All language subtitles for Roaring.20s.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,130 --> 00:02:18,170
J 'ai vu une série Netflix, là.
2
00:02:18,450 --> 00:02:24,190
Non, juste une scène. Ça se passe à un
apéro, tu vois, dans une entreprise.
3
00:02:24,430 --> 00:02:29,390
Et t 'as le mec le plus chum, vraiment
chum de la boîte, qui parle à la fille
4
00:02:29,390 --> 00:02:30,149
plus belle.
5
00:02:30,150 --> 00:02:31,930
Trop belle. Tout le monde veut la pécho,
personne n 'arrive.
6
00:02:32,610 --> 00:02:34,510
Et le gars chum, il a un don de ouf.
7
00:02:35,070 --> 00:02:38,330
Ouais, il a un don. Il écoute vraiment
les gens, genre avec son cœur, tu vois.
8
00:02:38,930 --> 00:02:41,750
Et la meuf, elle raconte sa life,
franchement, personne n 'écoute.
9
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
Sauf le gars.
10
00:02:43,510 --> 00:02:44,930
Le gars, il écoute tellement fort.
11
00:02:45,740 --> 00:02:48,320
Sa chaise, elle commence à se lever,
genre en lévitation.
12
00:02:49,700 --> 00:02:51,560
Et la meuf, elle capte, tu vois, elle
nous voit.
13
00:02:52,400 --> 00:02:55,060
Elle capte, c 'est la première fois, tu
vois, qu 'on écoute vraiment le papa
14
00:02:55,060 --> 00:02:56,480
baiser ou son machin, tu vois.
15
00:02:57,140 --> 00:03:01,040
Et le gars, il est trop... Enfin, c 'est
trop cool, tu vois. Il écoute.
16
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
Ouais.
17
00:03:03,020 --> 00:03:04,820
Vas -y.
18
00:03:06,260 --> 00:03:07,880
OK, vas -y, vas -y, on se capte à l
'heure, de toute façon.
19
00:03:08,420 --> 00:03:09,740
Vas -y, à tout le droit. À tout.
20
00:03:31,679 --> 00:03:37,940
Excuse -moi ? C 'est pas toi, Julie ? Si
? Ça va ? Bon, je sais pas.
21
00:03:38,380 --> 00:03:40,340
Non, je suis le pote de ton frère, Léon.
22
00:03:40,840 --> 00:03:43,620
Il t 'a dit que je devais venir te
chercher comme il pouvait pas, puis je
23
00:03:43,620 --> 00:03:46,740
bossais sur un chantier à côté, puis j
'ai mon scooter garé pas loin, c 'est
24
00:03:46,740 --> 00:03:48,820
parfait. Mais si tu veux prendre le
métro, c 'est comme tu veux.
25
00:03:51,260 --> 00:03:57,680
On y va ? Ça va, tu viens de loin ?
26
00:04:00,540 --> 00:04:03,100
Ouais. Tu veux pas parler ? Non.
27
00:04:07,180 --> 00:04:08,640
Tu te fais peur, non ? Non.
28
00:04:10,120 --> 00:04:13,340
Je peux te poser des questions pour...
Enfin, histoire de passer le temps, de
29
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
faire connaissance.
30
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
J 'aime pas trop parler.
31
00:04:17,220 --> 00:04:18,220
Ah.
32
00:04:20,019 --> 00:04:21,480
Mais là, t 'arrives pourtant à parler.
33
00:04:22,740 --> 00:04:27,140
C 'est juste que j 'ai l 'impression d
'avoir rien à dire et déjà dire ça, c
34
00:04:27,140 --> 00:04:28,140
'est...
35
00:04:28,539 --> 00:04:32,000
Tu ne me connais pas, on ne se reverra
peut -être jamais. Tu peux essayer de me
36
00:04:32,000 --> 00:04:33,760
parler librement. Moi, je t 'écoute, je
te jure.
37
00:04:34,900 --> 00:04:37,020
Je te dis ça parce que les filles, elles
m 'aiment bien. Elles sentent que je ne
38
00:04:37,020 --> 00:04:38,020
suis pas un danger pour elles.
39
00:04:39,120 --> 00:04:40,600
À une autre époque, j 'aurais pu être un
eunuque.
40
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Un homme de confiance.
41
00:04:42,720 --> 00:04:43,800
Un homme qui ne peut pas te niquer.
42
00:04:45,620 --> 00:04:48,780
Mais ton frère, il m 'appelle l 'homme
tranquille. Il n 'a jamais fait le
43
00:04:48,780 --> 00:04:49,780
foufou.
44
00:04:49,920 --> 00:04:51,780
Il se fout de ma gueule sur les
chantiers, mais moi, je m 'en fous.
45
00:04:52,440 --> 00:04:53,760
Je sais que j 'ai une lumière à l
'intérieur.
46
00:04:56,070 --> 00:04:58,650
Puis d 'ailleurs, tu peux m 'appeler
Little Max Sunshine, c 'est mon nom de
47
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
rappeur.
48
00:05:00,910 --> 00:05:01,910
Toi, t 'aimes bien parler.
49
00:05:04,430 --> 00:05:06,070
Attends. Arrête -toi, arrête -toi.
50
00:05:06,550 --> 00:05:07,550
Fais -moi confiance.
51
00:05:08,370 --> 00:05:09,370
Passe -moi ta valise.
52
00:05:09,970 --> 00:05:11,150
J 'essaie une expérience avec toi.
53
00:05:11,850 --> 00:05:13,010
T 'inquiète, c 'est très rapide.
54
00:05:18,470 --> 00:05:20,990
Je te propose d 'être attentive à ce qui
se passe autour de toi.
55
00:05:21,610 --> 00:05:25,270
Comme si chaque bruit autour là, la
ville, t 'accompagne vers un état
56
00:05:26,000 --> 00:05:30,660
Moi, je vais compter de 5 jusqu 'à 0, et
au chiffre 0, ça va être le signal que
57
00:05:30,660 --> 00:05:31,660
t 'es en état d 'hypnose.
58
00:05:33,380 --> 00:05:34,760
Regarde -moi, respire.
59
00:05:38,680 --> 00:05:41,660
Avec le 5, attentive à ma voix.
60
00:05:42,260 --> 00:05:45,240
Avec le 4, connecté à ta respiration,
toujours.
61
00:05:46,040 --> 00:05:49,380
Avec le 3, c 'est comme si marche après
marche, seconde après seconde, tu
62
00:05:49,380 --> 00:05:52,080
plonges de plus en plus, de mieux en
mieux.
63
00:05:52,540 --> 00:05:53,660
Avec le 2...
64
00:05:54,100 --> 00:05:56,260
Comme si deux parties de toi se
rapprochent.
65
00:05:57,240 --> 00:05:59,920
Comme si deux parties de toi se
rapprochent pour se rencontrer. On parle
66
00:05:59,920 --> 00:06:03,140
conscient et d 'inconscient. D 'une
partie qui sait, qui rationalise, et d
67
00:06:03,140 --> 00:06:04,960
autre qui agit à sa manière, avec sa
propre intelligence.
68
00:06:05,920 --> 00:06:08,380
Avec le 1, de plus en plus proche.
69
00:06:08,740 --> 00:06:10,380
Comme quand on est au bord de quelque
chose.
70
00:06:16,240 --> 00:06:18,200
En entendant le 0, ça va être le signal.
71
00:06:18,720 --> 00:06:21,740
Une connexion, une autre connexion, une
forme d 'ouverture est possible avec
72
00:06:21,740 --> 00:06:24,440
toute sa capacité à régénérer,
reconstruire, reconstruire.
73
00:06:47,300 --> 00:06:51,900
Je vais tomber là, je sais pas si...
Quoi ? J 'entends pas ce que tu dis.
74
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
va se faire d 'un seul coup.
75
00:06:53,260 --> 00:06:59,120
J 'entends pas ce que tu dis.
76
00:06:59,360 --> 00:07:03,720
Putain, je ne comprends pas, en fait, là
! Pourquoi ça plutôt que ça ? Moi
77
00:07:03,720 --> 00:07:09,940
plutôt que toi ? Moi, de quoi ? Je te...
Je t 'énerve pas. C 'est pas moi qui
78
00:07:09,940 --> 00:07:15,560
parle, là. Ça peut pas être ma voix ? C
'est vous ?
79
00:07:16,380 --> 00:07:20,540
Vous, vous étiez dans un rêve. Mais non,
de quel rêve ? Moi, j 'ai juste
80
00:07:20,540 --> 00:07:22,720
travaillé, tu vois. J 'ai fait les
petites choses comme si elles étaient
81
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
grandes, voilà.
82
00:07:24,640 --> 00:07:26,240
Je suis qu 'une infirmière à peser, c
'est moi.
83
00:07:27,220 --> 00:07:29,720
Ok, je vais essayer un truc. Je vais
frapper dans les mains et quand je vais
84
00:07:29,720 --> 00:07:33,680
frapper, tu vas sortir de l 'état d
'hypnose et revenir à ton état normal.
85
00:07:33,680 --> 00:07:39,660
Même toi, tu m 'écoutes pas.
86
00:07:40,180 --> 00:07:42,040
Non, tu m 'écoutes pas, là !
87
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
J 'ai juste le bout de dos.
88
00:07:49,050 --> 00:07:51,910
Je vois toute la douleur que j 'ai
jamais voulu voir.
89
00:07:53,670 --> 00:07:56,650
Je sais pas, il y a... Il y a tout qui
change.
90
00:07:58,510 --> 00:08:03,710
Tu vois, il y a... Il y a moi, il y a le
monde, et puis... Je sais pas, c 'est
91
00:08:03,710 --> 00:08:07,950
comme... Je suis projetée dedans, je
suis dans un accélérateur, et en même
92
00:08:07,950 --> 00:08:11,370
temps... Et en même temps, je suis plus
rien.
93
00:08:12,470 --> 00:08:14,050
Je suis plus rien.
94
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
T 'es rien, là.
95
00:08:18,070 --> 00:08:23,630
Désolé. Attends, là -haut ! Tu fais quoi
? Attends, attends, attends ! Attention
96
00:08:23,630 --> 00:08:29,430
! Attends, attends, je m 'arrête pas !
Si t 'as pas le droit de me toucher, tu
97
00:08:29,430 --> 00:08:30,450
peux pas me toucher ! Pardon, pardon,
pardon.
98
00:08:33,809 --> 00:08:38,049
Il y a que mon frère qui peut
comprendre, OK ? Quand on était petits,
99
00:08:38,049 --> 00:08:39,070
minute, ça a duré une heure.
100
00:08:40,950 --> 00:08:42,470
Ramène -moi, mon frère. Je vais mourir,
oui.
101
00:08:49,080 --> 00:08:53,400
Lui, il est... Lui, il est comme ma
maison. Toi, tu peux vraiment pas me
102
00:08:53,400 --> 00:08:55,860
toucher, mais... Lui, il sait.
103
00:08:57,860 --> 00:08:59,160
Je te touche pas, promis.
104
00:09:00,300 --> 00:09:01,600
Respire, respire, respire, respire.
105
00:09:03,060 --> 00:09:04,060
C 'est pas grave.
106
00:09:05,360 --> 00:09:11,500
T 'as soif ? Vas -y, vite, vite, vite.
107
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
Viens, vite, vite, vite.
108
00:09:15,960 --> 00:09:17,880
C 'est juste là, juste après le pont,
là.
109
00:09:18,250 --> 00:09:19,109
Je suis bien là.
110
00:09:19,110 --> 00:09:21,330
Pas loin. Non, non, non. Je vais te
ramener à ton frère.
111
00:09:21,910 --> 00:09:23,130
Voilà, c 'est bon, ça va, ça va.
112
00:09:24,790 --> 00:09:26,070
C 'est après, c 'est dans la rue, là
-bas.
113
00:09:28,690 --> 00:09:35,650
Ça va ? Et ça a toujours été comme ça,
non ? Enfin, je
114
00:09:35,650 --> 00:09:36,650
veux dire, peu importe la couleur.
115
00:09:37,030 --> 00:09:39,130
Oui, si tu veux, mais là, je te parle
pas de n 'importe quelle couleur.
116
00:09:39,930 --> 00:09:41,630
Je te parle du noir le plus noir.
117
00:09:42,230 --> 00:09:43,490
C 'est le noir absolu.
118
00:09:44,310 --> 00:09:46,770
T 'imagines, c 'est un noir qui absorbe
la lumière à quasi 100%.
119
00:09:47,460 --> 00:09:52,020
Ça permet une remise à plat des reliefs,
un renouveau des perspectives.
120
00:09:52,840 --> 00:09:54,520
C 'est une révolution dans l 'histoire
de l 'art.
121
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
Et non.
122
00:09:57,780 --> 00:10:01,400
Il y a un artiste au plus côté de la
planète qui vient privatiser son noir à
123
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
lui.
124
00:10:02,440 --> 00:10:04,880
T 'imagines ? Anis Kapour.
125
00:10:07,160 --> 00:10:09,560
Justement, il faut que ce soit quelqu
'un comme lui, non ? T 'imagines, le
126
00:10:09,560 --> 00:10:12,040
est là. C 'est mon noir à moi. Je l 'ai
acheté. Il n 'y a que moi qui ai le
127
00:10:12,040 --> 00:10:13,320
droit d 'utiliser. Aucun autre artiste.
128
00:10:14,100 --> 00:10:15,039
J 'ai les papiers.
129
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
C 'est mon noir à moi.
130
00:10:17,219 --> 00:10:21,180
Mais ce noir, pour moi, c 'est la
couleur ultime. C 'est vraiment... C
131
00:10:21,180 --> 00:10:22,180
naissance de l 'univers.
132
00:10:22,820 --> 00:10:24,060
Ça peut pas s 'acheter. C 'est
impossible.
133
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
Mais tout le monde s 'en fout.
134
00:10:26,320 --> 00:10:29,140
Regarde autour de nous. Tout le monde s
'en fout du noir. Demande à ton voisin.
135
00:10:29,200 --> 00:10:30,600
Le noir égale rien.
136
00:10:30,820 --> 00:10:33,920
Le noir, c 'est tout, justement.
137
00:10:34,480 --> 00:10:35,480
Tout vient du noir.
138
00:10:35,620 --> 00:10:39,000
Toi -même, quand t 'imagines des trucs,
ça vient d 'où ? Ça vient d 'un noir.
139
00:10:40,290 --> 00:10:44,070
La conscience vient du noir. Eh ben,
achète -toi un noir et fais pas chier.
140
00:10:44,290 --> 00:10:46,090
Non, mais non, mais qu 'est -ce que tu
veux que je te dise ? Non, mais c 'est
141
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
pas la solution.
142
00:10:47,570 --> 00:10:49,830
En plus, l 'histoire est plus complexe
que ça, parce qu 'il y a un gars qui a
143
00:10:49,830 --> 00:10:51,610
fait son noir quasi aussi noir que le
Capour.
144
00:10:52,130 --> 00:10:53,550
C 'est grâce à ça que j 'ai pu faire ma
statue.
145
00:10:55,090 --> 00:10:58,690
Et pourquoi j 'ai pu faire ? Parce que
le gars, il a rendu son bar accessible à
146
00:10:58,690 --> 00:11:05,190
tous. Mais attention ! Accessible à
tous, sauf à... Annie
147
00:11:05,190 --> 00:11:09,450
Capour. Les gens, ils parlent de quoi ?
Les gens, ils parlent...
148
00:11:09,900 --> 00:11:13,860
de Anish Kapoor et de son poto allégo
surdimensionné qui font une guéguerre
149
00:11:13,860 --> 00:11:17,200
médiatique sur le noir. Mais les gens,
ils parlent pas du noir. Ils parlent de
150
00:11:17,200 --> 00:11:18,500
deux connards qui se battent un noir.
151
00:11:18,880 --> 00:11:21,980
Tu vois ce que je veux dire ? Non, mais
meuf, t 'es de retour, là.
152
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
Les blanches.
153
00:11:24,340 --> 00:11:26,840
La mère martyr du noir a repris des
couleurs.
154
00:11:27,420 --> 00:11:30,160
Quoi ? Comment ça ? Mais bien sûr qu 'on
cherche l 'effacement du noir.
155
00:11:30,480 --> 00:11:33,320
Je veux même te dire, on cherche la
disparition de tout ce qui sonne noir.
156
00:11:33,860 --> 00:11:36,060
Car comme le disait la grande Simone
Weil...
