All language subtitles for Reversal.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 Thank you. 2 00:03:59,340 --> 00:04:01,200 Thank you. 3 00:04:40,080 --> 00:04:47,080 Hey, I don't mean to get into your shit here, but you like a runner or you got a 4 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 gym membership? 5 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 Oh, no. 6 00:04:50,169 --> 00:04:51,169 Yeah, gym. 7 00:04:51,630 --> 00:04:52,870 I have a gym membership. 8 00:04:53,890 --> 00:04:56,310 Whereabouts? I don't know any good places around here. 9 00:04:57,010 --> 00:05:00,010 I've been needing to get back into it for about 20 years. 10 00:05:00,290 --> 00:05:01,290 Yeah, I hear you. 11 00:05:02,250 --> 00:05:03,490 Body Works, downtown. 12 00:05:04,010 --> 00:05:05,010 Any good? 13 00:05:05,510 --> 00:05:06,690 Yeah, it's really good. 14 00:05:07,310 --> 00:05:08,790 It's kind of a small place. 15 00:05:09,450 --> 00:05:11,770 They don't let the 20 -year -olds play the radio. 16 00:05:12,770 --> 00:05:14,790 Maybe I'll check it out. 17 00:05:16,170 --> 00:05:18,170 Assuming I ever get to buy my shit and get out of here. 18 00:05:19,050 --> 00:05:20,050 Yeah. 19 00:06:40,140 --> 00:06:42,040 You know, I never did get your name. 20 00:06:43,580 --> 00:06:44,580 Oh. 21 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Hey, dude. 22 00:06:46,000 --> 00:06:47,360 Um, Andrew. 23 00:06:48,420 --> 00:06:50,500 Andrew Morris, if we're going serious. 24 00:06:51,820 --> 00:06:52,820 Garrett. 25 00:06:53,320 --> 00:06:55,860 Baxter. But I'm always never that serious. 26 00:06:57,420 --> 00:06:59,760 So, um, you decided to join us, huh? 27 00:07:00,160 --> 00:07:01,160 Hell yeah. 28 00:07:01,260 --> 00:07:03,340 About time I just dealt with you pipe cleaners. 29 00:07:05,240 --> 00:07:08,080 Pretty soon I'll be bucking pythons like my man here. 30 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 Throw me a flex, dog. 31 00:07:13,060 --> 00:07:14,800 Bam! That's what it's all about. 32 00:07:15,420 --> 00:07:16,600 Hittin' it and hittin' it hard. 33 00:07:17,920 --> 00:07:19,600 That's the, uh, spirit. 34 00:07:20,340 --> 00:07:24,780 Why don't you go ahead and go get it on? I'm gonna, I'm gonna go shower, all 35 00:07:24,780 --> 00:07:25,780 right? 36 00:07:28,940 --> 00:07:30,060 How about Blarney's scarf? 37 00:07:31,200 --> 00:07:38,160 Really? I am wearing my cute boots, my new scarf, and you want me to go to 38 00:07:38,160 --> 00:07:39,160 an Irish pub? 39 00:07:39,440 --> 00:07:42,760 You never asked if this was a cute boots, new scarf kind of night. 40 00:07:42,980 --> 00:07:45,360 Nor were you contributing suggestions, so... Cthulhu. 41 00:07:46,760 --> 00:07:47,760 Very well. 42 00:07:48,020 --> 00:07:52,420 But you're going to get very irritated when the female wage staff is turned on 43 00:07:52,420 --> 00:07:54,640 by my animal husbandry. 44 00:07:55,380 --> 00:07:56,880 Animal magnetism. 45 00:07:57,340 --> 00:07:59,160 But no one's going to be looking at you anyway, sweetie. 46 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Cute boots. 47 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 See? 48 00:08:03,660 --> 00:08:04,660 Okay. 49 00:08:05,260 --> 00:08:07,380 You want to go to Cthulhu so I can show you around? 50 00:08:08,040 --> 00:08:09,240 Uh... Yeah. 51 00:09:10,790 --> 00:09:15,330 way here, but I was wondering, would you mind spying me? 52 00:09:15,590 --> 00:09:16,610 What? What? 53 00:09:17,310 --> 00:09:18,470 On the bench press. 54 00:09:19,350 --> 00:09:21,370 You know, so I don't crush my solar nexus. 55 00:09:22,470 --> 00:09:23,470 What? What? 56 00:09:24,510 --> 00:09:25,690 Ah, yeah, man. 57 00:09:26,050 --> 00:09:27,450 Whatever you gym rats call it. 58 00:09:27,730 --> 00:09:29,630 Uh, we usually call it spying. 59 00:09:30,210 --> 00:09:33,170 Spying is what you do to get yourself kicked out of the challenge. 60 00:09:52,130 --> 00:09:53,590 Really get your feet under your ass. 61 00:10:44,460 --> 00:10:46,260 You really don't want that. Oh, gee. 62 00:10:47,640 --> 00:10:48,640 Andrew, hey. 63 00:10:49,180 --> 00:10:50,180 What's that? 64 00:10:50,460 --> 00:10:53,280 These banquet things, they don't really have enough calories for a meal. 65 00:10:53,800 --> 00:10:56,860 And it's all just trans fats anyway. I mean, you don't need that shit. 66 00:10:57,580 --> 00:10:58,860 Eh, the price is right. 67 00:11:05,240 --> 00:11:08,080 Well, I didn't mean to give you shit, okay? 68 00:11:08,680 --> 00:11:11,240 I saw you over here and thought I'd say hey. 69 00:11:11,940 --> 00:11:13,340 It's going to be on the same schedule. 70 00:11:15,560 --> 00:11:16,760 Stop beating like this. 71 00:12:12,170 --> 00:12:13,170 I like it. 72 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Dude? 73 00:12:21,770 --> 00:12:22,990 Did I do something wrong? 74 00:12:25,430 --> 00:12:26,950 What? No. 75 00:12:29,810 --> 00:12:32,770 No. It was a long day. 76 00:12:33,810 --> 00:12:34,810 Long workout. 77 00:12:34,870 --> 00:12:36,710 You know, I'm fucking exhausted, man. 78 00:12:37,150 --> 00:12:38,150 You know how it is. 79 00:12:38,310 --> 00:12:41,310 Yeah. Plus, she's kind of calling me in the middle of a set. 80 00:12:41,600 --> 00:12:42,600 though. 81 00:12:42,680 --> 00:12:43,780 Ah, that's cool, man. 82 00:12:44,120 --> 00:12:45,840 I was afraid you were mad at me or something. 83 00:12:46,400 --> 00:12:50,100 What possible reason would I have for being mad at you? 84 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 I know. 85 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 That's what I thought. 