Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,840
Platypuses!
2
00:00:07,920 --> 00:00:13,600
Get ready and go to the red carpet
to find out who your VIP is.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,200
-Guys, ready, set, go!
-Let's go.
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,200
So the routi--
5
00:00:16,280 --> 00:00:19,200
The routine. We were ready for it.
6
00:00:20,560 --> 00:00:23,000
RED CARPET SURVIVAL
7
00:00:24,080 --> 00:00:29,360
Cristiano, the only rule is
never to set foot out of the red carpet.
8
00:00:29,440 --> 00:00:31,880
Honey, my life is one big red carpet.
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,920
-And so will be your death.
-No!
10
00:00:34,000 --> 00:00:37,320
Let's knock on wood.
I don't know, I may be touching my jewels.
11
00:00:37,400 --> 00:00:40,360
Cristiano, you are
about to meet your team.
12
00:00:40,440 --> 00:00:42,760
Okay, I'm looking forward to that.
13
00:00:42,840 --> 00:00:45,080
They have to hurry. I'm melting.
14
00:00:45,160 --> 00:00:47,880
-Don't worry. They're coming.
-Okay.
15
00:00:47,960 --> 00:00:49,920
Awed, Pierluca, Ginevra. Are you there?
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,040
Yes, we are!
17
00:00:51,120 --> 00:00:52,040
You look pumped.
18
00:00:52,120 --> 00:00:55,360
Go to the entrance.
You'll find the tower. Get in position.
19
00:00:55,880 --> 00:00:58,080
If this is being pumped...
20
00:00:58,560 --> 00:00:59,480
Awed.
21
00:00:59,560 --> 00:01:02,280
-Tell me, Awed.
-I've a question. Why "Platypuses?"
22
00:01:02,360 --> 00:01:05,040
Don't be quarrelsome.
We haven't even started yet.
23
00:01:05,120 --> 00:01:06,160
I liked it like that.
24
00:01:06,200 --> 00:01:08,920
We were thinking about "Hotguards."
25
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
I mean, we are--
26
00:01:10,280 --> 00:01:12,360
-You're deluded.
-Let's go on.
27
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
-Shall we get the VIP out of the tower?
-Sure!
28
00:01:15,080 --> 00:01:16,200
-Are you ready?
-Yes!
29
00:01:16,280 --> 00:01:18,920
-Are you pumped? Go!
-Go!
30
00:01:23,840 --> 00:01:26,440
How marvelous.
31
00:01:26,520 --> 00:01:30,680
-What charm.
-Cristiano Malgioglio!
32
00:01:31,840 --> 00:01:33,480
How marvelous!
33
00:01:33,560 --> 00:01:36,360
He's looking daggers at them.
34
00:01:36,440 --> 00:01:39,920
-The first one fell over.
-That's right.
35
00:01:40,000 --> 00:01:42,560
-Guys, get me.
-Come on, get him.
36
00:01:42,640 --> 00:01:44,920
-Your Holiness.
-"Your Holiness?"
37
00:01:45,000 --> 00:01:48,120
-We are at your service.
-Thank you. How wonderful.
38
00:01:48,200 --> 00:01:50,080
-Can we ask you a question?
-Yes.
39
00:01:50,160 --> 00:01:51,800
-Cristiano, do you know us?
-No.
40
00:01:51,880 --> 00:01:54,240
-Perfect. You will now.
-He thinks highly of them.
41
00:01:54,320 --> 00:01:58,200
Awed, we have to explain the rules
to our guest.
42
00:01:58,280 --> 00:02:01,840
-Cristiano got it all.
-He's the only one who has.
43
00:02:02,480 --> 00:02:03,320
It's a theory.
44
00:02:03,400 --> 00:02:05,880
Are they also walking on the red carpet?
45
00:02:05,960 --> 00:02:10,600
You can never step out of it, or else
one of the bodyguards will be eliminated.
46
00:02:10,720 --> 00:02:12,760
Just go away, guys.
47
00:02:13,800 --> 00:02:14,880
No, come on!
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,680
Go back, I'll tell you when to go.
49
00:02:16,760 --> 00:02:18,560
-It's long.
-My veil!
50
00:02:18,600 --> 00:02:21,160
-Oh, my.
-That's a great start.
51
00:02:21,240 --> 00:02:23,080
Cristiano is also very elegant.
52
00:02:23,160 --> 00:02:26,120
He must get there intact and untouched.
53
00:02:26,160 --> 00:02:28,880
Like those singers
who are given a Grammy Award.
54
00:02:29,000 --> 00:02:31,960
-What does he know about Grammys?
-And what do Grammys know about him?
55
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
Please, Cristiano. Don't fall over.
56
00:02:34,600 --> 00:02:37,600
-If you do, fall on your face.
-That's right, straight down.
57
00:02:37,680 --> 00:02:39,520
How dare you?
58
00:02:39,600 --> 00:02:42,160
I don't know, Cristiano. Sorry about that.
Sorry, guys.
59
00:02:43,600 --> 00:02:44,680
What is it?
60
00:02:44,760 --> 00:02:46,960
Branzinos are in the house!
61
00:02:49,840 --> 00:02:51,240
All clear. All fine here.
62
00:02:51,320 --> 00:02:54,520
Can you tell Brenda
she is not in Kill Bill?
63
00:02:54,600 --> 00:02:57,960
If there's an emergency, help me out.
You're really good at it.
64
00:02:58,640 --> 00:03:01,120
-Of course.
-They are experts.
65
00:03:01,200 --> 00:03:03,800
Let's get back to the red carpet.
Platypuses.
66
00:03:03,880 --> 00:03:06,480
-Here we are.
-Red Carpet Survival.
67
00:03:06,560 --> 00:03:08,800
Three, two, one...
68
00:03:09,440 --> 00:03:10,720
Go!
69
00:03:10,800 --> 00:03:13,840
-Come on, the clock is ticking.
-Time is money.
70
00:03:13,920 --> 00:03:17,000
-We're doing great.
-Look at his shoes.
71
00:03:17,080 --> 00:03:20,320
-This is easy. It's all straight.
-There's a corner here.
72
00:03:20,400 --> 00:03:22,520
You could go faster here.
73
00:03:22,600 --> 00:03:25,040
Even with heels, honey. Look.
