All language subtitles for Relic Hunter S01e06 Diamond In The Rough
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,240 --> 00:01:27,580
A perfect punt down the third baseline
and the bases are loaded. You know,
2
00:01:27,600 --> 00:01:29,940
Shakespeare couldn't have written a more
exciting ending, my friends.
3
00:01:30,140 --> 00:01:33,300
The last inning of the last game of the
World Series, Boston trailing 4 -3.
4
00:01:33,500 --> 00:01:37,160
The Sox need two runs to win their first
World Championships since 1918.
5
00:01:37,860 --> 00:01:40,880
Nobody out. And at bat, the splendid
splinter, Ted Williams.
6
00:01:41,200 --> 00:01:44,740
The crowd at Fenway is delirious. And
what a year the splinter's had. American
7
00:01:44,740 --> 00:01:49,320
League most valuable player. And now,
now he digs into the plate, knocks the
8
00:01:49,320 --> 00:01:50,320
dirt off his cleats.
9
00:01:50,460 --> 00:01:52,120
He's a steady and poised power.
10
00:01:52,380 --> 00:01:56,760
This year, hit .342 with 38 home runs
and 123 RBIs.
11
00:01:58,020 --> 00:02:01,580
The runners take their leads, and
Williams waits, bat ready.
12
00:02:05,600 --> 00:02:08,820
The pitcher leans in, looks for a sign
from the catcher.
13
00:02:09,139 --> 00:02:13,460
He's got his sign, and Williams scans
the field like a soldier going into
14
00:02:13,460 --> 00:02:17,500
battle. The hopes and dreams of an
entire city rest in his slender
15
00:02:18,120 --> 00:02:19,160
There's the wind -up.
16
00:02:19,420 --> 00:02:20,198
He throws.
17
00:02:20,200 --> 00:02:23,860
And Williams smashes a line drive
towards left center. The runners go.
18
00:02:24,080 --> 00:02:26,840
The crowd is going absolutely crazy.
19
00:02:28,620 --> 00:02:32,260
Oh, my. Jones makes an impossible catch.
One out.
20
00:02:32,600 --> 00:02:33,820
He scrambles to his feet.
21
00:02:34,140 --> 00:02:36,040
And doubles the runner on second. Two
outs.
22
00:02:38,600 --> 00:02:41,240
And now he's changing the runners,
scrambling to get back to first.
23
00:02:42,560 --> 00:02:43,478
He died.
24
00:02:43,480 --> 00:02:46,940
He takes three outs. An unassisted
triple play.
25
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
Unbelievable.
26
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
The fans are stunned.
27
00:02:51,300 --> 00:02:52,400
The series is finished.
28
00:02:52,720 --> 00:02:56,960
The Red Sox dreams are crushed by what
might be the plague of the century.
29
00:02:57,680 --> 00:02:59,340
Jonesboro's being mobbed by his
teammates.
30
00:02:59,620 --> 00:03:03,120
He and his golden glove have done it
again. You know, all season long, people
31
00:03:03,120 --> 00:03:06,780
have said that glove had to be magic,
and, well, maybe it is. I mean, how else
32
00:03:06,780 --> 00:03:09,700
can you explain that catch? It was
nothing short of a miracle.
33
00:03:09,900 --> 00:03:13,760
In the stands, the Red Sox faithful
still can't believe their eyes.
34
00:03:14,020 --> 00:03:17,200
Someone stole my glove. Someone grabbed
my glove.
35
00:03:18,920 --> 00:03:21,760
There. is a black day for Beantown.
36
00:03:24,840 --> 00:03:27,220
I don't care who took it. I just want it
back.
37
00:03:28,420 --> 00:03:31,580
I'll pay $5 ,000, no questions asked.
38
00:03:33,560 --> 00:03:35,040
This glove means everything to me.
39
00:04:38,919 --> 00:04:40,320
You followed me.
40
00:04:40,540 --> 00:04:41,780
I always liked the way you looked from
behind.
41
00:04:42,040 --> 00:04:43,840
You never looked good from any angle.
42
00:04:44,120 --> 00:04:46,820
I was delirious.
43
00:04:50,100 --> 00:04:52,320
You let yourself go, Reiner.
44
00:05:19,760 --> 00:05:22,620
Well, it looks like you're the catcher
of the day.
45
00:05:22,840 --> 00:05:23,900
Not around here.
46
00:05:24,300 --> 00:05:26,040
They're vegetarians.
47
00:05:40,010 --> 00:05:41,010
Let's get the dagger first.
48
00:05:53,090 --> 00:05:54,790
Okay, enough with the evil eye, guys.
49
00:05:55,210 --> 00:05:56,670
How about helping me with my hand?
50
00:06:20,720 --> 00:06:21,960
going to find a baseball glove?
51
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
That's our hunt.
52
00:06:36,700 --> 00:06:38,580
Frank Newhouse, that's him.
53
00:06:38,900 --> 00:06:44,000
What's he doing? Can I have an autograph
too? Sure. Do you have a piece of
54
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
paper?
55
00:06:54,090 --> 00:06:56,790
All right, I can see how baseball might
have something over cricket.
56
00:07:00,370 --> 00:07:02,590
Look, I need your help.
57
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Give me one reason.
58
00:07:04,150 --> 00:07:11,150
Well, because you find lost relics, and
because I just donated a huge
59
00:07:11,150 --> 00:07:13,810
chunk of change to the University
Foundation.
60
00:07:14,410 --> 00:07:17,250
So President Morris has told me. Seven
figures.
61
00:07:17,550 --> 00:07:19,670
If I make the All -Star team.
