All language subtitles for My Life Is Murder S05E02 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,549 --> 00:00:32,009
Madison Madison When
2
00:00:32,009 --> 00:00:38,850
I said we could do with a couple more
indoor plants I
3
00:00:38,850 --> 00:00:42,230
meant like a small piece Lily or you
didn't do this
4
00:00:43,630 --> 00:00:44,469
do this?
5
00:00:44,470 --> 00:00:45,570
Why would I do this?
6
00:00:45,790 --> 00:00:46,790
Morning, sis.
7
00:00:48,310 --> 00:00:49,310
Well?
8
00:00:49,650 --> 00:00:50,650
G'day.
9
00:00:50,770 --> 00:00:53,310
I slept on your couch. I hope it was
okay.
10
00:00:53,630 --> 00:00:56,930
You didn't buy some magic beans from a
farmer and, like, fill them on the
11
00:00:56,930 --> 00:00:57,930
carpet, did you?
12
00:00:58,610 --> 00:00:59,610
Look, I can explain.
13
00:01:06,410 --> 00:01:07,470
What time do you call this?
14
00:01:08,330 --> 00:01:09,690
Don't start with me o 'clock.
15
00:01:09,950 --> 00:01:10,950
Okay.
16
00:01:11,850 --> 00:01:13,600
You... Got something in you?
17
00:01:14,080 --> 00:01:15,080
Oh.
18
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
Oh. Wilkes opened trees while he
retrieved them.
19
00:01:19,600 --> 00:01:20,740
And you were helping him?
20
00:01:21,320 --> 00:01:22,360
Absolutely not.
21
00:01:22,760 --> 00:01:25,160
You'd better have them out of my living
room by the time I get home.
22
00:01:25,380 --> 00:01:26,359
Your living room?
23
00:01:26,360 --> 00:01:28,040
It's like an enchanted forest.
24
00:01:28,360 --> 00:01:31,200
I'm expecting bird life and deer to
wander through.
25
00:01:31,860 --> 00:01:33,200
Sounds like you need a distraction.
26
00:01:33,420 --> 00:01:34,920
Oh, God, please distract me.
27
00:01:35,400 --> 00:01:39,540
Meet Tiffany Maddox, Young Businesswoman
of the Year and Woman to Watch at the
28
00:01:39,540 --> 00:01:40,560
Auckland Corporate Awards.
29
00:01:41,240 --> 00:01:43,220
Seems too young to have achieved so
much.
30
00:01:43,420 --> 00:01:44,920
Yes, she crammed a lot into her life.
31
00:01:45,220 --> 00:01:46,820
Before she died, what happened?
32
00:01:47,320 --> 00:01:51,380
Two months ago, she was found floating
in a freshwater fish tank at the
33
00:01:51,380 --> 00:01:52,660
where she was general manager.
34
00:01:53,040 --> 00:01:55,500
Captain Pete, underwater wonderland.
35
00:01:55,780 --> 00:01:58,660
They've got sharks, rays, tropical fish.
36
00:01:59,240 --> 00:02:00,420
You know what they don't have?
37
00:02:01,080 --> 00:02:02,440
They're a kanji jellyfish.
38
00:02:03,180 --> 00:02:05,940
The smallest and most deadly in the
world.
39
00:02:06,840 --> 00:02:09,780
This guy's Australian, not even found in
New Zealand.
40
00:02:10,360 --> 00:02:12,000
And yet here you are holding one.
41
00:02:13,820 --> 00:02:17,540
Tiffany died of multiple stings leading
to a fatal brain hemorrhage.
42
00:02:18,060 --> 00:02:19,940
That little critter was in her clothing.
43
00:02:20,360 --> 00:02:23,100
So somebody imported an almost invisible
murder weapon.
44
00:02:23,540 --> 00:02:24,980
Any idea how or who?
45
00:02:25,200 --> 00:02:26,820
Pretty good idea of the who.
46
00:02:29,020 --> 00:02:30,020
Well, hello.
47
00:02:30,700 --> 00:02:31,700
Mind on the job.
48
00:02:32,180 --> 00:02:34,440
Jake Brookwell is a marine biologist.
49
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
I mean, seriously, hello.
50
00:02:37,020 --> 00:02:41,070
Who has the knowledge... and the means
to bring this jellyfish into the
51
00:02:41,210 --> 00:02:44,830
In the weeks before Tiffany died, Jake
had been on a trip to North Queensland.
52
00:02:45,690 --> 00:02:46,690
Damn it, Jake.
53
00:02:47,170 --> 00:02:48,570
Motive? Plenty.
54
00:02:49,270 --> 00:02:51,870
Tiffany was hired by the aquarium to
rebrand.
55
00:02:52,190 --> 00:02:53,970
In other words, cut cost.
56
00:02:54,490 --> 00:02:55,490
Oh, so let him go.
57
00:02:55,970 --> 00:03:01,310
She replaced him with his younger and
cheaper 2IC, Suzette Crum.
58
00:03:02,050 --> 00:03:05,550
So if everything's pointing to Jake, how
come he's still going freely about his
59
00:03:05,550 --> 00:03:06,950
business looking good and all that?
60
00:03:07,150 --> 00:03:08,150
Because of the murder weapon.
61
00:03:08,540 --> 00:03:09,540
There's a jellyfish.
62
00:03:10,000 --> 00:03:13,260
The team searched this boat twice, but
we can't find anything that's more than
63
00:03:13,260 --> 00:03:15,540
circumstantial. All right, better leave
it to me.
64
00:03:15,940 --> 00:03:19,260
Really? Now you are so shallow.
65
00:03:19,560 --> 00:03:21,340
How very dare you.
66
00:03:22,060 --> 00:03:23,700
I'm interested in the jellyfish.
67
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Sure you are.
68
00:03:38,670 --> 00:03:43,810
Tiffany had worked for a supermarket
brand, bought shoes, and completely
69
00:03:43,810 --> 00:03:48,530
modernized an energy drink company,
which she won an award for, all before
70
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
was 30.
71
00:03:49,990 --> 00:03:54,550
But shoes and drinks, I mean, they're
not like she was an expert in aquariums.
72
00:03:55,030 --> 00:03:57,250
No, he is very aesthetically pleasing.
73
00:03:57,810 --> 00:04:04,490
Also, the prime suspect, Jake Brookwell,
he has a very nice... a boat.
74
00:04:07,050 --> 00:04:10,630
And also a video blog about sharks and
sea mammals.
75
00:04:10,850 --> 00:04:14,550
Oh, I love a sea mammal. Shall we take a
look? You know what I love? When the
76
00:04:14,550 --> 00:04:17,890
suspect tells you exactly how they feel
about the victim.
77
00:04:18,190 --> 00:04:23,290
Okay, so this was a sanctuary and a sea
animal rescue organisation founded by
78
00:04:23,290 --> 00:04:28,490
the great Peter Turlington, who was a
respected marine biologist, not a
79
00:04:29,610 --> 00:04:33,070
Captain Pete's underwater wonderland.
Who is Captain Pete?
80
00:04:33,530 --> 00:04:37,070
And whose idea was it to bring on some
idiot with a marketing degree so she
81
00:04:37,070 --> 00:04:38,230
could destroy his legacy?
82
00:04:39,030 --> 00:04:40,950
Okay, so he was a little irked.
83
00:04:41,510 --> 00:04:43,470
Did not hold back a bit.
84
00:04:43,750 --> 00:04:46,950
Which isn't smart if you're about to
murder the person you're ranting about.
85
00:04:47,590 --> 00:04:50,870
I suppose it could have been a hate of
the moment, Crone. Tell that to the
86
00:04:50,870 --> 00:04:54,950
jellyfish who travelled 4 ,000
kilometres from northern Queensland to a
87
00:04:54,950 --> 00:04:56,290
Captain Pete's. Yeah, true.
88
00:04:56,710 --> 00:05:01,830
And then is Tiffany's husband... Abbott.
Oh, the restaurant owner.
89
00:05:02,590 --> 00:05:07,770
He went to sleep the night of thinking
that his wife was working late and
90
00:05:07,770 --> 00:05:11,230
realize that he was alone until the
police knocked on his door the next
91
00:05:11,770 --> 00:05:13,890
He's in hospital and she works later
than him.
92
00:05:14,390 --> 00:05:17,410
Why don't you take the widow out? I'll
take the marine biologist.
93
00:05:17,790 --> 00:05:19,750
Sounds like a fun Friday night.
94
00:05:19,990 --> 00:05:23,350
Madison, can you stop with jokes about
boys?
95
00:05:24,850 --> 00:05:25,850
Madison?
96
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
Jake Brookwell?
97
00:05:38,060 --> 00:05:40,440
I'm Alexa Crowe. Let me guess, hot?
98
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Well, retired.