74
00:03:26,960 --> 00:03:27,800
WATCH OUT
75
00:03:27,880 --> 00:03:29,760
I've got a danger signal.
76
00:03:29,840 --> 00:03:31,920
Already? There are some weird...
77
00:03:32,000 --> 00:03:33,920
Those are the haters.
78
00:03:34,000 --> 00:03:35,720
-Oh, my God.
-How ugly.
79
00:03:35,800 --> 00:03:38,440
-VIPs' sworn enemies.
-Really?
80
00:03:38,520 --> 00:03:42,320
I must say,
I have no major problems with haters.
81
00:03:42,840 --> 00:03:46,120
Whatever they say to me, I have a laugh.
82
00:03:46,200 --> 00:03:48,160
-Where are they?
-Ahead.
83
00:03:49,120 --> 00:03:50,360
Oh, my.
84
00:03:55,080 --> 00:03:57,320
Let's wrap this episode up.
Let's say goodbye.
85
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
-I got scared again.
-It was scary.
86
00:03:59,440 --> 00:04:01,520
Platypuses, keep calm.
87
00:04:01,600 --> 00:04:03,120
-We are very calm.
-Of course.
88
00:04:03,200 --> 00:04:05,560
What shall I do if I burn my veil?
89
00:04:05,640 --> 00:04:07,880
Said the actress to the pope.
90
00:04:07,960 --> 00:04:11,240
-Let me pick this up, so...
-So it burns better.
91
00:04:11,320 --> 00:04:13,760
-Nice one.
-Yeah, right.
92
00:04:14,880 --> 00:04:17,240
-Let's go on.
-Come on, hurry.
93
00:04:18,200 --> 00:04:20,600
Go, go! Run, run, run! Go!
94
00:04:21,920 --> 00:04:23,520
We got past it!
95
00:04:23,600 --> 00:04:24,520
TASK ACCOMPLISHED
96
00:04:24,600 --> 00:04:26,520
-Perfect. Come on.
-Walk, walk, walk.
97
00:04:26,600 --> 00:04:28,880
You can see a red door.
98
00:04:28,920 --> 00:04:30,480
THE DOOR
99
00:04:30,560 --> 00:04:33,240
What do you have to do?
Pay attention, Platypuses.
100
00:04:33,320 --> 00:04:36,440
-Open it.
-What do you need to open a door?
101
00:04:37,360 --> 00:04:39,680
-A key!
-Good one!
102
00:04:39,760 --> 00:04:43,160
-Bravo, I would have said "the handle."
-What an intuition.
103
00:04:43,240 --> 00:04:46,760
I have a tool kit which could be useful.
104
00:04:46,800 --> 00:04:49,560
-Really?
-I also have a friendship stamp.
105
00:04:50,160 --> 00:04:51,360
What would we need that for?
106
00:04:51,440 --> 00:04:53,520
Come on, let's do the friendship stamp.
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,920
-No, you'll spoil my dress.
-That's right.
108
00:04:56,040 --> 00:04:57,520
Let's find these keys!
109
00:04:57,600 --> 00:05:01,040
Guys, let me remind you
that the clock is ticking.
110
00:05:02,520 --> 00:05:05,000
-Oh, Lord.
-Oh, my.
111
00:05:05,080 --> 00:05:08,920
-They are so bad.
-They have the key! They have the keys!
112
00:05:09,040 --> 00:05:10,920
-Bravo!
-Which key is it?
113
00:05:11,000 --> 00:05:13,560
It looks like
a cheap tourist resort dance for kids.
114
00:05:14,080 --> 00:05:15,920
There are other keys to get.
115
00:05:17,000 --> 00:05:19,080
Look, can I take the key myself?
116
00:05:19,160 --> 00:05:21,200
-Yes.
-Let's see if he's luckier.
117
00:05:21,240 --> 00:05:23,200
Cristiano is taking the situation in hand.
118
00:05:23,240 --> 00:05:25,800
-That says it all...
-That's not it.
119
00:05:25,920 --> 00:05:29,320
But, honey, this is the wrong side.
Hold this.
120
00:05:29,400 --> 00:05:33,520
Aren't you using the same one?
Just asking.
121
00:05:33,600 --> 00:05:37,360
-This one doesn't fit. What shall I do?
-It might be the wrong one.
122
00:05:37,440 --> 00:05:39,560
Here's another one. Guys...
123
00:05:39,640 --> 00:05:40,880
Try open it from the outside.
124
00:05:40,960 --> 00:05:42,560
Here it is!
125
00:05:42,640 --> 00:05:44,800
-Here it is! Found it!
-Found it?
126
00:05:44,880 --> 00:05:46,600
Great. And welcome to my home.
127
00:05:46,680 --> 00:05:47,560
TASK ACCOMPLISHED
128
00:05:47,640 --> 00:05:50,000
Guys, how marvelous!
129
00:05:50,080 --> 00:05:50,960
Go, go, go!
130
00:05:51,040 --> 00:05:55,000
-Protect your VIP.
-Protect him.
131
00:05:55,080 --> 00:05:58,400
-It's Cristiano Malgioglio.
-Cristiano!
132
00:05:58,480 --> 00:05:59,840
-Oh, my God!
-Oh, my!
133
00:05:59,920 --> 00:06:01,440
That was risky.
134
00:06:02,000 --> 00:06:04,400
Cristiano!
135
00:06:04,480 --> 00:06:06,920
You have to go to the other side!
136
00:06:07,000 --> 00:06:10,280
-This way. This way.
-There. He's knackered already.
137
00:06:10,360 --> 00:06:14,200
-Go, go, go!
-Why do I have to suffer like this?
138
00:06:14,280 --> 00:06:17,600
Keep in mind
these were the easiest challenges.
139
00:06:17,680 --> 00:06:21,760
Can I hand out
some vitamins in this situation?
140
00:06:21,840 --> 00:06:24,760
-What is it, whiskey?
-No, it's chocolate with strawberries.
141
00:06:24,840 --> 00:06:27,120
-What?
-Sugar.
142
00:06:27,200 --> 00:06:29,400
-Gosh, it smells terrible.
-I see.
143
00:06:29,480 --> 00:06:30,400
Come on, go on.
144
00:06:30,480 --> 00:06:33,720
This is a winding staircase.
Please, pay attention.
