Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:19,980
Nice. A hatanaka and dunning joint. Ooh.
2
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Samurai cop.
3
00:00:27,780 --> 00:00:32,659
He's a samurai and he's a cop. Or he's a
cop whose only jurisdiction is samurai
4
00:00:32,659 --> 00:00:37,720
affairs. When a samurai illegally parks
in a loading zone between the hours of 8
5
00:00:37,720 --> 00:00:40,600
a .m. and 6 p .m., samurai cop affairs.
6
00:00:43,940 --> 00:00:47,980
Based on the music, this takes place in
the off -brand video game region of
7
00:00:47,980 --> 00:00:48,980
Japan.
8
00:00:51,400 --> 00:00:55,880
Cameron, a famous one -namer like
Madonna, but the dorky white dude
9
00:00:56,220 --> 00:00:57,220
Hi, I'm Cameron.
10
00:00:57,380 --> 00:00:59,440
Get the hell out of my sight, Cameron.
Will do.
11
00:01:06,660 --> 00:01:11,360
Ooh, Alan Dermabrasion. He's good. A
little rough for my taste.
12
00:01:12,289 --> 00:01:15,430
That's terrible. I liked it. Go away,
Cameron.
13
00:01:15,710 --> 00:01:16,810
You got it, fellas.
14
00:01:23,250 --> 00:01:30,130
We are not an established gang yet. We
now
15
00:01:30,130 --> 00:01:33,330
join Are We an Established Gang Yet?
Already in progress.
16
00:01:34,270 --> 00:01:38,290
My friend, you should be very cautious,
in my opinion.
17
00:01:38,690 --> 00:01:41,030
We should try to make friends with all
the gangs.
18
00:01:41,610 --> 00:01:42,568
The Japanese.
19
00:01:42,570 --> 00:01:43,570
The Chinese.
20
00:01:43,770 --> 00:01:47,890
We must unite the entire food court.
Even those dip and dots weirdos.
21
00:01:48,090 --> 00:01:51,670
There is enough money to be made in this
business for all of us. It's all up to
22
00:01:51,670 --> 00:01:55,730
Fujiyama. He wants to make a certain
treaty with the Chinese gangs, not the
23
00:01:55,730 --> 00:01:57,710
Japanese. Especially the Ginzas.
24
00:01:58,610 --> 00:01:59,850
Here comes the boss.
25
00:02:00,770 --> 00:02:04,530
Man, Springsteen really went through a
weird period in the early 90s.
26
00:02:12,850 --> 00:02:16,630
Translation, ugly purple sunglasses man
behind me.
27
00:02:21,290 --> 00:02:27,550
Is the redhead the old Chinese fox?
28
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
Eh, it's not clear.
29
00:02:30,530 --> 00:02:37,370
By which I mean my
30
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
majestic chin.
31
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
We fight.
32
00:02:43,740 --> 00:02:46,580
Oh, God. Is he really going to make me
fist bump?
33
00:02:46,960 --> 00:02:48,240
Ugh. Fine.
34
00:02:51,880 --> 00:02:55,340
Okay, team. It's time to load up on
knockoff Pokemon backpacks.
35
00:03:01,080 --> 00:03:05,180
Stripball Karate Studio Mafia, the
deadliest gang of all. Oh, they're
36
00:03:09,800 --> 00:03:13,340
I hope you didn't bring that giant
-faced guy with you, but... Oh, damn it,
37
00:03:13,340 --> 00:03:14,340
did. Good morning, Mr. Lee.
38
00:03:18,660 --> 00:03:20,700
Have you decided to work with us?
39
00:03:20,920 --> 00:03:23,000
Lee's respond with a weirdly slow nod.
40
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
Come in.
41
00:03:26,120 --> 00:03:29,220
In no way we go under Fujiyama's flag.
42
00:03:29,620 --> 00:03:31,980
Thank you, Robo -Henchman 9000.
43
00:03:32,180 --> 00:03:33,840
Fujiyama doesn't want to waste any more
time.
44
00:03:36,980 --> 00:03:39,000
Live free or die the dart.
45
00:03:44,300 --> 00:03:48,320
No guns. We're doing stabs and face
kicks. Can we all get on the same page
46
00:03:53,060 --> 00:03:54,360
Face kicks.
47
00:03:54,780 --> 00:03:55,880
Come on, let's get going.
48
00:03:56,180 --> 00:03:57,180
Move it.
49
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
You did it.
50
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
The job's done.
51
00:03:59,800 --> 00:04:00,739
You did it.
52
00:04:00,740 --> 00:04:04,280
Off -screen Pee -wee Herman, always so
encouraging. It's what I do.
53
00:04:06,600 --> 00:04:08,680
I'm responsible for bringing you from
San Diego.
54
00:04:09,420 --> 00:04:10,820
Are you sure this is a good bust?
55
00:04:11,340 --> 00:04:15,540
Yeah. Cocaine. So, you're really not
going to say anything about my hat and
56
00:04:15,540 --> 00:04:16,539
combo?
57
00:04:17,700 --> 00:04:19,700
Hi, Sergeant. How are you? I'm just
fine.
58
00:04:20,640 --> 00:04:22,300
We're going to go catch up with some bad
guys.
59
00:04:22,560 --> 00:04:24,220
Good luck. Call me if you need me.
60
00:04:24,680 --> 00:04:29,160
See you. See you later. All right. I
really hope that guy was the samurai cop
61
00:04:29,160 --> 00:04:30,560
and that's his only scene.
62
00:04:34,900 --> 00:04:38,720
Okay, come on, man. I show up to work in
a share wig and a baseball cap and you
63
00:04:38,720 --> 00:04:40,500
say nothing? You're messing with me,
right?
64
00:04:47,760 --> 00:04:50,680
Oops, lost him. Oh well, end of movie.
65
00:04:57,900 --> 00:05:02,120
Parking partially in a crosswalk? Do
these loose cannons have no respect for
66
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
rules?
67
00:05:03,820 --> 00:05:05,640
His boss was killed by the Katana gang.
68
00:05:07,940 --> 00:05:11,340
There's the blue van over there. Over
there in a totally different part of
69
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
Yeah.
70
00:05:14,120 --> 00:05:15,140
Let's call for the helicopter.
71
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
Peggy, where are you?
72
00:05:20,260 --> 00:05:21,259
I'm landing.
73
00:05:21,260 --> 00:05:23,340
I thought I gave those guys a fake
number.
74
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
You need you.
75
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
I'll give you the direction.
76
00:05:28,040 --> 00:05:32,040
Big weird vans. If you're going to do
crimes, why not do them in a big weird
77
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
van?
78
00:05:38,280 --> 00:05:40,000
Finger on lens. Finger on lens!
79
00:05:46,240 --> 00:05:49,680
So, are you guys on the 12 landing pad?
80
00:05:49,960 --> 00:05:51,080
What? Not at all.
81
00:05:51,720 --> 00:05:55,680
How about now? Are you on the 12 landing
pad now? No!
82
00:05:56,400 --> 00:05:57,400
10 -4, okay.
83
00:06:00,300 --> 00:06:02,200
How about now? You on 12 now? No!
84
00:06:06,990 --> 00:06:08,450
I can see the blue van. You can?
85
00:06:09,690 --> 00:06:14,550
I can see the blue van.
86
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
Boats, Bill.
87
00:06:16,730 --> 00:06:23,370
The casual left turn of a
88
00:06:23,370 --> 00:06:28,030
samurai. And or a cop who polices
samurai. Right, right. Can you hear me?
89
00:06:29,190 --> 00:06:31,250
Clear. Yeah, Frank, I can hear you.
90
00:06:32,350 --> 00:06:34,310
Watch for the boat. What about the blue
van?
91
00:06:34,530 --> 00:06:35,530
Screw the blue van!
92
00:06:43,400 --> 00:06:46,980
Just keep an eye on the van, Peggy. He
just told me to watch for a boat. Who
93
00:06:46,980 --> 00:06:48,040
even are you guys?
94
00:06:48,920 --> 00:06:50,760
They're going to make the swap somewhere
in the marina.
95
00:06:51,180 --> 00:06:52,380
Just stick close to them.
96
00:06:53,340 --> 00:06:54,880
Okay, Joe. Keep it up.
97
00:06:55,600 --> 00:06:59,920
Oh, it's up and ready. You just keep it
warm. It's warm and ready. She's talking
98
00:06:59,920 --> 00:07:02,280
about the hair curler set he wants to
borrow, right?
99
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
Oh, I hope so.
100
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Hey, a boat.
101
00:07:10,240 --> 00:07:11,900
Oh, wait, but there's a blue van.
102
00:07:14,920 --> 00:07:16,100
I'm so darn confused.
103
00:07:17,040 --> 00:07:23,220
A rental? These guys are high rollers.
104
00:07:23,740 --> 00:07:25,540
Okay, guys, I think we're getting close.
105
00:07:26,160 --> 00:07:28,360
There's a boat headed full speed towards
the van.
106
00:07:28,680 --> 00:07:30,560
It's a boat and van? I'm melting down!
107
00:07:32,300 --> 00:07:35,440
Try to stay out of sight, Peggy. I don't
want you steering them off. You got it,
108
00:07:35,440 --> 00:07:37,920
Joe. Yeah, stay out of sight up there in
your helicopter.
109
00:07:38,200 --> 00:07:42,340
Nobody ever notices those. Just hide
behind a sky bush or something.
110
00:07:49,800 --> 00:07:53,160
Just hope John Micklethorpe and the rest
of the band from Rock and Roll
111
00:07:53,160 --> 00:07:55,020
Nightmare don't step out of the blue
van.
112
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
That'd be great.
113
00:08:00,480 --> 00:08:03,780
Hurry up, guys. Our rental's only good
for 45 minutes, and then there's an
114
00:08:03,780 --> 00:08:04,820
additional fee, you know.
115
00:08:18,800 --> 00:08:22,040
This movie should be called Vehicle Cop
or just Vehicles.
116
00:08:23,420 --> 00:08:24,680
Hey, Peggy, can you see them?
117
00:08:25,440 --> 00:08:29,000
Seems like we've lost them. Lost them,
but the plan was so airtight.
118
00:08:33,580 --> 00:08:37,260
Yeah, maybe wipe down the cages with a
wet paper towel next time.
119
00:08:37,640 --> 00:08:38,640
Hey,
120
00:08:42,740 --> 00:08:45,200
Troy Corey fan. Sure am. How'd you know?
121
00:08:52,780 --> 00:08:57,000
The movie's already three times longer
than the Beastie Boys sabotage video,
122
00:08:57,000 --> 00:08:58,980
with 1 ,000 times less story.
123
00:09:04,320 --> 00:09:07,800
I told you we shouldn't have stopped at
the Bubba Gump Shrimp Company.
124
00:09:08,000 --> 00:09:11,060
Well, look, sometimes a guy just needs a
Lieutenant Dan Surf and Turf, okay?
125
00:09:15,140 --> 00:09:20,580
The movie says Shady Crimes of the
Docks, but the music says Beginning of
126
00:09:20,580 --> 00:09:21,580
Exercise Video.
127
00:09:25,290 --> 00:09:28,170
Hey, why'd you have me crouch in the
back of the van with a gun before?
128
00:09:28,530 --> 00:09:29,590
Just funsies.
129
00:09:37,470 --> 00:09:38,470
They're getting away.
130
00:09:38,790 --> 00:09:42,090
Assuming we're even in the same general
area as them, which I'm not sure about
131
00:09:42,090 --> 00:09:43,090
at all.
132
00:09:50,650 --> 00:09:52,750
Hope I make it to the Troy Corey show
tonight.
133
00:09:54,700 --> 00:09:56,580
I'll have to come by this way. It's the
only road out.
134
00:09:57,380 --> 00:10:01,840
Sure, the Birth 73 Fisherman's Co -op
and Marine Supply Store. I'm so tired of
135
00:10:01,840 --> 00:10:03,540
movies relying on this old famous
landmark.
136
00:10:10,560 --> 00:10:13,500
Brook Shields? No, that's not Brook
Shields.
137
00:10:17,020 --> 00:10:18,680
Hey, your back tire's flat.
138
00:10:19,520 --> 00:10:22,020
Back tire, it's flat. No, forget it.
139
00:10:28,839 --> 00:10:32,540
Pulling a gun for unclear reasons, then
no longer having the gun in the next
140
00:10:32,540 --> 00:10:35,140
shot. Just a day in the life of a
samurai cop.
141
00:10:39,100 --> 00:10:42,900
Car is moving too fast, almost as if the
film is being accelerated beyond my
142
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
control.
143
00:10:46,840 --> 00:10:49,940
Next, he drives some miles out of his
way to hit a pane of glass.
144
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
Shoot!
145
00:10:54,700 --> 00:10:55,700
Shoot him!
146
00:10:56,120 --> 00:10:57,600
Whirving around the bullet?
147
00:11:05,960 --> 00:11:07,660
Who said that? Someone in the trunk?
148
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Hey,
149
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
man, watch it.
150
00:11:12,840 --> 00:11:14,760
Watch it. Oh, man.
151
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
Aw, nuts.
152
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
Gee whiz.
153
00:11:19,380 --> 00:11:20,480
Hey, let's call for backup.
154
00:11:20,860 --> 00:11:24,500
We'll call them when we need them. You
just ran over a guy in a firefight.
155
00:11:24,700 --> 00:11:26,060
You sure we don't need backup?
156
00:11:26,280 --> 00:11:28,140
Three more casualties, then I'll think
about it.
157
00:11:34,530 --> 00:11:37,490
Yeah, I'm on it. Don't be such a
driver's seat shooter.
158
00:11:40,190 --> 00:11:41,190
Shoot!
159
00:11:42,230 --> 00:11:44,670
Shoot it! Oh, thanks. I forgot for a
second.
160
00:11:47,370 --> 00:11:50,530
Shoot! Shoot it! You got it. Yeah, I got
the best.
161
00:11:50,790 --> 00:11:52,950
And all because you told me to shoot
him.
162
00:11:56,010 --> 00:11:58,810
So, all this is just a few minutes from
the marina?
163
00:11:59,550 --> 00:12:00,550
Or the blue van.
164
00:12:00,750 --> 00:12:02,390
Oh, that is the blue van.
165
00:12:07,210 --> 00:12:09,810
I'm in charge now. Payback time. Pursuit
him.
166
00:12:12,970 --> 00:12:15,710
Turn 12 degrees left. Maintain a steady
speed.
167
00:12:19,150 --> 00:12:21,790
Faster. Go, go, faster.
