Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,439 --> 00:00:06,120
Tell us what you don't like
about yourself, Ms. Peck.
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,480
May I start at the beginning?
3
00:00:07,559 --> 00:00:09,400
Whatever makes you feel most comfortable.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
About three months ago,
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,000
I met a guy at this bar that I go to.
6
00:00:14,919 --> 00:00:17,960
He really knew how to treat a girl...
he was real sweet.
7
00:00:18,039 --> 00:00:20,640
We went back to my place for a nightcap
8
00:00:20,719 --> 00:00:22,960
and started fooling around
9
00:00:23,039 --> 00:00:25,280
and everything was going great
10
00:00:25,359 --> 00:00:28,960
until he realized I was a pre-op.
11
00:00:29,039 --> 00:00:33,759
He threw me to the ground and he
kicked me until my ribs broke.
12
00:00:33,840 --> 00:00:39,000
And then he started punching me
in the face and destroyed it.
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,760
And then when I got my face fixed...
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,920
Did a licensed plastic
surgeon do this to you?
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,359
I'm pretty sure he had a license.
16
00:00:45,439 --> 00:00:48,320
He was Vietnamese, so I didn't
understand him all that much.
17
00:00:48,399 --> 00:00:50,200
But my friend told me about him.
18
00:00:50,280 --> 00:00:52,799
He did her breasts, and
they turned out ok.
19
00:00:52,880 --> 00:00:56,960
And, you know, he was cheap,
and I didn't have much money.
20
00:00:57,039 --> 00:00:59,439
I guess I got what I paid for.
21
00:00:59,520 --> 00:01:01,960
I spent every penny that I
had to get my face repaired.
22
00:01:02,039 --> 00:01:03,399
Insurance wouldn't cover anything.
23
00:01:03,479 --> 00:01:06,439
They said that I brought this on myself.
24
00:01:06,519 --> 00:01:07,920
And then I lost my bartending job
25
00:01:08,000 --> 00:01:10,319
because they said I was
scaring off the customers.
26
00:01:10,400 --> 00:01:13,920
We'll be happy to rebuild your face
the way you want it, Ms. Peck.
27
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
We have a long-term payment plan
that might be your best option.
28
00:01:17,079 --> 00:01:19,480
There's only one option, Dr. McNamara.
29
00:01:19,560 --> 00:01:21,359
You're going to do my operation for free.
30
00:01:21,439 --> 00:01:23,599
Or I'm going straight to the police.
31
00:01:25,439 --> 00:01:26,599
Excuse me?
32
00:01:26,680 --> 00:01:30,079
That real sweet guy that
beat me up, he's your son.
33
00:01:30,159 --> 00:01:32,000
I'm sorry I can't be more
ladylike about this.
34
00:01:32,079 --> 00:01:34,040
You dare threaten us after
what you did to Matt?
35
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
I just want retribution
for what he did to me.
36
00:01:36,000 --> 00:01:38,560
And beating him to a pulp before
pissing on him wasn't enough?
37
00:01:38,640 --> 00:01:39,680
Call the police.
38
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
You can use my phone.
39
00:01:40,840 --> 00:01:42,320
They already know someone jumped him.
40
00:01:42,400 --> 00:01:44,599
Now I can tell them who to arrest.
41
00:01:46,159 --> 00:01:47,719
Excuse me, Dr. Troy.
42
00:01:47,799 --> 00:01:49,640
A package just arrived for you.
43
00:01:49,719 --> 00:01:50,719
Well, sign for it.
44
00:01:50,799 --> 00:01:52,760
The package is bleeding.
45
00:01:57,519 --> 00:01:59,439
No return address.
46
00:02:30,360 --> 00:02:32,520
We need to check the
serial numbers on these
47
00:02:32,599 --> 00:02:34,360
and cross-check them
with our records.
48
00:02:34,919 --> 00:02:37,639
You think they belong
to one of our patients?
49
00:02:38,080 --> 00:02:40,520
This one's got something in it.
50
00:03:26,919 --> 00:03:31,639
"Beauty is a curse on the world."
51
00:03:40,039 --> 00:03:41,280
You were right.
52
00:03:41,719 --> 00:03:44,199
These did belong to one of our patients.
53
00:03:45,840 --> 00:03:47,199
They're Kimber's.
54
00:04:38,240 --> 00:04:42,879
Every breast implant has a serial
number in case of a recall or defect.
55
00:04:43,519 --> 00:04:44,680
Ha be as corpus, Christian.
56
00:04:44,759 --> 00:04:48,240
We can't start an investigation when
there's no evidence of any crime.
57
00:04:48,319 --> 00:04:50,000
Since when is a bloody implant
58
00:04:50,079 --> 00:04:52,615
from a woman who's been missing for
weeks not evidence of a crime?
59
00:04:52,639 --> 00:04:54,776
Well, how'd you know Kimber
didn't have them removed herself?
60
00:04:54,800 --> 00:04:55,839
Because she loved them.
61
00:04:55,920 --> 00:04:57,600
They were the first thing I ever gave her.
62
00:04:57,680 --> 00:04:59,480
Our first surgery together.
63
00:05:00,199 --> 00:05:02,839
Speaking of surgeries, what
do you think of my face?
64
00:05:02,920 --> 00:05:05,920
The surgeon who did agree to do it, did
a pretty good job, don't you think?
65
00:05:06,000 --> 00:05:07,560
Don't throw that guilt shit at me, Kit.
66
00:05:07,600 --> 00:05:08,656
After what you put me through,
67
00:05:08,680 --> 00:05:10,840
you're lucky I wasn't standing
over you with a scalpel.
68
00:05:10,920 --> 00:05:12,896
If I knew you were still stinging
after being left of the altar...
69
00:05:12,920 --> 00:05:14,680
this proves that I wasn't left.
70
00:05:14,759 --> 00:05:17,959
Somebody took her, and
somebody's keeping her hostage.
71
00:05:18,040 --> 00:05:20,079
And somebody forced her
to write that note to me.