145
00:06:33,800 --> 00:06:37,080
-A winding staircase? It's straight.
-It's not a winding staircase.
146
00:06:39,120 --> 00:06:40,680
Let's go. Hurry up.
147
00:06:40,760 --> 00:06:43,040
There are no mice, right?
I'm terrified of them.
148
00:06:43,120 --> 00:06:44,760
-No?
-Are you crazy?
149
00:06:44,840 --> 00:06:47,080
-Wasn't it here...
-No, it's different.
150
00:06:47,160 --> 00:06:48,160
WATCH OUT
151
00:06:48,240 --> 00:06:52,400
Platypuses, I've got a danger signal.
152
00:06:52,480 --> 00:06:54,360
-Now?
-And it's not Malgioglio.
153
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
What is it?
154
00:06:58,160 --> 00:06:59,880
No, guys...
155
00:06:59,960 --> 00:07:01,640
Here starts the game!
156
00:07:02,760 --> 00:07:04,720
Darkness is ugly, though.
157
00:07:04,800 --> 00:07:07,360
Platypuses, keep calm.
158
00:07:07,440 --> 00:07:11,680
-Light a match or something.
-I can see. I have infrared sight.
159
00:07:11,760 --> 00:07:14,000
But we can't see anything.
160
00:07:14,080 --> 00:07:16,800
We'll check the carpet with our hands.
161
00:07:16,880 --> 00:07:19,640
What shall I do now? I can't see shit!
162
00:07:19,720 --> 00:07:21,680
Is that thing over there a mouse?
163
00:07:22,800 --> 00:07:24,040
No, please!
164
00:07:24,600 --> 00:07:26,200
Yes, Cristiano.
165
00:07:26,920 --> 00:07:30,560
-What happened?
-Just say "yes," and they get mad.
166
00:07:30,640 --> 00:07:32,440
Don't confuse my team, Gialappi.
167
00:07:32,520 --> 00:07:35,960
-They seem confused enough.
-Exactly.
168
00:07:36,040 --> 00:07:37,560
Go, go, go.
169
00:07:37,960 --> 00:07:41,000
Cristiano, watch out for the carpet.
You're about to step out.
170
00:07:41,080 --> 00:07:43,440
Is Awed walking on his knees?
171
00:07:43,520 --> 00:07:46,760
Where are you touching me?
You can only touch my legs.
172
00:07:46,840 --> 00:07:49,120
-I'm showing you the way.
-Awed.
173
00:07:50,200 --> 00:07:51,280
-A snake.
-What is that?
174
00:07:51,360 --> 00:07:54,800
There's a small snake on the ground.
175
00:07:56,320 --> 00:07:58,040
Are you kidding?
176
00:07:58,120 --> 00:08:01,880
Watch out. There's a small obstacle.
We won't say what it is.
177
00:08:01,960 --> 00:08:05,280
-What is it?
-There may be corpses.
178
00:08:08,160 --> 00:08:11,120
Watch out for the carpet, guys.
Cristiano can't step out of it.
179
00:08:11,200 --> 00:08:14,160
-I can't take it anymore.
-Come on, Cristiano. We're nearly there.
180
00:08:14,240 --> 00:08:17,760
Here you go. Come on, you made it!
181
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Bravo!
182
00:08:19,000 --> 00:08:21,080
-We've been great.
-Wonderful.
183
00:08:21,160 --> 00:08:22,640
I mean...
184
00:08:24,960 --> 00:08:28,040
Can I pull my pants up,
since they're falling off?
185
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
-Sure.
-Alessia, let us remind you,
186
00:08:30,320 --> 00:08:32,400
we're checking how the teams behave,
187
00:08:32,480 --> 00:08:35,440
and at the end of the third episode,
we'll punish the team deserving it.
188
00:08:36,480 --> 00:08:40,120
-Hurry up.
-Let's be fast.
189
00:08:40,200 --> 00:08:41,520
Be fast, guys.
190
00:08:41,640 --> 00:08:44,280
Watch out! You can see a door.
191
00:08:44,360 --> 00:08:46,400
I've seen this in several movies.
192
00:08:46,880 --> 00:08:49,280
Here we go. He's broken a shoulder.
193
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
-The door is open, by the way.
-Come on.
194
00:08:51,880 --> 00:08:53,320
Maybe we have to pull.
195
00:08:53,400 --> 00:08:55,840
-It's a sliding door.
-It's a sliding door.
196
00:08:56,360 --> 00:08:57,520
Good evening.
197
00:08:57,600 --> 00:09:00,640
Where have these people
trained to become bodyguards?
198
00:09:00,720 --> 00:09:01,880
You can do it.
199
00:09:01,960 --> 00:09:04,160
-How cool.
-Here we go.
200
00:09:05,360 --> 00:09:07,880
THE RELAX ROOM
201
00:09:08,000 --> 00:09:12,160
-Well, we have visitors!
-Haters again? What a drag.
202
00:09:12,240 --> 00:09:15,080
-You have to go.
-They are weirdos.
203
00:09:15,160 --> 00:09:18,760
-What's going on in there?
-It's the relax room.
204
00:09:18,840 --> 00:09:22,240
In this challenge,
only the VIP goes on the carpet.
205
00:09:22,320 --> 00:09:26,440
On your left,
you can see some red footprints.
206
00:09:26,520 --> 00:09:29,400
-Stand there.
-Yes, those ones. Great.
207
00:09:29,480 --> 00:09:30,960
-So, Cristiano...
-Tell me.
208
00:09:31,040 --> 00:09:33,960
You have to climb those steps,
and keep on going on the carpet.
209
00:09:34,040 --> 00:09:38,280
Stay on the red carpet,
and don't make any noise.
210
00:09:38,360 --> 00:09:41,960
-Watch out for--
-Avoid those hanging things.
211
00:09:42,040 --> 00:09:44,520
For each noise, there will be a penalty.
212
00:09:44,600 --> 00:09:48,160
-Can I bend down?
-Sure, you can do whatever you want.
213
00:09:48,240 --> 00:09:49,640
But don't make any noise.
214
00:09:50,360 --> 00:09:52,600
-Poor Malgi.
-Go.
215
00:09:52,640 --> 00:09:53,840
Go, Cristiano.
216
00:09:54,400 --> 00:09:56,640
Not so fast, or else...
217
00:10:00,360 --> 00:10:01,200
Go.