86 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 We're fine, man. 87 00:12:58,240 --> 00:13:02,040 I'm going to go get something to eat. I'm wiped. 88 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 Yeah. 89 00:13:07,180 --> 00:13:08,180 Catch you later, dude. 90 00:13:47,530 --> 00:13:49,050 Shit, shit, shit, shit, shit. 91 00:13:54,430 --> 00:13:55,430 Oh, come on. 92 00:13:55,690 --> 00:13:56,690 Come on. 93 00:13:57,630 --> 00:13:58,830 Shut the fuck up. 94 00:13:59,730 --> 00:14:03,270 All right, well, check with Lou Raybaugh, you fucking defendant. 95 00:15:40,270 --> 00:15:41,430 Going down after him. 96 00:15:42,570 --> 00:15:45,510 This hooptie -ass piece of shit comes pulling up next to me. 97 00:15:46,250 --> 00:15:48,430 Little Jesse Pinkman -looking shit driving. 98 00:15:49,690 --> 00:15:54,010 The Cheega -very -looking guy sitting next to him must be his dad. Long, 99 00:15:54,010 --> 00:15:55,910 -ass hair, fucking beard for days. 100 00:15:57,050 --> 00:16:00,410 And as I go to pass me, I make eye contact with the dad. 101 00:16:01,030 --> 00:16:04,410 And the look on his face told me more than any words ever could. 102 00:16:06,890 --> 00:16:08,090 Do you know what it said, Andrew? 103 00:16:09,260 --> 00:16:10,480 Do you know what it said? 104 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 No. Ted, what did it say? 105 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 Fuck yeah. 106 00:16:15,880 --> 00:16:19,020 My son is passing the shit out of this shaggy motherfucker. 107 00:16:21,560 --> 00:16:28,300 I don't know why I get so engrossed in your buildup. I swear, you 108 00:16:28,300 --> 00:16:30,460 have the most average possible life. 109 00:16:30,840 --> 00:16:35,580 I'm telling you, man. He was so proud of his stupid shitty kid, it was almost 110 00:16:35,580 --> 00:16:36,580 supernatural. 111 00:16:42,350 --> 00:16:43,570 So what's good, boys? 112 00:16:45,910 --> 00:16:51,990 Ted was just telling a story. You know what? It wouldn't make any sense anyway, 113 00:16:52,130 --> 00:16:53,470 so. Great, great. 114 00:16:53,710 --> 00:16:54,710 Sounds hilarious. 115 00:16:57,750 --> 00:16:58,850 Garrett, do you know Ted? 116 00:16:59,530 --> 00:17:03,070 I know a Ted, but I don't know this Ted. 117 00:17:04,109 --> 00:17:06,430 Ted? I'm Ted. Ted. Yeah. 118 00:17:10,000 --> 00:17:11,859 Yeah, so what's up, dude? 119 00:17:13,140 --> 00:17:14,300 Same old, same old. 120 00:17:14,800 --> 00:17:15,920 Long day at work. 121 00:17:16,920 --> 00:17:17,920 Bosses and ass. 122 00:17:18,619 --> 00:17:20,339 Customers are one giant collective ass. 123 00:17:20,839 --> 00:17:21,839 You know how it goes. 124 00:17:23,359 --> 00:17:24,359 Guess so. 125 00:17:25,079 --> 00:17:27,700 Makes me wish they had a punching bag in here. 126 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Know what I'm saying? 127 00:17:32,220 --> 00:17:33,159 Ted knows. 128 00:17:33,160 --> 00:17:34,160 He guessed it. 129 00:17:37,160 --> 00:17:38,400 Yeah, well. 130 00:17:38,910 --> 00:17:39,910 I gotta get going. 131 00:17:40,670 --> 00:17:41,670 See you, Andrew. 132 00:17:42,330 --> 00:17:43,390 Nice meeting you, Gary. 133 00:17:44,750 --> 00:17:45,709 Wait a minute. 134 00:17:45,710 --> 00:17:46,710 Wait a minute. 135 00:17:51,470 --> 00:17:55,690 I gotta... Oh, it's cool. It's cool. 136 00:21:42,270 --> 00:21:44,710 So, are you still going with me to Patty's thing? 137 00:21:45,270 --> 00:21:46,530 I have to. 138 00:21:47,240 --> 00:21:48,820 I don't think she likes me very much. 139 00:21:49,840 --> 00:21:50,840 What do you mean? 140 00:21:51,800 --> 00:21:54,280 She's really baiting me with that Christian rhetoric. 141 00:21:55,560 --> 00:22:00,580 I mean, she is a Christian, so that is going to come up from time to time. 142 00:22:00,780 --> 00:22:02,380 From time to every time? 143 00:22:03,560 --> 00:22:04,920 You don't have to go. 144 00:22:05,500 --> 00:22:12,440 I'm not going to make you. I just thought that it would be nice 145 00:22:12,440 --> 00:22:16,220 and I would appreciate it if you... 146 00:22:18,670 --> 00:22:19,609 I'll go. 147 00:22:19,610 --> 00:22:22,070 But only for Bill's amazing meatballs. 148 00:22:23,430 --> 00:22:30,130 Right. Because the opportunity to do it for your amazing, gorgeous, 149 00:22:30,290 --> 00:22:36,070 genius, perfect, long -term girlfriend. 150 00:22:36,610 --> 00:22:41,090 Not so much. But the opportunity to have Bill's balls in your mouth. 151 00:22:42,730 --> 00:22:43,730 That's correct. 152 00:22:44,310 --> 00:22:45,310 Yeah. Correct. 153 00:22:46,760 --> 00:22:52,200 I want Bill's meat. Oh, yeah. I'm so bad. Yeah. I will put up with that. But 154 00:22:52,200 --> 00:22:56,060 she brings up gay marriage one more time, I'm going to gay marry my fist to 155 00:22:56,060 --> 00:22:57,260 face. Oh. 156 00:22:57,880 --> 00:23:00,160 I will be sure to bring the flowers and rice. 157 00:23:00,400 --> 00:23:02,460 All right. And... Oh, shit. 158 00:23:03,260 --> 00:23:04,400 What? What? 159 00:23:05,000 --> 00:23:05,799 What's that? 160 00:23:05,800 --> 00:23:06,800 What? 161 00:23:11,100 --> 00:23:13,440 The weird guy from the gym I was telling you about. 162 00:23:16,140 --> 00:23:19,120 What, the Shannon Boone tribute over there? 163 00:23:19,500 --> 00:23:25,380 That is the guy that you've been freaking out about. 164 00:23:25,800 --> 00:23:27,140 I don't think he's dangerous. 