99
00:05:43,020 --> 00:05:45,220
I'm just here with a few questions, if
you don't mind.
100
00:05:50,640 --> 00:05:52,460
I heard this, but I didn't believe it.
101
00:05:52,940 --> 00:05:55,720
Which fool decided that Uta Kanji would
make a good exhibit?
102
00:05:56,080 --> 00:05:57,720
Yeah, good question. Here's another one.
103
00:05:58,330 --> 00:06:02,570
Which marine biologist went to North
Queensland two weeks before Tiffany was
104
00:06:02,570 --> 00:06:05,050
killed by this fish from North
Queensland?
105
00:06:05,450 --> 00:06:07,330
I went to Queensland to a death coral.
106
00:06:07,730 --> 00:06:11,690
Not to catch marine wildlife. It's like
the opposite of what I stand for.
107
00:06:12,030 --> 00:06:13,110
So you say in your blog.
108
00:06:13,410 --> 00:06:15,650
But you must understand how suspicious
it looks.
109
00:06:16,570 --> 00:06:19,690
Tiffany made you redundant. You rant
about her on your blog.
110
00:06:19,990 --> 00:06:24,010
And the next thing, she's killed by a
fish. And who knows about fish? You, the
111
00:06:24,010 --> 00:06:25,010
fish guy.
112
00:06:25,490 --> 00:06:27,370
Did you just call me the fish guy?
113
00:06:27,770 --> 00:06:32,330
Yes. And I take it back. I don't want to
be called a murder woman.
114
00:06:32,670 --> 00:06:33,830
Do people call you that?
115
00:06:34,250 --> 00:06:35,630
Sometimes, behind my back.
116
00:06:36,770 --> 00:06:38,510
That is why I'm still single, I don't
know.
117
00:06:41,130 --> 00:06:44,770
Look, I'm not great with change.
118
00:06:45,150 --> 00:06:48,110
I live alone on a boat because most
people annoy me.
119
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
Fair.
120
00:06:50,590 --> 00:06:55,950
But in your expert opinion, how did an
Irukandji end up in an Auckland tourist
121
00:06:55,950 --> 00:06:58,600
attraction? It wasn't meant to be a
tourist attraction.
122
00:06:59,060 --> 00:07:02,120
It was a rescue centre for
rehabilitation breeding.
123
00:07:03,120 --> 00:07:06,340
But worthy causes aren't profitable, so
they hired Tiffany.
124
00:07:06,680 --> 00:07:08,400
She knows about cash flow, apparently.
125
00:07:09,900 --> 00:07:12,620
Maybe she thought a dangerous jellyfish
would bring in the crowd.
126
00:07:13,260 --> 00:07:14,199
Look at this.
127
00:07:14,200 --> 00:07:17,860
I mean, no offence, jellyfish, but I
just don't see you as a attraction.
128
00:07:19,420 --> 00:07:22,800
Try again, fish guy. How about I
wouldn't have a clue?
129
00:07:23,700 --> 00:07:28,220
some surplus to requirements at the
Aquarium and somehow someone's died and
130
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
the one that's getting the blame.
131
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
Excuse me.
132
00:07:39,640 --> 00:07:43,720
Excuse me.
133
00:07:44,160 --> 00:07:46,880
Oh, please wait to be seated, doll.
Carol will take care of you. Oh, I don't
134
00:07:46,880 --> 00:07:47,679
need a table.
135
00:07:47,680 --> 00:07:48,760
Are you Evan Maddox?
136
00:07:49,480 --> 00:07:52,100
Obviously. I wonder if we could just
have a quick chat.
137
00:07:52,570 --> 00:07:54,810
Yeah, I don't do freebies for
implementers.
138
00:07:55,030 --> 00:07:57,170
If you want to post about my
establishment, make a reservation.
139
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
Wait time's about six weeks.
140
00:07:58,590 --> 00:08:03,550
Like I said, I'm not after a booking. I
just have some questions about your
141
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
recent bereavement.
142
00:08:05,530 --> 00:08:06,530
I don't do reporters.
143
00:08:07,370 --> 00:08:08,790
Well, I'm not one of those either.
144
00:08:09,910 --> 00:08:11,490
I guess you work crazy hours.
145
00:08:12,250 --> 00:08:13,510
That goes with the territory.
146
00:08:14,290 --> 00:08:16,290
Well, your wife works even crazier
hours.
147
00:08:17,070 --> 00:08:19,250
It wasn't unusual for you to be home
before her.
148
00:08:19,650 --> 00:08:21,290
Tiff liked to burn the midnight oil.
149
00:08:22,060 --> 00:08:23,720
That's why she was so successful at her
job.
150
00:08:25,000 --> 00:08:27,420
Oh, that's nice.
151
00:08:27,920 --> 00:08:30,340
So you and Tiffany have always been fish
fans?
152
00:08:30,820 --> 00:08:32,679
No. It was a gift.
153
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
From Tiffany?
154
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
From a client.
155
00:08:35,480 --> 00:08:38,780
Is there anyone you can think of who
might have had a problem with Tiffany?
156
00:08:39,240 --> 00:08:42,360
I'm not sure. She pissed a few people
off over the years in her line of work.
157
00:08:43,539 --> 00:08:44,540
Corporate downsizing.
158
00:08:45,660 --> 00:08:50,500
Okay, fair, but Death by Sea Creature is
very specific.
159
00:08:52,379 --> 00:08:53,700
I don't know what happened.
160
00:08:54,980 --> 00:08:56,080
But you do want to.
161
00:08:56,340 --> 00:08:57,340
Of course I do.
162
00:08:58,120 --> 00:09:00,200
I have a full restaurant out there.
163
00:09:01,760 --> 00:09:04,220
I lost my wife, but I have to keep
going.
164
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Keep smiling.
165
00:09:07,160 --> 00:09:09,780
I don't have the luxury to fall apart.
166
00:09:12,280 --> 00:09:14,300
Thank you for looking into this.
167
00:09:14,780 --> 00:09:15,840
I hope you find an answer.
168
00:09:24,450 --> 00:09:25,470
I'm so sorry.
169
00:09:25,770 --> 00:09:28,910
Hello, Alexa in Madison.
170
00:09:29,330 --> 00:09:30,350
Suzette, how do you do?
171
00:09:30,730 --> 00:09:37,170
I'm the head aquarist here, and we still
haven't hired a new general manager, so
172
00:09:37,170 --> 00:09:39,370
I'm currently that too.
173
00:09:39,670 --> 00:09:43,070
Thanks for making time for us. No, thank
you for being here.
174
00:09:43,470 --> 00:09:45,090
I miss Tiffany so much.
175
00:09:46,610 --> 00:09:50,930
She really believed in me, and we were
on our way to becoming a really kick
176
00:09:50,930 --> 00:09:54,900
team. It must be hard for a head
acquirer to also be in charge of the
177
00:09:54,900 --> 00:09:55,679
side of things.
178
00:09:55,680 --> 00:10:01,860
Even just the whole interview process to
replace Tiff when I haven't even been
179
00:10:01,860 --> 00:10:03,600
able to bring myself to clear her desk.
180
00:10:04,200 --> 00:10:06,240
Her husband hasn't been over to collect
her things?
181
00:10:07,240 --> 00:10:08,260
He's a busy guy.
182
00:10:10,440 --> 00:10:12,200
Tell me about Jake Brookwell.
183
00:10:12,520 --> 00:10:16,220
Jake was old school. He never wanted to
compromise.
184
00:10:16,700 --> 00:10:19,600
And that's what Tiff needed from us. All
of us.
185
00:10:20,170 --> 00:10:22,290
So you think the police are right to
focus on him?
186
00:10:23,750 --> 00:10:28,230
99 % of me is sure that Jake had nothing
to do with what happened to Tiff.
187
00:10:28,670 --> 00:10:29,890
And the other 1 %?
188
00:10:30,350 --> 00:10:33,670
Is wondering how on earth that Eric
Kanji got into our tank.
189
00:10:45,310 --> 00:10:46,770
Oh, this is where she was found.
190
00:10:48,970 --> 00:10:50,780
Sorry, I... have to take this one.
191
00:10:52,060 --> 00:10:54,760
Oh, it is very calming in here.
192
00:10:55,060 --> 00:10:56,760
We should get an aquarium for home.
193
00:10:57,460 --> 00:10:58,900
We already have a rainforest.
194
00:10:59,400 --> 00:11:04,780
But imagine just taking time to be
mindful, watching the little fish go
195
00:11:04,780 --> 00:11:06,320
forth. Change your screen server.
196
00:11:06,740 --> 00:11:07,739
Okay, sure.
197
00:11:07,740 --> 00:11:08,980
I can definitely do that.
198
00:11:09,920 --> 00:11:11,060
Okay, thanks. Bye.
