours noir. Ah, voilà, la boucle est bouclée. 233 00:15:16,710 --> 00:15:19,390 Mais arrête de faire ça, là, c 'est la peste, ton truc, c 'est la peste noire. 234 00:15:19,410 --> 00:15:23,370 Noire, oh ! On est même associés à la maladie virale, quoi, la b... La mort, 235 00:15:23,370 --> 00:15:26,710 diable ! La linge une blanche, c 'est ça ? Parce que moi, la linge une blanche, 236 00:15:26,730 --> 00:15:27,730 c 'est des directs avec elle. 237 00:15:27,850 --> 00:15:30,290 C 'est un peu métaphysique ou personnel. 238 00:15:30,550 --> 00:15:31,670 Toi, tu parles de délire. 239 00:15:31,930 --> 00:15:34,110 Écoute, j 'ai mangé beaucoup de chips. C 'est comme ça que je te dis. 240 00:15:34,470 --> 00:15:35,470 Arrête. 241 00:15:36,110 --> 00:15:37,110 Moi, je sais pas. 242 00:15:37,570 --> 00:15:41,090 J 'aimerais bien... Je trouve qu 'on vit une période où de ouf, tu vois. J 243 00:15:41,090 --> 00:15:44,350 'aimerais bien avoir des relations plus... Plus à faire avec les gens 244 00:15:44,350 --> 00:15:45,249 moi, tu vois. 245 00:15:45,250 --> 00:15:46,250 Non, 246 00:15:48,390 --> 00:15:49,750 je me rends compte que tu connais pas grand -chose de toi. 247 00:15:50,810 --> 00:15:51,559 Arrête, mec. 248 00:15:51,560 --> 00:15:54,260 C 'est combien d 'années qu 'on se connaît ? C 'est pas mal. 249 00:15:55,080 --> 00:15:58,040 T 'es pas le genre de mec qui se confie beaucoup. 250 00:15:58,420 --> 00:16:01,600 Puis ce que je te dis, j 'ai fait une journée de boulot, tout va bien, tu 251 00:16:02,200 --> 00:16:05,000 Je sais pas, j 'aimerais bien entendre un truc que tu m 'as jamais dit. On va l 252 00:16:05,000 --> 00:16:05,879 'entendre, ouais. 253 00:16:05,880 --> 00:16:12,700 C 'est l 'heure, là ? On doit y être dans 40 minutes, peut -être. 254 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 Bon, vas -y. 255 00:16:15,600 --> 00:16:17,280 Un truc que j 'ai jamais entendu. 256 00:16:17,620 --> 00:16:18,620 Ok. 257 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 Laisse -moi 5 secondes. 258 00:16:25,410 --> 00:16:31,890 Il m 'arrive de 259 00:16:31,890 --> 00:16:38,870 rêver depuis quelque temps que je fais l 'amour d 'une manière un peu sale 260 00:16:38,870 --> 00:16:39,870 avec ta mère. 261 00:16:41,360 --> 00:16:45,260 Tu ne peux pas être sérieux, 12 secondes. C 'est une confession de mère, 262 00:16:45,460 --> 00:16:48,660 Pas du tout, ça fait 15 ans. C 'est toi qui l 'as niquée avec ton père ? Il 263 00:16:48,660 --> 00:16:53,400 paraît que dans la famille... Tu vas voir. 264 00:16:54,460 --> 00:16:55,580 Je n 'ai pas envie de voir. 265 00:16:56,960 --> 00:16:58,920 Vas -y, je suis fatigué de ma journée. 266 00:16:59,400 --> 00:17:00,400 Bon. 267 00:17:01,480 --> 00:17:04,339 Eh ben... J 'ai démissionné. 268 00:17:07,859 --> 00:17:09,359 C 'est sûr, c 'est vrai. 269 00:17:09,740 --> 00:17:11,240 J 'ai claqué madame, ça fait deux semaines. 270 00:17:12,160 --> 00:17:14,540 Pourquoi tu m 'annonces ça comme... Je sais pas. 271 00:17:15,579 --> 00:17:17,680 Pourquoi t 'as claqué madame ? T 'as vu la période où on est ? Qu 'est -ce que 272 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 tu fais ? Comment ça, 273 00:17:21,040 --> 00:17:22,260 la période où on est ? Rien de rigolé. 274 00:17:22,520 --> 00:17:24,040 T 'as appelé M. Bouvier. 275 00:17:24,339 --> 00:17:25,400 J 'ai claqué madame, ouais. 276 00:17:26,740 --> 00:17:27,740 Justement, c 'est la période. 277 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 C 'est pas du tout la période. 278 00:17:29,480 --> 00:17:32,180 C 'est pas une question de temps. 279 00:17:32,620 --> 00:17:33,620 Regarde où on est. 280 00:17:34,540 --> 00:17:35,540 Regarde. 281 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Là, on a 30 ans. 282 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 Hein ? Oui, oui. 283 00:17:39,140 --> 00:17:40,680 Statistiquement, on est censé mourir en 2069. 284 00:17:41,560 --> 00:17:43,000 Bon, on verra même pas le 22e siècle, mec. 285 00:17:43,480 --> 00:17:44,520 Oh, je me fous. 286 00:17:45,240 --> 00:17:46,240 OK, 287 00:17:46,700 --> 00:17:48,840 je vais te le faire en nombre d 'étés. Tu sais combien ça fait d 'été, Anna, qu 288 00:17:48,840 --> 00:17:52,200 'il nous reste la vie ? Toute la journée, j 'ai... 50 étés, mec. 289 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 Il nous reste 50 étés. 290 00:17:54,400 --> 00:17:57,080 C 'était nostalgique, ça fait 50 grandes vacances et après, c 'est fini. Mais ça 291 00:17:57,080 --> 00:17:59,800 marche aussi avec les petits vacances d 'hiver, ton grossesse, là, oui. 292 00:18:01,420 --> 00:18:02,740 Tu vois les gamins dans la... Attends. 293 00:18:02,960 --> 00:18:04,620 Tu vois les gamins dans la cour d 'école ? 294 00:18:05,320 --> 00:18:06,900 Genre, c 'est la récréation. Il leur reste 10 minutes. 295 00:18:07,740 --> 00:18:08,479 10 minutes. 296 00:18:08,480 --> 00:18:09,980 50 été, 50 hiver, tu vois le truc. 297 00:18:10,340 --> 00:18:14,620 10 minutes, tu fais quoi, toi ? Tu fais quoi ? T 'es quel type de gamin ? Dans 298 00:18:14,620 --> 00:18:15,620 la cour ? Ouais. 299 00:18:17,760 --> 00:18:18,900 Dans la cour, je joue au foot. 300 00:18:20,020 --> 00:18:21,100 Exactement. Tu joues à la balle. 301 00:18:21,380 --> 00:18:24,460 Tu tapes fort dans la balle, non ? Ah oui, je tape fort, je tape moins fort. 302 00:18:24,460 --> 00:18:26,600 tape dans la balle. Quand je joue au foot, quand je suis crevé, je tape moins 303 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 fort. 304 00:18:27,720 --> 00:18:29,200 Regarde, il y a deux types de gamins. 305 00:18:30,020 --> 00:18:31,260 Celui qui tape fort dans la balle. 306 00:18:31,640 --> 00:18:34,180 Et celui qui regarde sur le côté, les autres jouets, qui ne sait pas s 'il va 307 00:18:34,180 --> 00:18:38,720 jouer au foot ou au ping -pong, tu vois le truc ? Le gamin, là, il flotte dans 308 00:18:38,720 --> 00:18:41,940 la cour de récré, il craint des pieds avec son monté, regarde les autres 309 00:18:41,960 --> 00:18:43,800 les zombies à la limite, tu vois ? Et puis ça sonne. 310 00:18:44,800 --> 00:18:48,880 Il joue au foot et en même temps, j 'ai l 'invité, je ne comprends pas ton truc. 311 00:18:49,160 --> 00:18:51,780 Toi, tu restes 10 minutes de vie. 312 00:18:52,140 --> 00:18:55,380 10 minutes, toi, tu vas derrière le muret, tu t 'embrasses ta meuf, si t 'en 313 00:18:55,380 --> 00:18:59,240 une, tu dis à tes potes que tu les aimes, tu te tapes dans la balle, quoi. 314 00:18:59,940 --> 00:19:02,780 Et puis ça, ça, mais t 'auras vécu au moins. Ok, ok, ok, je sais, je sais ton 315 00:19:02,780 --> 00:19:05,760 truc. Donc moi j 'ai choisi, je tape ma balle, je choisis de foutre. 316 00:19:07,280 --> 00:19:10,100 En fait, 10 minutes, c 'est pas 10 minutes, c 'est 40 tétés. Et 40 tétés à 317 00:19:10,100 --> 00:19:12,380 avec un ballon crevé, c 'est juste, c 'est l 'enfer mec. 318 00:19:13,220 --> 00:19:17,600 Juste, tu te... Eh, eh, pose trop de questions là, juste faut avancer, tu 319 00:19:17,600 --> 00:19:18,600 ce que je veux dire ? 320 00:19:26,570 --> 00:19:27,950 Quand je te parle, j 'ai l 'impression d 'être un con. 321 00:19:28,170 --> 00:19:29,049 C 'est pas ça. 322 00:19:29,050 --> 00:19:32,170 Tu me prends trop pour un con. Tu me confondras une porte. 323 00:19:32,390 --> 00:19:34,070 T 'es complètement fermé. 324 00:19:34,330 --> 00:19:35,610 C 'est comme ça. 325 00:19:35,910 --> 00:19:37,430 Tu m 'auras appelé. 326 00:19:37,970 --> 00:19:42,150 Je te confie un truc intime. T 'as toujours le mot pour plaisanter. 327 00:19:44,290 --> 00:19:45,870 C 'est pas grave de parler avec toi. 328 00:19:58,380 --> 00:20:04,540 Tu te souviens quand... Quoi ? 329 00:20:04,540 --> 00:20:07,900 Tu te souviens quand on était au pléthorium ? Non, je ne te souviens pas. 330 00:20:07,900 --> 00:20:08,739 te souviens ? Non. 331 00:20:08,740 --> 00:20:10,000 Qui tu te souviens ? Cinquième. 332 00:20:10,540 --> 00:20:14,160 Qui tu te souviens ? Arrête ! Je ne te souviens pas, je te dis. Qui tu te 333 00:20:14,160 --> 00:20:17,240 souviens ? Quatrième ou cinquième, j 'ai pris. Avec Mme Larieux ? Exactement, 334 00:20:17,260 --> 00:20:18,119 Mme Larieux. 335 00:20:18,120 --> 00:20:19,300 Avec les moustaches. 336 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Quel enfer. 337 00:20:21,060 --> 00:20:22,680 Mec, on avait quoi ? 12 tiges. 338 00:20:23,180 --> 00:20:26,480 J 'avais 12 ans, c 'est ça, d 'après ? C 'est à ce moment -là que j 'ai pris 339 00:20:26,480 --> 00:20:27,720 conscience. 12 ans. 340 00:20:28,930 --> 00:20:29,930 Putain. 341 00:20:31,010 --> 00:20:33,610 Elle me disait... Ça fait un mois que j 'ai pas pensé que j 'allais mourir. 12 342 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 ans, mec. 343 00:20:36,530 --> 00:20:42,250 Elle disait... David ! Regarde les étoiles, David ! C 'est... C 'est où que 344 00:20:42,250 --> 00:20:47,830 se passe ? J 'ai juste... Regardé les étoiles... Supposées... 345 00:20:47,830 --> 00:20:54,130 Juste, j 'ai pris... Un jet, mais juste... Yo, les gars, ça va ? Ça fait 346 00:20:54,130 --> 00:20:57,510 d 'être là, non ? Avec ma pote, on se disait... Putain, pourquoi... 347 00:20:57,710 --> 00:21:00,170 On ne s 'aiderait pas un peu plus entre nous, non ? Pourquoi on ne fait pas un 348 00:21:00,170 --> 00:21:02,590 truc subversif, genre maintenant ? Par exemple, pourquoi on ne se toucherait 349 00:21:02,590 --> 00:21:04,850 ? Non, mais rien de sexuel. 350 00:21:05,110 --> 00:21:06,110 Juste un câlin, tu vois. 351 00:21:06,630 --> 00:21:08,950 Moi, je suis... Ouais. 352 00:21:09,190 --> 00:21:10,190 Ouais ? Ouais. 353 00:21:10,630 --> 00:21:13,450 Ah, t 'es un peu chaud ! Ouais, je pourrais, là, en vrai, je pourrais. 354 00:21:13,950 --> 00:21:15,030 Je vais te faire un câlin, du coup. 355 00:21:15,510 --> 00:21:17,190 Attendez, hé, on n 'est pas de la police, les gars. 356 00:21:17,950 --> 00:21:20,590 On est juste la deuxième brigade du love. Baissez vos pantalons, les gars. 357 00:21:20,930 --> 00:21:22,710 Hé, je te veux un câlin. 358 00:21:25,430 --> 00:21:26,379 Tu veux ? 