All language subtitles for Penny Barber - Like Father like Son - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Stop calling. 2 00:03:10,320 --> 00:03:12,840 Haven't you ever heard, no shirt, no shoes, no service? 3 00:03:15,400 --> 00:03:16,440 Haven't you done the groceries? 4 00:03:19,360 --> 00:03:22,940 You know, you're all grown up now. Have you thought about doing some grocery 5 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 shopping? 6 00:03:25,120 --> 00:03:27,160 Get some orange juice, extra pulp. 7 00:03:30,180 --> 00:03:35,080 Thanks for having a really lovely morning. You missed the sun. 8 00:03:42,350 --> 00:03:44,030 Your father keeps calling. 9 00:03:45,990 --> 00:03:46,990 And? 10 00:03:48,330 --> 00:03:50,010 Well, I don't know. I didn't pick up. 11 00:03:51,430 --> 00:03:53,710 You think he's coming back? 12 00:03:55,090 --> 00:03:56,490 That would surprise me. 13 00:03:58,310 --> 00:04:02,350 So, what would that mean, like, logistically? 14 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 I don't know. 15 00:04:06,550 --> 00:04:07,810 It's his house. 16 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 It's in his name, if that's what you mean, but... That is what I mean. 17 00:04:15,840 --> 00:04:21,220 I'm the one who takes care of it. I do the maintenance on it. I clean it. It's 18 00:04:21,220 --> 00:04:25,360 still his house, which means it's my house. And everything in it. 19 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Of course. 20 00:04:28,100 --> 00:04:31,420 You know, he always said his house would be mine. 21 00:04:32,960 --> 00:04:34,180 I like living here. 22 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 I know. 23 00:04:36,980 --> 00:04:39,240 Do you really think he'll leave it to you? 24 00:04:41,740 --> 00:04:42,740 I'd let you stay. 25 00:04:44,200 --> 00:04:45,280 That's very kind. 26 00:04:47,260 --> 00:04:50,320 But I think I'll be the man of the house. 27 00:04:53,080 --> 00:04:54,300 What's so funny? 28 00:04:54,980 --> 00:04:55,980 Nothing. 29 00:04:57,560 --> 00:05:02,000 I don't know. It seems to me like you think something I said was funny. 30 00:05:02,900 --> 00:05:04,240 I was just thinking. 31 00:05:05,440 --> 00:05:08,200 Like father, like son. 32 00:05:10,860 --> 00:05:12,160 Are you trying to dig at me now? 33 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 I don't have to let you live here. I can take you out. 34 00:05:16,560 --> 00:05:18,000 It's not your house yet. 35 00:05:19,080 --> 00:05:20,780 Yet. It will be. 36 00:05:21,400 --> 00:05:22,500 Okay, I mean it. 37 00:05:22,960 --> 00:05:27,620 Okay? I love this house. It is where I feel most comfortable in all the world. 38 00:05:27,680 --> 00:05:31,560 It's where I feel like I'm myself. Your father used to joke that I married him 39 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 because I love the house. 40 00:05:33,880 --> 00:05:36,980 I'm sure we can come up with some arrangements. 41 00:05:38,140 --> 00:05:39,140 Arrangements? 42 00:06:29,740 --> 00:06:31,520 We're not going to play this little game now, are we? 43 00:06:32,660 --> 00:06:34,180 You want to live here, right? 44 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 Your Majesty? 45 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 Are you slacking? 46 00:07:28,210 --> 00:07:30,510 I don't have any clean shorts to wear. 47 00:07:31,310 --> 00:07:32,650 I am almost done. 48 00:07:35,590 --> 00:07:39,190 What are you doing? Do you enjoy humiliating me? 49 00:07:40,050 --> 00:07:42,290 What, have you never seen a naked man before? 50 00:07:44,290 --> 00:07:46,870 It doesn't have to be humiliating. 51 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 I feel like you hate me. 52 00:07:51,710 --> 00:07:52,990 I don't hate you. 53 00:07:53,590 --> 00:07:54,730 Do you... 54 00:07:55,080 --> 00:07:56,080 Do you want me to leave? 55 00:07:57,200 --> 00:07:59,060 Don't you like taking care of me? 56 00:08:00,220 --> 00:08:01,220 I do. 57 00:08:01,480 --> 00:08:03,680 I'm your only stepson. 