All language subtitles for Relic Hunter S01e02 Smoking Gun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,900 --> 00:01:42,920
This way, Mr. Capone.
2
00:01:53,840 --> 00:01:54,860
Hotel Melanie.
3
00:02:25,390 --> 00:02:26,390
Change.
4
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
Who are you?
5
00:03:21,700 --> 00:03:23,140
You're not my usual contact.
6
00:03:33,360 --> 00:03:36,580
Your friend from the FBI won't be coming
today, Murray.
7
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
Don't worry.
8
00:04:34,740 --> 00:04:35,980
We won't kill you, Murray.
9
00:04:37,760 --> 00:04:40,820
The FBI's already got some of your
records, but that's okay.
10
00:04:42,100 --> 00:04:43,660
No one will believe a murderer.
11
00:04:43,980 --> 00:04:44,980
I'm not a murderer.
12
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
You are now.
13
00:05:17,960 --> 00:05:19,240
It must really be good.
14
00:05:19,940 --> 00:05:21,120
I can't put it down.
15
00:05:21,640 --> 00:05:25,520
Europe and the people without history.
An anthropological view that suggests
16
00:05:25,520 --> 00:05:29,160
Europeans chronicled foreign peoples and
events through an alarmingly biased
17
00:05:29,160 --> 00:05:32,720
perspective. Nigel, when was the last
time you had a date?
18
00:05:34,760 --> 00:05:35,760
I don't know.
19
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
Relatively recently.
20
00:05:38,240 --> 00:05:39,500
This year, I'm sure.
21
00:05:41,220 --> 00:05:44,460
You see that girl sitting alone over
there?
22
00:05:46,440 --> 00:05:48,340
She's been staring at you for a while
now.
23
00:05:49,780 --> 00:05:51,080
I haven't really noticed.
24
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
I know.
25
00:05:53,580 --> 00:05:55,620
You gotta be aware of what's out there,
Nigel.
26
00:05:56,140 --> 00:05:58,240
Women have been sending signals since it
all began.
27
00:05:58,720 --> 00:06:01,640
When they're playing sexual semaphore,
you gotta know how to read the flags.
28
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
The flags?
29
00:06:04,240 --> 00:06:08,980
Now, this guy heading over here, he's
got another problem. He's read the
30
00:06:08,980 --> 00:06:09,979
all wrong.
31
00:06:09,980 --> 00:06:11,540
Let's see what his opening line's gonna
be.
32
00:06:13,340 --> 00:06:15,480
You sure are one heck of a good -looking
man.
33
00:06:18,090 --> 00:06:20,890
I just never figured Sidney fought for a
woman.
34
00:06:21,990 --> 00:06:26,370
I was told you find things, things of
historical interest.
35
00:06:27,710 --> 00:06:33,470
Sometime. Would a diamond -studded .45
caliber Colt Model 1911 made
36
00:06:33,470 --> 00:06:35,130
for Al Capone qualify?
37
00:06:38,550 --> 00:06:42,490
You're saying Capone personally shot a
man with his gun, you mentioned?
38
00:06:42,730 --> 00:06:45,790
Yes. But your grandfather was convicted
of murder.
39
00:06:46,440 --> 00:06:49,760
There were several witnesses who
identified him as the Triggerman.
40
00:06:50,380 --> 00:06:51,380
They were bought.
41
00:06:51,840 --> 00:06:52,960
He died in prison.
42
00:06:54,880 --> 00:07:00,580
Aaron, aside from the fact that you
loved your grandfather, how can you be
43
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
certain he was innocent?
44
00:07:02,100 --> 00:07:03,100
Because he was.
45
00:07:05,320 --> 00:07:08,800
Sometimes you just know things about
people. You don't know how you know, but
46
00:07:08,800 --> 00:07:09,579
you do.
47
00:07:09,580 --> 00:07:10,680
No matter who they are.
48
00:07:12,000 --> 00:07:15,500
If I can't do something about it, my
son...
49
00:07:16,160 --> 00:07:18,400
It's going to grow up under the same
cloud that I did.
50
00:07:19,460 --> 00:07:20,580
That my father did.
51
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
He's beautiful.
52
00:07:24,340 --> 00:07:27,820
The Hotel Roxbury is where my
grandfather believed he hid the gun.