62
00:07:19,970 --> 00:07:21,550
Six figures if I don't.
63
00:07:22,290 --> 00:07:26,710
Now... Jonesboro's glove was stolen over
50 years ago. It's never been found.
64
00:07:27,170 --> 00:07:31,590
It's a... Spalding A200. Jimmy bought it
at a garage sale for a buck.
65
00:07:32,290 --> 00:07:36,430
Anyway, before the glove, he was
nothing.
66
00:07:36,750 --> 00:07:42,110
The seasons that he had it, he won the
Golden Glove five years in a row.
67
00:07:42,950 --> 00:07:45,150
After it was stolen, his career crashed
and burned.
68
00:07:45,530 --> 00:07:47,270
Like your career's starting to.
69
00:07:48,530 --> 00:07:49,550
I'm a little off.
70
00:07:49,910 --> 00:07:52,510
Frank, you've got the worst fielding
average in the majors.
71
00:07:52,990 --> 00:07:58,090
And you hit 247 last year. Just find the
glove, okay?
72
00:07:58,690 --> 00:07:59,950
That white zombie video?
73
00:08:00,190 --> 00:08:01,830
You rocked. Claudia.
74
00:08:02,130 --> 00:08:03,530
It's my first acting gig.
75
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
Whose idea was the type?
76
00:08:05,150 --> 00:08:06,150
The director's.
77
00:08:06,850 --> 00:08:09,950
I was a little bit embarrassed, but...
About what?
78
00:08:11,190 --> 00:08:12,590
Goodbye, Claudia.
79
00:08:17,870 --> 00:08:20,070
Where would we be without our fans, huh?
80
00:08:25,740 --> 00:08:26,659
I don't perform.
81
00:08:26,660 --> 00:08:28,460
You don't make seven million dollars.
82
00:08:29,460 --> 00:08:32,400
Do you know what Jimmy Jonesboro made
his best year?
83
00:08:33,159 --> 00:08:34,159
Do you?
84
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Fifteen grand.
85
00:08:37,039 --> 00:08:38,039
You know what else?
86
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
Why don't you tell me?
87
00:08:39,419 --> 00:08:40,659
He would have played for free.
88
00:08:41,600 --> 00:08:43,960
You don't have a clue what baseball is
really about.
89
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
Jimmy did.
90
00:08:46,120 --> 00:08:48,180
That's the only reason why I'm going to
look for his glove.
91
00:08:50,940 --> 00:08:53,680
We need to do some research. We'll call
you when we're through.
92
00:08:54,680 --> 00:08:55,680
Right.
93
00:09:07,690 --> 00:09:12,230
Does he really believe just wearing this
glove is going to improve his skills?
94
00:09:12,530 --> 00:09:13,670
Well, legend says it will.
95
00:09:14,510 --> 00:09:18,830
Jimmy Jonesboro was one of the greatest
players in baseball history until he
96
00:09:18,830 --> 00:09:19,830
lost that glove.
97
00:09:20,270 --> 00:09:22,970
Friday's the anniversary of the last
game that Jimmy played with it.
98
00:09:23,370 --> 00:09:25,910
Around this time of year, rumors fly to
his whereabouts.
99
00:09:26,930 --> 00:09:30,170
Must look like the Holy Grail to a guy
whose career is going down the tubes.
100
00:09:31,930 --> 00:09:36,510
So, uh... What's our first move?
101
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
We find Jimmy.
102
00:09:55,840 --> 00:09:58,600
Nigel. This is the last address I could
find for him.
103
00:09:59,640 --> 00:10:01,320
His house is probably down here
somewhere.
104
00:10:02,680 --> 00:10:03,680
Keep it running.
105
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
Okay, lady.
106
00:10:07,750 --> 00:10:08,930
Guys are pros, huh?
107
00:10:21,230 --> 00:10:23,030
This is where Jimmy Jonesboro lives?
108
00:10:24,610 --> 00:10:25,610
Very classy.
109
00:10:27,030 --> 00:10:28,790
Well, see if you saw him.
110
00:10:56,140 --> 00:10:58,140
I had nine RBIs.
111
00:10:59,700 --> 00:11:00,800
How'd you know that?
112
00:11:01,160 --> 00:11:03,080
Paid 200 bucks for your card.
113
00:11:07,480 --> 00:11:11,420
It was me and Pee Wee Reese the year he
came up.
114
00:11:12,860 --> 00:11:15,300
The kid couldn't turn a double to save
his life.
115
00:11:16,780 --> 00:11:20,160
Me and Phil Rizzuto spent the winter in
Havana working with him.
116
00:11:20,400 --> 00:11:22,020
What can you tell us about the glove?
117
00:11:23,260 --> 00:11:24,260
All -star game.
118
00:11:25,800 --> 00:11:27,500
1950. First time on TV.
119
00:11:27,900 --> 00:11:29,400
They figured it wouldn't catch on.
120
00:11:31,740 --> 00:11:34,300
Photographer snapped that just after my
glove was pinched.
121
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Yeah.
122
00:11:38,120 --> 00:11:39,320
That's where the memories end.
123
00:11:41,260 --> 00:11:42,540
Mind if I borrow this?
124
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
No, why not?
125
00:11:44,040 --> 00:11:45,200
Tired of looking at it anyway.
126
00:11:48,120 --> 00:11:53,880
What was it like wearing it? I mean, did
it feel special?
127
00:11:54,760 --> 00:11:56,940
Like an electric current running up your
arm.
128
00:11:57,980 --> 00:12:02,300
Current? I have got to know how it
works.
129
00:12:02,560 --> 00:12:04,100
Yeah, it's important to you, isn't it?