157
00:11:36,280 --> 00:11:39,880
Dieu ne peut être présent dans la
création que sous la forme de l
158
00:11:40,320 --> 00:11:41,740
La forme de l 'absence.
159
00:11:42,200 --> 00:11:44,040
Et donc il est clair que Dieu est noir.
160
00:11:45,440 --> 00:11:46,500
Bah oui, Dieu est noir.
161
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
Dieu est noir.
162
00:11:50,740 --> 00:11:52,660
Ça me paraît hérétique de penser l
'inverse.
163
00:11:57,180 --> 00:11:58,159
Regarde, c 'est simple.
164
00:11:58,160 --> 00:12:01,780
Sans le noir, il n 'y a plus de blanc.
Il n 'y a plus rien.
165
00:12:02,300 --> 00:12:04,160
Alors que sans le blanc, il y aura
toujours du noir.
166
00:12:05,610 --> 00:12:08,870
Le noir, c 'est tout. C 'est le Big
Bang, c 'est le soleil de Calder.
167
00:12:10,550 --> 00:12:12,690
En fait, je pense qu 'il faut repartir
de la base. C 'est ça que je voulais te
168
00:12:12,690 --> 00:12:13,569
dire tout à l 'heure.
169
00:12:13,570 --> 00:12:18,070
La base pour les artistes, pour nous,
pour n 'importe qui, c 'est quoi ? La
170
00:12:18,070 --> 00:12:19,070
blanche.
171
00:12:19,310 --> 00:12:22,650
Et la page blanche, on croit que c 'est
le vide, le rien, mais en fait, non. C
172
00:12:22,650 --> 00:12:23,650
'est déjà une création en soi.
173
00:12:23,890 --> 00:12:26,490
C 'est la création de quelqu 'un, de
quelqu 'une, de quelque part.
174
00:12:26,990 --> 00:12:30,550
Et ce quelque part, il part
obligatoirement d 'un pseudo rien.
175
00:12:30,890 --> 00:12:33,050
Et le rien, c 'est quoi ? Le trou noir.
176
00:12:34,890 --> 00:12:35,669
Voilà, c 'est tout.
177
00:12:35,670 --> 00:12:39,650
Tu vois ce que je veux dire ? Tout est
inclus dans le noir. Oui, inclus, je ne
178
00:12:39,650 --> 00:12:40,309
sais pas.
179
00:12:40,310 --> 00:12:43,910
Tout est absorbé. Oui, mais je pense qu
'à mon avis, on a moins de chance de
180
00:12:43,910 --> 00:12:48,150
voir un jour la France se remettre en
question sur l 'appropriation du noir
181
00:12:48,150 --> 00:12:51,250
un caucasien comme Soulages que de voir
un jour notre beau pays taper une
182
00:12:51,250 --> 00:12:54,850
révolution sur l 'appropriation du bleu
par Klein et de ce que ça représente vis
183
00:12:54,850 --> 00:12:55,850
-à -vis du peuple schtroumpf.
184
00:12:56,550 --> 00:12:58,930
Oh, mais tu fais de la dérision. Oh,
mais pas du tout.
185
00:12:59,240 --> 00:13:01,500
Moi, je te parle histoire de l 'art, je
parle caravane.
186
00:13:01,860 --> 00:13:05,280
Et là, tu me parles téléthonisme. Mais
je te parle de réalité, moi. Je te parle
187
00:13:05,280 --> 00:13:08,080
concret. Je sais pas, tu dis, je me sens
chelou aujourd 'hui.
188
00:13:08,700 --> 00:13:12,180
Comment ça ? Non, mais lui, c 'est un
stage film. Eh, eh, tu sais, je sais que
189
00:13:12,180 --> 00:13:13,380
'est une bande de chelou qui a cassé,
là.
190
00:13:13,580 --> 00:13:15,300
Non, mais par contre, je suis noire.
191
00:13:15,600 --> 00:13:17,660
Je suis d 'une humeur noire. J 'ai les
idées noires.
192
00:13:17,880 --> 00:13:18,900
Je bois du noir.
193
00:13:20,100 --> 00:13:21,980
Travailler au noir, je sais pas, moi.
194
00:13:22,280 --> 00:13:23,720
Même Johnny, noir, c 'est noir.
195
00:13:24,380 --> 00:13:29,430
Il n 'y a plus d 'espoir. Non, mais tu
vois le truc ? La connotation négative
196
00:13:29,430 --> 00:13:32,590
mot et comment c 'est rentré dans la
tête des gens. Non, mais moi, je te
197
00:13:32,590 --> 00:13:35,170
de l 'histoire de la couleur. Là, toi,
tu me parles d 'une couleur de l
198
00:13:35,170 --> 00:13:36,190
'histoire. Non,
199
00:13:37,530 --> 00:13:38,530
parce que noir, c 'est le chétane.
200
00:13:39,230 --> 00:13:42,450
Je ne sais pas, regarde le Moyen -Âge.
Dans les iconographies du VIe siècle, on
201
00:13:42,450 --> 00:13:44,030
appelle Satan le grand nègre. Ben ouais.
202
00:13:44,650 --> 00:13:45,750
Mais toi, tu veux parler art.
203
00:13:46,390 --> 00:13:50,370
Ben vas -y, dis -moi. Dans la famille
des gens, il y a quoi le mot ? Attends,
204
00:13:50,370 --> 00:13:53,730
es en train de me dire que là, il y a un
élite, un télo, un confiné, un tramuro,
205
00:13:53,870 --> 00:13:54,870
un parisien ?
206
00:13:55,859 --> 00:13:57,880
Ça te fait chier ma vieille, mais c 'est
comme ça.
207
00:13:58,600 --> 00:14:01,260
Non mais pour le commun des mortels, il
y a qui ? Il y a Morgan Freeman dans
208
00:14:01,260 --> 00:14:02,420
Bruce Toupissant et c 'est tout.
209
00:14:03,460 --> 00:14:05,060
Et les gens ne sont pas prêts, Blanche.
210
00:14:05,420 --> 00:14:06,720
Ou on ne leur permet pas de l 'être.
211
00:14:07,240 --> 00:14:10,100
On leur apprête des carrentiers pour qu
'ils aillent se bouffoir au musée devant
212
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
des statues volées.
213
00:14:11,340 --> 00:14:17,460
Mais toi, tu veux remettre en question l
'histoire, la parole, le mot ? Non mais
214
00:14:17,460 --> 00:14:19,920
par contre, il va falloir plonger dans
le noir total.
215
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
On y va profond, hein.
216
00:14:26,740 --> 00:14:28,160
Non mais sérieux, dans le noir, là.
217
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Ouais.
218
00:14:30,160 --> 00:14:33,300
Non mais là, il va falloir aller côtoyer
ses parts d 'ombre, aller se perdre
219
00:14:33,300 --> 00:14:35,880
dans son intime le plus noir dans lequel
personne ne veut jamais aller. C 'est
220
00:14:35,880 --> 00:14:38,500
ça que tu veux ? Parce que l 'histoire,
c 'est comme une série qui a commencé
221
00:14:38,500 --> 00:14:40,980
sans toi, où il y a tellement d
'épisodes à rattraper que t 'as même
222
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
de la regarder.
223
00:14:42,660 --> 00:14:47,840
Descends ! Je sais pas, fais tout ! On
va y retrouver, là -bas. C 'est quand
224
00:14:47,840 --> 00:14:50,080
même plus sympa de descendre directement
du sens que de péter encore.
225
00:14:51,640 --> 00:14:53,200
Faut digérer.
226
00:14:53,789 --> 00:14:56,150
Le noir, c 'est historiquement
indigeste.
227
00:14:57,310 --> 00:14:58,930
Mais toi, tu veux partir en croisade.
228
00:14:59,530 --> 00:15:02,110
Moi, je préfère mettre ma force dans la
création de nouveaux mythes que de
229
00:15:02,110 --> 00:15:04,150
perdre mon temps à essayer de détruire
les anciens.
230
00:15:04,750 --> 00:15:11,730
Tu souris, quoi, non ? Non, mais méfie
231
00:15:11,730 --> 00:15:12,730
-toi, meuf.
232
00:15:12,990 --> 00:15:16,210
Avec ton sourire, tu rends mon discours
noir. Ah, voilà, la boucle est bouclée.
233
00:15:16,710 --> 00:15:19,390
Mais arrête de faire ça, là, c 'est la
peste, ton truc, c 'est la peste noire.
234
00:15:19,410 --> 00:15:23,370
Noire, oh ! On est même associés à la
maladie virale, quoi, la b... La mort,
235
00:15:23,370 --> 00:15:26,710
diable ! La linge une blanche, c 'est ça
? Parce que moi, la linge une blanche,
236
00:15:26,730 --> 00:15:27,730
c 'est des directs avec elle.
237
00:15:27,850 --> 00:15:30,290
C 'est un peu métaphysique ou personnel.
238
00:15:30,550 --> 00:15:31,670
Toi, tu parles de délire.
239
00:15:31,930 --> 00:15:34,110
Écoute, j 'ai mangé beaucoup de chips. C
'est comme ça que je te dis.
240
00:15:34,470 --> 00:15:35,470
Arrête.
241
00:15:36,110 --> 00:15:37,110
Moi, je sais pas.
242
00:15:37,570 --> 00:15:41,090
J 'aimerais bien... Je trouve qu 'on vit
une période où de ouf, tu vois. J
243
00:15:41,090 --> 00:15:44,350
'aimerais bien avoir des relations
plus... Plus à faire avec les gens
244
00:15:44,350 --> 00:15:45,249
moi, tu vois.
245
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
Non,
246
00:15:48,390 --> 00:15:49,750
je me rends compte que tu connais pas
grand -chose de toi.
247
00:15:50,810 --> 00:15:51,559
Arrête, mec.
248
00:15:51,560 --> 00:15:54,260
C 'est combien d 'années qu 'on se
connaît ? C 'est pas mal.
249
00:15:55,080 --> 00:15:58,040
T 'es pas le genre de mec qui se confie
beaucoup.
250
00:15:58,420 --> 00:16:01,600
Puis ce que je te dis, j 'ai fait une
journée de boulot, tout va bien, tu
251
00:16:02,200 --> 00:16:05,000
Je sais pas, j 'aimerais bien entendre
un truc que tu m 'as jamais dit. On va l
252
00:16:05,000 --> 00:16:05,879
'entendre, ouais.
253
00:16:05,880 --> 00:16:12,700
C 'est l 'heure, là ? On doit y être
dans 40 minutes, peut -être.
254
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
Bon, vas -y.
255
00:16:15,600 --> 00:16:17,280
Un truc que j 'ai jamais entendu.
256
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
Ok.
257
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Laisse -moi 5 secondes.
258
00:16:25,410 --> 00:16:31,890
Il m 'arrive de
259
00:16:31,890 --> 00:16:38,870
rêver depuis quelque temps que je fais l
'amour d 'une manière un peu sale
260
00:16:38,870 --> 00:16:39,870
avec ta mère.
261
00:16:41,360 --> 00:16:45,260
Tu ne peux pas être sérieux, 12
secondes. C 'est une confession de mère,
262
00:16:45,460 --> 00:16:48,660
Pas du tout, ça fait 15 ans. C 'est toi
qui l 'as niquée avec ton père ? Il
263
00:16:48,660 --> 00:16:53,400
paraît que dans la famille... Tu vas
voir.
264
00:16:54,460 --> 00:16:55,580
Je n 'ai pas envie de voir.
265
00:16:56,960 --> 00:16:58,920
Vas -y, je suis fatigué de ma journée.
266
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
Bon.
267
00:17:01,480 --> 00:17:04,339
Eh ben... J 'ai démissionné.
268
00:17:07,859 --> 00:17:09,359
C 'est sûr, c 'est vrai.
269
00:17:09,740 --> 00:17:11,240
J 'ai claqué madame, ça fait deux
semaines.
270
00:17:12,160 --> 00:17:14,540
Pourquoi tu m 'annonces ça comme... Je
sais pas.
271
00:17:15,579 --> 00:17:17,680
Pourquoi t 'as claqué madame ? T 'as vu
la période où on est ? Qu 'est -ce que
272
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
tu fais ? Comment ça,
273
00:17:21,040 --> 00:17:22,260
la période où on est ? Rien de rigolé.
274
00:17:22,520 --> 00:17:24,040
T 'as appelé M. Bouvier.
275
00:17:24,339 --> 00:17:25,400
J 'ai claqué madame, ouais.
276
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
Justement, c 'est la période.
277
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
C 'est pas du tout la période.
278
00:17:29,480 --> 00:17:32,180
C 'est pas une question de temps.
279
00:17:32,620 --> 00:17:33,620
Regarde où on est.
280
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
Regarde.
281
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Là, on a 30 ans.
282
00:17:37,600 --> 00:17:38,700
Hein ? Oui, oui.
283
00:17:39,140 --> 00:17:40,680
Statistiquement, on est censé mourir en
2069.
284
00:17:41,560 --> 00:17:43,000
Bon, on verra même pas le 22e siècle,
mec.
285
00:17:43,480 --> 00:17:44,520
Oh, je me fous.
286
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
OK,
287
00:17:46,700 --> 00:17:48,840
je vais te le faire en nombre d 'étés.
Tu sais combien ça fait d 'été, Anna, qu
288
00:17:48,840 --> 00:17:52,200
'il nous reste la vie ? Toute la
journée, j 'ai... 50 étés, mec.
289
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Il nous reste 50 étés.
290
00:17:54,400 --> 00:17:57,080
C 'était nostalgique, ça fait 50 grandes
vacances et après, c 'est fini. Mais ça
291
00:17:57,080 --> 00:17:59,800
marche aussi avec les petits vacances d
'hiver, ton grossesse, là, oui.
292
00:18:01,420 --> 00:18:02,740
Tu vois les gamins dans la... Attends.
293
00:18:02,960 --> 00:18:04,620
Tu vois les gamins dans la cour d 'école
?
294
00:18:05,320 --> 00:18:06,900
Genre, c 'est la récréation. Il leur
reste 10 minutes.
295
00:18:07,740 --> 00:18:08,479
10 minutes.
296
00:18:08,480 --> 00:18:09,980
50 été, 50 hiver, tu vois le truc.
297
00:18:10,340 --> 00:18:14,620
10 minutes, tu fais quoi, toi ? Tu fais
quoi ? T 'es quel type de gamin ? Dans
298
00:18:14,620 --> 00:18:15,620
la cour ? Ouais.
299
00:18:17,760 --> 00:18:18,900
Dans la cour, je joue au foot.
300
00:18:20,020 --> 00:18:21,100
Exactement. Tu joues à la balle.
301
00:18:21,380 --> 00:18:24,460
Tu tapes fort dans la balle, non ? Ah
oui, je tape fort, je tape moins fort.
302
00:18:24,460 --> 00:18:26,600
tape dans la balle. Quand je joue au
foot, quand je suis crevé, je tape moins
303
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
fort.
304
00:18:27,720 --> 00:18:29,200
Regarde, il y a deux types de gamins.
305
00:18:30,020 --> 00:18:31,260
Celui qui tape fort dans la balle.
306
00:18:31,640 --> 00:18:34,180
Et celui qui regarde sur le côté, les
autres jouets, qui ne sait pas s 'il va
307
00:18:34,180 --> 00:18:38,720
jouer au foot ou au ping -pong, tu vois
le truc ? Le gamin, là, il flotte dans
308
00:18:38,720 --> 00:18:41,940
la cour de récré, il craint des pieds
avec son monté, regarde les autres
309
00:18:41,960 --> 00:18:43,800
les zombies à la limite, tu vois ? Et
puis ça sonne.
310
00:18:44,800 --> 00:18:48,880
Il joue au foot et en même temps, j 'ai
l 'invité, je ne comprends pas ton truc.
311
00:18:49,160 --> 00:18:51,780
Toi, tu restes 10 minutes de vie.
312
00:18:52,140 --> 00:18:55,380
10 minutes, toi, tu vas derrière le
muret, tu t 'embrasses ta meuf, si t 'en
313
00:18:55,380 --> 00:18:59,240
une, tu dis à tes potes que tu les
aimes, tu te tapes dans la balle, quoi.
314
00:18:59,940 --> 00:19:02,780
Et puis ça, ça, mais t 'auras vécu au
moins. Ok, ok, ok, je sais, je sais ton
315
00:19:02,780 --> 00:19:05,760
truc. Donc moi j 'ai choisi, je tape ma
balle, je choisis de foutre.