359 00:21:26,380 --> 00:21:28,260 On va se serrer la main. Allez, un check. 360 00:21:28,740 --> 00:21:31,020 Bon, les gars, on ne vous emmerde pas plus, mais kiffez la life. 361 00:21:31,480 --> 00:21:33,920 OK ? Bonne soirée, ciao. 362 00:21:36,620 --> 00:21:42,060 T 'as kiffé ? T 'as kiffé ? Mais je te connais, t 'as kiffé. Mais non, arrête, 363 00:21:42,060 --> 00:21:44,260 'ai pas kiffé. T 'as pas kiffé ? Il était un peu chou, j 'avoue. 364 00:21:44,520 --> 00:21:45,439 Moi, j 'ai kiffé. 365 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 J 'ai même été un tout petit peu excité, tu vois. 366 00:21:48,480 --> 00:21:52,560 Pendant des semaines, j 'ai eu rien, tu vois, vraiment aucune excitation. Et là, 367 00:21:52,620 --> 00:21:54,700 j 'ai eu un petit début de réaction. 368 00:21:57,390 --> 00:22:01,450 Et ça va avec Asya en ce moment ? Oui, ça va, ça va. 369 00:22:03,110 --> 00:22:07,030 Non, bon, en gros... Non, c 'est chaud. À un moment, en fait, je me suis rendu 370 00:22:07,030 --> 00:22:10,890 compte que j 'avais plus aucun désir. Mais genre, plus rien, tu vois. 371 00:22:11,450 --> 00:22:14,990 Mais même pas une érection le matin, même pas envie de me branler, tu vois. 372 00:22:15,450 --> 00:22:17,330 Parce que bon, tu sais, tu me connais. 373 00:22:19,610 --> 00:22:21,730 Non, je sais pas, en plus, on était enfermés tous les deux. 374 00:22:22,510 --> 00:22:25,610 On avait un peu que ça à faire de... Week -end. 375 00:22:25,900 --> 00:22:26,900 Ouais, de Ken. 376 00:22:27,280 --> 00:22:32,960 On aurait pu Ken comme des ouf pendant... Au début, je me suis dit, 377 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 merde, ça y est, je l 'aime plus. 378 00:22:34,360 --> 00:22:35,199 Mais en fait, non. 379 00:22:35,200 --> 00:22:36,220 En fait, j 'ai capté un truc. 380 00:22:37,220 --> 00:22:41,360 Et en fait, j 'ai capté que pour avoir du désir pour elle, j 'avais besoin qu 381 00:22:41,360 --> 00:22:45,420 'elle vive sa vie, tu vois. Qu 'elle sorte, qu 'elle aille bosser, qu 'elle 382 00:22:45,420 --> 00:22:46,820 ses copines, qu 'elle voit ses potes. 383 00:22:47,240 --> 00:22:49,680 Que même elle se fasse draguer par des mecs. Alors, tu vois, c 'est un peu 384 00:22:49,680 --> 00:22:50,820 saoulé un peu, tu vois. 385 00:22:51,180 --> 00:22:55,180 Que même elle fantasme des trucs avec des mecs. Ouais. 386 00:22:55,710 --> 00:23:01,010 Pour que le soir, quand je la retrouve, j 'ai flippé. J 'ai eu peur de la perdre 387 00:23:01,010 --> 00:23:02,010 et j 'ai envie de la reconquérir. 388 00:23:03,570 --> 00:23:05,570 C 'est nul, non ? Non, c 'est pas nul. 389 00:23:06,090 --> 00:23:07,090 C 'est de la merde. 390 00:23:07,350 --> 00:23:11,370 Mais si, attends, on dirait qu 'on est des animaux. 391 00:23:11,590 --> 00:23:15,110 Je suis dans un truc de possession, de merde. On dirait un chien qui pisse pour 392 00:23:15,110 --> 00:23:16,110 marquer son territoire. 393 00:23:16,330 --> 00:23:18,750 À vous, c 'est de la merde, non ? Non, c 'est pas de la merde. 394 00:23:19,390 --> 00:23:20,570 Je sais pas, vous en avez parlé tous les deux. 395 00:23:22,780 --> 00:23:26,120 Ouais, ouais, mais en plus, elle aussi, tu vois, elle était dans un truc... Elle 396 00:23:26,120 --> 00:23:30,840 aussi, elle était un peu moins... C 'est moins de trucs, quoi. Moins de magie. 397 00:23:30,980 --> 00:23:35,860 Ah ouais ? T 'as perdu ton sex -appeal ? Bah ouais, tous les deux, quoi. 398 00:23:37,160 --> 00:23:41,260 Du coup, en fait, on a réalisé un truc, c 'est que tous les deux, on avait 399 00:23:41,260 --> 00:23:42,260 besoin de regarder les autres. 400 00:23:43,060 --> 00:23:45,020 Mais vu qu 'on était enfermés, c 'était pas possible, là, tu vois. 401 00:23:45,980 --> 00:23:49,800 Du coup, on a réfléchi à... à des façons pour filmer. 402 00:23:53,430 --> 00:23:55,670 Et on veut... Bah, je sais pas quoi, t 'as fait... Bon, pour parler 403 00:23:55,670 --> 00:23:56,890 vulgairement, on a fait du porno amateur. 404 00:23:57,490 --> 00:23:59,250 What ? Ouais. 405 00:24:00,550 --> 00:24:01,550 Et on l 'a mis sur Internet. 406 00:24:01,710 --> 00:24:04,270 Tu te poudres ma gueule, Léo, arrête. Non, c 'est sûr. Vous avez pas fait ça, 407 00:24:04,370 --> 00:24:05,910 les gars ? Ouais, ouais, mais t 'inquiète, on voit pas nos têtes. 408 00:24:07,550 --> 00:24:08,550 Meuf, j 'ai des fans. 409 00:24:09,490 --> 00:24:10,930 J 'ai fait fan de ma teub, tu vois. 410 00:24:11,290 --> 00:24:15,850 Mais ouais ! Franchement, je pensais pas que t 'étais capable de faire un truc 411 00:24:15,850 --> 00:24:17,210 comme ça, tu vois. Tu me dis que c 'est impossible. 412 00:24:18,510 --> 00:24:19,730 En fait, t 'amènes un truc... 413 00:24:20,550 --> 00:24:21,550 Une trêve. 414 00:24:22,350 --> 00:24:25,650 Une vénère excitante. 415 00:24:26,750 --> 00:24:29,170 Tu imagines Narcisse, tu te regardes dans l 'eau. 416 00:24:29,610 --> 00:24:32,730 Tu le vois ? Maintenant, imagine -le en train de baiser avec sa meuf. 417 00:24:33,090 --> 00:24:34,230 Il est baisé sur l 'eau. 418 00:24:34,890 --> 00:24:39,930 Il te regarde et il y a l 'eau qui lui jette des likes, des commentaires sur 419 00:24:39,930 --> 00:24:43,070 boucles de sa meuf, sur la taille de sa douche. Tu vois ? Tu 420 00:24:43,070 --> 00:24:48,050 me juges. 421 00:24:48,400 --> 00:24:51,160 Trop pas, Léo. Arrête, j 'ai vu. Non, non, non, je te jure, trop pas. 422 00:24:52,780 --> 00:24:53,840 Jamais de ma vie, je te jure. 423 00:24:54,940 --> 00:24:56,600 Toi, t 'as jamais de porno ? Si. 424 00:24:58,560 --> 00:25:01,880 Genre, un peu, beaucoup ? Ouais, non, franchement. De temps en temps ? Ouais. 425 00:25:02,160 --> 00:25:05,180 Une fois par semaine ? Arrête de rentrer dans les détails comme ça. 426 00:25:05,720 --> 00:25:07,940 Ouais, je le regarde de temps en temps. 427 00:25:08,400 --> 00:25:12,560 C 'est pour une clé en stage, c 'est tout. Mais personne peut savoir. 428 00:25:13,180 --> 00:25:14,820 Tout le monde regarde. Elle, elle regarde. 429 00:25:15,540 --> 00:25:17,320 Lui, il regarde, mais trop. 430 00:25:18,300 --> 00:25:19,380 C 'est pour ça que je lui dis de se calmer. 431 00:25:20,540 --> 00:25:22,880 Mais attends, mais avec Alceste, ça ne vous coûte pas l 'envie, genre le moment 432 00:25:22,880 --> 00:25:26,860 où vous mettez la caméra en mode play, genre vous tapez des pauses pour voir ce 433 00:25:26,860 --> 00:25:29,460 que vous faites et tout ? Mais en gros, non, c 'est simple. En fait, c 'est 434 00:25:29,460 --> 00:25:30,800 comme un jeu qu 'on met en place au fur et à mesure. 435 00:25:31,380 --> 00:25:33,200 Et du coup, tu as fait monter l 'excitation petit à petit. 436 00:25:34,300 --> 00:25:38,320 Je vous imagine trop dans votre cuisine, avec le bouilloire dégueu derrière. 437 00:25:38,640 --> 00:25:41,500 Non, c 'est ça, c 'est chérie, tu veux un thé, un petit thé ? Chérie, tu veux 438 00:25:41,500 --> 00:25:45,600 petit cunni ? Attends, je prends la caméra, je règle, hop, chérie, ça tourne 439 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 hop, c 'est parti, tu vois. 440 00:25:46,990 --> 00:25:47,990 C 'était hyper simple. 441 00:25:48,750 --> 00:25:51,050 Mais en fait, moi, j 'avoue, je crois que c 'est ça que je kiffe dans le 442 00:25:51,270 --> 00:25:53,190 C 'est quand je sens que c 'est des vrais gens qui baisent avec amour. 443 00:25:55,350 --> 00:25:56,329 Comme dans la vraie vie, quoi. 444 00:25:56,330 --> 00:25:57,670 Comme dans la vraie vie, ouais, genre. 445 00:25:58,370 --> 00:26:00,510 C 'est vous qui invitez la caméra dans votre histoire, en fait. 446 00:26:02,110 --> 00:26:04,870 Bah voilà, exactement. J 'ai besoin de sentir que ça peut être, ouais, genre, 447 00:26:04,870 --> 00:26:05,870 genre wham, quoi. 448 00:26:16,620 --> 00:26:19,880 Tu voudrais que je revois la vidéo ? Bah ouais, grave, si t 'as moyen, envoie 449 00:26:19,880 --> 00:26:20,839 -la moi. 450 00:26:20,840 --> 00:26:23,400 Pour de vrai ? Bah oui, pour de vrai. 451 00:26:25,840 --> 00:26:29,880 Pourquoi tu me regardes comme ça ? Arrête, je te regarde rien du tout. Les 452 00:26:29,880 --> 00:26:33,220 se connaissent, tu me regardes, tu fais ton regard là. Bah non, bah je sais pas. 453 00:26:34,000 --> 00:26:35,580 Du coup, j 'ai envie de la voir, ma vidéo, maintenant. 454 00:26:35,840 --> 00:26:37,960 T 'as envie de la voir ? Bah ouais, t 'as envie de la voir. Pour de vrai. Bah 455 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 ouais. 456 00:26:39,860 --> 00:26:42,960 C 'est pas de boire un mec que t 'as connu un petit moment, faire l 'amour 457 00:26:42,960 --> 00:26:44,900 une autre meuf, c 'est un truc de ouf, quand même, genre. 458 00:26:45,900 --> 00:26:49,200 J 'en touche pas en regardant la vidéo ou pas ? Toi ! T 'en étais sûre ! Mais 459 00:26:49,200 --> 00:26:51,900 quoi ? Mais j 'ai le droit de savoir ! Quand on te donne ça, tu prends ça, toi 460 00:26:51,900 --> 00:26:55,240 Bah ouais, je prends tout ! Putain, t 'es abusé ! Ça te regarde pas ? Mais si, 461 00:26:55,320 --> 00:26:58,160 ça me regarde ! Non, ça te regarde pas, Léon ! Mais Zoé, ça me regarde ! Excuse 462 00:26:58,160 --> 00:27:01,540 -moi si tu regardais une vidéo de moi avec Asia ! J 'ai le droit de savoir ce 463 00:27:01,540 --> 00:27:05,820 que tu vas faire de ton côté ! Eh bah, je peux te dire que ça va être utile, 464 00:27:05,820 --> 00:27:12,180 pote ! Bon, bah c 'était quoi ? Ok, sujet tabou, y 'a pas de problème ! Je 465 00:27:12,180 --> 00:27:14,040 la discussion, je ferme la porte à clé ! 466 00:27:14,490 --> 00:27:15,590 On jette la clé dans les rails. 467 00:27:15,850 --> 00:27:19,150 Arrête. Ok, bah moi je descends dans les rails. C 'est quoi ? Je descends dans 468 00:27:19,150 --> 00:27:23,330 les rails pour prendre la clé et j 'ouvre la porte du débat. C 'est 469 00:27:24,090 --> 00:27:25,970 Non, bah tu sais, tu veux qu 'on en parle ? Bon, on en parle. 470 00:27:26,750 --> 00:27:31,370 Moi j 'avoue, je jouis quand je suis toute seule, quand je me sens hyper en 471 00:27:31,370 --> 00:27:34,930 sécurité, je me touche et que je me rappelle quand j 'ai fait l 'amour avec 472 00:27:34,930 --> 00:27:36,910 mec plutôt que quand je suis en train de faire l 'amour avec un mec. 473 00:27:37,550 --> 00:27:39,050 C 'est ce que je veux, hein ? Ouais. 