168
00:12:22,130 --> 00:12:23,690
And look like Steve Carell in a wig.
169
00:12:27,150 --> 00:12:32,870
What the hell was that, man? I don't
recall things shoot or shoot him.
170
00:12:39,310 --> 00:12:43,390
It's like playing car chase with the two
oldest, crappiest, most broken Hot
171
00:12:43,390 --> 00:12:46,110
Wheels in the bottom of the toy bucket
at your aunt's house.
172
00:12:46,390 --> 00:12:48,370
Bringing back bad memories, eh, Mike?
173
00:12:50,590 --> 00:12:51,590
Dang,
174
00:12:54,890 --> 00:12:56,930
forgot to tell myself to shoot him
first.
175
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
Poor neck.
176
00:13:19,140 --> 00:13:21,680
Gadgets, the back of my clothes are on
fire. Help!
177
00:13:23,260 --> 00:13:26,320
Do something!
178
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
Man, he's burning!
179
00:13:28,420 --> 00:13:31,580
We gotta do something! Maybe shoot?
Shoot him?
180
00:13:32,200 --> 00:13:33,840
Help! Help!
181
00:13:34,260 --> 00:13:35,260
Help!
182
00:13:36,140 --> 00:13:41,000
The fire's already burned off my
mustache and my Hispanic -ness!
183
00:13:41,760 --> 00:13:42,760
That's it. That's it.
184
00:13:43,580 --> 00:13:44,580
He's out.
185
00:13:45,630 --> 00:13:48,070
Hi, we really didn't contribute
anything, but we're here.
186
00:13:51,550 --> 00:13:52,670
Good job, guys.
187
00:13:53,210 --> 00:13:54,210
Yeah,
188
00:13:54,750 --> 00:13:56,210
we have no way of hearing you down here.
189
00:13:58,230 --> 00:14:01,310
Finger guns?
190
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Never mind.
191
00:14:04,150 --> 00:14:06,270
Meanwhile, on The Bachelor...
192
00:14:12,520 --> 00:14:14,980
Quick, minimize ski -free before he
sees.
193
00:14:20,760 --> 00:14:24,360
Ah, his staircase descending assistant
is there to help him descend the
194
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
staircase.
195
00:14:33,020 --> 00:14:34,820
So they call him Samurai, huh?
196
00:14:35,100 --> 00:14:36,100
Yes.
197
00:14:36,760 --> 00:14:38,440
His real name is Joe Marshall.
198
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
They call him Samurai.
199
00:14:40,600 --> 00:14:42,020
I know, I just yelled that!
200
00:14:42,430 --> 00:14:44,730
He got his martial arts training from
the masters in Japan.
201
00:14:45,950 --> 00:14:50,130
He was brought over here from the police
force in San Diego to fight us. To
202
00:14:50,130 --> 00:14:51,130
fight us?
203
00:14:51,310 --> 00:14:56,090
To fight me? San Diego and also the
masters in Japan have never liked me.
204
00:14:56,350 --> 00:14:59,270
To kill you and my other men. To put
handcuffs on me.
205
00:15:00,270 --> 00:15:01,850
And put me in the gas chamber.
206
00:15:02,130 --> 00:15:04,050
Sounds like he's kind of looking forward
to it.
207
00:15:06,290 --> 00:15:07,290
Samurai.
208
00:15:07,830 --> 00:15:09,050
If he's a samurai.
209
00:15:09,850 --> 00:15:10,850
What the hell are you?
210
00:15:11,070 --> 00:15:14,390
I'll get to know you. Question Robert
Zadar got a lot. See who the real
211
00:15:14,390 --> 00:15:16,350
is. So you know where our man is?
212
00:15:16,610 --> 00:15:17,610
Yes, boss.
213
00:15:17,630 --> 00:15:19,170
I know the hospital and the room.
214
00:15:19,370 --> 00:15:22,470
So if you could sign this Ziggy get well
card for him real quick.
215
00:15:23,110 --> 00:15:25,650
He won't be able to talk.
216
00:15:26,170 --> 00:15:27,190
I want him dead.
217
00:15:27,730 --> 00:15:29,650
I want his head cut off and brought
here.
218
00:15:30,710 --> 00:15:32,150
I want his head on this piano.
219
00:15:32,720 --> 00:15:36,800
So that every man in my organization
understands once more that no katana
220
00:15:36,800 --> 00:15:38,180
captured alive or talked.
221
00:15:38,400 --> 00:15:41,800
And then I want Beethoven's head on the
piano. And then I want Lucy Van Pelt to
222
00:15:41,800 --> 00:15:44,060
flirt with me while I play the piano and
ignore her.
223
00:15:46,340 --> 00:15:49,040
I will bring you his head and I will
place it on your piano.
224
00:15:49,440 --> 00:15:51,660
I know the real samurai is here.
225
00:15:51,900 --> 00:15:55,100
Only a real samurai could cut the head
off a helpless burn victim.
226
00:15:57,080 --> 00:16:00,740
So, I'm lying there in bed with probably
the most beautiful woman I've ever met
227
00:16:00,740 --> 00:16:02,790
in my life. Hey! What are you talking
about?
228
00:16:03,350 --> 00:16:06,550
I'm just kidding. You know you're number
one. And that's coming from a huge pile
229
00:16:06,550 --> 00:16:07,550
of number two.
230
00:16:08,450 --> 00:16:11,610
So anyway, you get on the phone and you
tell me that these, what's his name,
231
00:16:11,670 --> 00:16:15,390
Omaha, Yamaha, whatever his face, his
name is, right, is after me. So I
232
00:16:15,390 --> 00:16:18,510
I'm going to have to knock a couple of
these guys off. So I said to my hot
233
00:16:18,510 --> 00:16:21,570
Canadian girlfriend, I said, I don't
want any more dead bodies.
234
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
Frank,
235
00:16:24,390 --> 00:16:28,830
come to my house. I bet he's real happy
about their wild card shenanigans.
236
00:16:33,360 --> 00:16:35,460
He learned flirting from Nelson months.
237
00:16:38,540 --> 00:16:39,800
In trouble again.
238
00:16:40,400 --> 00:16:41,720
What's it going to be today?
239
00:16:43,460 --> 00:16:46,560
It's going to be a strange exterior shot
for no reason, I guess.
240
00:16:46,840 --> 00:16:49,240
And there's a waiting room inside the
chief's office.
241
00:16:49,660 --> 00:16:50,660
Hello, sir.
242
00:16:51,800 --> 00:16:53,300
Joe. Hey, Steve, how you doing?
243
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
What's going on, Steve?
244
00:16:55,020 --> 00:16:57,580
Not much, sir. There's a nurse in there
giving him an injection.
245
00:16:57,860 --> 00:16:58,860
He's burned pretty bad.
246
00:16:59,280 --> 00:17:02,560
Yeah, Steve, dial it back, man. You're a
bit player in Samurai Cop.
247
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Sorry, sir.
248
00:17:09,579 --> 00:17:13,780
Man, that is going to hurt when they rip
off that blood -soaked head bandage.
249
00:17:14,020 --> 00:17:15,020
Hi.
250
00:17:15,339 --> 00:17:16,339
How is he?
251
00:17:16,859 --> 00:17:18,560
Do you think he'd be able to answer a
few questions?
252
00:17:18,900 --> 00:17:20,339
No way. His lips are burned.
253
00:17:20,800 --> 00:17:22,260
Official medical diagnosis.
254
00:17:22,520 --> 00:17:24,400
No way. His lips are burned.
255
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Yeah.
256
00:17:27,470 --> 00:17:29,070
Next time, guys, catch him in one piece.
257
00:17:29,870 --> 00:17:30,870
Thanks, nurse.
258
00:17:30,930 --> 00:17:32,270
Do you like what you see?
259
00:17:33,070 --> 00:17:36,330
Comatose guy covered in fourth -degree
burns. Oh, yeah, I'm into it. Would you
260
00:17:36,330 --> 00:17:37,510
like to touch what you see?
261
00:17:39,510 --> 00:17:40,770
Yes. Yes, I would.
262
00:17:41,610 --> 00:17:42,990
Would you like to go out with me?
263
00:17:44,610 --> 00:17:47,190
I have no opinion on that. Yes, I would.
Oh, wait, I do.
264
00:17:47,410 --> 00:17:48,410
Would you like to fuck me?
265
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
Bingo.
266
00:17:56,490 --> 00:17:58,110
Well, then let's see what you've got.
267
00:17:58,550 --> 00:18:00,610
I'm hoping it's barbed and covered in
scales.
268
00:18:01,230 --> 00:18:03,290
Ah, it's just normal genitalia.
269
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
Nothing there?
270
00:18:07,710 --> 00:18:12,830
Just exactly what would interest you?
Something the size of a jumbo jet?
271
00:18:13,370 --> 00:18:16,030
Meanwhile, this guy's in another room
trying to make a baby laugh.
272
00:18:16,730 --> 00:18:17,730
Yeah,
273
00:18:18,310 --> 00:18:19,249
I have. Why?
274
00:18:19,250 --> 00:18:21,890
Well, your doctor must have cut a big
portion of it off.
275
00:18:22,240 --> 00:18:26,040
Nurse, could you stop insulting that
man's penis and help us restart this
276
00:18:26,040 --> 00:18:28,040
heart? Out of an emergency.
277
00:18:29,260 --> 00:18:31,620
Hey, don't worry.
278
00:18:32,100 --> 00:18:33,100
I got enough.
279
00:18:33,760 --> 00:18:34,559
It's big.
280
00:18:34,560 --> 00:18:38,880
My bill at the blasted denim pants store
is big, is what I mean. Hey, I have,
281
00:18:38,980 --> 00:18:43,120
uh... Have you been circumcised?
282
00:18:43,820 --> 00:18:46,000
Shut up. Let's go to Temple. It's
Shabbat.
283
00:18:47,660 --> 00:18:48,659
Okay, Steve.
284
00:18:48,660 --> 00:18:50,440
I want you to watch the room and watch
it good.
285
00:18:51,720 --> 00:18:53,660
You got three more officers coming to
assist you.
286
00:18:53,880 --> 00:18:57,340
Steve. And remember, no one goes in the
room except for doctors and nurses. Got
287
00:18:57,340 --> 00:18:59,120
it? Okay, Joe. All right. Let's go.
288
00:18:59,340 --> 00:19:04,500
Okay, got it. You said hook my thumb
over my belt like some country dumbass
289
00:19:04,500 --> 00:19:08,980
then wander aimlessly behind you until
someone who clearly isn't a nurse or a
290
00:19:08,980 --> 00:19:12,180
doctor strolls immediately into the
room. Got it.
291
00:19:12,700 --> 00:19:13,599
Hi, Joe.
292
00:19:13,600 --> 00:19:14,479
Hi, Frank.
293
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
How you doing?
294
00:19:15,800 --> 00:19:17,020
Watch the room from all sides.
295
00:19:17,740 --> 00:19:19,360
The burnt man's very important to us.
296
00:19:19,960 --> 00:19:22,880
Okay, sir. Watch it from all sides.
You're going to have to crawl under the
297
00:19:22,880 --> 00:19:24,900
ductwork to do that, but hey, orders are
orders.
298
00:19:29,600 --> 00:19:30,800
Hey, hey, where are you doing?
299
00:19:31,000 --> 00:19:33,580
Yeah, where are you doing? Trash, is
that all right?
300
00:19:35,540 --> 00:19:36,540
All right.
301
00:19:38,660 --> 00:19:41,980
She works as a janitor in between white
snake video shoots.
302
00:19:50,120 --> 00:19:53,640
Hey, if you're here to kill me, no need.
I'm still bleeding freely through 30
303
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
layers of gauze. I'll be dead in
seconds.
304
00:20:02,420 --> 00:20:05,400
Also, please stop force -feeding me
jelly donuts.
305
00:20:10,620 --> 00:20:15,120
Yep, see, this is what it looks like
when you order $99 laser eye surgery.
306
00:20:21,500 --> 00:20:25,140
Hey, with the high insurance deductibles
I got, go ahead and kill me.
307
00:20:25,920 --> 00:20:27,980
I leave behind a wife and four children.
308
00:20:33,900 --> 00:20:37,020
Guess that one baby aspirin didn't
really cover his pain management.
309
00:20:43,640 --> 00:20:48,180
Okay, now we'll go ahead and implant a
giant lower jaw. Get you looking like a
310
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
proper man.
311
00:20:54,400 --> 00:20:57,680
Now, if you could clean this off for me,
and then please put it back up on the
312
00:20:57,680 --> 00:21:00,260
wall of the crappy sushi bar I stole it
from, okay? Thanks.
313
00:21:07,180 --> 00:21:10,360
Oh, his head is super light, and it was
so easy to cut off.
314
00:21:17,600 --> 00:21:21,560
Man, Patch Adams' methods got really
dark in his later years.
315
00:21:27,780 --> 00:21:32,000
Ah, sure. Dental office right next to
the high -security burn ward. That's
316
00:21:32,000 --> 00:21:33,260
I go to get my teeth whitened.
317
00:21:39,860 --> 00:21:43,560
Um -de -dum -de -dum. Just taking out
the garbage in a rolling laundry hamper
318
00:21:43,560 --> 00:21:47,340
covered by several layers of white
linens like I always do. Um -de -dum -de
319
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
-dum.
320
00:21:52,680 --> 00:21:56,700
The killing the one insignificant guy
who will quickly be forgotten scene
321
00:21:56,700 --> 00:21:58,360
reaches its second hour.
322
00:22:04,200 --> 00:22:07,880
Steve the cop, fresh from taste testing
all the different colored liquids in the
323
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
janitor's closet.
324
00:22:15,080 --> 00:22:16,079
Call security.
325
00:22:16,080 --> 00:22:19,360
You are security. That couldn't have
been made more clear.
326
00:22:19,640 --> 00:22:21,040
All right, well, then call me then.
327
00:22:21,420 --> 00:22:22,420
What, Steve?
328
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
What?
329
00:22:26,500 --> 00:22:30,600
This is like the famous hospital scene
in The Godfather if it had been written
330
00:22:30,600 --> 00:22:31,900
and produced by sea cucumbers.
331
00:22:36,460 --> 00:22:37,540
I'm in corridor two.
332
00:22:37,800 --> 00:22:39,020
Hey, hey, hey, listen up, guys.
333
00:22:39,260 --> 00:22:41,240
What, what? That guy's in corridor two.
334
00:22:42,220 --> 00:22:43,480
Corridor two? Yeah.