165 00:23:27,900 --> 00:23:30,300 It's just that he came for a friend. 166 00:23:31,220 --> 00:23:32,220 Yeah, 167 00:23:32,980 --> 00:23:36,420 well, the car is over there, so you're out of luck, stud. 168 00:23:38,440 --> 00:23:40,460 No, you are being ridiculous. 169 00:23:40,720 --> 00:23:41,720 You're going. 170 00:23:42,260 --> 00:23:45,120 I will protect you. 171 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Andrew! Hey! 172 00:23:49,680 --> 00:23:51,080 Hey, Garrett, what's up? 173 00:23:51,900 --> 00:23:54,300 Just window shopping at a closed bakery. 174 00:23:55,360 --> 00:23:57,580 Trying to keep it on lockdown, but it's not easy. 175 00:23:58,700 --> 00:24:00,060 This must be Jennifer? 176 00:24:01,260 --> 00:24:03,520 Um, yeah, but how did you know that? 177 00:24:03,800 --> 00:24:06,460 Uh, Mark Zuckerberg's grand social experiment. 178 00:24:06,660 --> 00:24:10,340 I couldn't not know your girlfriend's name if I actively tried. 179 00:24:11,860 --> 00:24:14,800 Oh, nice to meet you. Oh, nice to meet you. 180 00:24:16,190 --> 00:24:22,590 Andrew told me that you've been at the gym almost every night. So, good for 181 00:24:22,910 --> 00:24:24,370 Thanks. Yeah. 182 00:24:24,770 --> 00:24:27,930 I figured it was time for some changes. 183 00:24:28,270 --> 00:24:30,070 And that seemed as good a start as any. 184 00:24:30,750 --> 00:24:33,090 I really admire your dedication. 185 00:24:33,310 --> 00:24:37,130 I need to get a membership. I have been way too sedentary lately. 186 00:24:37,670 --> 00:24:39,250 Nonsense. You look fantastic. 187 00:24:41,110 --> 00:24:42,550 Why, thank you. 188 00:24:44,270 --> 00:24:44,989 He's right. 189 00:24:44,990 --> 00:24:46,510 You're hot as balls, sweetie. 190 00:24:47,910 --> 00:24:48,910 Ever the German. 191 00:24:49,950 --> 00:24:50,950 No kidding. 192 00:24:53,590 --> 00:24:55,570 Well, hey, I've got to get home. 193 00:24:56,270 --> 00:24:58,690 I've got the PGA waiting on my DVR. 194 00:25:01,390 --> 00:25:02,930 It was nice seeing you, dude. 195 00:25:03,370 --> 00:25:04,570 Nice seeing you, Jennifer. 196 00:25:05,430 --> 00:25:06,590 I'll catch you both later. 197 00:25:20,400 --> 00:25:21,620 You can fuck right off. 198 00:25:57,260 --> 00:25:58,380 I was waiting for you. 199 00:29:35,790 --> 00:29:36,790 What's new? 200 00:29:38,170 --> 00:29:40,330 Nothing, just finishing up. 201 00:29:40,830 --> 00:29:41,830 You? 202 00:29:42,690 --> 00:29:45,310 Oh, not a whole lot. 203 00:29:48,930 --> 00:29:52,930 I said, not a whole lot. I heard you. 204 00:29:57,590 --> 00:30:01,570 But look, man, that's absurd, not a whole lot. 205 00:30:03,170 --> 00:30:04,170 Is it? 206 00:30:06,090 --> 00:30:07,270 What have I been up to? 207 00:30:07,850 --> 00:30:10,430 Only getting this radical haircut, that's what. 208 00:30:11,150 --> 00:30:12,150 So you have. 209 00:30:13,050 --> 00:30:14,050 Looks familiar. 210 00:30:14,530 --> 00:30:18,010 Yeah. I told the guy I wanted the Vin Diesel. 211 00:30:18,870 --> 00:30:22,350 Gotta work on my tough guy image if I'm gonna have muscles like these. 212 00:30:24,150 --> 00:30:25,150 Right. 213 00:30:26,410 --> 00:30:30,390 Well, for a man of a certain age, that long hair can get ridiculous. 214 00:30:30,910 --> 00:30:32,070 Probably about time. 215 00:30:35,260 --> 00:30:36,260 Yeah. 216 00:30:37,180 --> 00:30:38,180 I guess so. 217 00:30:42,260 --> 00:30:44,860 Looks like it's time for me to go. 218 00:30:46,080 --> 00:30:48,400 See you, Garrett. It's nice to see you. 219 00:30:51,740 --> 00:30:55,620 Well, I just think it's misandry. That's all it is. These are women who hate 220 00:30:55,620 --> 00:31:00,640 men, okay? And they're not happy that we have some sort of a perceived 221 00:31:00,640 --> 00:31:02,880 advantage, which is not so, by the way. 222 00:31:05,100 --> 00:31:11,740 charities that give money to women. There are scholarships for women to go 223 00:31:11,740 --> 00:31:13,700 college. For what kind of men? 224 00:31:14,400 --> 00:31:15,940 African American men. 225 00:31:16,220 --> 00:31:17,420 Native American men. 226 00:31:17,920 --> 00:31:24,280 White men do not get their own special scholarship 227 00:31:24,280 --> 00:31:28,420 just for being white men. Women, you show up with your vagina. 228 00:31:28,700 --> 00:31:30,740 I'm sure Ku Klux Klan has scholarships. 229 00:31:31,360 --> 00:31:34,620 No, I'm going to stop you right there, Franklin. I want to ask you a question 230 00:31:34,620 --> 00:31:38,240 here. Do you think that car is following Andrew Morris? 231 00:31:38,800 --> 00:31:40,260 The red truck? 232 00:31:40,520 --> 00:31:43,540 That red truck. Do you think that red truck is following him on purpose? 233 00:31:44,380 --> 00:31:45,380 Your father, Franklin? 234 00:31:45,860 --> 00:31:46,860 Yes. 235 00:31:47,100 --> 00:31:49,240 And do you do as much around the house as your wife does? 236 00:31:49,460 --> 00:31:50,460 I drive. 