316
00:19:07,280 --> 00:19:10,100
En fait, 10 minutes, c 'est pas 10
minutes, c 'est 40 tétés. Et 40 tétés à
317
00:19:10,100 --> 00:19:12,380
avec un ballon crevé, c 'est juste, c
'est l 'enfer mec.
318
00:19:13,220 --> 00:19:17,600
Juste, tu te... Eh, eh, pose trop de
questions là, juste faut avancer, tu
319
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
ce que je veux dire ?
320
00:19:26,570 --> 00:19:27,950
Quand je te parle, j 'ai l 'impression d
'être un con.
321
00:19:28,170 --> 00:19:29,049
C 'est pas ça.
322
00:19:29,050 --> 00:19:32,170
Tu me prends trop pour un con. Tu me
confondras une porte.
323
00:19:32,390 --> 00:19:34,070
T 'es complètement fermé.
324
00:19:34,330 --> 00:19:35,610
C 'est comme ça.
325
00:19:35,910 --> 00:19:37,430
Tu m 'auras appelé.
326
00:19:37,970 --> 00:19:42,150
Je te confie un truc intime. T 'as
toujours le mot pour plaisanter.
327
00:19:44,290 --> 00:19:45,870
C 'est pas grave de parler avec toi.
328
00:19:58,380 --> 00:20:04,540
Tu te souviens quand... Quoi ?
329
00:20:04,540 --> 00:20:07,900
Tu te souviens quand on était au
pléthorium ? Non, je ne te souviens pas.
330
00:20:07,900 --> 00:20:08,739
te souviens ? Non.
331
00:20:08,740 --> 00:20:10,000
Qui tu te souviens ? Cinquième.
332
00:20:10,540 --> 00:20:14,160
Qui tu te souviens ? Arrête ! Je ne te
souviens pas, je te dis. Qui tu te
333
00:20:14,160 --> 00:20:17,240
souviens ? Quatrième ou cinquième, j 'ai
pris. Avec Mme Larieux ? Exactement,
334
00:20:17,260 --> 00:20:18,119
Mme Larieux.
335
00:20:18,120 --> 00:20:19,300
Avec les moustaches.
336
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Quel enfer.
337
00:20:21,060 --> 00:20:22,680
Mec, on avait quoi ? 12 tiges.
338
00:20:23,180 --> 00:20:26,480
J 'avais 12 ans, c 'est ça, d 'après ? C
'est à ce moment -là que j 'ai pris
339
00:20:26,480 --> 00:20:27,720
conscience. 12 ans.
340
00:20:28,930 --> 00:20:29,930
Putain.
341
00:20:31,010 --> 00:20:33,610
Elle me disait... Ça fait un mois que j
'ai pas pensé que j 'allais mourir. 12
342
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
ans, mec.
343
00:20:36,530 --> 00:20:42,250
Elle disait... David ! Regarde les
étoiles, David ! C 'est... C 'est où que
344
00:20:42,250 --> 00:20:47,830
se passe ? J 'ai juste... Regardé les
étoiles... Supposées...
345
00:20:47,830 --> 00:20:54,130
Juste, j 'ai pris... Un jet, mais
juste... Yo, les gars, ça va ? Ça fait
346
00:20:54,130 --> 00:20:57,510
d 'être là, non ? Avec ma pote, on se
disait... Putain, pourquoi...
347
00:20:57,710 --> 00:21:00,170
On ne s 'aiderait pas un peu plus entre
nous, non ? Pourquoi on ne fait pas un
348
00:21:00,170 --> 00:21:02,590
truc subversif, genre maintenant ? Par
exemple, pourquoi on ne se toucherait
349
00:21:02,590 --> 00:21:04,850
? Non, mais rien de sexuel.
350
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
Juste un câlin, tu vois.
351
00:21:06,630 --> 00:21:08,950
Moi, je suis... Ouais.
352
00:21:09,190 --> 00:21:10,190
Ouais ? Ouais.
353
00:21:10,630 --> 00:21:13,450
Ah, t 'es un peu chaud ! Ouais, je
pourrais, là, en vrai, je pourrais.
354
00:21:13,950 --> 00:21:15,030
Je vais te faire un câlin, du coup.
355
00:21:15,510 --> 00:21:17,190
Attendez, hé, on n 'est pas de la
police, les gars.
356
00:21:17,950 --> 00:21:20,590
On est juste la deuxième brigade du
love. Baissez vos pantalons, les gars.
357
00:21:20,930 --> 00:21:22,710
Hé, je te veux un câlin.
358
00:21:25,430 --> 00:21:26,379
Tu veux ?
359
00:21:26,380 --> 00:21:28,260
On va se serrer la main. Allez, un
check.
360
00:21:28,740 --> 00:21:31,020
Bon, les gars, on ne vous emmerde pas
plus, mais kiffez la life.
361
00:21:31,480 --> 00:21:33,920
OK ? Bonne soirée, ciao.
362
00:21:36,620 --> 00:21:42,060
T 'as kiffé ? T 'as kiffé ? Mais je te
connais, t 'as kiffé. Mais non, arrête,
363
00:21:42,060 --> 00:21:44,260
'ai pas kiffé. T 'as pas kiffé ? Il
était un peu chou, j 'avoue.
364
00:21:44,520 --> 00:21:45,439
Moi, j 'ai kiffé.
365
00:21:45,440 --> 00:21:47,720
J 'ai même été un tout petit peu excité,
tu vois.
366
00:21:48,480 --> 00:21:52,560
Pendant des semaines, j 'ai eu rien, tu
vois, vraiment aucune excitation. Et là,
367
00:21:52,620 --> 00:21:54,700
j 'ai eu un petit début de réaction.
368
00:21:57,390 --> 00:22:01,450
Et ça va avec Asya en ce moment ? Oui,
ça va, ça va.
369
00:22:03,110 --> 00:22:07,030
Non, bon, en gros... Non, c 'est chaud.
À un moment, en fait, je me suis rendu
370
00:22:07,030 --> 00:22:10,890
compte que j 'avais plus aucun désir.
Mais genre, plus rien, tu vois.
371
00:22:11,450 --> 00:22:14,990
Mais même pas une érection le matin,
même pas envie de me branler, tu vois.
372
00:22:15,450 --> 00:22:17,330
Parce que bon, tu sais, tu me connais.
373
00:22:19,610 --> 00:22:21,730
Non, je sais pas, en plus, on était
enfermés tous les deux.
374
00:22:22,510 --> 00:22:25,610
On avait un peu que ça à faire de...
Week -end.
375
00:22:25,900 --> 00:22:26,900
Ouais, de Ken.
376
00:22:27,280 --> 00:22:32,960
On aurait pu Ken comme des ouf
pendant... Au début, je me suis dit,
377
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
merde, ça y est, je l 'aime plus.
378
00:22:34,360 --> 00:22:35,199
Mais en fait, non.
379
00:22:35,200 --> 00:22:36,220
En fait, j 'ai capté un truc.
380
00:22:37,220 --> 00:22:41,360
Et en fait, j 'ai capté que pour avoir
du désir pour elle, j 'avais besoin qu
381
00:22:41,360 --> 00:22:45,420
'elle vive sa vie, tu vois. Qu 'elle
sorte, qu 'elle aille bosser, qu 'elle
382
00:22:45,420 --> 00:22:46,820
ses copines, qu 'elle voit ses potes.
383
00:22:47,240 --> 00:22:49,680
Que même elle se fasse draguer par des
mecs. Alors, tu vois, c 'est un peu
384
00:22:49,680 --> 00:22:50,820
saoulé un peu, tu vois.
385
00:22:51,180 --> 00:22:55,180
Que même elle fantasme des trucs avec
des mecs. Ouais.
386
00:22:55,710 --> 00:23:01,010
Pour que le soir, quand je la retrouve,
j 'ai flippé. J 'ai eu peur de la perdre
387
00:23:01,010 --> 00:23:02,010
et j 'ai envie de la reconquérir.
388
00:23:03,570 --> 00:23:05,570
C 'est nul, non ? Non, c 'est pas nul.
389
00:23:06,090 --> 00:23:07,090
C 'est de la merde.
390
00:23:07,350 --> 00:23:11,370
Mais si, attends, on dirait qu 'on est
des animaux.
391
00:23:11,590 --> 00:23:15,110
Je suis dans un truc de possession, de
merde. On dirait un chien qui pisse pour
392
00:23:15,110 --> 00:23:16,110
marquer son territoire.
393
00:23:16,330 --> 00:23:18,750
À vous, c 'est de la merde, non ? Non, c
'est pas de la merde.
394
00:23:19,390 --> 00:23:20,570
Je sais pas, vous en avez parlé tous les
deux.
395
00:23:22,780 --> 00:23:26,120
Ouais, ouais, mais en plus, elle aussi,
tu vois, elle était dans un truc... Elle
396
00:23:26,120 --> 00:23:30,840
aussi, elle était un peu moins... C 'est
moins de trucs, quoi. Moins de magie.
397
00:23:30,980 --> 00:23:35,860
Ah ouais ? T 'as perdu ton sex -appeal ?
Bah ouais, tous les deux, quoi.
398
00:23:37,160 --> 00:23:41,260
Du coup, en fait, on a réalisé un truc,
c 'est que tous les deux, on avait
399
00:23:41,260 --> 00:23:42,260
besoin de regarder les autres.
400
00:23:43,060 --> 00:23:45,020
Mais vu qu 'on était enfermés, c 'était
pas possible, là, tu vois.
401
00:23:45,980 --> 00:23:49,800
Du coup, on a réfléchi à... à des façons
pour filmer.
402
00:23:53,430 --> 00:23:55,670
Et on veut... Bah, je sais pas quoi, t
'as fait... Bon, pour parler
403
00:23:55,670 --> 00:23:56,890
vulgairement, on a fait du porno
amateur.
404
00:23:57,490 --> 00:23:59,250
What ? Ouais.
405
00:24:00,550 --> 00:24:01,550
Et on l 'a mis sur Internet.
406
00:24:01,710 --> 00:24:04,270
Tu te poudres ma gueule, Léo, arrête.
Non, c 'est sûr. Vous avez pas fait ça,
407
00:24:04,370 --> 00:24:05,910
les gars ? Ouais, ouais, mais t
'inquiète, on voit pas nos têtes.
408
00:24:07,550 --> 00:24:08,550
Meuf, j 'ai des fans.
409
00:24:09,490 --> 00:24:10,930
J 'ai fait fan de ma teub, tu vois.
410
00:24:11,290 --> 00:24:15,850
Mais ouais ! Franchement, je pensais pas
que t 'étais capable de faire un truc
411
00:24:15,850 --> 00:24:17,210
comme ça, tu vois. Tu me dis que c 'est
impossible.
412
00:24:18,510 --> 00:24:19,730
En fait, t 'amènes un truc...
413
00:24:20,550 --> 00:24:21,550
Une trêve.
414
00:24:22,350 --> 00:24:25,650
Une vénère excitante.
415
00:24:26,750 --> 00:24:29,170
Tu imagines Narcisse, tu te regardes
dans l 'eau.
416
00:24:29,610 --> 00:24:32,730
Tu le vois ? Maintenant, imagine -le en
train de baiser avec sa meuf.
417
00:24:33,090 --> 00:24:34,230
Il est baisé sur l 'eau.
418
00:24:34,890 --> 00:24:39,930
Il te regarde et il y a l 'eau qui lui
jette des likes, des commentaires sur
419
00:24:39,930 --> 00:24:43,070
boucles de sa meuf, sur la taille de sa
douche. Tu vois ? Tu
420
00:24:43,070 --> 00:24:48,050
me juges.
421
00:24:48,400 --> 00:24:51,160
Trop pas, Léo. Arrête, j 'ai vu. Non,
non, non, je te jure, trop pas.
422
00:24:52,780 --> 00:24:53,840
Jamais de ma vie, je te jure.
423
00:24:54,940 --> 00:24:56,600
Toi, t 'as jamais de porno ? Si.
424
00:24:58,560 --> 00:25:01,880
Genre, un peu, beaucoup ? Ouais, non,
franchement. De temps en temps ? Ouais.
425
00:25:02,160 --> 00:25:05,180
Une fois par semaine ? Arrête de rentrer
dans les détails comme ça.
426
00:25:05,720 --> 00:25:07,940
Ouais, je le regarde de temps en temps.
427
00:25:08,400 --> 00:25:12,560
C 'est pour une clé en stage, c 'est
tout. Mais personne peut savoir.
428
00:25:13,180 --> 00:25:14,820
Tout le monde regarde. Elle, elle
regarde.
429
00:25:15,540 --> 00:25:17,320
Lui, il regarde, mais trop.
430
00:25:18,300 --> 00:25:19,380
C 'est pour ça que je lui dis de se
calmer.
431
00:25:20,540 --> 00:25:22,880
Mais attends, mais avec Alceste, ça ne
vous coûte pas l 'envie, genre le moment
432
00:25:22,880 --> 00:25:26,860
où vous mettez la caméra en mode play,
genre vous tapez des pauses pour voir ce
433
00:25:26,860 --> 00:25:29,460
que vous faites et tout ? Mais en gros,
non, c 'est simple. En fait, c 'est
434
00:25:29,460 --> 00:25:30,800
comme un jeu qu 'on met en place au fur
et à mesure.
435
00:25:31,380 --> 00:25:33,200
Et du coup, tu as fait monter l
'excitation petit à petit.
436
00:25:34,300 --> 00:25:38,320
Je vous imagine trop dans votre cuisine,
avec le bouilloire dégueu derrière.
437
00:25:38,640 --> 00:25:41,500
Non, c 'est ça, c 'est chérie, tu veux
un thé, un petit thé ? Chérie, tu veux
438
00:25:41,500 --> 00:25:45,600
petit cunni ? Attends, je prends la
caméra, je règle, hop, chérie, ça tourne
439
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
hop, c 'est parti, tu vois.
440
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
C 'était hyper simple.
441
00:25:48,750 --> 00:25:51,050
Mais en fait, moi, j 'avoue, je crois
que c 'est ça que je kiffe dans le
442
00:25:51,270 --> 00:25:53,190
C 'est quand je sens que c 'est des
vrais gens qui baisent avec amour.
443
00:25:55,350 --> 00:25:56,329
Comme dans la vraie vie, quoi.
444
00:25:56,330 --> 00:25:57,670
Comme dans la vraie vie, ouais, genre.
445
00:25:58,370 --> 00:26:00,510
C 'est vous qui invitez la caméra dans
votre histoire, en fait.
446
00:26:02,110 --> 00:26:04,870
Bah voilà, exactement. J 'ai besoin de
sentir que ça peut être, ouais, genre,
447
00:26:04,870 --> 00:26:05,870
genre wham, quoi.
448
00:26:16,620 --> 00:26:19,880
Tu voudrais que je revois la vidéo ? Bah
ouais, grave, si t 'as moyen, envoie
449
00:26:19,880 --> 00:26:20,839
-la moi.
450
00:26:20,840 --> 00:26:23,400
Pour de vrai ? Bah oui, pour de vrai.
451
00:26:25,840 --> 00:26:29,880
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
Arrête, je te regarde rien du tout. Les
452
00:26:29,880 --> 00:26:33,220
se connaissent, tu me regardes, tu fais
ton regard là. Bah non, bah je sais pas.
453
00:26:34,000 --> 00:26:35,580
Du coup, j 'ai envie de la voir, ma
vidéo, maintenant.
454
00:26:35,840 --> 00:26:37,960
T 'as envie de la voir ? Bah ouais, t
'as envie de la voir. Pour de vrai. Bah
455
00:26:37,960 --> 00:26:38,960
ouais.
456
00:26:39,860 --> 00:26:42,960
C 'est pas de boire un mec que t 'as
connu un petit moment, faire l 'amour
457
00:26:42,960 --> 00:26:44,900
une autre meuf, c 'est un truc de ouf,
quand même, genre.
458
00:26:45,900 --> 00:26:49,200
J 'en touche pas en regardant la vidéo
ou pas ? Toi ! T 'en étais sûre ! Mais
459
00:26:49,200 --> 00:26:51,900
quoi ? Mais j 'ai le droit de savoir !