474 00:27:40,550 --> 00:27:41,930 Sur le moment, j 'en rêve bien. 475 00:27:43,290 --> 00:27:46,730 Je suis toute blanche, je regarde mon corps, je suis pas bien, je suis pas à l 476 00:27:46,730 --> 00:27:47,709 'aise, tout ça, machin. 477 00:27:47,710 --> 00:27:48,910 Non mais arrête d 'éprendre ça. 478 00:27:49,550 --> 00:27:50,930 C 'était magnifique. 479 00:27:51,470 --> 00:27:54,010 Ouais, j 'avoue. Non mais prends conscience de toi, arrête avec ça. 480 00:27:54,530 --> 00:27:55,710 Non mais tu vois ce que je veux dire. 481 00:27:56,510 --> 00:27:58,770 C 'est genre quand je suis toute seule, je suis bien, j 'avoue. 482 00:28:00,030 --> 00:28:04,890 C 'est comme, je sais pas, comme genre la mémoire, les souvenirs, tout ça, c 483 00:28:04,890 --> 00:28:06,070 'est un moment que je kiffe, je suis trop bien. 484 00:28:06,790 --> 00:28:10,650 Et je sais que je suis en train de vivre un moment comme déjà un souvenir, comme 485 00:28:10,650 --> 00:28:12,270 déjà un moment qui me touchera plus tard. 486 00:28:17,290 --> 00:28:18,290 Ce sera plus tard. 487 00:28:22,230 --> 00:28:23,230 C 'est récent. 488 00:28:25,270 --> 00:28:26,550 Ah, je comprends, c 'est dans le futur. 489 00:28:27,270 --> 00:28:28,490 C 'est dans le futur. 490 00:28:29,990 --> 00:28:30,990 Dans le futur. 491 00:28:32,390 --> 00:28:36,170 J 'ai oublié de lui donner une note. Tu donnes de 1 à 10. 492 00:28:37,070 --> 00:28:38,790 10, tu donnes 10, carrément. 493 00:28:39,290 --> 00:28:41,390 En fait, c 'est marrant parce qu 'elle a dit pareil. 494 00:28:41,710 --> 00:28:43,830 Mais elle a même son 10, direct. 495 00:28:46,920 --> 00:28:51,460 Tu la quittes trop, elle, si, en gros ? Mais du coup, si un soir, tu vois, je t 496 00:28:51,460 --> 00:28:57,460 'invite à la maison, tu prépares un petit thé... Je sais pas trop de quoi, 497 00:28:57,460 --> 00:29:03,980 vois, mais... Quoi ? Sérieux, tu vois pas ? La sexualité, c 'est gigantesque ? 498 00:29:03,980 --> 00:29:07,720 Excuse -moi, t 'as pas vu la gare ? Pardon ? La gare. 499 00:29:09,060 --> 00:29:14,220 Euh... Quelle gare ? La gare ? Gare du Nord. 500 00:29:27,939 --> 00:29:28,920 Il doit être 501 00:29:28,920 --> 00:29:39,560 8h30, 502 00:29:39,740 --> 00:29:40,740 un truc comme ça. 503 00:29:44,720 --> 00:29:45,740 C 'est 8h12. 504 00:29:47,140 --> 00:29:49,880 C 'est bon. 505 00:29:53,440 --> 00:29:54,560 C 'est beau. 506 00:29:55,300 --> 00:29:56,320 C 'est beau. 507 00:29:59,200 --> 00:30:00,200 Sourire et tout. 508 00:30:00,720 --> 00:30:01,720 Champagne. 509 00:30:02,740 --> 00:30:03,740 Champagne. 510 00:30:13,130 --> 00:30:16,590 Ce matin, il était dans la cuisine, il y avait des flaques dans le salon et j 511 00:30:16,590 --> 00:30:20,610 'avais mis des piles de livres. C 'est pour empêcher le vide d 'entrer, des 512 00:30:20,610 --> 00:30:27,230 piles avec des visages dessus, des mots, des rires entiers à l 'intérieur. 513 00:30:29,170 --> 00:30:30,570 T 'as dit quoi, là ? Rien. 514 00:30:31,390 --> 00:30:36,250 Hop ! C 'est un congrès, en fait. Non, c 'est un... J 'ai rien dit, j 'ai dit 515 00:30:36,250 --> 00:30:38,630 quoi ? Hein ? J 'ai même pas tout dit. 516 00:30:38,870 --> 00:30:40,150 C 'est la garde, c 'est la République. 517 00:30:40,710 --> 00:30:41,710 C 'est quoi ? Ouais. 518 00:30:46,780 --> 00:30:49,240 Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh 519 00:30:49,240 --> 00:31:06,384 ouh 520 00:31:23,980 --> 00:31:30,080 Pourquoi t 'en fais encore ? C 'est pour faire rien 521 00:31:30,080 --> 00:31:31,340 ! 522 00:32:03,180 --> 00:32:06,300 C 'est toi, moi j 'imagine que t 'es en même temps qu 'on se retrouve avec leurs 523 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 grands -parents. 524 00:32:08,240 --> 00:32:10,060 Il est 8h15. 525 00:32:44,590 --> 00:32:45,590 Au revoir. 526 00:33:52,750 --> 00:33:53,750 Dans une chambre. 527 00:33:54,050 --> 00:33:56,190 Non, je ne peux pas la manger. 528 00:34:04,190 --> 00:34:05,810 Ça, ça va être quelque chose. 529 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 C 'est le côté de la flèche. 530 00:34:26,739 --> 00:34:28,100 C 'est pas dans la flèche. 531 00:36:31,310 --> 00:36:34,290 J 'ai fait des trucs sauvages ! Regarde. 532 00:36:34,870 --> 00:36:36,810 Tu me parles que j 'ai grave fait plaisir, vraiment. 533 00:36:37,570 --> 00:36:42,590 Donc d 'abord, petit... Oh, c 'est trop mignon ! Petit phare. 534 00:36:42,930 --> 00:36:44,930 Ouais. C 'est trop cute. Trop mignon. 535 00:36:45,270 --> 00:36:46,009 Vas -y. 536 00:36:46,010 --> 00:36:49,230 Regarde, c 'est cocooning, c 'est assez cool, ça. 537 00:36:49,510 --> 00:36:51,450 Petit blush et tout, waouh. 538 00:36:51,910 --> 00:36:52,910 Bon, par contre, 539 00:36:53,170 --> 00:36:56,710 maintenant... Par contre, juste, je te coupe, désolée, mais t 'as pris un 540 00:36:56,710 --> 00:36:58,650 testeur. Oh non, je suis con. 541 00:36:58,950 --> 00:37:00,290 T 'inquiète, c 'est pas grave. 542 00:37:00,680 --> 00:37:03,840 C 'est quand même bien. Bon, maintenant, faut que je te montre un truc que j 'ai 543 00:37:03,840 --> 00:37:05,320 pris qui est... I'm savage. 544 00:37:06,160 --> 00:37:07,160 I'm savage. 545 00:37:07,440 --> 00:37:09,040 Ok. Très sauvage. 546 00:37:09,280 --> 00:37:12,300 C 'est quoi, vas -y ? Non, mais que tu vas voir, je te jure, tu vas péter un 547 00:37:12,300 --> 00:37:13,420 cœur. T 'es prête ? Ouais. 548 00:37:15,520 --> 00:37:16,520 Oh my god. 549 00:37:17,020 --> 00:37:18,180 La nouvelle toothpaste. 550 00:37:18,520 --> 00:37:22,200 40 balles. Tu as 40 balles. Oh, mais meuf, elle est incroyable. J 'étais 551 00:37:22,200 --> 00:37:23,820 tellement fière de moi dans le magasin. 552 00:37:24,760 --> 00:37:26,920 Genre, je pensais de ouf à toi. 553 00:37:28,380 --> 00:37:30,080 Ok. Et ensuite, j 'ai pris un petit... 554 00:37:30,680 --> 00:37:33,360 Mais même, elle est vraiment super belle. Et t 'as vu ça ? Je suis choquée. 555 00:37:33,360 --> 00:37:35,180 sais même pas comment j 'ai fait pour la prendre, genre. 556 00:37:35,620 --> 00:37:39,940 Oh, trop bien ! Et je sais que tu fais la collègue de cela. Ouais, tu sais, en 557 00:37:39,940 --> 00:37:41,620 fait, tu sais, j 'ai celui de l 'année dernière et tout, tu vois. 558 00:37:42,260 --> 00:37:44,320 En plus, après, moi, celui -là, il est mieux que celui de l 'année dernière. C 559 00:37:44,320 --> 00:37:45,860 'est trop cool, parce que, en fait, celui de l 'année dernière, le truc qui 560 00:37:45,860 --> 00:37:47,840 était relou, c 'est qu 'il était 40 pouces. Du coup, tu vois, je pouvais pas 561 00:37:47,840 --> 00:37:48,840 trop... Ouais. 562 00:37:49,140 --> 00:37:51,500 C 'est un peu... Bah, tu sais, en fait, je l 'ai pris parce que, tu sais, moi, 563 00:37:51,540 --> 00:37:52,900 je mets pas de maquillage pour aller au collège. Ouais. 564 00:37:53,380 --> 00:37:54,740 En fait, la dernière fois, j 'en ai mis. 565 00:37:55,460 --> 00:37:56,920 En fait, en rentrant, genre, j 'avais des yeux 566 00:38:00,400 --> 00:38:01,400 Du coup, je te comprends. 567 00:38:02,420 --> 00:38:03,620 Genre, j 'ai pas trop d 'intérêt, tu vois. 568 00:38:04,100 --> 00:38:05,100 Ouais, complètement. 569 00:38:05,200 --> 00:38:08,640 En fait, tu penses que j 'ai réfléchi pendant que j 'étais dans le magasin ? 570 00:38:08,640 --> 00:38:11,880 devrait grave confiter nos talents de voleuse pour les trucs qui nous 571 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 perdraient, tu vois. 572 00:38:13,200 --> 00:38:14,980 Moi de quoi ? Je sais pas. 573 00:38:16,060 --> 00:38:19,380 Meuf. Tu sais que j 'ai une idée, là. Tu sais que l 'idée a plusieurs dans ma 574 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 tête. Vas -y, dis -moi, dis -moi, dis -moi. 575 00:38:20,960 --> 00:38:24,000 Maison du monde. Juste, genre, maison du monde, c 'est trop bien. Viens, viens, 576 00:38:24,080 --> 00:38:27,080 on se met des paniers. Au poubelle. Au poubelle. Comme des viennes. 577 00:38:27,960 --> 00:38:30,860 Mais oui, mais de ouf, on devrait... Je mets là, dans la palais... Vas -y, je t 578 00:38:30,860 --> 00:38:31,860 'en mets. 579 00:38:32,140 --> 00:38:36,180 Mais moi, je vais t 'en mettre en même temps, t 'inquiète. Ok, je vais ranger 580 00:38:36,180 --> 00:38:37,019 tout ça. 581 00:38:37,020 --> 00:38:39,660 J 'ai fait celle -ci ? Non, moi, je veux bien que tu mettes celle -ci. Moi, je 582 00:38:39,660 --> 00:38:41,300 te mets laquelle ? Mais c 'est pareil, vas -y. 583 00:38:42,480 --> 00:38:46,520 Moi, tu peux y aller, tu peux y aller, franchement. Oh, malgré tout, c 'est 584 00:38:46,520 --> 00:38:49,160 beau. Mais franchement, nous, les emplois, moi, j 'ai envie d 'être en 585 00:38:49,160 --> 00:38:51,480 festival, en mode je suis sauvage. 586 00:38:51,900 --> 00:38:54,880 Moi, c 'est vraiment super beau, je suis choquée. De ouf, même moi. 587 00:38:55,460 --> 00:38:57,360 Attends, mais on va pouvoir faire des bêtes de make -up avec ça. 588 00:38:57,640 --> 00:38:58,640 Je l 'avoue. 589 00:39:00,210 --> 00:39:01,210 Franchement, mes emplois. 590 00:39:04,030 --> 00:39:06,110 C 'est comme quand j 'étais dans le magasin. 591 00:39:06,370 --> 00:39:08,010 En vrai, j 'ai pas tant fait que ça. 592 00:39:08,250 --> 00:39:12,250 En fait, le fait que tu sois pas là, c 'est beaucoup moins drôle. 593 00:39:13,030 --> 00:39:15,410 Quand on est ensemble dans le magasin, on s 'éclate. 594 00:39:16,030 --> 00:39:18,890 On est en mode... Je suis sauvage. 595 00:39:19,410 --> 00:39:20,570 Je sais pas, c 'est drôle. 596 00:39:21,750 --> 00:39:25,890 On est là en mode... J 'ai ton regard qui me soutient. 597 00:39:26,570 --> 00:39:28,550 Alors que quand j 'étais toute seule... 598 00:39:30,140 --> 00:39:33,820 Là, genre, c 'est hyper chelou parce que... Enfin, je sais pas, j 'ai pas 599 00:39:33,820 --> 00:39:34,820 kiffé. 600 00:39:35,960 --> 00:39:40,680 Tu penses qu 'il faut qu 'on arrête ? Meuf, vraiment ou pas ? Sérieux, genre ? 