237 00:31:51,140 --> 00:31:52,820 And you're happy with that? 238 00:31:57,840 --> 00:32:03,020 My wife and I have an arrangement where I have this job here that pays me very 239 00:32:03,020 --> 00:32:09,440 well, and I take care of her and my child monetarily, and she handles chores 240 00:32:09,440 --> 00:32:10,419 home. 241 00:32:10,420 --> 00:32:16,720 That's something that humanity has been doing since we... And if 242 00:32:16,720 --> 00:32:21,180 that's how she wants to live her life, is that the approach she wants to take? 243 00:32:21,500 --> 00:32:25,080 That's fine. No one's arguing against them. No, there are plenty of feminists 244 00:32:25,080 --> 00:32:27,980 who would demonize her for making that choice, who would say that she's not 245 00:32:27,980 --> 00:32:33,200 fighting the fight, that she's giving in to the patriarchy or some crazy notion 246 00:32:33,200 --> 00:32:37,080 like that. Allow me to take it back to something we were talking about earlier 247 00:32:37,080 --> 00:32:38,080 here. 248 00:32:38,360 --> 00:32:43,680 He's in downtown now, Andrew Morris, and there's no real ambiguity here. That 249 00:32:43,680 --> 00:32:47,200 car is definitely following him. I mean, you're seeing this, right? You know, I 250 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 agree with you. 251 00:32:48,830 --> 00:32:52,550 Almost no issues, but this guy is definitely following Andrew Morton's. 252 00:32:52,570 --> 00:32:54,870 I've got to say, if I'm the standard character, I'm going to be getting 253 00:32:54,870 --> 00:32:58,090 worried right about that, you know what I mean? In your Washington Post article, 254 00:32:58,270 --> 00:33:04,690 you said that you think feminism is possibly the most important fight of the 255 00:33:04,690 --> 00:33:05,850 21st century. Do you stand by that? 256 00:33:06,570 --> 00:33:07,570 Sure. 257 00:33:07,770 --> 00:33:12,030 This is about equal rights for every citizen. 258 00:33:12,530 --> 00:33:14,450 What could be more fundamental than that? 259 00:33:14,950 --> 00:33:17,910 This is going to impact everything in this stance. 260 00:33:18,410 --> 00:33:21,810 is something that is going to raise everyone's standard. 261 00:34:53,480 --> 00:34:54,480 Y 'all see that? 262 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 What about it? 263 00:35:00,420 --> 00:35:01,420 It's me. 264 00:35:02,440 --> 00:35:03,440 Is it? 265 00:35:06,680 --> 00:35:07,680 Seriously? 266 00:35:08,300 --> 00:35:09,300 It's creepy. 267 00:35:10,340 --> 00:35:11,500 How is that creepy? 268 00:35:11,940 --> 00:35:12,960 How is it not creepy? 269 00:35:13,280 --> 00:35:15,400 He's posting pictures of me without my consent. 270 00:35:18,400 --> 00:35:19,880 Eve, you're overreacting. 271 00:35:20,280 --> 00:35:21,640 There's a picture of him. 272 00:35:22,510 --> 00:35:27,110 You happen to be in the background of because you go to the same gym. 273 00:35:28,010 --> 00:35:30,090 It's cumulative. 274 00:35:30,550 --> 00:35:33,710 You know, I mean, it's this and everything else. 275 00:35:34,990 --> 00:35:41,330 Sweetie, everything else is in your head. I don't get what you have against 276 00:35:41,330 --> 00:35:42,330 guy. 277 00:35:54,450 --> 00:35:55,450 Read for a little? 278 00:35:55,870 --> 00:35:56,870 Yeah. 279 00:36:28,080 --> 00:36:29,120 I want you inside me. 280 00:37:10,750 --> 00:37:16,190 Blast me with your clam cannon! I crave your sudden thunder, dog! 281 00:37:17,630 --> 00:37:18,630 Fuck! 282 00:37:19,350 --> 00:37:21,450 What the shit are you doing here? 283 00:37:22,130 --> 00:37:24,610 I think it's disingenuous to blame this on me. 284 00:37:24,990 --> 00:37:29,630 No. It's not like I'm exactly getting anything out of it. No, no, no, no, no, 285 00:37:29,630 --> 00:37:30,630 no, no, no, no, no. 286 00:37:30,950 --> 00:37:31,950 Where's Jennifer? 287 00:37:32,810 --> 00:37:34,630 I don't know how any of this works, man. 288 00:37:35,440 --> 00:37:36,560 You're the boss in here. 289 00:37:36,820 --> 00:37:39,560 No, no, I had nothing to do with it. 290 00:37:41,340 --> 00:37:42,780 Whatever helps you sleep at night. 291 00:37:43,420 --> 00:37:47,620 It's sure not this. Look, you gotta get the fuck out of here or you're gonna be 292 00:37:47,620 --> 00:37:48,620 sorry. 293 00:37:49,300 --> 00:37:51,720 Your dick's currently in my urethra. 294 00:37:51,980 --> 00:37:54,440 How much sorrier could you possibly make me? 295 00:37:58,700 --> 00:38:00,160 No, no, no, no, no! 296 00:38:00,500 --> 00:38:01,800 No, no, no, no, no, no, no. 297 00:39:13,580 --> 00:39:14,580 Long time no see. 298 00:39:15,760 --> 00:39:16,638 How's it hanging? 299 00:39:16,640 --> 00:39:18,020 Why would you ask me that? 300 00:39:18,300 --> 00:39:20,800 A pretty standard colloquial greeting, dude. 301 00:39:21,100 --> 00:39:22,100 You alright? 302 00:39:22,820 --> 00:39:23,820 Yeah. 303 00:39:24,300 --> 00:39:25,480 Yeah, I guess I'm alright. 304 00:39:25,980 --> 00:39:27,360 Just didn't get a lot of sleep. 305 00:39:29,180 --> 00:39:30,180 That bite. 306 00:39:30,880 --> 00:39:32,140 Hey, I was wondering. 307 00:39:32,440 --> 00:39:34,020 Do you want to see the new Star Wars movie? 308 00:39:34,600 --> 00:39:37,180 Does anybody want to see the new Star Wars movie? 309 00:39:37,760 --> 00:39:39,060 Well, I think so. 310 00:39:40,080 --> 00:39:41,080 I do. 311 00:39:41,960 --> 00:39:45,060 I was thinking about checking it out tonight. I thought I'd see if you wanted 312 00:39:45,060 --> 00:39:46,060 tag along. 313 00:39:47,120 --> 00:39:53,740 You know, I probably would, but Jennifer's got this Christmas podcast 314 00:39:53,740 --> 00:39:58,420 she's been nagging me to go for a week. I'm not going to be home tonight, so... 315 00:39:58,420 --> 00:39:59,760 Cool, cool. 316 00:40:01,020 --> 00:40:02,980 Probably better waiting for the DVD anyway. 317 00:40:04,660 --> 00:40:07,360 Sorry, man. I haven't even planned it for a week, you know. 318 00:40:08,060 --> 00:40:09,520 Just, uh, what time is it? 319 00:40:10,800 --> 00:40:11,800 Oh. 320 00:40:13,259 --> 00:40:14,259 I'm going to be late. 321 00:40:16,180 --> 00:40:17,180 She's going to kill me. 322 00:41:05,180 --> 00:41:07,440 Hey, man. You forgot. The fuck, dude? 323 00:41:09,120 --> 00:41:10,120 Excuse me? 324 00:41:12,640 --> 00:41:13,640 Just come on inside. 