All language subtitles for Reading Lolita in Tehran (2024)-hevcmp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:05,270 PYM JBZ 2 00:02:50,410 --> 00:02:51,410 این کپتن خودتان هست. 3 00:02:51,610 --> 00:02:54,490 ما با قرار داریم در تیران در ایرپورت ناسلا بزرگ داریم. 4 00:02:54,770 --> 00:03:01,350 وقتی ما در ایران بزرگ داریم، فراموش میکنیم با ادامه از مدرسه در مدرسه 5 00:03:01,350 --> 00:03:02,350 خودتان بزرگ داریم. 6 00:03:02,610 --> 00:03:05,310 از این وقت، فراموش میکنیم با ادامه از مدرسه در مدرسه خودتان بزرگ داریم. از این 7 00:03:05,310 --> 00:03:08,110 وقت، فراموش میکنیم با ادامه از مدرسه خودتان بزرگ داریم. 8 00:03:41,840 --> 00:03:43,720 نه بعدیش 9 00:03:43,720 --> 00:03:57,580 دوره 10 00:03:57,580 --> 00:04:02,680 دکترام اونجا گذارم درشته عدبیات عدبیات انگلیسی 11 00:04:02,680 --> 00:04:07,620 این چه؟ رومانه 12 00:04:11,690 --> 00:04:16,470 قراره تجیسش بکنم توی دانشگاه درست دارم 13 00:04:16,470 --> 00:04:23,870 اصلا 14 00:04:23,870 --> 00:04:28,350 برای همین ما برگشتیم من و همسرم همسرم مهندس میماریه 15 00:04:28,350 --> 00:04:33,710 یکم ببخش یکم آرومتر بله 16 00:05:07,360 --> 00:05:10,160 خیلی خوشکرم 17 00:05:15,130 --> 00:05:17,150 خوش آمدید 18 00:06:07,730 --> 00:06:10,530 مرحبا ببینیم 19 00:06:28,170 --> 00:06:33,790 من فکر میکنم آماده باشم که همه چیز را مقابل کنیم؟ مقابل 20 00:06:33,790 --> 00:06:38,950 کنیم؟ مقابل کنیم؟ مقابل کنیم؟ مقابل کنیم؟ مقابل کنیم؟ 21 00:06:38,950 --> 00:06:42,930 مقابل کنیم؟ 22 00:07:14,480 --> 00:07:20,420 اگر برای مصر نیست، باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید 23 00:07:20,420 --> 00:07:22,920 باید 24 00:07:27,500 --> 00:07:32,680 ممکنه که از این لیت ها از این لیت های خلافه از این لیت از این لیت از این لیت 25 00:07:32,680 --> 00:07:35,780 این لیت از این لیت از این لیت از 26 00:07:35,780 --> 00:07:41,880 این 27 00:07:41,880 --> 00:07:56,480 لیت 28 00:07:56,170 --> 00:07:59,490 مثل فرزان این انگلیش پلیز؟ و نه. 29 00:08:00,250 --> 00:08:01,430 ایش دیزی. 30 00:08:01,690 --> 00:08:03,090 ایش نه سیمبول. 31 00:08:03,850 --> 00:08:05,590 و گفتی رو ازش دارد. 32 00:08:05,890 --> 00:08:09,890 همه چی از ما رو در تک رو بگیره؟ همه چی از ما رو در تک رو بگیره؟ اشتو دنیا میز 33 00:08:09,890 --> 00:08:10,890 بشه درد نمیخورم. 34 00:08:11,210 --> 00:08:16,210 ما فقط به اش خیلای مقدس معتقدیم. ملا غیر. درسته. بسرش انقلاب کرده. 35 00:08:16,790 --> 00:08:19,850 اینکاریج اول آف یو تو سپیک اینگلیش برای بار هزارم. 36 00:08:21,200 --> 00:08:27,980 من جدید که این خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 37 00:08:27,980 --> 00:08:33,659 خیلی خیلی 38 00:08:50,670 --> 00:08:53,470 مجازات باید اعمال بشه. این کجاش قدره داره؟ 39 00:09:20,040 --> 00:09:22,000 اینجا هیچی در اینجا نمیدونه که این کتاب باشه. 40 00:09:24,180 --> 00:09:27,420 حسنا. من فکر می کنم که این کتاب باشه، پروفیتر نافیسی. 41 00:09:28,300 --> 00:09:31,740 اگر همه چیزی در اینجا نمیدونه، من فکر می کنم. 42 00:09:33,900 --> 00:09:37,100 من فکر می کنم که اینجا نمیدونه که اینجا نمیدونه که اینجا نمیدونه که اینجا 43 00:09:37,100 --> 00:09:42,140 نمیدونه که اینجا نمیدونه که اینجا نمیدونه که 44 00:09:42,140 --> 00:09:47,380 اینجا نمیدونه که 45 00:09:49,670 --> 00:09:54,990 می روی هست که باید باید باید باید باید باید باید 46 00:09:54,990 --> 00:09:58,730 باید 47 00:10:15,980 --> 00:10:22,360 برای مسوم و ماجبامون چادر شما فقط میخواد ما چادر سرمون کنیم امتحان کن خیلی چیه؟ 48 00:10:22,360 --> 00:10:27,480 ببین من دوست ندارم درباره این پوستشم بس کنم اینجا اصلا اینکه میخوای دربارهش بس 49 00:10:27,480 --> 00:10:33,020 کنی یا نکنی مهم نیست به خاطر اینکه به زودی برای همه زنها اجباری میشه چرا فقط 50 00:10:33,020 --> 00:10:37,660 نیازی رو تو بخلوه یا ترد بزنه؟ اصلا هم حقیقه همچین کاری نداره ببینیم 51 00:10:37,660 --> 00:10:44,640 اصلا برش که لازمیست از روی 52 00:10:44,640 --> 00:10:51,500 کاغذ بخونم حرزش نداره به اندازه کافی مدرک دارم تک 53 00:10:51,500 --> 00:10:58,360 تک صفحات این کتاب داره نشون میده ما چجوری دو چار تجاوز شیطان بزرگ برار 54 00:10:58,360 --> 00:11:09,680 تنها 55 00:11:09,680 --> 00:11:16,060 آدم جالب این داستان آقای ویرسون شکست خورده و بی غیرته که گذبه رو کشت 56 00:11:16,060 --> 00:11:22,780 کار اون نبود کار خدا بود همه چی که کار خدا نیست باقف این کنی خدا دائم تو زندگی 57 00:11:22,780 --> 00:11:29,700 ما دخالت داره؟ چجوری میتونی این کلمه رو استفاده بکنی؟ دخالت؟ اسمش دخالت نیست 58 00:11:29,700 --> 00:11:34,020 خدا ناظر بر زندگی ماست این کتاب رو قدقا اعلام کنی تو 59 00:11:34,020 --> 00:11:40,660 چون اومدی و تمام قوانین رو عوض کردی نوجه کدوم قایم رفت میزنی؟ نمیرم عقب 60 00:11:41,630 --> 00:11:48,430 مقصد پاسده مقصد من پاسده؟ دقیقا خجالت می کنیم بیایید بیایید 61 00:13:45,900 --> 00:13:49,280 باید باید باید باید باید باید باید 62 00:14:50,600 --> 00:14:57,220 بادر هستم نفیزی من شما رو میشناستم تو خصوص نمایش نیستی؟ بودم 63 00:14:57,220 --> 00:15:04,100 ای بابا نمایش نمایی که انتخاب کردم قبول نکردم خیلی زنده های بی اخلاق بودن 64 00:15:04,100 --> 00:15:10,120 من نه بابا راستش این نفید چپا مخالفت کردی حالا من دیگه باید نوشت های انقلابی 65 00:15:10,120 --> 00:15:16,620 متعلق کنیم اگه اینجوری بود یه چیزی برای بحث میموند 66 00:15:16,620 --> 00:15:22,640 اما من روک و راست بهشون گفتم برنامه های دردیگه من جای چکو چی رو ندارم خالالا 67 00:15:22,640 --> 00:15:29,540 فکر کنم دیگه میتونیم بریم ببینم اولا چه کار 68 00:15:29,540 --> 00:15:35,120 میکنه اینقدر باشه درس ندیم؟ نمیدونم شاید از رومانی که همیشه میخواستن بگیرسم و 69 00:15:35,120 --> 00:15:40,560 شروع کنم تا ببینم چی میشه اصلا هیچ کاری شما ببینید چی کار کنن 70 00:16:06,920 --> 00:16:13,800 با این حال، نیروهای پولیت از اعمال خشونت در برابر این حناس رهنجا شکر کردن. 71 00:16:13,880 --> 00:16:14,880 خودداری کردن. 72 00:16:15,080 --> 00:16:18,500 بازدار شده... همین پتر بادرش رو تایید دادم. همین چیز رو پیدا نکردم. 73 00:16:20,900 --> 00:16:24,120 همون بردانش میبینی؟ باید برم اونجا. 74 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 نه رو. 75 00:16:27,580 --> 00:16:28,720 جدی میگم آقا. 76 00:16:29,140 --> 00:16:31,100 اونا خانواده دارا که اونجا هستن. 77 00:16:32,430 --> 00:16:37,990 کاری از هسته تو برنه میاد اون وصلونو میکنن رو تو آره ده کردن خیلی که اون ده 78 00:16:37,990 --> 00:16:40,950 رو بیرون 79 00:17:43,340 --> 00:17:44,260 امام زاده 80 00:17:44,260 --> 00:18:00,580 رحمتی 81 00:18:15,370 --> 00:18:16,190 یا هیمی 82 00:18:16,190 --> 00:18:30,270 برو 83 00:18:30,270 --> 00:18:33,010 برو 84 00:18:47,560 --> 00:18:54,060 در پیه پیام رهزر محبوب انقلاب امام خمینی، مجلس شورای اسلامی، 85 00:18:54,060 --> 00:19:00,680 قانون حجاب اسلامی را به تصدیب رساند. به موجب این قانون، دختران نه سال به 86 00:19:00,680 --> 00:19:07,420 بالا ملجم به روایت پیشش اسلامی در اماکن امومی از جمعه، تمامی 87 00:19:07,420 --> 00:19:13,840 ادارات دولتی، اماکن کار، دانشگاه ها، مدارس، دستوران ها و 88 00:19:13,840 --> 00:19:16,240 تجمعات فرهنگی هنری می باشند. 89 00:19:16,730 --> 00:19:23,230 عدم رعایت بیشتر اقلامی به مصابه به عهدی و با متخلصان با 90 00:19:23,230 --> 00:19:24,750 مقابلات های سعیدی 91 00:19:24,750 --> 00:19:39,270 خانم 92 00:19:39,270 --> 00:19:42,830 کارتشان است داری لطفا 93 00:19:53,290 --> 00:19:57,450 میدونید که این شکلی نمیتونید وارد دانشگاه بشید؟ من زمانی که تدلیز این 94 00:19:57,450 --> 00:20:02,930 شروع کردم همین شکلی وارد این دانشگاه صدا الان باید موهاتونو بفشونید من اختیار 95 00:20:02,930 --> 00:20:07,510 دارم جلی هر خانومی که بدون هجاب وارد میشه رو بگیرم من هر خانومی نیستم یک 96 00:20:07,510 --> 00:20:13,430 من فردیت همدم اتداد این دانشگاه هستم دستور کتری ریت دانشگاه هست هیچ خانوم 97 00:20:13,430 --> 00:20:20,090 هجابی حق ورود به دانشگاه نداره خانوم 98 00:20:21,800 --> 00:20:26,340 ما این سارو وزداری میدونیم من چه به دهر سر میفتم؟ من تا اونجایی که میدونم هر کسی 99 00:20:26,340 --> 00:20:33,300 محصول اعمال خودشه دیگه نه؟ ناراییم با اجازتون شو خیلی 100 00:20:33,300 --> 00:20:39,240 خانم وایستا خوره بابا خانم 101 00:20:39,240 --> 00:20:41,260 خانم 102 00:21:05,230 --> 00:21:06,230 بساید نفتیم. 103 00:21:07,510 --> 00:21:08,510 ببخشتون. 104 00:21:09,650 --> 00:21:12,210 رئیس دانشگاه رو میخوام بساید بخشتون. 105 00:21:14,190 --> 00:21:17,150 صاحب میخواستم بدونین که من طرف شما رو گرفتم. 106 00:21:18,430 --> 00:21:25,410 چرا؟ چون نقش دنابای موفقیت جمهوری اسلامی ضروریه. 107 00:21:25,790 --> 00:21:30,510 دشمن داخلی و خارجی با دبینه که زن و مرد ما باهم در این مملکت هم عقیده ایم. 108 00:21:32,010 --> 00:21:33,070 و اینکه... 109 00:21:34,760 --> 00:21:35,920 کتاب هایی که میخونیم. 110 00:21:45,420 --> 00:21:47,280 طب کنید. باست کنید. 111 00:21:47,880 --> 00:21:50,740 لطفاً. بخوای این انقلاب در خطره. 112 00:21:52,120 --> 00:21:53,240 آقای بحری. 113 00:21:54,500 --> 00:21:58,120 من هیچکه به منظری مادر بزرگم مسلمون ندیدم. 114 00:21:59,160 --> 00:22:01,420 یکدونه نواز سوقش خضرانه میشد. 115 00:22:03,020 --> 00:22:05,800 اون چادر که سر میکرد به خاطر اعتبادش بود. 116 00:22:06,500 --> 00:22:07,520 سمبول نبود. 117 00:22:08,460 --> 00:22:10,580 دین و حکومت ما هم یکی نیستن. 118 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 نه برای اون، نه برای من. 119 00:22:15,540 --> 00:22:18,440 اینم به اون رئیس دانشگاهتون بگید. 120 00:22:56,649 --> 00:23:00,350 سلام کنون قصد می دهید؟ رایت ناشه قرار ملاقات دارم 121 00:23:25,420 --> 00:23:32,040 زیره رو پوشت چی پوشیدی؟ تقریبا هیچی به شما چه رفتی داره؟ بگیر اون 122 00:23:32,040 --> 00:23:37,560 کسافت رو از روی صورتت پک کن من چیزی روی صورتم نمالیدم هیچوقت هم کسافت روی صورتم 123 00:23:37,560 --> 00:23:44,120 نمیمونم یه چیزی روی صورتته خانم درد میگیره پادر جوابی نکن 124 00:23:44,120 --> 00:23:48,980 من از شما شکایت میکنم غلطی دلت میخواد بکنی بکن 125 00:23:55,280 --> 00:23:57,480 برو طبقه چهارون 126 00:23:57,480 --> 00:24:11,380 کجا 127 00:24:11,380 --> 00:24:12,920 داری میری؟ از این وقت؟ 128 00:24:40,200 --> 00:24:42,500 فکر میکردی همچین عده واقعی بیفته؟ 129 00:24:42,500 --> 00:24:49,400 نه فکرشو 130 00:24:49,400 --> 00:24:51,540 نکردم ولی باید میکردم 131 00:24:51,540 --> 00:24:56,980 حالا چیکار 132 00:24:56,980 --> 00:24:59,020 کنیم؟ 133 00:24:59,020 --> 00:25:05,700 حالا بریم بخوابیم 134 00:25:05,700 --> 00:25:07,540 بریم فهمیمشون چیکارو کرد 135 00:28:04,500 --> 00:28:07,580 این زن ها به شجاعت ایمون دارن 136 00:28:09,080 --> 00:28:10,100 همیشه داشتن. 137 00:28:10,760 --> 00:28:14,140 دقیقا همونطور که وقتی تو دانشگاه ارسادشون بودی. 138 00:28:14,560 --> 00:28:17,260 اگه نه یاد چی؟ میان. 139 00:28:18,020 --> 00:28:19,200 هر پایشم به. 140 00:28:19,480 --> 00:28:21,280 سنگم از آسمون بباره میان. 141 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 باور کن. 142 00:28:24,340 --> 00:28:27,080 حالا کارم به جهره که ده من به تو اعتماد کنم. 143 00:28:32,600 --> 00:28:34,820 مرسی. خوشحالم که زنگ زدی. 144 00:28:36,840 --> 00:28:38,100 خوشحالم جواب ده. 145 00:28:42,800 --> 00:28:44,760 ای بابا خواهد. 146 00:28:45,280 --> 00:28:46,760 تا بعد شو. تا بعد. 147 00:28:54,300 --> 00:28:57,940 بهترین؟ آنها. 148 00:29:00,440 --> 00:29:01,500 نگران نباش. 149 00:29:05,960 --> 00:29:07,380 میخوای پیش برمونم؟ 150 00:29:12,940 --> 00:29:18,760 بشه اون غالبه مرد خونه نباشه منم همجا عالی پیش میره دارم 151 00:29:18,760 --> 00:29:25,740 تو هم حرف مامانی رو گوش کنین آقا؟ نه گار باز این شعری که من یاد گرفتیم اون توتون 152 00:29:25,740 --> 00:29:32,600 ندی به خونی آقا باشه ماما مرسی مارا که بتونه حالا؟ آدر جون 153 00:29:32,600 --> 00:29:39,360 خیلی مراقب باشه آدر نگره نباشه نگره باشه دارستی به تو بخوری یادمانا؟ بیرون 154 00:29:39,360 --> 00:29:40,980 مطمئنم اون پروژه مال توه 155 00:30:04,720 --> 00:30:10,580 برای نیاز به آقایون که نظر میکنه. 156 00:30:10,920 --> 00:30:11,940 خب، برای خدا بگو. 157 00:30:12,740 --> 00:30:14,060 خدا بگو. خدا بگو. 158 00:30:26,679 --> 00:30:30,580 بس کل اینو 159 00:30:30,580 --> 00:30:35,480 مامن رو در میگرده 160 00:30:53,930 --> 00:31:00,430 برو خواهش میکنه و اگرنه چجوری میخوای فروغ فراغ داده برده همه میدانند 161 00:31:00,430 --> 00:31:06,230 از آن روزنی سرد عبور باق را دید باق را دید 162 00:31:29,640 --> 00:31:31,120 خیلی خیلی خیلی 163 00:31:31,120 --> 00:31:39,720 خیلی 164 00:32:01,580 --> 00:32:07,400 بابا خیلی آدم و چالبی هسته با شوهر که ازم ما حتی روسته فرام نداریم 165 00:32:07,400 --> 00:32:12,320 شوهرم سر کاره راهات باشه 166 00:32:46,409 --> 00:32:48,390 مرسی کنید 167 00:33:26,400 --> 00:33:30,800 بچه ها، این ساناد یکی از بهترین شاگردان توی دانشگاه علامه 168 00:33:38,820 --> 00:33:42,540 من خیلی نگرم بودم که توی دردستن نداخته باشم اتون. 169 00:33:43,400 --> 00:33:47,180 واقعا امیدوارم که خانواداتون مشکلی نداشته باشن که شما الان اینجا این. 170 00:34:08,510 --> 00:34:14,389 ببینیم که اگر این روشن را برای روشن کنیم، این روشن را برای روشن کنیم. 171 00:34:14,969 --> 00:34:21,489 ببینیم که روشن لولیتا در تهران برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن 172 00:34:21,489 --> 00:34:26,370 برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن برای روشن 173 00:34:26,370 --> 00:34:27,730 برای روشن برای 174 00:34:27,730 --> 00:34:36,752 روشن 175 00:34:36,969 --> 00:34:43,830 همه چی؟ همه کلمه ها؟ باید برای آن همه وقت را بزنیم. باید این سیت 176 00:34:43,830 --> 00:34:48,810 ها برای شما برای شما برای شما برای شما برای شما برای شما برای شما برای شما برای 177 00:34:48,810 --> 00:34:54,090 شما برای شما برای شما برای شما 178 00:35:32,590 --> 00:35:38,310 در بیشتر، همبرت باید بگوید که چیزی که از 179 00:35:38,310 --> 00:35:43,230 رای لولیتا نیست، اینه که از 180 00:35:43,230 --> 00:35:46,350 رای خود را تصمیم کرده است. 181 00:35:47,370 --> 00:35:51,490 چیزی که از رای خود را تصمیم کرده است. 182 00:36:24,240 --> 00:36:30,840 لوریتا نمیدونه که چیزی که میتونی کنی که قرار داری و نمیدونه که چیزی که همبرت 183 00:36:30,840 --> 00:36:36,820 برای خودش را برای خودش برای خودش برای خودش برای خودش برای خودش برای خودش برای 184 00:36:36,820 --> 00:36:38,880 خودش برای خودش برای 185 00:36:38,880 --> 00:36:44,980 خودش 186 00:36:46,600 --> 00:36:48,020 لولیتا همه چیزی نیست. 187 00:36:49,600 --> 00:36:50,660 اما این نیست. 188 00:36:52,580 --> 00:36:54,780 اینجا همه چیزی نیست. 189 00:36:56,620 --> 00:36:57,800 محمد محمد. 190 00:37:44,620 --> 00:37:51,400 بله خلاصه معلم پرورشی تختر رو دو قسمت میکنه یه طرف مینویسه 191 00:37:51,400 --> 00:37:57,760 دختر مسلمون طرف دیگه دختر مسیحی و بعد میپرسه برقه بین این دوتا چیه؟ 192 00:37:57,760 --> 00:38:04,380 یکیشون با کرست پاک و خالصه خودشو تنها تنها برای شوهرش حفظ میکنه 193 00:38:04,380 --> 00:38:11,220 قدرتمنده چون متوازه البته توازو تایهدی با آدم قدرت میده ها این که 194 00:38:11,220 --> 00:38:16,630 آدم آدم چی؟ فایشه ای نباشه که لاک میزنه و کتونی میکشه؟ نه، نه، نه، من اصلا 195 00:38:16,630 --> 00:38:23,310 منظورم این نبود منظورم یادم خود داره، که... سلام سانتران 196 00:38:23,310 --> 00:38:29,590 سلام دقیقا من دوباره دیوی کردم، این برادرم میخواست من با هم بیا بعدم جد 197 00:38:29,590 --> 00:38:35,370 نه بودی هفته پیش چیزی شده؟ نه 198 00:39:08,839 --> 00:39:11,640 بچه ها، 199 00:39:11,640 --> 00:39:17,740 شاویت دار؟ 200 00:39:23,379 --> 00:39:28,940 هستیم لولیتا؟ طبیعا ما لولیتا هستیم. 201 00:39:29,760 --> 00:39:34,800 چرا؟ لانه که همه چیزی که می کنیم درک درک درک درک درک درک درک درک درک درک درک درک 202 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 درک درک درک 203 00:41:03,150 --> 00:41:05,790 چطوری میشه از احساس گناه خلاص شد؟ 204 00:41:05,790 --> 00:41:12,410 اونا باید شهرمنده باشن 205 00:41:12,410 --> 00:41:19,370 نما چه کامکی میکنه؟ مجبورت میکنم اجرامی که نکردی اطراف کنی همش باید 206 00:41:19,370 --> 00:41:25,310 بگی گناه کاری و یه تو گناه کار نیست نیست آنها وقتی یه چیزی هزار بار تکرار کنی کم 207 00:41:25,310 --> 00:41:32,210 کم جای حقیقتون میره دیگه فکرم به سر گرفتنه با کی بودی؟ اون پسرها کی 208 00:41:32,210 --> 00:41:33,210 بوده؟ 209 00:41:39,180 --> 00:41:44,880 مطمئنی مشروع نخوردی؟ اون چی بود تنت بود؟ ولی ایچی پیدا نکردن 210 00:41:44,880 --> 00:41:51,620 چیزی نبود که پیدا کنم برای همینم متهم شدیم به 211 00:41:51,620 --> 00:41:57,540 تهاجم فرهنگی راست نمیده چیزی به اسم گناه فکری اطلاع وجود نداره 212 00:41:57,540 --> 00:41:59,720 پرلومی که دارو 213 00:41:59,720 --> 00:42:06,560 حتی اگه مرتکب جرم واقعی نشده 214 00:42:06,560 --> 00:42:07,560 بودم هم 215 00:42:10,890 --> 00:42:15,010 با اعتراف به خودم خیانت کردم. به همه ما خیانت کردم. 216 00:42:17,270 --> 00:42:18,750 اعتراف کردم. 217 00:42:21,910 --> 00:42:23,290 امسا کردم. 218 00:42:28,450 --> 00:42:30,890 این استانات پیشم جا بذاشته بود. 219 00:42:33,390 --> 00:42:38,830 بعدم پرسیدن آیا اونها هم نوریتان و نه؟ تو چی مفتی؟ 220 00:42:41,480 --> 00:42:43,960 بچه تنها و بی کسی که بهش تجاوز میشه. 221 00:42:44,860 --> 00:42:50,760 یه مردک عوضی که با گذشتش درگیره تمام وجود و آینده ای لولیتا رو ازش میگیره. 