335
00:22:46,060 --> 00:22:47,060
Hey, wait a minute, nurse.
336
00:22:47,380 --> 00:22:51,600
Wait a minute. Is that someone else
somewhere else at some other time?
337
00:22:57,460 --> 00:23:00,280
Which number corridor is he in? I don't
know.
338
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
Get up.
339
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
Good job.
340
00:23:08,860 --> 00:23:12,020
Probably could have done it myself, not
gone to the trouble of smuggling in a
341
00:23:12,020 --> 00:23:14,180
300 -pound man, but good job.
342
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
No one's around.
343
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Let's go.
344
00:23:21,640 --> 00:23:26,480
Garden level pool area slash rec room at
the combination burn ward and dental
345
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
office. Sure.
346
00:23:33,280 --> 00:23:35,340
Into the other elevator. Good plan.
347
00:23:38,840 --> 00:23:39,840
Wait, what?
348
00:23:39,920 --> 00:23:41,080
Man, that elevator sucks.
349
00:23:41,380 --> 00:23:42,380
May as well take the stairs.
350
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
Just confronted by Bluto.
351
00:23:52,500 --> 00:23:54,620
Hey, Popeye, I gotta knock your plow
car.
352
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
Wait a minute.
353
00:23:58,720 --> 00:24:00,760
That's for having the same voice as the
last guy.
354
00:24:04,540 --> 00:24:06,020
Come on, come on, let's get going.
355
00:24:06,560 --> 00:24:10,060
Hospital parking lot. Definitely not the
apartment building where the director's
356
00:24:10,060 --> 00:24:11,780
crashing for a few weeks with his
cousin.
357
00:24:14,500 --> 00:24:15,540
Hey, come on over here.
358
00:24:16,220 --> 00:24:17,640
Hey, wait a minute, doctor.
359
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
I'd like to talk to you.
360
00:24:19,530 --> 00:24:20,530
Can I see some ID?
361
00:24:20,610 --> 00:24:21,610
Some ID?
362
00:24:21,790 --> 00:24:24,970
So the way he's been kicking the crap
out of all his associates has made him
363
00:24:24,970 --> 00:24:26,250
only mildly suspicious.
364
00:24:26,970 --> 00:24:27,970
Hey, what are you doing?
365
00:24:30,130 --> 00:24:33,250
How's our stealth operation going so
far? You think anyone's on to us?
366
00:24:39,510 --> 00:24:43,590
Okay, so that guy's head was the first
item on our scavenger hunt. Next up, a
367
00:24:43,590 --> 00:24:47,330
picture of one of us wearing a giant
foam cowboy hat. Captain, what did I do
368
00:24:47,330 --> 00:24:48,330
wrong?
369
00:24:49,740 --> 00:24:50,960
Everything you did was wrong.
370
00:24:51,460 --> 00:24:55,520
You're the one that talked me into
bringing this moron from San Diego to
371
00:24:55,520 --> 00:24:57,180
the Japanese Katana Gang.
372
00:24:57,440 --> 00:25:00,220
Don't you know guys, from Harlem are the
only way to go.
373
00:25:00,480 --> 00:25:02,860
He lost his head. An officer lost his
hand.
374
00:25:03,140 --> 00:25:05,920
And there are three police officers in
the hospital right now.
375
00:25:06,240 --> 00:25:07,700
God damn you guys.
376
00:25:08,020 --> 00:25:12,180
All you've done is cost me bloodshed and
mayhem. As a freelance architect, I'm
377
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
very disappointed.
378
00:25:13,680 --> 00:25:17,960
This man has been here one week, and I
almost lost my job. If he's here one
379
00:25:17,960 --> 00:25:21,700
week, I might end up in jail and die of
a heart attack, and I don't want that.
380
00:25:21,980 --> 00:25:25,720
Hey, I've been here one week. He beams
his lines in from another dimension.
381
00:25:26,060 --> 00:25:27,080
One week? One month?
382
00:25:27,380 --> 00:25:28,380
Next year?
383
00:25:28,460 --> 00:25:30,060
At what cost and how many lives?
384
00:25:30,300 --> 00:25:34,480
With all due respect, sir. Hope you
don't mind if Steve Perry stands in for
385
00:25:34,920 --> 00:25:37,020
But I don't have the time, and I don't
have the patience.
386
00:25:37,610 --> 00:25:40,630
And I don't have much more credit in
this department to have bodies laying
387
00:25:40,630 --> 00:25:44,010
around me. Fine. You don't want me here
anymore? Guess I'm doing this again.
388
00:25:45,150 --> 00:25:46,990
You bet your ass I will.
389
00:25:47,210 --> 00:25:49,390
You're on your way to San Diego, and
I'll write the order.
390
00:25:49,610 --> 00:25:52,990
Hope you like perfect weather, great
Mexican food, best beer in the country.
391
00:25:52,990 --> 00:25:54,710
know what? I'm coming with you. Look,
Captain.
392
00:25:55,310 --> 00:25:57,230
You know it, and they know it
themselves.
393
00:25:57,910 --> 00:25:59,130
And what they want is results.
394
00:25:59,530 --> 00:26:01,490
And that's what we're going to give
them. We're going to give them the
395
00:26:01,850 --> 00:26:05,470
The people upstairs like results that
are absolute garbage. These guys are in
396
00:26:05,470 --> 00:26:06,630
great shape. I need them.
397
00:26:06,920 --> 00:26:09,260
We need him. So why don't we just help
him and support him?
398
00:26:10,140 --> 00:26:11,140
All right?
399
00:26:11,280 --> 00:26:12,560
What do you say, huh, Cap?
400
00:26:13,220 --> 00:26:16,460
I feel like somebody stuck a big club up
my ass, and it hurt.
401
00:26:17,960 --> 00:26:21,340
We've got to figure out a way to get it
out of there. Step aside, we'll always
402
00:26:21,340 --> 00:26:23,960
have Paris. I have a new favorite movie
quote.
403
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
I don't want to see your face.
404
00:26:26,140 --> 00:26:28,760
Hey, let's put another big club up his
ass.
405
00:26:31,160 --> 00:26:32,580
You son of a bitch!
406
00:26:33,020 --> 00:26:34,280
Come back here, you motherfucker!
407
00:26:35,050 --> 00:26:37,630
Their police captain is seriously
unstable.
408
00:26:38,210 --> 00:26:40,810
I hope there's a review board overseeing
that guy.
409
00:26:42,790 --> 00:26:43,790
Oh!
410
00:26:44,030 --> 00:26:45,370
Yep, probably bipolar.
411
00:26:45,710 --> 00:26:48,350
Rage, then euphoria. He should not be in
charge of anything.
412
00:26:50,930 --> 00:26:51,930
What happened?
413
00:26:52,330 --> 00:26:53,330
You're out or in?
414
00:26:53,910 --> 00:26:55,110
Baby, I'm always in.
415
00:26:55,650 --> 00:27:00,890
Okay, Mr. Joe Samurai, now that you're
in, I've got some interesting news for
416
00:27:00,890 --> 00:27:01,990
you. What is it?
417
00:27:02,270 --> 00:27:05,810
I guess I could have just told you the
news rather than making you ask, what is
418
00:27:05,810 --> 00:27:07,930
it? But hey, I'm a cop, not a movie
maker.
419
00:27:09,050 --> 00:27:10,050
Mr.
420
00:27:10,490 --> 00:27:12,310
Fujiyama, the head of the Katana gang.
421
00:27:12,530 --> 00:27:13,910
This is where he's been hanging out.
422
00:27:14,570 --> 00:27:15,670
What does Katana mean?
423
00:27:15,890 --> 00:27:16,910
And also, who are you?
424
00:27:17,590 --> 00:27:18,590
Also,
425
00:27:18,850 --> 00:27:22,430
there are two other Japanese gangs, the
Shinjuku and Ginza gangs.
426
00:27:22,850 --> 00:27:24,730
They're both rivals of the Katana.
427
00:27:25,290 --> 00:27:28,090
All right, both of those gangs are
willing to cooperate with us.
428
00:27:28,710 --> 00:27:31,470
They're a small gang, mostly in
gambling.
429
00:27:32,679 --> 00:27:33,820
They're afraid of Katana.
430
00:27:34,860 --> 00:27:37,820
That's why they're willing to help us.
I'll cross behind you if you need me.
431
00:27:38,100 --> 00:27:40,600
All right, in time we'll use their
service, but not now.
432
00:27:41,760 --> 00:27:44,980
Right now I say you and I go pay a visit
to this Blue Lagoon restaurant.
433
00:27:45,280 --> 00:27:48,800
I say we hassle this Christopher Atkins
character really hard.
434
00:27:49,960 --> 00:27:55,200
I can't, but I'll be home later on. I'll
be home later on. Isn't that true of
435
00:27:55,200 --> 00:27:56,460
all people who have a home?
436
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
Keep it warm.
437
00:27:58,900 --> 00:27:59,980
Come on, Frank, let's go.
438
00:28:04,700 --> 00:28:07,280
Yes, their breadsticks truly are
unlimited.
439
00:28:07,500 --> 00:28:09,260
We're stuck in an endless hell realm!
440
00:28:09,500 --> 00:28:11,780
Jennifer, I have a small present for
you.
441
00:28:12,440 --> 00:28:15,320
Thank you, Mr. Fujiyama, but I don't
know if I should accept that.
442
00:28:15,560 --> 00:28:19,860
Please, take it. Unless you already have
a cup of ranch dressing from the buffet
443
00:28:19,860 --> 00:28:23,180
line. Because in that case, I'll just go
ahead and pour it over my salad.
444
00:28:28,660 --> 00:28:30,400
Thank you. It's beautiful.
445
00:28:30,660 --> 00:28:33,620
I've never received a human fingernail
in a gift box before.
446
00:28:34,860 --> 00:28:35,860
Oh, Mr. Fujiyama.
447
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
Hi, everybody.
448
00:28:37,220 --> 00:28:38,620
Hey, Tony, you're late.
449
00:28:38,980 --> 00:28:39,980
Oh, sorry.
450
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Please have a seat.
451
00:28:41,240 --> 00:28:45,900
It's 10 a .m. and Tony's late. Yeah,
evil gangs like to start their mornings
452
00:28:45,900 --> 00:28:47,400
with a nice formal dinner.
453
00:28:49,680 --> 00:28:50,680
Hey,
454
00:28:56,800 --> 00:28:57,980
what time does the band start?
455
00:28:58,300 --> 00:29:00,740
Oh, not until brunch, so like an hour
from now.
456
00:29:07,330 --> 00:29:08,610
Fujiyama? Yes, I am.
457
00:29:08,830 --> 00:29:09,830
Who are you?
458
00:29:09,970 --> 00:29:10,970
I'm a cop.
459
00:29:10,990 --> 00:29:12,070
Any particular kind?
460
00:29:12,270 --> 00:29:15,450
Any single foreign word that prefaces
that? No.
461
00:29:15,730 --> 00:29:16,730
I am Mr.
462
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
Fujiyama's attorney.
463
00:29:18,030 --> 00:29:19,030
What do you want?
464
00:29:19,330 --> 00:29:23,430
So you're the infamous boss of this shit
katana gang, huh? Well, we occasionally
465
00:29:23,430 --> 00:29:24,510
dabble in sh - Hey!
466
00:29:31,050 --> 00:29:34,630
Not acting tough, he got up to ask for
more gravy. Sit down.
467
00:29:41,060 --> 00:29:44,520
Look, officer, you have no right
insulting my client.
468
00:29:44,780 --> 00:29:46,040
You have nothing on him.
469
00:29:46,240 --> 00:29:47,640
And yes, we have.
470
00:29:47,940 --> 00:29:51,600
Always have your actor stand in ugly
corners. Really heightens the tension.
471
00:29:54,140 --> 00:29:56,980
Officers, if you have anything against
me, then book me.
472
00:29:57,500 --> 00:30:00,720
Otherwise, as they say, get the hell out
of my face.
473
00:30:01,040 --> 00:30:05,180
Wait, who says that? Well, he hangs out
with a lot of sassy black women.
474
00:30:06,420 --> 00:30:08,820
A man is innocent until he's proven
guilty.
475
00:30:09,930 --> 00:30:14,290
You have nothing on me. Oh, I got a lot
of shit on you. San Diego cops with
476
00:30:14,290 --> 00:30:19,390
their fancy San Diego cop jargon. I'll
sue you and the department for this
477
00:30:19,390 --> 00:30:20,830
insult to my client.
478
00:30:21,110 --> 00:30:23,150
I'll file the case first thing in the
morning.
479
00:30:23,390 --> 00:30:27,390
Hey, counselor, you still have three or
four hours before the courthouse closes.
480
00:30:29,970 --> 00:30:31,550
I'm telling these son of a bitches.
481
00:30:32,280 --> 00:30:34,580
That we respect the Japanese of this
country.
482
00:30:34,800 --> 00:30:38,320
But we are going to say son of a bitches
instead of sons of bitches. Yeah, this
483
00:30:38,320 --> 00:30:41,260
is the land of opportunity for
legitimate business.
484
00:30:42,100 --> 00:30:46,460
Not for death merchants who distribute
drugs. What? No death merchants?
485
00:30:46,700 --> 00:30:48,740
I'm going to have to rethink my
Kickstarter now.
486
00:30:49,140 --> 00:30:53,180
Now I'm telling these motherfuckers that
if they continue killing our
487
00:30:53,180 --> 00:30:56,810
children... to make their precious
millions that they deposit in their
488
00:30:56,810 --> 00:30:57,950
Swiss bank accounts.
489
00:30:58,170 --> 00:31:02,750
You know, his insights into the death
merchant industry are spot on, guys.
490
00:31:02,750 --> 00:31:03,750
on!
491
00:31:04,050 --> 00:31:08,170
I'll have their stinking bodies in
garbage bags and ship them back to Japan
492
00:31:08,170 --> 00:31:09,650
fertilizer. Got it?
493
00:31:10,890 --> 00:31:11,890
And you too.
494
00:31:12,870 --> 00:31:14,590
Is there abuse for me too?
495
00:31:16,430 --> 00:31:17,430
Excuse me, miss.
496
00:31:18,870 --> 00:31:21,910
By the way, what's an all -American girl
like you?
497
00:31:22,440 --> 00:31:23,900
Doing with a geek like this.
498
00:31:24,740 --> 00:31:26,440
Mmm, so racist.
499
00:31:32,700 --> 00:31:33,679
See you around.
500
00:31:33,680 --> 00:31:37,340
Well, I think they accomplished a lot
with that visit. Good please work.