199
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
Hey.
200
00:11:12,940 --> 00:11:16,520
Alexa, meet Wadu, the bad boy of the
aquarium.
201
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
Hello, Wadu.
202
00:11:18,030 --> 00:11:19,710
He's been driving us crazy lately.
203
00:11:20,450 --> 00:11:22,850
Escaping at night and raiding the
mollusk tank.
204
00:11:23,110 --> 00:11:25,170
Hey, what's up with the spiny sea
dragon?
205
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
The tank is empty.
206
00:11:27,010 --> 00:11:31,830
Sometimes they like to hide. I'll check
with the junior I've just hired. They
207
00:11:31,830 --> 00:11:32,830
might be in the vet room.
208
00:11:33,630 --> 00:11:35,470
Oh, my God.
209
00:11:36,770 --> 00:11:41,610
What do... Yeah, what did I tell you?
He's such a brat.
210
00:11:42,750 --> 00:11:45,690
I hear you folk are more intelligent
than a doll.
211
00:11:46,440 --> 00:11:50,960
Yeah, they have nine brains, one for
each arm. They can use tools and build
212
00:11:50,960 --> 00:11:54,820
shelters and solve puzzles, but they
need a lot of stimulation and
213
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
entertainment.
214
00:11:56,300 --> 00:11:57,760
You and me both, Wadu.
215
00:11:59,680 --> 00:12:01,840
So did you see anything that night?
216
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Let me know.
217
00:12:08,720 --> 00:12:12,260
That seems worried that those tiny sea
dragons weren't in their tank.
218
00:12:12,540 --> 00:12:13,529
Here's the theory.
219
00:12:13,530 --> 00:12:16,370
Could Jake Brookwell be liberating sea
creatures from the aquarium?
220
00:12:16,730 --> 00:12:18,450
And Tiffany busted him doing it.
221
00:12:19,610 --> 00:12:21,590
Hey, Ruben, do you have any pets?
222
00:12:22,030 --> 00:12:23,550
Hospital hours don't allow for that.
223
00:12:23,790 --> 00:12:24,790
What about a fish?
224
00:12:25,150 --> 00:12:28,530
I like my fish on a plate with lemon and
pepper.
225
00:12:29,170 --> 00:12:30,430
Just don't tell that guy.
226
00:12:30,710 --> 00:12:31,710
Hey, Jake.
227
00:12:32,750 --> 00:12:33,750
You know Jake?
228
00:12:34,010 --> 00:12:35,030
The marine biote?
229
00:12:35,310 --> 00:12:36,770
Of course. He's my neighbor.
230
00:12:39,050 --> 00:12:40,050
It's in one day.
231
00:12:40,570 --> 00:12:41,610
He'll follow me around.
232
00:12:46,000 --> 00:12:48,360
I'm a regular at Reuben's. I've never
seen you before.
233
00:12:48,620 --> 00:12:50,320
Yeah, I spend a lot of time on
expedition.
234
00:12:50,920 --> 00:12:54,860
But I always take a couple of loaves of
Reuben's sourdough whenever I set off.
235
00:12:55,020 --> 00:12:56,880
Oh, please. You're shameless.
236
00:12:58,020 --> 00:13:00,220
Reuben obviously told you that I make a
sourdough.
237
00:13:01,200 --> 00:13:02,540
You make Reuben's sourdough?
238
00:13:03,140 --> 00:13:05,600
Which is why you said it. To win me
over.
239
00:13:06,580 --> 00:13:08,680
Well, it makes you think I'm trying to
win you over.
240
00:13:09,100 --> 00:13:12,320
Well, you should, because I'm conducting
a murder investigation and you're a
241
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
person of interest.
242
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Tell the truth, Alexa.
243
00:13:15,230 --> 00:13:16,310
You're pretty interesting yourself.
244
00:13:18,090 --> 00:13:20,830
Look, Jack, fish have gone missing from
the aquarium.
245
00:13:21,730 --> 00:13:24,430
They weren't rescued by a rebel marine
biologist, were they?
246
00:13:24,770 --> 00:13:25,770
Well, what fish?
247
00:13:26,050 --> 00:13:27,050
Spiny sea dragon.
248
00:13:28,190 --> 00:13:30,370
Well, they were bred there. They're only
a year old.
249
00:13:31,650 --> 00:13:35,330
Is it true that the octopus gets out of
its enclosure on a regular basis?
250
00:13:35,950 --> 00:13:36,950
He's such a character.
251
00:13:37,150 --> 00:13:39,870
He used to squirt water at Tiffany
whenever she walked past.
252
00:13:40,110 --> 00:13:42,050
I promise I didn't teach him to do that.
253
00:13:42,990 --> 00:13:46,050
You know, you really ought to stop
talking about how much you dislike
254
00:13:46,330 --> 00:13:47,830
Look, I was perfectly pleasant.
255
00:13:48,770 --> 00:13:50,890
Too pleasant according to a weasel of a
husband.
256
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
Evan met her.
257
00:13:52,530 --> 00:13:54,030
Evan up himself, douchebag.
258
00:13:54,930 --> 00:13:57,710
So he thought there was something going
on between you and Tiffany.
259
00:13:58,130 --> 00:13:59,210
Told me it was wrong.
260
00:14:00,110 --> 00:14:01,650
Might have also laughed in his face.
261
00:14:09,170 --> 00:14:10,170
Will?
262
00:14:11,710 --> 00:14:12,710
Will Crow!
263
00:14:12,790 --> 00:14:13,629
He's not here.
264
00:14:13,630 --> 00:14:16,090
Alexa, I have someone I want you to
meet.
265
00:14:16,390 --> 00:14:19,190
This is my pet, Sprat Damon.
266
00:14:20,610 --> 00:14:21,950
Are you ready for pets?
267
00:14:22,310 --> 00:14:23,710
You don't do well with houseplants.
268
00:14:23,990 --> 00:14:25,910
Even I can look after a goldfish.
269
00:14:26,550 --> 00:14:28,630
So, tell me about Jake.
270
00:14:28,850 --> 00:14:29,870
What did he say?
271
00:14:30,670 --> 00:14:31,670
Where's Molly?
272
00:14:31,770 --> 00:14:34,030
The four arms. Oh, the four arms.
273
00:14:34,750 --> 00:14:38,630
Tiffany's husband, Evan Maddox, accused
Jake of having an affair with her.
274
00:14:39,170 --> 00:14:40,630
Oh, and were they? Did they?
275
00:14:40,890 --> 00:14:43,690
I can't see it. He's not a fan.
276
00:14:44,130 --> 00:14:46,970
Not even in a sexy, I love you, I hate
you way?
277
00:14:47,370 --> 00:14:48,370
Who does that?
278
00:14:48,570 --> 00:14:52,330
Oh, enemies to lovers is one of my
favourite tropes, along with friends to
279
00:14:52,330 --> 00:14:54,710
lovers, false proximity and forbidden
love.
280
00:14:55,290 --> 00:14:59,350
Anywho, Jake wasn't interested in
Tiffany, but that didn't stop Evan from
281
00:14:59,350 --> 00:15:00,350
the accusation.
282
00:15:00,850 --> 00:15:03,410
He could be the type to have a jealous
streak, for sure.
283
00:15:04,370 --> 00:15:05,490
Exactly how jealous?
284
00:15:21,209 --> 00:15:25,210
Evan Maddox, this is my friend Alexa
Crowe. And I'm assuming you still don't
285
00:15:25,210 --> 00:15:26,210
have a reservation?
286
00:15:26,650 --> 00:15:29,350
Why did you accuse Jake Brookwell of
sleeping with your wife?
287
00:15:30,550 --> 00:15:33,530
Well... You told the police that you and
Tiffany were happy.
288
00:15:33,870 --> 00:15:37,010
That doesn't seem like the actions of
someone in a secure relationship.
289
00:15:37,650 --> 00:15:42,390
There's no way I'm having this
conversation here, in my stadium, on my
290
00:15:42,390 --> 00:15:43,390
my courtroom.
291
00:15:45,730 --> 00:15:48,710
So you and Tiffany weren't on good terms
when she died?
292
00:15:49,740 --> 00:15:51,580
I was devastated when I lost Tiff.
293
00:15:52,780 --> 00:15:54,280
Then I found something out.
294
00:15:54,700 --> 00:15:59,180
Out of respect for her memory, I wasn't
going to tell anyone, but a few days
295
00:15:59,180 --> 00:16:03,440
after Tiff's funeral, I went to her
office at the aquarium to collect her
296
00:16:04,900 --> 00:16:06,760
And I found that she had a second phone.
297
00:16:08,300 --> 00:16:09,440
Do you still have it?
298
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
Yeah.