222 00:42:52,080 --> 00:42:55,440 میشه نفت دقیقا همین کاری که این لولوشی با من کن. 223 00:42:57,000 --> 00:43:02,660 رومان ها که تفسیر زندگی شخصی ما نیستن که. چرا نیستن؟ معلومه که از من. 224 00:43:03,740 --> 00:43:05,680 خیلی وقتا این هم هم هن. 225 00:43:11,690 --> 00:43:12,830 یادش بخواهید. 226 00:43:15,490 --> 00:43:17,650 نمیتونم امیدو ازشون بگیرم. 227 00:43:18,730 --> 00:43:19,730 میدونم. 228 00:43:34,510 --> 00:43:36,590 ای وای. 229 00:43:38,590 --> 00:43:40,050 پیشت باشه. 230 00:43:41,390 --> 00:43:48,050 به دخترات میشونش بده اینو از کجا فردی؟ خیلی وقت دارمش 231 00:43:48,050 --> 00:43:55,010 از همینجا خریدم حمیده ها سلیمان رو خوب میدونست حمیده 232 00:43:55,010 --> 00:44:00,450 ها یه رو به من گفت خواهم اگه شما رو میشناختم نسخه آخر زندگی نامه بنویل رو به 233 00:44:00,450 --> 00:44:07,450 هیچکی نمیفروختم به من فروخم عجب آدمی هستی ولی 234 00:44:07,450 --> 00:44:13,920 تو اونجا کجا آدمه؟ یه نفرد کل قفصه کتاب های هنری جیمز رو درو کرد آقا گوینی 235 00:44:13,920 --> 00:44:20,620 تشادشم حتی الان کتاب جامع زرینو میذاشی مثل من ببینی هیچ کسی اونو تا آخرش 236 00:44:20,620 --> 00:44:27,480 نخونده منم نخوندم آه من کسی که جامع زرینو تا آخر نخونده به نیاقت داشتنشو 237 00:44:27,480 --> 00:44:28,480 نداره 238 00:44:41,680 --> 00:44:42,680 موسیقی دیگر 239 00:45:27,210 --> 00:45:32,750 این داستان دختر چیه؟ اینی که هیچ خاطره برای بیادا بردن ندارن. 240 00:45:33,530 --> 00:45:35,550 به عنوان این آدم بالغ. 241 00:45:36,630 --> 00:45:39,470 هیچ وقت توی پارک با عشقشون را نرفتن. 242 00:45:39,810 --> 00:45:44,710 هیچ وقت مکالمه پرعتشه پای تلفون توی شب نداشتن. 243 00:45:46,470 --> 00:45:49,450 کدی رو یه پشتکی آشهانه نبوسیدن. 244 00:46:30,800 --> 00:46:32,360 منی که من کمک دارم. 245 00:46:32,840 --> 00:46:33,840 این؟ 246 00:47:37,549 --> 00:47:43,780 موسیقی برخواستی که با تجاوز رژیم بستی اراق به خاطفات 247 00:47:43,780 --> 00:47:50,400 ایران در شهری برنامه 1359 هجری شمسی 248 00:47:50,400 --> 00:47:51,880 مطرح شده 249 00:48:28,430 --> 00:48:35,310 خدای من، بعد هفته سال های خیلی نهرداری و بیشتر 250 00:48:35,310 --> 00:48:41,090 به دو خوبه دوستان، نگار و دارو، من اداره کنم که امیدوارم که مخصوصیت مخصوصیت برای 251 00:48:41,090 --> 00:48:45,090 مخصوصیت برای مخصوصیت برای مخصوصیت برای مخصوصیت برای مخصوصیت برای مخصوصیت برای 252 00:48:45,090 --> 00:48:49,610 مخصوصیت برای 253 00:48:49,610 --> 00:48:56,390 مخصوصیت 254 00:48:57,080 --> 00:49:03,100 اینجا باید بگوییم که یک فرهنگیده فرهنگیده فرهنگیده بود. یک مثال از 255 00:49:03,100 --> 00:49:03,400 فرهنگیده 256 00:49:03,400 --> 00:49:10,520 ۱۹۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰ 257 00:49:53,399 --> 00:49:59,800 حالا، هنوی جیمز به این نظر نیست. که که دایزی نیلر در واقع اینجا کنه که اون رو 258 00:49:59,800 --> 00:50:06,800 خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 259 00:50:06,800 --> 00:50:08,820 خیلی خیلی خیلی 260 00:50:08,820 --> 00:50:18,620 خیلی 261 00:50:29,620 --> 00:50:31,540 امیدواری که 262 00:50:31,540 --> 00:50:45,780 احترام 263 00:50:45,780 --> 00:50:47,080 به این شهران شهید 264 00:50:48,870 --> 00:50:55,390 مرگونو به پادا رکن درسته؟ هنوش میگن تنها عشقشون خوده هست این آدم بیا مبازه به 265 00:50:55,390 --> 00:51:01,950 حارزوهاش باشه استاد نفیسی ببخشیم 266 00:51:01,950 --> 00:51:07,550 ولی شما که نمیشناختینش ببخشیم استاد ولی ما میشناختیمش اون باشه رو دیگه از 267 00:51:07,550 --> 00:51:13,010 دوستامونو اخراج کنه گو باید دیدن یه تیکی پوست از دیر رو سریع تحریک شده 268 00:51:40,750 --> 00:51:47,690 حسد جانا میریم از رو تونید که باید 269 00:51:47,690 --> 00:51:54,390 دل موساد امای فنتیه که خودشونو بکشتن میرن بسیار نه موضوع این نیست ما هرچی که 270 00:51:54,390 --> 00:51:57,910 هستن هرچی که باشن ما نمیتونیم مثل اونو باشیم میخوامیم؟ 271 00:51:57,910 --> 00:52:01,490 بله 272 00:52:11,900 --> 00:52:18,680 نصرین من اون روز دیگه بردنه دیدم میدونم با مهتاب چی کار 273 00:52:18,680 --> 00:52:21,340 کردن متاسفم 274 00:52:21,340 --> 00:52:28,320 بدترینش باید نصر شبایی بود که میبودن 275 00:52:28,320 --> 00:52:29,660 اسم چند وردونو میزنن 276 00:52:35,370 --> 00:52:39,970 هر بار سه تا دختر میبودن بعد سه تا دو تا شلیکو میشنیدیم 277 00:52:39,970 --> 00:52:46,770 احمدی خیلی تور کشید تا فهمیدیم کی دنده 278 00:52:46,770 --> 00:52:47,110 مونده 279 00:52:47,110 --> 00:52:57,850 کجا 280 00:52:57,850 --> 00:53:02,890 رامدوب شدی؟ از هدف سر پدر مومنم 281 00:53:04,720 --> 00:53:07,360 مثلا اگه اون نبود معلوم نبود از کجا سردن میرم. 282 00:53:09,600 --> 00:53:12,100 در بعضی دختره اصلا بهتر بود بمیرن. 283 00:53:14,420 --> 00:53:15,420 دختره بود. 284 00:53:16,480 --> 00:53:19,900 سیاسی هم نبود. فقط خوشبرو بود. 285 00:53:21,080 --> 00:53:23,020 دست به دست چرخونن شد. 286 00:53:24,420 --> 00:53:25,960 بهش تجاوز کردن. 287 00:53:28,080 --> 00:53:29,780 که دیگه باکره نباشد. 288 00:53:31,980 --> 00:53:34,100 که وقتی کشتنش به بهش نریند. 289 00:53:36,620 --> 00:53:40,820 خیلی مبادر بودن به همون دست ندارن ولی تجاوزش کار نداشت 290 00:53:40,820 --> 00:53:59,480 منو 291 00:53:59,480 --> 00:54:03,400 محتوی خیلی روش به کتابو حرف داریم خیلی خوب بود 292 00:54:06,990 --> 00:54:08,270 پیروزی پرهنگیه 293 00:54:36,360 --> 00:54:37,360 اصد نفسی. 294 00:54:38,520 --> 00:54:39,860 آقای بازیبی. 295 00:54:41,020 --> 00:54:42,020 خوبم، اصد. 296 00:54:42,700 --> 00:54:44,900 خدا رو شروع کرد. از جا خیلی برکرم. 297 00:54:50,980 --> 00:54:52,220 خوشحالم میبینم اتون. 298 00:54:53,480 --> 00:54:54,560 منم همینطورم. 