72
00:05:20,160 --> 00:05:21,879
Well, that sounds like
a hell of an effort.
73
00:05:21,959 --> 00:05:22,959
Who would do that?
74
00:05:23,040 --> 00:05:24,399
Quentin.
75
00:05:26,199 --> 00:05:28,600
Look, he's always had it in for me.
76
00:05:28,680 --> 00:05:32,399
Only a plastic surgeon would know
about serial numbers on implants.
77
00:05:36,560 --> 00:05:38,480
You know something?
78
00:05:40,000 --> 00:05:42,240
We've been investigating
Quentin since your release.
79
00:05:42,319 --> 00:05:43,375
That's great.
Then bring him in.
80
00:05:43,399 --> 00:05:45,920
We don't have anything solid yet.
It's all just circumstantial.
81
00:05:46,000 --> 00:05:47,480
It didn't stop you from arresting me.
82
00:05:47,560 --> 00:05:51,040
Yes, and since then my superiors
have kept me on a tight leash.
83
00:05:51,120 --> 00:05:53,680
They don't want any more embarrassments.
84
00:05:53,759 --> 00:05:57,000
Look, if there's even a slight
chance that Kimber's alive
85
00:05:57,079 --> 00:05:59,279
and Quentin knows anything about it,
86
00:05:59,360 --> 00:06:01,920
you have to bring him in for questioning.
87
00:06:12,480 --> 00:06:14,199
Hey, Matt.
88
00:06:14,279 --> 00:06:15,879
What's going on?
89
00:06:17,680 --> 00:06:20,160
Mom's sick. She's been throwing
up all over the place.
90
00:06:20,240 --> 00:06:22,680
I thought you might have a stash
of that Tamiflu around here.
91
00:06:22,759 --> 00:06:24,399
I have some at the office.
92
00:06:24,480 --> 00:06:26,480
I can take it over in the morning.
93
00:06:29,600 --> 00:06:31,519
How's your girlfriend?
94
00:06:31,600 --> 00:06:33,360
We broke up.
95
00:06:37,439 --> 00:06:40,160
A friend of yours dropped
by the office today.
96
00:06:41,439 --> 00:06:43,399
Cherry Peck.
97
00:06:44,759 --> 00:06:46,279
What did she want?
98
00:06:46,360 --> 00:06:49,399
She wanted us to give her a
facial reconstruction for free.
99
00:06:49,480 --> 00:06:52,600
I told her I would call the
police if I ever saw her again.
100
00:06:54,240 --> 00:06:58,000
Is her face still messed
up from what happened?
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,759
She had reconstructive surgery already.
102
00:07:01,839 --> 00:07:04,759
All she could afford was
some strip mall hack.
103
00:07:04,839 --> 00:07:06,680
So she still a complete mess.
104
00:07:06,759 --> 00:07:07,759
It doesn't matter.
105
00:07:07,839 --> 00:07:10,040
She tried to blackmail us.
106
00:07:14,600 --> 00:07:17,519
Her cheek implants are too large.
107
00:07:17,600 --> 00:07:19,199
There's some scarring on her forehead.
108
00:07:19,279 --> 00:07:21,839
She needs to reset her nose.
109
00:07:30,560 --> 00:07:33,639
I want you to fix her face, dad.
110
00:07:33,720 --> 00:07:37,000
If someone doesn't, then she'll always
look like a monster because of me.
111
00:07:37,079 --> 00:07:38,560
She and her friends jumped you, Matt.
112
00:07:38,639 --> 00:07:39,639
She is a monster.
113
00:07:39,720 --> 00:07:44,120
Look, I know I shouldn't
expect much from you.
114
00:07:44,199 --> 00:07:47,560
I haven't exactly been a model son lately.
115
00:07:48,480 --> 00:07:53,959
But I made a mistake.
116
00:07:54,040 --> 00:08:00,560
And you're the only one who can
completely help me correct it.
117
00:08:02,519 --> 00:08:04,560
It would mean a lot to me.
118
00:08:15,279 --> 00:08:16,839
You look terrible.
119
00:08:16,920 --> 00:08:18,480
Has the morning sickness been that bad?
120
00:08:18,560 --> 00:08:20,959
I haven't been able to keep anything down.
121
00:08:21,040 --> 00:08:26,600
Well, I brought you some B6 supplements,
some crackers, ginger ale.
122
00:08:26,680 --> 00:08:29,319
Try and stay away from anything
spicy, rich, or fried.
123
00:08:29,399 --> 00:08:31,839
Like french fries or chocolate or...
124
00:08:31,920 --> 00:08:33,720
Sorry. Just drink lots of fluids.
125
00:08:33,799 --> 00:08:35,519
That's going to help the most. And rest.
126
00:08:35,600 --> 00:08:37,080
There is an upside though.
127
00:08:37,159 --> 00:08:39,080
Some doctors have seen a correlation
128
00:08:39,159 --> 00:08:42,120
between miscarriages and a lack
of having morning sickness.
129
00:08:42,200 --> 00:08:45,919
So, in that regard, your vomiting is good.
130
00:08:46,559 --> 00:08:47,679
Why are you dressed?
131
00:08:47,759 --> 00:08:49,320
You're not going to work, are you?
132
00:08:49,399 --> 00:08:51,039
Of course I am. The spa is full.
133
00:08:51,120 --> 00:08:52,799
And I have to take care of my patients.
134
00:08:52,879 --> 00:08:55,120
Well, you're just going to
have to get someone to cover.
135
00:08:55,200 --> 00:08:57,240
Lots of women work while
they're pregnant, Sean.
136
00:08:57,320 --> 00:09:01,000
I was still taking a full load of classes
when I was carrying Matt, remember?
137
00:09:01,080 --> 00:09:02,799
Yes. But you were 22, Julia.
138
00:09:02,879 --> 00:09:06,799
A baby born to a woman over 40 has at
least one in a hundred chance of downs.
139
00:09:06,879 --> 00:09:10,600
And the odds of developing any kind of
chromosomal abnormalities are even worse.