601 00:39:40,680 --> 00:39:42,660 Bah, je sais pas, je te pose la question parce que je sais pas trop, en fait. 602 00:39:43,700 --> 00:39:48,060 Attends, mais... Meuf, genre, le truc, c 'est qu 'en soi, il y a une part, t 'as 603 00:39:48,060 --> 00:39:52,840 raison, parce que le truc, c 'est qu 'en soi, tu vois, moi, ma mère, si elle me 604 00:39:52,840 --> 00:39:57,720 chope, c 'est pas du tout la même chose que ton père. Le truc, c 'est que si on 605 00:39:57,720 --> 00:39:59,260 te fait choper à voler, tu vois ? Ouais. 606 00:39:59,710 --> 00:40:01,810 En toi, ce n 'est pas très grave parce qu 'il va juste avoir la flemme de venir 607 00:40:01,810 --> 00:40:03,650 te chercher. Tu me disais quand on avait volé dans cette boutique. Oui, c 'était 608 00:40:03,650 --> 00:40:04,650 trop bien. 609 00:40:05,410 --> 00:40:09,750 Du coup, c 'est trop cool parce que toi, ton père, il va juste avoir la flemme 610 00:40:09,750 --> 00:40:12,430 de venir te chercher pour devoir payer le mascara. 611 00:40:12,830 --> 00:40:16,630 Mais moi, ma mère, je suis un peu relou parce que de une, elle va m 'engueuler 612 00:40:16,630 --> 00:40:20,810 vraiment et de deux, elle va me punir pendant super longtemps. Je ne vais pas 613 00:40:20,810 --> 00:40:21,589 pouvoir sortir. 614 00:40:21,590 --> 00:40:25,810 J 'avoue, c 'est hyper dommage. Surtout que des mascaras et du maquillage, on a 615 00:40:25,810 --> 00:40:27,610 plein. De un, dans six mois, c 'est périmé. 616 00:40:28,819 --> 00:40:30,640 Et de deux ou de trois, je sais plus. 617 00:40:31,100 --> 00:40:34,820 Bah en fait, genre, on se motive même pas, on se sert pas à grand chose en 618 00:40:35,040 --> 00:40:37,760 À la limite, tu vois, si on a faim... Mais voilà. 619 00:40:38,000 --> 00:40:40,160 On pourrait poser dans des entreprises comme ça, tu veux dire. Ouais, voilà. 620 00:40:40,820 --> 00:40:43,080 Genre dans un cas d 'extrême urgence. Mais en vrai, là, c 'est comment ça 621 00:40:43,080 --> 00:40:45,300 devient trop risqué si on se fait choper par nos parents. 622 00:40:52,280 --> 00:40:53,280 Ça, 623 00:40:54,440 --> 00:40:57,760 tu ferais quoi si mon enfant, il vole ? Euh... Là ? 624 00:40:58,490 --> 00:41:01,890 Moi, en vrai, mon enfant, moi, s 'il vole, en vrai, je ne lui dirai pas grand 625 00:41:01,890 --> 00:41:04,530 -chose parce que, enfin, tant qu 'il me le dit et tant qu 'il ne s 'est pas 626 00:41:04,530 --> 00:41:06,550 chopé, c 'est bon, en vrai, tu vois, il fait un peu ce qu 'il veut, en vrai. 627 00:41:06,910 --> 00:41:12,370 C 'est comme la dernière fois, c 'est pas raconté, c 'est là qu 'on attend 628 00:41:12,370 --> 00:41:15,910 jamais. Ah, ok, d 'accord, je ne savais pas. C 'est le cauchemar. En gros, c 629 00:41:15,910 --> 00:41:17,190 'est un monoprix, j 'avais rien fait. 630 00:41:18,010 --> 00:41:21,670 Et en fait, genre, même si j 'avais rien fait, j 'avais l 'impression d 'avoir 631 00:41:21,670 --> 00:41:22,670 fait quelque chose, tu vois. 632 00:41:23,230 --> 00:41:24,230 Et genre... 633 00:41:24,450 --> 00:41:28,010 Je me reprochais quelque chose, il y avait la caissière, le gérant, le 634 00:41:28,010 --> 00:41:30,490 qui me regardaient en mode, mais pourquoi tu fais ça ? Alors que moi, j 635 00:41:30,490 --> 00:41:31,129 rien fait. 636 00:41:31,130 --> 00:41:33,510 Et tu vois, limite, je faisais des stratégies pour rentrer et tout. 637 00:41:34,050 --> 00:41:39,410 Excusez -moi, les filles, quand même. Vous auriez pas un petit petit ? Pardon 638 00:41:39,410 --> 00:41:42,770 Vous avez pas un petit petit ? Non, non, non, désolé. 639 00:41:43,470 --> 00:41:45,110 Pardon, meuf de moi, c 'est ma cara. 640 00:41:45,530 --> 00:41:46,368 Mon mascara. 641 00:41:46,370 --> 00:41:47,570 Si vous voulez, je peux vous vendre mon mascara. 642 00:41:47,910 --> 00:41:48,910 Mais sérieusement ? 643 00:41:49,400 --> 00:41:52,120 Mais Lilou, ça se fait pas. C 'est le principe du capitalisme. Tu manques 644 00:41:52,120 --> 00:41:53,780 quelque chose à quelqu 'un qui ne t 'appartient même pas dans une bande 645 00:41:53,780 --> 00:41:54,780 faiblesse. Ça se fait pas. 646 00:41:54,940 --> 00:41:58,840 Non mais, madame, tenez, c 'est un cadeau. 647 00:42:00,900 --> 00:42:05,740 Meuf ? Bah... Sérieusement, toi, d 'une, tu veux qu 'on vole, et en plus, tu 648 00:42:05,740 --> 00:42:06,740 veux qu 'on soit la mère de Teresa ? 649 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 C 'est magnifique ! 650 00:43:18,730 --> 00:43:21,490 Je savais que le petit Richard faisait faire la lecture à ses fans. 651 00:43:22,830 --> 00:43:26,630 C 'est cool d 'être une rockstar. 652 00:43:28,610 --> 00:43:32,750 Maintenant, les filles, les fans, les filles, ça les faisait kiffer de le 653 00:43:33,550 --> 00:43:38,830 Elles étaient contentes, mais... Moi, je suis ce genre de meuf. 654 00:43:39,650 --> 00:43:41,150 J 'ai kiffé faire ce genre de truc. 655 00:43:44,030 --> 00:43:46,830 Donc... En vrai... 656 00:43:47,210 --> 00:43:48,210 Entre nous, c 'était bien. 657 00:43:49,570 --> 00:43:53,950 Je prenais du plaisir à faire ce genre de slip. 658 00:43:55,630 --> 00:44:02,030 Jusqu 'au moment où il y a eu une odeur de slip sale et 659 00:44:02,030 --> 00:44:05,670 de slip dégueulasse. 660 00:44:06,390 --> 00:44:08,850 Soit l 'odeur est là, soit elle est là quand l 'odeur part. 661 00:44:09,070 --> 00:44:11,710 Ça pue par sens. 662 00:44:17,930 --> 00:44:19,150 J 'ai un petit truc que j 'ai fait. 663 00:44:28,070 --> 00:44:28,610 J 664 00:44:28,610 --> 00:44:38,150 'ai 665 00:44:38,150 --> 00:44:39,230 fait du make -up, donc. 666 00:44:43,290 --> 00:44:46,170 Excusez -moi, mademoiselle. J 'ai du remettre. 667 00:44:46,670 --> 00:44:48,850 Est -ce que vous auriez une cigarette, s 'il vous plaît ? Oui. 668 00:44:50,090 --> 00:44:50,948 Merci beaucoup. 669 00:44:50,950 --> 00:44:52,370 Et du feu ? Oui. 670 00:44:54,070 --> 00:44:55,070 Voilà, tenez. 671 00:44:55,990 --> 00:44:56,990 Merci. 672 00:45:16,560 --> 00:45:21,640 Aujourd 'hui, j 'étais bien, j 'étais parfaite. Ma mère était très contente. 673 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 C 'est ma mère qui l 'a choisie. 674 00:45:26,720 --> 00:45:32,800 Et au moment où il m 'a dit, voulez -vous prendre... 675 00:45:32,800 --> 00:45:38,180 J 676 00:45:38,180 --> 00:45:45,140 'ai dit, je ne veux pas passer 677 00:45:45,140 --> 00:45:46,140 ma vie avec toi. 678 00:45:51,920 --> 00:45:52,920 C 'est ça la vérité. 679 00:45:54,480 --> 00:45:56,160 T 'es comme moi, je t 'ai qu 'appelé direct. 680 00:45:56,420 --> 00:45:58,100 T 'as bien fait de les abandonner à tes parents. 681 00:46:02,460 --> 00:46:09,260 Je sais 682 00:46:09,260 --> 00:46:16,080 qu 'ils nous cherchent et qu 'ils sont 683 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 malheureux. 684 00:46:19,480 --> 00:46:23,060 Ils sont perdus mais ils sont malheureux dans leurs rêves et du jour à... 685 00:46:23,060 --> 00:46:24,060 Attendez. 686 00:46:24,580 --> 00:46:25,580 Excusez -moi. 687 00:46:25,640 --> 00:46:26,640 Merci. 688 00:46:27,160 --> 00:46:30,540 Je te jure, il va falloir qu 'on parle sérieusement, c 'est un problème. 689 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 Allez, 690 00:46:37,500 --> 00:46:38,540 ça va mieux. 691 00:46:51,660 --> 00:46:58,580 vert très vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert vert 692 00:47:44,459 --> 00:47:45,160 C 'est trop 693 00:47:45,160 --> 00:47:54,020 bien 694 00:47:54,020 --> 00:47:55,560 de te croiser. C 'est un truc de ouf. 695 00:47:56,440 --> 00:48:00,840 Je t 'ai vu du pont et je me suis dit que c 'est un signe. Il faut que j 696 00:48:00,840 --> 00:48:01,399 la voir. 697 00:48:01,400 --> 00:48:03,300 Et là, je vois que tu fais du top, c 'est juste nickel. 698 00:48:03,560 --> 00:48:06,680 Ah bon, c 'est nickel ? Je 699 00:48:06,680 --> 00:48:14,700 me 700 00:48:14,700 --> 00:48:17,960 suis fait tirer ma carte bleue, en fait, hier. Je me suis fait raqueter par un 701 00:48:17,960 --> 00:48:19,120 mec qui était en train de me faire un kebab. 702 00:48:20,360 --> 00:48:21,840 Oui, oui, mais j 'ai récupéré ma carte bleue. 703 00:48:22,120 --> 00:48:25,960 Le mec s 'est fait rattraper, donc en fait, il n 'y a pas de fou. 704 00:48:29,060 --> 00:48:30,580 ... ... 705 00:48:30,580 --> 00:48:37,900 ... 706 00:50:47,580 --> 00:50:48,580 J 'arrive tout de suite. 707 00:50:54,560 --> 00:51:00,460 En vrai, en soi, ce n 'est pas grave, mais je n 'ai pas gagné une partie de la 708 00:51:00,460 --> 00:51:05,000 journée. Tu n 'as pas gagné une partie ? Tu imagines, j 'en ai fait 10, j 'en ai 709 00:51:05,000 --> 00:51:08,440 perdu 8, et j 'ai fait 2 nuls. Une, je me suis fait avoir avec un coup du 710 00:51:08,440 --> 00:51:10,180 berger. C 'est le truc. 711 00:51:11,180 --> 00:51:16,060 C 'est pas bon pour ton classement, ça. Ça peut chuter les loups, mais... Bon, 712 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 allez, les gars, moi, je vais y aller. 713 00:51:17,470 --> 00:51:18,830 Tu vas où ? Je rentre chez moi. 714 00:51:19,310 --> 00:51:21,870 Non, mais reste un peu. Non, mais j 'ai plein de trucs à faire. Allez, s 'il te 715 00:51:21,870 --> 00:51:23,830 plaît, une dernière partie. Non, mais j 'ai un repas et tout. Allez, non, 716 00:51:23,850 --> 00:51:27,490 sérieux, juste tu finis ta bière et tu fais une dernière, une dernière après, 717 00:51:27,490 --> 00:51:29,630 vois. Une dernière partie, oui. Tu me portes chiant, s 'il te plaît, regarde. 718 00:51:30,730 --> 00:51:34,490 On joue Garmadon. C 'est qui ? Garmadon. 719 00:51:34,690 --> 00:51:35,690 Bah oui. 720 00:51:36,470 --> 00:51:37,470 Légende du Grand Nord. 721 00:51:37,490 --> 00:51:38,269 Ouais, ouais, ouais. 722 00:51:38,270 --> 00:51:39,630 Le gars avec les quatre bras, là. 723 00:51:39,890 --> 00:51:41,990 C 'est ça, croqué par le grand dévoreur. 724 00:51:42,650 --> 00:51:45,850 L 'armée de 12 000 dindons, c 'est lui. Exactement, tu vois, donc on est obligé 725 00:51:45,850 --> 00:51:49,030 d 'accepter. En plus, ça commence fort, tu vois. 726 00:51:49,850 --> 00:51:50,850 G5, ok. 727 00:51:52,790 --> 00:51:56,490 Mais en fait, derrière Garmadon, derrière le pseudo, c 'est Magnus 728 00:51:56,730 --> 00:51:58,510 C 'est qui le Magnus ? C 'est le champion du monde. 