58 00:08:04,900 --> 00:08:05,900 You are? 59 00:08:06,140 --> 00:08:09,180 My father abandoned me. 60 00:08:09,440 --> 00:08:13,900 All he left me was this house that you love so much. 61 00:08:14,660 --> 00:08:15,660 You're right. 62 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 Don't you want me to be happy? 63 00:08:31,120 --> 00:08:33,799 You've changed ever since you left. 64 00:08:36,120 --> 00:08:39,980 Why are you doing this? 65 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 Because I can. 66 00:08:42,240 --> 00:08:43,340 Because it's my house. 67 00:08:43,700 --> 00:08:46,000 Your father has not even transferred the deed over yet. 68 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 But you know he will. 69 00:08:48,160 --> 00:08:50,540 You don't have to be cruel like him. 70 00:08:51,460 --> 00:08:52,720 I'm not being cruel. 71 00:08:53,820 --> 00:08:57,620 You know, I would take care of you no matter what, okay? You don't have to 72 00:08:57,620 --> 00:08:58,519 me to do it. 73 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 I'm not so sure about that. 74 00:09:00,550 --> 00:09:02,470 Well, it's true, okay? 75 00:09:03,810 --> 00:09:07,730 Okay, I really do love you, James, okay? 76 00:09:08,370 --> 00:09:10,490 It doesn't have to be like this. 77 00:09:12,370 --> 00:09:19,230 I... Look, I know that your parents neglected you, 78 00:09:19,290 --> 00:09:26,210 and when I married your father, I... I did my best to make sure 79 00:09:26,210 --> 00:09:29,850 that you had all the love that... 80 00:09:34,540 --> 00:09:35,459 I didn't have to do that. 81 00:09:35,460 --> 00:09:38,420 I didn't have to, but I wanted to, okay? 82 00:09:39,500 --> 00:09:45,820 And... I made this a home, okay? You don't have to humiliate me. 83 00:09:46,060 --> 00:09:49,340 Okay, okay, calm down. Why do you have to hurt me? 84 00:09:49,560 --> 00:09:52,200 I'm really sorry, I wasn't thinking. 85 00:09:52,560 --> 00:09:56,900 No, you weren't thinking, okay? Your father abandoned me too, alright? My 86 00:09:56,900 --> 00:09:59,360 is in shambles. I have nothing, alright? 87 00:10:02,270 --> 00:10:04,430 No, you didn't. You didn't think of anything. 88 00:10:04,670 --> 00:10:05,670 Do you know why? 89 00:10:05,710 --> 00:10:08,410 Because you are a spoiled brat. 90 00:10:39,600 --> 00:10:42,220 Before I go into your room, I wish you would give me the same courtesy. 91 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 What are you doing? 92 00:10:46,980 --> 00:10:52,280 I'm going to leave tonight. I don't belong here. The house is yours. 93 00:10:53,040 --> 00:10:55,440 It doesn't have to be like that. 94 00:10:56,220 --> 00:10:57,220 I'm going to stay. 95 00:10:58,060 --> 00:10:59,660 I don't belong here. 96 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 appreciate these little games. 97 00:11:13,300 --> 00:11:14,320 Not a game. 98 00:11:14,820 --> 00:11:15,960 Well, that's even worse. 99 00:11:16,820 --> 00:11:22,900 Look, I don't want you to go. I don't know what I would do without you. 100 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 Because I'm a good slave? 101 00:11:25,160 --> 00:11:26,260 That's not what I mean. 102 00:11:26,740 --> 00:11:32,320 Okay, well, you're an adult, so you can buy your own groceries and you can fold 103 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 your own clothes. 104 00:11:33,420 --> 00:11:35,020 Look, I apologize. 105 00:11:36,260 --> 00:11:38,020 I'm not forced to accept it. 106 00:11:40,200 --> 00:11:42,220 Sorry, I forgot he left. 107 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 You forgot? 108 00:11:45,860 --> 00:11:50,160 I'm used to him leaving, but it's new for you. 109 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 make things work? 110 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 Are you sure? 111 00:12:22,920 --> 00:12:24,100 Wait, what are you doing? 112 00:12:24,600 --> 00:12:29,060 I thought... What are you up to now? 113 00:12:30,080 --> 00:12:33,340 I just always wanted to kiss you. 114 00:12:34,800 --> 00:12:35,900 Well, you shouldn't. 115 00:12:37,200 --> 00:12:41,720 I can tell you're attracted to me. 116 00:12:43,080 --> 00:12:47,000 Okay, well, you're attractive and you know you're attractive. 