140
00:09:10,679 --> 00:09:12,120
Now, we won't have to worry about
141
00:09:12,200 --> 00:09:13,759
that once we get the
results of the CVS
142
00:09:13,840 --> 00:09:15,800
which I've scheduled for
Thursday with Dr. Fitzer.
143
00:09:15,879 --> 00:09:17,399
Fitzer's not my o. b.
144
00:09:17,480 --> 00:09:18,760
If were going to make this work,
145
00:09:18,840 --> 00:09:20,720
you're going to have to
let me help you, Julia.
146
00:09:20,799 --> 00:09:22,559
Do things for you.
147
00:09:24,080 --> 00:09:27,440
That's why I think you should
move back into the house.
148
00:09:28,159 --> 00:09:31,399
I'm not moving back into
the the house, Sean.
149
00:09:31,480 --> 00:09:36,840
I mean this baby isn't some puzzle piece
that's been missing from our relationship.
150
00:09:46,240 --> 00:09:51,480
I've never misled you into thinking we
were going back to what we had, Sean.
151
00:09:59,480 --> 00:10:02,200
The last time I saw you,
my tongue was in your mouth.
152
00:10:02,279 --> 00:10:05,080
Certainly much more pleasant than this.
153
00:10:05,159 --> 00:10:07,919
Am I under arrest for something?
154
00:10:08,000 --> 00:10:10,799
I wanted to have a little
chat with you about Kimber.
155
00:10:10,879 --> 00:10:12,559
Kimber?
156
00:10:12,639 --> 00:10:15,200
Well, last I heard, she dumped
Christian at the altar.
157
00:10:15,279 --> 00:10:17,879
Smartest move she ever made if you ask me.
158
00:10:17,960 --> 00:10:19,519
She's missing.
159
00:10:20,120 --> 00:10:21,919
And I think you have
something to do with it.
160
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
You're joking?
161
00:10:23,080 --> 00:10:25,960
I couldn't have spent a long
weekend with that mental midget.
162
00:10:26,279 --> 00:10:29,879
I like women whose iqs are
higher than their waist size.
163
00:10:29,960 --> 00:10:32,519
Really? I thought you liked her.
164
00:10:33,200 --> 00:10:35,519
Had a thing for her movies if I recall.
165
00:10:35,600 --> 00:10:38,960
I'm familiar with her catalog, so?
166
00:10:39,039 --> 00:10:40,919
So are hundreds of
thousands of other guys.
167
00:10:41,000 --> 00:10:42,559
What about Rhea Reynolds?
168
00:10:42,639 --> 00:10:44,960
You and Christian were the only
ones who knew she was a...
169
00:10:45,039 --> 00:10:46,519
what did you call her, a fraud?
170
00:10:46,600 --> 00:10:50,080
It must have felt good to put her through
a surgery without proper anesthetic.
171
00:10:50,159 --> 00:10:52,159
That was Liz's fault.
Her numbers were off.
172
00:10:52,240 --> 00:10:54,840
I know you don't have an alibi for
the night that Rhea was killed
173
00:10:54,919 --> 00:10:57,639
or for the night you raped and carved me.
174
00:10:57,720 --> 00:11:00,480
Now why would I rape you?
175
00:11:00,559 --> 00:11:04,519
You were perfectly willing to spread your
legs like a Romanian gymnast for me.
176
00:11:04,600 --> 00:11:08,000
Rape isn't about sex, Quentin.
It's about power.
177
00:11:08,080 --> 00:11:10,679
And you felt like you'd lost
it after I arrested Christian
178
00:11:10,759 --> 00:11:14,120
and risked giving him all the
glory for your butchery.
179
00:11:14,600 --> 00:11:17,440
So I'm the carver now?
180
00:11:17,879 --> 00:11:20,919
Kit, if you want to catch this guy,
181
00:11:21,000 --> 00:11:23,440
may I recommend that you expand
the scope of your suspects
182
00:11:23,519 --> 00:11:29,399
beyond those who know whether
you're shaved, waxed, or natural?
183
00:11:29,480 --> 00:11:31,840
You neglected to use a
condom when you raped me.
184
00:11:31,919 --> 00:11:33,519
Thanks to your sloppiness,
185
00:11:33,600 --> 00:11:37,399
We now have a sample of the
carver's semen on file.
186
00:11:37,480 --> 00:11:38,759
When I match it with your DNA,
187
00:11:38,840 --> 00:11:40,320
you won't be smiling anymore.
188
00:11:40,399 --> 00:11:43,000
I hope you collect my DNA yourself, Kit.
189
00:11:43,080 --> 00:11:45,279
Oh, God. I'm so turned on right now.
190
00:11:45,360 --> 00:11:47,000
- Where's Kimber?
- I have no idea.
191
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
I'd check your ass,
192
00:11:48,159 --> 00:11:51,375
but you're so full of shit I don't think
there would be any room for her up there.
193
00:11:51,399 --> 00:11:54,000
I've issued a warrant with judge Nixon.
194
00:11:54,440 --> 00:11:57,399
When he approves it, you'll be
forced to give us a DNA sample.
195
00:11:57,480 --> 00:11:59,240
You want me to jerk off right now?
196
00:11:59,320 --> 00:12:01,279
I'm going to do this all by the book.
197
00:12:01,360 --> 00:12:03,399
When I bring you down,
198
00:12:03,480 --> 00:12:06,039
this case is going to be
tighter than a vestal virgin.
199
00:12:06,120 --> 00:12:08,240
Heh. Well, tread lightly, Kit.
200
00:12:08,320 --> 00:12:10,159
You've already botched this case once.
201
00:12:10,240 --> 00:12:12,240
Another false arrest and
you'll be back in London
202
00:12:12,320 --> 00:12:16,120
writing tickets to people for
not picking up their dog shit.
203
00:12:48,200 --> 00:12:50,080
You need to get him to talk.
204
00:12:50,159 --> 00:12:51,519
No, I don't.
205
00:12:52,080 --> 00:12:54,799
Kimber's been found.