299
00:16:11,860 --> 00:16:15,860
You'll have to charge it. It's filled
with messages between her and some Randy
300
00:16:15,860 --> 00:16:17,340
guy. Do you have a name?
301
00:16:17,980 --> 00:16:20,920
Randy. His name's Randy, look. He's from
Canada.
302
00:16:21,300 --> 00:16:23,080
Oh, an online thing then.
303
00:16:23,400 --> 00:16:26,640
Hello? The bathroom's down the hall,
doll. It's the private office.
304
00:16:26,900 --> 00:16:28,060
Oh, okay. Sorry.
305
00:16:30,020 --> 00:16:31,300
And you get a sign for that door.
306
00:16:32,040 --> 00:16:37,580
So until you found out about this Randy
person, you thought Tiffany was 100 %
307
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
faithful to you.
308
00:16:38,780 --> 00:16:42,320
Correct. But you accused Jake Brookwell
of sleeping with her.
309
00:16:44,400 --> 00:16:45,900
She'd started a new job.
310
00:16:46,700 --> 00:16:50,440
She's looking late every night. Have you
seen the guy?
311
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
She has.
312
00:16:52,680 --> 00:16:56,280
So we're back to not being on good terms
with Tiff before she dies.
313
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
Okay, fine.
314
00:16:58,880 --> 00:17:01,440
I knew something was off.
315
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
Husband's instincts.
316
00:17:04,440 --> 00:17:06,819
And now I can't even ask her what I did
to deserve.
317
00:17:08,339 --> 00:17:11,099
You still have your wedding photo in
Friday place, though.
318
00:17:12,119 --> 00:17:13,260
Nice wedding ring.
319
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
White gold.
320
00:17:17,069 --> 00:17:18,069
Same as mine.
321
00:17:18,970 --> 00:17:21,510
I just wish you didn't kick me in the
guts from doing the grave.
322
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
Hello?
323
00:17:31,790 --> 00:17:33,750
Follow the trail of breadcrumbs, Hansel.
324
00:17:34,990 --> 00:17:37,650
Wow, you weren't kidding about the
enchanted forest.
325
00:17:38,990 --> 00:17:39,990
And you got a fish.
326
00:17:40,950 --> 00:17:41,950
Madison did.
327
00:17:42,010 --> 00:17:43,010
Brett Damon.
328
00:17:43,830 --> 00:17:46,170
Hey, check out this picture of...
329
00:17:46,540 --> 00:17:48,040
Tiffany's hands. Notice anything?
330
00:17:48,920 --> 00:17:51,020
Not apart from the Nazi jellyfish thing.
331
00:17:51,280 --> 00:17:52,940
She's not wearing her wedding ring.
332
00:17:53,360 --> 00:17:56,760
Ah. And according to her husband,
Tiffany was having an affair.
333
00:17:57,640 --> 00:18:01,040
He never mentioned that in his
statement. He only recently found out.
334
00:18:01,240 --> 00:18:06,480
Nasty surprise when he went through her
burner phone and discovered Randy from
335
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
Vancouver.
336
00:18:09,000 --> 00:18:10,460
Randy's got a way with words.
337
00:18:10,720 --> 00:18:11,800
So does Tiff.
338
00:18:12,880 --> 00:18:14,820
Be good to locate that wedding ring, eh?
339
00:18:15,200 --> 00:18:17,300
Yeah, I'll take another look at the
victim's property list.
340
00:18:17,860 --> 00:18:19,620
So, this online lover guy.
341
00:18:19,900 --> 00:18:21,060
Madison's tracking him down.
342
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Yeah,
343
00:18:22,820 --> 00:18:28,580
okay,
344
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
mate.
345
00:18:44,909 --> 00:18:45,909
We'll get it sorted.
346
00:18:46,530 --> 00:18:48,930
Okay, I'll be gone in a couple of hours.
347
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
Found another buyer.
348
00:18:50,810 --> 00:18:54,030
Great. No, not really. I'm selling for
less than I pay for them.
349
00:18:54,530 --> 00:18:57,410
You want me to go and see this dodgy
client and rough him up a bit?
350
00:18:58,210 --> 00:18:59,390
Like in a police capacity?
351
00:19:00,130 --> 00:19:01,790
No, not in a police capacity.
352
00:19:02,790 --> 00:19:06,730
Nah, you kind of didn't get what he
ordered. These aren't native New Zealand
353
00:19:06,730 --> 00:19:07,850
trees. They're doppelgangers.
354
00:19:08,590 --> 00:19:09,590
Tried to rip them off.
355
00:19:09,930 --> 00:19:13,130
Well, no, I'm not ripped off. I thought
I was buying native New Zealand trees.
356
00:19:13,580 --> 00:19:15,580
And in my defence, it's a common
mistake. I googled it.
357
00:19:15,960 --> 00:19:17,080
Well, then it's fine.
358
00:19:17,760 --> 00:19:21,400
So you got scammed by dodgy suppliers,
it happens. Yeah, but now the client
359
00:19:21,400 --> 00:19:24,880
accusing me, they look me up. I don't
have a leg to stand on. Well, that's not
360
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
fair.
361
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
People can change.
362
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
Yeah, but should they?
363
00:19:31,060 --> 00:19:32,440
That's the question I keep asking.
364
00:19:35,360 --> 00:19:38,400
Hey, do you want to go and rough up
these dodgy suppliers instead?
365
00:19:39,200 --> 00:19:40,860
Happily, except they ghosted me.
366
00:19:41,520 --> 00:19:42,640
They're on Facebook marketplace.
367
00:19:43,200 --> 00:19:44,840
I know. It was a good deal, right?
368
00:19:45,340 --> 00:19:46,820
Too good to be true, in fact.
369
00:19:50,900 --> 00:19:56,000
Aside from this one very lonely Facebook
profile with only two friends, I can't
370
00:19:56,000 --> 00:19:57,040
find Randy from Vancouver.
371
00:19:57,360 --> 00:19:59,020
No online presence at all? Nothing.
372
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
So he's a catfish.
373
00:20:01,040 --> 00:20:04,380
Yeah, but you saw the message from
Tiffany about how nice it was to meet
374
00:20:04,380 --> 00:20:06,680
and to do other things to Randy.
375
00:20:07,380 --> 00:20:10,920
They met in real life, so not a catfish,
but a fake name.
376
00:20:11,370 --> 00:20:12,169
I'll keep looking.
377
00:20:12,170 --> 00:20:16,110
And did you get the pics I airdropped to
you, the papers from Suzanne's desk?
378
00:20:16,570 --> 00:20:20,190
There's one that looks like a proper
report and a bunch of invoices, but I'm
379
00:20:20,190 --> 00:20:21,190
sure if there's anything useful.
380
00:20:21,370 --> 00:20:22,370
Me neither.
381
00:20:23,070 --> 00:20:25,770
I don't think I know someone who can fit
in the line.
382
00:20:26,030 --> 00:20:27,570
I bet you do.
383
00:20:29,630 --> 00:20:33,390
Madison, now what do we say? No giggling
about boys. No, I'm not giggling. I'm
384
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
just teasing.
385
00:20:34,510 --> 00:20:36,890
Besides, I'm not making an excuse to see
him.
386
00:20:37,630 --> 00:20:39,010
He invited me to lunch.
387
00:20:47,110 --> 00:20:48,110
What about this one?
388
00:20:48,610 --> 00:20:50,170
Anything out of the ordinary there?
389
00:20:53,070 --> 00:20:54,530
Bet bills have gone down.
390
00:20:55,350 --> 00:20:56,350
Is that good?
391
00:20:56,990 --> 00:20:57,990
Good.
392
00:20:58,430 --> 00:21:02,130
Yeah, if you're no longer focusing on
rescue and rehab, but trying to become
393
00:21:02,130 --> 00:21:03,530
something for circus, then sure.
394
00:21:04,470 --> 00:21:08,710
In your opinion, was Tiffany the sort of
person to have a raunchy online affair?
395
00:21:09,350 --> 00:21:11,170
You know, if they're cutting costs like
this,
396
00:21:11,890 --> 00:21:16,230
I get Tiffany wouldn't care, but
Suzette, I...
397
00:21:16,640 --> 00:21:17,820
I trained Suzette.
398
00:21:18,260 --> 00:21:21,040
And what if Suzette wasn't okay with the
cutbacks?
399
00:21:21,560 --> 00:21:24,840
Is he the sort of person to take a stand
and disagree with Tiffany?
400
00:21:25,740 --> 00:21:27,460
Now, Suzette did it?
401
00:21:28,460 --> 00:21:29,760
I haven't asked the question.
402
00:21:30,460 --> 00:21:33,340
Okay, so does that mean I'm off the hot
course?
403
00:21:34,740 --> 00:21:36,560
There are other people on my radar.
404
00:21:37,880 --> 00:21:40,620
Everyone you meet is a potential murder
suspect.