Quand on te donne ça, tu prends ça, toi
460
00:26:51,900 --> 00:26:55,240
Bah ouais, je prends tout ! Putain, t
'es abusé ! Ça te regarde pas ? Mais si,
461
00:26:55,320 --> 00:26:58,160
ça me regarde ! Non, ça te regarde pas,
Léon ! Mais Zoé, ça me regarde ! Excuse
462
00:26:58,160 --> 00:27:01,540
-moi si tu regardais une vidéo de moi
avec Asia ! J 'ai le droit de savoir ce
463
00:27:01,540 --> 00:27:05,820
que tu vas faire de ton côté ! Eh bah,
je peux te dire que ça va être utile,
464
00:27:05,820 --> 00:27:12,180
pote ! Bon, bah c 'était quoi ? Ok,
sujet tabou, y 'a pas de problème ! Je
465
00:27:12,180 --> 00:27:14,040
la discussion, je ferme la porte à clé !
466
00:27:14,490 --> 00:27:15,590
On jette la clé dans les rails.
467
00:27:15,850 --> 00:27:19,150
Arrête. Ok, bah moi je descends dans les
rails. C 'est quoi ? Je descends dans
468
00:27:19,150 --> 00:27:23,330
les rails pour prendre la clé et j
'ouvre la porte du débat. C 'est
469
00:27:24,090 --> 00:27:25,970
Non, bah tu sais, tu veux qu 'on en
parle ? Bon, on en parle.
470
00:27:26,750 --> 00:27:31,370
Moi j 'avoue, je jouis quand je suis
toute seule, quand je me sens hyper en
471
00:27:31,370 --> 00:27:34,930
sécurité, je me touche et que je me
rappelle quand j 'ai fait l 'amour avec
472
00:27:34,930 --> 00:27:36,910
mec plutôt que quand je suis en train de
faire l 'amour avec un mec.
473
00:27:37,550 --> 00:27:39,050
C 'est ce que je veux, hein ? Ouais.
474
00:27:40,550 --> 00:27:41,930
Sur le moment, j 'en rêve bien.
475
00:27:43,290 --> 00:27:46,730
Je suis toute blanche, je regarde mon
corps, je suis pas bien, je suis pas à l
476
00:27:46,730 --> 00:27:47,709
'aise, tout ça, machin.
477
00:27:47,710 --> 00:27:48,910
Non mais arrête d 'éprendre ça.
478
00:27:49,550 --> 00:27:50,930
C 'était magnifique.
479
00:27:51,470 --> 00:27:54,010
Ouais, j 'avoue. Non mais prends
conscience de toi, arrête avec ça.
480
00:27:54,530 --> 00:27:55,710
Non mais tu vois ce que je veux dire.
481
00:27:56,510 --> 00:27:58,770
C 'est genre quand je suis toute seule,
je suis bien, j 'avoue.
482
00:28:00,030 --> 00:28:04,890
C 'est comme, je sais pas, comme genre
la mémoire, les souvenirs, tout ça, c
483
00:28:04,890 --> 00:28:06,070
'est un moment que je kiffe, je suis
trop bien.
484
00:28:06,790 --> 00:28:10,650
Et je sais que je suis en train de vivre
un moment comme déjà un souvenir, comme
485
00:28:10,650 --> 00:28:12,270
déjà un moment qui me touchera plus
tard.
486
00:28:17,290 --> 00:28:18,290
Ce sera plus tard.
487
00:28:22,230 --> 00:28:23,230
C 'est récent.
488
00:28:25,270 --> 00:28:26,550
Ah, je comprends, c 'est dans le futur.
489
00:28:27,270 --> 00:28:28,490
C 'est dans le futur.
490
00:28:29,990 --> 00:28:30,990
Dans le futur.
491
00:28:32,390 --> 00:28:36,170
J 'ai oublié de lui donner une note. Tu
donnes de 1 à 10.
492
00:28:37,070 --> 00:28:38,790
10, tu donnes 10, carrément.
493
00:28:39,290 --> 00:28:41,390
En fait, c 'est marrant parce qu 'elle a
dit pareil.
494
00:28:41,710 --> 00:28:43,830
Mais elle a même son 10, direct.
495
00:28:46,920 --> 00:28:51,460
Tu la quittes trop, elle, si, en gros ?
Mais du coup, si un soir, tu vois, je t
496
00:28:51,460 --> 00:28:57,460
'invite à la maison, tu prépares un
petit thé... Je sais pas trop de quoi,
497
00:28:57,460 --> 00:29:03,980
vois, mais... Quoi ? Sérieux, tu vois
pas ? La sexualité, c 'est gigantesque ?
498
00:29:03,980 --> 00:29:07,720
Excuse -moi, t 'as pas vu la gare ?
Pardon ? La gare.
499
00:29:09,060 --> 00:29:14,220
Euh... Quelle gare ? La gare ? Gare du
Nord.
500
00:29:27,939 --> 00:29:28,920
Il doit être
501
00:29:28,920 --> 00:29:39,560
8h30,
502
00:29:39,740 --> 00:29:40,740
un truc comme ça.
503
00:29:44,720 --> 00:29:45,740
C 'est 8h12.
504
00:29:47,140 --> 00:29:49,880
C 'est bon.
505
00:29:53,440 --> 00:29:54,560
C 'est beau.
506
00:29:55,300 --> 00:29:56,320
C 'est beau.
507
00:29:59,200 --> 00:30:00,200
Sourire et tout.
508
00:30:00,720 --> 00:30:01,720
Champagne.
509
00:30:02,740 --> 00:30:03,740
Champagne.
510
00:30:13,130 --> 00:30:16,590
Ce matin, il était dans la cuisine, il y
avait des flaques dans le salon et j
511
00:30:16,590 --> 00:30:20,610
'avais mis des piles de livres. C 'est
pour empêcher le vide d 'entrer, des
512
00:30:20,610 --> 00:30:27,230
piles avec des visages dessus, des mots,
des rires entiers à l 'intérieur.
513
00:30:29,170 --> 00:30:30,570
T 'as dit quoi, là ? Rien.
514
00:30:31,390 --> 00:30:36,250
Hop ! C 'est un congrès, en fait. Non, c
'est un... J 'ai rien dit, j 'ai dit
515
00:30:36,250 --> 00:30:38,630
quoi ? Hein ? J 'ai même pas tout dit.
516
00:30:38,870 --> 00:30:40,150
C 'est la garde, c 'est la République.
517
00:30:40,710 --> 00:30:41,710
C 'est quoi ? Ouais.
518
00:30:46,780 --> 00:30:49,240
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
ouh ouh
519
00:30:49,240 --> 00:31:06,384
ouh
520
00:31:23,980 --> 00:31:30,080
Pourquoi t 'en fais encore ? C 'est pour
faire rien
521
00:31:30,080 --> 00:31:31,340
!
522
00:32:03,180 --> 00:32:06,300
C 'est toi, moi j 'imagine que t 'es en
même temps qu 'on se retrouve avec leurs
523
00:32:06,300 --> 00:32:07,300
grands -parents.
524
00:32:08,240 --> 00:32:10,060
Il est 8h15.
525
00:32:44,590 --> 00:32:45,590
Au revoir.
526
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
Dans une chambre.
527
00:33:54,050 --> 00:33:56,190
Non, je ne peux pas la manger.
528
00:34:04,190 --> 00:34:05,810
Ça, ça va être quelque chose.
529
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
C 'est le côté de la flèche.
530
00:34:26,739 --> 00:34:28,100
C 'est pas dans la flèche.
531
00:36:31,310 --> 00:36:34,290
J 'ai fait des trucs sauvages ! Regarde.
532
00:36:34,870 --> 00:36:36,810
Tu me parles que j 'ai grave fait
plaisir, vraiment.
533
00:36:37,570 --> 00:36:42,590
Donc d 'abord, petit... Oh, c 'est trop
mignon ! Petit phare.
534
00:36:42,930 --> 00:36:44,930
Ouais. C 'est trop cute. Trop mignon.
535
00:36:45,270 --> 00:36:46,009
Vas -y.
536
00:36:46,010 --> 00:36:49,230
Regarde, c 'est cocooning, c 'est assez
cool, ça.
537
00:36:49,510 --> 00:36:51,450
Petit blush et tout, waouh.
538
00:36:51,910 --> 00:36:52,910
Bon, par contre,
539
00:36:53,170 --> 00:36:56,710
maintenant... Par contre, juste, je te
coupe, désolée, mais t 'as pris un
540
00:36:56,710 --> 00:36:58,650
testeur. Oh non, je suis con.
541
00:36:58,950 --> 00:37:00,290
T 'inquiète, c 'est pas grave.
542
00:37:00,680 --> 00:37:03,840
C 'est quand même bien. Bon, maintenant,
faut que je te montre un truc que j 'ai
543
00:37:03,840 --> 00:37:05,320
pris qui est... I'm savage.
544
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
I'm savage.
545
00:37:07,440 --> 00:37:09,040
Ok. Très sauvage.
546
00:37:09,280 --> 00:37:12,300
C 'est quoi, vas -y ? Non, mais que tu
vas voir, je te jure, tu vas péter un
547
00:37:12,300 --> 00:37:13,420
cœur. T 'es prête ? Ouais.
548
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
Oh my god.
549
00:37:17,020 --> 00:37:18,180
La nouvelle toothpaste.
550
00:37:18,520 --> 00:37:22,200
40 balles. Tu as 40 balles. Oh, mais
meuf, elle est incroyable. J 'étais
551
00:37:22,200 --> 00:37:23,820
tellement fière de moi dans le magasin.
552
00:37:24,760 --> 00:37:26,920
Genre, je pensais de ouf à toi.
553
00:37:28,380 --> 00:37:30,080
Ok. Et ensuite, j 'ai pris un petit...
554
00:37:30,680 --> 00:37:33,360
Mais même, elle est vraiment super
belle. Et t 'as vu ça ? Je suis choquée.
555
00:37:33,360 --> 00:37:35,180
sais même pas comment j 'ai fait pour la
prendre, genre.
556
00:37:35,620 --> 00:37:39,940
Oh, trop bien ! Et je sais que tu fais
la collègue de cela. Ouais, tu sais, en
557
00:37:39,940 --> 00:37:41,620
fait, tu sais, j 'ai celui de l 'année
dernière et tout, tu vois.
558
00:37:42,260 --> 00:37:44,320
En plus, après, moi, celui -là, il est
mieux que celui de l 'année dernière. C
559
00:37:44,320 --> 00:37:45,860
'est trop cool, parce que, en fait,
celui de l 'année dernière, le truc qui
560
00:37:45,860 --> 00:37:47,840
était relou, c 'est qu 'il était 40
pouces. Du coup, tu vois, je pouvais pas
561
00:37:47,840 --> 00:37:48,840
trop... Ouais.
562
00:37:49,140 --> 00:37:51,500
C 'est un peu... Bah, tu sais, en fait,
je l 'ai pris parce que, tu sais, moi,
563
00:37:51,540 --> 00:37:52,900
je mets pas de maquillage pour aller au
collège. Ouais.
564
00:37:53,380 --> 00:37:54,740
En fait, la dernière fois, j 'en ai mis.
565
00:37:55,460 --> 00:37:56,920
En fait, en rentrant, genre, j 'avais
des yeux
566
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Du coup, je te comprends.
567
00:38:02,420 --> 00:38:03,620
Genre, j 'ai pas trop d 'intérêt, tu
vois.
568
00:38:04,100 --> 00:38:05,100
Ouais, complètement.
569
00:38:05,200 --> 00:38:08,640
En fait, tu penses que j 'ai réfléchi
pendant que j 'étais dans le magasin ?
570
00:38:08,640 --> 00:38:11,880
devrait grave confiter nos talents de
voleuse pour les trucs qui nous
571
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
perdraient, tu vois.
572
00:38:13,200 --> 00:38:14,980
Moi de quoi ? Je sais pas.
573
00:38:16,060 --> 00:38:19,380
Meuf. Tu sais que j 'ai une idée, là. Tu
sais que l 'idée a plusieurs dans ma
574
00:38:19,380 --> 00:38:20,380
tête. Vas -y, dis -moi, dis -moi, dis
-moi.
575
00:38:20,960 --> 00:38:24,000
Maison du monde. Juste, genre, maison du
monde, c 'est trop bien. Viens, viens,
576
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
on se met des paniers. Au poubelle. Au
poubelle. Comme des viennes.
577
00:38:27,960 --> 00:38:30,860
Mais oui, mais de ouf, on devrait... Je
mets là, dans la palais... Vas -y, je t
578
00:38:30,860 --> 00:38:31,860
'en mets.
579
00:38:32,140 --> 00:38:36,180
Mais moi, je vais t 'en mettre en même
temps, t 'inquiète. Ok, je vais ranger
580
00:38:36,180 --> 00:38:37,019
tout ça.
581
00:38:37,020 --> 00:38:39,660
J 'ai fait celle -ci ? Non, moi, je veux
bien que tu mettes celle -ci. Moi, je
582
00:38:39,660 --> 00:38:41,300
te mets laquelle ? Mais c 'est pareil,
vas -y.
583
00:38:42,480 --> 00:38:46,520
Moi, tu peux y aller, tu peux y aller,
franchement. Oh, malgré tout, c 'est
584
00:38:46,520 --> 00:38:49,160
beau. Mais franchement, nous, les
emplois, moi, j 'ai envie d 'être en
585
00:38:49,160 --> 00:38:51,480
festival, en mode je suis sauvage.
586
00:38:51,900 --> 00:38:54,880
Moi, c 'est vraiment super beau, je suis
choquée. De ouf, même moi.
587
00:38:55,460 --> 00:38:57,360
Attends, mais on va pouvoir faire des
bêtes de make -up avec ça.
588
00:38:57,640 --> 00:38:58,640
Je l 'avoue.
589
00:39:00,210 --> 00:39:01,210
Franchement, mes emplois.
590
00:39:04,030 --> 00:39:06,110
C 'est comme quand j 'étais dans le
magasin.
591
00:39:06,370 --> 00:39:08,010
En vrai, j 'ai pas tant fait que ça.
592
00:39:08,250 --> 00:39:12,250
En fait, le fait que tu sois pas là, c
'est beaucoup moins drôle.
593
00:39:13,030 --> 00:39:15,410
Quand on est ensemble dans le magasin,
on s 'éclate.
594
00:39:16,030 --> 00:39:18,890
On est en mode... Je suis sauvage.
595
00:39:19,410 --> 00:39:20,570
Je sais pas, c 'est drôle.
596
00:39:21,750 --> 00:39:25,890
On est là en mode... J 'ai ton regard
qui me soutient.
597
00:39:26,570 --> 00:39:28,550
Alors que quand j 'étais toute seule...
598
00:39:30,140 --> 00:39:33,820
Là, genre, c 'est hyper chelou parce
que... Enfin, je sais pas, j 'ai pas
599
00:39:33,820 --> 00:39:34,820
kiffé.
600
00:39:35,960 --> 00:39:40,680
Tu penses qu 'il faut qu 'on arrête ?
Meuf, vraiment ou pas ? Sérieux, genre ?
601
00:39:40,680 --> 00:39:42,660
Bah, je sais pas, je te pose la question
parce que je sais pas trop, en fait.
602
00:39:43,700 --> 00:39:48,060
Attends, mais... Meuf, genre, le truc, c
'est qu 'en soi, il y a une part, t 'as
603
00:39:48,060 --> 00:39:52,840
raison, parce que le truc, c 'est qu 'en
soi, tu vois, moi, ma mère, si elle me
604
00:39:52,840 --> 00:39:57,720
chope, c 'est pas du tout la même chose
que ton père. Le truc, c 'est que si on
605
00:39:57,720 --> 00:39:59,260
te fait choper à voler, tu vois ? Ouais.
606
00:39:59,710 --> 00:40:01,810
En toi, ce n 'est pas très grave parce
qu 'il va juste avoir la flemme de venir
607
00:40:01,810 --> 00:40:03,650
te chercher. Tu me disais quand on avait
volé dans cette boutique. Oui, c 'était
608
00:40:03,650 --> 00:40:04,650
trop bien.
609
00:40:05,410 --> 00:40:09,750
Du coup, c 'est trop cool parce que toi,
ton père, il va juste avoir la flemme
610
00:40:09,750 --> 00:40:12,430
de venir te chercher pour devoir payer
le mascara.
611
00:40:12,830 --> 00:40:16,630
Mais moi, ma mère, je suis un peu relou
parce que de une, elle va m 'engueuler
612
00:40:16,630 --> 00:40:20,810
vraiment et de deux, elle va me punir
pendant super longtemps. Je ne vais pas
613
00:40:20,810 --> 00:40:21,589
pouvoir sortir.
614
00:40:21,590 --> 00:40:25,810
J 'avoue, c 'est hyper dommage. Surtout
que des mascaras et du maquillage, on a
615
00:40:25,810 --> 00:40:27,610
plein. De un, dans six mois, c 'est
périmé.