218
00:10:01,760 --> 00:10:03,600
-Yes.
-Good!
219
00:10:04,960 --> 00:10:07,240
-Well, come on.
-First penalty.
220
00:10:07,320 --> 00:10:08,840
Go on. Stay lower.
221
00:10:08,880 --> 00:10:12,240
I look like a lizard. What the fuck.
222
00:10:12,320 --> 00:10:15,840
-Come on, you're doing great.
-Things are sticking to the floor.
223
00:10:15,880 --> 00:10:18,880
-How the hell can I...
-I don't wanna know what. Go on.
224
00:10:19,000 --> 00:10:20,240
Can I take my clothes off?
225
00:10:20,320 --> 00:10:23,640
-What?
-I'm not sure that would be appropriate.
226
00:10:23,760 --> 00:10:26,360
No, honey. I have a great body.
227
00:10:28,000 --> 00:10:29,880
A beached fur seal.
228
00:10:29,960 --> 00:10:32,400
-Come on.
-Come on, Cristiano.
229
00:10:32,480 --> 00:10:35,880
-His dress isn't helping this time.
-Not really.
230
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
-Better to have had come in a bikini.
-Yes, way better.
231
00:10:39,080 --> 00:10:40,840
Where is this thing?
232
00:10:42,040 --> 00:10:43,640
Come on, you're doing great!
233
00:10:43,760 --> 00:10:45,360
No, your foot!
234
00:10:46,040 --> 00:10:49,040
-No!
-How can he keep his foot like that?
235
00:10:49,120 --> 00:10:51,600
-How the hell would I know? It's my heel.
-It's his heel.
236
00:10:51,640 --> 00:10:54,480
I've got news for you. You have feet.
237
00:10:54,520 --> 00:10:56,480
You can do it, Cristiano.
238
00:10:56,560 --> 00:10:59,280
-Or else, you can give up.
-I'm not giving up.
239
00:10:59,360 --> 00:11:01,960
-He will never give up.
-That's the spirit.
240
00:11:02,040 --> 00:11:03,960
-I can't believe it.
-You are almost there.
241
00:11:04,040 --> 00:11:08,280
Bodyguards, what are you doing?
Are you giving advice to Cristiano?
242
00:11:08,360 --> 00:11:10,960
No, they are not saying shit.
243
00:11:11,040 --> 00:11:14,000
Look, I don't give a shit.
I'm mad as hell.
244
00:11:14,080 --> 00:11:16,200
-Bravo! Go!
-Touch everything.
245
00:11:16,960 --> 00:11:18,680
-Bravo, Cristiano.
-That's how we like it!
246
00:11:18,760 --> 00:11:19,880
Yes!
247
00:11:21,640 --> 00:11:22,680
I can't stand it.
248
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
-You made it!
-Great!
249
00:11:26,040 --> 00:11:29,040
-You've been great.
-About 40 penalties.
250
00:11:29,120 --> 00:11:34,120
-Gialappi, I'll say, "Task accomplished!"
-Yes. He seemed to be struggling, but...
251
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
TASK ACCOMPLISHED
252
00:11:35,280 --> 00:11:37,320
-Go on.
-Let's go on.
253
00:11:37,400 --> 00:11:38,680
Watch out, though.
254
00:11:38,760 --> 00:11:42,000
Now you'll find a big obstacle.
255
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
Well, we can see it.
256
00:11:45,560 --> 00:11:47,480
THE GIANT BALL
257
00:11:49,000 --> 00:11:51,440
-What's this ball?
-Here we go.
258
00:11:51,520 --> 00:11:56,560
-It looks like the chandelier at my place.
-That's handy! And surely easy to clean.
259
00:11:56,640 --> 00:12:00,080
-Can I try something? Excuse me.
-He can't.
260
00:12:01,120 --> 00:12:03,320
-What is he doing?
-Why backwards?
261
00:12:03,400 --> 00:12:05,160
It's a shrimp.
262
00:12:05,240 --> 00:12:08,040
-What's this thing now?
-It doesn't look like a great idea.
263
00:12:08,120 --> 00:12:10,840
-Watch out for your knees.
-Yes, you're right.
264
00:12:10,920 --> 00:12:14,600
-Where did you get these?
-How have you trained them, Alessia?
265
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
What are you doing?
266
00:12:15,760 --> 00:12:17,920
Guys, I have heels!
267
00:12:18,000 --> 00:12:20,840
-Take them off.
-I can't.
268
00:12:20,920 --> 00:12:23,720
Just crawl. Would that be a problem?
269
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
Cristiano, like a gecko. Like that.
270
00:12:26,000 --> 00:12:28,240
-No, Alessia.
-Alessia.
271
00:12:28,320 --> 00:12:30,320
-Show us.
-Ginevra, go.
272
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
Like a Marine, go.
273
00:12:32,520 --> 00:12:34,160
-Yes.
-Guys, she's a ninja!
274
00:12:35,000 --> 00:12:36,240
She's a ninja!
275
00:12:36,760 --> 00:12:38,280
Nice crawling, huh?
276
00:12:38,360 --> 00:12:40,960
You're a worm, Ginevra.
277
00:12:41,040 --> 00:12:44,600
You're an earthworm!
A snail with no shell!
278
00:12:44,680 --> 00:12:46,520
Feeling supported is nice.
279
00:12:46,600 --> 00:12:49,760
My dress will get ruined. Are you mad?
280
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
You can do it, Cristiano.
281
00:12:51,920 --> 00:12:53,240
It's looking really bad.
282
00:12:55,480 --> 00:12:56,360
What is he doing?
283
00:12:59,640 --> 00:13:03,160
Bravo! Cristiano, you are a legend!
284
00:13:03,240 --> 00:13:06,080
-I think he's stepped out of the carpet.
-He jumped.
285
00:13:06,160 --> 00:13:08,040
-Let's check it out.
-Let's stop the clock.
286
00:13:08,120 --> 00:13:09,080
I swear.
287
00:13:09,160 --> 00:13:13,480
-Let's check the footage.
-We're going to check it.
288
00:13:13,560 --> 00:13:17,040
If you've stepped out,
one of the bodyguards is out.
289
00:13:21,640 --> 00:13:26,080
Unfortunately, one foot
was out of the red carpet.