53
00:07:28,320 --> 00:07:31,000
Capone was living there. He had the top
three floors all to himself.
54
00:07:35,060 --> 00:07:38,540
Is that ringing a dingy noise? It's
called a phone, and it wouldn't hurt you
55
00:07:38,540 --> 00:07:39,860
answer it. I'm busy here, Claudia.
56
00:07:40,660 --> 00:07:42,100
Right, and I'm not?
57
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
Ancient history.
58
00:07:56,660 --> 00:07:59,500
She's not going to be available for
office hours for the next few days.
59
00:07:59,980 --> 00:08:00,980
Got her.
60
00:08:01,100 --> 00:08:02,280
Because, that's why.
61
00:08:02,600 --> 00:08:06,220
There's 22 ,415 references to Al Capone.
62
00:08:06,800 --> 00:08:09,440
Personal business, if you believe that
one.
63
00:08:10,600 --> 00:08:12,340
Any luck with the hotel records?
64
00:08:13,220 --> 00:08:16,500
Hardly. They knew he stayed there, of
course, but there's no record of which
65
00:08:16,500 --> 00:08:19,080
suites he used. I am not being snotty.
66
00:08:19,340 --> 00:08:20,560
Who was the owner of record?
67
00:08:21,480 --> 00:08:24,500
Walker Company. They were headquartered
in St. Louis. Went out of business after
68
00:08:24,500 --> 00:08:25,179
the war.
69
00:08:25,180 --> 00:08:26,900
Claudia, I just work here.
70
00:08:27,180 --> 00:08:30,680
Around the time Capone began staying
there, it was sold to CRG Limited.
71
00:08:31,060 --> 00:08:32,220
It's a front, probably.
72
00:08:32,500 --> 00:08:35,340
Surely afterwards it looks like it was
refurbished. Sure. Call me.
73
00:08:39,320 --> 00:08:43,200
Nothing in the hotel plans that even
remotely indicates the possibility of a
74
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
vault.
75
00:08:45,120 --> 00:08:46,480
What kind of refurbishment?
76
00:08:46,800 --> 00:08:48,120
It was only five years old.
77
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Unusual.
78
00:08:52,810 --> 00:08:54,210
Carpet, drapes, swimming pool.
79
00:08:55,190 --> 00:08:57,250
Swimming pool? What was wrong with the
old one?
80
00:09:00,930 --> 00:09:02,190
As far as I can tell, nothing.
81
00:09:03,070 --> 00:09:06,270
You know, I think I've heard of this
Capone guy.
82
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Magnet. Magnet.
83
00:09:32,280 --> 00:09:34,060
And they're going to set it down for an
office building?
84
00:09:36,240 --> 00:09:38,380
Oh, yeah. I forgot to tell you. We're
married.
85
00:09:41,340 --> 00:09:42,340
What?
86
00:09:44,360 --> 00:09:46,920
I think I'm owed an opportunity to
discuss this.
87
00:09:47,220 --> 00:09:49,140
We're lucky to get one room. The hotel's
full.
88
00:09:52,360 --> 00:09:54,840
Hi. Reservations for Mr. and Mrs. Sidney
Fox?
89
00:09:56,180 --> 00:09:57,840
You could have at least used my name.
90
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
I am the husband.
91
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
Where's the pool?
92
00:10:01,480 --> 00:10:02,520
Oh, we don't have one.
93
00:10:05,680 --> 00:10:08,080
Thank you.
94
00:10:31,470 --> 00:10:32,990
If you don't have a preference, I'll
take the left.
95
00:10:35,330 --> 00:10:38,190
I'm not sure I... The bed. The side of
the bed.
96
00:10:39,930 --> 00:10:40,930
The left?
97
00:10:41,350 --> 00:10:43,070
The left for you or the left for me?
98
00:10:44,150 --> 00:10:45,150
I don't care.
99
00:10:45,930 --> 00:10:47,170
Then I'll take the left. Fine.
100
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Fine.
101
00:10:49,090 --> 00:10:54,570
If you could just... Right.
102
00:11:02,890 --> 00:11:08,010
I'm just going to go down to the gift
shop and get something.
103
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
All right.
104
00:11:09,990 --> 00:11:12,590
I'll change and meet you in the lobby.
We'll start exploring.