117 00:12:47,880 --> 00:12:48,880 You're arrogant. 118 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 Come on, just tell me I'm attractive. 119 00:12:53,960 --> 00:12:55,420 It's neither here nor there. 120 00:12:58,780 --> 00:13:00,960 Maybe we can find another arrangement. 121 00:13:19,210 --> 00:13:20,490 Do more stuff around the house. 122 00:13:21,630 --> 00:13:22,630 Trust me. 123 00:13:23,890 --> 00:13:25,550 I don't trust you. 124 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 Fair. 125 00:13:28,530 --> 00:13:34,350 I don't want to be your sex slave or your house slave. 126 00:13:35,290 --> 00:13:38,750 I went about all this wrong. 127 00:13:39,490 --> 00:13:46,450 Just looking at my dad, I thought bossing people around would get you what 128 00:13:46,450 --> 00:13:47,450 you want. 129 00:13:51,340 --> 00:13:52,340 See that now. 130 00:20:08,750 --> 00:20:10,630 Jesus. Fuck. 131 00:27:23,150 --> 00:27:24,150 Oh wow. 132 00:29:34,160 --> 00:29:35,160 Thank you. 133 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 Mommy's pussy. 134 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 Thank you. 135 00:32:13,000 --> 00:32:13,619 Jesus Christ. 136 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 Fuck. 137 00:32:17,340 --> 00:32:19,000 It's fucking long, Jesus. 138 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 He's pussy and clit. 139 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Yeah. 140 00:35:37,160 --> 00:35:38,160 Amen. 141 00:36:33,229 --> 00:36:35,350 I don't know that you want to be a good boy. 142 00:36:59,470 --> 00:37:00,470 in her pussy. 143 00:40:59,120 --> 00:41:00,120 You'll feel so much better. 144 00:42:44,040 --> 00:42:45,040 Oh, fucking long. 145 00:42:45,500 --> 00:42:46,560 Jesus Christ. 146 00:42:52,140 --> 00:42:58,940 Can you make for me, Tom? 147 00:43:00,140 --> 00:43:03,480 Yeah, can you make for me, Tom? Can you make for me, Tom? 148 00:43:03,920 --> 00:43:05,280 I'm going to have to cum on your dick. 149 00:43:05,740 --> 00:43:06,980 I want to cum on your cock. 150 00:43:08,700 --> 00:43:10,760 I want to cum on your cock still. 151 00:43:42,750 --> 00:43:47,970 Oh fuck right there right there right there right there right there fuck right 152 00:43:47,970 --> 00:43:54,580 there like that oh my god oh my god Oh my god. Oh my god. 153 00:43:54,980 --> 00:43:56,460 Oh fuck. 154 00:43:56,740 --> 00:43:58,820 Yeah. Oh fuck. 155 00:46:57,420 --> 00:46:58,880 You're huge close, Mommy's glad. 156 00:47:46,760 --> 00:47:47,760 Oh, there we go, yeah. 157 00:48:40,720 --> 00:48:41,720 Oh yeah, inside. 158 00:48:42,300 --> 00:48:43,300 Oh yeah, inside. 159 00:48:47,180 --> 00:48:48,460 Oh yeah, dog outside. 160 00:48:49,340 --> 00:48:54,500 Do you wanna... Do you wanna come in mommy's pussy? 161 00:48:55,240 --> 00:48:56,700 I want you to come in my pussy. 162 00:48:56,960 --> 00:48:58,280 I want you to come in my pussy. 163 00:48:59,520 --> 00:49:01,000 Mommy wants you to come in her pussy. 164 00:49:01,600 --> 00:49:03,820 Oh fuck, baby mommy wants you to come in her pussy. 165 00:49:04,280 --> 00:49:06,840 Oh fuck, baby mommy wants you to come in her pussy. Fuck. 166 00:49:42,830 --> 00:49:44,290 Oh fuck, good boy mommy likes that. 167 00:49:44,790 --> 00:49:46,170 Good boy mommy likes that. 168 00:49:46,730 --> 00:49:48,390 Oh fuck, good boy mommy likes that. 169 00:49:49,110 --> 00:49:50,710 Good boy mommy likes that. Fuck. 170 00:49:51,590 --> 00:49:52,590 Fuck. 171 00:49:52,910 --> 00:49:53,910 Fuck. 172 00:49:58,650 --> 00:50:05,490 Good boy. Good boy. Good boy mommy 173 00:50:05,490 --> 00:50:06,490 likes that. Fuck. 174 00:51:17,640 --> 00:51:19,740 Oh, fuck. Oh, fuck. 175 00:51:20,840 --> 00:51:22,240 Oh, fuck. 176 00:51:22,720 --> 00:51:27,980 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 177 00:51:27,980 --> 00:51:28,980 Oh, 178 00:51:29,920 --> 00:51:30,920 fuck. 11737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.