325 00:41:13,880 --> 00:41:14,880 What? I'm inside. 326 00:41:14,980 --> 00:41:15,718 I'm inside. 327 00:41:15,720 --> 00:41:18,500 Okay. I think we need to go. I think we need to go. 328 00:41:24,680 --> 00:41:25,680 Sit down. 329 00:41:26,360 --> 00:41:28,560 Dude, I can't stand long. Sit the fuck down! 330 00:41:35,920 --> 00:41:36,920 What's your deal, man? 331 00:41:38,680 --> 00:41:39,680 My deal? 332 00:41:40,020 --> 00:41:41,260 Your deal. 333 00:41:41,700 --> 00:41:44,580 What are you, like, obsessed with me or something? 334 00:41:45,320 --> 00:41:48,860 Why the hell would you say a thing like that? You joined my gym. 335 00:41:49,820 --> 00:41:51,340 You're fucking everywhere. 336 00:41:52,140 --> 00:41:56,340 You breath like me now. You even got your fucking hair cut like me. 337 00:41:56,980 --> 00:41:57,980 Fuck. 338 00:41:58,780 --> 00:42:00,180 Oh, this sucks. 339 00:42:00,860 --> 00:42:04,060 I thought you were kind of cool. I wanted to be friends. 340 00:42:04,830 --> 00:42:08,450 It's not my fault you keep bumping into me. You bump into me. 341 00:42:09,110 --> 00:42:10,110 No way, dude. 342 00:42:10,330 --> 00:42:12,870 Everywhere we see each other, I'm there first. 343 00:42:13,850 --> 00:42:14,850 You bump. 344 00:42:15,590 --> 00:42:16,590 No, no, no. 345 00:42:16,790 --> 00:42:18,710 You. You do the bumping. 346 00:42:18,930 --> 00:42:25,030 Okay? If anyone does. Okay? It's like I'm the bump receptacle or something. 347 00:42:27,790 --> 00:42:30,510 Is that my phone? Is that my fucking phone? 348 00:42:32,810 --> 00:42:36,570 You left the fucking thing at the gym. I was trying to be nice and return it to 349 00:42:36,570 --> 00:42:37,569 you. 350 00:42:37,570 --> 00:42:40,290 No, I didn't. No, I didn't leave it anywhere. 351 00:42:40,590 --> 00:42:42,230 Okay, it was in my gym bag. 352 00:42:42,970 --> 00:42:45,530 You must have gone in my locker and fucking taken it. 353 00:42:46,370 --> 00:42:48,270 What bolt cutters, asshole? 354 00:42:50,790 --> 00:42:51,790 What the shit? 355 00:42:52,930 --> 00:42:54,830 Shit, I didn't take any calls from Jennifer. 356 00:42:55,350 --> 00:42:58,810 Are you answering my goddamn calls now? 357 00:42:59,250 --> 00:43:01,050 She called you like three times. 358 00:43:01,560 --> 00:43:05,340 I figured she must be worried. I told her you were running late and you forgot 359 00:43:05,340 --> 00:43:06,340 your phone at the gym. 360 00:43:07,000 --> 00:43:08,300 You're fucking welcome. 361 00:43:08,560 --> 00:43:09,558 No. 362 00:43:09,560 --> 00:43:16,040 No. Don't welcome me after invading my fucking private theme, 363 00:43:16,160 --> 00:43:17,160 okay? 364 00:43:17,680 --> 00:43:19,480 Oh, you're right. 365 00:43:19,760 --> 00:43:23,900 I'm the worst person in the world for trying to be friends with somebody and 366 00:43:23,900 --> 00:43:26,960 returning their expensive property that they left in a public place. 367 00:43:27,200 --> 00:43:30,500 Now, don't get snarky with me, you delusional little cunt. 368 00:43:33,450 --> 00:43:39,950 I want you to stay the fuck away from me and stay far away from my 369 00:43:39,950 --> 00:43:41,030 girlfriend. 370 00:43:43,010 --> 00:43:44,530 No fucking problem. 371 00:43:45,270 --> 00:43:49,650 I don't need to poison my life with some roided out egotistical sociopath. 372 00:43:51,310 --> 00:43:58,010 I want you to leave that fucking water bottle and get the fuck out. 373 00:43:58,710 --> 00:44:00,230 You want your water bottle back? 374 00:44:00,750 --> 00:44:02,030 I want it. 375 00:44:02,510 --> 00:44:04,670 pumpkin water bottle back. 376 00:44:05,030 --> 00:44:08,130 Okay. Here. Have your water bottle back. 377 00:45:30,220 --> 00:45:31,118 Oh, shit. 378 00:45:31,120 --> 00:45:32,380 You're not supposed to be here. 379 00:45:34,060 --> 00:45:37,740 Well, no fucking kidding. 380 00:45:38,620 --> 00:45:39,720 Blame this asshole. 381 00:45:42,620 --> 00:45:45,700 Well, I really don't know what to do here. I'm not super in the mood for 382 00:45:45,700 --> 00:45:46,700 homicide tonight. 383 00:45:48,060 --> 00:45:49,060 Ted? 384 00:45:52,880 --> 00:45:54,000 Was it that obvious? 385 00:45:55,000 --> 00:45:58,480 Well, you didn't even disguise your voice. Yeah, kinda. 386 00:45:59,980 --> 00:46:00,980 I couldn't tell. 387 00:46:01,120 --> 00:46:02,280 Shut up, Garrett. 388 00:46:09,740 --> 00:46:12,580 So what do we do now, man? 389 00:46:13,180 --> 00:46:14,460 Well, I don't know. 390 00:46:16,600 --> 00:46:19,640 The last thing I needed tonight was a home invasion. 391 00:46:20,820 --> 00:46:21,820 Wait. 392 00:46:22,700 --> 00:46:23,900 Are you two fucking? 393 00:46:24,200 --> 00:46:26,360 What? No. No. No. 394 00:46:26,940 --> 00:46:30,840 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Uh -huh. No. 395 00:46:31,220 --> 00:46:32,220 Uh -huh, yeah. No. 396 00:46:32,300 --> 00:46:37,140 No, no, no, no. We were having a disagreement until somebody, you know, 397 00:46:37,140 --> 00:46:38,160 into my fucking house. 398 00:46:39,260 --> 00:46:41,320 Yeah, that one's on me. 399 00:46:41,660 --> 00:46:43,620 Yeah, no shit that's on you. 400 00:46:44,760 --> 00:46:48,580 Tell you what, I'll make you a deal. I'll take the storage, the laptop, and 401 00:46:48,580 --> 00:46:51,380 American Express gold card. They won't even charge you for the Friday night 402 00:46:51,380 --> 00:46:52,380 session? 403 00:46:55,120 --> 00:46:56,120 Counteroffice. 