105
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Fine.
106
00:11:22,710 --> 00:11:24,230
Here we go. That's everything, all
right?
107
00:11:24,830 --> 00:11:25,830
Three dollars.
108
00:11:44,520 --> 00:11:45,540
I couldn't help noticing.
109
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
Jean Le Carré.
110
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Yes.
111
00:11:51,080 --> 00:11:53,720
I was just wondering if you'd recommend
it.
112
00:11:54,760 --> 00:11:56,800
Well, I don't know. I haven't read it
yet.
113
00:11:59,220 --> 00:12:00,220
Of course.
114
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Your English.
115
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Yes.
116
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
Cool.
117
00:13:19,980 --> 00:13:20,980
Bye.
118
00:14:02,380 --> 00:14:03,700
Some swimming pool.
119
00:14:51,080 --> 00:14:52,660
That is exactly what she said.
120
00:14:52,940 --> 00:14:55,160
You've got to be joking. I promise you.
121
00:15:13,960 --> 00:15:20,100
A teacher.
122
00:15:21,180 --> 00:15:24,600
Eighth grade world history. Well, world
culture is actually the politically
123
00:15:24,600 --> 00:15:25,640
correct term now.
124
00:15:26,940 --> 00:15:29,180
It pays nothing, of course, but I love
it.
125
00:15:29,740 --> 00:15:30,860
Are you a history buff?
126
00:15:55,560 --> 00:15:57,740
My parents actually met at this hotel.
127
00:15:58,140 --> 00:16:01,540
They always spoke about it with such
affection. I was curious.
128
00:16:01,980 --> 00:16:03,780
You know, as to what kind of magic it
held.
129
00:16:04,040 --> 00:16:08,420
And then when I read that they were
tearing it down, I just... It's not like
130
00:16:08,420 --> 00:16:10,280
at all. I am not a spontaneous person.
131
00:16:10,660 --> 00:16:14,740
But I just drove down and checked in.
That's crazy, isn't it?
132
00:16:15,000 --> 00:16:16,060
I think it's very romantic.
133
00:16:16,440 --> 00:16:19,600
I was lucky to get a room. The hotel's
completely sold out.
134
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
I know.
135
00:16:21,520 --> 00:16:22,760
So, what are you doing here?
136
00:16:25,920 --> 00:16:29,800
research for a book about hotels.
137
00:16:30,760 --> 00:16:31,760
Historic hotels.
138
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
Are you here alone?
139
00:16:34,920 --> 00:16:36,240
No, I'm here with someone.
140
00:16:36,900 --> 00:16:39,160
Oh. Oh, no, nothing like that. She's
just my wife.
141
00:16:39,780 --> 00:16:43,060
Well, she's not my wife at all,
actually. We just said that at check -in
142
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
could sleep together.
143
00:16:44,260 --> 00:16:48,520
Well, we're not sleeping together. I
mean, well, we are sleeping together.
144
00:16:48,520 --> 00:16:49,379
on the left.
145
00:16:49,380 --> 00:16:50,800
Look, this is coming out all wrong.
146
00:16:51,160 --> 00:16:53,180
The problem is that the hotel is
completely...
147
00:16:53,849 --> 00:16:54,849
Sold out.
148
00:17:22,510 --> 00:17:23,510
I should go.
149
00:17:24,250 --> 00:17:28,730
Right. Well... Right.
150
00:17:29,650 --> 00:17:32,470
If you have any free time... I'd like
that, yes.
151
00:17:34,050 --> 00:17:35,050
Your friend's late.
152
00:17:35,970 --> 00:17:39,070
Still freshening up, no doubt. Very
particular about her appearance.
153
00:18:21,640 --> 00:18:22,619
Excuse me.
154
00:18:22,620 --> 00:18:25,080
I seem to have misplaced my key. 12, 16.
155
00:18:28,420 --> 00:18:33,300
How about those cubs, huh?
156
00:18:54,860 --> 00:18:55,839
In the lobby?
157
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
Okay.
158
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
Aaron just called.
159
00:19:00,380 --> 00:19:02,160
He found some things he wants to show
us.
160
00:19:02,460 --> 00:19:03,880
I met the most remarkable woman.
161
00:19:04,220 --> 00:19:06,300
Got to get in there, Nigel. Got to take
a shower.