206
00:13:17,799 --> 00:13:19,200
How is she?
207
00:13:21,879 --> 00:13:26,279
An fhp officer found her naked
wandering along Alligator Alley.
208
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
For some reason,
209
00:13:27,440 --> 00:13:30,240
yesterday he drove her out into the
everglades and tossed her out.
210
00:13:30,320 --> 00:13:32,320
- Can I see her?
- Not yet.
211
00:13:32,399 --> 00:13:33,600
Bullshit.
She's my fiancee.
212
00:13:33,679 --> 00:13:36,440
She doesn't want to see you, Christian.
213
00:13:38,480 --> 00:13:41,399
She doesn't want you to see her.
214
00:13:47,799 --> 00:13:49,960
Tell me what he did to her.
215
00:13:52,120 --> 00:13:54,120
The breast implants were
the least of his butchery.
216
00:13:54,200 --> 00:13:56,360
He reversed every surgery you gave her.
217
00:13:56,440 --> 00:13:58,600
Without anesthetic.
218
00:13:58,679 --> 00:13:59,720
Reversed?
219
00:13:59,799 --> 00:14:05,440
I must've given her at least 10
procedures over the last few years.
220
00:14:14,759 --> 00:14:17,200
Tell me what he did to her.
221
00:14:19,279 --> 00:14:21,879
After giving her the carver grin,
222
00:14:22,279 --> 00:14:26,600
he removed the segment of rib
cartilage you used to fix her nose.
223
00:14:30,159 --> 00:14:31,799
Then he sucked the collagen from her lips
224
00:14:31,879 --> 00:14:35,879
by removing a large portion
of the saturated tissue.
225
00:14:45,799 --> 00:14:50,240
At some point, he also burned her skin
to recreate the sun damage you repaired.
226
00:14:54,879 --> 00:14:58,720
Then he pumped rotten chicken
fat into her midsection.
227
00:14:58,799 --> 00:15:00,679
Ante-lipo.
228
00:15:02,840 --> 00:15:06,200
It caused a pretty horrible
infection that he didn't treat.
229
00:15:06,279 --> 00:15:09,639
He removed her breasts as a final
act of psychotic brutality.
230
00:15:18,639 --> 00:15:21,519
I need to see her.
I need to...
231
00:15:22,200 --> 00:15:25,120
Tell her I can fix everything
that animal did to her.
232
00:15:25,200 --> 00:15:28,840
Kimber identified herself by
how she looked, Christian.
233
00:15:28,919 --> 00:15:30,679
She's barely holding it together as it is.
234
00:15:30,759 --> 00:15:32,360
Seeing you could send her over the edge.
235
00:15:32,440 --> 00:15:33,759
Or bring her back from it.
236
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Well, I can't risk that.
237
00:15:34,919 --> 00:15:36,879
Kimber is the best witness
we have right now.
238
00:15:36,960 --> 00:15:39,759
If she transgresses into shock and
can't give us any more information,
239
00:15:39,840 --> 00:15:42,799
everything's she's been through
will have been in vain.
240
00:15:54,840 --> 00:15:56,519
Dr. McNamara?
241
00:15:57,480 --> 00:16:00,080
I wanted to thank you for reconsidering.
242
00:16:00,159 --> 00:16:03,559
I think it's the right
decision for all of us.
243
00:16:03,639 --> 00:16:07,759
I'm not doing this surgery as a response
to your threat of extortion, Ms. Peck.
244
00:16:07,840 --> 00:16:09,799
Then why are you doing it?
245
00:16:09,879 --> 00:16:12,360
Because my son asked me to.
246
00:16:12,440 --> 00:16:15,919
Matt seemed to think we've all
suffered enough for what's happened.
247
00:16:16,919 --> 00:16:22,320
We need to rebuild instead of allowing
our past to haunt us any longer.
248
00:16:27,720 --> 00:16:29,720
Count backwards from 10.
249
00:17:15,799 --> 00:17:17,440
Don't worry, I'm here.
250
00:17:17,519 --> 00:17:19,640
It's all going to be ok.
251
00:17:21,920 --> 00:17:23,359
Relax, Julia.
252
00:17:23,440 --> 00:17:25,960
Close your eyes and just relax.
253
00:17:26,039 --> 00:17:28,960
This might be your last
chance to get pregnant.
254
00:17:37,799 --> 00:17:40,079
Stop it.
It hurts.
255
00:17:40,160 --> 00:17:42,039
Skin is very elastic.
It will heal.
256
00:17:42,119 --> 00:17:44,160
You are like a 20-year-old, after all.
257
00:17:44,240 --> 00:17:45,559
Aren't you?
258
00:17:45,640 --> 00:17:48,079
Why is that ticking so loud?
259
00:17:48,160 --> 00:17:49,960
Turn it off.
260
00:17:51,839 --> 00:17:56,240
You don't want to turn off your
biological clock just yet, Julia.
261
00:17:56,319 --> 00:17:58,759
I'm coming.
262
00:17:59,240 --> 00:18:01,559
I'm coming.
263
00:18:07,640 --> 00:18:10,480
By the way, you need a face lift
if you're going to do this.
264
00:18:10,559 --> 00:18:12,880
Otherwise, everyone will think
you're the grandmother.
265
00:18:12,960 --> 00:18:17,480
We'll start by removing these
bags under your eyes...
266
00:18:22,640 --> 00:18:25,559
Then we'll pull back your forehead.
267
00:18:25,640 --> 00:18:28,400
Oh, forget it.
It's too late.
268
00:18:28,480 --> 00:18:30,119
Your water broke.
269
00:18:41,480 --> 00:18:42,759
No.
270
00:18:42,839 --> 00:18:44,359
Put this on.
271
00:18:44,440 --> 00:18:46,400
You're late for surgery.
272
00:19:00,400 --> 00:19:01,759
We can fix it.
273
00:19:01,839 --> 00:19:04,480
No one will ever know what she's done.
274
00:19:18,039 --> 00:19:20,960
What have you done to my baby?