299 00:54:57,120 --> 00:54:59,560 گفتم بیام یه فلامی عرف کنم. 300 00:55:06,160 --> 00:55:12,900 من باید برگرده بودم که اینجا درست دارم که اینجا درست 301 00:55:12,900 --> 00:55:14,860 دارم که اینجا درست دارم که 302 00:55:14,860 --> 00:55:30,580 اینجا 303 00:55:30,580 --> 00:55:37,550 درست دارم دو تکیت خود را 304 00:55:37,550 --> 00:55:44,550 در ملت فیستفال در روز روز روز دارید؟ برابر، برای 305 00:55:44,550 --> 00:55:46,510 کلاس، شکر میکنم. 306 00:55:52,690 --> 00:55:59,170 همینطور که میخوایید به اسلام و اطلاعات 307 00:55:59,170 --> 00:56:01,430 نیست را یاد میخوایید؟ نه. 308 00:56:04,040 --> 00:56:06,780 تو اینجا به اینجا مفید کنی؟ نه. 309 00:56:08,440 --> 00:56:12,660 اما... این نیست بسیار دیگه. 310 00:56:15,520 --> 00:56:16,720 نه، این نیست. 311 00:56:18,240 --> 00:56:24,940 اما اینجا... مطمئنی خودتون نمیخواییم 312 00:56:24,940 --> 00:56:26,660 بری؟ من؟ نه. بس. 313 00:56:27,160 --> 00:56:29,000 به درد شما بشنام خواهیم. 314 00:56:30,300 --> 00:56:32,060 من خودتون هم هنگزگاییم. 315 00:56:34,890 --> 00:56:36,368 من اون را خوش آمدیم 316 00:57:20,170 --> 00:57:27,110 به سویدی بدون زیر نویس خب خب بذار باز رو چه بلای زنفی باوردن 317 00:58:22,830 --> 00:58:29,770 و اگر من حقایی اینجا اینجا اینجا اینجا اینجا 318 00:58:29,770 --> 00:58:34,090 اینجا 319 01:01:03,440 --> 01:01:05,140 همسرشون هستم آمین 320 01:01:05,140 --> 01:01:16,100 نه 321 01:01:16,100 --> 01:01:21,580 نه مادرمشون نشید لازم بگیم بهشون که من سعی کنم 322 01:02:04,400 --> 01:02:10,140 گفتی میشنخیش؟ آره تو انجامن اقلامی دانشگاه خیلی خرش میرن 323 01:02:10,140 --> 01:02:17,100 با اینکه هیچکوری من کتاب ها رو نمیخوند من راجب هر چیزی نظری میراد همه 324 01:02:17,100 --> 01:02:20,900 شما راجب جنگ حرف میدن آخرش هم رفت جبه 325 01:02:20,900 --> 01:02:26,880 اتقه بود جنگ برای همه نعمت هست 326 01:02:26,880 --> 01:02:32,420 چون این جنگ برای اون واقعا یه نعمت بود آره 327 01:02:33,420 --> 01:02:37,840 بعدم وعده بود خونه نیه بود تا من نیسته بودم پای ماباره دارن من را سه موسکار 328 01:02:37,840 --> 01:02:43,820 میکنن همه چی براش ریخته بود بعدم تصمیم گرفت 329 01:02:43,820 --> 01:02:50,640 ماش میگفت به 330 01:02:50,640 --> 01:02:54,980 من دروغ گفتن به من دروغ گفتن 331 01:02:54,980 --> 01:03:00,300 فکر همه چی هم کرده بود 332 01:03:02,810 --> 01:03:09,690 گالونای بین برزرگی رو از گیت دانشگاه آورده بود تو از تمام ساختمون رو رد کرده 333 01:03:09,690 --> 01:03:15,270 برده بود طبقه دوم یه اتاق خالی پیدا کرده بود نشسته بود 334 01:03:15,270 --> 01:03:17,870 فیلدی رو مختبود رو خودش 335 01:03:17,870 --> 01:03:24,710 ندارد همچنین شدید که بی تو 336 01:03:24,710 --> 01:03:31,570 بکشه نمیخواد براش دل نرمی 337 01:03:31,570 --> 01:03:32,570 کنم 338 01:03:34,380 --> 01:03:35,860 کاشتا و قوی تری بودم 339 01:03:35,860 --> 01:03:46,400 آدر 340 01:03:46,400 --> 01:03:48,160 جون موضوع قدرت نیست 341 01:03:48,160 --> 01:04:01,420 دیگه 342 01:04:01,420 --> 01:04:02,720 نمیتونم درست بودم 343 01:04:05,100 --> 01:04:09,180 به خاطره؟ به خودت همه چی؟ 344 01:04:09,180 --> 01:04:15,980 فهدچم را شهب نشینه نیست خواهیت 345 01:04:15,980 --> 01:04:22,580 همینو خوب میدونی از تو چی؟ تو که جا زدی 346 01:04:22,580 --> 01:04:28,080 قیده همه چی زدی؟ من دیگه خیلی وقت کنار کشیدم هیچ مشارکتی ها نداره 347 01:04:28,080 --> 01:04:33,940 اینه یه مغز بیچسم چرا دری بری میگی؟ 348 01:04:34,860 --> 01:04:35,980 بخوا هیلیت هست. 349 01:04:36,780 --> 01:04:40,860 هیچ مشکلی هم باشه نداره. چرا نشته باشه؟ 350 01:04:40,860 --> 01:04:45,960 میتونم شاگره خوبیتی بگیرم نه؟ 351 01:04:45,960 --> 01:04:56,580 سلام. 352 01:04:58,140 --> 01:05:02,340 خب ما مردیم از نگرانی. چرا زنگ نزدی؟ 353 01:05:04,720 --> 01:05:11,660 دهی دادم پیدا دای کردم همان، همان نسی گفت ممکنه رو دسکیرت کرده باشم یه انفار 354 01:05:11,660 --> 01:05:18,380 به بچهان هستن مامان چون نمیدونستین چه اتفاقی برای تو افتاده باشه تو موازب 355 01:05:18,380 --> 01:05:25,160 مدام با اون یارو همکار جنجونیت میگردی زبون ملال ممکنه یه روز واقعاً 356 01:05:25,160 --> 01:05:26,160 بگیرن اتون 357 01:05:55,760 --> 01:05:58,540 خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 358 01:05:58,540 --> 01:06:06,760 خیلی 359 01:06:10,380 --> 01:06:14,900 چه حرفی میزنی؟ من فقط میخوام بدونم چرا رفتی سراغ و بون لمن. یه سوال ساده 360 01:06:15,020 --> 01:06:20,320 یه جواب ساده هم میخوام. همین الان بهت گفتم چرا. پس تأثیر منه. نه تأثیر خراب 361 01:06:20,320 --> 01:06:26,120 هست که توش زندگی میکنی. نمیتونی همه چی رو بندازی گردن جمهوری اسلامی. آخه چی؟ 362 01:06:26,120 --> 01:06:29,040 که اینا دور یه دونه قانون مدفع هستن که بابه مینت نیست. 363 01:06:35,880 --> 01:06:36,880 آره. 364 01:06:37,160 --> 01:06:38,260 آره تو راست میگی. 365 01:06:38,580 --> 01:06:39,580 تأثیر منه. 366 01:06:41,260 --> 01:06:42,600 باید تو برده نمیدادم. 367 01:06:43,640 --> 01:06:45,140 باید تو رو نگرم کردم. 368 01:07:09,640 --> 01:07:10,640 ببخشید. 369 01:07:11,080 --> 01:07:18,040 بله دیروز به زنگ دادم مادرت گفت مریضی آره با بیرانم دوای بدی 370 01:07:18,040 --> 01:07:24,140 کردم نه من باید مذرات خواهی کنم رفتارم خیلی بچگانه بود 371 01:07:24,140 --> 01:07:29,480 باز دارم خودم رو تکرار میکنم 372 01:07:29,480 --> 01:07:36,140 باید جلومو بگیری یا یه نصفت از خواهی خارج کن 373 01:07:36,140 --> 01:07:38,740 یا خود در دیستم خارج میشه 374 01:07:42,400 --> 01:07:43,400 معلومه. 375 01:07:45,440 --> 01:07:50,460 میدونم اینجا سومالی و افغانستان نیست. بازم اینجا خیلی بدتر از این عشق باشه. 376 01:07:51,800 --> 01:07:52,820 خیلی خسته. 377 01:07:54,760 --> 01:07:55,760 استرات کن. 378 01:07:56,620 --> 01:07:57,620 فرداتیم. 379 01:09:05,289 --> 01:09:07,130 بابا، ازم رو یاد آنگرد. 380 01:09:10,130 --> 01:09:11,130 برسه. 381 01:09:11,590 --> 01:09:13,390 من بگم دیگه جیرم تو بگم. 382 01:09:14,729 --> 01:09:18,850 عصمی، من نمیخواد تو را دست بدم. 383 01:09:19,170 --> 01:09:20,370 آزم خواهد باش. 384 01:09:21,290 --> 01:09:22,290 نگرم نمیخواد. 