162
00:19:06,820 --> 00:19:08,500
I read the signs perfectly, Sidney.
163
00:19:08,840 --> 00:19:10,300
Good now, Nige.
164
00:19:10,660 --> 00:19:12,700
I really think you're going to hit it
off with us, Sidney.
165
00:19:13,280 --> 00:19:14,860
Aren't you curious where I've been?
166
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
What are you doing?
167
00:19:18,540 --> 00:19:19,740
Only have 45 minutes.
168
00:19:20,780 --> 00:19:22,440
And? I'm in a hurry.
169
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
I'm in the shower.
170
00:19:24,670 --> 00:19:27,050
To be honest with you, Nigel, I don't
see the problem.
171
00:19:27,430 --> 00:19:29,290
You can't just barge in here.
172
00:19:29,670 --> 00:19:30,770
It's a big shower.
173
00:19:31,030 --> 00:19:32,030
It's not that big.
174
00:19:32,170 --> 00:19:35,930
I don't take up that much room. I don't
care how much room you take up. It's
175
00:19:35,930 --> 00:19:39,050
not... It's not... It's not fair.
176
00:19:40,830 --> 00:19:42,170
I was here first.
177
00:19:42,950 --> 00:19:46,970
The Carthaginians believed that communal
dating between the sexes was a soothing
178
00:19:46,970 --> 00:19:48,030
extension of friendship.
179
00:19:48,690 --> 00:19:49,690
Quite platonic.
180
00:19:56,610 --> 00:20:00,210
Well, Officer Zales' career didn't
suffer for arresting your grandfather.
181
00:20:03,170 --> 00:20:04,170
What do you think?
182
00:20:05,410 --> 00:20:06,410
Not much here.
183
00:20:06,730 --> 00:20:09,290
The gun your grandfather was carrying,
there were no prints on it.
184
00:20:09,490 --> 00:20:10,449
They were wiped clean.
185
00:20:10,450 --> 00:20:11,450
What about ballistics?
186
00:20:11,830 --> 00:20:14,750
There were so many eyewitnesses, they
didn't even bother checking.
187
00:20:15,490 --> 00:20:16,890
The cops were bought, too.
188
00:20:18,050 --> 00:20:20,410
Well, don't forget we're talking about
1930 here.
189
00:20:20,830 --> 00:20:23,470
You could get away without running
ballistics if you had a whole bunch of
190
00:20:23,470 --> 00:20:25,840
eyewitnesses. And a DA in your pocket.
191
00:20:27,180 --> 00:20:29,020
Capone's gun could be checked for
ballistic, though.
192
00:21:04,040 --> 00:21:06,440
Think we're being followed pick up the
pace a little
193
00:21:06,440 --> 00:21:12,700
When
194
00:21:12,700 --> 00:21:17,160
I say run
195
00:21:44,870 --> 00:21:45,870
Lovely.
196
00:21:46,570 --> 00:21:47,690
This one's full.
197
00:21:55,630 --> 00:21:56,650
Sydney, hi.
198
00:22:01,310 --> 00:22:06,470
Some people just don't get it.
199
00:22:25,070 --> 00:22:26,070
Something wrong?
200
00:22:28,450 --> 00:22:30,050
What? I had to get rid of them?
201
00:22:30,710 --> 00:22:31,890
Do you have to be so flashy?
202
00:22:32,450 --> 00:22:33,550
It was reflex.
203
00:22:36,010 --> 00:22:37,590
I don't understand, Sidney.
204
00:22:38,150 --> 00:22:41,150
I took your advice. I read the signals.
I met a nice woman.
205
00:22:41,770 --> 00:22:44,970
Not only have you shown no interest, but
you barely made eye contact with her.
206
00:22:45,210 --> 00:22:47,710
I had a few other things on my mind at
the time.
207
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
Okay, sure.
208
00:22:53,830 --> 00:22:55,150
Guess I'm a little envious.
209
00:22:58,070 --> 00:23:01,190
It's what you do after you read the
signals that matters the most, Nigel.
210
00:23:01,610 --> 00:23:03,250
I'm not the expert I pretend to be.
211
00:23:04,990 --> 00:23:05,990
You're a natural.
212
00:23:07,390 --> 00:23:08,930
I never got that part down.