275
00:19:28,039 --> 00:19:30,759
We had to do a little work, that's all.
276
00:19:31,319 --> 00:19:34,720
We have to make him respectable, Julia.
277
00:19:46,400 --> 00:19:48,640
You did a wonderful job, Julia.
278
00:19:48,720 --> 00:19:50,720
He's almost human.
279
00:19:54,839 --> 00:19:58,079
So irresponsible, having a baby at 40.
280
00:19:58,160 --> 00:20:02,599
We did the best we could to
repair your work, sweetheart.
281
00:20:05,240 --> 00:20:08,279
What did you do to my baby?
282
00:20:40,440 --> 00:20:43,680
Hi. It's... I'm Julia McNamara.
283
00:20:43,759 --> 00:20:47,680
I'd like to make an appointment with Dr.
Allen by as soon as possible.
284
00:20:54,400 --> 00:20:56,720
I'm sorry, Christian.
285
00:20:56,799 --> 00:21:00,400
I'm just sorry.
286
00:21:02,920 --> 00:21:05,839
I should've known she
wouldn't leave me like that.
287
00:21:07,240 --> 00:21:09,200
Kimber loved me.
288
00:21:10,400 --> 00:21:12,240
This isn't your fault.
289
00:21:12,319 --> 00:21:14,920
And blaming yourself isn't
going to do her any good.
290
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
I just want to see her, you know?
291
00:21:28,000 --> 00:21:30,480
Hi. I'm Dr. Sean McNamara.
292
00:21:30,559 --> 00:21:31,559
I'm a plastic surgeon.
293
00:21:31,640 --> 00:21:34,759
I just wanna give you one of my cards.
294
00:21:34,839 --> 00:21:35,839
What for?
295
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Nothing.
296
00:21:37,000 --> 00:21:39,640
I just thought you might want to
have that wattle taken care of.
297
00:21:39,720 --> 00:21:41,720
You have a great profile.
298
00:21:53,000 --> 00:21:54,599
Who's there?
299
00:21:55,599 --> 00:21:57,599
It's me, sweetheart.
300
00:22:00,680 --> 00:22:02,119
The guard wouldn't let me in.
301
00:22:02,200 --> 00:22:07,039
So Sean had to bribe...
302
00:22:07,839 --> 00:22:10,000
Is there anything special I
can bring you, sweetheart?
303
00:22:10,079 --> 00:22:11,599
Go away.
304
00:22:15,519 --> 00:22:17,960
Please don't say that.
305
00:22:18,039 --> 00:22:19,640
I've missed you so much.
306
00:22:19,720 --> 00:22:22,599
Why didn't you come looking for me?
307
00:22:26,720 --> 00:22:28,880
I thought you'd left me.
308
00:22:30,039 --> 00:22:32,200
I thought you'd come to your senses.
309
00:22:32,279 --> 00:22:34,240
You left me to die.
310
00:22:35,160 --> 00:22:37,920
You let him do this to me.
311
00:22:40,599 --> 00:22:42,440
Kimber, please.
312
00:22:44,680 --> 00:22:46,279
Don't blame me for this.
313
00:22:46,359 --> 00:22:50,640
He wouldn't have hurt me if you
hadn't given me all those surgeries.
314
00:22:51,880 --> 00:22:56,640
You made me think that I needed
them for you to love me.
315
00:22:59,000 --> 00:23:00,759
It's true.
316
00:23:02,119 --> 00:23:05,720
Beauty is a curse on the world.
317
00:23:05,799 --> 00:23:07,759
Please don't.
Please.
318
00:23:08,920 --> 00:23:14,680
Please don't let him poison
everything we have with each other.
319
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
I want us to start fresh.
320
00:23:17,759 --> 00:23:23,319
I want to rebuild our lives together.
321
00:23:23,680 --> 00:23:26,440
You won't want me anymore.
322
00:23:26,519 --> 00:23:28,839
I'm a monster.
323
00:23:40,160 --> 00:23:42,359
On our first date,
324
00:23:42,839 --> 00:23:46,720
you said that I was an 8.
325
00:23:46,799 --> 00:23:49,440
You were honest with me.
326
00:23:51,640 --> 00:23:55,599
I need you to tell me what I am now,
327
00:23:55,680 --> 00:23:59,200
as honestly as you did then.
328
00:23:59,799 --> 00:24:02,720
From 1 to 10.
329
00:24:44,319 --> 00:24:47,240
I'll make you a 10 again,
sweetheart, I promise you.
330
00:24:47,319 --> 00:24:50,039
I'll make you a 10 again.
331
00:25:00,720 --> 00:25:02,799
I'm glad you decided to do a CVS test.
332
00:25:02,880 --> 00:25:05,720
I'm a big believer and the sooner
we know of any abnormalities,
333
00:25:05,799 --> 00:25:08,240
the sooner we can prepare ourselves
on how to deal with them.
334
00:25:08,319 --> 00:25:11,599
I don't like to be superstitious
about these things,
335
00:25:11,680 --> 00:25:15,440
but, you know, with my
age and 2 healthy kids,
336
00:25:15,519 --> 00:25:18,599
I just feel like this baby
is tempting God a little.
337
00:25:18,680 --> 00:25:20,039
That's why we're here, Julia.
338
00:25:20,119 --> 00:25:22,440
To remove the unknown.
339
00:25:22,519 --> 00:25:25,240
And we're still in the first trimester.
340
00:25:25,319 --> 00:25:26,599
We have time.
341
00:25:28,279 --> 00:25:32,640
Now I'm going to do an ultrasound to help
guide the catheter through your cervix.
342
00:25:32,720 --> 00:25:34,960
You know, we can video the
ultrasound if you like.
343
00:25:35,039 --> 00:25:37,759
I'd like a video, if that's ok?
344
00:25:37,839 --> 00:25:39,359
Let me grab a blank dvd.
345
00:25:39,440 --> 00:25:41,920
I'll just be a second.
346
00:25:49,279 --> 00:25:54,759
Look, Sean, I know I was hard
on you the other day, but...