290
00:13:27,760 --> 00:13:29,800
The competition is still on, Cristiano,
291
00:13:29,880 --> 00:13:33,440
but one of your bodyguards
will be eliminated.
292
00:13:33,520 --> 00:13:35,040
-Great.
-Great.
293
00:13:35,120 --> 00:13:38,680
I mean, with such a big ball,
how can you--
294
00:13:38,760 --> 00:13:39,920
You had to crawl.
295
00:13:40,000 --> 00:13:44,800
-But how? My tuft would touch it.
-What's your tuft got to do with it?
296
00:13:46,560 --> 00:13:48,640
-Platypuses.
-Here we are, Alessia.
297
00:13:48,720 --> 00:13:52,560
Make a final plea. Unfortunately,
I have to choose one of you.
298
00:13:52,640 --> 00:13:55,160
Why shouldn't I choose Awed?
299
00:13:55,240 --> 00:13:58,880
Alessia, please.
My parents don't know I'm here.
300
00:13:58,960 --> 00:14:01,360
I've run away from home.
I'm playing for keeps.
301
00:14:01,440 --> 00:14:04,320
-Not even the police knows you're here.
-No, they don't.
302
00:14:04,400 --> 00:14:06,080
-Let's hear from the second.
-Pierluca.
303
00:14:06,160 --> 00:14:09,680
I'm their coordinator.
How can they survive without me?
304
00:14:09,760 --> 00:14:13,760
-That's true. He gave a good example.
-And now, choco-strawberry.
305
00:14:13,840 --> 00:14:17,120
-I carry many useful things.
-Yes, we've noticed.
306
00:14:17,200 --> 00:14:21,800
For the morals--
For the morale, not really for the morals.
307
00:14:21,880 --> 00:14:26,240
But I believe
I'm a crucial element in this team.
308
00:14:26,320 --> 00:14:30,160
-Extremely crucial.
-So, considering your path till now,
309
00:14:30,240 --> 00:14:33,000
the person
who has to leave the red carpet is...
310
00:14:37,040 --> 00:14:37,880
Ginevra.
311
00:14:37,960 --> 00:14:40,160
No!
312
00:14:41,480 --> 00:14:42,440
What is that?
313
00:14:43,000 --> 00:14:47,320
-It looks like Big Brother.
-The other two pretend to be sad.
314
00:14:47,400 --> 00:14:50,000
You don't understand.
Everything here is amplified.
315
00:14:50,080 --> 00:14:52,760
Ginevra, you have to leave the red carpet.
316
00:14:53,440 --> 00:14:55,200
Don't cry, dear.
317
00:14:55,280 --> 00:14:59,640
Come to the control room,
while the competition goes on.
318
00:14:59,720 --> 00:15:03,920
Platypuses, watch out.
There's another obstacle.
319
00:15:04,520 --> 00:15:06,680
THE WHEELBARROW
320
00:15:07,440 --> 00:15:08,600
-Ouch.
-Yes.
321
00:15:08,680 --> 00:15:11,720
-One piece of the red carpet is missing.
-It is.
322
00:15:11,800 --> 00:15:14,840
I'll resume the clock. Try to solve it.
Three, two, one, go.
323
00:15:14,920 --> 00:15:19,240
You could sit here
and we can push you there.
324
00:15:19,320 --> 00:15:20,160
Bravo.
325
00:15:20,240 --> 00:15:22,640
-But the flippers...
-Right, the flippers.
326
00:15:22,720 --> 00:15:25,800
-As you can see, there's a sign.
-No shoes here.
327
00:15:25,880 --> 00:15:28,480
-What if we wear flippers?
-Bravo.
328
00:15:28,560 --> 00:15:32,400
-I got good grades in Pictograms.
-And what shall I do?
329
00:15:32,480 --> 00:15:34,680
-I think that...
-Hold this for a second.
330
00:15:34,760 --> 00:15:36,920
-You're crazy!
-How awful.
331
00:15:37,000 --> 00:15:39,520
Awed has a neurological problem.
332
00:15:39,600 --> 00:15:42,920
-Where are you putting your socks?
-To add some volume.
333
00:15:43,000 --> 00:15:46,120
-Shall I be in the front or in the back?
-As you wish.
334
00:15:46,200 --> 00:15:49,240
This must be the nth time
you're answering this question.
335
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
-You choose.
-No.
336
00:15:53,800 --> 00:15:56,160
-Hello.
-What a shame!
337
00:15:56,920 --> 00:15:58,760
-Sit there.
-Let me...
338
00:15:58,840 --> 00:16:00,440
-Oh, my.
-Perfect.
339
00:16:00,520 --> 00:16:02,400
-Do you want the friendship stamp?
-Yes.
340
00:16:03,280 --> 00:16:05,000
What a nice view.
341
00:16:05,080 --> 00:16:08,920
-Where am I? At the gynecologist?
-Don't worry.
342
00:16:11,000 --> 00:16:14,680
-It would be better on an empty stomach.
-Give your shoes to Cristiano.
343
00:16:14,760 --> 00:16:18,240
-Are you crazy? How dare you?
-Bravo.
344
00:16:19,840 --> 00:16:23,840
-Slow down.
-Platypuses, a bit of energy!
345
00:16:23,920 --> 00:16:26,920
-Perfect.
-Oh, my God. Come on, walk!
346
00:16:27,880 --> 00:16:31,400
-Go on!
-If it takes six days, it doesn't count.
347
00:16:31,480 --> 00:16:32,840
Upsy-daisy!
348
00:16:32,920 --> 00:16:36,080
-He's training.
-It's not a swing, though.
349
00:16:36,160 --> 00:16:39,760
I love this. I have never had
a wheelbarrow ride before.
350
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
-Listen to me.
-I'm not listening. I'm hot. Go.
351
00:16:43,520 --> 00:16:45,800
-Go on. Come on.
-Turn.
352
00:16:45,880 --> 00:16:48,720
-A corner.
-Why is Awed doing all the work?
353
00:16:48,800 --> 00:16:50,440
Well, can I take over?
354
00:16:50,520 --> 00:16:53,800
He's such a tall boy,
but he doesn't seem very strong.
355
00:16:53,880 --> 00:16:56,000
They have never used a wheelbarrow.
356
00:16:56,080 --> 00:16:58,200
Gosh, he's sweating.