501
00:31:41,160 --> 00:31:42,160
Hey, counselor.
502
00:31:42,600 --> 00:31:43,880
We'll see you in court.
503
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
Well,
504
00:31:47,120 --> 00:31:48,920
he spoiled Jerry's birthday dinner.
505
00:31:56,600 --> 00:32:00,960
Are they talking to a cartoon rabbit?
506
00:32:06,280 --> 00:32:07,120
First
507
00:32:07,120 --> 00:32:15,940
time
508
00:32:15,940 --> 00:32:17,320
his expression has been appropriate.
509
00:32:21,640 --> 00:32:23,460
Tell her I think she's very lovely.
510
00:32:23,940 --> 00:32:24,940
I'll do that.
511
00:32:25,160 --> 00:32:30,080
I mean, if you can't depend on me, who
can you depend on? I
512
00:32:30,080 --> 00:32:33,420
like cops.
513
00:32:33,700 --> 00:32:34,920
My cousin's a cop.
514
00:32:35,800 --> 00:32:36,800
Oh, really?
515
00:32:37,320 --> 00:32:39,420
Where? In Costa Rica.
516
00:32:39,760 --> 00:32:42,760
I was trying to figure out if I should
be offended by this guy, and then I
517
00:32:42,760 --> 00:32:46,620
realized I can't even place him as
human. Yeah, it could be a takeoff on
518
00:32:46,620 --> 00:32:48,340
exotic South American tree fluff.
519
00:32:50,510 --> 00:32:51,630
What's your last name?
520
00:32:52,370 --> 00:32:54,990
That's all right. We just need your
first name. Thanks a lot. Bye.
521
00:32:55,310 --> 00:32:57,750
Bye -bye. I know you.
522
00:32:58,870 --> 00:33:00,190
He's quite a character.
523
00:33:00,690 --> 00:33:04,450
Blue Lagoon sales are down 400 % since
they took him on.
524
00:33:05,250 --> 00:33:07,270
Hey, check it out.
525
00:33:08,170 --> 00:33:09,350
You like tiramisu?
526
00:33:09,810 --> 00:33:11,070
Dan's not going to eat his.
527
00:33:14,430 --> 00:33:16,930
I boxed it up for him. Hey, thanks, Dan.
528
00:33:25,160 --> 00:33:29,540
I'm guessing that nod contained very
complex instructions on tactics. No,
529
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
evidently not.
530
00:33:37,540 --> 00:33:38,540
Gentlemen,
531
00:33:39,180 --> 00:33:43,100
not in the parking lot of the Blue
Lagoon. You are sullying our reputation
532
00:33:43,100 --> 00:33:46,940
the finest breakfast -only seafood
restaurant with an all -gay Costa Rican
533
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
in the metro area.
534
00:33:54,000 --> 00:33:56,520
Oh, he hair -buttered him. That's got to
hurt.
535
00:34:03,100 --> 00:34:06,980
I think they made these punching sound
effects by slapping a leather couch with
536
00:34:06,980 --> 00:34:07,980
a wet ham.
537
00:34:12,620 --> 00:34:17,179
I bet he leaves the prolonged crotch -to
-ass contact out of his police report.
538
00:34:28,199 --> 00:34:30,920
The only believable line of dialogue so
far.
539
00:34:31,360 --> 00:34:32,360
Move!
540
00:34:38,040 --> 00:34:40,219
What are you going to do, fight this guy
barehanded?
541
00:34:40,440 --> 00:34:43,780
You're right, what are you... Oh my god,
that little gesture just meant help me
542
00:34:43,780 --> 00:34:44,780
punch him!
543
00:34:52,620 --> 00:34:54,760
Freeze, you motherfuckers! Leave him
alone!
544
00:34:55,570 --> 00:34:57,530
Uncuff him! I mean it, uncuff him!
545
00:34:58,970 --> 00:35:01,230
Ooh, Lincoln Hawk's worst nightmare.
546
00:35:08,090 --> 00:35:12,130
Damn. Sorry about the terrible quip. I'm
still hung up on the waiter's last
547
00:35:12,130 --> 00:35:13,130
name.
548
00:35:16,210 --> 00:35:17,210
Frank, look out!
549
00:35:17,550 --> 00:35:20,370
I'm pretty sure Frank also heard the
oozy fire.
550
00:35:20,770 --> 00:35:23,490
He also yelled, heads up, in Hiroshima.
551
00:35:27,779 --> 00:35:29,760
Oh, paintball can really hurt, man.
552
00:35:39,060 --> 00:35:43,240
Keep in mind, this is in broad daylight
in the parking lot of an exclusive L .A.
553
00:35:43,300 --> 00:35:47,300
restaurant. Yeah, Jennifer Lawrence is
waiting out the gunfire to hand her keys
554
00:35:47,300 --> 00:35:48,300
to the valet.
555
00:35:49,760 --> 00:35:53,940
Come on, get out of here. Ah, not
staying at the bloodbath. That's the
556
00:35:53,940 --> 00:35:56,640
renegade cop thinking they can only
teach you in San Diego.
557
00:36:05,910 --> 00:36:08,470
Fujiyama's in there trying to figure out
the check over the gunfire.
558
00:36:08,930 --> 00:36:10,570
Is the gratuity included?
559
00:36:10,990 --> 00:36:12,770
I said, is the gratuity included?
560
00:36:16,130 --> 00:36:17,410
Now, where was I?
561
00:36:17,710 --> 00:36:18,710
Oh, right.
562
00:36:19,570 --> 00:36:20,570
Cuted.
563
00:36:27,120 --> 00:36:29,760
Good thing I ate lunch with this grenade
down my pants.
564
00:36:35,520 --> 00:36:36,940
It exploded twice.
565
00:36:37,620 --> 00:36:41,580
Yeah, grenades are like earthquakes. The
aftershocks can get you just as bad.
566
00:36:47,000 --> 00:36:49,560
Wow, these weapons certainly are lethal.
567
00:36:49,820 --> 00:36:54,520
I hope the bad guys don't steal them. Me
too. Ripped off lethal weapons? That
568
00:36:54,520 --> 00:36:55,620
would be terrible.
569
00:36:57,700 --> 00:36:58,700
Yeah.
570
00:36:58,960 --> 00:37:03,600
Son of a bitch.
571
00:37:03,920 --> 00:37:05,020
Killed his own men.
572
00:37:05,540 --> 00:37:06,540
I know.
573
00:37:06,580 --> 00:37:07,940
It's called code of silence.
574
00:37:08,200 --> 00:37:09,600
He doesn't want anybody talking.
575
00:37:09,840 --> 00:37:14,140
The ancient samurais gunned down people
in parking lots all the time. For
576
00:37:14,140 --> 00:37:16,760
silence. Yeah, he's going to burn it.
577
00:37:17,160 --> 00:37:18,160
Charcoal black.
578
00:37:19,000 --> 00:37:20,060
It is black.
579
00:37:20,380 --> 00:37:21,359
Right on.
580
00:37:21,360 --> 00:37:24,580
Remember, folks, it's not racist if it's
incoherent.
581
00:37:31,690 --> 00:37:32,690
Los Feliz case.
582
00:37:33,330 --> 00:37:36,890
You're the officer in charge of the
case. Go do it. Bring me an arrest.
583
00:37:37,250 --> 00:37:41,010
Chief, your rage is hardly bile
-drenched at all today. You feeling all
584
00:37:42,310 --> 00:37:44,710
Mr. Fujiyama is very upset.
585
00:37:44,990 --> 00:37:48,410
These allegations of pee -peeing and
cokes are libelous.
586
00:37:48,610 --> 00:37:49,610
I mean, it's every right to be.
587
00:37:50,710 --> 00:37:52,470
But frankly, I don't give a damn.
588
00:37:52,670 --> 00:37:57,190
But Captain Roma, let me warn you. Fuck
you and your client.
589
00:37:57,690 --> 00:38:00,810
Comcast customer service must be banging
down the door to hire this guy.
590
00:38:04,710 --> 00:38:07,690
I got more important things than a
chaser like you. Get out of here.
591
00:38:08,490 --> 00:38:09,710
I'll see you in court.
592
00:38:10,170 --> 00:38:12,290
You motherfucker, I'll see you in hell.
593
00:38:12,530 --> 00:38:13,530
Leave me alone.
594
00:38:13,930 --> 00:38:14,930
Get a job.
595
00:38:15,130 --> 00:38:18,190
Now he gets into the McGruff costume to
talk to the kindergartners.
596
00:38:25,690 --> 00:38:27,870
Ooh, let me just alert the boss.
597
00:38:28,490 --> 00:38:31,310
All the staff here talks like that. Ah,
okay. Mr.
598
00:38:31,690 --> 00:38:33,770
Okamura, the police officer is here.
599
00:38:35,530 --> 00:38:36,530
Come on in.
600
00:38:38,030 --> 00:38:40,390
I'm circumcised, okay? Just getting
ahead of that.
601
00:38:44,370 --> 00:38:45,370
Hi.
602
00:38:46,370 --> 00:38:48,030
Hi. I was in the neighborhood.
603
00:38:48,470 --> 00:38:52,610
Thought I'd stop by to see you. And
might I add... No,
604
00:38:53,610 --> 00:38:55,250
no, just friendly conversation.
605
00:38:56,390 --> 00:38:58,950
You know, rumor has it that you own the
restaurant.
606
00:38:59,510 --> 00:39:00,750
It's a very nice restaurant.
607
00:39:00,990 --> 00:39:03,490
Shame the grenade damage cost you a
Michelin star.
608
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
You're a police officer.
609
00:39:05,660 --> 00:39:10,160
Questioning is the nature of your
business, isn't it? Yeah, but my visit
610
00:39:10,160 --> 00:39:11,760
is simply social.
611
00:39:12,340 --> 00:39:16,700
Why? Well, I'm a fellow lionhead
enthusiast. I think you're very pretty.
612
00:39:17,280 --> 00:39:18,280
Thank you.
613
00:39:19,100 --> 00:39:20,640
Gee, where are my manners?
614
00:39:21,040 --> 00:39:22,480
I haven't even introduced myself.
615
00:39:22,900 --> 00:39:24,460
I've been a real son of a bitch's.
616
00:39:25,160 --> 00:39:26,160
Joe Marshall.
617
00:39:26,500 --> 00:39:27,500
I know.
618
00:39:27,800 --> 00:39:29,220
And they call you Samurai?
619
00:39:29,980 --> 00:39:31,400
Seems you know a lot about me.
620
00:39:34,680 --> 00:39:35,680
Sorry,
621
00:39:36,540 --> 00:39:40,180
I just find it difficult to talk in
front of art that isn't based around one
622
00:39:40,180 --> 00:39:41,180
the big cats.
623
00:39:45,960 --> 00:39:50,340
He is? Then why the hell didn't you
arrest him?
624
00:39:55,720 --> 00:39:57,140
Pumbaa sold me out!
625
00:40:00,010 --> 00:40:03,150
He left my mother and I buried under
$400 ,000 in debt.
626
00:40:03,970 --> 00:40:06,190
So, Mr. Fujiyama helped us out.
627
00:40:06,410 --> 00:40:08,770
I guess you could say he owns the
restaurant now.
628
00:40:09,590 --> 00:40:13,170
That's why my mother and I feel indebted
to him. We feel that way because we
629
00:40:13,170 --> 00:40:14,170
literally are.
630
00:40:14,450 --> 00:40:16,010
Severely. $400 ,000.
631
00:40:16,390 --> 00:40:18,370
This drug money.
632
00:40:18,850 --> 00:40:19,850
Dirty.
633
00:40:20,310 --> 00:40:23,830
See, guys like Fujiyama make millions of
dollars every year in this town by
634
00:40:23,830 --> 00:40:25,010
selling drugs and destruction.
635
00:40:25,330 --> 00:40:28,350
Yeah, they got their destruction into
Costco. Really lucrative deal.
636
00:40:29,420 --> 00:40:32,760
I think it's pretty safe to say that you
shouldn't have any interest for what
637
00:40:32,760 --> 00:40:33,760
this guy is doing.
638
00:40:33,880 --> 00:40:36,380
Well, you're right. I have no interest
at all in their activities.
639
00:40:36,760 --> 00:40:39,900
You know, I said that about my kids, and
now I have to see a social worker.
640
00:40:41,560 --> 00:40:47,200
Well, I suppose being the restaurant
owner, you must eat here quite a bit.
641
00:40:47,260 --> 00:40:49,820
I go to town on shredded cheese in the
walk -in.
642
00:40:50,580 --> 00:40:52,900
How would you like to eat somewhere else
for a change?
643
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
With me?
644
00:40:55,540 --> 00:40:57,540
I'm sorry, I can't. I'm really busy.
645
00:40:59,200 --> 00:41:01,520
Well, you're the boss. Can't you get
somebody else to do it?
646
00:41:02,200 --> 00:41:05,080
Not today. My bookkeeper's coming by
later.
647
00:41:05,340 --> 00:41:08,840
Turns out there's all this paperwork
when a quintuple murder happens on your
648
00:41:08,840 --> 00:41:10,040
property. How about tomorrow?
649
00:41:14,020 --> 00:41:16,780
Tomorrow's Friday, and that's one of our
busiest days.
650
00:41:17,760 --> 00:41:21,760
All right, Sunday. Sunday it is. That's
the most logical day to try next. Sure.
651
00:41:22,220 --> 00:41:24,020
Besides, Sunday's my birthday.
652
00:41:24,380 --> 00:41:25,420
Oh, Sunday's your birthday?
653
00:41:25,940 --> 00:41:27,120
Well, happy birthday.
654
00:41:27,460 --> 00:41:28,460
Thank you.
655
00:41:29,230 --> 00:41:30,350
What church do you go to?
656
00:41:30,790 --> 00:41:32,630
The Episcopal Church in Beverly Hills.
657
00:41:33,210 --> 00:41:34,830
Ah, the Episcopal Church.
658
00:41:35,590 --> 00:41:36,590
That's very nice.
659
00:41:36,690 --> 00:41:38,850
Not like that Lutheran turd they got
there.
660
00:41:39,070 --> 00:41:40,070
Nice meeting you, Jennifer.
661
00:41:40,170 --> 00:41:41,170
You too.
662
00:41:41,950 --> 00:41:42,950
See you later.
663
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
Bye.
664
00:41:45,790 --> 00:41:49,550
Mr. Tumnus woke up with a head like that
in his bed when he didn't pay the White
665
00:41:49,550 --> 00:41:50,550
Witch on time.