347
00:25:54,839 --> 00:25:57,599
you do have a role in all of this,
348
00:25:57,680 --> 00:26:00,200
and I'm gonna respect that.
349
00:26:05,559 --> 00:26:07,480
Thanks for coming.
350
00:26:09,160 --> 00:26:13,279
This baby's gonna grow up and
be strong and healthy, Julia.
351
00:26:24,240 --> 00:26:26,480
How are Matt and Annie?
352
00:26:26,559 --> 00:26:28,160
I haven't seen them in forever.
353
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
They're fine.
354
00:26:29,319 --> 00:26:33,640
Matt's a senior and Annie's gonna
start middle school next year.
355
00:26:33,720 --> 00:26:35,759
They're growing up too fast.
356
00:26:35,839 --> 00:26:38,200
I know exactly what you mean.
357
00:26:38,519 --> 00:26:44,319
I feel like I have missed
Jessica's entire childhood.
358
00:26:44,400 --> 00:26:46,519
I mean, what with work
and sharing custody...
359
00:26:46,599 --> 00:26:47,960
Take a breath...
360
00:26:48,039 --> 00:26:51,200
We only see each other when I'm
driving her to her father's house.
361
00:26:51,920 --> 00:26:57,960
Another reason why it's so nice
to see you two back together.
362
00:27:03,839 --> 00:27:08,240
Ok. Everything's good so far.
363
00:27:09,319 --> 00:27:14,680
Now... you're gonna feel a little
prick when I insert the needle.
364
00:27:18,799 --> 00:27:20,440
Does that feel all right, Julia?
365
00:27:20,519 --> 00:27:21,559
Yeah.
366
00:27:42,559 --> 00:27:44,319
Oh, my God.
367
00:27:45,640 --> 00:27:47,200
Oh, jeez.
368
00:27:51,599 --> 00:27:53,880
- How are we doing, sweetheart?
- I gotta get out of here.
369
00:27:53,960 --> 00:27:56,680
I can't... all these tools,
370
00:27:56,759 --> 00:27:58,480
it's taking me back to that place.
371
00:27:58,559 --> 00:28:00,480
You're having a post-traumatic
stress reaction.
372
00:28:00,559 --> 00:28:03,960
It's normal for somebody who's suffered
the kind of trauma you've been through.
373
00:28:04,480 --> 00:28:07,440
Ok? You're gonna be fine.
I promise.
374
00:28:08,400 --> 00:28:11,000
Can we get her 10 ccs of versed.
375
00:28:16,079 --> 00:28:18,960
I'm gonna take good care
of you from now on.
376
00:28:19,359 --> 00:28:23,440
Now, are you sure you want to
do all the surgeries at once?
377
00:28:23,519 --> 00:28:26,440
The recovery is gonna be much less
traumatic if we do them one at a time.
378
00:28:26,519 --> 00:28:29,119
No. I need you to fix everything.
379
00:28:29,200 --> 00:28:32,519
I don't want to wait to be who I was.
380
00:28:34,319 --> 00:28:36,960
I'll be right here when you wake up, ok?
381
00:28:37,519 --> 00:28:39,000
Ok.
382
00:28:43,480 --> 00:28:45,640
Wait.
Wait, Christian.
383
00:28:50,240 --> 00:28:53,839
Will you stay here until I fall asleep?
384
00:28:54,799 --> 00:28:56,559
Of course.
385
00:30:32,519 --> 00:30:34,759
Keep applying this for the next 2 weeks.
386
00:30:34,839 --> 00:30:36,680
It'll help your skin heal faster.
387
00:30:37,480 --> 00:30:39,640
I just want to tell you how
much I appreciate this.
388
00:30:42,880 --> 00:30:44,160
You want to see how it looks?
389
00:30:51,680 --> 00:30:52,720
I'm beautiful.
390
00:30:55,839 --> 00:30:56,839
Hi.
391
00:31:00,839 --> 00:31:03,720
You look really good, Cherry.
392
00:31:10,559 --> 00:31:12,000
Did your father do your face, too?
393
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Yeah.
394
00:31:16,039 --> 00:31:18,240
You did a fantastic job, Dr. McNamara.
395
00:31:20,400 --> 00:31:21,440
Yeah, I did.
396
00:31:23,400 --> 00:31:26,880
Well, I'll leave you two alone.
397
00:31:29,559 --> 00:31:31,480
I don't think he finished
putting that stuff on.
398
00:31:31,559 --> 00:31:33,599
Oh, here. I got it.
399
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
You know...
400
00:31:49,119 --> 00:31:51,440
I just wanted to say that...
401
00:31:54,720 --> 00:31:57,359
You know, I really wasn't...
402
00:31:57,799 --> 00:31:59,960
Did you really tell your
father to do my surgery?
403
00:32:00,839 --> 00:32:01,839
Yeah.
404
00:32:03,039 --> 00:32:06,960
I'm sorry, too, Matt,
for what we did to you.
405
00:32:08,160 --> 00:32:10,200
Although you did kind of deserve it.
406
00:32:10,279 --> 00:32:11,279
Yeah.
407
00:32:11,960 --> 00:32:13,200
You really think I look good?
408
00:32:14,039 --> 00:32:15,839
Yeah, you know? Sure.
409
00:32:18,559 --> 00:32:22,359
I'm planning on having my reassignment
surgery sometime next year.
410
00:32:22,440 --> 00:32:24,240
Been taking all the hormones.
411
00:32:24,720 --> 00:32:26,519
That's great, Cherry,
412
00:32:27,359 --> 00:32:30,119
but I don't think that...
413
00:32:30,839 --> 00:32:31,839
It's ok.
414
00:32:33,119 --> 00:32:36,240
It's just hard not to hit
on a guy as cute as you.
415
00:32:37,839 --> 00:32:38,839
Thank you.
416
00:32:40,799 --> 00:32:41,799
Look at me.
417
00:32:42,480 --> 00:32:44,200
I'm gonna need some new makeup.
418
00:32:45,240 --> 00:32:46,960
A girl's gotta look her best, you know?