213
00:23:11,950 --> 00:23:13,850
So you want to get a divorce and go
home?
214
00:23:15,850 --> 00:23:17,570
No, I don't believe in divorce.
215
00:23:19,330 --> 00:23:20,930
Then I guess we got a gun to find.
216
00:23:43,080 --> 00:23:44,360
No wonder they closed the pool.
217
00:24:05,280 --> 00:24:06,300
Capone's escape route.
218
00:24:06,680 --> 00:24:07,680
That's what I thought.
219
00:24:08,500 --> 00:24:10,820
Think you wanted people to think it was
his escape route?
220
00:24:34,920 --> 00:24:37,240
Why would Capone have a generator in an
escape route?
221
00:24:43,260 --> 00:24:44,260
Hear that?
222
00:24:47,380 --> 00:24:48,380
Here, help me.
223
00:24:50,620 --> 00:24:51,840
What are we looking for?
224
00:24:52,300 --> 00:24:53,320
Anything that moves.
225
00:24:58,320 --> 00:24:59,780
Like this.
226
00:26:12,620 --> 00:26:16,200
There. Al Capone's bunker.
227
00:26:30,960 --> 00:26:31,960
The man himself.
228
00:26:42,180 --> 00:26:44,720
Going on the ground didn't exactly mean
going without, did it?
229
00:26:45,260 --> 00:26:47,240
He must have stayed here for weeks at a
time.
230
00:26:47,480 --> 00:26:50,140
Well, the police searched from
everywhere except the place he escaped
231
00:26:50,940 --> 00:26:52,360
It was right under their noses.
232
00:26:53,500 --> 00:26:54,800
Balinese man of war cabinet.
233
00:26:55,520 --> 00:26:56,620
13th century, I'd guess.
234
00:26:57,280 --> 00:26:58,940
Village chieftains would keep their
weapons.
235
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
Machine gun. Machine gun?
236
00:27:03,820 --> 00:27:08,740
The Thompson submachine gun, model 28AC,
also known as the Tommy gun.
237
00:27:09,060 --> 00:27:14,240
Fully automatic, capable of 300 shots
per minute, designed to take a .45
238
00:27:14,240 --> 00:27:17,160
bullet. It's a brilliant concept,
revolutionary design.
239
00:27:17,540 --> 00:27:18,900
You're scaring me, Nigel.
240
00:27:20,500 --> 00:27:22,580
I wonder what the chances are of it
still firing.
241
00:27:23,860 --> 00:27:26,960
America cheered Capone and booed Herbert
Hoover.
242
00:27:44,940 --> 00:27:46,500
Officer Zell sure gets around.
243
00:27:59,620 --> 00:28:01,000
This must be the office.
244
00:29:23,200 --> 00:29:24,200
Laurie?
245
00:29:26,180 --> 00:29:27,980
I am not a spontaneous person.
246
00:29:29,380 --> 00:29:33,700
It's just that after your, you know,
chop -chop, I just had to get back in
247
00:29:33,700 --> 00:29:37,340
elevator, and then I saw the plaque in
the old hand crank, and I pushed it,
248
00:29:37,440 --> 00:29:43,040
and... And this isn't about a book,
249
00:29:43,240 --> 00:29:44,620
is it?
250
00:29:46,500 --> 00:29:51,760
Um... We're historians trying to help
someone whose grandfather was framed by
251
00:29:51,760 --> 00:29:52,760
Capone.
252
00:29:53,870 --> 00:29:55,150
And this was his bunker.
253
00:29:56,310 --> 00:29:59,810
This is where he hid from all the
gangsters who were trying to blow his
254
00:29:59,810 --> 00:30:02,590
out and the cops who wanted to put him
in the slammer for life.
255
00:30:06,290 --> 00:30:07,390
Got to find the gun.
256
00:30:08,610 --> 00:30:11,270
I actually worked on an archaeological
dig in the Yucatan.
257
00:30:11,490 --> 00:30:15,570
I mean, it was only a summer thing, but
I am familiar with site excavation
258
00:30:15,570 --> 00:30:16,570
protocol.
259
00:30:19,910 --> 00:30:21,390
All right, then, let's start digging.
260
00:30:29,530 --> 00:30:31,010
Nigel says you keep history.