666
00:41:53,990 --> 00:41:56,390
Can't believe he bought that Episcopal
Church nonsense.
667
00:41:56,790 --> 00:41:58,070
Hail Satan all the way, baby!
668
00:42:08,750 --> 00:42:14,690
you gonna do shoot me maybe a little
later right yeah ugly or me come on
669
00:42:14,690 --> 00:42:20,190
go move okay make it quick guys dragon
sound is getting their ass kicked in
670
00:42:20,190 --> 00:42:21,190
in 30.
671
00:42:22,990 --> 00:42:27,170
stay back this guy's mine he's
frustrated about blowing his new kids on
672
00:42:27,170 --> 00:42:28,170
block audition
673
00:42:34,779 --> 00:42:39,820
Maybe Samurai Cop is short for Saw Tom
Cruise in The Last Samurai.
674
00:42:45,380 --> 00:42:47,000
Grandpa, why do you walk funny?
675
00:42:47,320 --> 00:42:52,040
Well, dear, I threw myself down the
stairs in a movie called Samurai Cop in
676
00:42:52,040 --> 00:42:55,100
exchange for a free burrito. Grandpa,
you're my hero.
677
00:42:55,380 --> 00:42:59,140
No, thanks, kid. You swiped that whiskey
from your dad like I asked you to. Got
678
00:42:59,140 --> 00:43:00,038
it right here.
679
00:43:00,040 --> 00:43:01,500
I'm in a lot of pain for that incident.
680
00:43:11,350 --> 00:43:14,630
Yep, the sudden sight of a Geo Metro
could have that effect.
681
00:43:17,010 --> 00:43:19,750
Tell me who hired you. I don't know.
682
00:43:20,070 --> 00:43:24,050
Tell me who hired you to kill a cop.
Could you point your crotch like in any
683
00:43:24,050 --> 00:43:24,928
other direction?
684
00:43:24,930 --> 00:43:27,170
I'll break your fucking wrist. Now tell
me.
685
00:43:27,870 --> 00:43:29,870
I can't. They'll kill me.
686
00:43:30,070 --> 00:43:31,070
No, they won't.
687
00:43:31,630 --> 00:43:35,470
I'll help you. We'll swap in a body
double. It'll be seamless. Trust me.
688
00:43:36,570 --> 00:43:39,950
But if you tell me who hired you, I'll
get them.
689
00:43:42,080 --> 00:43:44,500
Okamura. Okamura sent me. Which one is
he?
690
00:43:47,500 --> 00:43:49,480
He's the big bald man.
691
00:43:49,720 --> 00:43:52,880
The one who's always cleaning things and
folding his arms? Has an earring?
692
00:43:55,600 --> 00:43:56,479
All right.
693
00:43:56,480 --> 00:43:57,540
I need his address.
694
00:43:57,940 --> 00:43:59,800
How do we know that this is the right
house?
695
00:44:00,020 --> 00:44:01,820
Because we use smash cut power.
696
00:44:02,100 --> 00:44:03,200
Then we'll arrest him.
697
00:44:03,420 --> 00:44:07,000
And we'll have a solid case against the
Katana gang for hiring four assassins to
698
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
kill a policeman.
699
00:44:08,560 --> 00:44:11,500
On the other hand, if it's the wrong
house, then we'll apologize to the
700
00:44:11,620 --> 00:44:12,880
The usual police routine.
701
00:44:13,120 --> 00:44:16,980
Cops are always reminding each other to
follow the usual police routine.
702
00:44:17,540 --> 00:44:18,499
Shit, man.
703
00:44:18,500 --> 00:44:19,680
You'll burn my ass.
704
00:44:20,880 --> 00:44:24,600
You don't have to worry about that. It's
already... Yeah, good banter is hard,
705
00:44:24,700 --> 00:44:29,860
so just kind of smirk while you say some
words. You better come to my house to
706
00:44:29,860 --> 00:44:31,040
report to the captain.
707
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
For what?
708
00:44:32,840 --> 00:44:34,700
Let's use it before you lose it.
709
00:44:36,780 --> 00:44:39,380
That is the appropriate response to what
just happened.
710
00:44:39,720 --> 00:44:40,720
He's right.
711
00:44:40,740 --> 00:44:47,100
I think we know the usual police
routine.
712
00:44:54,380 --> 00:45:00,480
Shut up. Ah, my wedding night.
713
00:45:07,240 --> 00:45:10,420
Hope the Japanese mob likes trampled
geraniums.
714
00:45:11,780 --> 00:45:18,240
You promised to buy me those Japanese
pearls.
715
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
Did I?
716
00:45:19,860 --> 00:45:23,860
Yes, you promised. Please don't mention
his pearls when he's sitting like that.
717
00:45:25,380 --> 00:45:26,380
Okay.
718
00:45:31,980 --> 00:45:36,100
This was voted Best Movie Scene of the
90s by Asses and Crotches Magazine.
719
00:45:37,720 --> 00:45:38,900
Read it for the articles.
720
00:45:42,440 --> 00:45:45,800
Hey, Vic, take a look behind the
building. All right. Yeah, Vic's always
721
00:45:45,800 --> 00:45:47,720
suddenly looking behind something for no
reason.
722
00:45:48,860 --> 00:45:49,860
Guy.
723
00:45:54,500 --> 00:45:55,500
Freeze.
724
00:45:56,600 --> 00:45:59,220
Why did I freeze if you were just going
to hit me anyway?
725
00:46:06,390 --> 00:46:09,570
For all you kids out there, before the
Internet, this is how we used to have to
726
00:46:09,570 --> 00:46:13,070
watch people doing it. No, it wasn't.
Listen to him. Did you hear something?
727
00:46:13,770 --> 00:46:14,770
No.
728
00:46:15,110 --> 00:46:16,710
Is that him? I guess so.
729
00:46:17,510 --> 00:46:19,030
Looks like this is his last fuck.
730
00:46:19,490 --> 00:46:20,570
We better finish it then.
731
00:46:20,810 --> 00:46:23,770
No way. If he's a Sting fan, we could be
here for hours.
732
00:46:29,580 --> 00:46:33,380
Don't move. You're under arrest. As soon
as I can get this to... Damn it. Open
733
00:46:33,380 --> 00:46:35,840
door first, then shut up, guys. I never
learned.
734
00:46:36,220 --> 00:46:37,500
Get him off my back.
735
00:46:38,800 --> 00:46:39,800
Freeze, Nakamura.
736
00:46:42,800 --> 00:46:45,660
Somehow this is still the most dignified
performance in the movie.
737
00:46:48,620 --> 00:46:49,620
Freeze.
738
00:46:50,740 --> 00:46:54,180
For the next guy, they're going to yell
freeze as the coroner is pronouncing him
739
00:46:54,180 --> 00:46:55,180
dead.
740
00:46:59,920 --> 00:47:02,960
Are you here from Twin Galaxies about my
Defender high score? Guess not!
741
00:47:08,800 --> 00:47:11,580
He learned that move from Grandmaster
Bert Lahr.
742
00:47:16,940 --> 00:47:20,300
Late for his other henchman gig.
743
00:47:20,640 --> 00:47:21,660
Goldfinger's gonna be pissed.
744
00:47:27,630 --> 00:47:30,430
Johnny Uta would already have a dog
thrown at him by this point.
745
00:47:36,410 --> 00:47:37,410
Freeze!
746
00:47:39,630 --> 00:47:40,630
Don't move!
747
00:47:45,410 --> 00:47:47,550
Time for a quick Kotko knife
demonstration?
748
00:47:47,970 --> 00:47:49,690
No, that's just what they'll expect.
749
00:47:55,440 --> 00:47:59,600
Bad boys, bad boys, what you gonna do?
What you gonna do when these son of a
750
00:47:59,600 --> 00:48:00,700
bitches come for you?
751
00:48:07,980 --> 00:48:11,980
Jump through the cactus. He's clearly
immune to sharp things shredding his
752
00:48:16,220 --> 00:48:18,440
That's when the Viagra kicked in.
753
00:48:22,820 --> 00:48:23,820
I'm unarmed.
754
00:48:24,780 --> 00:48:25,780
You gonna shoot me?
755
00:48:26,240 --> 00:48:30,120
Or fight me like a man? As a police
officer, those are your only two
756
00:48:34,160 --> 00:48:39,920
The thing is, he'd be making the same
sounds if they'd let him finish in bed.
757
00:48:46,360 --> 00:48:49,700
He looks like the Karate Kid porn parody
version of Mr.
758
00:48:49,900 --> 00:48:50,900
Miyagi.
759
00:48:56,040 --> 00:48:57,580
Oh, he kicked him into a new theme.
760
00:49:06,860 --> 00:49:10,620
Samurai trained for centuries to learn
to fight like guys on any given MMA
761
00:49:10,620 --> 00:49:11,620
undercard.
762
00:49:17,220 --> 00:49:21,840
Seems like excessive force, but on the
LAPD in the 90s, this counted as reading
763
00:49:21,840 --> 00:49:22,880
your Miranda rights.
764
00:49:29,800 --> 00:49:33,200
And things were really looking up for
his testicles just like three minutes
765
00:49:36,560 --> 00:49:41,260
If he's not careful, he's going to wake
up whatever died on Joe's head.
766
00:49:48,760 --> 00:49:51,760
It's like watching two eight -year -olds
play Gorn Captain.
767
00:49:59,450 --> 00:50:03,350
part of the usual police routine, folks.
Happens dozens of times every day.
768
00:50:04,950 --> 00:50:07,270
I'm finished.
769
00:50:07,650 --> 00:50:10,130
No, no, remember your Chumbawamba
training.
770
00:50:16,230 --> 00:50:20,370
Okay, I didn't mean it happens dozens of
times every day in this one scene
771
00:50:20,370 --> 00:50:21,370
alone.
772
00:50:31,210 --> 00:50:32,710
Just let me know if you want me to throw
in.
773
00:50:36,370 --> 00:50:37,370
Oh, no.
774
00:50:39,070 --> 00:50:42,770
He might use those at a seafood buffet
to pick out hard -to -reach crab.
775
00:50:45,270 --> 00:50:51,770
Only he'd held out until 2001.
776
00:50:52,210 --> 00:50:55,910
He could have had those knives
personally questioned when Crocodile
777
00:50:55,910 --> 00:50:57,070
to Los Angeles.
778
00:50:59,240 --> 00:51:01,500
He sounds like Ren Hook caught in a
blender.
779
00:51:07,020 --> 00:51:10,260
Now is finishing move the thorough
chiropractic exam.
780
00:51:20,220 --> 00:51:22,140
You're under arrest, Akamura.
781
00:51:22,600 --> 00:51:26,360
What? Oh, no, I'm Nakamura. Akamura
lives next door. Oh, damn it.
782
00:51:28,670 --> 00:51:32,130
Hey, I beat this little potato guy. In
hindsight, it probably shouldn't have
783
00:51:32,130 --> 00:51:33,130
been so hard.
784
00:51:36,670 --> 00:51:37,670
He's under arrest.
785
00:51:38,950 --> 00:51:40,550
Watch his arm. I might have broke it.
786
00:51:41,450 --> 00:51:42,450
Looks like you did.
787
00:51:42,710 --> 00:51:44,850
Make him do 100 push -ups, just to be
sure.
788
00:51:48,730 --> 00:51:49,730
He's under arrest.
789
00:51:49,810 --> 00:51:51,290
Come on, get up. Get up.
790
00:51:56,140 --> 00:51:59,220
Right. That's why you cuffed both hands.
I always forget that.
791
00:52:05,040 --> 00:52:08,000
Thanks, pal. I really am a terrible cop.
792
00:52:08,680 --> 00:52:09,680
Holy shit.
793
00:52:11,700 --> 00:52:13,000
Well, this one's dead, too.
794
00:52:13,380 --> 00:52:14,580
Not captured alive.
795
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
On account of the aforementioned
deadness.
796
00:52:19,240 --> 00:52:21,260
We have some problems in the police
department.
797
00:52:22,860 --> 00:52:24,080
We have several new enemies.
798
00:52:24,320 --> 00:52:26,140
Enemies of crime in the police
department?
799
00:52:26,380 --> 00:52:27,380
Well, this comes out of nowhere.
800
00:52:27,700 --> 00:52:28,700
Lieutenant Washington,
801
00:52:29,460 --> 00:52:34,780
Andrew Johnson, Peggy Lee Thomas, and
this kid they call the Samurai Cop, Joe
802
00:52:34,780 --> 00:52:38,320
Marshall. Yeah, you look at Joe and you
think, what a whippersnapper.
803
00:52:38,680 --> 00:52:39,680
Kid.
804
00:52:39,900 --> 00:52:42,040
We buy him, the others don't matter.
805
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
No way, boss.
806
00:52:43,900 --> 00:52:44,900
No way.
807
00:52:45,580 --> 00:52:49,760
I tried to set them all up in private
business. As you know, I'm a Mary Kay
808
00:52:49,760 --> 00:52:50,760
myself.
809
00:52:52,750 --> 00:52:53,810
It's a downhill situation.
810
00:52:55,190 --> 00:52:58,470
I say if we cannot buy them, we kill
them.
811
00:52:58,670 --> 00:53:00,110
I agree with the sentient face.
812
00:53:00,330 --> 00:53:01,690
It is a most difficult situation.
813
00:53:03,870 --> 00:53:07,190
If any of those guys are hurt, they
would suspect us.
814
00:53:08,010 --> 00:53:09,670
Especially after Okamura's death.
815
00:53:10,110 --> 00:53:14,070
Sorry, just a little choked up. We were
supposed to summer in the Riviera this
816
00:53:14,070 --> 00:53:15,070
year.
817
00:53:18,290 --> 00:53:19,290
I have an idea.
818
00:53:19,760 --> 00:53:22,060
They forgot to add the light bulb over
his head in post.
819
00:53:22,520 --> 00:53:23,720
Let's use an outside source.
820
00:53:25,520 --> 00:53:28,160
I'll call New York, and we'll have them
all wiped out.
821
00:53:28,380 --> 00:53:31,780
I'll also order some bagels, because
none of you jerks are eating the fruit I
822
00:53:31,780 --> 00:53:32,578
set out.
823
00:53:32,580 --> 00:53:34,180
We cannot kill any of them now.
824
00:53:35,780 --> 00:53:37,360
But we should punish them somehow.
825
00:53:39,640 --> 00:53:43,840
Call New York, and get somebody to break
both of those summer cop's legs.