729 00:51:58,830 --> 00:52:00,930 Mais tu me charries. Je te promets que c 'est le champion du monde. 730 00:52:01,130 --> 00:52:03,390 Mais le champion du monde, il joue pas sans tout comme ça. Si, c 'est des 731 00:52:03,390 --> 00:52:05,930 c 'est le jeu en ligne, tu peux jouer n 'importe qui. Et là, je joue Magnus 732 00:52:05,930 --> 00:52:06,930 Carlsen. 733 00:52:07,090 --> 00:52:09,410 Ok, attends, attends, attends, on va se concentrer. Faudrait pas que je me fasse 734 00:52:09,410 --> 00:52:10,950 le matin en un coup, ce serait quand même beaucoup moins drôle. 735 00:52:12,200 --> 00:52:13,200 Ok. 736 00:52:13,400 --> 00:52:14,400 Putain. 737 00:52:14,540 --> 00:52:15,540 Cavalier E5. 738 00:52:15,940 --> 00:52:19,780 Cavalier E5. Pourquoi il fait cavalier E5 ? Cavalier E3. 739 00:52:21,220 --> 00:52:22,880 C 'est pas si clair, ça. 740 00:52:23,500 --> 00:52:24,640 Petite erreur de Magnus. 741 00:52:24,960 --> 00:52:27,900 Pour en profiter, parce que c 'est rare. Mais t 'es quelle couleur, là ? Je suis 742 00:52:27,900 --> 00:52:29,140 les noirs, là. Je suis en défense. 743 00:52:29,880 --> 00:52:31,140 Mais j 'aime bien ma position, là. 744 00:52:31,960 --> 00:52:32,960 Ok. 745 00:52:33,440 --> 00:52:35,800 Putain, j 'étais en train de me faire latter tout à l 'heure, et là, je joue 746 00:52:35,800 --> 00:52:36,800 champion du monde. 747 00:52:37,880 --> 00:52:38,880 Cavalier E3. 748 00:52:38,960 --> 00:52:41,340 J 'ai Dame A4. Je prends Dame E5. 749 00:52:41,930 --> 00:52:42,930 Les dames A2. 750 00:52:44,770 --> 00:52:45,770 Il me donne un pion là. 751 00:52:46,850 --> 00:52:47,970 Oui, il me donne un pion. Ok. 752 00:52:48,170 --> 00:52:50,370 T 'es en train de perdre ? Non, non, non, non. Au contraire, j 'aime bien ma 753 00:52:50,370 --> 00:52:51,370 position là. 754 00:52:51,630 --> 00:52:55,150 Mais il faut que je me méfie là. Parce que lui, pourquoi il fait ça ? Pourquoi 755 00:52:55,150 --> 00:52:59,010 il veut jouer la finale ? Putain, c 'est là où il est trop fort. Il y a deux, 756 00:52:59,130 --> 00:53:00,810 trois coups. Je ne sais pas si j 'aurais dû faire ça. Attends, attends, attends. 757 00:53:01,330 --> 00:53:02,410 Là, il me redonne un pion. 758 00:53:02,770 --> 00:53:04,390 Ok. Pion prend, pion prend. 759 00:53:05,030 --> 00:53:06,030 Tour D8. 760 00:53:07,430 --> 00:53:08,430 Cavalier F6. 761 00:53:09,550 --> 00:53:10,550 Roi G2. 762 00:53:12,850 --> 00:53:16,790 Ok. Mais attends, mais j 'ai moyen de le mater là ou pas ? Ouais. 763 00:53:17,210 --> 00:53:19,870 Dame e6, dame a3, cavalier b3. 764 00:53:20,410 --> 00:53:24,290 T 'es sérieux ? Tu sais que je peux le mater là ? Je peux faire échec ? Non, 765 00:53:24,370 --> 00:53:25,410 non, mais il doit y avoir une couille quelque part là. 766 00:53:26,350 --> 00:53:28,090 Dame e3, roi g2. 767 00:53:29,090 --> 00:53:31,510 Pfff. Magnus Harden jouait avec le feu, mec. 768 00:53:32,290 --> 00:53:34,950 Dame e3, roi e6. Je fais coulisser les rois. 769 00:53:35,250 --> 00:53:36,270 Je l 'empêche là. 770 00:53:36,750 --> 00:53:37,750 Dame b3. 771 00:53:38,070 --> 00:53:39,090 Je te promets que je le mate. 772 00:53:39,560 --> 00:53:41,400 Je te promets que je vais mater le champion du monde. 773 00:53:41,620 --> 00:53:44,440 Je te promets, je viens de mater le champion du monde. Je viens de gagner le 774 00:53:44,440 --> 00:53:46,860 champion du monde. C 'est un truc de ouf. 775 00:53:47,080 --> 00:53:48,940 Je viens de gagner Magnus Carlsen. 776 00:53:49,920 --> 00:53:50,920 Putain, meuf. 777 00:53:51,120 --> 00:53:52,500 Oh, le truc de ouf. 778 00:53:53,260 --> 00:53:56,600 Oh, le truc de malade. Je viens de gagner le champion du monde d 'échecs. 779 00:53:59,800 --> 00:54:00,800 Putain, c 'est ouf. 780 00:54:01,360 --> 00:54:02,360 C 'est ouf. 781 00:54:02,480 --> 00:54:03,560 Bien, ouais, je m 'oxyboxe. 782 00:54:03,840 --> 00:54:06,880 C 'est cool, hein ? Putain, à demain, mec. 783 00:54:07,490 --> 00:54:13,050 Adèle, frère. Putain, mais le truc de ouf, quoi ! Oh, le truc de malade ! 784 00:55:09,860 --> 00:55:15,740 organza irisé, sentiment trouble sur le canal, tu étais à trois mètres, 785 00:55:15,800 --> 00:55:20,840 lueur qui se prélasse, pyramide de canette, 786 00:55:21,240 --> 00:55:27,000 touffeur dans le jour pâle, j 'avais perdu la connaissance des interfaces. 787 00:55:30,280 --> 00:55:36,120 Au -delà de nos barrières dans le cosmos, troupeau de signes organisés, 788 00:55:36,120 --> 00:55:37,120 annonce. 789 00:55:39,560 --> 00:55:42,400 J .H. sous -relate à J .F. Cali de cœur. 790 00:55:43,820 --> 00:55:45,140 Belles émotions à partager. 791 00:55:46,400 --> 00:55:47,400 A tout à l 'heure. 792 00:56:08,190 --> 00:56:11,490 Il est là, il est là -bas, je peux le voir. Je peux le voir là, il est à 50 793 00:56:11,490 --> 00:56:12,610 mètres, je te le jure, gros. 794 00:56:13,090 --> 00:56:14,670 Mais évidemment, j 'hallucine totalement. 795 00:56:16,270 --> 00:56:19,570 Normalement, pour moi, les mecs comme ça, ça se déplace en hélicoptère un peu. 796 00:56:22,230 --> 00:56:23,270 Je ne sais pas si je vais y aller. 797 00:56:24,750 --> 00:56:25,890 Je ne sais pas si je vais y aller. 798 00:56:26,110 --> 00:56:27,790 Je n 'ose pas, je n 'ose pas. 799 00:56:30,930 --> 00:56:33,570 Allez, vas -y, tu as raison. Tu as raison, on n 'a qu 'une vie. 800 00:56:34,090 --> 00:56:35,430 Allez, c 'est parti, opération tonnerre. 801 00:57:05,770 --> 00:57:06,770 Je comprends rien à ce truc. 802 00:57:06,890 --> 00:57:09,210 Une petite photo, Edouard, c 'est possible ? Ah non, soyez gentil, 803 00:57:09,390 --> 00:57:12,550 Non, non, non, non, je suis désolé. Non, franchement, on n 'a pas le temps. 804 00:57:13,470 --> 00:57:17,690 Ouais, tu me disais. Oui, je te disais que maintenant, même seul chez moi... 805 00:57:17,770 --> 00:57:21,890 Élise n 'a toujours pas rappelé. Non, même seul chez moi, je mets le masque. 806 00:57:22,750 --> 00:57:23,750 Je préfère. 807 00:57:23,970 --> 00:57:26,930 Et quand je me croise dans le miroir, tu vas trouver ça un peu dingue. 808 00:57:27,710 --> 00:57:31,930 Mais je me trouve plus intéressant, plus authentique, plus beau même. 809 00:57:33,010 --> 00:57:35,070 Parce que le masque, c 'est ça qui est extraordinaire. 810 00:57:35,850 --> 00:57:37,030 Et qu 'il n 'exprime rien. 811 00:57:39,010 --> 00:57:41,930 Ni tristesse, ni joie, ni rien du tout. 812 00:57:42,950 --> 00:57:44,070 Je veux plus faire semblant. 813 00:57:44,450 --> 00:57:49,470 Le monde change et je veux plus tricher, moi. Tu comprends ? Ah oui, parce que 814 00:57:49,470 --> 00:57:52,370 nous, on triche, peut -être ? À bosser 12 heures par jour pour vendre des dates 815 00:57:52,370 --> 00:57:55,310 ? Écoute, Doudou, on va pas tourner autour du pot pendant qu 'un se plombe. 816 00:57:55,310 --> 00:57:58,810 'as un truc à me dire, tu me le dis direct. Tu veux me lâcher, c 'est ça ? 817 00:57:58,810 --> 00:58:01,170 puis tu me joues la petite crise mystique pour faire passer la pilule ? 818 00:58:01,170 --> 00:58:04,530 ! J 'aurais dû m 'en douter. Quand tu m 'as dit qu 'il faut qu 'on se voit, je 819 00:58:04,530 --> 00:58:05,530 me suis dit ça. 820 00:58:06,700 --> 00:58:10,680 C 'est signé d 'avance, ou bien on signe pour 10 ans, ou bien il me dégage. 821 00:58:10,880 --> 00:58:13,280 C 'est qui, c 'est l 'autre petit trou du cul qui t 'a fait des propositions, c 822 00:58:13,280 --> 00:58:16,160 'est ça ? Eh bien lui, alors là, je peux te dire, quand il encule les gens, il 823 00:58:16,160 --> 00:58:17,160 ne le fait pas à visage découvert. 824 00:58:17,400 --> 00:58:20,120 Pourquoi je lâche personne ? Je t 'explique que j 'ai eu une révélation, 825 00:58:20,120 --> 00:58:21,120 me parles de tes contrats. 826 00:58:21,660 --> 00:58:24,280 C 'est toujours pareil, le monde évolue, puis toi tu te cramponnes. 827 00:58:24,620 --> 00:58:25,620 Je me cramponne. 828 00:58:25,860 --> 00:58:29,080 Ce que j 'essaie de te dire, c 'est que je veux rester masqué, voilà. 829 00:58:31,880 --> 00:58:33,360 La neutralité pour moi... 830 00:58:33,839 --> 00:58:36,220 Une nouvelle liberté plus riche, c 'est un visage découvert. 831 00:58:37,000 --> 00:58:41,300 Ce visage -là, je l 'ai tordu dans tous les sens. Je me rends compte que c 'est 832 00:58:41,300 --> 00:58:46,740 comme le masque d 'une vie qui est tombée pour laisser place à une 833 00:58:46,740 --> 00:58:47,740 plus grande. 834 00:58:48,980 --> 00:58:54,360 Excellent ! Excellent ! Oh, vous êtes génial ! Bon, après, je ne suis pas sûr 835 00:58:54,360 --> 00:58:57,640 'avoir tout bien compris, mais bon, moi, je vous le dis, vous me faites rire. Je 836 00:58:57,640 --> 00:58:58,660 vais tout le temps, vous me faites trop marrer. 837 00:58:59,300 --> 00:59:00,300 Je me permets, hein ? 838 00:59:00,750 --> 00:59:03,010 Votre ami ne voulait pas trop, mais je me suis dit, un mec comme vous, c 'est 839 00:59:03,010 --> 00:59:04,010 obligé, il est sympa. 840 00:59:04,210 --> 00:59:05,210 Vous voyez, ça ne le dérange pas. 841 00:59:05,510 --> 00:59:08,150 Il aime ça, même. Pour montrer à ma copine, quand je lui dis bien, elle n 'a 842 00:59:08,150 --> 00:59:09,150 envie de faire. 843 00:59:11,190 --> 00:59:12,190 Ok. 844 00:59:12,370 --> 00:59:13,370 Vous allez bien. 845 00:59:13,390 --> 00:59:16,150 Vous pouvez me faire le personnage du plombier, là, juste fait, là. 846 00:59:16,510 --> 00:59:19,850 C 'est tellement débat quand vous le faites, là. Il y a deux sortes de 847 00:59:19,850 --> 00:59:22,630 mademoiselle. Il y a le tuyau du haut et le tuyau du bas. 848 00:59:23,170 --> 00:59:24,170 Vous connaissez bien. 849 00:59:24,670 --> 00:59:27,850 Merci. Trop fort, en tout cas. Merci beaucoup. Vous êtes encore plus drôle en 850 00:59:27,850 --> 00:59:29,330 vrai. C 'est ouf, vraiment. 851 00:59:29,750 --> 00:59:30,750 Merci beaucoup. 