419
00:32:49,160 --> 00:32:51,160
What? This gooey stuff isn't
what you had in mind?
420
00:32:51,240 --> 00:32:52,559
- No.
- Really?
421
00:33:16,559 --> 00:33:18,119
Drop your pants, Quentin.
422
00:33:18,640 --> 00:33:19,799
You first.
423
00:33:19,880 --> 00:33:22,559
The scope of judge Nixon's warrant
is very broad, per my request.
424
00:33:22,640 --> 00:33:25,136
If you don't provide us with everything
we need, I'll be happy to arrest you.
425
00:33:25,160 --> 00:33:26,160
Then arrest me.
426
00:33:26,519 --> 00:33:29,880
You're not gonna find anything
to connect me to those carvings.
427
00:33:29,960 --> 00:33:31,119
I'm an innocent man.
428
00:33:31,200 --> 00:33:32,519
I'll be the judge of that.
429
00:33:33,359 --> 00:33:34,680
Now drop your pants.
430
00:33:39,720 --> 00:33:41,279
You've nothing to be ashamed of.
431
00:33:41,359 --> 00:33:43,240
I've had you inside me, remember?
432
00:33:44,319 --> 00:33:46,599
Right before you carved my face.
433
00:33:46,680 --> 00:33:48,240
I rarely forget a dick,
434
00:33:49,440 --> 00:33:51,119
particularly if it's raping me.
435
00:33:51,200 --> 00:33:54,039
If we had sex, you'd remember me.
436
00:33:54,480 --> 00:33:55,559
Prove it.
437
00:34:52,320 --> 00:34:53,320
Hey, baby.
438
00:34:59,119 --> 00:35:00,159
How did it go?
439
00:35:01,280 --> 00:35:02,559
It went perfectly.
440
00:35:03,320 --> 00:35:04,480
You were amazing.
441
00:35:08,159 --> 00:35:10,360
Let me get you a mirror so
you take a look at yourself.
442
00:35:10,440 --> 00:35:12,920
No, no, no. I don't want any mirrors.
443
00:35:18,760 --> 00:35:23,119
I understand. You want to wait until
the healing process is further along.
444
00:35:23,199 --> 00:35:24,760
No. No.
445
00:35:25,639 --> 00:35:27,400
I don't want any mirrors ever.
446
00:35:28,920 --> 00:35:34,440
I had you fix me so the rest of the world
could see me and not run screaming.
447
00:35:37,280 --> 00:35:41,760
I'll never be able to look at
myself and not see the pain.
448
00:35:41,840 --> 00:35:44,800
Don't say that, sweetheart. We're gonna
get through all of this together.
449
00:35:44,880 --> 00:35:47,719
And as soon as you've healed,
we'll reschedule the wedding.
450
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
Wedding?
451
00:35:49,039 --> 00:35:50,920
What are you talking about?
452
00:35:51,000 --> 00:35:53,880
I'm talking about not letting this
monster take everything away from us.
453
00:35:53,960 --> 00:35:56,599
But he already took
everything away from me.
454
00:35:57,159 --> 00:35:59,039
I can't do this anymore, Christian.
455
00:35:59,119 --> 00:36:05,360
I can't be this beautiful couple that
spends $600 a month on tanning salons,
456
00:36:05,440 --> 00:36:09,360
who takes an hour to get
ready just to go to the gym,
457
00:36:09,440 --> 00:36:14,239
who measure people's worth by
their body fat percentage.
458
00:36:19,880 --> 00:36:21,559
This is perfectly normal.
459
00:36:22,480 --> 00:36:24,400
It's called Stockholm syndrome.
460
00:36:24,719 --> 00:36:27,159
Kidnapping victims sympathize
with their captors.
461
00:36:27,239 --> 00:36:28,760
It's a survival strategy.
462
00:36:31,199 --> 00:36:33,360
He wasn't my captor.
463
00:36:34,280 --> 00:36:35,840
You were.
464
00:36:36,559 --> 00:36:38,440
Porn was.
465
00:36:39,159 --> 00:36:44,719
He was just the man holding up the mirror
to our beautiful, superficial lives,
466
00:36:44,800 --> 00:36:48,519
showing me how grotesque they were.
467
00:36:48,840 --> 00:36:52,960
It's just ugliness hidden
by a perfect mask.
468
00:36:55,239 --> 00:36:57,360
How am I supposed to be with you
469
00:36:57,679 --> 00:37:01,920
when your job is to give
everybody those masks?
470
00:37:04,039 --> 00:37:05,800
I'll give it all up. We can...
471
00:37:06,800 --> 00:37:09,400
go off and take care of
lepers for all I care.
472
00:37:13,880 --> 00:37:15,639
I need to be with you, Kimber.
473
00:37:19,119 --> 00:37:20,840
I know, baby.
474
00:37:24,199 --> 00:37:26,800
But I need to not be with you.
475
00:37:51,800 --> 00:37:53,000
What do you think of this one?
476
00:37:55,360 --> 00:37:56,679
It's a little pale.
477
00:37:57,719 --> 00:37:58,719
You're right.
478
00:37:59,280 --> 00:38:01,280
I'm a spring, and this makes
me look like a winter.
479
00:38:02,760 --> 00:38:04,840
Maybe this one. There's a
little more red in it.
480
00:38:04,920 --> 00:38:06,039
Can I help you?
481
00:38:06,119 --> 00:38:07,119
Yes, hi.
482
00:38:07,679 --> 00:38:09,519
What's your opinion on this foundation?
483
00:38:09,840 --> 00:38:11,880
Well, it's hypoallergenic.
484
00:38:11,960 --> 00:38:14,719
But it won't look good if you
apply it that thick, honey.
485
00:38:14,800 --> 00:38:17,840
I'm recovering from surgery. I don't
want the scars to show through.
486
00:38:17,920 --> 00:38:19,440
This isn't a drugstore.
487
00:38:19,519 --> 00:38:21,199
This product is very expensive.