357
00:16:59,520 --> 00:17:03,560
-It's not a bad idea.
-You know that Pierluca...
358
00:17:04,520 --> 00:17:05,920
I love it!
359
00:17:06,000 --> 00:17:08,920
There is one more obstacle.
360
00:17:09,880 --> 00:17:12,280
-There's a rise.
-It's long and steep.
361
00:17:12,320 --> 00:17:17,560
If I break my femur,
that'll cost you an arm and a leg, honey!
362
00:17:18,160 --> 00:17:21,480
-Pick up speed and throw him!
-What do you mean by "throw him?"
363
00:17:22,560 --> 00:17:23,760
Push hard!
364
00:17:24,880 --> 00:17:25,920
What is this?
365
00:17:26,000 --> 00:17:27,320
What is this?
366
00:17:27,440 --> 00:17:29,680
Don't you worry about that.
367
00:17:30,800 --> 00:17:32,000
I can't do it.
368
00:17:33,760 --> 00:17:35,720
This is going to get messy.
369
00:17:36,480 --> 00:17:38,680
-Very messy.
-They can't go up.
370
00:17:40,240 --> 00:17:42,080
Call an ambulance.
371
00:17:42,800 --> 00:17:44,480
This is going really bad.
372
00:17:45,520 --> 00:17:48,240
-Awed, pull him from the front.
-Bravo.
373
00:17:49,320 --> 00:17:51,320
He's fallen down again.
374
00:17:54,320 --> 00:17:57,200
-Go in front.
-Grab his feet and pull.
375
00:17:57,280 --> 00:17:58,680
-Go.
-Pull him!
376
00:18:01,560 --> 00:18:03,160
Bravo!
377
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Bravo!
378
00:18:04,800 --> 00:18:05,680
TASK ACCOMPLISHED
379
00:18:05,760 --> 00:18:06,800
Now he can get up.
380
00:18:08,200 --> 00:18:09,920
Make a bit of an effort, please.
381
00:18:10,000 --> 00:18:12,280
Wait, don't rip my fingers!
382
00:18:12,320 --> 00:18:17,320
I'd like to compliment Cristiano
on his aplomb when facing death.
383
00:18:17,400 --> 00:18:19,880
You can't carry the VIP yourself.
384
00:18:19,960 --> 00:18:22,440
-We couldn't even if we wanted, anyway.
-That's right.
385
00:18:22,520 --> 00:18:26,440
But why? Why are you taking
the wheelbarrow with you?
386
00:18:26,520 --> 00:18:28,400
Maybe it'll come in handy later.
387
00:18:28,480 --> 00:18:29,920
What are you doing?
388
00:18:30,000 --> 00:18:31,440
Go, go!
389
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
-You're losing him.
-Hurry.
390
00:18:36,800 --> 00:18:39,760
-Come on.
-Come on, to the mice's house.
391
00:18:39,800 --> 00:18:42,280
-No!
-There are no mice, look.
392
00:18:42,320 --> 00:18:45,680
As soon as he hears "mice," he goes crazy.
393
00:18:45,760 --> 00:18:49,000
-"Starry kisses."
-Alessia?
394
00:18:49,080 --> 00:18:50,080
Yes, Gialappi?
395
00:18:50,160 --> 00:18:52,800
Why is Valeria Marini
spoiling a medieval wall?
396
00:18:52,920 --> 00:18:56,000
It's a surprise, a secret no one knows!
397
00:18:56,080 --> 00:18:58,440
It's not a surprise if you show her!
398
00:18:58,520 --> 00:19:01,800
Gialappi, she's signing an autograph.
399
00:19:01,880 --> 00:19:06,040
Just as VIPs do, the real VIPs.
Because Valeria is our next star.
400
00:19:06,080 --> 00:19:09,440
-She's vandalizing a historical building!
-You don't understand.
401
00:19:09,520 --> 00:19:12,680
Tourists will come to see this.
402
00:19:12,760 --> 00:19:16,640
And right after, the art school
will have us arrested. Nice idea!
403
00:19:16,720 --> 00:19:21,400
I wanna get back to the red carpet
to see how it is going. Quiet.
404
00:19:21,480 --> 00:19:24,040
-Oh, my God.
-Them again.
405
00:19:24,080 --> 00:19:25,440
Oh, better and better.
406
00:19:25,520 --> 00:19:27,280
THE HATERS' ROOM
407
00:19:29,040 --> 00:19:30,560
These ants...
408
00:19:32,320 --> 00:19:36,320
-Well, here we are again.
-Can I dive into these balls?
409
00:19:37,960 --> 00:19:42,000
No. If you fall, it's a penalty,
and we'll lose one more bodyguard.
410
00:19:42,080 --> 00:19:43,720
Guys, the haters have woken up!
411
00:19:43,800 --> 00:19:46,880
Put the red dots in position,
or else he won't start.
412
00:19:48,440 --> 00:19:50,000
Watch your manners.
413
00:19:50,560 --> 00:19:52,040
Come on, hurry!
414
00:19:52,080 --> 00:19:56,080
-Protect Cristiano's tuft as well!
-Yes, it's considered World Heritage.
415
00:19:56,200 --> 00:19:58,440
-Go, walk on.
-Go!
416
00:20:00,200 --> 00:20:01,680
You can do it, come on!
417
00:20:01,760 --> 00:20:05,040
He looks like Dorando Pietri
after the Olympics final.
418
00:20:05,080 --> 00:20:06,760
Put your head here.
419
00:20:06,800 --> 00:20:08,040
Okay, wait here.
420
00:20:08,080 --> 00:20:11,480
-Don't get nervous, Cristiano.
-Hurry!
421
00:20:11,560 --> 00:20:12,480
It's coming...
422
00:20:12,560 --> 00:20:16,440
-Watch out, foot at risk! Watch out!
-Watch out!
423
00:20:16,520 --> 00:20:18,080
Watch out!
424
00:20:18,560 --> 00:20:20,040
No, it's safe. It is.
425
00:20:20,640 --> 00:20:21,680
Stop!
426
00:20:22,680 --> 00:20:24,680
Stop! Who is...
427
00:20:24,760 --> 00:20:25,880
Watch out!
428
00:20:27,240 --> 00:20:28,880
Guys, it looks like porn to me.
429
00:20:30,480 --> 00:20:32,080
What are they doing?