261
00:30:31,350 --> 00:30:32,410
Only eighth grade.
262
00:30:32,810 --> 00:30:35,330
Only eighth grade? Are you kidding me?
263
00:30:35,710 --> 00:30:37,390
That was the year I discovered life.
264
00:30:37,790 --> 00:30:38,790
What do you mean?
265
00:30:38,930 --> 00:30:40,690
My father was a civil engineer.
266
00:30:41,190 --> 00:30:44,170
He built dams and bridges all over the
world.
267
00:30:45,090 --> 00:30:47,410
My cradle was a cradle of civilization.
268
00:30:48,670 --> 00:30:50,150
Think I appreciated that?
269
00:30:50,410 --> 00:30:51,930
No. No.
270
00:30:53,530 --> 00:30:56,330
Anyway, he got a job for a year in San
Francisco.
271
00:30:56,830 --> 00:30:58,490
First time I went to public school.
272
00:30:59,630 --> 00:31:01,390
My history teacher was Mrs.
273
00:31:01,650 --> 00:31:02,650
Rosa.
274
00:31:02,830 --> 00:31:03,830
She was amazing.
275
00:31:04,450 --> 00:31:09,430
I know it sounds strange, but somehow
she made the life I was already living
276
00:31:09,430 --> 00:31:11,110
come to life for me.
277
00:31:13,450 --> 00:31:14,990
Ah, the best for that.
278
00:31:15,430 --> 00:31:16,690
Al Capone's bed.
279
00:31:17,130 --> 00:31:19,910
He had money, he had power, he had
syphilis.
280
00:31:21,870 --> 00:31:23,150
Something wrong with this headboard.
281
00:31:24,150 --> 00:31:26,190
Too big for the bed. It's all out of
scale.
282
00:31:30,430 --> 00:31:31,430
Any luck?
283
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Oh.
284
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
What's this?
285
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
it's safe.
286
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
Now where's the key?
287
00:32:07,330 --> 00:32:12,030
I know this might be a long shot, but
I've noticed with my students, even
288
00:32:12,030 --> 00:32:15,570
they've changed from the way I was like,
they haven't changed in the basic way.
289
00:32:15,670 --> 00:32:17,350
You know, they still want a boyfriend.
290
00:32:17,590 --> 00:32:20,770
They still want to listen to music that
their parents hate. They still want to
291
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
suck face.
292
00:32:23,050 --> 00:32:28,130
They still hide things the same way.
Gum, secret notes, keys to their
293
00:32:29,450 --> 00:32:30,470
The bottoms of drawers.
294
00:32:39,350 --> 00:32:40,810
That was a good theory.
295
00:32:41,050 --> 00:32:42,910
Yeah. There's one more, actually.
296
00:33:23,720 --> 00:33:25,220
Geraldo didn't find anything.
297
00:33:43,100 --> 00:33:44,200
A gun.
298
00:33:44,660 --> 00:33:46,160
Looks like Aaron was right.
299
00:33:46,480 --> 00:33:47,980
It really does exist.
300
00:33:48,660 --> 00:33:52,040
Spectacular. Browning Colt, model
1911A1.
301
00:33:52,380 --> 00:33:53,860
Finest automatic pistol ever made.
302
00:33:54,840 --> 00:33:57,260
Where are we, Brett? My dad was an
artillery officer.
303
00:33:57,640 --> 00:34:00,100
And I'm sure he would appreciate you
following orders.
304
00:34:01,180 --> 00:34:02,180
You're under arrest.
305
00:34:08,360 --> 00:34:11,239
This is all a mix -up. That business in
the elevator.
306
00:34:11,760 --> 00:34:12,840
We had no idea.
307
00:34:13,179 --> 00:34:14,199
These people are historians.
308
00:34:14,500 --> 00:34:15,500
That's right.
309
00:34:15,520 --> 00:34:19,159
I'd say we're looking at trespassing,
break and entering, and grand larceny.
310
00:34:19,239 --> 00:34:20,540
they're working on a case.
311
00:34:20,860 --> 00:34:22,960
Laurie, save your breath. They're not
going to arrest us.
312
00:34:23,280 --> 00:34:27,400
You mean these police are... Dirty, I
believe, is the adjective you're
313
00:34:27,400 --> 00:34:28,580
for. Come on.