826
00:53:44,220 --> 00:53:47,480
Both cops are samurais? This movie needs
a plurals consultant.
827
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
It shall be done.
828
00:53:49,680 --> 00:53:51,940
Who could shoot this in a mafia boss's
house?
829
00:53:52,200 --> 00:53:54,800
So that's what middle -aged puberty
sounds like.
830
00:53:56,180 --> 00:53:57,180
Excuse me.
831
00:53:58,180 --> 00:54:00,760
Where did the tall guy with the ponytail
go?
832
00:54:01,020 --> 00:54:02,740
Out of fashion by the mid -90s?
833
00:54:04,140 --> 00:54:05,140
Thank you.
834
00:54:10,300 --> 00:54:11,300
Hello.
835
00:54:14,080 --> 00:54:15,080
Hello again.
836
00:54:15,220 --> 00:54:16,780
I don't have object permanent.
837
00:54:17,480 --> 00:54:19,820
We are just a little business with him.
838
00:54:24,320 --> 00:54:27,920
Hi, I'm cosplaying one of the extras in
the Beaded video from 1982.
839
00:54:28,320 --> 00:54:29,320
Pretty cool, huh?
840
00:54:37,060 --> 00:54:41,060
You know, just because he's wearing
sunglasses doesn't mean he's blind,
841
00:54:46,510 --> 00:54:47,670
Are you expecting anybody?
842
00:54:48,090 --> 00:54:50,010
No, I wasn't, bizarro Walt Disney.
843
00:54:50,250 --> 00:54:51,450
That's a warning bell.
844
00:54:51,910 --> 00:54:53,330
Oh, yeah?
845
00:54:53,850 --> 00:54:54,850
Waltons, man.
846
00:54:54,870 --> 00:54:55,870
Wait here.
847
00:55:03,930 --> 00:55:07,410
I don't know. You're supposed to say
Marco. Then I pointed my shirt and wink
848
00:55:07,410 --> 00:55:08,690
the camera. Come on, guys.
849
00:55:15,620 --> 00:55:19,100
Point -blank staircase shootings. What
are the core tenets of the Bushido Code?
850
00:55:26,740 --> 00:55:30,160
Don't shoot. I'm just coming up the
stairs to get my Fitbit steps in.
851
00:55:32,440 --> 00:55:33,440
Freeze.
852
00:55:36,080 --> 00:55:40,120
No admittance. This movie's just
printing its quips on doors now.
853
00:55:48,940 --> 00:55:52,120
You guys have a really interesting
interpretation of rake his legs.
854
00:55:58,860 --> 00:56:00,460
I had a stool.
855
00:56:02,320 --> 00:56:07,440
I broke both my legs.
856
00:56:21,160 --> 00:56:24,240
I'm more a cop and seer suit model. This
guy's amazing.
857
00:56:32,540 --> 00:56:35,820
A natural response to Joe slowly backing
away.
858
00:56:36,080 --> 00:56:36,578
Hi there.
859
00:56:36,580 --> 00:56:38,160
Oh, hi. You weren't sure to do?
860
00:56:38,780 --> 00:56:40,760
Yeah, I was in there preaching. Didn't
you see me?
861
00:56:41,200 --> 00:56:43,340
No, you weren't. Stop kidding me.
862
00:56:43,580 --> 00:56:44,580
Nah, I'm just kidding.
863
00:56:44,720 --> 00:56:46,440
I know. I just asked you to stop.
864
00:56:48,020 --> 00:56:49,380
Hey, hold on.
865
00:56:50,030 --> 00:56:51,930
I have to ask you some more questions.
866
00:56:52,910 --> 00:56:53,910
Police questions?
867
00:56:53,990 --> 00:56:58,250
Like, who does Tackleberry think he is,
and how does Michael Winslow do that?
868
00:56:59,710 --> 00:57:00,710
Okay, where?
869
00:57:01,530 --> 00:57:03,130
In my car. Come on.
870
00:57:08,630 --> 00:57:11,630
Oh, my God, his car is a TARDIS. It's
bigger on the inside.
871
00:57:12,030 --> 00:57:13,030
Also, it's a house.
872
00:57:17,450 --> 00:57:21,290
So... This is the police station. Are
you interrogating me? This is the place.
873
00:57:22,550 --> 00:57:23,550
Is this your house?
874
00:57:24,370 --> 00:57:25,890
Yeah. I own it.
875
00:57:26,450 --> 00:57:27,450
Month to month.
876
00:57:27,710 --> 00:57:29,010
Little renter's humor.
877
00:57:29,230 --> 00:57:31,010
I'm going to die on someone else's
property.
878
00:57:34,730 --> 00:57:40,370
Every good gang has a couple bored CPAs
standing around at all times.
879
00:57:43,830 --> 00:57:44,990
She left with the cop.
880
00:57:45,800 --> 00:57:48,780
But now you're supposed to say she left
with the cop, too. That's how you play
881
00:57:48,780 --> 00:57:49,780
telephone, man.
882
00:57:53,120 --> 00:57:54,120
Kill him.
883
00:57:55,940 --> 00:57:56,940
My pleasure.
884
00:57:56,980 --> 00:58:01,080
His other pleasures include saxophone
solos and sensual beard trimming.
885
00:58:05,720 --> 00:58:09,740
The teddy bears in the background let us
know Joe is secretly eight years old.
886
00:58:10,020 --> 00:58:12,340
Just a low -rent sequel to Big, isn't
it?
887
00:58:13,780 --> 00:58:16,270
You know what? As a matter of fact, I
did.
888
00:58:16,750 --> 00:58:20,530
I have a neighbor next door, and she has
farm animals.
889
00:58:21,270 --> 00:58:25,290
And what I did was I jumped the fence
and stole one of her chickens and then
890
00:58:25,290 --> 00:58:29,130
killed it. Great. Because I really
wanted to impress you. So he's a crafty
891
00:58:29,130 --> 00:58:30,130
cartoon fox.
892
00:58:30,270 --> 00:58:33,090
Impressive. How did you know I'd come
home with you?
893
00:58:35,330 --> 00:58:38,330
Let's just say I can read eyes.
894
00:58:38,570 --> 00:58:40,190
But that's the only letter I know.
895
00:58:48,910 --> 00:58:52,130
That feeling when your flamenco teacher
shows up uninvited.
896
00:59:03,050 --> 00:59:08,090
Coming soon to ABC, Extreme Home
Invasion Makeover. They're gonna
897
00:59:08,090 --> 00:59:12,490
life and critique your wood paneling. My
husband, he's a police officer. He
898
00:59:12,490 --> 00:59:16,650
can't do this stuff! Yeah, I know. I
want to know where your samurai friend
899
00:59:16,870 --> 00:59:18,310
And I want to know now.
900
00:59:18,880 --> 00:59:19,880
I don't know.
901
00:59:20,740 --> 00:59:21,800
We're not good friends.
902
00:59:22,020 --> 00:59:25,660
They were going to put us on the box of
that good friends Kashi cereal, and I
903
00:59:25,660 --> 00:59:26,660
said no.
904
00:59:26,800 --> 00:59:30,000
John! John, help me. John, do something.
905
00:59:31,100 --> 00:59:32,078
Leave her alone.
906
00:59:32,080 --> 00:59:36,220
Every one of these background actors has
a head shot up on creepyuncles .com.
907
00:59:38,040 --> 00:59:39,320
Leave her alone, damn it!
908
00:59:41,340 --> 00:59:43,920
Tell me where he is or I'll hack her
throat out piece by piece.
909
00:59:44,410 --> 00:59:46,470
I swear, I don't know where he lives.
910
00:59:46,670 --> 00:59:49,910
I assume he's like Dracula, but his
coffin is a tanning bed?
911
00:59:50,230 --> 00:59:52,710
How about Frank or Peggy, the girl cop?
912
00:59:53,110 --> 00:59:54,110
You lie.
913
00:59:54,330 --> 00:59:56,450
They're pretty good friends. Maybe they
know where he lives.
914
00:59:57,150 --> 00:59:58,670
Oh, please don't hurt my wife.
915
00:59:59,870 --> 01:00:00,870
Daniel!
916
01:00:01,170 --> 01:00:03,430
Who says there are no good roles for
women?
917
01:00:14,860 --> 01:00:17,580
This was my favorite Kirkland Signature
tank top.
918
01:00:19,100 --> 01:00:21,420
This is Washington's address.
919
01:00:22,040 --> 01:00:24,360
Chuck, you and your brother go there.
We'll go to the policewoman.
920
01:00:25,420 --> 01:00:27,820
He lives alone, but sometimes his
girlfriend is with him.
921
01:00:29,180 --> 01:00:30,860
You know how I operate.
922
01:00:31,160 --> 01:00:34,780
Yeah, there's a string on your back, and
if we pull it, you say cliché dialogue.
923
01:00:35,140 --> 01:00:36,920
You get me information, you give it to
me on the car phone.
924
01:00:47,920 --> 01:00:51,520
We'll bury you in your finest leather
shorts, my dearest.
925
01:00:55,740 --> 01:00:56,740
Sir,
926
01:00:59,100 --> 01:01:02,700
Tiny Speedo's always showing up in
Kurosawa's samurai films, too.
927
01:01:09,440 --> 01:01:13,920
You know, despite all the violence at
its heart, Samurai Cop is really a sweet
928
01:01:13,920 --> 01:01:14,920
romantic comedy.
929
01:01:15,360 --> 01:01:18,120
Should have been called When Jennifer
Met Mumble Ape.
930
01:01:22,320 --> 01:01:24,260
Let me know when your banana's warm.
931
01:01:31,180 --> 01:01:35,180
Can't wait to hang out with my friend
Joe later and make weird reaction faces
932
01:01:35,180 --> 01:01:36,180
stuff.
933
01:01:44,080 --> 01:01:46,340
Sorry I'm late. Traffic. Sorry. Sorry.
934
01:01:50,420 --> 01:01:51,420
Yeah,
935
01:01:52,860 --> 01:01:56,680
we need to know your Butts Myers -Briggs
type.
936
01:02:03,220 --> 01:02:10,040
I'll give you the butt information,
okay?
937
01:02:14,250 --> 01:02:18,830
This black gift. This black stallion.
This magnificent black beauty.
938
01:02:19,910 --> 01:02:21,670
For all of us.
939
01:02:22,590 --> 01:02:23,590
His address.
940
01:02:24,670 --> 01:02:28,750
It's over there, the closet. You know,
that place where you obviously live, Mr.
941
01:02:29,070 --> 01:02:30,070
Peengrabber.
942
01:02:36,130 --> 01:02:40,530
There ain't nothing here. There isn't
anything here, Tommy. What did we say
943
01:02:40,530 --> 01:02:41,770
about speaking professionally?
944
01:02:43,470 --> 01:02:44,470
Damn finger.
945
01:02:48,270 --> 01:02:50,830
Ooh, a Sonny Crockett memorial blazer.
946
01:02:51,090 --> 01:02:52,090
Ain't nothing here at all.
947
01:02:54,610 --> 01:02:55,610
Leave me alone!
948
01:02:57,490 --> 01:02:58,850
Why are you being so mean?
949
01:02:59,330 --> 01:03:00,330
Leave me alone, I said!
950
01:03:00,870 --> 01:03:03,110
Jumping. You are cutting through.
951
01:03:03,390 --> 01:03:04,630
Leave me alone.
952
01:03:05,970 --> 01:03:08,390
Now I've got your lunchables.
953
01:03:08,710 --> 01:03:10,110
Oh, it's a gun. Even better.
954
01:03:17,420 --> 01:03:19,600
Teach you to take my sausage hostage.
955
01:03:20,100 --> 01:03:21,880
You love cutting people, huh?
956
01:03:22,480 --> 01:03:24,620
Now you're gonna get it. Ah,
957
01:03:28,520 --> 01:03:31,760
now isn't that clever? She made a
bathing suit out of two eye patches and
958
01:03:31,760 --> 01:03:32,760
slingshot.
959
01:03:36,600 --> 01:03:39,880
Now that is real professional. I thought
so.
960
01:03:40,660 --> 01:03:41,980
Episcopalian girls are fun.
961
01:03:42,660 --> 01:03:43,660
Answer the phone.
962
01:03:50,320 --> 01:03:52,120
Dammit, Mom's screening my calls.
963
01:03:52,320 --> 01:03:53,360
Now what was I doing?
964
01:03:59,500 --> 01:04:03,840
Wow. Being a samurai cop must pay way
better than being a regular cop.
965
01:04:06,860 --> 01:04:07,860
I'm hungry.
966
01:04:08,580 --> 01:04:09,578
Me too.
967
01:04:09,580 --> 01:04:13,880
Then it is agreed. Let us go put forth
an edict so that no man shall be
968
01:04:13,880 --> 01:04:14,900
of our shared hunger.
969
01:04:18,940 --> 01:04:22,720
Another lonely lunch. Maybe I should try
to be more accessible to men.
970
01:04:30,280 --> 01:04:31,280
Lamb sharks?
971
01:04:39,920 --> 01:04:41,340
Oh, yeah, baby.
972
01:04:41,780 --> 01:04:44,980
Salt that water before you parboil the
pasta, yeah.
973
01:04:50,120 --> 01:04:52,840
This weather's dripping as shot. She's
going to get ants.
974
01:04:58,760 --> 01:05:00,100
What am I going to pick?
975
01:05:00,340 --> 01:05:01,340
Hot pocket.
976
01:05:05,420 --> 01:05:06,420
Relax.
977
01:05:09,980 --> 01:05:12,540
No way he'll be able to get his jawline
through there.
978
01:05:19,950 --> 01:05:22,710
Why did I wear this male girdle? Damn my
vanity.
979
01:05:23,350 --> 01:05:24,350
Hey, baby.
980
01:05:29,830 --> 01:05:30,830
Yeah,
981
01:05:31,550 --> 01:05:34,430
there are a lot of unreleased Julia
Child shows that end with her pounding
982
01:05:34,430 --> 01:05:35,510
someone's nads, too.
983
01:05:40,550 --> 01:05:42,990
Wow, this Weight Watchers program is
serious.
984
01:05:51,440 --> 01:05:52,440
Who wants pancakes?
985
01:06:00,240 --> 01:06:02,060
This is inverse, you know.
986
01:06:02,600 --> 01:06:03,600
Fuck you!
987
01:06:05,200 --> 01:06:06,780
Grizzliest meet cute ever.
988
01:06:07,780 --> 01:06:08,940
I don't know.
989
01:06:13,100 --> 01:06:14,560
Maybe that will help you remember.