430
00:20:32,200 --> 00:20:33,960
-We got him.
-Cristiano. Cristiano!
431
00:20:34,040 --> 00:20:35,320
A foot out!
432
00:20:36,320 --> 00:20:38,040
-A foot out.
-It's out.
433
00:20:38,080 --> 00:20:40,320
-Can't we throw him over there?
-Sure.
434
00:20:41,640 --> 00:20:44,560
Right. Left.
435
00:20:45,480 --> 00:20:47,200
Where is he putting his foot?
436
00:20:47,280 --> 00:20:48,760
Go! Yes, bravo.
437
00:20:48,800 --> 00:20:51,200
-Go, Carla Fracci!
-Go!
438
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Go, go, go!
439
00:20:53,080 --> 00:20:54,560
Come on, you're almost there!
440
00:20:55,320 --> 00:20:57,720
-You go here.
-Let's get the heck out of here.
441
00:20:57,800 --> 00:21:03,760
Stop! Stop!
Sorry, guys, but one foot was out.
442
00:21:03,800 --> 00:21:06,560
-One foot out? What do you mean?
-Both, actually.
443
00:21:06,680 --> 00:21:09,520
It's not your fault, Cristiano.
They had to protect you better.
444
00:21:09,560 --> 00:21:10,960
Let's check it out. Let's see.
445
00:21:11,040 --> 00:21:13,760
How did they manage to see it
with all these balls?
446
00:21:16,800 --> 00:21:19,920
One foot out, so one more elimination.
447
00:21:20,000 --> 00:21:22,800
We have to eliminate one more Platypus.
448
00:21:22,880 --> 00:21:24,880
Let Cristiano decide.
449
00:21:24,960 --> 00:21:28,040
Let's chase them both away.
I'll go on by myself.
450
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
-No, Cristiano!
-You can't.
451
00:21:30,160 --> 00:21:31,800
He's the best.
452
00:21:31,920 --> 00:21:34,160
-Guys, I have to choose.
-Go on.
453
00:21:35,000 --> 00:21:38,200
The person
who has to leave the red carpet is...
454
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
Pierluca Mariti.
455
00:21:45,720 --> 00:21:49,320
-The only one who busted his ass!
-He was useful for us.
456
00:21:49,440 --> 00:21:51,480
You don't have to kiss each other.
457
00:21:51,560 --> 00:21:54,840
-That's Pierluca.
-Oh, are you the one who's going?
458
00:21:55,720 --> 00:21:57,200
You don't even know our names?
459
00:21:57,280 --> 00:22:01,080
Pierluca, come to the control room.
I'm sorry.
460
00:22:01,160 --> 00:22:05,840
-Honey, he was excellent.
-All these balls... I'm coming.
461
00:22:08,800 --> 00:22:11,680
-Almost over. Cristiano, are you there?
-Dunno, honey.
462
00:22:11,760 --> 00:22:14,560
Can we check his breathing
before going on?
463
00:22:14,640 --> 00:22:16,000
-How are you?
-Fine, fine.
464
00:22:16,080 --> 00:22:17,160
He's breathing. Okay.
465
00:22:17,240 --> 00:22:19,720
So far, you've been a bit slow.
466
00:22:19,800 --> 00:22:22,040
-They suck.
-The clock is ticking.
467
00:22:22,120 --> 00:22:24,880
-You have to run, okay?
-Okay.
468
00:22:24,960 --> 00:22:26,560
Three, two, one...
469
00:22:26,640 --> 00:22:29,840
-You have no shoes, though.
-Go! Hurry!
470
00:22:30,400 --> 00:22:32,600
-Go!
-Hurry up! Come on!
471
00:22:32,680 --> 00:22:34,480
The target is close.
472
00:22:35,680 --> 00:22:37,320
-Come on, to the limo!
-Hurry!
473
00:22:38,880 --> 00:22:41,520
-You're so close, there's the limo.
-Oh, my God!
474
00:22:43,520 --> 00:22:45,400
Let's see if they also have...
475
00:22:47,760 --> 00:22:49,800
He's taking a selfie.
476
00:22:49,880 --> 00:22:52,600
Cristiano, tell everyone
who's escorted you--
477
00:22:54,000 --> 00:22:55,040
Dang!
478
00:22:55,120 --> 00:22:57,080
THE BIG PIGEON
479
00:22:57,160 --> 00:23:01,360
There's a big obstacle above you.
Watch out!
480
00:23:01,440 --> 00:23:02,320
Cristiano!
481
00:23:02,400 --> 00:23:04,120
-Run!
-Run!
482
00:23:04,200 --> 00:23:08,000
-Oh, my God. It's pooping.
-As all pigeons do.
483
00:23:09,720 --> 00:23:12,080
-Got him.
-Got him good.
484
00:23:12,160 --> 00:23:13,720
Great.
485
00:23:15,000 --> 00:23:17,160
How awful... It's all ruined.
486
00:23:18,040 --> 00:23:19,680
The green tuft!
487
00:23:19,760 --> 00:23:22,840
-Cristiano!
-Cristiano, you're a national monument,
488
00:23:22,920 --> 00:23:25,760
so what else was a pigeon supposed to do?
489
00:23:25,840 --> 00:23:27,520
Come on, you're nearly there!
490
00:23:27,600 --> 00:23:31,840
-Shall I go through here?
-Cristiano, get in! For Christ's sake!
491
00:23:32,520 --> 00:23:34,280
Close the door when he gets in.
492
00:23:34,920 --> 00:23:36,240
Stop!
493
00:23:36,320 --> 00:23:38,520
TARGET REACHED
494
00:23:39,600 --> 00:23:41,320
He's fallen down again!
495
00:23:41,400 --> 00:23:43,640
How is Cristiano?
Awed, let me check on him.
496
00:23:44,600 --> 00:23:46,920
-Cristiano?
-He's fallen asleep.
497
00:23:47,000 --> 00:23:49,280
-My eye is full of...
-Of?
498
00:23:49,360 --> 00:23:50,800
Cristiano, show yourself.
499
00:23:50,880 --> 00:23:54,800
-Put your head out.
-How the hell should I do that?
500
00:23:54,880 --> 00:23:56,920
Cristiano, get out of the car
for a second.
501
00:23:57,000 --> 00:23:59,360
Not for all the money in the world.