314
00:34:29,000 --> 00:34:30,880
I'd say the odds are about 50 -50.
315
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
Back in the bedroom.
316
00:34:53,860 --> 00:34:55,239
Nothing can get through that door.
317
00:34:56,440 --> 00:34:57,440
They can't get in.
318
00:34:58,220 --> 00:34:59,220
We can't get out.
319
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
Get out of here.
320
00:35:29,570 --> 00:35:30,670
Calvin Maloxone?
321
00:35:33,370 --> 00:35:36,870
Capone would never have painted himself
into a corner. There's got to be a way
322
00:35:36,870 --> 00:35:38,370
out. A real escape tunnel.
323
00:35:42,350 --> 00:35:43,350
I'm sorry.
324
00:35:44,970 --> 00:35:47,150
It's not your fault. I followed you
here, remember?
325
00:35:48,910 --> 00:35:50,930
There's a good chance they may never
find us.
326
00:35:52,130 --> 00:35:54,230
When the hotel comes down, we'll be
buried forever.
327
00:35:55,830 --> 00:35:58,550
I think there's something kind of
romantic about being entombed together
328
00:35:58,550 --> 00:35:59,550
forever.
329
00:36:17,230 --> 00:36:19,110
You're not really a spontaneous person.
330
00:36:22,130 --> 00:36:24,150
None of these books look like they've
ever been cracked.
331
00:36:25,490 --> 00:36:27,130
Probably just here to impress someone.
332
00:36:27,410 --> 00:36:28,470
Maybe to hide something.
333
00:36:29,130 --> 00:36:32,010
Look for one that seems more worn than
the others, even just a little.
334
00:36:34,630 --> 00:36:37,610
Like this one.
335
00:36:38,290 --> 00:36:41,610
The edges of the spine are duller than
the ones next to it. A hand repeatedly
336
00:36:41,610 --> 00:36:42,810
pulling it out would do that.
337
00:36:43,110 --> 00:36:44,110
Great expectation.
338
00:36:47,120 --> 00:36:48,120
Go! Go!
339
00:37:32,200 --> 00:37:35,160
Show the hotel manager the bunker, then
call the police.
340
00:37:35,380 --> 00:37:36,380
Right.
341
00:37:55,140 --> 00:37:56,640
Here, it was in the bunker.
342
00:37:56,900 --> 00:37:58,440
Check out the guy in Capone's left.
343
00:38:00,600 --> 00:38:02,280
That's the cop that arrested Murray
Shiner.
344
00:38:02,580 --> 00:38:05,840
Lawrence Dale went on to become one of
the most distinguished chiefs of police
345
00:38:05,840 --> 00:38:08,160
in Chicago history. He was working for
Capone.
346
00:38:08,560 --> 00:38:09,560
Yeah.
347
00:38:10,040 --> 00:38:11,840
Let's go see how the chief is spending
his retirement.
348
00:39:11,470 --> 00:39:12,570
Don't even bother.
349
00:39:14,570 --> 00:39:15,570
He's dead.
350
00:39:18,530 --> 00:39:20,410
You're hard to get rid of.
351
00:39:21,230 --> 00:39:22,710
Unlike Murray Shiner?
352
00:39:23,350 --> 00:39:26,670
Murray was an honest accountant with a
conscience.
353
00:39:27,290 --> 00:39:28,630
What was his problem?
354
00:39:29,290 --> 00:39:31,290
He died in the line of duty.
355
00:39:31,590 --> 00:39:35,890
Someone was breaking into the house. I
called him. He was shot.
356
00:39:36,510 --> 00:39:37,510
By you.
357
00:39:38,770 --> 00:39:40,010
With this gun.
358
00:39:41,320 --> 00:39:46,640
Your passion for poor Aaron's bizarre
story finally led you to cross the line.
359
00:39:46,820 --> 00:39:49,760
But before he died, he managed to kill
both of us.
360
00:39:49,980 --> 00:39:50,980
Yes, of course.
361
00:39:55,180 --> 00:39:58,160
I'm not sure I... We're being framed,
Nigel.
362
00:39:59,040 --> 00:40:00,260
Like Murray Shiner.
363
00:40:01,660 --> 00:40:02,980
I gotta hand it to you, Chief.