130
00:12:05,060 --> 00:12:06,060
Real important.
131
00:12:08,840 --> 00:12:11,900
I just ran your picture through a
digital scanner, popped it onto a high
132
00:12:11,900 --> 00:12:13,520
screen, and voila.
133
00:12:14,580 --> 00:12:16,160
Can you get tighter on Jonesboro?
134
00:12:17,500 --> 00:12:19,220
Ugh, but it's with that haircut.
135
00:12:19,540 --> 00:12:21,740
It's like so 1940 -something.
136
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
There, it goes right.
137
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
Go tighter on that kid.
138
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
He's got the glove.
139
00:12:29,140 --> 00:12:30,940
And he's wearing a shirt from Pilgrims.
140
00:12:32,120 --> 00:12:33,820
And the significance of that would be?
141
00:12:34,360 --> 00:12:36,380
Pilgrims is a bar across from Fenway
Park.
142
00:12:36,660 --> 00:12:38,740
It was named after the original Boston
team.
143
00:12:39,220 --> 00:12:42,300
For a Red Sox fan, like Micah to a
Muslim.
144
00:12:51,760 --> 00:12:54,280
Well, it looks like Mecca could do the
visit from the health department.
145
00:13:05,400 --> 00:13:06,400
That kid.
146
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
Huh.
147
00:13:12,900 --> 00:13:13,879
Excuse me.
148
00:13:13,880 --> 00:13:18,260
Um, the picture of Ted Williams signing
the ball, I know it's a long shot, but
149
00:13:18,260 --> 00:13:19,260
the kid getting the autograph?
150
00:13:19,580 --> 00:13:20,580
Tommy Weston.
151
00:13:20,970 --> 00:13:22,430
Greatest Red Sox fan who ever lived.
152
00:13:22,850 --> 00:13:24,070
Everyone in Boston knew him.
153
00:13:25,190 --> 00:13:26,190
Knew?
154
00:13:26,330 --> 00:13:29,450
Keeled over at the bar two years ago,
last game of the season.
155
00:13:30,130 --> 00:13:33,810
First time in 57 years he didn't help my
dad and me close the place up. Sounds
156
00:13:33,810 --> 00:13:34,810
like a loyal customer.
157
00:13:35,350 --> 00:13:38,910
Employee. My dad took him off the
streets, started working the bar for us.
158
00:13:39,170 --> 00:13:40,530
Whenever there wasn't a game of course.
159
00:13:41,030 --> 00:13:42,730
Ended up selling peanuts at Fenway.
160
00:13:43,030 --> 00:13:44,250
Anything for his Red Sox.
161
00:13:44,470 --> 00:13:45,850
I'm surprised he didn't sleep here.
162
00:13:46,130 --> 00:13:47,130
Sometimes he did.
163
00:13:47,810 --> 00:13:49,350
But usually stayed in the back room.
164
00:13:50,460 --> 00:13:52,080
Haven't touched the place since Tommy
died.
165
00:13:52,760 --> 00:13:54,340
Probably should have turned it into a
museum.
166
00:13:54,980 --> 00:13:56,020
Tommy was a big fan.
167
00:14:18,380 --> 00:14:19,640
Jermski's batting helmet?
168
00:14:25,460 --> 00:14:27,200
One of Wade Boggs' bats?
169
00:14:32,040 --> 00:14:33,300
Roger Clemens' hat.
170
00:14:34,440 --> 00:14:35,820
How'd he get all this stuff?
171
00:14:36,300 --> 00:14:37,520
Why is a better question.
172
00:14:38,720 --> 00:14:40,560
Seems Tommy was a bit of a pack rat.
173
00:14:41,180 --> 00:14:42,860
With a minor in Egyptology.
174
00:14:43,180 --> 00:14:44,700
We read this my freshman year.
175
00:15:04,850 --> 00:15:05,850
Interesting.
176
00:15:06,250 --> 00:15:10,090
Tommy hung the stained glass glove so it
would shine on a calendar of September
177
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
1946.
178
00:15:12,850 --> 00:15:13,910
I wonder why.
179
00:15:15,370 --> 00:15:17,250
Seems like a wild goose chase to me.
180
00:15:36,080 --> 00:15:37,260
We could spend a year in here.
181
00:15:38,300 --> 00:15:39,460
Barely scratched the surface.
182
00:15:44,360 --> 00:15:45,860
Nigel, you all right?
183
00:15:48,480 --> 00:15:53,600
If you consider lying in a Boston sewer
all right, then yes.
184
00:15:54,460 --> 00:15:55,460
Oh, good.
185
00:15:59,140 --> 00:16:00,140
Well,
186
00:16:04,060 --> 00:16:05,060
it isn't a sewer, is it?
187
00:16:06,370 --> 00:16:11,230
My guess is that the remnant of the
Revolutionary War tunnel used to
188
00:16:11,230 --> 00:16:12,430
supplies during winter.
189
00:16:13,030 --> 00:16:14,550
What was Tommy doing down here?
190
00:16:31,010 --> 00:16:33,070
It's certainly big enough for someone to
crawl through.
191
00:16:39,180 --> 00:16:43,180
When the glove had its mojo gone, it
glowed.
192
00:16:43,700 --> 00:16:46,240
It was just like there was a fire
burning inside it.
193
00:16:47,540 --> 00:16:51,600
Amazing. But to get the magic flowing,
you had to stand in a certain way.
194
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
Tai Chi position.
195
00:16:54,040 --> 00:16:55,040
Tai Chi?
196
00:16:55,160 --> 00:16:57,500
Yeah. It was taught to me by an old
master.