990
01:06:14,820 --> 01:06:18,120
In the original script, she was just
making a tuna sandwich for lunch. This
991
01:06:18,120 --> 01:06:19,120
scene was way different.
992
01:06:24,940 --> 01:06:27,840
Safety shorts about Guardiana got dark,
man.
993
01:06:34,080 --> 01:06:36,180
Why'd she have so much boiling oil?
994
01:06:36,540 --> 01:06:39,980
Making herself several dozen
chicharrones for lunch.
995
01:06:43,120 --> 01:06:46,480
Thank you.
996
01:06:46,860 --> 01:06:48,220
That's entertainment.
997
01:06:54,350 --> 01:06:57,110
Grease stains better come out of my
cutoffs, you dick.
998
01:06:59,090 --> 01:07:06,030
You better not have
999
01:07:06,030 --> 01:07:07,570
messed up my Bon Jovi tattoo.
1000
01:07:12,870 --> 01:07:15,490
Happy birthday to you.
1001
01:07:15,750 --> 01:07:18,070
I'm as dumb as a shoe.
1002
01:07:18,370 --> 01:07:21,230
See the outline of my glam's penis.
1003
01:07:22,570 --> 01:07:24,430
I'm not smart enough to rhyme.
1004
01:07:25,550 --> 01:07:27,590
Well, you can't have a birthday without
a cake.
1005
01:07:28,190 --> 01:07:32,290
He's like if Disney's Tarzan was badly
airbrushed onto the side of a van and
1006
01:07:32,290 --> 01:07:33,290
came to life.
1007
01:07:42,590 --> 01:07:47,250
Oh, what kind of cake did you end up
getting for me? Oh, wait, we're really
1008
01:07:47,250 --> 01:07:48,250
doing this?
1009
01:07:48,470 --> 01:07:49,470
Ugh, okay.
1010
01:07:52,320 --> 01:07:53,520
Is this a colonoscopy?
1011
01:07:58,100 --> 01:08:00,380
It's not a birthday without a nap,
right?
1012
01:08:00,680 --> 01:08:03,940
Please let this be a nap. A nice
traditional birthday nap, please.
1013
01:08:07,380 --> 01:08:10,200
You have the right to remain sexy.
1014
01:08:17,319 --> 01:08:20,600
He can't concentrate. He's thinking
about the chlorine and doing all of the
1015
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
conditioning treatments he's done to
volumize his hair.
1016
01:08:27,640 --> 01:08:32,080
Quite a feat of acting and directing to
make two fit, naked people the exact
1017
01:08:32,080 --> 01:08:33,319
opposite of sexy.
1018
01:08:35,060 --> 01:08:37,380
Cameraman couldn't take it. Ducked out
for a smoke.
1019
01:08:45,680 --> 01:08:47,399
This is Fresh Air. I'm Terry Gronk.
1020
01:08:54,319 --> 01:08:57,060
Come on, Joe.
1021
01:08:58,040 --> 01:09:01,560
Joe not owning a waterbed is the least
realistic thing in this movie.
1022
01:09:04,600 --> 01:09:09,160
Hello. Listen, get out of your house. I
mean, fast. Get out fast, man. Those
1023
01:09:09,160 --> 01:09:12,260
guys are looking for you. Are you okay?
Did they hurt your gift? Your black
1024
01:09:12,260 --> 01:09:13,420
gift? What happened?
1025
01:09:21,120 --> 01:09:23,880
Michael Bay and Jean Jacket Gallagher,
thank God you're here.
1026
01:09:30,340 --> 01:09:32,420
Come on, just get out fast. I'll explain
later, okay?
1027
01:09:33,160 --> 01:09:35,720
They're coming after you. No time to put
on your speedo.
1028
01:09:41,939 --> 01:09:43,380
Looks like they're already here. Gotta
go.
1029
01:09:44,460 --> 01:09:45,419
Sneaky, sneaky.
1030
01:09:45,420 --> 01:09:46,479
You can't see me.
1031
01:09:54,090 --> 01:09:57,310
I liked it better when we didn't know
what he was wearing under those jeans.
1032
01:10:02,250 --> 01:10:04,930
I never finished Infinite Jest.
1033
01:10:07,950 --> 01:10:14,890
You better take care of that before
1034
01:10:14,890 --> 01:10:17,530
tonight, or he's going to end up with a
pool full of raccoons.
1035
01:10:23,880 --> 01:10:27,980
Nice home gym, boss. Want to do some
chin -ups? How dare you.
1036
01:10:28,520 --> 01:10:29,600
How dare you.
1037
01:10:38,720 --> 01:10:40,620
Hey, come on. I got you. You're dead.
1038
01:10:40,900 --> 01:10:41,900
No, you're dead.
1039
01:10:44,100 --> 01:10:50,180
James Plevels.
1040
01:10:50,440 --> 01:10:53,720
Shogun didn't have nearly enough Miami
Vice -style guns.
1041
01:10:54,360 --> 01:10:55,360
Listen,
1042
01:10:56,800 --> 01:10:58,120
don't worry. Get back inside.
1043
01:10:58,400 --> 01:11:01,440
A crime syndicate is trying to kill us
with guns. Stop worrying.
1044
01:11:01,660 --> 01:11:02,660
Baby.
1045
01:11:02,860 --> 01:11:04,360
But you'll never get away from me.
1046
01:11:08,660 --> 01:11:12,660
Huh. Well, he actually did get away from
me. I gotta start making claims I can
1047
01:11:12,660 --> 01:11:13,660
back up.
1048
01:11:17,680 --> 01:11:19,580
Johnny, come on. Johnny, get your gun.
1049
01:11:28,960 --> 01:11:32,540
Sound track by a guy who spends three
hours trying out instruments at Guitar
1050
01:11:32,540 --> 01:11:34,200
Center then doesn't buy anything.
1051
01:11:39,520 --> 01:11:43,520
Getaway in the unguarded car? Does this
bastard know his son, Sue, or what?
1052
01:11:46,280 --> 01:11:47,280
Hi,
1053
01:11:50,720 --> 01:11:51,720
Mom.
1054
01:11:51,820 --> 01:11:54,900
Where the hell have you been? I've been
worried sick about you.
1055
01:11:55,450 --> 01:11:56,470
There's nothing to worry about.
1056
01:11:56,690 --> 01:11:59,850
I'd tell you about the attempted murder,
but you'd just make a big deal out of
1057
01:11:59,850 --> 01:12:02,870
it. He was very angry. He made
arrangements for your birthday. He got
1058
01:12:02,870 --> 01:12:04,530
presents. I don't care.
1059
01:12:04,930 --> 01:12:06,870
I don't want him to ever do anything for
me again.
1060
01:12:07,210 --> 01:12:09,570
Did Mom stick her finger in an electric
socket?
1061
01:12:10,110 --> 01:12:11,310
I don't give a damn.
1062
01:12:12,290 --> 01:12:13,290
And you know why?
1063
01:12:15,290 --> 01:12:16,550
Because I'm in love.
1064
01:12:18,950 --> 01:12:21,850
Well, now I regret having your face
tattooed on my butt.
1065
01:12:24,890 --> 01:12:26,150
I should fire both of you.
1066
01:12:27,410 --> 01:12:30,350
You never brought me one of those bats
that's been alive so I can nail him with
1067
01:12:30,350 --> 01:12:31,350
something.
1068
01:12:32,350 --> 01:12:34,090
And because of you, I'm about to be
fired.
1069
01:12:35,010 --> 01:12:37,150
I'm going to lose my pension. That means
my future's gone.
1070
01:12:37,410 --> 01:12:39,170
I'm going to have to sell my miniatures
collection!
1071
01:12:39,670 --> 01:12:40,670
Do you know something?
1072
01:12:41,270 --> 01:12:42,270
I don't give a fuck.
1073
01:12:43,130 --> 01:12:44,350
There's only one thing in this world.
The man.
1074
01:12:44,810 --> 01:12:47,970
I want you to find that motherfucking
Japanese gangster.
1075
01:12:48,330 --> 01:12:50,830
I want you to kill him and I want you to
kill every one of his men.
1076
01:12:51,090 --> 01:12:53,290
I want you to turn his house into a
bloodbath.
1077
01:12:53,820 --> 01:12:58,060
Don't leave anybody alive. Find an apple
in the fridge, take one bite and put it
1078
01:12:58,060 --> 01:12:59,060
back.
1079
01:12:59,320 --> 01:13:01,360
And all three of us will turn our badges
in.
1080
01:13:03,220 --> 01:13:04,240
Say goodbye to it.
1081
01:13:04,820 --> 01:13:08,380
I'll be off this police course for good.
I can finally return this vest and tie
1082
01:13:08,380 --> 01:13:09,620
to J. Jonah Jameson.
1083
01:13:09,900 --> 01:13:10,900
All right.
1084
01:13:11,740 --> 01:13:12,740
See you, Captain.
1085
01:13:14,340 --> 01:13:15,340
See you in hell.
1086
01:13:16,220 --> 01:13:17,220
Let's go, Frank.
1087
01:13:18,030 --> 01:13:21,710
Surprisingly easy to talk Joe and Frank
into multiple homicides, unemployment,
1088
01:13:22,190 --> 01:13:23,190
and hell.
1089
01:13:27,370 --> 01:13:31,320
Yeah, so anyway, the kid at the counter
goes... Maybe it's none of my business,
1090
01:13:31,420 --> 01:13:35,180
but have you ever tried Garnier Fructis?
I think it could really help with your
1091
01:13:35,180 --> 01:13:39,740
flyaway issue. And I'm all like, you're
speaking my language, little dude. But
1092
01:13:39,740 --> 01:13:43,940
does it give good bounce? And he's more
bounce than a Harlem Globetrotters game.
1093
01:13:45,080 --> 01:13:49,520
Anyway, Garnier Fructis. For stronger,
healthier, shinier hair.
1094
01:13:49,840 --> 01:13:51,820
Wow, great story, man. Thanks.
1095
01:13:54,000 --> 01:13:55,240
Why did you come under?
1096
01:13:56,020 --> 01:13:57,400
Because I'm an undercover cop.
1097
01:13:58,140 --> 01:14:01,140
A little dad humor to lighten the mood
before the blood -soaked massacre.
1098
01:14:07,080 --> 01:14:11,520
It appears the real criminal here is
whoever's charging Mr. Fukuyama for lawn
1099
01:14:11,520 --> 01:14:15,760
care and landscaping. Just look at those
bare patches and foot compaction. I
1100
01:14:15,760 --> 01:14:18,040
don't know, Mike. A little overseeding
should take care of it.
1101
01:14:18,440 --> 01:14:20,220
Overseeding? That's your answer for
everything.
1102
01:14:20,440 --> 01:14:24,020
Well, it's more prudent first step than
a total re -sod, which is always what
1103
01:14:24,020 --> 01:14:25,540
you want. Guys, guys, guys, guys.
1104
01:14:25,920 --> 01:14:26,920
Not this again.
1105
01:14:31,470 --> 01:14:34,450
Me? Oh, just fiddling with a gun here in
front of my mom curtain.
1106
01:14:34,990 --> 01:14:37,190
Where's the girl? She's down in the
basement. The mother?
1107
01:14:37,910 --> 01:14:38,970
Be captain of the villa.
1108
01:14:39,330 --> 01:14:40,330
Use it.
1109
01:14:40,430 --> 01:14:41,329
Finish him.
1110
01:14:41,330 --> 01:14:43,070
Okay, boss. Wait, we have a villa?
1111
01:14:43,310 --> 01:14:44,310
Until we get a villa.
1112
01:14:44,850 --> 01:14:50,950
Go watch the other door.
1113
01:14:51,410 --> 01:14:52,410
Okay, boss.
1114
01:14:52,830 --> 01:14:55,770
Incredibly, that was only the fifth
worst hair in this movie.
1115
01:15:01,390 --> 01:15:02,390
Go behind him. Get back.
1116
01:15:02,770 --> 01:15:04,710
Sounds like Joe got shot in the voice.
1117
01:15:04,970 --> 01:15:05,970
Get back.
1118
01:15:11,850 --> 01:15:15,370
This is how I respond every time someone
asks me to drive them to the airport.
1119
01:15:17,490 --> 01:15:18,490
Noted for the future.
1120
01:15:23,590 --> 01:15:24,590
Drop it.
1121
01:15:28,450 --> 01:15:29,830
Ooh, a sexy death.
1122
01:15:30,410 --> 01:15:31,490
Let's get it on.
1123
01:15:35,010 --> 01:15:37,670
You know,
1124
01:15:39,610 --> 01:15:43,610
one of the benefits of a gang is that
you can overwhelm opponents with
1125
01:15:43,610 --> 01:15:47,010
numbers. Nope, nope. One goon at a time.
That's how we do it.
1126
01:15:58,190 --> 01:15:59,430
Arthrosclerosis, I win.
1127
01:16:14,570 --> 01:16:16,770
I'm the Mr. Fujiyama of my LARPing
group.
1128
01:16:28,890 --> 01:16:29,890
Parker Lewis!
1129
01:16:30,110 --> 01:16:31,110
No!
1130
01:16:33,850 --> 01:16:37,550
Looks like he can and did lose, after
all.
1131
01:16:49,870 --> 01:16:54,450
What if two embarrassing senior class
portraits came to life and tried to kill
1132
01:16:54,450 --> 01:16:55,450
each other?
1133
01:17:02,850 --> 01:17:07,950
Ah, ceramic dog statue, painting of
geese, faux pillar end table, floor
1134
01:17:08,270 --> 01:17:11,290
all classic elements of the villain's
innermost sanctum.
1135
01:17:21,450 --> 01:17:22,550
Your sweetheart will be dead.
1136
01:17:23,090 --> 01:17:25,710
Ruth Gordon's been dead for years, you
SOB.
1137
01:17:27,470 --> 01:17:34,190
I thought you were fond of her. Yes, I
was, before you came in.
1138
01:17:34,410 --> 01:17:40,230
I had a good thing going, putting
severed heads on my piano and all.
1139
01:17:40,230 --> 01:17:41,230
I.
1140
01:17:45,510 --> 01:17:49,990
Drop it. Drop it and move away from the
already shot. I repeat, move away from
1141
01:17:49,990 --> 01:17:50,990
the already shot.
1142
01:17:51,050 --> 01:17:52,029
Take it easy, Frank.
1143
01:17:52,030 --> 01:17:53,030
Go ahead and shoot.
1144
01:17:53,150 --> 01:17:55,230
Her head will be blown off before I go
down.