616
00:40:28,819 --> 00:40:30,640
Et de deux ou de trois, je sais plus.
617
00:40:31,100 --> 00:40:34,820
Bah en fait, genre, on se motive même
pas, on se sert pas à grand chose en
618
00:40:35,040 --> 00:40:37,760
À la limite, tu vois, si on a faim...
Mais voilà.
619
00:40:38,000 --> 00:40:40,160
On pourrait poser dans des entreprises
comme ça, tu veux dire. Ouais, voilà.
620
00:40:40,820 --> 00:40:43,080
Genre dans un cas d 'extrême urgence.
Mais en vrai, là, c 'est comment ça
621
00:40:43,080 --> 00:40:45,300
devient trop risqué si on se fait choper
par nos parents.
622
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
Ça,
623
00:40:54,440 --> 00:40:57,760
tu ferais quoi si mon enfant, il vole ?
Euh... Là ?
624
00:40:58,490 --> 00:41:01,890
Moi, en vrai, mon enfant, moi, s 'il
vole, en vrai, je ne lui dirai pas grand
625
00:41:01,890 --> 00:41:04,530
-chose parce que, enfin, tant qu 'il me
le dit et tant qu 'il ne s 'est pas
626
00:41:04,530 --> 00:41:06,550
chopé, c 'est bon, en vrai, tu vois, il
fait un peu ce qu 'il veut, en vrai.
627
00:41:06,910 --> 00:41:12,370
C 'est comme la dernière fois, c 'est
pas raconté, c 'est là qu 'on attend
628
00:41:12,370 --> 00:41:15,910
jamais. Ah, ok, d 'accord, je ne savais
pas. C 'est le cauchemar. En gros, c
629
00:41:15,910 --> 00:41:17,190
'est un monoprix, j 'avais rien fait.
630
00:41:18,010 --> 00:41:21,670
Et en fait, genre, même si j 'avais rien
fait, j 'avais l 'impression d 'avoir
631
00:41:21,670 --> 00:41:22,670
fait quelque chose, tu vois.
632
00:41:23,230 --> 00:41:24,230
Et genre...
633
00:41:24,450 --> 00:41:28,010
Je me reprochais quelque chose, il y
avait la caissière, le gérant, le
634
00:41:28,010 --> 00:41:30,490
qui me regardaient en mode, mais
pourquoi tu fais ça ? Alors que moi, j
635
00:41:30,490 --> 00:41:31,129
rien fait.
636
00:41:31,130 --> 00:41:33,510
Et tu vois, limite, je faisais des
stratégies pour rentrer et tout.
637
00:41:34,050 --> 00:41:39,410
Excusez -moi, les filles, quand même.
Vous auriez pas un petit petit ? Pardon
638
00:41:39,410 --> 00:41:42,770
Vous avez pas un petit petit ? Non, non,
non, désolé.
639
00:41:43,470 --> 00:41:45,110
Pardon, meuf de moi, c 'est ma cara.
640
00:41:45,530 --> 00:41:46,368
Mon mascara.
641
00:41:46,370 --> 00:41:47,570
Si vous voulez, je peux vous vendre mon
mascara.
642
00:41:47,910 --> 00:41:48,910
Mais sérieusement ?
643
00:41:49,400 --> 00:41:52,120
Mais Lilou, ça se fait pas. C 'est le
principe du capitalisme. Tu manques
644
00:41:52,120 --> 00:41:53,780
quelque chose à quelqu 'un qui ne t
'appartient même pas dans une bande
645
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
faiblesse. Ça se fait pas.
646
00:41:54,940 --> 00:41:58,840
Non mais, madame, tenez, c 'est un
cadeau.
647
00:42:00,900 --> 00:42:05,740
Meuf ? Bah... Sérieusement, toi, d 'une,
tu veux qu 'on vole, et en plus, tu
648
00:42:05,740 --> 00:42:06,740
veux qu 'on soit la mère de Teresa ?
649
00:42:44,810 --> 00:42:45,810
C 'est magnifique !
650
00:43:18,730 --> 00:43:21,490
Je savais que le petit Richard faisait
faire la lecture à ses fans.
651
00:43:22,830 --> 00:43:26,630
C 'est cool d 'être une rockstar.
652
00:43:28,610 --> 00:43:32,750
Maintenant, les filles, les fans, les
filles, ça les faisait kiffer de le
653
00:43:33,550 --> 00:43:38,830
Elles étaient contentes, mais... Moi, je
suis ce genre de meuf.
654
00:43:39,650 --> 00:43:41,150
J 'ai kiffé faire ce genre de truc.
655
00:43:44,030 --> 00:43:46,830
Donc... En vrai...
656
00:43:47,210 --> 00:43:48,210
Entre nous, c 'était bien.
657
00:43:49,570 --> 00:43:53,950
Je prenais du plaisir à faire ce genre
de slip.
658
00:43:55,630 --> 00:44:02,030
Jusqu 'au moment où il y a eu une odeur
de slip sale et
659
00:44:02,030 --> 00:44:05,670
de slip dégueulasse.
660
00:44:06,390 --> 00:44:08,850
Soit l 'odeur est là, soit elle est là
quand l 'odeur part.
661
00:44:09,070 --> 00:44:11,710
Ça pue par sens.
662
00:44:17,930 --> 00:44:19,150
J 'ai un petit truc que j 'ai fait.
663
00:44:28,070 --> 00:44:28,610
J
664
00:44:28,610 --> 00:44:38,150
'ai
665
00:44:38,150 --> 00:44:39,230
fait du make -up, donc.
666
00:44:43,290 --> 00:44:46,170
Excusez -moi, mademoiselle. J 'ai du
remettre.
667
00:44:46,670 --> 00:44:48,850
Est -ce que vous auriez une cigarette, s
'il vous plaît ? Oui.
668
00:44:50,090 --> 00:44:50,948
Merci beaucoup.
669
00:44:50,950 --> 00:44:52,370
Et du feu ? Oui.
670
00:44:54,070 --> 00:44:55,070
Voilà, tenez.
671
00:44:55,990 --> 00:44:56,990
Merci.
672
00:45:16,560 --> 00:45:21,640
Aujourd 'hui, j 'étais bien, j 'étais
parfaite. Ma mère était très contente.
673
00:45:21,840 --> 00:45:23,080
C 'est ma mère qui l 'a choisie.
674
00:45:26,720 --> 00:45:32,800
Et au moment où il m 'a dit, voulez
-vous prendre...
675
00:45:32,800 --> 00:45:38,180
J
676
00:45:38,180 --> 00:45:45,140
'ai dit, je ne veux pas passer
677
00:45:45,140 --> 00:45:46,140
ma vie avec toi.
678
00:45:51,920 --> 00:45:52,920
C 'est ça la vérité.
679
00:45:54,480 --> 00:45:56,160
T 'es comme moi, je t 'ai qu 'appelé
direct.
680
00:45:56,420 --> 00:45:58,100
T 'as bien fait de les abandonner à tes
parents.
681
00:46:02,460 --> 00:46:09,260
Je sais
682
00:46:09,260 --> 00:46:16,080
qu 'ils nous cherchent et qu 'ils sont
683
00:46:16,080 --> 00:46:17,080
malheureux.
684
00:46:19,480 --> 00:46:23,060
Ils sont perdus mais ils sont malheureux
dans leurs rêves et du jour à...
685
00:46:23,060 --> 00:46:24,060
Attendez.
686
00:46:24,580 --> 00:46:25,580
Excusez -moi.
687
00:46:25,640 --> 00:46:26,640
Merci.
688
00:46:27,160 --> 00:46:30,540
Je te jure, il va falloir qu 'on parle
sérieusement, c 'est un problème.
689
00:46:33,940 --> 00:46:34,940
Allez,
690
00:46:37,500 --> 00:46:38,540
ça va mieux.
691
00:46:51,660 --> 00:46:58,580
vert très vert vert vert vert vert vert
vert vert vert vert vert vert
692
00:47:44,459 --> 00:47:45,160
C 'est trop
693
00:47:45,160 --> 00:47:54,020
bien
694
00:47:54,020 --> 00:47:55,560
de te croiser. C 'est un truc de ouf.
695
00:47:56,440 --> 00:48:00,840
Je t 'ai vu du pont et je me suis dit
que c 'est un signe. Il faut que j
696
00:48:00,840 --> 00:48:01,399
la voir.
697
00:48:01,400 --> 00:48:03,300
Et là, je vois que tu fais du top, c
'est juste nickel.
698
00:48:03,560 --> 00:48:06,680
Ah bon, c 'est nickel ? Je
699
00:48:06,680 --> 00:48:14,700
me
700
00:48:14,700 --> 00:48:17,960
suis fait tirer ma carte bleue, en fait,
hier. Je me suis fait raqueter par un
701
00:48:17,960 --> 00:48:19,120
mec qui était en train de me faire un
kebab.
702
00:48:20,360 --> 00:48:21,840
Oui, oui, mais j 'ai récupéré ma carte
bleue.
703
00:48:22,120 --> 00:48:25,960
Le mec s 'est fait rattraper, donc en
fait, il n 'y a pas de fou.
704
00:48:29,060 --> 00:48:30,580
... ...
705
00:48:30,580 --> 00:48:37,900
...
706
00:50:47,580 --> 00:50:48,580
J 'arrive tout de suite.
707
00:50:54,560 --> 00:51:00,460
En vrai, en soi, ce n 'est pas grave,
mais je n 'ai pas gagné une partie de la
708
00:51:00,460 --> 00:51:05,000
journée. Tu n 'as pas gagné une partie ?
Tu imagines, j 'en ai fait 10, j 'en ai
709
00:51:05,000 --> 00:51:08,440
perdu 8, et j 'ai fait 2 nuls. Une, je
me suis fait avoir avec un coup du
710
00:51:08,440 --> 00:51:10,180
berger. C 'est le truc.
711
00:51:11,180 --> 00:51:16,060
C 'est pas bon pour ton classement, ça.
Ça peut chuter les loups, mais... Bon,
712
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
allez, les gars, moi, je vais y aller.
713
00:51:17,470 --> 00:51:18,830
Tu vas où ? Je rentre chez moi.
714
00:51:19,310 --> 00:51:21,870
Non, mais reste un peu. Non, mais j 'ai
plein de trucs à faire. Allez, s 'il te
715
00:51:21,870 --> 00:51:23,830
plaît, une dernière partie. Non, mais j
'ai un repas et tout. Allez, non,
716
00:51:23,850 --> 00:51:27,490
sérieux, juste tu finis ta bière et tu
fais une dernière, une dernière après,
717
00:51:27,490 --> 00:51:29,630
vois. Une dernière partie, oui. Tu me
portes chiant, s 'il te plaît, regarde.
718
00:51:30,730 --> 00:51:34,490
On joue Garmadon. C 'est qui ? Garmadon.
719
00:51:34,690 --> 00:51:35,690
Bah oui.
720
00:51:36,470 --> 00:51:37,470
Légende du Grand Nord.
721
00:51:37,490 --> 00:51:38,269
Ouais, ouais, ouais.
722
00:51:38,270 --> 00:51:39,630
Le gars avec les quatre bras, là.
723
00:51:39,890 --> 00:51:41,990
C 'est ça, croqué par le grand dévoreur.
724
00:51:42,650 --> 00:51:45,850
L 'armée de 12 000 dindons, c 'est lui.
Exactement, tu vois, donc on est obligé
725
00:51:45,850 --> 00:51:49,030
d 'accepter. En plus, ça commence fort,
tu vois.
726
00:51:49,850 --> 00:51:50,850
G5, ok.
727
00:51:52,790 --> 00:51:56,490
Mais en fait, derrière Garmadon,
derrière le pseudo, c 'est Magnus
728
00:51:56,730 --> 00:51:58,510
C 'est qui le Magnus ? C 'est le
champion du monde.
729
00:51:58,830 --> 00:52:00,930
Mais tu me charries. Je te promets que c
'est le champion du monde.
730
00:52:01,130 --> 00:52:03,390
Mais le champion du monde, il joue pas
sans tout comme ça. Si, c 'est des
731
00:52:03,390 --> 00:52:05,930
c 'est le jeu en ligne, tu peux jouer n
'importe qui. Et là, je joue Magnus
732
00:52:05,930 --> 00:52:06,930
Carlsen.
733
00:52:07,090 --> 00:52:09,410
Ok, attends, attends, attends, on va se
concentrer. Faudrait pas que je me fasse
734
00:52:09,410 --> 00:52:10,950
le matin en un coup, ce serait quand
même beaucoup moins drôle.
735
00:52:12,200 --> 00:52:13,200
Ok.
736
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
Putain.
737
00:52:14,540 --> 00:52:15,540
Cavalier E5.
738
00:52:15,940 --> 00:52:19,780
Cavalier E5. Pourquoi il fait cavalier
E5 ? Cavalier E3.
739
00:52:21,220 --> 00:52:22,880
C 'est pas si clair, ça.
740
00:52:23,500 --> 00:52:24,640
Petite erreur de Magnus.
741
00:52:24,960 --> 00:52:27,900
Pour en profiter, parce que c 'est rare.
Mais t 'es quelle couleur, là ? Je suis
742
00:52:27,900 --> 00:52:29,140
les noirs, là. Je suis en défense.
743
00:52:29,880 --> 00:52:31,140
Mais j 'aime bien ma position, là.
744
00:52:31,960 --> 00:52:32,960
Ok.
745
00:52:33,440 --> 00:52:35,800
Putain, j 'étais en train de me faire
latter tout à l 'heure, et là, je joue
746
00:52:35,800 --> 00:52:36,800
champion du monde.
747
00:52:37,880 --> 00:52:38,880
Cavalier E3.
748
00:52:38,960 --> 00:52:41,340
J 'ai Dame A4. Je prends Dame E5.
749
00:52:41,930 --> 00:52:42,930
Les dames A2.
750
00:52:44,770 --> 00:52:45,770
Il me donne un pion là.
751
00:52:46,850 --> 00:52:47,970
Oui, il me donne un pion. Ok.
752
00:52:48,170 --> 00:52:50,370
T 'es en train de perdre ? Non, non,
non, non. Au contraire, j 'aime bien ma
753
00:52:50,370 --> 00:52:51,370
position là.
754
00:52:51,630 --> 00:52:55,150
Mais il faut que je me méfie là. Parce
que lui, pourquoi il fait ça ? Pourquoi
755
00:52:55,150 --> 00:52:59,010
il veut jouer la finale ? Putain, c 'est
là où il est trop fort. Il y a deux,
756
00:52:59,130 --> 00:53:00,810
trois coups. Je ne sais pas si j 'aurais
dû faire ça. Attends, attends, attends.
757
00:53:01,330 --> 00:53:02,410
Là, il me redonne un pion.
758
00:53:02,770 --> 00:53:04,390
Ok. Pion prend, pion prend.
759
00:53:05,030 --> 00:53:06,030
Tour D8.
760
00:53:07,430 --> 00:53:08,430
Cavalier F6.
761
00:53:09,550 --> 00:53:10,550
Roi G2.
762
00:53:12,850 --> 00:53:16,790
Ok. Mais attends, mais j 'ai moyen de le
mater là ou pas ? Ouais.
763
00:53:17,210 --> 00:53:19,870
Dame e6, dame a3, cavalier b3.
764
00:53:20,410 --> 00:53:24,290
T 'es sérieux ? Tu sais que je peux le
mater là ? Je peux faire échec ? Non,
765
00:53:24,370 --> 00:53:25,410
non, mais il doit y avoir une couille
quelque part là.
766
00:53:26,350 --> 00:53:28,090
Dame e3, roi g2.
767
00:53:29,090 --> 00:53:31,510
Pfff. Magnus Harden jouait avec le feu,
mec.
768
00:53:32,290 --> 00:53:34,950
Dame e3, roi e6. Je fais coulisser les
rois.
769
00:53:35,250 --> 00:53:36,270
Je l 'empêche là.
770
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
Dame b3.
771
00:53:38,070 --> 00:53:39,090
Je te promets que je le mate.
772
00:53:39,560 --> 00:53:41,400
Je te promets que je vais mater le
champion du monde.
773
00:53:41,620 --> 00:53:44,440
Je te promets, je viens de mater le
champion du monde. Je viens de gagner le
774
00:53:44,440 --> 00:53:46,860
champion du monde. C 'est un truc de
ouf.
775
00:53:47,080 --> 00:53:48,940
Je viens de gagner Magnus Carlsen.