488
00:38:21,280 --> 00:38:23,599
Were you actually planning
on purchasing a bottle
489
00:38:23,679 --> 00:38:25,719
or just tainting all our samples.
490
00:38:25,800 --> 00:38:28,440
What's your problem, lady? You treat
all your customers like shit?
491
00:38:28,519 --> 00:38:31,440
He is not a customer
until he buys something.
492
00:38:31,519 --> 00:38:33,320
I get your kind in here all the time.
493
00:38:33,400 --> 00:38:34,679
They never buy a damn thing.
494
00:38:34,760 --> 00:38:37,360
And we're gonna buy
something from you now?
495
00:38:37,679 --> 00:38:40,800
Look, my friend was nothing
but polite to you,
496
00:38:40,880 --> 00:38:42,599
and you treat her like she's a hooker?
497
00:38:42,679 --> 00:38:43,760
Let me tell you something.
498
00:38:43,840 --> 00:38:46,480
She's more of a lady
than you will ever be.
499
00:38:51,800 --> 00:38:53,119
You didn't have to do that.
500
00:38:55,400 --> 00:38:57,719
Hey, you don't deserve that bullshit.
501
00:38:58,800 --> 00:39:00,000
But I'm used to it.
502
00:39:02,559 --> 00:39:04,000
Here. Try this.
503
00:39:04,079 --> 00:39:05,079
What is that?
504
00:39:06,760 --> 00:39:09,079
Well, isn't this a beautiful sight?
505
00:39:09,639 --> 00:39:11,119
It must be ladies night.
506
00:39:11,199 --> 00:39:13,519
Try the bronzer, sweetie.
You really need it.
507
00:39:13,599 --> 00:39:17,199
They don't sell nazi paraphernalia
and jackboots in this section, Ariel.
508
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
Get lost.
509
00:39:18,559 --> 00:39:19,880
And miss this hallmark moment?
510
00:39:19,960 --> 00:39:21,159
Not a chance.
511
00:39:21,880 --> 00:39:23,679
So, Tranny,
512
00:39:23,760 --> 00:39:26,079
isn't Matt fantastic in bed?
513
00:39:26,159 --> 00:39:28,280
Do you squeal with pleasure
when he goes down on you?
514
00:39:28,360 --> 00:39:30,719
Because, you know, I always
knew that he really liked dick.
515
00:39:31,039 --> 00:39:33,159
I'm not with Matt. He's my friend.
516
00:39:34,039 --> 00:39:36,239
You know you really are pitiful, Ariel.
517
00:39:36,679 --> 00:39:39,000
I almost feel sorry for you.
518
00:39:39,400 --> 00:39:42,559
I'm not the one dating a
dude and a skirt, Matt.
519
00:39:42,639 --> 00:39:44,840
Which clever in the
school hears about this,
520
00:39:44,920 --> 00:39:46,599
you won't make it out alive.
521
00:39:49,039 --> 00:39:50,519
I shouldn't have asked you to come.
522
00:39:52,679 --> 00:39:53,880
No, it's cool.
523
00:39:54,599 --> 00:39:57,880
She is a whack job, nobody believes
a word she says anyway.
524
00:40:17,679 --> 00:40:19,800
You still stash stuff up there?
525
00:40:20,639 --> 00:40:22,480
Only for special occasions.
526
00:40:24,280 --> 00:40:28,280
Or one of us really
need to get shit-faced.
527
00:40:28,360 --> 00:40:29,960
So what are we drinking to...
528
00:40:30,519 --> 00:40:32,159
heartache, regret?
529
00:40:36,280 --> 00:40:37,480
To our profession.
530
00:40:38,159 --> 00:40:42,000
The only field of medicine dedicated
to both of fixing what isn't broken
531
00:40:42,079 --> 00:40:44,159
and the rebuilding of the unrepairable.
532
00:40:45,960 --> 00:40:49,880
And... to my new son or daughter.
533
00:40:53,639 --> 00:40:54,639
Julia.
534
00:41:00,119 --> 00:41:01,119
You shittin' me.
535
00:41:08,599 --> 00:41:12,199
I didn't even know you guys
were sleeping together.
536
00:41:12,280 --> 00:41:14,159
It only takes one time.
537
00:41:17,000 --> 00:41:19,280
We're not getting back together
or anything like that,
538
00:41:19,360 --> 00:41:22,039
but we have committed to working together,
539
00:41:22,440 --> 00:41:25,159
trying not to screw it
up too bad this time.
540
00:41:25,239 --> 00:41:27,199
Although I suppose...
541
00:41:27,280 --> 00:41:30,760
the child we have from her and my
gene pool turned out pretty well.
542
00:41:33,360 --> 00:41:34,639
You see, Christian,
543
00:41:35,400 --> 00:41:38,119
no matter how shattered a relationship is,
544
00:41:38,840 --> 00:41:40,360
as long as there's love,
545
00:41:40,920 --> 00:41:43,159
there's always the hope of
putting it back together.
546
00:41:48,199 --> 00:41:49,199
Hello, boys.
547
00:41:50,880 --> 00:41:52,599
I was hoping to find Kimber here.
548
00:41:52,679 --> 00:41:54,480
She went and checked into De La Mer.
549
00:41:54,559 --> 00:41:56,239
So, have you arrested Quentin yet?
550
00:41:57,280 --> 00:41:58,320
To the contrary.
551
00:41:59,559 --> 00:42:01,039
We had to let him go.
552
00:42:01,119 --> 00:42:04,639
We came across some new evidence
that rules him out as a suspect.
553
00:42:06,719 --> 00:42:09,280
What could counteract the
mountain of evidence against him?
554
00:42:14,840 --> 00:42:16,280
Take a look for yourselves.
555
00:42:32,639 --> 00:42:35,599
Holy shit. Is this for real?
556
00:42:35,679 --> 00:42:36,800
Completely.
557
00:42:38,960 --> 00:42:43,039
Quentin can't be the person that
raped me or left a semen sample behind.
558
00:42:45,559 --> 00:42:47,119
He has no penis.
40517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.