852 00:59:31,570 --> 00:59:34,110 Bon, tu veux arrêter la scène, c 'est ça ? Je sais pas. 853 00:59:34,450 --> 00:59:39,750 C 'est trop frais, là. C 'est trop... Bon. 854 00:59:40,210 --> 00:59:44,590 J 'ai bien une idée, tu me connais, mais... En parler à ce stade, ça me 855 00:59:44,590 --> 00:59:46,670 réducteur. Je voudrais pas me contenter de cocher une case. 856 00:59:46,950 --> 00:59:47,950 Non, écoute. 857 00:59:48,350 --> 00:59:54,130 Bon. Le moyen que j 'ai trouvé pour rester connecté à ma première vie, celle 858 00:59:54,130 --> 00:59:56,050 'avant tout ça, d 'avant les masques, bon, t 'avais compris. 859 00:59:57,610 --> 01:00:00,890 Je te l 'annonce, mais ça me coûte de réduire comme ça des aspirations un peu 860 01:00:00,890 --> 01:00:02,850 indéfinissables. Bon, vas -y, la couche. 861 01:00:03,950 --> 01:00:04,970 La danse contemporaine. 862 01:00:07,250 --> 01:00:08,950 La danse contemporaine. 863 01:00:10,650 --> 01:00:11,650 Tu te fous de ma gueule. 864 01:00:11,970 --> 01:00:14,430 Non, pas du tout. Ah ben, c 'est encore plus gras que je pensais. 865 01:00:15,110 --> 01:00:16,110 Ok, t 'es pas réceptif. 866 01:00:16,650 --> 01:00:17,750 En même temps, je m 'y attendais un peu. 867 01:00:18,030 --> 01:00:23,010 Tu es un acteur, tu es un comique. La danse, c 'est un vrai métier. Il faut 868 01:00:23,010 --> 01:00:24,770 commencer. J 'aime, t 'as des gamines des russes, elles commencent l 869 01:00:24,770 --> 01:00:25,770 'entraînement à deux ans et demi. 870 01:00:26,140 --> 01:00:27,760 Alors il fallait se décider plutôt, mon lapin. 871 01:00:28,400 --> 01:00:30,440 Et puis je ne veux pas être désagréable, mais je t 'ai vu clasher une ou deux 872 01:00:30,440 --> 01:00:32,100 fois sur des pistes de danse dans des boîtes de province. 873 01:00:32,680 --> 01:00:34,980 Le verdict a été unanime, pitoyable. 874 01:00:36,200 --> 01:00:39,680 Pardon, mais je n 'ai pas devant moi le début du début du quart d 'un danseur. 875 01:00:40,020 --> 01:00:42,720 Ça n 'a rien à voir, tu es tellement pragmatique. Je ne veux pas seulement 876 01:00:42,720 --> 01:00:43,720 danser. 877 01:00:44,820 --> 01:00:46,620 Je veux ouvrir un débat chorégraphique. 878 01:00:47,480 --> 01:00:49,540 Je veux être le véhicule d 'une révolution sans visage. 879 01:00:50,520 --> 01:00:52,980 Bon, écoute, de toute façon, tu m 'as toujours limité dans mes aspirations. 880 01:00:53,320 --> 01:00:54,109 Quoi ? 881 01:00:54,110 --> 01:00:55,110 Moi, je t 'ai limité. 882 01:00:55,430 --> 01:00:58,590 Alors là, t 'as la mémoire courte, mon petit pote. Tu oublies que j 'étais le 883 01:00:58,590 --> 01:01:02,710 premier, et le seul d 'ailleurs, à te tendre la main, quand on était encore, à 884 01:01:02,710 --> 01:01:04,670 essayer de faire rire trois potes et ta mère sur YouTube. 885 01:01:05,130 --> 01:01:06,970 Justement, est -ce que tu t 'es demandé ne serait -ce qu 'une seule fois si c 886 01:01:06,970 --> 01:01:09,110 'est ça que je voulais faire vraiment ? Mais j 'ai pas à me demander, je suis 887 01:01:09,110 --> 01:01:10,890 pas ton psy, je suis ton producteur. 888 01:01:11,430 --> 01:01:14,270 Moi, je dis oui, je dis non, je trouve l 'argent, je trouve les dates, je fais 889 01:01:14,270 --> 01:01:17,390 tes costards et tes fruits secs, j 'ai assez de boulot comme ça, je crois. Je 890 01:01:17,390 --> 01:01:19,430 suis désolé, le Édouard que t 'as connu, c 'est terminé. 891 01:01:21,610 --> 01:01:23,630 Il s 'est comme effacé, je ne sais pas comment te dire autrement. 892 01:01:28,370 --> 01:01:30,210 Mais il y a un nouvel Édouard qui est en train de naître. 893 01:01:31,490 --> 01:01:34,070 Un Édouard plus vrai, plus audacieux. 894 01:01:34,830 --> 01:01:38,430 La question qu 'il faut que tu te poses, c 'est est -ce que tu veux produire ce 895 01:01:38,430 --> 01:01:40,630 nouvel Édouard ? Je rêve. 896 01:01:41,570 --> 01:01:43,710 Ça va être drôle au moins, ta danse. 897 01:01:45,130 --> 01:01:46,130 Je ne sais pas. 898 01:01:46,590 --> 01:01:49,510 J 'imagine quelque chose de l 'ordre d 'une incantation chamanique. 899 01:01:51,049 --> 01:01:52,790 Une réflexion chorégraphique sur l 'anonymat. 900 01:01:53,610 --> 01:01:54,610 Non, je t 'en supplie. 901 01:01:54,910 --> 01:01:56,490 Dis -moi que t 'es en train de répéter un nouveau sketch. 902 01:01:56,870 --> 01:01:59,870 T 'as conscience de ce que tu me demandes, là ? Un acte de foi, François. 903 01:02:00,330 --> 01:02:03,150 Non, non, non, pas un acte de foi. Non, t 'es en train tout simplement de jeter 904 01:02:03,150 --> 01:02:06,510 à la poubelle dix ans de boulot. Je veux dire, tes personnages, les accents, les 905 01:02:06,510 --> 01:02:08,870 mimiques, tout ça. Alors, au -delà du fait, parce qu 'il semble que ça t 'a 906 01:02:08,870 --> 01:02:11,770 échappé, que c 'est ce qui nous fait tous bouffer, et toi plutôt mieux que 907 01:02:11,770 --> 01:02:15,590 autres, depuis des années. Bon, je mets ça entre parenthèses. Mais est -ce que t 908 01:02:15,590 --> 01:02:17,630 'as conscience que c 'est pour ça que les gens t 'aiment ? 909 01:02:17,880 --> 01:02:20,240 Les gens, tous ces gens -là, ils t 'aiment parce que tu les fais rire. 910 01:02:21,000 --> 01:02:22,900 Eh ben oui, cette tronche, c 'est ton capital. 911 01:02:23,240 --> 01:02:24,400 C 'est notre capital à tous. 912 01:02:24,620 --> 01:02:27,100 Et j 'irais même jusqu 'à dire que c 'est pour ça que les gens te tolèrent. 913 01:02:27,580 --> 01:02:31,060 Parce que je veux pas être méchant, mais en dehors de ça, tu collectionnes pas 914 01:02:31,060 --> 01:02:32,900 les qualités. T 'es plutôt le genre de mec encombrant. 915 01:02:33,220 --> 01:02:34,220 J 'en sais quelque chose. 916 01:02:35,360 --> 01:02:36,360 Alors, tiens. 917 01:02:39,820 --> 01:02:44,760 Alors, qu 'est -ce que je fais maintenant ? Tu veux que je reparte en 918 01:02:47,050 --> 01:02:52,710 Non, maintenant, écoute, je... Bon, on va pas s 'engueuler. Je vais m 'adresser 919 01:02:52,710 --> 01:02:54,170 simplement maintenant à l 'Edouard d 'avant, alors. 920 01:02:54,570 --> 01:02:55,690 De même bien d 'avant. 921 01:02:56,290 --> 01:02:58,550 Je vais m 'adresser au petit Edouard, le petit garçon tout mignon, tout fragile. 922 01:02:58,890 --> 01:03:02,010 Je vais lui poser cette petite question toute bête. Petit Edouard, est -ce que t 923 01:03:02,010 --> 01:03:05,730 'as envie que dans ta vie, les gens t 'aiment ou que les gens te détestent ? 924 01:03:05,730 --> 01:03:08,730 Parce que le danseur basqué, fais -moi confiance, ça, ils vont le détester. Ils 925 01:03:08,730 --> 01:03:09,730 vont lui jeter des pierres. 926 01:03:10,330 --> 01:03:12,430 Et j 'irai pas m 'interposer parce que je serai bien obligé d 'admettre que c 927 01:03:12,430 --> 01:03:15,530 'est mérité. Alors arrête ton cirque sans souplique, tu m 'écris ce nouveau 928 01:03:15,530 --> 01:03:19,170 spectacle, tu vas aller me faire cette tournée que j 'ai tellement galéré à 929 01:03:19,170 --> 01:03:22,870 reporter, et puis après tu iras danser dans un ashram quand tu veux, avec des 930 01:03:22,870 --> 01:03:27,650 plumes dans le cul si ça t 'amuse, mais en attendant, t 'es gentil, tu vas me 931 01:03:27,650 --> 01:03:31,330 faire tes personnages, tu vas aller me jouer tes accents et tes mimiques, parce 932 01:03:31,330 --> 01:03:34,470 que moi je veux pas mettre la clé sous la porte à cause d 'un pangolin, à cause 933 01:03:34,470 --> 01:03:37,310 d 'un bout de tissu, d 'un morceau de slip avec des élastiques. 934 01:03:38,220 --> 01:03:40,400 Parce que moi, en astronome, j 'ai des gosses à nourrir. C 'est quand même une 935 01:03:40,400 --> 01:03:41,400 autre chanson, ça. 936 01:03:43,380 --> 01:03:50,160 Oh ! Tu as vu dans quel état tu te mets ? Je te mets... 937 01:03:50,160 --> 01:03:53,660 Voilà. 938 01:04:19,520 --> 01:04:25,740 Allez, vas -y, on y va ! Oh, t 'es long ! 939 01:04:25,740 --> 01:04:28,820 T 'as payé ? Ah oui, j 'ai payé. 940 01:04:29,620 --> 01:04:31,300 Sérieux, t 'es pas bien ici, sans déconner. 941 01:04:31,940 --> 01:04:33,100 C 'est pas mieux qu 'Astrasbourg. 942 01:04:34,260 --> 01:04:35,260 Installe -toi, je te dis. 943 01:04:35,980 --> 01:04:37,320 Pourquoi pas ? 944 01:04:38,990 --> 01:04:41,470 Tu me dis pourquoi pas, je te parle de belle ville et toi tu me dis pourquoi 945 01:04:41,470 --> 01:04:44,850 pas, mais t 'es un ouf ou quoi mon gros ? Belle ville gros, belle ville. 946 01:04:45,150 --> 01:04:48,370 Dans le Blast il y a tout qu 'est ville, ça va ? Dans le Blast il y a tout qu 947 01:04:48,370 --> 01:04:49,430 'est ville, belle ville. 948 01:04:49,830 --> 01:04:52,110 C 'est pas Strasbourg gros, Strasbourg elles sont les restas, il n 'y a que le 949 01:04:52,110 --> 01:04:54,990 bois, il n 'y a rien d 'autre. À Strasbourg ? Et Arsène Wenger est 950 01:04:54,990 --> 01:04:57,970 Strasbourgeois ? Arsène Wenger il est de Strasbourg. Il est de Strasbourg, 951 01:04:57,970 --> 01:04:58,970 Arsène Wenger. 952 01:04:59,250 --> 01:05:01,930 Il a tellement honte de Strasbourg qu 'il est parti à Arsenal, qu 'est -ce que 953 01:05:01,930 --> 01:05:02,879 tu me dis ? 954 01:05:02,880 --> 01:05:04,800 J 'ai jamais vu Arsène Wenger au FC Strasbourg. 955 01:05:05,080 --> 01:05:07,700 Moi, je te parle d 'un mec sérieux. Attention, là, gars. 956 01:05:08,920 --> 01:05:11,680 Edi Michel, tu connais Edi Michel ? Oui, je connais Edi Michel. Là, là. 957 01:05:12,060 --> 01:05:15,460 Tu vois ? Au 35, là, c 'est là qu 'il est mort. C 'est là qu 'il est né. C 958 01:05:15,460 --> 01:05:16,460 là qu 'il est mort, mon gars. 959 01:05:16,940 --> 01:05:17,940 Pas mort, Edi Michel. 960 01:05:18,080 --> 01:05:19,120 Mais je sais qu 'il n 'est pas mort. 961 01:05:19,480 --> 01:05:22,860 Quand je te dis mort, c 'est d 'un point de vue spirituel. Quoi ? Parce que le 962 01:05:22,860 --> 01:05:24,900 gars, il a grandi ici, là, au 35. 963 01:05:25,400 --> 01:05:27,200 Il a grandi qu 'avec des frères musulmans. 964 01:05:27,560 --> 01:05:28,560 Il s 'est converti. 965 01:05:28,960 --> 01:05:29,960 Il s 'appelait Mehdi. 966 01:05:30,620 --> 01:05:31,720 Je te jure, c 'est vrai. 967 01:05:31,920 --> 01:05:35,180 Et du coup, à la mosquée pour chambrer, il l 'appelait Mehdi Michel. Qu 'est -ce 968 01:05:35,180 --> 01:05:37,680 que tu me racontes ? Je te jure que c 'est vrai. Mehdi Michel. 