776
00:53:49,920 --> 00:53:50,920
Putain, meuf.
777
00:53:51,120 --> 00:53:52,500
Oh, le truc de ouf.
778
00:53:53,260 --> 00:53:56,600
Oh, le truc de malade. Je viens de
gagner le champion du monde d 'échecs.
779
00:53:59,800 --> 00:54:00,800
Putain, c 'est ouf.
780
00:54:01,360 --> 00:54:02,360
C 'est ouf.
781
00:54:02,480 --> 00:54:03,560
Bien, ouais, je m 'oxyboxe.
782
00:54:03,840 --> 00:54:06,880
C 'est cool, hein ? Putain, à demain,
mec.
783
00:54:07,490 --> 00:54:13,050
Adèle, frère. Putain, mais le truc de
ouf, quoi ! Oh, le truc de malade !
784
00:55:09,860 --> 00:55:15,740
organza irisé, sentiment trouble sur le
canal, tu étais à trois mètres,
785
00:55:15,800 --> 00:55:20,840
lueur qui se prélasse, pyramide de
canette,
786
00:55:21,240 --> 00:55:27,000
touffeur dans le jour pâle, j 'avais
perdu la connaissance des interfaces.
787
00:55:30,280 --> 00:55:36,120
Au -delà de nos barrières dans le
cosmos, troupeau de signes organisés,
788
00:55:36,120 --> 00:55:37,120
annonce.
789
00:55:39,560 --> 00:55:42,400
J .H. sous -relate à J .F. Cali de cœur.
790
00:55:43,820 --> 00:55:45,140
Belles émotions à partager.
791
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
A tout à l 'heure.
792
00:56:08,190 --> 00:56:11,490
Il est là, il est là -bas, je peux le
voir. Je peux le voir là, il est à 50
793
00:56:11,490 --> 00:56:12,610
mètres, je te le jure, gros.
794
00:56:13,090 --> 00:56:14,670
Mais évidemment, j 'hallucine
totalement.
795
00:56:16,270 --> 00:56:19,570
Normalement, pour moi, les mecs comme
ça, ça se déplace en hélicoptère un peu.
796
00:56:22,230 --> 00:56:23,270
Je ne sais pas si je vais y aller.
797
00:56:24,750 --> 00:56:25,890
Je ne sais pas si je vais y aller.
798
00:56:26,110 --> 00:56:27,790
Je n 'ose pas, je n 'ose pas.
799
00:56:30,930 --> 00:56:33,570
Allez, vas -y, tu as raison. Tu as
raison, on n 'a qu 'une vie.
800
00:56:34,090 --> 00:56:35,430
Allez, c 'est parti, opération tonnerre.
801
00:57:05,770 --> 00:57:06,770
Je comprends rien à ce truc.
802
00:57:06,890 --> 00:57:09,210
Une petite photo, Edouard, c 'est
possible ? Ah non, soyez gentil,
803
00:57:09,390 --> 00:57:12,550
Non, non, non, non, je suis désolé. Non,
franchement, on n 'a pas le temps.
804
00:57:13,470 --> 00:57:17,690
Ouais, tu me disais. Oui, je te disais
que maintenant, même seul chez moi...
805
00:57:17,770 --> 00:57:21,890
Élise n 'a toujours pas rappelé. Non,
même seul chez moi, je mets le masque.
806
00:57:22,750 --> 00:57:23,750
Je préfère.
807
00:57:23,970 --> 00:57:26,930
Et quand je me croise dans le miroir, tu
vas trouver ça un peu dingue.
808
00:57:27,710 --> 00:57:31,930
Mais je me trouve plus intéressant, plus
authentique, plus beau même.
809
00:57:33,010 --> 00:57:35,070
Parce que le masque, c 'est ça qui est
extraordinaire.
810
00:57:35,850 --> 00:57:37,030
Et qu 'il n 'exprime rien.
811
00:57:39,010 --> 00:57:41,930
Ni tristesse, ni joie, ni rien du tout.
812
00:57:42,950 --> 00:57:44,070
Je veux plus faire semblant.
813
00:57:44,450 --> 00:57:49,470
Le monde change et je veux plus tricher,
moi. Tu comprends ? Ah oui, parce que
814
00:57:49,470 --> 00:57:52,370
nous, on triche, peut -être ? À bosser
12 heures par jour pour vendre des dates
815
00:57:52,370 --> 00:57:55,310
? Écoute, Doudou, on va pas tourner
autour du pot pendant qu 'un se plombe.
816
00:57:55,310 --> 00:57:58,810
'as un truc à me dire, tu me le dis
direct. Tu veux me lâcher, c 'est ça ?
817
00:57:58,810 --> 00:58:01,170
puis tu me joues la petite crise
mystique pour faire passer la pilule ?
818
00:58:01,170 --> 00:58:04,530
! J 'aurais dû m 'en douter. Quand tu m
'as dit qu 'il faut qu 'on se voit, je
819
00:58:04,530 --> 00:58:05,530
me suis dit ça.
820
00:58:06,700 --> 00:58:10,680
C 'est signé d 'avance, ou bien on signe
pour 10 ans, ou bien il me dégage.
821
00:58:10,880 --> 00:58:13,280
C 'est qui, c 'est l 'autre petit trou
du cul qui t 'a fait des propositions, c
822
00:58:13,280 --> 00:58:16,160
'est ça ? Eh bien lui, alors là, je peux
te dire, quand il encule les gens, il
823
00:58:16,160 --> 00:58:17,160
ne le fait pas à visage découvert.
824
00:58:17,400 --> 00:58:20,120
Pourquoi je lâche personne ? Je t
'explique que j 'ai eu une révélation,
825
00:58:20,120 --> 00:58:21,120
me parles de tes contrats.
826
00:58:21,660 --> 00:58:24,280
C 'est toujours pareil, le monde évolue,
puis toi tu te cramponnes.
827
00:58:24,620 --> 00:58:25,620
Je me cramponne.
828
00:58:25,860 --> 00:58:29,080
Ce que j 'essaie de te dire, c 'est que
je veux rester masqué, voilà.
829
00:58:31,880 --> 00:58:33,360
La neutralité pour moi...
830
00:58:33,839 --> 00:58:36,220
Une nouvelle liberté plus riche, c 'est
un visage découvert.
831
00:58:37,000 --> 00:58:41,300
Ce visage -là, je l 'ai tordu dans tous
les sens. Je me rends compte que c 'est
832
00:58:41,300 --> 00:58:46,740
comme le masque d 'une vie qui est
tombée pour laisser place à une
833
00:58:46,740 --> 00:58:47,740
plus grande.
834
00:58:48,980 --> 00:58:54,360
Excellent ! Excellent ! Oh, vous êtes
génial ! Bon, après, je ne suis pas sûr
835
00:58:54,360 --> 00:58:57,640
'avoir tout bien compris, mais bon, moi,
je vous le dis, vous me faites rire. Je
836
00:58:57,640 --> 00:58:58,660
vais tout le temps, vous me faites trop
marrer.
837
00:58:59,300 --> 00:59:00,300
Je me permets, hein ?
838
00:59:00,750 --> 00:59:03,010
Votre ami ne voulait pas trop, mais je
me suis dit, un mec comme vous, c 'est
839
00:59:03,010 --> 00:59:04,010
obligé, il est sympa.
840
00:59:04,210 --> 00:59:05,210
Vous voyez, ça ne le dérange pas.
841
00:59:05,510 --> 00:59:08,150
Il aime ça, même. Pour montrer à ma
copine, quand je lui dis bien, elle n 'a
842
00:59:08,150 --> 00:59:09,150
envie de faire.
843
00:59:11,190 --> 00:59:12,190
Ok.
844
00:59:12,370 --> 00:59:13,370
Vous allez bien.
845
00:59:13,390 --> 00:59:16,150
Vous pouvez me faire le personnage du
plombier, là, juste fait, là.
846
00:59:16,510 --> 00:59:19,850
C 'est tellement débat quand vous le
faites, là. Il y a deux sortes de
847
00:59:19,850 --> 00:59:22,630
mademoiselle. Il y a le tuyau du haut et
le tuyau du bas.
848
00:59:23,170 --> 00:59:24,170
Vous connaissez bien.
849
00:59:24,670 --> 00:59:27,850
Merci. Trop fort, en tout cas. Merci
beaucoup. Vous êtes encore plus drôle en
850
00:59:27,850 --> 00:59:29,330
vrai. C 'est ouf, vraiment.
851
00:59:29,750 --> 00:59:30,750
Merci beaucoup.
852
00:59:31,570 --> 00:59:34,110
Bon, tu veux arrêter la scène, c 'est ça
? Je sais pas.
853
00:59:34,450 --> 00:59:39,750
C 'est trop frais, là. C 'est trop...
Bon.
854
00:59:40,210 --> 00:59:44,590
J 'ai bien une idée, tu me connais,
mais... En parler à ce stade, ça me
855
00:59:44,590 --> 00:59:46,670
réducteur. Je voudrais pas me contenter
de cocher une case.
856
00:59:46,950 --> 00:59:47,950
Non, écoute.
857
00:59:48,350 --> 00:59:54,130
Bon. Le moyen que j 'ai trouvé pour
rester connecté à ma première vie, celle
858
00:59:54,130 --> 00:59:56,050
'avant tout ça, d 'avant les masques,
bon, t 'avais compris.
859
00:59:57,610 --> 01:00:00,890
Je te l 'annonce, mais ça me coûte de
réduire comme ça des aspirations un peu
860
01:00:00,890 --> 01:00:02,850
indéfinissables. Bon, vas -y, la couche.
861
01:00:03,950 --> 01:00:04,970
La danse contemporaine.
862
01:00:07,250 --> 01:00:08,950
La danse contemporaine.
863
01:00:10,650 --> 01:00:11,650
Tu te fous de ma gueule.
864
01:00:11,970 --> 01:00:14,430
Non, pas du tout. Ah ben, c 'est encore
plus gras que je pensais.
865
01:00:15,110 --> 01:00:16,110
Ok, t 'es pas réceptif.
866
01:00:16,650 --> 01:00:17,750
En même temps, je m 'y attendais un peu.
867
01:00:18,030 --> 01:00:23,010
Tu es un acteur, tu es un comique. La
danse, c 'est un vrai métier. Il faut
868
01:00:23,010 --> 01:00:24,770
commencer. J 'aime, t 'as des gamines
des russes, elles commencent l
869
01:00:24,770 --> 01:00:25,770
'entraînement à deux ans et demi.
870
01:00:26,140 --> 01:00:27,760
Alors il fallait se décider plutôt, mon
lapin.
871
01:00:28,400 --> 01:00:30,440
Et puis je ne veux pas être désagréable,
mais je t 'ai vu clasher une ou deux
872
01:00:30,440 --> 01:00:32,100
fois sur des pistes de danse dans des
boîtes de province.
873
01:00:32,680 --> 01:00:34,980
Le verdict a été unanime, pitoyable.
874
01:00:36,200 --> 01:00:39,680
Pardon, mais je n 'ai pas devant moi le
début du début du quart d 'un danseur.
875
01:00:40,020 --> 01:00:42,720
Ça n 'a rien à voir, tu es tellement
pragmatique. Je ne veux pas seulement
876
01:00:42,720 --> 01:00:43,720
danser.
877
01:00:44,820 --> 01:00:46,620
Je veux ouvrir un débat chorégraphique.
878
01:00:47,480 --> 01:00:49,540
Je veux être le véhicule d 'une
révolution sans visage.
879
01:00:50,520 --> 01:00:52,980
Bon, écoute, de toute façon, tu m 'as
toujours limité dans mes aspirations.
880
01:00:53,320 --> 01:00:54,109
Quoi ?
881
01:00:54,110 --> 01:00:55,110
Moi, je t 'ai limité.
882
01:00:55,430 --> 01:00:58,590
Alors là, t 'as la mémoire courte, mon
petit pote. Tu oublies que j 'étais le
883
01:00:58,590 --> 01:01:02,710
premier, et le seul d 'ailleurs, à te
tendre la main, quand on était encore, à
884
01:01:02,710 --> 01:01:04,670
essayer de faire rire trois potes et ta
mère sur YouTube.
885
01:01:05,130 --> 01:01:06,970
Justement, est -ce que tu t 'es demandé
ne serait -ce qu 'une seule fois si c
886
01:01:06,970 --> 01:01:09,110
'est ça que je voulais faire vraiment ?
Mais j 'ai pas à me demander, je suis
887
01:01:09,110 --> 01:01:10,890
pas ton psy, je suis ton producteur.
888
01:01:11,430 --> 01:01:14,270
Moi, je dis oui, je dis non, je trouve l
'argent, je trouve les dates, je fais
889
01:01:14,270 --> 01:01:17,390
tes costards et tes fruits secs, j 'ai
assez de boulot comme ça, je crois. Je
890
01:01:17,390 --> 01:01:19,430
suis désolé, le Édouard que t 'as connu,
c 'est terminé.
891
01:01:21,610 --> 01:01:23,630
Il s 'est comme effacé, je ne sais pas
comment te dire autrement.
892
01:01:28,370 --> 01:01:30,210
Mais il y a un nouvel Édouard qui est en
train de naître.
893
01:01:31,490 --> 01:01:34,070
Un Édouard plus vrai, plus audacieux.
894
01:01:34,830 --> 01:01:38,430
La question qu 'il faut que tu te poses,
c 'est est -ce que tu veux produire ce
895
01:01:38,430 --> 01:01:40,630
nouvel Édouard ? Je rêve.
896
01:01:41,570 --> 01:01:43,710
Ça va être drôle au moins, ta danse.
897
01:01:45,130 --> 01:01:46,130
Je ne sais pas.
898
01:01:46,590 --> 01:01:49,510
J 'imagine quelque chose de l 'ordre d
'une incantation chamanique.
899
01:01:51,049 --> 01:01:52,790
Une réflexion chorégraphique sur l
'anonymat.
900
01:01:53,610 --> 01:01:54,610
Non, je t 'en supplie.
901
01:01:54,910 --> 01:01:56,490
Dis -moi que t 'es en train de répéter
un nouveau sketch.
902
01:01:56,870 --> 01:01:59,870
T 'as conscience de ce que tu me
demandes, là ? Un acte de foi, François.
903
01:02:00,330 --> 01:02:03,150
Non, non, non, pas un acte de foi. Non,
t 'es en train tout simplement de jeter
904
01:02:03,150 --> 01:02:06,510
à la poubelle dix ans de boulot. Je veux
dire, tes personnages, les accents, les
905
01:02:06,510 --> 01:02:08,870
mimiques, tout ça. Alors, au -delà du
fait, parce qu 'il semble que ça t 'a
906
01:02:08,870 --> 01:02:11,770
échappé, que c 'est ce qui nous fait
tous bouffer, et toi plutôt mieux que
907
01:02:11,770 --> 01:02:15,590
autres, depuis des années. Bon, je mets
ça entre parenthèses. Mais est -ce que t
908
01:02:15,590 --> 01:02:17,630
'as conscience que c 'est pour ça que
les gens t 'aiment ?
909
01:02:17,880 --> 01:02:20,240
Les gens, tous ces gens -là, ils t
'aiment parce que tu les fais rire.
910
01:02:21,000 --> 01:02:22,900
Eh ben oui, cette tronche, c 'est ton
capital.
911
01:02:23,240 --> 01:02:24,400
C 'est notre capital à tous.
912
01:02:24,620 --> 01:02:27,100
Et j 'irais même jusqu 'à dire que c
'est pour ça que les gens te tolèrent.
913
01:02:27,580 --> 01:02:31,060
Parce que je veux pas être méchant, mais
en dehors de ça, tu collectionnes pas
914
01:02:31,060 --> 01:02:32,900
les qualités. T 'es plutôt le genre de
mec encombrant.
915
01:02:33,220 --> 01:02:34,220
J 'en sais quelque chose.
916
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Alors, tiens.
917
01:02:39,820 --> 01:02:44,760
Alors, qu 'est -ce que je fais
maintenant ? Tu veux que je reparte en
918
01:02:47,050 --> 01:02:52,710
Non, maintenant, écoute, je... Bon, on
va pas s 'engueuler. Je vais m 'adresser
919
01:02:52,710 --> 01:02:54,170
simplement maintenant à l 'Edouard d
'avant, alors.
920
01:02:54,570 --> 01:02:55,690
De même bien d 'avant.
921
01:02:56,290 --> 01:02:58,550
Je vais m 'adresser au petit Edouard, le
petit garçon tout mignon, tout fragile.