197
00:16:58,560 --> 00:17:00,080
I'd do it before every game.
198
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Well, show me.
199
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Come on.
200
00:17:03,800 --> 00:17:06,040
I need this, man.
201
00:17:11,030 --> 00:17:13,030
Please. Now stand up.
202
00:17:26,290 --> 00:17:27,849
Some kind of locker room.
203
00:17:28,170 --> 00:17:29,410
Not some kind.
204
00:17:29,710 --> 00:17:31,790
The Red Sox locker room.
205
00:17:32,070 --> 00:17:33,890
We're inside Fenway Park.
206
00:17:34,310 --> 00:17:35,750
This is amazing.
207
00:17:36,900 --> 00:17:40,060
Apparently you and I have quite
conflicting definitions of the word
208
00:17:44,060 --> 00:17:47,260
A bit more bend in the knees now. A bit
more bend.
209
00:17:48,040 --> 00:17:50,700
That's it. That's it. Now hold that
position.
210
00:17:51,140 --> 00:17:52,600
Now very slowly.
211
00:17:53,380 --> 00:17:56,880
Start waving your arms. Up and down.
212
00:17:57,600 --> 00:18:03,580
Up and down. Up and down. That's it. Now
build up the speed now. Build up the
213
00:18:03,580 --> 00:18:04,419
speed faster.
214
00:18:04,420 --> 00:18:05,420
Get the speed.
215
00:18:05,860 --> 00:18:06,719
That's it.
216
00:18:06,720 --> 00:18:08,900
Now, clock like a chicken.
217
00:18:11,560 --> 00:18:13,300
I am out of here, old man.
218
00:18:16,920 --> 00:18:18,700
You're not giving up that easy, are you?
219
00:18:18,920 --> 00:18:20,780
I thought you wanted to hear about the
glove.
220
00:18:22,100 --> 00:18:25,060
You know, I don't like being made a fool
of, all right?
221
00:18:27,600 --> 00:18:29,020
No, of course you don't.
222
00:18:30,160 --> 00:18:31,400
I was just carried away.
223
00:18:33,080 --> 00:18:35,980
People's skills get a little rusty
living alone for so long.
224
00:18:40,360 --> 00:18:44,660
The truth about the glove, Frank, is
powerful.
225
00:18:48,380 --> 00:18:49,860
But I guess you can handle it.
226
00:18:53,380 --> 00:18:56,540
September 14th, Jimmy Jonesboro steals
series in ninth.
227
00:18:56,800 --> 00:18:58,740
The curse of the Bambino strikes again.
228
00:18:59,340 --> 00:19:00,460
Curse of the Bambino?
229
00:19:00,820 --> 00:19:01,820
Babe Ruth's nickname.
230
00:19:02,400 --> 00:19:06,380
From 1903 to 1918, the Red Sox won the
series five times.
231
00:19:06,620 --> 00:19:09,300
They traded Ruth to the Yankees and
haven't won it since.
232
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
81 years.
233
00:19:12,560 --> 00:19:14,840
Tommy thought Jimmy Jonesborough's glove
might help him?
234
00:19:15,340 --> 00:19:19,420
He buried it under Fenway Park so the
mystical vibrations would seep up
235
00:19:19,420 --> 00:19:20,159
the field.
236
00:19:20,160 --> 00:19:23,500
It's possible Tommy was a few innings
short of a complete game, isn't it?
237
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
What's that?
238
00:19:25,860 --> 00:19:27,800
I'm not sure. It looks like a coat of
some kind.
239
00:19:28,060 --> 00:19:29,060
Do you make any sense of it?
240
00:19:30,240 --> 00:19:34,140
The first one's JJ914414.
241
00:19:36,720 --> 00:19:39,880
September 14th, 4 .14 p .m. is the time
and date of Jimmy Jonesborough's triple
242
00:19:39,880 --> 00:19:40,980
play that killed the Sox.
243
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
Tomorrow's the 14th.
244
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
What about the rest of them?
245
00:19:47,260 --> 00:19:48,260
I'm not sure.
246
00:19:48,760 --> 00:19:51,580
But I think we should try and figure out
before 4 .14 tomorrow afternoon.
247
00:19:52,280 --> 00:19:54,940
I said we go back to the hotel so I can
make some sense of it.
248
00:20:04,490 --> 00:20:07,550
Eat room 1210 and 1212, please. Bailey
and Fox.
249
00:20:08,590 --> 00:20:11,870
Would you be requested the sleep mask
and earplugs?
250
00:20:12,470 --> 00:20:14,390
Oh, I'm sure that's a good look.
251
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
Good God.
252
00:20:17,170 --> 00:20:18,250
Is that you, Nigel?
253
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
Tony.
254
00:20:21,570 --> 00:20:23,590
Anthony Cadwalader. What are you doing
here?
255
00:20:23,790 --> 00:20:24,790
I'm in town on business.
256
00:20:25,030 --> 00:20:26,130
What about you, Professor?
257
00:20:26,750 --> 00:20:28,830
Conjuring up a new lesson plan for your
students.
258
00:20:29,070 --> 00:20:31,710
Um... Excuse me, Professor?
259
00:20:34,190 --> 00:20:38,070
I'm sorry. I have to go and I... Dinner
tonight. We'll catch up. I couldn't.
260
00:20:38,170 --> 00:20:40,210
Eight o 'clock. The dining room. Be
there.
261
00:20:41,050 --> 00:20:42,150
I'm still waiting, Professor.
262
00:20:47,670 --> 00:20:48,750
It's not much of a lie.
263
00:20:49,130 --> 00:20:50,910
It's more of an embellishment, actually.