Stop! Stop!
502
00:23:59,440 --> 00:24:02,280
Put the train in,
or you'll end up like Isadora Duncan.
503
00:24:02,360 --> 00:24:05,880
-The green tuft looks good on you.
-How would I know? I can't see it.
504
00:24:05,960 --> 00:24:10,480
Platypuses,
including the ones here with me,
505
00:24:10,560 --> 00:24:12,640
Cristiano has reached the target.
506
00:24:12,720 --> 00:24:14,240
With a slight delay of two days.
507
00:24:14,320 --> 00:24:16,440
The team has thinned out.
508
00:24:16,520 --> 00:24:20,040
You reached your target in...
509
00:24:21,280 --> 00:24:26,200
-Thirty-six minutes and seven seconds!
-Way to go!
510
00:24:26,280 --> 00:24:29,920
-I thought it took four hours.
-I was thinking more like two days.
511
00:24:30,000 --> 00:24:32,480
Cristiano, I hope
you will still call my agency
512
00:24:32,560 --> 00:24:35,880
to be escorted in more events
by my team of bodyguards,
513
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
since I've provided you
with excellent service.
514
00:24:39,040 --> 00:24:43,120
Not for all the money in the world!
Forget it, my child.
515
00:24:43,200 --> 00:24:45,400
-You've come out of it untouched.
-Yes.
516
00:24:45,480 --> 00:24:48,720
I'm just covered in pigeon shit.
It's all over the place.
517
00:24:48,800 --> 00:24:51,480
I've been blinded in one eye.
I need to see the eye doctor.
518
00:24:51,560 --> 00:24:54,160
-Relax, it brings good luck.
-If you say so.
519
00:24:54,240 --> 00:24:56,400
Oh, my. I'm screwed for life.
520
00:24:56,480 --> 00:24:58,360
Get me out of here!
521
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
Bye, Cristiano!
522
00:25:00,280 --> 00:25:02,920
-Bye, Cristiano.
-Have a good trip.
523
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
For now,
524
00:25:05,080 --> 00:25:11,320
the Branzinos here are leading
with their 35 minutes and ten seconds.
525
00:25:11,400 --> 00:25:15,280
-High five!
-We feel sorry for their defeat.
526
00:25:15,360 --> 00:25:17,320
I'll wait for you here, Awed. Okay?
527
00:25:18,160 --> 00:25:21,000
-I would take a shower first.
-Ditto.
528
00:25:21,080 --> 00:25:22,840
One more team has to compete
529
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
-to see who will be in the final.
-That's true.
530
00:25:25,280 --> 00:25:29,960
-Give me the changing room.
-How many days have they been there?
531
00:25:30,040 --> 00:25:33,360
-Is everything okay, guys?
-Everything's peachy, Alessia Marcuzzi.
532
00:25:33,440 --> 00:25:35,920
You know your moment is about to come?
533
00:25:36,000 --> 00:25:39,400
-To do what?
-Why are you guys here, Gabriele?
534
00:25:40,120 --> 00:25:41,960
-You have a task.
-Oh, our task!
535
00:25:42,040 --> 00:25:43,440
Why on earth are you here?
536
00:25:43,520 --> 00:25:46,480
-Let's say, "for the 'task'."
-Oh, my God, here we are.
537
00:25:46,560 --> 00:25:50,360
I've decided to give you
a very special animal.
538
00:25:50,440 --> 00:25:52,440
-We have to hear their name.
-Which is?
539
00:25:52,520 --> 00:25:57,080
From now on, you'll be the Baboons!
540
00:25:57,160 --> 00:26:00,240
-Actually, "Baboons"...
-Take it as a compliment.
541
00:26:00,320 --> 00:26:02,960
Look, baboons are smart monkeys.
542
00:26:03,040 --> 00:26:06,680
-They climb...
-They are lecturers at University.
543
00:26:07,240 --> 00:26:10,320
Reach your starting point
on the red carpet,
544
00:26:10,400 --> 00:26:13,720
because your VIP
will be waiting for you there. Okay?
545
00:26:13,800 --> 00:26:15,880
Are we allowed to pee
during the competition?
546
00:26:15,960 --> 00:26:19,320
You've been there for two days.
Couldn't you have peed already?
547
00:26:19,400 --> 00:26:22,560
-I see, I'll have to pee in my pants.
-I've already done it.
548
00:26:22,640 --> 00:26:25,520
-For now, go to the red carpet.
-Let's go.
549
00:26:25,600 --> 00:26:29,080
You'll have a great surprise
when you see who your VIP is.
550
00:26:29,160 --> 00:26:33,080
Let's move from the changing room
to check if the VIP is ready.
551
00:26:33,160 --> 00:26:34,600
Ale?
552
00:26:34,680 --> 00:26:39,080
Hello! Valeria Marini is the next VIP
on our red carpet.
553
00:26:39,160 --> 00:26:40,600
Starry kisses.
554
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
The perfect outfit for all the tasks
she'll have to accomplish.
555
00:26:43,960 --> 00:26:46,360
-See?
-You couldn't have made a better choice.
556
00:26:46,440 --> 00:26:48,680
It will be a starry red carpet.
557
00:26:49,960 --> 00:26:52,240
Three, two, one, go!
558
00:26:52,320 --> 00:26:53,480
IN THE NEXT EPISODE
559
00:26:53,560 --> 00:26:54,400
Dang!
560
00:26:54,480 --> 00:26:55,440
Don't hold me!
561
00:26:57,000 --> 00:26:58,920
Oh, my God!
Peacocks are a symbol of death.
562
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
Is that Melissa Satta?
563
00:27:00,280 --> 00:27:01,760
Go! Fuck!
564
00:27:02,360 --> 00:27:04,720
-Is De Lellis reading?
-Is this a sci-fi program?
565
00:27:04,800 --> 00:27:07,120
What kind of bodyguards are you?
Go, and open it.
566
00:27:08,040 --> 00:27:09,600
I'm kind of shitting in my pants.
567
00:27:09,680 --> 00:27:11,440
You're more scared than I am.
568
00:27:12,560 --> 00:27:17,240
No!
569
00:27:17,360 --> 00:27:19,960
And the teams for the final are...
570
00:27:20,040 --> 00:27:21,200
RED CARPET SURVIVAL
40802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.