922
01:02:58,890 --> 01:03:02,010
Je vais lui poser cette petite question
toute bête. Petit Edouard, est -ce que t
923
01:03:02,010 --> 01:03:05,730
'as envie que dans ta vie, les gens t
'aiment ou que les gens te détestent ?
924
01:03:05,730 --> 01:03:08,730
Parce que le danseur basqué, fais -moi
confiance, ça, ils vont le détester. Ils
925
01:03:08,730 --> 01:03:09,730
vont lui jeter des pierres.
926
01:03:10,330 --> 01:03:12,430
Et j 'irai pas m 'interposer parce que
je serai bien obligé d 'admettre que c
927
01:03:12,430 --> 01:03:15,530
'est mérité. Alors arrête ton cirque
sans souplique, tu m 'écris ce nouveau
928
01:03:15,530 --> 01:03:19,170
spectacle, tu vas aller me faire cette
tournée que j 'ai tellement galéré à
929
01:03:19,170 --> 01:03:22,870
reporter, et puis après tu iras danser
dans un ashram quand tu veux, avec des
930
01:03:22,870 --> 01:03:27,650
plumes dans le cul si ça t 'amuse, mais
en attendant, t 'es gentil, tu vas me
931
01:03:27,650 --> 01:03:31,330
faire tes personnages, tu vas aller me
jouer tes accents et tes mimiques, parce
932
01:03:31,330 --> 01:03:34,470
que moi je veux pas mettre la clé sous
la porte à cause d 'un pangolin, à cause
933
01:03:34,470 --> 01:03:37,310
d 'un bout de tissu, d 'un morceau de
slip avec des élastiques.
934
01:03:38,220 --> 01:03:40,400
Parce que moi, en astronome, j 'ai des
gosses à nourrir. C 'est quand même une
935
01:03:40,400 --> 01:03:41,400
autre chanson, ça.
936
01:03:43,380 --> 01:03:50,160
Oh ! Tu as vu dans quel état tu te mets
? Je te mets...
937
01:03:50,160 --> 01:03:53,660
Voilà.
938
01:04:19,520 --> 01:04:25,740
Allez, vas -y, on y va ! Oh, t 'es long
!
939
01:04:25,740 --> 01:04:28,820
T 'as payé ? Ah oui, j 'ai payé.
940
01:04:29,620 --> 01:04:31,300
Sérieux, t 'es pas bien ici, sans
déconner.
941
01:04:31,940 --> 01:04:33,100
C 'est pas mieux qu 'Astrasbourg.
942
01:04:34,260 --> 01:04:35,260
Installe -toi, je te dis.
943
01:04:35,980 --> 01:04:37,320
Pourquoi pas ?
944
01:04:38,990 --> 01:04:41,470
Tu me dis pourquoi pas, je te parle de
belle ville et toi tu me dis pourquoi
945
01:04:41,470 --> 01:04:44,850
pas, mais t 'es un ouf ou quoi mon gros
? Belle ville gros, belle ville.
946
01:04:45,150 --> 01:04:48,370
Dans le Blast il y a tout qu 'est ville,
ça va ? Dans le Blast il y a tout qu
947
01:04:48,370 --> 01:04:49,430
'est ville, belle ville.
948
01:04:49,830 --> 01:04:52,110
C 'est pas Strasbourg gros, Strasbourg
elles sont les restas, il n 'y a que le
949
01:04:52,110 --> 01:04:54,990
bois, il n 'y a rien d 'autre. À
Strasbourg ? Et Arsène Wenger est
950
01:04:54,990 --> 01:04:57,970
Strasbourgeois ? Arsène Wenger il est de
Strasbourg. Il est de Strasbourg,
951
01:04:57,970 --> 01:04:58,970
Arsène Wenger.
952
01:04:59,250 --> 01:05:01,930
Il a tellement honte de Strasbourg qu
'il est parti à Arsenal, qu 'est -ce que
953
01:05:01,930 --> 01:05:02,879
tu me dis ?
954
01:05:02,880 --> 01:05:04,800
J 'ai jamais vu Arsène Wenger au FC
Strasbourg.
955
01:05:05,080 --> 01:05:07,700
Moi, je te parle d 'un mec sérieux.
Attention, là, gars.
956
01:05:08,920 --> 01:05:11,680
Edi Michel, tu connais Edi Michel ? Oui,
je connais Edi Michel. Là, là.
957
01:05:12,060 --> 01:05:15,460
Tu vois ? Au 35, là, c 'est là qu 'il
est mort. C 'est là qu 'il est né. C
958
01:05:15,460 --> 01:05:16,460
là qu 'il est mort, mon gars.
959
01:05:16,940 --> 01:05:17,940
Pas mort, Edi Michel.
960
01:05:18,080 --> 01:05:19,120
Mais je sais qu 'il n 'est pas mort.
961
01:05:19,480 --> 01:05:22,860
Quand je te dis mort, c 'est d 'un point
de vue spirituel. Quoi ? Parce que le
962
01:05:22,860 --> 01:05:24,900
gars, il a grandi ici, là, au 35.
963
01:05:25,400 --> 01:05:27,200
Il a grandi qu 'avec des frères
musulmans.
964
01:05:27,560 --> 01:05:28,560
Il s 'est converti.
965
01:05:28,960 --> 01:05:29,960
Il s 'appelait Mehdi.
966
01:05:30,620 --> 01:05:31,720
Je te jure, c 'est vrai.
967
01:05:31,920 --> 01:05:35,180
Et du coup, à la mosquée pour chambrer,
il l 'appelait Mehdi Michel. Qu 'est -ce
968
01:05:35,180 --> 01:05:37,680
que tu me racontes ? Je te jure que c
'est vrai. Mehdi Michel.
969
01:05:37,920 --> 01:05:40,020
Je te promets que c 'est vrai. Mais c
'est toi qui me chambres là. Qu 'est -ce
970
01:05:40,020 --> 01:05:41,320
que tu me racontes ? Mais c 'est l
'histoire, gars.
971
01:05:41,540 --> 01:05:43,860
C 'est les labels, ils n 'ont pas voulu.
Ils ont voulu se la jouer sur ta tête.
972
01:05:44,360 --> 01:05:48,420
Du coup, de Mehdi Michel, c 'est devenu
Mehdi Michel.
973
01:05:49,020 --> 01:05:51,620
Mais à la base, c 'est un mec surdictif,
je te dis.
974
01:05:52,000 --> 01:05:54,380
Tout le monde l 'appelle Mehdi quand il
revient. Et Mehdi Michel, de base, il
975
01:05:54,380 --> 01:05:56,840
était là dans Bellevue, il traînait avec
des héros de ce genre. Mais obligé,
976
01:05:56,860 --> 01:05:57,860
gros. Regarde
977
01:05:58,659 --> 01:06:01,700
Des rebeux, des renois, des... Mais là,
on s 'est retrouvés tout à l 'heure.
978
01:06:01,920 --> 01:06:06,800
Rue Saint -Mort, tu crois que c 'est
quoi ? Ça va, gars ? Ah, j 'ai oublié. J
979
01:06:06,800 --> 01:06:07,800
'ai oublié la prochaine.
980
01:06:09,180 --> 01:06:12,620
Rue Saint -Mort. Rue Saint -Mort, c 'est
quoi ? C 'est un pub de renois.
981
01:06:13,120 --> 01:06:14,280
Autant des mérovingiens, mon gars.
982
01:06:14,620 --> 01:06:16,240
Les mérovingiens, ils sont arrivés ici.
983
01:06:16,680 --> 01:06:19,380
Tout le monde les kiffait. Ils faisaient
des teufs de ouf.
984
01:06:19,680 --> 01:06:22,140
Les timales, ils n 'avaient jamais vu
ça. Ils ont organisé le carnaval de
985
01:06:22,140 --> 01:06:23,800
Belleville. Carnaval de Belleville, t
'as déjà entendu parler.
986
01:06:25,040 --> 01:06:26,040
Une dinguerie.
987
01:06:26,300 --> 01:06:29,520
Marco ça a coupé des calais à tous les
coins de rue, enfin bon tu vois, ça
988
01:06:29,520 --> 01:06:32,560
ramène la petite friandise exotique, tu
vois ce que je veux dire, du coup ça
989
01:06:32,560 --> 01:06:35,820
ramène l 'oseille, la blinde, il y a un
mec, il a pas kiffé, c 'est un blanc, il
990
01:06:35,820 --> 01:06:40,740
a pas kiffé, il est arrivé, bam, il a
shooté le roi du carnaval, j 'ai tué, j
991
01:06:40,740 --> 01:06:45,220
'ai tué un mort qui dit, j 'ai tué un
mort, du coup ils ont érigé en teint le
992
01:06:45,220 --> 01:06:48,900
roi du carnaval, tu vois ce que je veux
dire, tu vois ce que je veux dire, reste
993
01:06:48,900 --> 01:06:52,060
ici deux minutes j 'arrive, reste ici à
ce que je te dis, c 'est ici que ça se
994
01:06:52,060 --> 01:06:53,060
passe mon gars, va où ?
995
01:07:11,020 --> 01:07:12,020
Il vient de mal.
996
01:07:16,180 --> 01:07:23,080
Non ! Toi, viens ! Qu 'est -ce que vous,
là ? C 'est hyper dangereux ! C
997
01:07:23,080 --> 01:07:29,840
'est vert, là ! Attends -toi, toi ! Fais
pas le foufou, là ! T 'es con ou quoi
998
01:07:29,840 --> 01:07:36,750
? Que ? des mecs de ouf
999
01:07:36,750 --> 01:07:39,370
ici, mon gars. Que des mecs de ouf. C
'est un bastion.
1000
01:07:40,290 --> 01:07:41,290
Arrête de me parler de tout ça.
1001
01:07:42,810 --> 01:07:43,810
Écoute ce que je te dis.
1002
01:07:43,930 --> 01:07:47,090
Tu sais d 'où ça vient, Belleville ? La
commune de Belleville. Les communards.
1003
01:07:47,150 --> 01:07:48,109
La révolution française.
1004
01:07:48,110 --> 01:07:49,230
Tu vois ? Tu vois l 'histoire.
1005
01:07:49,490 --> 01:07:50,408
Tu sens l 'histoire.
1006
01:07:50,410 --> 01:07:51,510
En plus, t 'imagines quelque chose.
1007
01:07:51,950 --> 01:07:55,850
Mais... Tu respectes pas, là.
1008
01:07:56,090 --> 01:07:57,090
Tu respectes pas.
1009
01:07:57,170 --> 01:07:59,890
C 'est vrai. Ça sent la Zermi. C 'est ça
que ça sent. Voilà, c 'est tout. Ça
1010
01:07:59,890 --> 01:08:00,890
sent la Zermi.
1011
01:08:00,950 --> 01:08:04,070
C 'est pour compte de Paname, ici. Tu
vois ? C 'est ça que je veux dire. Mais
1012
01:08:04,070 --> 01:08:05,070
ils sont là.
1013
01:08:05,320 --> 01:08:06,320
Et nous, on est là.
1014
01:08:06,440 --> 01:08:09,920
Et on restera là. Et toi, tu vas venir
ici. Et on sera là pour toi.
1015
01:08:10,440 --> 01:08:11,440
Strasbourg, je suis déjà là.
1016
01:08:11,920 --> 01:08:12,920
Strasbourg, on est là.
1017
01:08:14,160 --> 01:08:18,580
Paris, vous êtes là. Mais pas Paris ! Je
te parle de Paris et toi, tu me parles
1018
01:08:18,580 --> 01:08:19,580
de Paris, gros.
1019
01:08:20,200 --> 01:08:21,279
Regarde autour de toi.
1020
01:08:22,279 --> 01:08:23,760
Ça, c 'est le cœur de Paname.
1021
01:08:24,100 --> 01:08:26,080
Ça, c 'est le cœur de Paname. C 'est pas
Paris, ici.
1022
01:08:26,319 --> 01:08:27,319
C 'est pas Paris.
1023
01:08:27,840 --> 01:08:31,200
Attention, il y a du vilain. Rue des
Vilains, tu connais ? Tiens, vas -y,
1024
01:08:31,240 --> 01:08:32,279
on va passer Rue des Vilains, tu vois.
1025
01:08:33,340 --> 01:08:35,800
En vue des vilains, c 'est là qu 'il y a
eu les premiers raves de feuilles.
1026
01:08:36,040 --> 01:08:37,740
Tous les 20 ans, il y a un gros délire.
1027
01:08:38,240 --> 01:08:39,880
14 -18, c 'était les Polonais.
1028
01:08:40,479 --> 01:08:41,840
39 -40, c 'était les feuilles.
1029
01:08:42,479 --> 01:08:43,479
60, les Maghrébins.
1030
01:08:43,680 --> 01:08:44,760
80, les Asiatiques.
1031
01:08:45,000 --> 01:08:46,720
Que du vilain.
1032
01:08:47,160 --> 01:08:48,859
Mais ils nous mettent ici ensemble, pas
de problème.
1033
01:08:49,140 --> 01:08:50,600
On est une famille, on est un gang.
1034
01:08:50,960 --> 01:08:53,040
C 'est ça, le gang de Belleville. Le
gang des postiches, ça, j 'ai entendu
1035
01:08:53,040 --> 01:08:56,279
parler. Moi, j 'ai perdu deux reflets
dans le gang des postiches. Le gang des
1036
01:08:56,279 --> 01:08:58,240
postiches. Ça va, les gars ? Ça fait
plaisir.
1037
01:08:59,600 --> 01:09:02,779
Moi, j 'ai perdu les ressources de la
gang des postiches. C 'est une gang des
1038
01:09:02,779 --> 01:09:04,540
postiches. C 'est la génération du
temps.
1039
01:09:05,660 --> 01:09:08,120
Toi, t 'es la pose biche de tout.
1040
01:09:08,420 --> 01:09:09,420
Tu vins de toi.
1041
01:09:09,779 --> 01:09:11,260
C 'est la vérité.
1042
01:09:12,460 --> 01:09:13,840
Tu t 'enflammes. Respecte un peu.
1043
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
T 'as raison.
1044
01:09:16,600 --> 01:09:17,600
T 'es content.
1045
01:09:18,819 --> 01:09:20,120
C 'est vrai.
1046
01:09:21,760 --> 01:09:27,260
Ils ont pas ces deux potes qui
tournaient dans le film.
1047
01:09:27,479 --> 01:09:29,899
Le gang des postiches. Ah, c 'est ça le
truc.
1048
01:09:30,180 --> 01:09:33,140
Ils ont pris des mecs du TK, sinon il n
'y avait pas moyen de tourner le truc,
1049
01:09:33,279 --> 01:09:35,540
tu vois. Ah, bien sûr. Les mecs, ils ont
fait, qu 'est -ce que vous voulez faire
1050
01:09:35,540 --> 01:09:38,600
? Ah, mais nous, on fait des cascades,
ma vie, c 'est une cascade, mon frère,
1051
01:09:38,600 --> 01:09:41,600
vie, c 'est une cascade dans ma vie,
moi, pour tout, tout ce que tu veux, je
1052
01:09:41,600 --> 01:09:45,020
fais. Ok, les gars, bam, on a donné des
flingues, mais on n 'a pas dit que
1053
01:09:45,020 --> 01:09:46,600
dedans, il fallait mettre des balles à
blanc.
1054
01:09:47,200 --> 01:09:48,200
Des balles à blanc.
1055
01:09:48,479 --> 01:09:50,420
Tu vois, du coup, les deux gars, bam.
1056
01:09:51,279 --> 01:09:53,279
Merci d 'avoir zingué comme des merdes
devant tout le monde.
1057
01:09:53,520 --> 01:09:55,140
C 'est pas une scène dans la scène, ça,
s 'il te plaît.
1058
01:09:55,500 --> 01:09:57,120
C 'est pas une folie, c 'est ça, belle
ville.
1059
01:09:57,480 --> 01:09:58,640
C 'est cinéma en plein air, mon gars.
1060
01:09:58,860 --> 01:10:01,160
C 'est un cinéma en plein air. Dans le
cinéma, ils se font choper.
1061
01:10:01,860 --> 01:10:03,880
Artistiquement parlant, c 'est là que ça
se passe. Il n 'y a que des histoires
1062
01:10:03,880 --> 01:10:04,739
de bouffe comme ça.