404 00:46:56,300 --> 00:46:57,580 I give you nothing. 405 00:46:58,220 --> 00:47:01,780 And you get the fuck out of my house. I mean, you can kill Garrett on the way 406 00:47:01,780 --> 00:47:02,779 out if you like. 407 00:47:02,780 --> 00:47:04,240 This is not a fucking negotiation. 408 00:47:04,940 --> 00:47:07,600 Don't think just because I know you, I won't fucking shoot you. 409 00:47:14,100 --> 00:47:17,600 Jesus Christ! 410 00:47:17,960 --> 00:47:19,160 Fuck! Fuck! 411 00:47:19,740 --> 00:47:20,740 Holy shit! 412 00:47:20,780 --> 00:47:25,100 Oh, fuck. Shit, shit, shit. No, why don't you just shut the fuck up? You 413 00:47:25,100 --> 00:47:26,100 little faggot. 414 00:47:26,640 --> 00:47:27,860 I'm not even gay. 415 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 What? What? 416 00:47:29,460 --> 00:47:30,460 What is that? 417 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 Faggot. 418 00:47:32,480 --> 00:47:35,800 You said faggot. You called me a faggot. How? 419 00:47:37,060 --> 00:47:38,860 We took that back. That's right. 420 00:47:39,180 --> 00:47:40,940 It just means loser. 421 00:47:41,800 --> 00:47:43,740 What the shit does it matter anyway? 422 00:47:44,520 --> 00:47:46,020 You just killed Ted. 423 00:47:46,940 --> 00:47:48,580 Ted was going to kill us. 424 00:47:50,120 --> 00:47:52,320 You should thank me for saving your faggy little life. 425 00:47:53,700 --> 00:47:57,140 Will you please insult me in a less insensitive way? 426 00:47:58,620 --> 00:48:01,980 You should thank me for saving your worthless little life. 427 00:48:02,200 --> 00:48:03,420 Does that take this thing out? 428 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 A little bit. 429 00:48:05,800 --> 00:48:07,540 And Ted wasn't going to kill us. 430 00:48:07,800 --> 00:48:10,940 He was just going to take your laptop and be on his way. 431 00:48:12,540 --> 00:48:16,480 He said that, but he's a burglar. You can't just be a burglar. They're only 432 00:48:16,480 --> 00:48:17,480 for one thing. 433 00:48:17,660 --> 00:48:18,660 What thing? 434 00:48:19,020 --> 00:48:21,680 Burgling. He's out to burgle. 435 00:48:23,520 --> 00:48:25,080 But he knows us. 436 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 We know him. 437 00:48:27,400 --> 00:48:29,220 That's exactly why he would have killed us. 438 00:48:30,040 --> 00:48:34,080 You can't be a burglar who lets people who know you burgled them live. 439 00:48:35,220 --> 00:48:36,880 Tell the cops that you burgled them. 440 00:48:37,200 --> 00:48:40,480 Will you stop saying burgle? 441 00:48:42,200 --> 00:48:43,780 What the fuck are we going to do? 442 00:48:47,620 --> 00:48:48,880 Let me call 911. 443 00:48:54,600 --> 00:48:56,300 Emergency. What are you doing? 444 00:48:56,680 --> 00:48:57,680 No cops. 445 00:48:58,860 --> 00:48:59,860 Why not? 446 00:49:00,100 --> 00:49:01,420 It was self -defense. 447 00:49:01,860 --> 00:49:03,080 Who's gonna buy that? 448 00:49:04,300 --> 00:49:05,320 What do you mean? 449 00:49:12,720 --> 00:49:16,760 He had a gun. 450 00:49:18,160 --> 00:49:22,680 Do you really think that the cops are going to buy... 451 00:49:24,200 --> 00:49:28,740 that he was incompetent enough to let me hit him over the head with a blunt 452 00:49:28,740 --> 00:49:30,780 object. That's what happened, though. 453 00:49:31,440 --> 00:49:37,120 It is, but then I hit him again when he was down, and now they're going to have 454 00:49:37,120 --> 00:49:40,920 to take me at my word that that's what happened. I know how God thinks. 455 00:49:41,740 --> 00:49:47,820 We can just get rid of the body, and I think we're going to be fine. 456 00:49:48,600 --> 00:49:49,600 I'm here. 457 00:49:49,800 --> 00:49:50,800 I'm a witness. 458 00:49:53,160 --> 00:49:54,520 That really only makes it worse. 459 00:49:55,560 --> 00:49:58,360 I'm not following you on any of this, dude. 460 00:49:59,460 --> 00:50:00,720 We know each other. 461 00:50:01,100 --> 00:50:04,940 And as far as anyone in public is concerned, we're friendly. 462 00:50:05,780 --> 00:50:08,040 There's footage of us talking at a grocery store. 463 00:50:08,260 --> 00:50:09,260 At the gym. 464 00:50:09,960 --> 00:50:14,340 There's probably footage of us talking to Ted at the gym. 465 00:50:15,940 --> 00:50:17,160 So fucking what? 466 00:50:17,820 --> 00:50:21,900 There's probably footage somewhere of me jerking off in my car. 467 00:50:22,250 --> 00:50:24,110 At a stoplight. It's immaterial. 468 00:50:25,150 --> 00:50:31,230 Do you know how astronomical the odds are of a guy robbing the house of a guy 469 00:50:31,230 --> 00:50:35,170 knows while another guy he knows just happens to be there? 470 00:50:35,430 --> 00:50:41,390 And then the odds on top of that of them disarming and incapacitating him. You 471 00:50:41,390 --> 00:50:42,970 understand what this will look like, right? 472 00:50:44,010 --> 00:50:49,710 I haven't understood anything since earlier when you were fucking choking 473 00:50:52,040 --> 00:50:58,020 They're going to think that you and I killed Ted and saved it to look like a 474 00:50:58,020 --> 00:50:59,020 robbery. 475 00:51:07,040 --> 00:51:10,480 If this is because of your call, you are fucking dead. 476 00:51:15,980 --> 00:51:18,240 Ambulance. I'm not helping you get rid of the body. 477 00:51:18,720 --> 00:51:19,720 That's insane. 478 00:51:21,260 --> 00:51:22,660 You don't have a choice. 