405
00:21:41,160 --> 00:21:44,880
My friend Madison says that I have to
expand my social circle. No, I'm not.
406
00:21:56,280 --> 00:21:58,260
Hi. How are you enjoying the view?
407
00:21:58,480 --> 00:22:00,920
Crap, Damon. Is everything to your
liking?
408
00:22:01,220 --> 00:22:04,300
My goodness, it's so nice to move
without a bright in my face.
409
00:22:04,940 --> 00:22:06,300
Well, that was a long lunch.
410
00:22:06,620 --> 00:22:07,760
Now I have you in my face.
411
00:22:08,040 --> 00:22:09,220
Did Jake get a good grilling?
412
00:22:10,960 --> 00:22:13,680
You know, this catfish, not catfish
thing.
413
00:22:14,760 --> 00:22:17,840
The messages just don't match up with
the picture of Tiffany I'm getting.
414
00:22:18,160 --> 00:22:19,360
What, nice girls can't be naughty?
415
00:22:19,660 --> 00:22:24,300
No, that's not what I mean. It's just...
It seems like she was too busy to be
416
00:22:24,300 --> 00:22:25,640
naughty. Yeah, I can relate.
417
00:22:27,400 --> 00:22:29,260
And... You're right.
418
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
Do tell.
419
00:22:31,160 --> 00:22:35,580
Tiffany's IP address and Randy's IP
address are the same place.
420
00:22:36,240 --> 00:22:39,080
And I bet I can guess where.
421
00:22:42,860 --> 00:22:43,860
Whoa!
422
00:22:44,120 --> 00:22:47,220
No, no, no. This is a staff -only area.
423
00:22:47,740 --> 00:22:48,740
Good evening, Evan.
424
00:22:48,780 --> 00:22:50,880
Put that down and get out.
425
00:22:51,200 --> 00:22:52,380
After you tell me this.
426
00:22:53,220 --> 00:22:56,280
Why did you invent a fake internet lover
for your wife?
427
00:22:57,200 --> 00:23:00,360
Sorry? And write months worth of
fictional text.
428
00:23:00,760 --> 00:23:03,540
You really meant your calling as an
erotic fiction writer.
429
00:23:04,160 --> 00:23:05,660
Get away from my wine collection.
430
00:23:06,120 --> 00:23:09,780
Oh! Not a thing. You know, sometimes I'm
so clumsy.
431
00:23:09,980 --> 00:23:13,040
Please, please, give me the 19th and
it's all to your heart.
432
00:23:13,280 --> 00:23:15,060
You know what makes me clumsier?
433
00:23:16,220 --> 00:23:17,980
People not telling the truth. No!
434
00:23:18,820 --> 00:23:22,240
You can't even get that bottle in New
Zealand. Do you have any idea the
435
00:23:22,240 --> 00:23:23,179
I had to pull?
436
00:23:23,180 --> 00:23:25,200
Your wife was not having an affair.
437
00:23:25,660 --> 00:23:28,020
And someone wanted to make it look like
she was.
438
00:23:28,300 --> 00:23:29,980
Why? Why would anyone do that?
439
00:23:30,340 --> 00:23:33,740
Well, you tell me, because guess where
Tiffany and Randy did this thing from?
440
00:23:33,900 --> 00:23:35,240
How the hell would I know?
441
00:23:35,860 --> 00:23:36,860
Right here, Evan.
442
00:23:37,780 --> 00:23:40,080
Your restaurant, your office.
443
00:23:40,300 --> 00:23:42,320
You created a murder suspect.
444
00:23:42,980 --> 00:23:44,860
Randy from Vancouver doesn't exist.
445
00:23:49,230 --> 00:23:50,470
Wait, did you not notice?
446
00:23:52,870 --> 00:23:54,030
This is new to you.
447
00:23:55,350 --> 00:23:58,770
So if you didn't write the fake
messages, then who did?
448
00:23:59,170 --> 00:24:00,330
I don't know. Liar.
449
00:24:02,730 --> 00:24:04,370
No, no, not the 98 -guillotine rich.
450
00:24:04,590 --> 00:24:05,850
Oh, the 98 -guillotine rich?
451
00:24:06,710 --> 00:24:07,710
Fine, fine.
452
00:24:08,350 --> 00:24:10,210
There is someone else who has access to
my office.
453
00:24:11,410 --> 00:24:12,590
It could have been her.
454
00:24:13,390 --> 00:24:14,390
Finally.
455
00:24:15,410 --> 00:24:16,410
Who's there?
456
00:24:17,390 --> 00:24:18,390
Come on, Madison.
457
00:24:19,050 --> 00:24:20,490
We've got a mermaid to catch.
458
00:24:21,650 --> 00:24:22,650
One beer, sir.
459
00:24:22,710 --> 00:24:25,270
Want a coffee here or get takeaway?
460
00:24:25,750 --> 00:24:26,750
Might as well have it here.
461
00:24:33,170 --> 00:24:34,170
What the hell?
462
00:24:35,250 --> 00:24:38,750
I just checked the kids' entertainment
section of Captain Pete's website and
463
00:24:38,750 --> 00:24:40,070
this mermaid is... We're out of milk.
464
00:24:40,990 --> 00:24:41,990
Let's just go to Williams.
465
00:24:42,150 --> 00:24:43,150
Okay, I just need my phone back.
466
00:24:44,030 --> 00:24:45,070
Allow me.
467
00:24:46,030 --> 00:24:47,030
Thank you.
468
00:24:51,760 --> 00:24:56,860
So, Angel Strawn is a drama student who
works here part -time and Evan told you
469
00:24:56,860 --> 00:24:58,660
they were having an affair for about six
months?
470
00:24:58,940 --> 00:25:03,460
And Angel created this whole catfish
scenario before Tiffany died.
471
00:25:03,760 --> 00:25:06,300
Probably hoping that Evan would leave
his wife for her.
472
00:25:06,520 --> 00:25:09,100
And she planted the burner phone in
Tiffany's desk.
473
00:25:09,500 --> 00:25:13,640
But Evan didn't see anything that she
created until after Tiffany died.
474
00:25:14,140 --> 00:25:16,020
So did Angel get tired of waiting?
475
00:25:16,460 --> 00:25:17,820
Decided to get rid of the wife?
476
00:25:18,080 --> 00:25:19,600
Well, you really think she's a serious
suspect?
477
00:25:20,410 --> 00:25:21,410
I talked to her.
478
00:25:21,690 --> 00:25:22,690
Oh, my God.
479
00:25:22,970 --> 00:25:23,970
That's her.
480
00:25:24,830 --> 00:25:28,850
A mermaid eating pork and pastry. It's
so wrong.
481
00:25:33,010 --> 00:25:35,130
Well, guess you got the heads up from
heaven.
482
00:25:37,170 --> 00:25:38,270
Do you want to go or should I?
483
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
Yeah, I can go.
484
00:25:49,130 --> 00:25:51,690
I just have some questions about Tiffany
Maddox.
485
00:25:52,150 --> 00:25:54,550
Why? Why do you want to talk to me?
486
00:25:55,010 --> 00:25:57,030
Because he was sleeping with Tiffany's
husband.
487
00:25:57,330 --> 00:25:59,670
What, the actual? Who told you that?
488
00:26:00,090 --> 00:26:01,090
Tiffany's husband.
489
00:26:02,150 --> 00:26:04,950
I'm not here to judge you. Well, not for
that anyway.
490
00:26:05,250 --> 00:26:08,510
Maybe for the fake profiles you created
and the messages you sent.
491
00:26:08,990 --> 00:26:11,370
Tiffany and Randy from Vancouver?
492
00:26:12,130 --> 00:26:14,090
Quite the steamy romance.
493
00:26:15,210 --> 00:26:16,210
Really?
494
00:26:17,020 --> 00:26:18,720
Tiffany was having a thing with a
Canadian guy.
495
00:26:19,320 --> 00:26:22,440
You wanted Evan to leave his wife, so
you pulled a double catfish.
496
00:26:23,000 --> 00:26:25,740
Oh, look, who hasn't pulled the old
double catfish?
497
00:26:26,000 --> 00:26:27,760
It's really not a thing that normal
people do.
498
00:26:28,060 --> 00:26:30,960
Yeah, well, look, it doesn't even
matter. Because Evan never snooped into
499
00:26:30,960 --> 00:26:34,160
messages, and now he's upset because he
thinks Tiffany actually cheated on him.
500
00:26:34,600 --> 00:26:35,780
That's what you wanted him to think.
501
00:26:36,580 --> 00:26:39,560
Yeah, but when Tiffany was still alive,
so he'd leave her.
502
00:26:40,040 --> 00:26:43,380
And how do you know that Evan only saw
the messages after Tiffany died?