1063
01:10:04,740 --> 01:10:09,340
Les deux blancs que tu vois là. Qu 'est
-ce que tu me parles de shit ? D 'où tu
1064
01:10:09,340 --> 01:10:13,000
fumes du shit ? Depuis quand tu fumes du
shit, toi ? Depuis quand tu fumes du
1065
01:10:13,000 --> 01:10:15,200
shit ? La famille, elle sait que tu
fumes du shit.
1066
01:10:16,940 --> 01:10:20,040
Arrête de faire le foufou comme ça.
Arrête d 'être... Concentre -toi sur ce
1067
01:10:20,040 --> 01:10:22,520
je te dis, là, plutôt que de me faire
cramer devant tout le monde.
1068
01:10:23,240 --> 01:10:24,240
Tu me rends ouf.
1069
01:10:25,420 --> 01:10:27,080
Qu 'est -ce que je te disais ? Les
artistes.
1070
01:10:27,370 --> 01:10:28,370
C 'est ici qu 'ils sont aussi.
1071
01:10:28,630 --> 01:10:29,890
Là où il y a misère, il y a artistes.
1072
01:10:30,270 --> 01:10:31,370
Là où il y a artistes, il y a la fête.
1073
01:10:31,970 --> 01:10:34,490
Là où il y a la fête, c 'est les
guinguettes. Tu connais les guinguettes
1074
01:10:34,490 --> 01:10:35,389
Viens, on va passer, là.
1075
01:10:35,390 --> 01:10:39,410
Non ? Tu connais les guinguettes ? Les
guinguettes, si, le truc, la balmusette,
1076
01:10:39,410 --> 01:10:40,049
tu sais.
1077
01:10:40,050 --> 01:10:44,030
Tu vois ? Après -guerre, là, tu sais,
les beaux Français, là, qui faisaient
1078
01:10:44,030 --> 01:10:46,930
javas, je sais pas quoi, là. Tu vois le
délire ? Les guinguettes ? Ouais, les
1079
01:10:46,930 --> 01:10:49,630
guinguettes. Mais ça, c 'est pareil, c
'est pas français, ça vient d 'ici. C
1080
01:10:49,630 --> 01:10:51,210
'est les Algériens, la libération de l
'Algérie.
1081
01:10:51,570 --> 01:10:52,790
Il y en a certains, ils ont dû faire les
valises.
1082
01:10:53,070 --> 01:10:55,290
Qu 'est -ce qu 'ils ont fait ? Ils sont
venus ici, à la commune des Vilains, tu
1083
01:10:55,290 --> 01:10:57,230
vois. Qu 'est -ce qu 'ils ont fait ? Ils
ont fait comme les Renois, tu vois. Ils
1084
01:10:57,230 --> 01:10:58,710
ont fait des teufs de tarbasse amère.
1085
01:10:58,930 --> 01:11:01,130
En voyant ça, les gens, ils ont dit, dis
donc, c 'est bingué.
1086
01:11:01,590 --> 01:11:04,030
Le bingué avec un coup dans le nez, c
'est devenu assez guingué.
1087
01:11:04,350 --> 01:11:07,590
Et les bobos blancos, là, du centre, ils
ont repris ça et ils ont dit, ouais, c
1088
01:11:07,590 --> 01:11:08,750
'est à la guinguette. C 'est guinguette.
1089
01:11:09,050 --> 01:11:11,470
Voilà. Putain, c 'est où ? Tu vois le
délire ? Vas -y, viens. Oh non, non.
1090
01:11:11,960 --> 01:11:14,780
Non, non, non, on a flemme, là, debout,
quoi. C 'est la tête de ma mère, trace,
1091
01:11:14,820 --> 01:11:17,760
putain, il y a la bague. C 'est quoi, c
'est quoi, c 'est pour le plaisir de
1092
01:11:17,760 --> 01:11:20,940
faire un jogging, gros ? Mais je sais
pas, frère, le petit tournailleux, tout
1093
01:11:20,940 --> 01:11:23,900
l 'heure, là, j 'ai pas... T 'as tué
tout, ici ? Mais j 'ai envie de feu, là.
1094
01:11:24,000 --> 01:11:26,340
Mais dis, on a beau être un gang, une
famille, c 'est ce que tu veux, machin.
1095
01:11:26,440 --> 01:11:29,260
Pourquoi il y a la bague qui trace comme
ça ? Pourquoi tu traces quand il y a la
1096
01:11:29,260 --> 01:11:34,480
bague ? C 'est quoi ton délire, là ? Je
sais pas, je sais pas.
1097
01:11:35,440 --> 01:11:36,880
J 'ai pas l 'habitude, là, putain.
1098
01:11:37,420 --> 01:11:38,420
Ça monte pas comme ça.
1099
01:11:40,350 --> 01:11:44,670
Attends ! Attends ! Attends ! Viens là !
Viens là ! Viens là ! Attends ! Attends
1100
01:11:44,670 --> 01:11:48,910
! Attends ! Attends ! Attends ! Attends
!
1101
01:11:48,910 --> 01:11:52,750
Attends
1102
01:11:52,750 --> 01:12:09,632
!
1103
01:12:09,630 --> 01:12:14,510
On est à combien de mètres de hauteur ?
Je sais pas.
1104
01:12:14,990 --> 01:12:15,990
Mais dis un truc.
1105
01:12:17,070 --> 01:12:19,870
C 'est pour rigoler, gros.
1106
01:12:20,150 --> 01:12:21,710
Qu 'est -ce que tu fais ? Sociabilise un
peu.
1107
01:12:22,030 --> 01:12:24,370
Dis un truc.
1108
01:12:24,670 --> 01:12:25,669
1200 mètres.
1109
01:12:25,670 --> 01:12:26,710
1200 mètres.
1110
01:12:27,410 --> 01:12:28,410
Oh là là.
1111
01:12:29,230 --> 01:12:31,110
Franchement, tu peux mieux te fermer ta
gueule en refaisant ça.
1112
01:12:33,120 --> 01:12:36,280
On est à 200 mètres déjà, c 'est énorme
! C 'est pas un truc de fou !
1113
01:13:30,670 --> 01:13:33,910
Est -ce que ça te dit que je te les tire
? Ok.
1114
01:13:35,150 --> 01:13:36,630
Alors, ferme les yeux.
1115
01:13:38,490 --> 01:13:39,490
Choisis en trois.
1116
01:13:45,510 --> 01:13:46,510
Ok.
1117
01:13:47,750 --> 01:13:54,450
Ok ! Déjà, tu as tiré
1118
01:13:54,450 --> 01:13:58,470
trois arcanes majeures. Et ça, ça n
'arrive quasiment jamais.
1119
01:14:00,200 --> 01:14:04,000
Donc ça veut dire que la période que tu
vis en ce moment, c 'est un
1120
01:14:04,000 --> 01:14:05,260
bouleversement pour toi.
1121
01:14:08,120 --> 01:14:11,080
Ta première carte, c 'est la maison de
Dieu.
1122
01:14:11,420 --> 01:14:16,340
Et ça veut dire qu 'il y a une situation
dans ta vie qui ne te convient plus.
1123
01:14:17,360 --> 01:14:19,760
Et il faut que tu laisses cette
situation s 'effondrer.
1124
01:14:20,000 --> 01:14:24,760
Et que tu ne retiennes surtout pas parce
que c 'est plus fort que toi.
1125
01:14:32,950 --> 01:14:38,350
Ensuite, tu as la lune. Et la lune, c
'est la petite lumière que tu vois quand
1126
01:14:38,350 --> 01:14:39,350
tout est sombre.
1127
01:14:39,430 --> 01:14:42,070
Donc, c 'est ça qui va t 'aider. C 'est
ça qu 'il faut que tu suives.
1128
01:14:42,750 --> 01:14:47,950
Tu vois, c 'est les messages que tu
entends dans le silence.
1129
01:14:48,810 --> 01:14:54,710
Et ce qui est trop beau, c 'est que si
tu arrives à écouter, tu arrives à la
1130
01:14:54,710 --> 01:14:56,370
carte de l 'impératrice qui est là.
1131
01:14:57,260 --> 01:14:59,080
Pour moi, c 'est la plus belle carte du
jeu.
1132
01:14:59,700 --> 01:15:05,700
C 'est celle que je préfère parce que c
'est l 'abondance, le pouvoir féminin.
1133
01:15:07,300 --> 01:15:11,220
Je sens qu 'il y a une forte créatrice
qui est en train de naître en toi.
1134
01:15:14,000 --> 01:15:20,640
Et juste, il faut que tu te souviennes
que si tu te sens
1135
01:15:20,640 --> 01:15:26,280
perdue et si tu as l 'impression que ça
va nulle part, à un moment,
1136
01:15:27,980 --> 01:15:28,980
C 'est normal.
1137
01:15:31,160 --> 01:15:32,160
Parfois, c 'est comme ça.
1138
01:16:02,920 --> 01:16:05,040
Ça va ? Ouais.
1139
01:16:08,120 --> 01:16:12,460
J 'espère que... que t 'es pas en train
de me prédire qu 'il va m 'arriver un
1140
01:16:12,460 --> 01:16:13,279
truc horrible.
1141
01:16:13,280 --> 01:16:14,280
Non.
1142
01:16:14,700 --> 01:16:15,700
Vraiment pas du tout.
1143
01:16:17,840 --> 01:16:24,520
Je sais pas pourquoi, mais... J 'ai
toujours tendance à foncer dans des
1144
01:16:24,520 --> 01:16:26,260
situations où je sais que ça m 'annule
partout.
1145
01:16:28,480 --> 01:16:29,500
Oui, je comprends.
1146
01:16:30,980 --> 01:16:31,980
Mais...
1147
01:16:33,060 --> 01:16:34,860
Moi, ce n 'est pas du tout comme ça que
je les tire.
1148
01:16:35,840 --> 01:16:42,560
L 'idée, c 'est que ça te donne un point
de vue sur ce que tu vis et que ça
1149
01:16:42,560 --> 01:16:44,940
t 'aide, ça te guide.
1150
01:16:46,800 --> 01:16:49,760
Ce n 'est pas du tout prophétique.
1151
01:17:01,020 --> 01:17:02,680
Ça me touche que tu me tires des cartes.
1152
01:17:05,940 --> 01:17:10,920
Mais je sais pas, j 'ai l 'impression qu
'il y a... Je sais pas, il y a un
1153
01:17:10,920 --> 01:17:12,960
endroit en moi qui croit pas vraiment,
tu vois.
1154
01:17:13,840 --> 01:17:14,840
Oui, je comprends, ouais.
1155
01:17:15,720 --> 01:17:22,260
Tu vois, ce tirage que tu dis, c 'est
vrai, ça veut dire quoi, quoi, tu vois ?
1156
01:17:22,260 --> 01:17:29,200
Bah, ça, je peux pas trop y répondre
pour
1157
01:17:29,200 --> 01:17:30,200
toi, mais...
1158
01:17:31,530 --> 01:17:36,930
Tu vois, par exemple, au XVIIIe siècle,
en Sardaigne,
1159
01:17:36,930 --> 01:17:40,650
il y avait un vitre roi.
1160
01:17:41,170 --> 01:17:44,490
Et une nuit, ce vitre roi fait un rêve.
1161
01:17:45,250 --> 01:17:47,830
Il rêve qu 'il y ait un bateau qui
accoste en Sardaigne.
1162
01:17:48,230 --> 01:17:52,190
Et les personnes qui sortent du bateau
répandent la peste partout dans la
1163
01:17:52,550 --> 01:17:54,650
Et toute sa ville est complètement
détruite.
1164
01:17:54,950 --> 01:17:56,450
Et c 'est l 'horreur totale.
1165
01:17:57,230 --> 01:18:00,510
Et le lendemain matin, il y a vraiment
un bateau qui arrive en Sardaigne.
1166
01:18:01,020 --> 01:18:03,140
Et du coup, lui, il refuse que le bateau
accote.
1167
01:18:03,720 --> 01:18:06,880
Et là, tout le monde le prend pour un
malade.
1168
01:18:07,880 --> 01:18:10,180
Mais lui, il reste sur ses positions et
il renvoie le bateau.
1169
01:18:10,680 --> 01:18:12,420
Et du coup, le bateau va à Marseille.
1170
01:18:13,240 --> 01:18:15,220
Et là, les personnes descendent.
1171
01:18:16,160 --> 01:18:18,240
Et toute la ville a la peste.
1172
01:18:27,220 --> 01:18:30,100
Tu pourrais sauver une île, par exemple.
1173
01:18:42,280 --> 01:18:49,100
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Il y a un
1174
01:18:49,100 --> 01:18:53,000
truc qui est coincé, genre juste là.
1175
01:18:53,580 --> 01:19:00,180
Tu sens pas ? T 'as du mal à te laisser
faire.
1176
01:19:17,060 --> 01:19:18,140
Vas -y, toi.
1177
01:19:23,740 --> 01:19:29,260
J 'allais dire que tu as peut -être
raison. Peut -être que je suis un peu
1178
01:19:29,260 --> 01:19:30,300
bloquée dans mon corps.
1179
01:19:34,180 --> 01:19:35,340
Je te comprends.
1180
01:19:36,720 --> 01:19:39,640
J 'ai vu encore un autre truc qui était
trop intéressant.
1181
01:19:40,660 --> 01:19:45,120
C 'est que dans 10 ans, on n 'arrivera
plus à distinguer les étoiles.
1182
01:19:45,560 --> 01:19:47,240
Dans le ciel, des satellites en
mouvement.
1183
01:19:48,120 --> 01:19:51,520
Et tu sais pourquoi on envoie toutes ces
étoiles ? Des satellites dans le ciel ?
1184
01:19:51,520 --> 01:19:57,480
C 'est pour que partout sur la Terre,
tout le monde soit relié à Internet.
1185
01:19:58,500 --> 01:20:01,300
Et on y sera même obligés.
1186
01:20:01,760 --> 01:20:07,980
Parce que si on refuse, on accepte qu
'on participe à un foutage de gueule
1187
01:20:07,980 --> 01:20:10,400
général et que tout ça n 'a aucun sens.
1188
01:20:12,160 --> 01:20:13,960
Je te comprends, tu vois.
1189
01:20:16,170 --> 01:20:20,470
Tu sens qu 'il y a un truc qui bloque, c
'est que c 'est trop bizarre tout ça.
1190
01:20:22,870 --> 01:20:26,390
Mais tu sais qu 'un siècle commence
vraiment à partir des années 20.
1191
01:20:27,070 --> 01:20:32,670
Ah bon ? Tu vois, comme le XXe siècle,
après la Première Guerre mondiale,
1192
01:20:32,690 --> 01:20:35,030
pendant les années folles.
1193
01:20:37,630 --> 01:20:40,770
Et là, ça va commencer maintenant.
1194
01:20:42,770 --> 01:20:43,830
C 'est ça que tu sens.
1195
01:20:51,870 --> 01:20:52,870
Je vais me prendre une bière.
1196
01:20:53,270 --> 01:20:54,270
Je t 'en prie.
1197
01:21:49,900 --> 01:21:50,900
Merci.
1198
01:22:53,610 --> 01:22:54,850
Merci.
1199
01:23:34,890 --> 01:23:35,890
Merci.
1200
01:24:27,790 --> 01:24:32,250
Je vous retrouve à mes côtés, esprit
nouveau, cœur en été.
1201
01:24:36,530 --> 01:24:41,910
La lumière court sur nos pensées,
caresse les murs et les reflets.
1202
01:24:44,430 --> 01:24:50,350
Et tout est en, tout est en volée,
parfois
1203
01:24:50,350 --> 01:24:53,170
la nuit avance.
1204
01:24:54,070 --> 01:24:57,310
Attends le soir pour les...
1205
01:25:03,499 --> 01:25:04,960
Sous -titrage ST' 501
1206
01:25:30,030 --> 01:25:35,530
J 'ai vu la ville qu 'a fermé, l 'envie
d 'attirer par l 'éternel, et ce pouvoir
1207
01:25:35,530 --> 01:25:40,790
qui nous consomme, peut révéler ce que
nous sommes. Pourtant notre rêve à l
1208
01:25:40,790 --> 01:25:45,730
'école, avant nous l 'on trouvait tout
seul, tandis l 'été ne conflit pas.
1209
01:25:46,950 --> 01:25:53,930
Et tout est temps, tout est en volée,
parfois la
1210
01:25:53,930 --> 01:25:55,510
nuit s 'avance.
1211
01:25:56,570 --> 01:25:59,610
Attends -le -toi pour des...
1212
01:26:05,000 --> 01:26:07,580
Le ciel nous regarde.
101843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.