264
00:20:51,190 --> 00:20:53,350
How do you figure? Well, I mean, I'm
sure I'll be a professor.
265
00:20:54,910 --> 00:20:55,910
Eventually.
266
00:20:56,790 --> 00:21:01,180
Sidney. He bought Amazon .com at seven.
He sits first row at Oasis concerts with
267
00:21:01,180 --> 00:21:04,920
Tony Blair. The two fat ladies kidded
his birthday party. When I left England,
268
00:21:04,920 --> 00:21:06,740
couldn't bear telling him I was just a
teaching assistant.
269
00:21:09,340 --> 00:21:10,239
All right.
270
00:21:10,240 --> 00:21:11,700
I think this is no harm done.
271
00:21:12,060 --> 00:21:18,800
There's one more, um, small thing about
the teaching assistant.
272
00:21:21,770 --> 00:21:23,110
You didn't. It was foolish.
273
00:21:23,330 --> 00:21:24,910
Stupid. Childish. Immature.
274
00:21:25,190 --> 00:21:27,590
Keep going. I'll let you know when
you're through. If Tony finds out I was
275
00:21:27,590 --> 00:21:29,050
lying, I'll never hear the end of it.
Please.
276
00:21:30,590 --> 00:21:31,610
Just for tonight.
277
00:21:41,550 --> 00:21:43,690
You didn't.
278
00:21:43,910 --> 00:21:45,370
I bloody well did.
279
00:21:46,490 --> 00:21:47,870
How about a cigar night?
280
00:21:48,370 --> 00:21:49,770
Have your girl fetch us something.
281
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
They're a problem.
282
00:21:55,920 --> 00:22:02,880
Sydney, uh... Beer sport and, uh...
Fetch us the Davidoff. And two
283
00:22:02,880 --> 00:22:03,880
more cognacs.
284
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
She's a good girl.
285
00:22:14,160 --> 00:22:15,160
First rate.
286
00:22:15,720 --> 00:22:17,280
I don't know where I'd be without her.
287
00:22:22,920 --> 00:22:27,060
Well, if the evening's amusements have
concluded, I think I'll call a
288
00:22:27,060 --> 00:22:28,580
and see the good professor to his room.
289
00:22:29,360 --> 00:22:31,100
Sidney. It is Sidney, right?
290
00:22:31,640 --> 00:22:35,560
Just because Nigel is wound down doesn't
mean we have to.
291
00:22:37,200 --> 00:22:39,120
Oh, hand me that ashtray, would you?
292
00:22:41,800 --> 00:22:44,900
Oh, ah, bad flicking reflex. So sorry.
293
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
Give me some water.
294
00:22:46,300 --> 00:22:47,300
Right.
295
00:22:58,120 --> 00:23:01,300
If you're going to get smashed, the
least you can do is remember where you
296
00:23:01,300 --> 00:23:02,300
your hotel keys.
297
00:23:03,040 --> 00:23:04,780
I don't even like cigars.
298
00:23:05,080 --> 00:23:07,580
They make me nauseous.
299
00:23:08,940 --> 00:23:10,120
You owe me big.
300
00:23:12,280 --> 00:23:15,520
Oh, God.
301
00:23:24,740 --> 00:23:25,740
Nigel?
302
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
Ugh!
303
00:24:31,150 --> 00:24:32,150
Nigel.
304
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
What are we feeling today?
305
00:25:24,240 --> 00:25:26,360
Awful. I mean, terrible.
306
00:25:28,200 --> 00:25:32,120
Last night, I don't remember anything
past the salad.
307
00:25:33,540 --> 00:25:35,000
Nothing past the salad?
308
00:25:35,620 --> 00:25:36,920
It's no excuse, I know.
309
00:25:37,800 --> 00:25:40,500
I respect you as a person and as a
woman.
310
00:25:41,620 --> 00:25:46,660
What I mean to say by that is, well,
I... Nigel, someone broke in last night.
311
00:25:46,660 --> 00:25:48,260
had a difference of opinions in the
living room.
312
00:25:50,510 --> 00:25:51,510
I thought I did that.
313
00:25:53,290 --> 00:25:54,550
You did have quite the night.
314
00:25:54,830 --> 00:25:57,810
Yes, well, um... What did they want?
315
00:25:59,550 --> 00:26:02,170
McGuire's 70th home run ball went for
nearly $3 million.
316
00:26:03,030 --> 00:26:05,990
Imagine what smiling Jimmy
Jonesborough's lost glove might be
317
00:26:06,690 --> 00:26:07,770
We don't have the glove.
318
00:26:08,290 --> 00:26:09,290
We will.
319
00:26:09,990 --> 00:26:10,990
You broke the code?
320
00:26:11,730 --> 00:26:12,770
How did you do it?
321
00:26:13,410 --> 00:26:15,910
It was like stealing a bone from a blind
dog.
322
00:26:16,890 --> 00:26:18,370
Not that I'd ever do that.
323
00:26:18,910 --> 00:26:19,910
But I did one.
324
00:26:20,200 --> 00:26:22,240
In Burundi. I was starving.
325
00:26:29,660 --> 00:26:32,400
Tommy was a Red Sox fanatic. That was
the key.
326
00:26:32,820 --> 00:26:35,820
His code's all about Red Sox players and
their stats.
327
00:26:37,380 --> 00:26:43,460
Now, the first entry after Jimmy
Jonesborough is TW, RBI, 4 -2.
328
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
TW is Ted Williams.
329
00:26:45,720 --> 00:26:49,020
RBI is runs batted in. 42 is 19 -42.
330
00:26:49,740 --> 00:26:51,840
You know how many RBIs the splinter had
in 1942?