503
00:26:43,740 --> 00:26:45,520
What if he did see them just before?
504
00:26:45,980 --> 00:26:48,240
Well, then he would have left her. Or
killed her.
505
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
Excuse you.
506
00:26:50,560 --> 00:26:51,940
Evan didn't do that.
507
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
And you're so sure because what?
508
00:26:55,680 --> 00:26:57,480
Because I was with him that night.
509
00:26:58,260 --> 00:26:59,260
In his office.
510
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
We made love.
511
00:27:01,440 --> 00:27:02,920
And you were together all night?
512
00:27:03,220 --> 00:27:07,500
We fell asleep and when we woke it was
morning and Evan freaked because he
513
00:27:07,500 --> 00:27:09,020
thought he'd had some explaining to do.
514
00:27:09,420 --> 00:27:11,240
But when he got home, Tiffany wasn't
there.
515
00:27:15,050 --> 00:27:16,050
There you go.
516
00:27:16,690 --> 00:27:21,110
No second helpings for you, Buster, and
get that glint out of your eyes.
517
00:27:24,010 --> 00:27:25,250
She'll never even notice.
518
00:27:27,910 --> 00:27:33,090
Okay, so Angel is a bit of a confused
mermaid, but it does seem that she and
519
00:27:33,090 --> 00:27:34,150
Evan are each other's alibis.
520
00:27:34,530 --> 00:27:36,210
So they're not working as a team.
521
00:27:36,470 --> 00:27:38,990
No, I don't think... What's that fish
doing there?
522
00:27:39,850 --> 00:27:41,430
It's Brett Damon, your pet.
523
00:27:42,570 --> 00:27:44,570
But that's not Brett Damon.
524
00:27:45,020 --> 00:27:47,160
It is. I'm telling you that it's not.
525
00:27:47,520 --> 00:27:48,660
For goodness sake, Madison.
526
00:27:49,220 --> 00:27:51,900
How can you possibly tell all goldfish
look alike?
527
00:27:52,220 --> 00:27:53,640
Because Sprat Damon went down the
toilet.
528
00:27:54,640 --> 00:27:57,800
Yeah. He was floating belly up last
night, so I flushed him.
529
00:27:58,080 --> 00:27:59,080
You did what?
530
00:28:00,400 --> 00:28:02,840
Did you just try to deceive me, Alexa?
531
00:28:03,300 --> 00:28:07,540
Deceive you how? You thought that
Chowder had eaten Sprat Damon and you
532
00:28:07,540 --> 00:28:09,960
just replace him with another goldfish
and I'd never know.
533
00:28:10,460 --> 00:28:13,780
Hello? Have I told you lately that your
investigative skills have really come
534
00:28:13,780 --> 00:28:17,620
along? Alexa Crowe, you are busted, and
I'm not going to let you forget it.
535
00:28:18,140 --> 00:28:19,640
Kilda, what's going on?
536
00:28:20,140 --> 00:28:22,060
Oh, just caught Alexa lying.
537
00:28:22,360 --> 00:28:26,120
That is very harsh. Got a dead fish that
apparently leapt from a toilet bowl
538
00:28:26,120 --> 00:28:28,920
back into its tank. You should just be
grateful that I care enough to protect
539
00:28:28,920 --> 00:28:29,679
your feelings.
540
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Can I just jump in here?
541
00:28:31,060 --> 00:28:32,800
Yes, Harry, please go on. I'm all ears.
542
00:28:33,300 --> 00:28:34,700
There was an incident last night.
543
00:28:34,940 --> 00:28:36,720
Someone broke into the aquarium.
544
00:28:37,600 --> 00:28:39,740
It was your mate, Jake Brookwell.
545
00:28:44,240 --> 00:28:48,240
I was worried about the marine life, so
I went in to check him. You couldn't do
546
00:28:48,240 --> 00:28:49,700
that in regular business, are you?
547
00:28:50,140 --> 00:28:51,840
Not if I wanted to access all areas.
548
00:28:53,300 --> 00:28:58,380
The thing is, Jake, if I'm trying to
prove that someone did or didn't commit
549
00:28:58,380 --> 00:29:01,340
murder, then it would be good if they
would fly under the radar just a little
550
00:29:01,340 --> 00:29:02,340
bit.
551
00:29:02,480 --> 00:29:04,700
Well, I didn't kill anyone. You must
know that.
552
00:29:05,520 --> 00:29:06,520
How must I?
553
00:29:07,480 --> 00:29:08,480
Well, because...
554
00:29:11,980 --> 00:29:14,140
I'm not sorry for breaking in, Alexa.
555
00:29:15,000 --> 00:29:16,240
I think there's a fish missing.
556
00:29:16,760 --> 00:29:17,760
Only one?
557
00:29:17,900 --> 00:29:18,900
Yeah, that I noticed.
558
00:29:19,200 --> 00:29:21,840
Stephanie is a beautiful blue damsel
fish.
559
00:29:22,240 --> 00:29:24,160
She comes all the way from Palawan in
the Philippines.
560
00:29:25,240 --> 00:29:28,500
So you haven't been at the aquarium for
a while. Could Stephanie have died?
561
00:29:28,880 --> 00:29:31,220
Well, no. If fish are dying, there
should be reports.
562
00:29:31,760 --> 00:29:32,840
Autopsies. EY.
563
00:29:33,060 --> 00:29:34,500
You don't just flush them down the loo?
564
00:29:35,920 --> 00:29:36,980
I'm kidding, obviously.
565
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
Come with me.
566
00:29:40,600 --> 00:29:44,820
Where? Well, Murder Woman wants to see
Fish Guy in his natural habitat.
567
00:29:45,540 --> 00:29:46,540
Come on.
568
00:29:46,700 --> 00:29:47,700
Go.
569
00:29:51,980 --> 00:29:53,880
I'm going to catch up with you in a
minute, eh?
570
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
Hi, Angel.
571
00:29:59,100 --> 00:30:00,100
I'm Alexa Crow.
572
00:30:00,240 --> 00:30:01,280
I know who you are.
573
00:30:01,720 --> 00:30:04,820
Your friend said some pretty awful
things about my boyfriend yesterday.
574
00:30:05,600 --> 00:30:06,600
Oh, your boyfriend?
575
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
Evan Maddox.
576
00:30:08,640 --> 00:30:10,740
So he forgave you for the catfish, huh?
577
00:30:11,660 --> 00:30:16,000
We had an amazing talk last night, and
he got that I only did it because I love
578
00:30:16,000 --> 00:30:17,180
him so much.
579
00:30:17,840 --> 00:30:18,840
Hey,
580
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
I like your earrings.
581
00:30:21,660 --> 00:30:24,980
Thanks. They're basically the most
expensive thing I own.
582
00:30:25,180 --> 00:30:27,260
He even knows a guy who can get him a
deal.
583
00:30:28,220 --> 00:30:30,680
So the mermaid finally got her man, eh?
584
00:30:40,220 --> 00:30:41,220
Stephanie Stark.
585
00:30:41,580 --> 00:30:42,580
Uh -huh.
586
00:30:43,360 --> 00:30:44,500
Was that her then?
587
00:30:45,340 --> 00:30:46,560
No, that's not.
588
00:30:47,600 --> 00:30:49,040
It's male for a start.
589
00:30:50,520 --> 00:30:51,520
All right.
590
00:30:51,720 --> 00:30:54,220
And what if something did happen to the
dance?
591
00:30:54,800 --> 00:30:58,580
And somebody maybe replaced it, hoping
no one would notice?
592
00:30:59,180 --> 00:31:00,600
Well, who'd do something like that?
593
00:31:01,860 --> 00:31:03,020
Someone who meant well.
594
00:31:03,400 --> 00:31:04,860
I mean, not me, obviously.
595
00:31:05,980 --> 00:31:06,980
Oh, shoot.
596
00:31:07,520 --> 00:31:09,600
The letter for the warning, but... What
warning?
597
00:31:10,140 --> 00:31:11,140
Stay away.
598
00:31:11,240 --> 00:31:12,340
Bye. Hey!
599
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
Hey!
600
00:31:15,340 --> 00:31:16,340
Jake!
601
00:31:18,460 --> 00:31:20,460
That officer's a good shot.
602
00:31:21,300 --> 00:31:23,880
I know you're loyal, but come on, Wadu.
603
00:31:24,200 --> 00:31:28,140
I was only going to warn Jake that the
board are thinking about officially
604
00:31:28,140 --> 00:31:29,140
trespassing him.
605
00:31:29,940 --> 00:31:33,180
Well, he was just trying to help me out.
I had some questions about his
606
00:31:33,180 --> 00:31:35,120
turnover. I can answer those.
607
00:31:36,460 --> 00:31:39,540
How did the blue damselfish turn from
female to male?