479 00:51:24,940 --> 00:51:26,360 You're not going to kill me. 480 00:51:26,660 --> 00:51:29,860 Did you forget where I was choking you within an inch of your life? 481 00:51:30,540 --> 00:51:35,580 Did you miss the part where I killed a guy that I like a heck of a lot better 482 00:51:35,580 --> 00:51:36,580 than I like you? 483 00:51:49,640 --> 00:51:50,800 So what the... What's the plan? 484 00:52:03,200 --> 00:52:09,820 What do you need out here? 485 00:52:10,680 --> 00:52:11,920 Are you getting a chainsaw? 486 00:52:12,160 --> 00:52:13,160 A chainsaw? 487 00:52:13,240 --> 00:52:15,280 What the fuck do I need a chainsaw for? 488 00:52:15,560 --> 00:52:18,180 To cut up... To cut up the body. 489 00:52:18,380 --> 00:52:19,400 To cut up the body. 490 00:52:19,840 --> 00:52:24,440 To cut up the fucking body. Why in God's name would I cut up the body? 491 00:52:24,760 --> 00:52:26,780 To make it easier to move, dude. 492 00:52:28,100 --> 00:52:30,120 Do you even think before you say these things? 493 00:52:32,620 --> 00:52:38,300 I can't cut up the body because the fucking body is in my fucking house. 494 00:52:38,620 --> 00:52:43,720 And I can't blame two gallons of blood in the bedroom on Jennifer's period. 495 00:52:45,720 --> 00:52:47,180 A chainsaw in the bedroom? 496 00:52:47,400 --> 00:52:48,400 Really? 497 00:52:49,340 --> 00:52:53,300 What would the neighbors think? Like a late night manscaping session or 498 00:52:53,300 --> 00:52:54,300 something? 499 00:52:55,140 --> 00:52:56,180 Do you manscape? 500 00:52:57,440 --> 00:52:58,440 I did once. 501 00:52:59,040 --> 00:53:05,380 I cut out my scrotum and I couldn't finish the green job. It looked like a 502 00:53:05,380 --> 00:53:07,840 with mange lost a fight. It was absolutely horrible. 503 00:53:08,180 --> 00:53:09,180 Ew. 504 00:53:11,060 --> 00:53:12,060 All right, let's go upstairs. 505 00:53:12,640 --> 00:53:13,640 What do you need in there? 506 00:53:42,419 --> 00:53:44,980 There we go. Yes. 507 00:53:45,440 --> 00:53:46,900 Ready? Yes. 508 00:54:09,680 --> 00:54:10,680 Come on, come on. 509 00:54:48,520 --> 00:54:50,240 What? I have an idea. What's that? 510 00:54:50,500 --> 00:54:51,500 Put your rope down. 511 00:54:51,540 --> 00:54:52,540 Okay. 512 00:54:52,820 --> 00:54:53,820 Oh, my God. 513 00:55:00,180 --> 00:55:01,180 Nice one. 514 00:55:01,980 --> 00:55:02,980 That's pretty good. 515 00:55:12,980 --> 00:55:14,280 Let's just set it down here. 516 00:55:22,890 --> 00:55:23,890 So what now? 517 00:55:26,090 --> 00:55:27,450 Go gather me up some rocks. 518 00:55:28,490 --> 00:55:29,710 Rocks? What for? 519 00:55:30,070 --> 00:55:31,570 We'll weigh them down, obviously. 520 00:55:35,130 --> 00:55:38,330 I don't think we're going to find any rocks big enough to tie to them around 521 00:55:38,330 --> 00:55:39,029 here, man. 522 00:55:39,030 --> 00:55:40,610 We're not going to tie them to the rocks. 523 00:55:42,350 --> 00:55:45,750 So what? Are we just going to set them on the body and hope they drag them down 524 00:55:45,750 --> 00:55:46,649 with them? 525 00:55:46,650 --> 00:55:48,210 Nope. Obviously not. 526 00:55:49,330 --> 00:55:50,330 No, we're going to... 527 00:55:50,560 --> 00:55:52,840 We're gonna cut a hole in him and then stuff the rocks in his gut. 528 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 Man. 529 00:55:56,000 --> 00:55:58,680 What the fuck kind of psychopath are you? 530 00:55:59,100 --> 00:56:03,600 Um, the kind that doesn't get life in prison after the police find his 531 00:56:03,600 --> 00:56:06,900 waterlogged murder victim because the ropes rotted away. 532 00:56:07,120 --> 00:56:09,340 Now go find me some fucking rocks! 533 00:56:10,020 --> 00:56:11,200 Well, what are you gonna do? 534 00:56:12,500 --> 00:56:15,480 Well, I'm gonna puncture the lungs so he becomes less buoyant. 535 00:56:16,760 --> 00:56:18,240 I'm not sure about this, man. 536 00:56:19,400 --> 00:56:23,700 Look. We're almost there, man. We're almost home free. All we gotta do is 537 00:56:23,700 --> 00:56:27,320 just... Oh, fuck. Oh, shit, he's still alive. 538 00:56:28,180 --> 00:56:29,180 Fuck! 539 00:56:31,020 --> 00:56:32,220 Isn't that a good thing? 540 00:56:32,980 --> 00:56:35,640 No. No, we can't chase the plane now. 541 00:56:35,880 --> 00:56:40,680 No, it's not over until this bedroom -burgling bastard is embedded on the 542 00:56:40,680 --> 00:56:41,680 floor. 543 00:56:42,480 --> 00:56:44,520 I don't think it has to be like that, dude. 544 00:56:44,800 --> 00:56:46,420 That's super vindictive. 545 00:56:57,260 --> 00:57:00,320 Come on, Andrew. It doesn't have to be like this. It's cool, man. Come on. 546 00:57:01,220 --> 00:57:03,340 He's right, Andrew. Just let him go. 547 00:57:04,940 --> 00:57:06,560 Come on, man. Quit pro quo. 548 00:57:07,020 --> 00:57:10,980 You don't rat about me stealing your shit. I don't rat about you going 549 00:57:10,980 --> 00:57:13,140 crazy trying to drown me in a goddamn lake. 550 00:57:14,440 --> 00:57:15,440 Andrew. 551 00:57:15,660 --> 00:57:16,660 Andrew, stop. 552 00:57:45,420 --> 00:57:46,420 Gah! 553 00:59:09,320 --> 00:59:09,979 How are you? 554 00:59:09,980 --> 00:59:11,560 Oh, um, fine. 555 00:59:11,840 --> 00:59:15,560 Um, tired as fuck, but fine. 556 00:59:16,140 --> 00:59:17,140 How was your shed day? 557 00:59:17,400 --> 00:59:18,460 It was fine. 558 00:59:19,660 --> 00:59:23,560 Most of the people that they invited didn't show up, so after dinner they 559 00:59:23,560 --> 00:59:25,420 invited me to watch Netflix with them. 560 00:59:25,680 --> 00:59:27,240 Oh, that sounds like fun. You love Netflix. 