331
00:26:52,360 --> 00:26:53,480
You're joking, of course.
332
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
137.
333
00:26:56,520 --> 00:27:01,920
Now, it looks like Tommy's put numbers
on all the tunnel walls like signposts.
334
00:27:02,880 --> 00:27:06,240
I say we find 137 and head down that
tunnel.
335
00:27:11,000 --> 00:27:12,380
I think you're onto something.
336
00:27:12,900 --> 00:27:13,940
I hope so.
337
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
Nigel on the wall.
338
00:27:20,170 --> 00:27:21,270
It's a quarter after one.
339
00:27:21,630 --> 00:27:24,930
Only three hours left until the
anniversary of the infamous Red Sox
340
00:27:26,290 --> 00:27:28,010
What exactly do you expect to happen?
341
00:27:29,230 --> 00:27:32,230
I'm not sure, but Tommy was obviously
big on numbers and codes.
342
00:27:32,570 --> 00:27:35,510
I'd say we try to make as much progress
as we can in the next three hours.
343
00:27:39,490 --> 00:27:42,110
Okay, the next entry is RCERA 86.
344
00:27:42,470 --> 00:27:44,390
Roger Clemens, ERA in 86.
345
00:27:45,230 --> 00:27:47,150
Start looking for 248.
346
00:27:47,630 --> 00:27:48,630
I heard something.
347
00:27:50,000 --> 00:27:52,500
I didn't hear anything. I definitely
think I heard something.
348
00:27:53,400 --> 00:27:54,640
It's probably just rats.
349
00:27:55,500 --> 00:27:57,080
They must be very large rats.
350
00:27:58,980 --> 00:28:01,200
The next number we're looking for is 36.
351
00:28:02,280 --> 00:28:05,260
Number of home runs Tony Conigliaro hit
in 1970.
352
00:28:05,780 --> 00:28:06,900
I'm hearing rats again.
353
00:28:07,180 --> 00:28:08,740
Oh, Nigel, give it a rat.
354
00:28:10,220 --> 00:28:11,220
Yeah?
355
00:28:11,620 --> 00:28:12,620
Yeah.
356
00:28:48,240 --> 00:28:49,240
And again, so will we.
357
00:28:51,280 --> 00:28:52,420
Damn it, Sidney, I'm lost!
358
00:28:54,340 --> 00:28:55,340
I warned you.
359
00:28:56,060 --> 00:28:57,100
What the hell's this book?
360
00:28:58,420 --> 00:28:59,420
How much is it worth?
361
00:29:00,200 --> 00:29:03,420
About $2 .99 a day, Yvonne. Less 15
cents if you've got a club card.
362
00:29:03,660 --> 00:29:05,260
It leads to something else, yeah?
363
00:29:05,880 --> 00:29:07,780
Nine? You're hiding something.
364
00:29:08,040 --> 00:29:10,480
Sidney, I don't know what the bloody
hell is going on down here, but if we
365
00:29:10,480 --> 00:29:17,280
find that baseball glove soon... You're
looking for a baseball
366
00:29:17,280 --> 00:29:21,680
glove? Yes, we are, Reiner. If it
strikes you as so odd, what are you
367
00:29:21,680 --> 00:29:22,659
here?
368
00:29:22,660 --> 00:29:27,120
Well, I plan to trade whatever you are
after for my dagger.
369
00:29:27,360 --> 00:29:29,940
I don't have your dagger, Reiner. You've
got mine.
370
00:29:30,240 --> 00:29:31,240
The two are a pair.
371
00:29:31,740 --> 00:29:33,340
Worth a fortune together.
372
00:29:35,540 --> 00:29:37,340
The diary for the dagger.
373
00:29:37,760 --> 00:29:40,260
I don't think you're in much of a
position to bargain here.
374
00:29:40,760 --> 00:29:41,960
See, you need me.
375
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
I need you.
376
00:29:48,720 --> 00:29:50,900
I need you like another dose of yellow
fever.
377
00:29:51,160 --> 00:29:52,900
Yellow, perfect color for a coward.
378
00:29:53,420 --> 00:29:57,140
That's not what he called me in
Kathmandu. Would you forget about
379
00:29:57,320 --> 00:30:00,640
What happened in Kathmandu? Nothing
happened in Kathmandu.
380
00:30:02,760 --> 00:30:06,680
You can't find your way back out of here
without me to translate that diary.
381
00:30:06,960 --> 00:30:09,800
And you can't translate a damn thing if
I've got the diary.
382
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
She's got a point.
383
00:30:11,820 --> 00:30:13,000
So does he.
384
00:30:14,580 --> 00:30:18,030
I'm sure we could reach a fair trade.
We're all... Reasonable people.
385
00:30:19,930 --> 00:30:20,930
You know what?
386
00:30:21,170 --> 00:30:22,190
You're right, Nigel.
387
00:30:23,210 --> 00:30:24,430
We should work together.
388
00:30:25,850 --> 00:30:27,090
For old time's sake.
389
00:30:30,970 --> 00:30:31,970
That's my girl.
390
00:30:38,070 --> 00:30:39,330
I'm not your girl.
391
00:30:40,630 --> 00:30:42,810
Drop the gun. That's an excellent idea.
392
00:30:43,230 --> 00:30:45,430
I don't know what it is that fascinates
people about guns.
393
00:30:45,630 --> 00:30:46,630
You're so...