608
00:31:40,680 --> 00:31:42,120
What's this got to do with Tiffany?
609
00:31:42,540 --> 00:31:44,080
Maybe nothing, maybe everything.
610
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
The species is geochromatic.
611
00:31:49,940 --> 00:31:52,020
So males and females are different
colours.
612
00:31:52,460 --> 00:31:58,780
And so Tiffany was a juvenile when she
first arrived here and then she suddenly
613
00:31:58,780 --> 00:32:03,740
started to develop this yellowy -orangey
tail and we realised she is he.
614
00:32:05,129 --> 00:32:06,570
Stephanie became Stefano.
615
00:32:07,710 --> 00:32:09,630
That is bullcrap.
616
00:32:10,170 --> 00:32:13,650
Stephanie wasn't a juvenile. She had a
black spot on the base of her hindmost
617
00:32:13,650 --> 00:32:14,750
dorsal ray in Claire Flynn.
618
00:32:15,110 --> 00:32:18,270
I mean, any half -decent hobbyist could
look at her and tell you that.
619
00:32:18,610 --> 00:32:23,470
So either Suzette doesn't know what
she's talking about, or she's counting
620
00:32:23,470 --> 00:32:24,810
not to know what she's talking about.
621
00:32:26,710 --> 00:32:28,590
Hey, where does Captain Pete's get their
fish?
622
00:32:28,990 --> 00:32:31,630
We had an Aussie company who offered
tank -bred species.
623
00:32:31,990 --> 00:32:34,230
Or we'd catch individuals sustainably.
624
00:32:34,680 --> 00:32:38,560
Is it expensive to buy only tank bread?
About three times the price. Why?
625
00:32:39,120 --> 00:32:40,120
Just wondering.
626
00:32:40,920 --> 00:32:42,380
How did it go with the fish guy?
627
00:32:42,800 --> 00:32:44,780
He doesn't much like being called that.
628
00:32:45,600 --> 00:32:50,720
This is a peppermint angelfish. Data
symbol for high -end home aquariums.
629
00:32:50,720 --> 00:32:54,660
pretty. Well, I wouldn't be letting you
anywhere near him. He's worth $30 ,000.
630
00:32:55,020 --> 00:32:56,380
What? If you can find one.
631
00:32:56,760 --> 00:32:58,840
That is one expensive cat treat for
chowder.
632
00:32:59,100 --> 00:33:00,140
He was innocent.
633
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
He's capable.
634
00:33:02,000 --> 00:33:05,440
Well, anyway, I was thinking that maybe
Tiffany got herself involved in
635
00:33:05,440 --> 00:33:07,440
something... Do not pay 50.
636
00:33:09,580 --> 00:33:12,240
Shady. I was going to say shady.
637
00:33:22,240 --> 00:33:24,800
We're closed. Do you mind?
638
00:33:26,580 --> 00:33:28,960
Do you work 24 -7 or what?
639
00:33:29,700 --> 00:33:31,040
You were close to Tiffany.
640
00:33:31,840 --> 00:33:32,840
Was she selling fish?
641
00:33:34,720 --> 00:33:36,280
What? Were you doing it together?
642
00:33:37,060 --> 00:33:38,380
Are you still doing it?
643
00:33:38,820 --> 00:33:40,540
Is Jake putting you up to this?
644
00:33:40,740 --> 00:33:41,980
Nobody puts me up to anything.
645
00:33:43,440 --> 00:33:45,060
It's just Jake knows his fish.
646
00:33:45,360 --> 00:33:48,600
And Stephanie and Stefano are not the
same guy.
647
00:33:52,180 --> 00:33:53,600
Is there something you want to confess?
648
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
Let's go somewhere nice.
649
00:33:56,780 --> 00:33:58,160
You can tell me all about it.
650
00:33:58,860 --> 00:34:01,420
I think Wadu has been stealing more than
just crabs.
651
00:34:02,040 --> 00:34:03,360
You're blaming the octopus.
652
00:34:04,520 --> 00:34:08,699
About two weeks ago, I arrived in the
morning to find that we were down half a
653
00:34:08,699 --> 00:34:11,280
dozen crabs and no Stephanie.
654
00:34:14,960 --> 00:34:17,000
Has Wadu ever eaten other fish?
655
00:34:17,540 --> 00:34:18,540
No.
656
00:34:19,820 --> 00:34:23,320
But Wadu did steal my watch off my desk
a couple of months ago.
657
00:34:23,920 --> 00:34:25,480
I found it in his tank.
658
00:34:26,260 --> 00:34:27,600
What does he have against you?
659
00:34:28,040 --> 00:34:30,000
I took his best friend's job, I guess.
660
00:34:31,179 --> 00:34:34,920
Look, I know Jake thinks that Tiff was
all cock -putting and no ethics.
661
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
That's not true.
662
00:34:36,940 --> 00:34:40,679
You know, not long after she started,
there were these cheaper, newer supplies
663
00:34:40,679 --> 00:34:44,940
that approached her. And when I told her
about their practices and she got it,
664
00:34:44,940 --> 00:34:48,100
she said no. And did Tiffany know that
Evan was cheating on her?
665
00:34:48,980 --> 00:34:49,980
Wait, he was?
666
00:34:51,040 --> 00:34:52,040
How do you know?
667
00:34:52,239 --> 00:34:53,679
His new girlfriend told me.
668
00:34:54,179 --> 00:34:55,179
The mermaid.
669
00:34:55,480 --> 00:34:56,540
Are you serious?
670
00:34:59,180 --> 00:35:04,280
Yeah, she had her suspicions. She was
sure he was lying about all those late
671
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
nights here.
672
00:35:06,500 --> 00:35:08,020
The mermaid, really?
673
00:35:08,380 --> 00:35:11,020
Just hide her. She... Thanks, Suzette.
674
00:35:43,230 --> 00:35:44,230
Hey.
675
00:35:47,050 --> 00:35:49,790
I was reading this article about you and
your mates.
676
00:35:50,550 --> 00:35:52,850
It said you can differentiate humans.
677
00:35:53,430 --> 00:35:55,870
Like you can like or dislike us.
678
00:35:56,110 --> 00:35:57,670
And cats can do that too.
679
00:35:58,650 --> 00:36:01,110
My child is an excellent judge of
character.
680
00:36:02,090 --> 00:36:07,730
But anyway, this article is talking
about one octopus who squirted the same
681
00:36:07,730 --> 00:36:10,010
leprechaun every time he passed.
682
00:36:10,530 --> 00:36:11,319
I mean...
683
00:36:11,320 --> 00:36:13,020
He didn't like him. Might have been a
reason.
684
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
Maybe there wasn't one.
685
00:36:16,140 --> 00:36:18,040
I mean, some people can be a bit
annoying.
686
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
Water?
687
00:36:30,080 --> 00:36:31,100
Hey, what's up?
688
00:36:33,520 --> 00:36:34,620
What about it, girl?
689
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
What you got there?
690
00:36:54,540 --> 00:36:55,860
Rosebank Business Park.
691
00:36:57,740 --> 00:36:58,740
Thanks, Waru.
692
00:36:59,960 --> 00:37:02,720
You're the second best co -investigator
I ever had.
693
00:37:58,380 --> 00:37:59,440
What's it going to be today?
694
00:38:00,280 --> 00:38:01,560
A rare dragonfish?
695
00:38:02,100 --> 00:38:03,460
A bunch of piranhas?
696
00:38:05,120 --> 00:38:06,120
Why are you here?
697
00:38:06,740 --> 00:38:08,540
I just wanted to see where Tiffany died.
698
00:38:09,480 --> 00:38:12,820
I don't know what you think you know,
but this is where Tiffany used to keep
699
00:38:12,820 --> 00:38:14,280
Captain Pete's non -display fish.
700
00:38:14,660 --> 00:38:17,340
So the deadly jellyfish are not for
display?
701
00:38:19,620 --> 00:38:20,880
What are they for, I wonder?
702
00:38:21,520 --> 00:38:23,100
Just the freaky bycats?
703
00:38:24,660 --> 00:38:27,420
See, I don't think any of this is for
Captain Pete.
704
00:38:27,740 --> 00:38:29,200
or anyone who works there.
705
00:38:30,600 --> 00:38:31,620
This is all you.
706
00:38:32,400 --> 00:38:33,720
You love a side hustle.
707
00:38:33,940 --> 00:38:38,120
You've got your fingers in lots of pies.
I mean, the expensive wine collection.
708
00:38:38,420 --> 00:38:42,800
And you've got a hookup for white gold
jewellery, the wedding rings and, oh,
709
00:38:42,980 --> 00:38:44,360
Angel's lovely gift yesterday.
710
00:38:46,040 --> 00:38:47,240
Sorry, what was this all about?
711
00:38:47,740 --> 00:38:48,780
I'm glad you asked.