969 01:05:37,920 --> 01:05:40,020 Je te promets que c 'est vrai. Mais c 'est toi qui me chambres là. Qu 'est -ce 970 01:05:40,020 --> 01:05:41,320 que tu me racontes ? Mais c 'est l 'histoire, gars. 971 01:05:41,540 --> 01:05:43,860 C 'est les labels, ils n 'ont pas voulu. Ils ont voulu se la jouer sur ta tête. 972 01:05:44,360 --> 01:05:48,420 Du coup, de Mehdi Michel, c 'est devenu Mehdi Michel. 973 01:05:49,020 --> 01:05:51,620 Mais à la base, c 'est un mec surdictif, je te dis. 974 01:05:52,000 --> 01:05:54,380 Tout le monde l 'appelle Mehdi quand il revient. Et Mehdi Michel, de base, il 975 01:05:54,380 --> 01:05:56,840 était là dans Bellevue, il traînait avec des héros de ce genre. Mais obligé, 976 01:05:56,860 --> 01:05:57,860 gros. Regarde 977 01:05:58,659 --> 01:06:01,700 Des rebeux, des renois, des... Mais là, on s 'est retrouvés tout à l 'heure. 978 01:06:01,920 --> 01:06:06,800 Rue Saint -Mort, tu crois que c 'est quoi ? Ça va, gars ? Ah, j 'ai oublié. J 979 01:06:06,800 --> 01:06:07,800 'ai oublié la prochaine. 980 01:06:09,180 --> 01:06:12,620 Rue Saint -Mort. Rue Saint -Mort, c 'est quoi ? C 'est un pub de renois. 981 01:06:13,120 --> 01:06:14,280 Autant des mérovingiens, mon gars. 982 01:06:14,620 --> 01:06:16,240 Les mérovingiens, ils sont arrivés ici. 983 01:06:16,680 --> 01:06:19,380 Tout le monde les kiffait. Ils faisaient des teufs de ouf. 984 01:06:19,680 --> 01:06:22,140 Les timales, ils n 'avaient jamais vu ça. Ils ont organisé le carnaval de 985 01:06:22,140 --> 01:06:23,800 Belleville. Carnaval de Belleville, t 'as déjà entendu parler. 986 01:06:25,040 --> 01:06:26,040 Une dinguerie. 987 01:06:26,300 --> 01:06:29,520 Marco ça a coupé des calais à tous les coins de rue, enfin bon tu vois, ça 988 01:06:29,520 --> 01:06:32,560 ramène la petite friandise exotique, tu vois ce que je veux dire, du coup ça 989 01:06:32,560 --> 01:06:35,820 ramène l 'oseille, la blinde, il y a un mec, il a pas kiffé, c 'est un blanc, il 990 01:06:35,820 --> 01:06:40,740 a pas kiffé, il est arrivé, bam, il a shooté le roi du carnaval, j 'ai tué, j 991 01:06:40,740 --> 01:06:45,220 'ai tué un mort qui dit, j 'ai tué un mort, du coup ils ont érigé en teint le 992 01:06:45,220 --> 01:06:48,900 roi du carnaval, tu vois ce que je veux dire, tu vois ce que je veux dire, reste 993 01:06:48,900 --> 01:06:52,060 ici deux minutes j 'arrive, reste ici à ce que je te dis, c 'est ici que ça se 994 01:06:52,060 --> 01:06:53,060 passe mon gars, va où ? 995 01:07:11,020 --> 01:07:12,020 Il vient de mal. 996 01:07:16,180 --> 01:07:23,080 Non ! Toi, viens ! Qu 'est -ce que vous, là ? C 'est hyper dangereux ! C 997 01:07:23,080 --> 01:07:29,840 'est vert, là ! Attends -toi, toi ! Fais pas le foufou, là ! T 'es con ou quoi 998 01:07:29,840 --> 01:07:36,750 ? Que ? des mecs de ouf 999 01:07:36,750 --> 01:07:39,370 ici, mon gars. Que des mecs de ouf. C 'est un bastion. 1000 01:07:40,290 --> 01:07:41,290 Arrête de me parler de tout ça. 1001 01:07:42,810 --> 01:07:43,810 Écoute ce que je te dis. 1002 01:07:43,930 --> 01:07:47,090 Tu sais d 'où ça vient, Belleville ? La commune de Belleville. Les communards. 1003 01:07:47,150 --> 01:07:48,109 La révolution française. 1004 01:07:48,110 --> 01:07:49,230 Tu vois ? Tu vois l 'histoire. 1005 01:07:49,490 --> 01:07:50,408 Tu sens l 'histoire. 1006 01:07:50,410 --> 01:07:51,510 En plus, t 'imagines quelque chose. 1007 01:07:51,950 --> 01:07:55,850 Mais... Tu respectes pas, là. 1008 01:07:56,090 --> 01:07:57,090 Tu respectes pas. 1009 01:07:57,170 --> 01:07:59,890 C 'est vrai. Ça sent la Zermi. C 'est ça que ça sent. Voilà, c 'est tout. Ça 1010 01:07:59,890 --> 01:08:00,890 sent la Zermi. 1011 01:08:00,950 --> 01:08:04,070 C 'est pour compte de Paname, ici. Tu vois ? C 'est ça que je veux dire. Mais 1012 01:08:04,070 --> 01:08:05,070 ils sont là. 1013 01:08:05,320 --> 01:08:06,320 Et nous, on est là. 1014 01:08:06,440 --> 01:08:09,920 Et on restera là. Et toi, tu vas venir ici. Et on sera là pour toi. 1015 01:08:10,440 --> 01:08:11,440 Strasbourg, je suis déjà là. 1016 01:08:11,920 --> 01:08:12,920 Strasbourg, on est là. 1017 01:08:14,160 --> 01:08:18,580 Paris, vous êtes là. Mais pas Paris ! Je te parle de Paris et toi, tu me parles 1018 01:08:18,580 --> 01:08:19,580 de Paris, gros. 1019 01:08:20,200 --> 01:08:21,279 Regarde autour de toi. 1020 01:08:22,279 --> 01:08:23,760 Ça, c 'est le cœur de Paname. 1021 01:08:24,100 --> 01:08:26,080 Ça, c 'est le cœur de Paname. C 'est pas Paris, ici. 1022 01:08:26,319 --> 01:08:27,319 C 'est pas Paris. 1023 01:08:27,840 --> 01:08:31,200 Attention, il y a du vilain. Rue des Vilains, tu connais ? Tiens, vas -y, 1024 01:08:31,240 --> 01:08:32,279 on va passer Rue des Vilains, tu vois. 1025 01:08:33,340 --> 01:08:35,800 En vue des vilains, c 'est là qu 'il y a eu les premiers raves de feuilles. 1026 01:08:36,040 --> 01:08:37,740 Tous les 20 ans, il y a un gros délire. 1027 01:08:38,240 --> 01:08:39,880 14 -18, c 'était les Polonais. 1028 01:08:40,479 --> 01:08:41,840 39 -40, c 'était les feuilles. 1029 01:08:42,479 --> 01:08:43,479 60, les Maghrébins. 1030 01:08:43,680 --> 01:08:44,760 80, les Asiatiques. 1031 01:08:45,000 --> 01:08:46,720 Que du vilain. 1032 01:08:47,160 --> 01:08:48,859 Mais ils nous mettent ici ensemble, pas de problème. 1033 01:08:49,140 --> 01:08:50,600 On est une famille, on est un gang. 1034 01:08:50,960 --> 01:08:53,040 C 'est ça, le gang de Belleville. Le gang des postiches, ça, j 'ai entendu 1035 01:08:53,040 --> 01:08:56,279 parler. Moi, j 'ai perdu deux reflets dans le gang des postiches. Le gang des 1036 01:08:56,279 --> 01:08:58,240 postiches. Ça va, les gars ? Ça fait plaisir. 1037 01:08:59,600 --> 01:09:02,779 Moi, j 'ai perdu les ressources de la gang des postiches. C 'est une gang des 1038 01:09:02,779 --> 01:09:04,540 postiches. C 'est la génération du temps. 1039 01:09:05,660 --> 01:09:08,120 Toi, t 'es la pose biche de tout. 1040 01:09:08,420 --> 01:09:09,420 Tu vins de toi. 1041 01:09:09,779 --> 01:09:11,260 C 'est la vérité. 1042 01:09:12,460 --> 01:09:13,840 Tu t 'enflammes. Respecte un peu. 1043 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 T 'as raison. 1044 01:09:16,600 --> 01:09:17,600 T 'es content. 1045 01:09:18,819 --> 01:09:20,120 C 'est vrai. 1046 01:09:21,760 --> 01:09:27,260 Ils ont pas ces deux potes qui tournaient dans le film. 1047 01:09:27,479 --> 01:09:29,899 Le gang des postiches. Ah, c 'est ça le truc. 1048 01:09:30,180 --> 01:09:33,140 Ils ont pris des mecs du TK, sinon il n 'y avait pas moyen de tourner le truc, 1049 01:09:33,279 --> 01:09:35,540 tu vois. Ah, bien sûr. Les mecs, ils ont fait, qu 'est -ce que vous voulez faire 1050 01:09:35,540 --> 01:09:38,600 ? Ah, mais nous, on fait des cascades, ma vie, c 'est une cascade, mon frère, 1051 01:09:38,600 --> 01:09:41,600 vie, c 'est une cascade dans ma vie, moi, pour tout, tout ce que tu veux, je 1052 01:09:41,600 --> 01:09:45,020 fais. Ok, les gars, bam, on a donné des flingues, mais on n 'a pas dit que 1053 01:09:45,020 --> 01:09:46,600 dedans, il fallait mettre des balles à blanc. 1054 01:09:47,200 --> 01:09:48,200 Des balles à blanc. 1055 01:09:48,479 --> 01:09:50,420 Tu vois, du coup, les deux gars, bam. 1056 01:09:51,279 --> 01:09:53,279 Merci d 'avoir zingué comme des merdes devant tout le monde. 1057 01:09:53,520 --> 01:09:55,140 C 'est pas une scène dans la scène, ça, s 'il te plaît. 1058 01:09:55,500 --> 01:09:57,120 C 'est pas une folie, c 'est ça, belle ville. 1059 01:09:57,480 --> 01:09:58,640 C 'est cinéma en plein air, mon gars. 1060 01:09:58,860 --> 01:10:01,160 C 'est un cinéma en plein air. Dans le cinéma, ils se font choper. 1061 01:10:01,860 --> 01:10:03,880 Artistiquement parlant, c 'est là que ça se passe. Il n 'y a que des histoires 1062 01:10:03,880 --> 01:10:04,739 de bouffe comme ça. 1063 01:10:04,740 --> 01:10:09,340 Les deux blancs que tu vois là. Qu 'est -ce que tu me parles de shit ? D 'où tu 1064 01:10:09,340 --> 01:10:13,000 fumes du shit ? Depuis quand tu fumes du shit, toi ? Depuis quand tu fumes du 1065 01:10:13,000 --> 01:10:15,200 shit ? La famille, elle sait que tu fumes du shit. 1066 01:10:16,940 --> 01:10:20,040 Arrête de faire le foufou comme ça. Arrête d 'être... Concentre -toi sur ce 1067 01:10:20,040 --> 01:10:22,520 je te dis, là, plutôt que de me faire cramer devant tout le monde. 1068 01:10:23,240 --> 01:10:24,240 Tu me rends ouf. 1069 01:10:25,420 --> 01:10:27,080 Qu 'est -ce que je te disais ? Les artistes. 1070 01:10:27,370 --> 01:10:28,370 C 'est ici qu 'ils sont aussi. 1071 01:10:28,630 --> 01:10:29,890 Là où il y a misère, il y a artistes. 1072 01:10:30,270 --> 01:10:31,370 Là où il y a artistes, il y a la fête. 1073 01:10:31,970 --> 01:10:34,490 Là où il y a la fête, c 'est les guinguettes. Tu connais les guinguettes 1074 01:10:34,490 --> 01:10:35,389 Viens, on va passer, là. 1075 01:10:35,390 --> 01:10:39,410 Non ? Tu connais les guinguettes ? Les guinguettes, si, le truc, la balmusette, 1076 01:10:39,410 --> 01:10:40,049 tu sais. 1077 01:10:40,050 --> 01:10:44,030 Tu vois ? Après -guerre, là, tu sais, les beaux Français, là, qui faisaient 1078 01:10:44,030 --> 01:10:46,930 javas, je sais pas quoi, là. Tu vois le délire ? Les guinguettes ? Ouais, les 1079 01:10:46,930 --> 01:10:49,630 guinguettes. Mais ça, c 'est pareil, c 'est pas français, ça vient d 'ici. C 1080 01:10:49,630 --> 01:10:51,210 'est les Algériens, la libération de l 'Algérie. 1081 01:10:51,570 --> 01:10:52,790 Il y en a certains, ils ont dû faire les valises. 1082 01:10:53,070 --> 01:10:55,290 Qu 'est -ce qu 'ils ont fait ? Ils sont venus ici, à la commune des Vilains, tu 1083 01:10:55,290 --> 01:10:57,230 vois. Qu 'est -ce qu 'ils ont fait ? Ils ont fait comme les Renois, tu vois. Ils 1084 01:10:57,230 --> 01:10:58,710 ont fait des teufs de tarbasse amère. 1085 01:10:58,930 --> 01:11:01,130 En voyant ça, les gens, ils ont dit, dis donc, c 'est bingué. 1086 01:11:01,590 --> 01:11:04,030 Le bingué avec un coup dans le nez, c 'est devenu assez guingué. 