385 01:09:26,029 --> 01:09:32,149 من جایناسینو دوست دارم اما یه موقعی احساس می کنم که همه چیو خیلی کوچیک می 386 01:09:32,149 --> 01:09:38,930 حالا چی می شه تا هم نردی؟ خب این یه دفعه با هم بمونیم اینجا؟ 387 01:09:38,930 --> 01:09:49,170 نمیدونم 388 01:09:49,170 --> 01:09:52,279 داست این روزو به کی حرف می زدی نا؟ مردا که همینم. 389 01:09:52,859 --> 01:09:56,920 واقعا ما قرار با این ازواج کنیم. واقعا چجوری باید آدمی که نمیشناسی میخوای یه 390 01:09:56,920 --> 01:10:00,980 باش زندگی کنی؟ برای همین ایت بقیه ازواج نکردی؟ 391 01:10:00,980 --> 01:10:07,940 تمومشو این مدقره بادیا رو. بشین تو خونه بالاکر زندگیت. خرفت 392 01:10:07,940 --> 01:10:09,840 یه روز در هفته هست. یک روز. 393 01:10:10,620 --> 01:10:11,640 بچه هم که خوابه. 394 01:10:12,380 --> 01:10:15,740 مسئله بچه نیست. مسئله اینکه تو این کتابو بیشتر از معدود داری. 395 01:10:16,400 --> 01:10:17,400 بیشتر از تو. 396 01:10:25,720 --> 01:10:27,880 نمیخواد. او رو به این رومان های مزده خرافه دار. 397 01:10:28,520 --> 01:10:29,520 او رو. 398 01:10:55,930 --> 01:11:02,770 از اینجا باید باید باید باید باید 399 01:11:02,770 --> 01:11:04,630 باید باید باید 400 01:11:20,750 --> 01:11:25,610 باید باید باید باید باید باید باید 401 01:11:25,610 --> 01:11:34,690 باید 402 01:11:50,360 --> 01:11:56,240 باید باید دانس می کنید باید دانس می کنید باید دانس می 403 01:11:56,240 --> 01:12:05,180 کنید 404 01:12:15,350 --> 01:12:19,490 ما نمیتونیم هم قدمامون رو درست برداریم، هم حرف بزنیم، اشکی نمیتونیم. نه، واقعا 405 01:12:19,490 --> 01:12:21,290 خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 406 01:12:21,290 --> 01:12:32,930 خیلی. 407 01:12:45,710 --> 01:12:47,150 این فرمالی بود، بله. 408 01:12:47,430 --> 01:12:49,390 اما این برای آن باید بیشتر اراده بود. 409 01:12:50,030 --> 01:12:51,030 تصمیم کنید. 410 01:12:52,630 --> 01:12:59,590 باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید 411 01:12:59,590 --> 01:13:05,890 باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید باید 412 01:13:05,890 --> 01:13:15,136 باید 413 01:13:15,130 --> 01:13:16,490 من فکر میکنم که در این وقت صحبت داره. 414 01:13:16,870 --> 01:13:20,970 بله، ولی از اینکه مرده یا مرد قصیده باشه. 415 01:13:21,430 --> 01:13:23,530 مرد قصیده باشه؟ این صحبت داره. 416 01:13:24,230 --> 01:13:28,390 نه که من مرد قصیده باشم، اما... من فکر میکنم که از این وقت صحبت داره. 417 01:13:31,470 --> 01:13:33,370 مرده ضعیفند، خب همینان دیگه. 418 01:13:44,490 --> 01:13:51,370 معنوی و عمیقی داریم بیچاره نیما به نظر من اصلا بیچاره نیر اون هم به 419 01:13:51,370 --> 01:13:56,610 جز من کسی رو نداره که باش حرف بزنه این زن و مرد نمیتونن دوست هم دیگه باشن 420 01:13:56,610 --> 01:14:02,250 خودتونو گول نزنی وقتی سکسشون خوبه همشی خوبه 421 01:14:02,250 --> 01:14:06,630 غیر این صورت؟ مشخصه 422 01:14:20,219 --> 01:14:26,580 نفره نه باید بسایی دستش رو بلند کنه نه؟ اگه برم 423 01:14:26,580 --> 01:14:33,260 دخترم ازم میگره میده مادرش بزرگش کنه من نمیتونم اینجور رو 424 01:14:33,260 --> 01:14:33,880 بودم 425 01:14:33,880 --> 01:14:40,940 پس 426 01:14:40,940 --> 01:14:47,600 تو که را پشته هم هیچ شوهر میکنی چند موردهای اشتباهی انتخاب میکنه نه نه نه 427 01:14:47,600 --> 01:14:54,020 ببینین حتی آزینم فرق بین یه عشق والا و یه امروز زمینی مثل 428 01:14:54,020 --> 01:14:59,800 همخوابگی رو خوب متوجه شده دیگه حتی آزین؟ نه اصلا منظورم این نبود استاد نفیدی من 429 01:14:59,800 --> 01:15:06,620 خیلی به سکس فکر میکنم فقط منم؟ شما نمی کنین؟ فقط من فقط 430 01:15:06,620 --> 01:15:13,460 دیوونم؟ نه عزیزم خیلی هم طبیعی تو جوونی باید به این چیزا فکر میکنی خب بچه 431 01:15:13,460 --> 01:15:20,350 باید بگید برادرتون چه رقصی میتونه جامعه ای مار معرفی بکنه بابا کرم بلدی؟ کاری 432 01:15:20,350 --> 01:15:26,710 نداره از این سختیخ را رفتن که راحتر یه قه و یه شیشه هست و تمام بلدی؟ بلدی؟ 433 01:15:26,710 --> 01:15:30,330 بلدی؟ بلدی؟ بلدی؟ بلدی؟ بلدی؟ 434 01:15:30,330 --> 01:15:43,290 بلدی؟ 435 01:16:01,640 --> 01:16:03,040 موسیقی 436 01:16:48,750 --> 01:16:55,670 چیزی مونده که ندونین؟ من من نه ولی دخترهای چی نمیدونن 437 01:16:55,670 --> 01:17:02,670 خب همچی رجیب هم نیست این کتاب سالهای هفتاد در اومد این 438 01:17:02,670 --> 01:17:08,870 زنهای امریکا رو هم گیچ کرده بود ولی تا اونجایی که یادمه تو تو امریکا اصلا گیچ 439 01:17:08,870 --> 01:17:15,310 نمیده اخی تو فرهنگ ما عشق و احساساتو از سکت جدا 440 01:17:15,310 --> 01:17:16,310 میکنن 441 01:17:18,700 --> 01:17:22,840 مردم سکس و عشق و یعنی هستم جدا میدونی؟ من که نه 442 01:17:22,840 --> 01:17:29,280 آخر یا زهرم خیلی 443 01:17:29,280 --> 01:17:32,560 مشغول بود میدونی که 444 01:17:32,560 --> 01:17:39,840 حالا 445 01:17:39,840 --> 01:17:41,260 میشه یه لحظه اونو بذاره کنار 446 01:17:53,650 --> 01:18:00,150 میخوای با هم در برای کابوس ها طرف بزنی؟ حالا این همه وقت دارم میخواب برم میبینم 447 01:18:00,150 --> 01:18:06,950 چرا الان میخوای راجبشو طرف بزنی؟ چیزی داره تو را عطو میخورد برای 448 01:18:06,950 --> 01:18:13,630 مهمه راجبش حرف بزنی خیلی هم 449 01:18:13,630 --> 01:18:20,490 راحت نیست راجب این چیز را حرف زدن میدونی که تا همه که اصلا 450 01:18:20,490 --> 01:18:21,490 یاد نمیبونه 451 01:18:25,960 --> 01:18:30,680 ببین واسه من مهم نیست که رفتی نگرانیاتو با کسی دیگه درمیون میذاری تو حق داری به 452 01:18:30,680 --> 01:18:36,720 هر دوستی که دلت میخواد تماس بگیری من فقط میترسم که تو رو از دست بدم 453 01:18:36,720 --> 01:18:43,420 از دست هم میدین؟ به خاطر اون؟ پس به خاطر کی؟ به خاطر هزار 454 01:18:43,420 --> 01:18:50,280 چیزی دیگه شوهر آزین زده دیگه گونش رو کبود کرده نمیتونه ازش جدا 455 01:18:50,280 --> 01:18:55,750 بشه میگه دخترش ازش میهیره تا برای این چیزان رای حل هستم من برایش یه وکیل پیدا 456 01:18:55,750 --> 01:19:00,990 میکنم وای بیشتر بیشتر نمیخواد رای حل پیدا بکنی تو اینقدر آدم ساده دلی هستی 457 01:19:00,990 --> 01:19:07,430 کنی همه چیو میشه با منطق و حسن نیت و اینو حل کرد معلومه میشه حل کرد حکومت ها 458 01:19:07,430 --> 01:19:14,050 میان و میرن ماییم که میمونیم اینجا کشور ماست 459 01:19:14,050 --> 01:19:18,690 من ایران رو دوست دارم من هم ایران رو دوست دارم 460 01:19:33,870 --> 01:19:39,890 پس این دفعه تو مهمون میکنه نه نه صف کن صف کن 461 01:19:39,890 --> 01:19:46,510 عجب جایزه یا عالیه عادلون 462 01:19:46,510 --> 01:19:53,130 جدن داره تو خواهی بگیرم این حسن چجور شده به تهران خبرنگاه اون اوائل 463 01:19:53,130 --> 01:19:59,370 انقلاب از نیو یورک اومده بود بردم تهرانو بهش نشون دادم وقتی رفتی نبه مهده داد 464 01:19:59,370 --> 01:20:04,270 حالا نمیدونی شما؟ دیگه کسی بهتر از تو پیدا نکردم 465 01:20:04,270 --> 01:20:08,950 نه داشتم کتاب خونه رو یکم خلوت میکردم 466 01:20:08,950 --> 01:20:15,630 انا فقط داشتم موردتر میکردم 467 01:20:15,630 --> 01:20:22,610 ببینم چی لازم دارم چی لازم ندارم داری میری؟ نه بابا کجا برم؟ 468 01:20:22,610 --> 01:20:29,590 مامانم اینقدر پیر شده بیرون فضای قهراناداس 469 01:20:29,590 --> 01:20:31,630 باز نمیخواد یه پارک فتز تو اصفهان 470 01:20:33,610 --> 01:20:40,010 من لاری بهش فکر میکنم ببین آزر جان اگر میخوایی بری برو 471 01:20:40,010 --> 01:20:46,430 البته با خانوادت بابا تا هم حق تاری به چیزی که باید برسی 472 01:20:46,430 --> 01:20:53,190 تو رو چجوری اینجا بل کنم برم تنها بهشون 473 01:20:53,190 --> 01:20:54,190 بدون من 474 01:21:03,240 --> 01:21:05,060 و من میرم به مدیر اطلاعات برو 475 01:21:32,920 --> 01:21:37,860 میگن یه رو کن توی روزنش نداری من از این دستور علکی اطاعت نمیکنم تکون نخورد جاد 476 01:21:37,860 --> 01:21:44,360 خواهی بول صورت از آقا داری یه بحانه دیگه پیدا کن همینطوری 477 01:21:44,360 --> 01:21:45,980 اگه علکی 478 01:22:06,250 --> 01:22:08,930 ویلکن اون زرفه رو دیگه یه دقیقه بیا بشین 479 01:22:08,930 --> 01:22:15,830 باید یه چیزی 480 01:22:15,830 --> 01:22:20,730 بهتون بگم باید خوب بشین همجا خوبه مهم بله 481 01:22:20,730 --> 01:22:26,750 خوهرم انگلیس زندگی میکنه 482 01:22:26,750 --> 01:22:31,150 دارم میرم با اون شوهر زندگی کنم 483 01:22:31,150 --> 01:22:34,650 دارم میرم 484 01:22:35,430 --> 01:22:40,890 دارم از ایران میرم چیه او؟ 485 01:22:40,890 --> 01:22:45,930 چجوری میری؟ با خوچاخچه ها 486 01:22:45,930 --> 01:22:52,270 به پاسپورت نمیدن چون زندان رفته بودن 487 01:22:52,270 --> 01:22:59,050 با خوچاخچه تنها چجوری میخوایی بری؟ بام که رسید ترکش و شوهر خوهرم میاد 488 01:22:59,050 --> 01:23:00,050 تنباله 489 01:23:06,629 --> 01:23:11,910 زندام، جنگ... این دارو برای من خیلی صحبت داشت. 490 01:23:13,610 --> 01:23:15,890 یه دوست بزرگ دارم، دارتم. 491 01:23:17,150 --> 01:23:19,070 حسن نتونست کمکی بم بکنه. 492 01:23:25,190 --> 01:23:32,110 چرا تجربه کردین؟ حالا که حسن دیگه تموم شد. منم 493 01:23:32,110 --> 01:23:33,110 میخوادم تنها باشم. 494 01:23:33,680 --> 01:23:40,580 از امان زندان یه سری مشکلات دارم که... هم خودم، هم مادرم فکر میکنیم که انگلیس 495 01:23:40,580 --> 01:23:41,640 حالمو بهتر میکنه. 496 01:23:44,040 --> 01:23:48,120 برای همین با دوست بهت با هم زدی؟ آره. 497 01:23:49,440 --> 01:23:50,560 نه، راستش. 498 01:23:52,300 --> 01:23:53,720 خیلی آدم خوبی بود. 499 01:23:54,960 --> 01:24:01,700 روشن فکر بود... کتابای دهریدارو میخوند و فیلمهای کیارستمی رو میدید و... برگمن 500 01:24:01,700 --> 01:24:02,700 و... 501 01:24:03,760 --> 01:24:09,580 اونطور طرز تفکر شدم از زنها دوست نداشتم نه که آدمی بیادری باشه ولی 502 01:24:09,580 --> 01:24:16,320 میدیدم به بقیه اشون چجوری نگاه میکنن به من دست نمیزد 503 01:24:16,320 --> 01:24:23,200 میگفت بدری احترامی که برام قائله بعضی 504 01:24:23,200 --> 01:24:27,500 زنها رو با تا ازدواج میکنن بعضی رو هم با تا سکس 505 01:24:44,240 --> 01:24:45,840 من یه پنج سنمه. 506 01:24:46,780 --> 01:24:48,160 همینوش نمنابه شده. 507 01:24:58,840 --> 01:25:01,580 یه هفته ای بود ازش هیچ خبری نداشتم. 508 01:25:01,800 --> 01:25:06,740 برای خب قدر شاید تونستم دو شب با پدرش صحبت بکنم. گفت که درست بیش رسته به من. 509 01:25:08,100 --> 01:25:12,280 حالا هفته ای دیگه قراره که قاچاخچی ها از کوها ردش کنن. 510 01:25:12,940 --> 01:25:19,120 ردش کنن؟ چجوری رو جال خرد؟ اما مثل سالیفیل توی ناتوه دا و مای داره؟ 511 01:25:19,120 --> 01:25:25,860 به نظر خنده داره؟ ببخشی من نمیدونم چی بگم چطور چیزی نگی؟ مالا 512 01:25:25,860 --> 01:25:31,940 جان یه موقع یادم نمیدونه چجوری اکسا اول بردشون بده اما چرا؟ 513 01:25:31,940 --> 01:25:38,620 اما... اما ما میدونیم چرا اما چرا حالا؟ گفتی که وقتش بود 514 01:25:40,460 --> 01:25:47,280 کاشه حتی اقل بامون خدافزی میکن خدافزی کرد یه وقتهای خیلی سخته این 515 01:25:47,280 --> 01:25:54,180 کلاس هم در هر صورت دیگه داره تموم میشه نسلین هم اینو فهمیده بود شما این 516 01:25:54,180 --> 01:26:00,940 فکر رو تو سرش انداختین که همه همون باید از اینجا بریم من؟ من هیچوقت همجی حرفی 517 01:26:00,940 --> 01:26:07,340 نزدم هیچوقتم نمیزنم لازم نبود بگی از حرفاتون معلومه از ایران بریم 518 01:26:07,340 --> 01:26:14,280 یادتی؟ چرا حرف تو... دهنه اصطاد میداری اگر از زندگی اینجا احساس خفقان میکنی 519 01:26:14,280 --> 01:26:19,460 خب بگو خیلی خوب احساس میکنم تو قفصم خوبه؟ چونو میندادی گردن بقیه اصطاد که 520 01:26:19,460 --> 01:26:25,840 انقلاب نشد دقیقا این انقلاب اون انقلابی که ما میخواستیم نشد من همیشه گفتم آدم 521 01:26:25,840 --> 01:26:31,740 باید برای خودش تصمیم بگیره اما بلگوی ما رو شما تعین میکنین که اینجا موندم بیفاید 522 01:26:31,740 --> 01:26:35,220 است اگه میخواییم برای خودمون کسی بشیم بعد از اینجا بری 523 01:26:37,580 --> 01:26:43,160 منو ببخشید اگر برداشته اشتباهی کردید از حرفام واقعا این نامردیه بله نامردیه 524 01:26:43,160 --> 01:26:48,320 هممونم همین فکر رو میکنیم اصلا واقعیت هم همینه شما خودتون کار تدریسو تو دانشگاه 525 01:26:48,320 --> 01:26:54,860 برد کردید و این کلاس را انداختید بچه ها خیلی دارین تونت میریم 526 01:26:54,860 --> 01:27:00,760 من خوشحالم که حرفاتونو میذارین 527 01:27:00,760 --> 01:27:06,720 راضه منو به رفتن فکر میکنم 528 01:27:09,900 --> 01:27:11,760 اما زندگیم اینجاست. 529 01:27:12,340 --> 01:27:13,920 کار بیشتر اینجاست. 530 01:27:14,180 --> 01:27:15,640 مادرم داره پیر میشه. 531 01:27:16,900 --> 01:27:20,520 سال هاست نشده که یه شب بخوابم و بدترین کابوسارا نبینم. 532 01:27:22,000 --> 01:27:24,160 میدونم که شما همین مشکل رو دارید. 533 01:27:26,640 --> 01:27:29,200 با خودم میگم من فقط میخوام راحت باشم. 534 01:27:30,180 --> 01:27:36,260 باید خودم میپرسم راحت بودن یعنی چی؟ اگه به این زندگی عادت بکنیم چی؟ 535 01:27:38,700 --> 01:27:45,620 مردم به حالت تهوه و سرگیچه عادت کردم ولی اگه این حسانه داشته باشم چجور آدمیم 536 01:27:45,620 --> 01:27:51,740 و اگه نتونم از از خلاص بفهم چجوری اینجا بمونم 537 01:28:38,700 --> 01:28:44,360 کجا گردوها؟ گردوها کجا؟ گردوها رو کجا که خوردین همه رو؟ 538 01:28:44,360 --> 01:28:47,960 گردوها کجا؟ 539 01:29:21,679 --> 01:29:28,380 نمیدونم یه چیزی بگو آرومم کنه بگو میخواید اینجا بری اینجوری نمیمونه 540 01:29:28,380 --> 01:29:33,900 ما هم تا اول زنده نیستیم همین که داریم زندگی میکنیم نشون میده که نشون میده که 541 01:29:33,900 --> 01:29:40,880 چی؟ من نمیخوام چیزی رو نشون بدم نمیخوام راحت باشم نمیخوام زندگی کنم من یه زندگی 542 01:29:40,880 --> 01:29:47,440 نمیکنیم من معلومه که نمیکنم نمیبینی؟ من نامری هم وجود 543 01:29:47,440 --> 01:29:53,990 ندارم چه حرف آیا میزنی؟ بیزن همه چیو از من گرفتن همه چیو 544 01:29:53,990 --> 01:30:00,990 گرفتن از من تبکن یه دقیقه گوش بده به من 545 01:30:00,990 --> 01:30:07,510 ببین این منم اینم توی 546 01:30:07,510 --> 01:30:13,970 واقعیت خود ماییم تنها چیزی که واقعیه 547 01:30:13,970 --> 01:30:20,820 من این خونه رو برای ما برای خانواده همون درست کردم کسی دستش به 548 01:30:20,820 --> 01:30:26,920 ما اینجا نمیرسه آره خیلی هم خوب نرسه ولی پاونو از اینجا بذاریم بیرون چی؟ تو 549 01:30:26,920 --> 01:30:33,640 میخوای دختره تو نگاه رو توی خراب شده بذار کنی؟ دارا چه 550 01:30:33,640 --> 01:30:38,840 مردی میشه ازن نگاهش به زنان چی خواهد بود؟ مثل اینا نمیشه دارا پسر من من همچین 551 01:30:38,840 --> 01:30:45,200 آدمی نیست بیرون ما توی جریان شناوریم این بچه ها به جز این داستان رو چیز دیگه ای 552 01:30:45,200 --> 01:30:46,200 رو نمیبینن 553 01:30:47,050 --> 01:30:53,570 من میدونم برای سخت خونه و خانواده و کارتو اینها رو همه رو بذاری و بری ولی ما 554 01:30:53,570 --> 01:30:58,950 خانواده ایم در آیت منم که برای هممون تصریم میگیرم 555 01:32:04,460 --> 01:32:11,320 آنا راست میگفت نه؟ اگه همه تونم بینید 556 01:32:11,320 --> 01:32:17,580 عجب نمی کنم تو چی؟ 557 01:32:17,580 --> 01:32:21,440 من؟ هیچ وقت 558 01:32:31,760 --> 01:32:34,580 تمام این سالا کلاساتون رو خیلی دوست داشتم. 559 01:32:35,520 --> 01:32:37,900 از هر لحظهش لذت بردم. 560 01:32:38,940 --> 01:32:44,120 با اینکه همه فکر میکردم مثل پیر دخترم. چیجو کردین فکر میکردی؟ نه. چیجو کردین 561 01:32:44,120 --> 01:32:45,120 میکردی؟ نه. 562 01:32:46,300 --> 01:32:47,740 پرام مهم نبود. 563 01:32:48,660 --> 01:32:52,580 من قبل از اینکه اصلا هجاب اجباری بشه محجبه بودم. 564 01:32:53,560 --> 01:32:55,860 مومن بودم. با تقوی بودم. 565 01:32:57,500 --> 01:32:59,280 سر من بالا میگرفتم. 566 01:33:57,060 --> 01:34:04,060 روحانه عاشق شدن باور نکردن یه اگه 567 01:34:04,060 --> 01:34:10,500 باورشونو به آیندرد بدن دوون نمیارن دوون میارن منتا دلشونو میخواد بمونن 568 01:34:10,500 --> 01:34:17,380 روحانه این مشکلات منه میتوانه منو تو جهگان خبرها بذاری من 569 01:34:17,380 --> 01:34:23,800 این کار نمیکنم دوستان میخوای اسمشو بذار دفع از خودم ترس 570 01:34:23,800 --> 01:34:30,560 بردلی هرچی که دلت میخواد من نمیتونم با کسی که از اینجا دل کند و 571 01:34:30,560 --> 01:34:37,060 رفته در تماس باشم تو منو تشکیل کردی که برم بابا چه میخوای ارتباطتو با من قرار 572 01:34:37,060 --> 01:34:43,760 کنی؟ چون که اینا قانونای من هست از دل بره و بعد حلان کرد بیدیم 573 01:34:43,760 --> 01:34:49,760 برو بابا قانونای مزخ رفت همه شکلیشه 574 01:34:49,760 --> 01:34:53,000 اکثر قانونای میجورن 575 01:34:56,300 --> 01:35:03,260 مولا اخمادتو نکن تو هم وقتی رفتی امریکا تو کتاب راجعه منم بنویسی ما 576 01:35:03,260 --> 01:35:10,040 که گفتیم من خواهم راجعه به خودم بنویسم من خواهم راجعه به جین آستون بنویسم من 577 01:35:10,040 --> 01:35:14,760 خواهید میکنم میتونی کار بکنی؟ بدونی که در مورد ما چیزی بنویسی؟ 578 01:35:14,760 --> 01:35:21,600 جین آستون به من و تو ربطی نداره هیچ کس غیر آستونی 579 01:35:21,600 --> 01:35:23,380 میتونه داستانو تو تعریف کنه 580 01:35:24,270 --> 01:35:30,650 تو باید بری زندگیتو بکنی کتابتو بنویسی بهار تو از ایران میری 581 01:35:30,650 --> 01:35:33,330 اما ایران هیچ وقت از تو بیرون نمیری 582 01:37:09,200 --> 01:37:10,200 ماما 583 01:40:04,780 --> 01:40:11,360 برای فروی کوت رفتیدن برای ترسیدن به وقت بوسیدن 584 01:40:11,360 --> 01:40:17,760 برای خوهرم خوهرت خوهرم برای تغییر مرسا که 585 01:40:17,760 --> 01:40:24,160 بوسیدن برای شمندگی برای بیمونی برای از جفتی که 586 01:40:24,160 --> 01:40:30,440 زندگی مندی برای کوده که زبانگرد آرزوهاش برای 587 01:40:56,480 --> 01:40:57,880 موسیقی 61885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.