561 00:59:27,780 --> 00:59:32,220 Yeah, well, Bill and Polly got into an argument over what we should watch, and 562 00:59:32,220 --> 00:59:33,760 had to sit on the couch while they hatched it out. 563 00:59:34,880 --> 00:59:36,160 What'd you guys finally decide on? 564 00:59:37,040 --> 00:59:38,040 Safe world. 565 00:59:38,120 --> 00:59:39,120 Bill one done. 566 00:59:40,240 --> 00:59:42,140 I, um, brought you something. 567 00:59:42,700 --> 00:59:44,300 Just like I said I would. 568 00:59:45,120 --> 00:59:46,120 Cool. 569 00:59:47,000 --> 00:59:48,400 You look like you're good to me. 570 00:59:48,820 --> 00:59:49,820 Yeah, I know. 571 00:59:51,660 --> 00:59:55,380 Well, listen, I, uh, hatred that we've all been around, but I gotta get to work 572 00:59:55,380 --> 00:59:56,380 by 11. 573 00:59:56,760 --> 00:59:57,940 Even if you work night? 574 00:59:59,160 --> 01:00:00,240 Yeah, it's a personal job. 575 01:00:01,220 --> 01:00:04,600 You know, even if you, you know, work for somebody else, you still have to 576 01:00:04,600 --> 01:00:05,640 your scheduled shifts. 577 01:00:09,870 --> 01:00:12,750 They still are making that sweet, sweet Uber tag. 578 01:00:14,330 --> 01:00:20,450 Well, maybe if I work another shift, I can buy some life -altering jewelry for 579 01:00:20,450 --> 01:00:24,790 my girlfriend, the meat smuggler. 580 01:00:26,070 --> 01:00:27,690 Meat smuggler. 581 01:00:27,930 --> 01:00:29,110 Meat smuggler. 582 01:00:29,570 --> 01:00:31,290 I like it. 583 01:00:31,770 --> 01:00:33,450 Maybe I'll have business cards printed. 584 01:00:34,290 --> 01:00:38,630 Hey, um, I don't have to get changed yet, so... 585 01:00:39,070 --> 01:00:41,190 If you'd like, you can have a cup of coffee with me. 586 01:00:42,190 --> 01:00:44,450 I might be talking to it. 587 01:04:40,940 --> 01:04:41,940 Good morning, officer. 588 01:04:42,800 --> 01:04:44,080 Please turn off your vehicle. 589 01:04:44,540 --> 01:04:48,720 Oh, sorry. I needed on to work the power window. 590 01:04:50,100 --> 01:04:51,540 License and registration, please. 591 01:06:07,690 --> 01:06:09,390 Do you have any idea how fast you were going? 592 01:06:11,350 --> 01:06:13,290 How fast was I going, officer? 593 01:06:14,390 --> 01:06:21,330 No, it's a legitimate question. My thingy is... Radar? 594 01:06:23,830 --> 01:06:28,150 Yeah. My radar thingy is broken. 595 01:06:30,970 --> 01:06:33,670 I was going 55. 596 01:06:34,430 --> 01:06:36,270 Were you? 597 01:06:46,830 --> 01:06:49,050 Do you know what's supposed to be the limit is around this area? 598 01:06:50,570 --> 01:06:53,050 It's 55, officer. 599 01:06:53,650 --> 01:06:54,650 Is it? 600 01:06:55,210 --> 01:06:56,210 Yes. 601 01:06:57,510 --> 01:06:58,510 Is it? 602 01:06:59,190 --> 01:07:00,190 Please. 603 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Alright. 604 01:07:04,910 --> 01:07:08,230 That seems to check out. Everything here seems above board. 605 01:07:11,630 --> 01:07:14,510 May I ask why I was pulled over, officer? 606 01:07:15,660 --> 01:07:16,660 You may. 607 01:07:21,520 --> 01:07:23,260 Why was I pulled over, officer? 608 01:07:24,580 --> 01:07:27,520 You switch lanes back there without signaling to the other drivers. 609 01:07:29,200 --> 01:07:30,200 Did I? 610 01:07:31,400 --> 01:07:32,400 I'm pretty sure. 611 01:07:34,020 --> 01:07:35,020 Did I? 612 01:07:37,500 --> 01:07:39,480 I'm sorry, officer. It won't happen again. 613 01:07:40,660 --> 01:07:41,660 See that it doesn't. 614 01:07:43,560 --> 01:07:44,560 Yes, officer. 615 01:07:49,100 --> 01:07:51,780 Am I free to go, officer? 616 01:07:53,640 --> 01:07:54,640 You are. 617 01:07:57,300 --> 01:07:58,380 Thank you, officer. 618 01:09:19,170 --> 01:09:21,529 Andrew? You know, I thought this was your car. 619 01:09:22,729 --> 01:09:26,290 It's really funny you getting pulled over this morning like that, isn't it? 620 01:09:26,290 --> 01:09:27,529 know, considering? 621 01:09:28,810 --> 01:09:31,170 I hadn't really thought about it. 622 01:09:31,710 --> 01:09:36,510 Oh, no, no, no. I'm sure you hadn't. You know, I just wanted to check in with 623 01:09:36,510 --> 01:09:37,930 you. You know, make sure you're okay. 624 01:09:38,350 --> 01:09:40,529 Making sure the other guy was treating you all right? 625 01:09:41,810 --> 01:09:45,770 Yeah, I mean, he was... Making sure you weren't telling him any stories? 626 01:09:48,109 --> 01:09:49,310 I didn't say anything. 627 01:09:50,670 --> 01:09:55,510 I'm not going to say anything to anybody. 628 01:09:56,450 --> 01:09:57,590 Not anything. 629 01:09:57,970 --> 01:09:59,890 Oh, you know, that's a little extreme. 630 01:10:00,210 --> 01:10:05,190 But, you know, there are certain anythings that are just between us. 631 01:10:05,410 --> 01:10:06,410 Right? 632 01:10:07,330 --> 01:10:08,330 Absolutely. 633 01:10:09,070 --> 01:10:10,230 Without question. 634 01:10:11,290 --> 01:10:13,190 Great. Great. 635 01:10:13,510 --> 01:10:14,510 You in the gym? 636 01:10:16,530 --> 01:10:21,870 Yeah. You know, I figured I was wired. 637 01:10:22,570 --> 01:10:27,210 I couldn't sleep, so I just thought, why not? 638 01:10:27,530 --> 01:10:29,110 Hmm. Why not? 639 01:10:31,510 --> 01:10:32,510 Yeah. 640 01:10:35,410 --> 01:10:39,830 Well, all right. You know, like I said, just checking in with you. 641 01:10:40,490 --> 01:10:42,010 I'm going to be seeing you real soon. 642 01:10:43,610 --> 01:10:44,910 Hey! Hey! 643 01:10:45,570 --> 01:10:46,570 Eh? 644 01:10:46,960 --> 01:10:47,960 Alright. 645 01:13:15,700 --> 01:13:16,700 Hey, buddy. 646 01:13:17,200 --> 01:13:18,520 What do we got going on tonight? 44570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.