364
00:40:03,240 --> 00:40:05,180
You always manage to have all your bases
covered.
365
00:40:05,540 --> 00:40:08,580
All of us have our mistakes we regret.
366
00:40:09,480 --> 00:40:12,740
I can't let one of mine destroy my place
in history.
367
00:40:13,700 --> 00:40:14,860
Why didn't he shoot you?
368
00:40:15,900 --> 00:40:17,020
I'm not worried about that.
369
00:40:17,620 --> 00:40:18,920
No, I guess you wouldn't be.
370
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
Grandson, is it?
371
00:40:20,480 --> 00:40:24,340
Law enforcement has always been a
tradition in the Zale family.
372
00:40:24,940 --> 00:40:25,940
So is murder.
373
00:40:26,920 --> 00:40:30,600
Just keep your breath to the facts,
Chief. The woman that was with us is out
374
00:40:30,600 --> 00:40:32,020
talking to the good guys right now.
375
00:40:32,320 --> 00:40:34,460
Yes, I thought she might.
376
00:40:38,320 --> 00:40:40,780
I'm so sorry. They must have overheard
me.
377
00:40:41,240 --> 00:40:42,240
Don't sweat it.
378
00:40:43,560 --> 00:40:45,340
Ah, men and their guns.
379
00:40:47,260 --> 00:40:48,260
What a bore.
380
00:40:49,340 --> 00:40:51,720
If only we could turn the tables on them
for once.
381
00:40:54,280 --> 00:40:55,860
She is beautiful, Chief.
382
00:40:57,260 --> 00:40:58,420
What are you going to do with her?
383
00:40:58,920 --> 00:41:00,320
Keep her or destroy her?
384
00:41:11,920 --> 00:41:14,340
That gun is 70 years old.
385
00:41:15,880 --> 00:41:18,440
So is the Thompson, as your grandson
knows.
386
00:41:20,720 --> 00:41:22,420
Still, you've got to figure the numbers
twice.
387
00:41:23,180 --> 00:41:27,500
The chances of it still working and the
chances of it having a shell in the
388
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
chamber.
389
00:41:32,180 --> 00:41:33,820
I can play you well, you know.
390
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
I know.
391
00:41:36,480 --> 00:41:37,800
Unfortunately, I'm priceless.
392
00:41:45,960 --> 00:41:48,080
Checking out Mr. and Mrs. Fox? Of
course.
393
00:41:48,300 --> 00:41:49,560
Do you need any help with your bag?
394
00:41:49,840 --> 00:41:51,240
No, my husband will take care of that.
395
00:41:59,220 --> 00:42:01,260
Was everything all right for the two of
you?
396
00:42:01,680 --> 00:42:02,680
Couldn't be more perfect.
397
00:42:02,860 --> 00:42:04,980
We found exactly what we were hoping we
would.
398
00:42:05,500 --> 00:42:06,500
Sidney.
399
00:42:07,920 --> 00:42:09,280
Thank you so much.
400
00:42:11,820 --> 00:42:13,220
You're everything I'd hoped you'd be.
401
00:42:13,740 --> 00:42:15,040
I was happy to do it, Aaron.
402
00:42:15,260 --> 00:42:16,380
Especially for the baby.
403
00:42:18,700 --> 00:42:21,400
I, um, often have guest speakers come to
my class.
404
00:42:22,560 --> 00:42:23,560
Is that right?
405
00:42:24,680 --> 00:42:25,680
That's right.
406
00:42:47,690 --> 00:42:48,669
Claudia, Sydney.
407
00:42:48,670 --> 00:42:49,670
Hold on.
408
00:42:50,530 --> 00:42:51,530
Gotta jam.
409
00:42:52,290 --> 00:42:53,209
What's up?
410
00:42:53,210 --> 00:42:54,250
Anything I should know about?
411
00:42:55,110 --> 00:42:56,110
Let's see.
412
00:42:56,190 --> 00:42:59,210
Matt's come out with this really cool
new shade. It's kind of in the prom
413
00:42:59,210 --> 00:43:00,210
family.
414
00:43:00,630 --> 00:43:01,970
About school, Claudia.
415
00:43:03,530 --> 00:43:04,530
No.
416
00:43:05,190 --> 00:43:08,050
You know, I still cannot place this
Capone guy.
28954