1087 01:11:04,350 --> 01:11:07,590 Et les bobos blancos, là, du centre, ils ont repris ça et ils ont dit, ouais, c 1088 01:11:07,590 --> 01:11:08,750 'est à la guinguette. C 'est guinguette. 1089 01:11:09,050 --> 01:11:11,470 Voilà. Putain, c 'est où ? Tu vois le délire ? Vas -y, viens. Oh non, non. 1090 01:11:11,960 --> 01:11:14,780 Non, non, non, on a flemme, là, debout, quoi. C 'est la tête de ma mère, trace, 1091 01:11:14,820 --> 01:11:17,760 putain, il y a la bague. C 'est quoi, c 'est quoi, c 'est pour le plaisir de 1092 01:11:17,760 --> 01:11:20,940 faire un jogging, gros ? Mais je sais pas, frère, le petit tournailleux, tout 1093 01:11:20,940 --> 01:11:23,900 l 'heure, là, j 'ai pas... T 'as tué tout, ici ? Mais j 'ai envie de feu, là. 1094 01:11:24,000 --> 01:11:26,340 Mais dis, on a beau être un gang, une famille, c 'est ce que tu veux, machin. 1095 01:11:26,440 --> 01:11:29,260 Pourquoi il y a la bague qui trace comme ça ? Pourquoi tu traces quand il y a la 1096 01:11:29,260 --> 01:11:34,480 bague ? C 'est quoi ton délire, là ? Je sais pas, je sais pas. 1097 01:11:35,440 --> 01:11:36,880 J 'ai pas l 'habitude, là, putain. 1098 01:11:37,420 --> 01:11:38,420 Ça monte pas comme ça. 1099 01:11:40,350 --> 01:11:44,670 Attends ! Attends ! Attends ! Viens là ! Viens là ! Viens là ! Attends ! Attends 1100 01:11:44,670 --> 01:11:48,910 ! Attends ! Attends ! Attends ! Attends ! 1101 01:11:48,910 --> 01:11:52,750 Attends 1102 01:11:52,750 --> 01:12:09,632 ! 1103 01:12:09,630 --> 01:12:14,510 On est à combien de mètres de hauteur ? Je sais pas. 1104 01:12:14,990 --> 01:12:15,990 Mais dis un truc. 1105 01:12:17,070 --> 01:12:19,870 C 'est pour rigoler, gros. 1106 01:12:20,150 --> 01:12:21,710 Qu 'est -ce que tu fais ? Sociabilise un peu. 1107 01:12:22,030 --> 01:12:24,370 Dis un truc. 1108 01:12:24,670 --> 01:12:25,669 1200 mètres. 1109 01:12:25,670 --> 01:12:26,710 1200 mètres. 1110 01:12:27,410 --> 01:12:28,410 Oh là là. 1111 01:12:29,230 --> 01:12:31,110 Franchement, tu peux mieux te fermer ta gueule en refaisant ça. 1112 01:12:33,120 --> 01:12:36,280 On est à 200 mètres déjà, c 'est énorme ! C 'est pas un truc de fou ! 1113 01:13:30,670 --> 01:13:33,910 Est -ce que ça te dit que je te les tire ? Ok. 1114 01:13:35,150 --> 01:13:36,630 Alors, ferme les yeux. 1115 01:13:38,490 --> 01:13:39,490 Choisis en trois. 1116 01:13:45,510 --> 01:13:46,510 Ok. 1117 01:13:47,750 --> 01:13:54,450 Ok ! Déjà, tu as tiré 1118 01:13:54,450 --> 01:13:58,470 trois arcanes majeures. Et ça, ça n 'arrive quasiment jamais. 1119 01:14:00,200 --> 01:14:04,000 Donc ça veut dire que la période que tu vis en ce moment, c 'est un 1120 01:14:04,000 --> 01:14:05,260 bouleversement pour toi. 1121 01:14:08,120 --> 01:14:11,080 Ta première carte, c 'est la maison de Dieu. 1122 01:14:11,420 --> 01:14:16,340 Et ça veut dire qu 'il y a une situation dans ta vie qui ne te convient plus. 1123 01:14:17,360 --> 01:14:19,760 Et il faut que tu laisses cette situation s 'effondrer. 1124 01:14:20,000 --> 01:14:24,760 Et que tu ne retiennes surtout pas parce que c 'est plus fort que toi. 1125 01:14:32,950 --> 01:14:38,350 Ensuite, tu as la lune. Et la lune, c 'est la petite lumière que tu vois quand 1126 01:14:38,350 --> 01:14:39,350 tout est sombre. 1127 01:14:39,430 --> 01:14:42,070 Donc, c 'est ça qui va t 'aider. C 'est ça qu 'il faut que tu suives. 1128 01:14:42,750 --> 01:14:47,950 Tu vois, c 'est les messages que tu entends dans le silence. 1129 01:14:48,810 --> 01:14:54,710 Et ce qui est trop beau, c 'est que si tu arrives à écouter, tu arrives à la 1130 01:14:54,710 --> 01:14:56,370 carte de l 'impératrice qui est là. 1131 01:14:57,260 --> 01:14:59,080 Pour moi, c 'est la plus belle carte du jeu. 1132 01:14:59,700 --> 01:15:05,700 C 'est celle que je préfère parce que c 'est l 'abondance, le pouvoir féminin. 1133 01:15:07,300 --> 01:15:11,220 Je sens qu 'il y a une forte créatrice qui est en train de naître en toi. 1134 01:15:14,000 --> 01:15:20,640 Et juste, il faut que tu te souviennes que si tu te sens 1135 01:15:20,640 --> 01:15:26,280 perdue et si tu as l 'impression que ça va nulle part, à un moment, 1136 01:15:27,980 --> 01:15:28,980 C 'est normal. 1137 01:15:31,160 --> 01:15:32,160 Parfois, c 'est comme ça. 1138 01:16:02,920 --> 01:16:05,040 Ça va ? Ouais. 1139 01:16:08,120 --> 01:16:12,460 J 'espère que... que t 'es pas en train de me prédire qu 'il va m 'arriver un 1140 01:16:12,460 --> 01:16:13,279 truc horrible. 1141 01:16:13,280 --> 01:16:14,280 Non. 1142 01:16:14,700 --> 01:16:15,700 Vraiment pas du tout. 1143 01:16:17,840 --> 01:16:24,520 Je sais pas pourquoi, mais... J 'ai toujours tendance à foncer dans des 1144 01:16:24,520 --> 01:16:26,260 situations où je sais que ça m 'annule partout. 1145 01:16:28,480 --> 01:16:29,500 Oui, je comprends. 1146 01:16:30,980 --> 01:16:31,980 Mais... 1147 01:16:33,060 --> 01:16:34,860 Moi, ce n 'est pas du tout comme ça que je les tire. 1148 01:16:35,840 --> 01:16:42,560 L 'idée, c 'est que ça te donne un point de vue sur ce que tu vis et que ça 1149 01:16:42,560 --> 01:16:44,940 t 'aide, ça te guide. 1150 01:16:46,800 --> 01:16:49,760 Ce n 'est pas du tout prophétique. 1151 01:17:01,020 --> 01:17:02,680 Ça me touche que tu me tires des cartes. 1152 01:17:05,940 --> 01:17:10,920 Mais je sais pas, j 'ai l 'impression qu 'il y a... Je sais pas, il y a un 1153 01:17:10,920 --> 01:17:12,960 endroit en moi qui croit pas vraiment, tu vois. 1154 01:17:13,840 --> 01:17:14,840 Oui, je comprends, ouais. 1155 01:17:15,720 --> 01:17:22,260 Tu vois, ce tirage que tu dis, c 'est vrai, ça veut dire quoi, quoi, tu vois ? 1156 01:17:22,260 --> 01:17:29,200 Bah, ça, je peux pas trop y répondre pour 1157 01:17:29,200 --> 01:17:30,200 toi, mais... 1158 01:17:31,530 --> 01:17:36,930 Tu vois, par exemple, au XVIIIe siècle, en Sardaigne, 1159 01:17:36,930 --> 01:17:40,650 il y avait un vitre roi. 1160 01:17:41,170 --> 01:17:44,490 Et une nuit, ce vitre roi fait un rêve. 1161 01:17:45,250 --> 01:17:47,830 Il rêve qu 'il y ait un bateau qui accoste en Sardaigne. 1162 01:17:48,230 --> 01:17:52,190 Et les personnes qui sortent du bateau répandent la peste partout dans la 1163 01:17:52,550 --> 01:17:54,650 Et toute sa ville est complètement détruite. 1164 01:17:54,950 --> 01:17:56,450 Et c 'est l 'horreur totale. 1165 01:17:57,230 --> 01:18:00,510 Et le lendemain matin, il y a vraiment un bateau qui arrive en Sardaigne. 1166 01:18:01,020 --> 01:18:03,140 Et du coup, lui, il refuse que le bateau accote. 1167 01:18:03,720 --> 01:18:06,880 Et là, tout le monde le prend pour un malade. 1168 01:18:07,880 --> 01:18:10,180 Mais lui, il reste sur ses positions et il renvoie le bateau. 1169 01:18:10,680 --> 01:18:12,420 Et du coup, le bateau va à Marseille. 1170 01:18:13,240 --> 01:18:15,220 Et là, les personnes descendent. 1171 01:18:16,160 --> 01:18:18,240 Et toute la ville a la peste. 1172 01:18:27,220 --> 01:18:30,100 Tu pourrais sauver une île, par exemple. 1173 01:18:42,280 --> 01:18:49,100 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Il y a un 1174 01:18:49,100 --> 01:18:53,000 truc qui est coincé, genre juste là. 1175 01:18:53,580 --> 01:19:00,180 Tu sens pas ? T 'as du mal à te laisser faire. 1176 01:19:17,060 --> 01:19:18,140 Vas -y, toi. 1177 01:19:23,740 --> 01:19:29,260 J 'allais dire que tu as peut -être raison. Peut -être que je suis un peu 1178 01:19:29,260 --> 01:19:30,300 bloquée dans mon corps. 1179 01:19:34,180 --> 01:19:35,340 Je te comprends. 1180 01:19:36,720 --> 01:19:39,640 J 'ai vu encore un autre truc qui était trop intéressant. 1181 01:19:40,660 --> 01:19:45,120 C 'est que dans 10 ans, on n 'arrivera plus à distinguer les étoiles. 1182 01:19:45,560 --> 01:19:47,240 Dans le ciel, des satellites en mouvement. 1183 01:19:48,120 --> 01:19:51,520 Et tu sais pourquoi on envoie toutes ces étoiles ? Des satellites dans le ciel ? 1184 01:19:51,520 --> 01:19:57,480 C 'est pour que partout sur la Terre, tout le monde soit relié à Internet. 1185 01:19:58,500 --> 01:20:01,300 Et on y sera même obligés. 1186 01:20:01,760 --> 01:20:07,980 Parce que si on refuse, on accepte qu 'on participe à un foutage de gueule 1187 01:20:07,980 --> 01:20:10,400 général et que tout ça n 'a aucun sens. 1188 01:20:12,160 --> 01:20:13,960 Je te comprends, tu vois. 1189 01:20:16,170 --> 01:20:20,470 Tu sens qu 'il y a un truc qui bloque, c 'est que c 'est trop bizarre tout ça. 1190 01:20:22,870 --> 01:20:26,390 Mais tu sais qu 'un siècle commence vraiment à partir des années 20. 1191 01:20:27,070 --> 01:20:32,670 Ah bon ? Tu vois, comme le XXe siècle, après la Première Guerre mondiale, 1192 01:20:32,690 --> 01:20:35,030 pendant les années folles. 1193 01:20:37,630 --> 01:20:40,770 Et là, ça va commencer maintenant. 1194 01:20:42,770 --> 01:20:43,830 C 'est ça que tu sens. 1195 01:20:51,870 --> 01:20:52,870 Je vais me prendre une bière. 1196 01:20:53,270 --> 01:20:54,270 Je t 'en prie. 1197 01:21:49,900 --> 01:21:50,900 Merci. 1198 01:22:53,610 --> 01:22:54,850 Merci. 1199 01:23:34,890 --> 01:23:35,890 Merci. 1200 01:24:27,790 --> 01:24:32,250 Je vous retrouve à mes côtés, esprit nouveau, cœur en été. 1201 01:24:36,530 --> 01:24:41,910 La lumière court sur nos pensées, caresse les murs et les reflets. 1202 01:24:44,430 --> 01:24:50,350 Et tout est en, tout est en volée, parfois 1203 01:24:50,350 --> 01:24:53,170 la nuit avance. 1204 01:24:54,070 --> 01:24:57,310 Attends le soir pour les... 1205 01:25:03,499 --> 01:25:04,960 Sous -titrage ST' 501 1206 01:25:30,030 --> 01:25:35,530 J 'ai vu la ville qu 'a fermé, l 'envie d 'attirer par l 'éternel, et ce pouvoir 1207 01:25:35,530 --> 01:25:40,790 qui nous consomme, peut révéler ce que nous sommes. Pourtant notre rêve à l 1208 01:25:40,790 --> 01:25:45,730 'école, avant nous l 'on trouvait tout seul, tandis l 'été ne conflit pas. 1209 01:25:46,950 --> 01:25:53,930 Et tout est temps, tout est en volée, parfois la 1210 01:25:53,930 --> 01:25:55,510 nuit s 'avance. 1211 01:25:56,570 --> 01:25:59,610 Attends -le -toi pour des... 1212 01:26:05,000 --> 01:26:07,580 Le ciel nous regarde. 101843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.