394
00:30:48,360 --> 00:30:55,340
dangerous too anyone can shoot a gun
even an idiot hair
395
00:30:55,340 --> 00:30:59,060
trigger or is it itchy finger i always
get this too confused for god's sake
396
00:30:59,060 --> 00:31:03,320
sydney you're gonna kill someone see
that's a problem with guns they kill
397
00:31:03,320 --> 00:31:09,120
then just put it down i think i want an
apology first apology for what for
398
00:31:09,120 --> 00:31:14,100
sticking me with that dinner bill in
kathmandu French champagne, Russian
399
00:31:14,100 --> 00:31:15,700
Indonesian lobster.
400
00:31:16,920 --> 00:31:19,600
You know how much that stuff costs?
401
00:31:20,680 --> 00:31:21,700
It's out of bullets anyway.
402
00:31:23,480 --> 00:31:24,740
Come on, we've got work to do.
403
00:31:34,360 --> 00:31:36,880
According to the diary, this is where
Tommy put the glove.
404
00:31:38,040 --> 00:31:39,240
Fine, but where?
405
00:31:41,480 --> 00:31:45,320
Nigel, remember that book in Tommy's
room, Protecting the King's Tomb?
406
00:31:46,180 --> 00:31:49,840
Fantastic. We are not going to find
anything standing out here.
407
00:31:51,520 --> 00:31:58,500
We're not going to find anything with
our heads missing
408
00:31:58,500 --> 00:32:00,080
either. Right.
409
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
Thank you.
410
00:32:12,910 --> 00:32:13,910
You found something?
411
00:32:14,350 --> 00:32:15,370
I'm not sure.
412
00:32:17,190 --> 00:32:22,390
There's a chapter in the tomb book that
mentions refraction of light through
413
00:32:22,390 --> 00:32:23,390
prism.
414
00:32:31,730 --> 00:32:32,730
Maybe.
415
00:32:46,280 --> 00:32:49,360
Suppose the sun is going to shine
through the glass and show us where the
416
00:32:49,360 --> 00:32:50,360
is hidden.
417
00:32:51,440 --> 00:32:52,760
Well, it's a quarter to four.
418
00:32:53,960 --> 00:32:55,380
We'll find out in a half an hour.
419
00:33:11,360 --> 00:33:12,360
Sidney.
420
00:33:50,570 --> 00:33:51,570
Come on, Sidney.
421
00:33:54,230 --> 00:33:55,230
It is first.
422
00:34:20,620 --> 00:34:21,659
Get that thing off me.
423
00:34:33,440 --> 00:34:40,260
You knew this wasn't a book, didn't you?
424
00:34:40,900 --> 00:34:42,960
It must have been out the week they
assigned that chapter.
425
00:34:54,960 --> 00:34:56,040
I don't want to play catch.
426
00:34:56,400 --> 00:34:58,160
Oh, everyone wants to play catch.
427
00:34:58,600 --> 00:35:00,360
Even professional baseball players.
428
00:35:01,100 --> 00:35:02,580
I'll even throw left -handed.
429
00:35:03,980 --> 00:35:06,500
I played catch with my dad every day of
my life.
430
00:35:06,960 --> 00:35:08,100
He loved the game.
431
00:35:08,600 --> 00:35:10,520
He wanted me to love it as much as he
did.
432
00:35:14,580 --> 00:35:16,080
What did they have to do with the
gloves?
433
00:35:20,520 --> 00:35:24,100
Well, the thing of it was, he had all
this passion. They had no talent. I
434
00:35:24,100 --> 00:35:25,910
mean... Could have been better than I
was.
435
00:35:26,590 --> 00:35:28,770
I knew that, but I just didn't have what
it took.
436
00:35:30,170 --> 00:35:31,170
Wear a counter.
437
00:35:32,410 --> 00:35:35,710
And after my dad died, I decided to
retire.
438
00:35:37,830 --> 00:35:38,890
Then I saw the glove.
439
00:35:39,950 --> 00:35:40,990
In the garage sale.
440
00:35:41,630 --> 00:35:42,830
And it was my dad's.
441
00:35:44,490 --> 00:35:45,950
I started playing with it.
442
00:35:47,410 --> 00:35:48,630
I don't know what it was.
443
00:35:49,770 --> 00:35:51,470
But when I wore that glove...
444
00:35:52,330 --> 00:35:54,530
I felt the love that he felt for the
game.
445
00:35:55,630 --> 00:35:59,390
Now, whether that was me wanting to give
him something back or him give me
446
00:35:59,390 --> 00:36:00,890
something through the glove, I don't
know.
447
00:36:02,210 --> 00:36:06,510
After the glove was stolen, I played for
a little while longer, but it wasn't
448
00:36:06,510 --> 00:36:07,510
the same.
449
00:36:08,330 --> 00:36:09,350
Magic was gone.
450
00:36:10,010 --> 00:36:11,530
It just wasn't there anymore.
451
00:36:12,350 --> 00:36:14,010
It wasn't here anymore.
452
00:36:18,150 --> 00:36:19,510
Damn, you throw hard, boy.
453
00:36:39,920 --> 00:36:41,620
I guess this is where we see our Vita,
then.
454
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
Not here.
455
00:36:43,920 --> 00:36:44,920
You got the glove.
456
00:36:45,080 --> 00:36:46,240
All I want is my dagger.
457
00:36:47,020 --> 00:36:49,260
But it's not your dagger. It belongs to
the villagers.
458
00:36:50,300 --> 00:36:52,260
You sell the pair and split the money.
459
00:36:52,980 --> 00:36:55,140
These are priceless artifacts, and you
want to sell them.
460
00:36:55,700 --> 00:36:58,680
Well, if I sell them, then they're not
priceless, are they?
461
00:36:59,500 --> 00:37:01,800
You still think all that money's going
to make you happy?