1145
01:17:56,910 --> 01:17:58,490
Now, wait a minute, wait a minute. Hold
on.
1146
01:17:58,710 --> 01:18:02,790
This is an unsanctioned, extra -legal
blood orgy. Let's not go off half
1147
01:18:02,790 --> 01:18:05,870
Well, for one thing, I don't want any
more trouble with the police.
1148
01:18:06,230 --> 01:18:09,510
Bullshit. The minute we disarm, he's
going to shoot.
1149
01:18:11,190 --> 01:18:15,150
How do they get the dog in the corn dog?
There's no hole. It doesn't make any
1150
01:18:15,150 --> 01:18:16,610
sense. Keep focused, man.
1151
01:18:22,090 --> 01:18:23,090
Drop the gun, Frank.
1152
01:18:24,390 --> 01:18:25,570
I don't want Jennifer hurt.
1153
01:18:26,670 --> 01:18:27,670
He's not stupid.
1154
01:18:27,910 --> 01:18:28,910
Is he?
1155
01:18:29,210 --> 01:18:30,690
He doesn't want to do the killing
himself.
1156
01:18:32,570 --> 01:18:33,750
Go ahead and drop it, Frank.
1157
01:18:40,150 --> 01:18:43,290
Shouldn't he be giving a speech about
how he and Joe really aren't that
1158
01:18:43,290 --> 01:18:47,890
different? Your sentiment always gets in
the way of your intelligence.
1159
01:18:54,410 --> 01:18:55,369
Frank, no!
1160
01:18:55,370 --> 01:18:59,550
And only an undetermined, but probably
still substantial number of days from
1161
01:18:59,550 --> 01:19:01,390
retirement. It's your turn now, cock.
1162
01:19:01,770 --> 01:19:02,950
Say sayonara.
1163
01:19:03,170 --> 01:19:05,710
No! Your catchphrase is such a cliché!
1164
01:19:08,590 --> 01:19:13,090
Frank, all right, man? Yeah.
Fortunately, his bullet was blocked by
1165
01:19:15,430 --> 01:19:18,650
He was smart in every way, except one
thing.
1166
01:19:19,810 --> 01:19:20,810
What's that?
1167
01:19:21,139 --> 01:19:25,900
His retirement savings. Almost all of it
in money market accounts. Classic
1168
01:19:25,900 --> 01:19:27,440
error. To do what?
1169
01:19:27,980 --> 01:19:29,960
Put on a bulletproof vest, man.
1170
01:19:31,280 --> 01:19:32,280
Let's go home.
1171
01:19:33,620 --> 01:19:35,360
I got one more thing to take care of.
1172
01:19:35,600 --> 01:19:36,600
What?
1173
01:19:37,420 --> 01:19:39,260
Yamashita. He's still alive.
1174
01:19:39,560 --> 01:19:42,900
I can't live with myself knowing there's
something out there that I haven't
1175
01:19:42,900 --> 01:19:43,900
murdered.
1176
01:19:47,360 --> 01:19:49,500
May my saliva protect you.
1177
01:19:55,910 --> 01:19:57,710
Hey, come on. It's lunchtime.
1178
01:19:57,970 --> 01:20:01,350
We're in the middle of a James Elroy
-style police massacre, but sure, let's
1179
01:20:01,350 --> 01:20:02,350
break for sandwiches.
1180
01:20:10,550 --> 01:20:15,210
This movie allocated 90 % of its budget
for black sleeveless T -shirts and the
1181
01:20:15,210 --> 01:20:16,950
rest for literally everything else.
1182
01:20:20,339 --> 01:20:21,380
Yes, Samurais.
1183
01:20:21,640 --> 01:20:25,880
Of course, famous for their sneaking
abilities, unlike any other legendary
1184
01:20:25,880 --> 01:20:27,580
warrior class you could possibly name.
1185
01:20:34,500 --> 01:20:37,200
Dirty sweatpants, white sneakers, pure
danger.
1186
01:20:41,760 --> 01:20:42,760
Look out, Joe.
1187
01:20:44,620 --> 01:20:45,599
Don't worry.
1188
01:20:45,600 --> 01:20:48,780
Joe, how many times do I have to tell
you I am not Bobby McFerrin?
1189
01:20:49,819 --> 01:20:51,040
God damn it.
1190
01:20:58,640 --> 01:21:03,140
Ah, yes. The worst desecration of the
Indiana Jones franchise before the
1191
01:21:03,140 --> 01:21:04,140
Skull.
1192
01:21:07,520 --> 01:21:09,240
Hey, guys. The cops are here.
1193
01:21:09,480 --> 01:21:11,180
Hey, thanks for the heads up, Cheech.
1194
01:21:17,070 --> 01:21:19,930
Parkour for Oafs video series sold very
poorly.
1195
01:21:25,750 --> 01:21:28,070
Here's John. Damn cheap hinges.
1196
01:21:30,750 --> 01:21:31,850
Give it a shot.
1197
01:21:40,490 --> 01:21:41,970
Members only.
1198
01:21:51,550 --> 01:21:53,430
Joe Dirt, please get off our roof.
1199
01:22:00,850 --> 01:22:05,130
This is just the property owners
checking to see if the movie's done
1200
01:22:05,130 --> 01:22:06,910
they can get back to their turnip
farming.
1201
01:22:13,290 --> 01:22:16,070
Damn color me bad wannabes. Get out of
here!
1202
01:22:23,080 --> 01:22:25,820
They recruited this team from a dive bar
on a Tuesday morning.
1203
01:22:31,580 --> 01:22:35,260
Good point. I don't know if anyone is
going to make it to the Troy Corey show
1204
01:22:35,260 --> 01:22:36,280
tonight. Oh, no.
1205
01:22:41,120 --> 01:22:42,220
Oh, he's a weeble.
1206
01:22:42,740 --> 01:22:43,740
Scratch that.
1207
01:22:49,480 --> 01:22:51,920
Where is anyone in relation to each
other?
1208
01:22:52,270 --> 01:22:54,670
It's like gunfight at the M .C. Escher
Corral.
1209
01:22:59,050 --> 01:23:03,070
Oh, man. Looks like Samurai Cop is in
for a serious breakdancing challenge.
1210
01:23:08,810 --> 01:23:10,690
You've always been my favorite. I mean
that.
1211
01:23:18,290 --> 01:23:21,150
What? Speak up. I can't understand what
you're saying.
1212
01:23:22,380 --> 01:23:23,380
What? Oh!
1213
01:23:23,620 --> 01:23:25,780
Sneak up quietly! I gotcha!
1214
01:23:30,360 --> 01:23:32,000
Y 'all gonna see this here. Watch out.
1215
01:23:32,280 --> 01:23:34,440
Let's split up. It's not you. It's me.
1216
01:23:36,980 --> 01:23:37,980
Babe, babe!
1217
01:23:43,080 --> 01:23:45,560
Just a quick check for a spare head
trimmer.
1218
01:23:52,720 --> 01:23:54,120
The tree's hit and bleeding bad.
1219
01:24:00,880 --> 01:24:06,400
At this point, I can officially say I
miss that flamboyant waiter and would
1220
01:24:06,400 --> 01:24:08,460
much, much rather see what he's up to.
1221
01:24:11,280 --> 01:24:18,220
I guess Giuliani was right about
1222
01:24:18,220 --> 01:24:19,300
the broken window theory.
1223
01:24:23,980 --> 01:24:26,020
What Randy Quaid's neighbor sees.
1224
01:24:30,760 --> 01:24:31,960
Go get my sword.
1225
01:24:32,380 --> 01:24:33,239
Hey, Joe!
1226
01:24:33,240 --> 01:24:35,480
Can you dub my voice while I go take a
leak?
1227
01:24:36,400 --> 01:24:39,940
Let's see how good you are with a sword,
Samurai Supercop.
1228
01:24:45,960 --> 01:24:47,380
Fall in quick, fan. One sec.
1229
01:24:48,420 --> 01:24:49,540
Come on, try me.
1230
01:25:00,070 --> 01:25:02,770
Whoa! Phew! Almost fell off the cliff.
1231
01:25:03,810 --> 01:25:06,510
Anyway... Oh, ironic cliff falls of the
west!
1232
01:25:13,350 --> 01:25:17,490
Say, I bet I could return this to Party
City for store credit.
1233
01:25:22,450 --> 01:25:27,310
And now my elbow crease is perfectly
lubricated with blood and sinew.
1234
01:25:32,680 --> 01:25:35,700
Oh, why'd they have to shoot in
widescreen? Be closer!
1235
01:25:43,280 --> 01:25:47,060
Oh, come on! If this was filmed with a
vertical iPhone, you'd be fighting
1236
01:25:47,060 --> 01:25:48,060
already.
1237
01:25:52,280 --> 01:25:55,780
Now watch as I unleash the deadly force
of a drum majorette.
1238
01:26:02,600 --> 01:26:07,060
He's not so much a samurai cop as he is
a nerf fencing cop. Or a partially
1239
01:26:07,060 --> 01:26:08,920
unraveled cardboard tube cop.
1240
01:26:09,180 --> 01:26:14,580
I'd say moldy pool noodle floating in
sewage outside a condemned YMCA cop.
1241
01:26:22,180 --> 01:26:24,520
They just harmonize their grunting.
1242
01:26:32,750 --> 01:26:34,950
Downed effects on loan from the game
Final Fight.
1243
01:26:43,250 --> 01:26:46,750
Sure, I could shoot the bad guy and end
all this, but then Joe would give me
1244
01:26:46,750 --> 01:26:48,030
that, oh really, look.
1245
01:26:53,790 --> 01:26:56,990
Cool, maybe he'll get superpowers like
Daredevil or Ray Charles.
1246
01:27:02,860 --> 01:27:06,160
Tank tops are my thing!
1247
01:27:11,400 --> 01:27:15,280
Oh, there it is.
1248
01:27:23,560 --> 01:27:26,660
Beard versus hair. The final showdown.
1249
01:27:35,109 --> 01:27:38,850
Cinderella, just in yellow, went
upstairs to kiss her.
1250
01:27:39,550 --> 01:27:46,230
Man, what a slugfest.
1251
01:27:46,870 --> 01:27:49,910
I'm sorry, I'm just looking at the
lineup they announced for this year's
1252
01:27:49,910 --> 01:27:55,950
slugfest. Garden slug's gonna be there,
northern tree slug, common keeled slug's
1253
01:27:55,950 --> 01:27:58,270
doing a reunion show. Would you put that
flyer away?
1254
01:27:58,570 --> 01:27:59,570
What is that?
1255
01:28:01,070 --> 01:28:02,090
Duh, I'm dead.
1256
01:28:02,830 --> 01:28:03,850
Wait, no, wait.
1257
01:28:04,220 --> 01:28:05,220
Yet. No.
1258
01:28:06,260 --> 01:28:07,260
You lost.
1259
01:28:08,480 --> 01:28:09,760
You lost faith.
1260
01:28:10,120 --> 01:28:11,580
He's got plenty to spare.
1261
01:28:12,500 --> 01:28:14,060
Bing, set him up.
1262
01:28:16,360 --> 01:28:18,820
You know the code of the Bushida.
1263
01:28:21,460 --> 01:28:22,460
Kill me.
1264
01:28:22,520 --> 01:28:26,100
He said the same thing on the set of
Soul Taker when Estevez would bitch
1265
01:28:26,100 --> 01:28:27,100
his brother.
1266
01:28:27,640 --> 01:28:28,640
Kill me.
1267
01:28:33,370 --> 01:28:36,750
Possibly the only beheading video to
feature buttonfly jeans.
1268
01:28:43,730 --> 01:28:44,850
No, Joe, you're a cop.
1269
01:28:45,150 --> 01:28:49,110
Oh, yeah, you're right. I wish I had a
nickname that reminded me of that fact.
1270
01:28:58,800 --> 01:29:02,520
Too bad he wasn't allowed to use suicide
knife during the fight. It's only for
1271
01:29:02,520 --> 01:29:03,520
suicide.
1272
01:29:03,600 --> 01:29:04,600
Rules are rules.
1273
01:29:06,380 --> 01:29:07,380
Leave him alone.
1274
01:29:08,220 --> 01:29:09,240
He's a samurai.
1275
01:29:10,080 --> 01:29:11,740
He wants to die with honor.
1276
01:29:13,080 --> 01:29:15,680
Not typically a sound associated with
honor.
1277
01:29:18,860 --> 01:29:19,860
Hey,
1278
01:29:23,040 --> 01:29:26,600
remember how he honorably poured hot
grease on a helpless woman?
1279
01:29:27,180 --> 01:29:28,180
Such honor.
1280
01:29:28,620 --> 01:29:29,620
Hush of the code.
1281
01:29:30,960 --> 01:29:31,960
Huh?
1282
01:29:32,400 --> 01:29:36,720
Guys, I think this might be it. Closing
pan across the beach, and then we
1283
01:29:36,720 --> 01:29:37,720
face... No!
1284
01:29:38,160 --> 01:29:39,520
Chinese. Ugh.
1285
01:29:45,480 --> 01:29:49,480
Now comes the controversial bathing suit
switching scene.
1286
01:29:55,320 --> 01:30:00,660
Oh, my... God. Yeah, it's not a pretty
sight. Plugfest just announced Morton
1287
01:30:00,660 --> 01:30:04,900
Salt as a corporate sponsor. Are they
completely tone deaf? This is going to
1288
01:30:04,900 --> 01:30:07,640
alienate the... Give me that other
flyer. Where do you keep getting me?
1289
01:30:13,220 --> 01:30:16,940
When they're aroused, women go... Right?
1290
01:30:24,520 --> 01:30:29,360
And as we say goodbye to those flowing
locks and bronzer, if you happen upon
1291
01:30:29,360 --> 01:30:33,380
this riff without paying for it, we ask
that you head on over to RiffTrax .com
1292
01:30:33,380 --> 01:30:35,060
slash donate and make it right.
1293
01:30:35,300 --> 01:30:38,400
So sayeth the code of the samurai.
1294
01:30:38,760 --> 01:30:41,780
I thought the samurai code was, I can
read eyes.
1295
01:30:42,100 --> 01:30:46,300
You sure it's not, have you been
circumcised? It is neither of those.
1296
01:30:46,300 --> 01:30:49,000
you next time on RiffTrax .com and
Slugfest!
1297
01:30:49,440 --> 01:30:51,040
So long, you son of a bitches!
1298
01:32:12,240 --> 01:32:14,560
Copyright by Riff Trax. All rights
reserved.
97731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.