712
00:38:49,820 --> 00:38:53,940
So you've got a client at the restaurant
who deals in tropical fish.
713
00:38:54,260 --> 00:38:57,080
I even bought you a nice little school
of your own.
714
00:38:59,280 --> 00:39:05,360
But then one night, you're talking big
over one of your priceless glasses of
715
00:39:05,360 --> 00:39:11,440
wine. Someone mentions they're looking
for, let's say, a blue damselfish. And
716
00:39:11,440 --> 00:39:14,260
you let slip that your wife runs an
aquarium.
717
00:39:15,900 --> 00:39:17,200
Are you with me so far?
718
00:39:18,100 --> 00:39:23,240
So you would take Tiffany's access card
to get in there after hours. And now
719
00:39:23,240 --> 00:39:26,120
Tiffany is living in someone else's home
aquarium.
720
00:39:26,380 --> 00:39:27,400
And you think...
721
00:39:27,610 --> 00:39:30,910
By golly, there's an opening here for a
much bigger operation.
722
00:39:32,190 --> 00:39:35,690
Wow, that is some imagination, Alexa.
723
00:39:35,930 --> 00:39:37,150
We are here, Evan.
724
00:39:37,610 --> 00:39:38,910
I'm not imagining this.
725
00:39:39,390 --> 00:39:43,470
Like, you've got all your own dodgy
supplies, but then if somebody wants
726
00:39:43,470 --> 00:39:46,750
something that's a little harder to come
by, well, you'd just nick that card,
727
00:39:46,870 --> 00:39:47,870
wouldn't you?
728
00:39:49,250 --> 00:39:51,910
So did somebody put in an order for
Waru, the octopus?
729
00:39:52,530 --> 00:39:55,270
That's why you tried to steal him last
night, isn't it?
730
00:39:55,720 --> 00:39:57,520
Well, he was having none of it, wasn't
he?
731
00:39:58,340 --> 00:40:01,460
He squirted you right in the chest. I
saw your jacket.
732
00:40:03,620 --> 00:40:04,620
A wet jacket.
733
00:40:05,520 --> 00:40:06,399
All right.
734
00:40:06,400 --> 00:40:08,380
Whatever, Alexa. Maybe I got caught in
the rain.
735
00:40:09,060 --> 00:40:10,700
Well, you got caught in something.
736
00:40:11,320 --> 00:40:12,500
What a sucker mask.
737
00:40:15,660 --> 00:40:17,300
Tiffany caught you out, didn't she?
738
00:40:18,560 --> 00:40:21,080
You're such a busy guy, all your hustles
and schemes.
739
00:40:21,660 --> 00:40:23,780
She thought naturally you were up to no
good.
740
00:40:24,970 --> 00:40:26,730
And one night she followed you from the
restaurant.
741
00:40:27,810 --> 00:40:29,470
Thought she might catch you with another
woman.
742
00:40:31,370 --> 00:40:33,330
But what she found was much bigger.
743
00:40:34,830 --> 00:40:38,630
You see, illegally importing wildlife
into New Zealand, that is huge, Evan.
744
00:40:38,810 --> 00:40:39,810
That's a big fine.
745
00:40:40,570 --> 00:40:41,670
That's a jail time.
746
00:40:43,270 --> 00:40:45,370
And Tiffany wasn't going to let it
slide.
747
00:40:49,030 --> 00:40:51,590
Somehow she ended up in the tank with
Irukandji.
748
00:40:52,750 --> 00:40:53,750
No.
749
00:40:54,120 --> 00:40:56,580
I was with Angel that night. Yeah, for
part of the time.
750
00:40:56,900 --> 00:40:58,500
You met up with her afterwards.
751
00:40:59,620 --> 00:41:01,180
You did your thing in the office.
752
00:41:01,780 --> 00:41:03,240
Doesn't easy need an alibi.
753
00:41:03,740 --> 00:41:07,640
And I love how you got back together
with her yesterday, just to keep her
754
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
Whatever, Alexa.
755
00:41:10,040 --> 00:41:13,560
Try proving that Tiffany ever stepped
foot in this place. She knew nothing
756
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
it. She's never been here.
757
00:41:15,360 --> 00:41:17,480
And this tank, it's empty.
758
00:41:17,740 --> 00:41:20,220
A nursing tank, currently unoccupied.
759
00:41:20,720 --> 00:41:21,720
Tank is empty.
760
00:41:22,400 --> 00:41:26,780
Really. All except for Tiffany's missing
wedding ring.
761
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
Why don't you get it?
762
00:41:30,340 --> 00:41:31,340
Get it, Evan.
763
00:41:31,540 --> 00:41:33,800
I mean, seriously, reach in, get it,
grab it.
764
00:41:34,020 --> 00:41:36,100
Go. Why? You need that ring.
765
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
I'm warning you.
766
00:41:37,740 --> 00:41:39,360
Why are you warning me? I thought that
it was empty.
767
00:41:41,060 --> 00:41:47,500
You let that venom cause a fatal brain
hemorrhage in Tiffany.
768
00:41:47,940 --> 00:41:49,660
Just like that, you killed your wife.
769
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
She fell.
770
00:41:53,230 --> 00:41:54,230
Has an accident.
771
00:41:54,330 --> 00:41:57,490
You know, if you had got her to the
hospital, she'd have still got a chance.
772
00:41:58,110 --> 00:41:59,670
Then you'd have to explain all that.
773
00:42:00,870 --> 00:42:07,590
So you threw her in the back of your
car, took her to Captain Pete, and
774
00:42:07,590 --> 00:42:12,490
dumped her in the tank. And that's why
that octopus doesn't like you. And why
775
00:42:12,490 --> 00:42:13,490
helped me work it out.
776
00:42:13,750 --> 00:42:16,970
You see, you left this behind when you
were last there after hours.
777
00:42:19,080 --> 00:42:21,920
I should warn you, there are two
gentlemen on their way to collect the
778
00:42:21,920 --> 00:42:26,040
stonefish. They spent a lot of money and
they won't be happy with them and
779
00:42:26,040 --> 00:42:27,140
messing with their transaction.
780
00:42:27,640 --> 00:42:31,600
What Tiffany was doing with a greedy
blowhard like you, I'll never
781
00:42:34,580 --> 00:42:36,280
Ah, they're early.
782
00:42:38,940 --> 00:42:42,000
I hope you're ready for your win with
Queensland's finest.
783
00:42:46,990 --> 00:42:50,650
Looks like my gentleman friends got here
before your gentleman friends.
784
00:42:53,810 --> 00:42:54,810
Get out of my way.
785
00:42:55,030 --> 00:42:57,690
Don't say hook, line, and sinker.
Wouldn't dream of it.
786
00:43:04,330 --> 00:43:09,170
Here's to your new old job back at
Captain Pete's. Back at the Peter
787
00:43:09,170 --> 00:43:10,670
Marine Sanctuary and Aquarium.
788
00:43:18,640 --> 00:43:19,980
Sorry, you didn't get to say goodbye to
what?
789
00:43:20,720 --> 00:43:22,340
Wait, he died.
790
00:43:22,800 --> 00:43:23,960
No, no, no, he's fine.
791
00:43:24,420 --> 00:43:27,220
He's almost three years old, so I
thought he'd appreciate it for the last
792
00:43:27,220 --> 00:43:28,220
months. Wow.
793
00:43:28,740 --> 00:43:31,160
You liberated the octopus.
794
00:43:34,780 --> 00:43:36,300
You're a good soul, Ishmael.
795
00:43:37,120 --> 00:43:38,120
Thanks, everyone.
796
00:44:01,550 --> 00:44:03,430
I'm investigating Coral Belton's murder.
797
00:44:03,710 --> 00:44:04,790
Did she fall down some stairs?
798
00:44:05,010 --> 00:44:06,310
It's looking like she was pushed.
799
00:44:06,890 --> 00:44:10,430
You'd think Doug Belton killed his wife
for a dog. How far would you go for the
800
00:44:10,430 --> 00:44:11,428
pet you love?
801
00:44:11,430 --> 00:44:12,430
Hey, Alexa.
802
00:44:12,470 --> 00:44:16,010
No, we cannot get a dog. How did you
know I was going to say that? You're
803
00:44:16,010 --> 00:44:16,948
than this, Will.
804
00:44:16,950 --> 00:44:17,950
I'm really not.
805
00:44:18,190 --> 00:44:19,190
Girls detected.
806
00:44:21,830 --> 00:44:23,610
Are you having an affair with my
husband?
807
00:44:23,890 --> 00:44:25,770
No. I just felt like a free steak.
808
00:44:26,110 --> 00:44:27,110
Or four.
809
00:44:27,210 --> 00:44:28,470
Kirk already paid for that.
59949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.