462
00:37:02,300 --> 00:37:03,340
I take my chances.
463
00:37:04,220 --> 00:37:05,540
And I'll take that glove.
464
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
Tony!
465
00:37:08,320 --> 00:37:09,320
Thank you, Professor.
466
00:37:20,170 --> 00:37:24,230
So sorry about all this, Nigel, but got
a nasty cash flow problem.
467
00:37:24,550 --> 00:37:28,990
Dodgy investments, junk bonds, tax
shelters, loan sharks.
468
00:37:29,530 --> 00:37:33,590
When you mentioned this glove at dinner,
I thought, well, hello, opportunity
469
00:37:33,590 --> 00:37:34,590
knocking.
470
00:37:34,970 --> 00:37:38,090
Wouldn't have had to go through with all
this nonsense either if your girl here
471
00:37:38,090 --> 00:37:39,810
didn't have such a good left -around
house.
472
00:37:40,250 --> 00:37:41,550
That was you in the hotel?
473
00:37:41,910 --> 00:37:47,250
But all the money you've made. Lost a
bundle playing backer after the Saudis.
474
00:37:47,570 --> 00:37:48,570
Ruthless lot.
475
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
Money means absolutely nothing to them.
476
00:37:51,460 --> 00:37:52,480
What are your deals?
477
00:37:53,040 --> 00:37:54,960
Cocktail chatter, Norwich. You know.
478
00:37:55,500 --> 00:37:56,780
Are you a liar and a fake?
479
00:37:57,560 --> 00:37:59,600
It's what we'll have to do these days,
Professor.
480
00:38:00,020 --> 00:38:01,080
To keep up appearances.
481
00:38:04,320 --> 00:38:05,320
I'm not a professor.
482
00:38:07,260 --> 00:38:08,300
I'm a teaching assistant.
483
00:38:10,560 --> 00:38:11,660
A teaching assistant.
484
00:38:12,760 --> 00:38:14,260
Well, there you are, Norwich.
485
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
Birds of a feather.
486
00:38:16,140 --> 00:38:17,820
Give my love to your mum when you speak
to her.
487
00:38:22,180 --> 00:38:23,600
You told him about the glove.
488
00:38:24,320 --> 00:38:25,600
I don't remember anything.
489
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
Pass the salad.
490
00:38:27,540 --> 00:38:28,540
Idiot.
491
00:38:34,560 --> 00:38:37,760
The arm, which led to the pitching arm
of the machine.
492
00:38:38,020 --> 00:38:40,320
To get it to rotate forward, it would
slacken the ropes.
493
00:38:53,670 --> 00:38:54,670
No one, my dagger.
494
00:38:58,790 --> 00:38:59,790
Idiot.
495
00:39:04,450 --> 00:39:05,650
He must have caught a cab.
496
00:39:06,130 --> 00:39:08,650
Buster, are you kidding? He's on foot.
I'll check this way. You go that
497
00:39:08,650 --> 00:39:09,650
direction. Right.
498
00:40:12,970 --> 00:40:14,410
I'd say he's out by a mile.
499
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
Found it?
500
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Yes.
501
00:40:23,790 --> 00:40:24,870
But I can't do this.
502
00:40:25,290 --> 00:40:26,350
This belongs to Jimmy.
503
00:40:27,270 --> 00:40:28,730
Keep your money. The deal's off.
504
00:40:37,190 --> 00:40:38,190
Now, hold on.
505
00:40:40,070 --> 00:40:42,010
Frank needs this glove a lot more than I
do.
506
00:40:44,270 --> 00:40:45,530
He hired you to find it.
507
00:40:45,810 --> 00:40:46,810
It's his.
508
00:40:56,970 --> 00:40:58,170
It doesn't feel right.
509
00:40:59,770 --> 00:41:04,070
You know, if it doesn't feel just right,
it's not worth a damn.
510
00:41:20,960 --> 00:41:24,240
What are you, uh... What are you going
to do with it?
511
00:41:25,980 --> 00:41:26,980
I don't know.
512
00:41:27,580 --> 00:41:29,180
Play a little catch from time to time.
513
00:41:31,420 --> 00:41:32,420
What are you doing tomorrow?
514
00:42:05,670 --> 00:42:10,590
We need to talk about what went on that
night.
515
00:42:11,130 --> 00:42:12,210
In the hotel?
516
00:42:14,210 --> 00:42:15,690
Between the two of us?
517
00:42:16,290 --> 00:42:20,930
Yeah, it was the cognac, it was the
cigars, it was... Well, it was madness,
518
00:42:21,090 --> 00:42:22,090
wasn't it?
519
00:42:22,350 --> 00:42:25,970
I... That's not who I am.
520
00:42:26,290 --> 00:42:30,830
I pride myself on being able to control
my instinctual urges, as all civilised
521
00:42:30,830 --> 00:42:34,370
people must, otherwise the world would
be in absolute chaos, wouldn't it?
522
00:42:34,470 --> 00:42:36,700
People? rutting like animals.
523
00:42:37,500 --> 00:42:39,380
Imagine what that might be like.
Exactly.
524
00:42:39,900 --> 00:42:41,240
I'm so glad you understand.
525
00:42:41,920 --> 00:42:46,500
Completely. So we could just forget
about the whole thing.
526
00:42:46,980 --> 00:42:48,240
It'll be our little secret.
527
00:42:49,080 --> 00:42:50,320
Never mentioned again.
528
00:42:50,560 --> 00:42:52,360
Thank you so much, Sydney.
529
00:42:53,840 --> 00:42:54,840
No, Nigel.
530
00:42:56,100 --> 00:42:57,100
Thank you.
37797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.