All language subtitles for Me, myself & the void (2023) [1080p] [WEBRip.x264.AAC] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,505 [sentimental music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,305 --> 00:00:15,307 [monitor beeping] 5 00:00:21,564 --> 00:00:23,607 [woman 1] Hello, there he is. 6 00:00:23,691 --> 00:00:25,151 -[woman 2] Good doggy. -[burbling] 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,448 -[woman 1] You are a little ham, mister. -[laughing] 8 00:00:34,201 --> 00:00:36,287 [man] We are sleeping in the car. 9 00:00:36,370 --> 00:00:37,371 [yells] 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,084 [man] Three, two, one. 11 00:00:42,168 --> 00:00:43,335 -Get that? -[man] That was awesome. 12 00:00:43,419 --> 00:00:44,795 I totally got it. Don't worry. 13 00:00:44,879 --> 00:00:46,589 -I did. Kind of weird for me and... -[laughs] 14 00:00:46,672 --> 00:00:48,466 [slurping noises] 15 00:00:49,341 --> 00:00:53,137 I'm here with my best friend, Jack, before his first stand-up comedy show, 16 00:00:53,220 --> 00:00:54,722 and he's gonna do so, so... 17 00:00:54,805 --> 00:00:58,017 -Oh, how'd it go? -Not great. I bombed. 18 00:00:58,100 --> 00:01:01,061 -You gotta start somewhere, though. -Okay. Can we actually not film? 19 00:01:01,145 --> 00:01:02,229 Oh, got it. Yep. Got it. 20 00:01:02,313 --> 00:01:04,648 [Chris] This is Backyard Barbecue Cam on... 21 00:01:04,732 --> 00:01:05,941 Hang on. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,651 [indistinct chatter] 23 00:01:07,735 --> 00:01:09,528 [Jack] Jack, nice to meet you. 24 00:01:09,612 --> 00:01:11,113 -Do you want to get a drink? -Yes, I do. 25 00:01:11,197 --> 00:01:12,865 -[Chris] Oh, yeah. -Thank you. 26 00:01:12,948 --> 00:01:15,284 [Chris laughing] 27 00:01:15,868 --> 00:01:17,161 [Jack] Hold on. I'm gonna get it. 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,872 No, it's a photo. I'm taking a photo. I'm taking a photo. 29 00:01:19,955 --> 00:01:20,790 I hate you. 30 00:01:21,499 --> 00:01:23,626 -Yeah! -I love you. 31 00:01:23,709 --> 00:01:24,752 -Happy birthday. -Thank you. 32 00:01:24,835 --> 00:01:26,003 [Jack] What are you doing? 33 00:01:26,086 --> 00:01:27,838 -When the last time you crunched leaves? -These are good. 34 00:01:27,922 --> 00:01:29,507 These are good moves. 35 00:01:30,341 --> 00:01:32,927 [Jack] One of the funniest people I have ever met. 36 00:01:33,010 --> 00:01:35,012 Ladies and gentlemen, this is Anna Spencer. 37 00:01:35,095 --> 00:01:36,305 [applause] 38 00:01:36,388 --> 00:01:37,223 [Anna] Thank you. 39 00:01:37,306 --> 00:01:39,433 -Thank you. -[Anna] Keep it going for Jack! 40 00:01:39,517 --> 00:01:41,727 He's incredibly funny. He's gonna be everywhere. 41 00:01:41,811 --> 00:01:44,396 HBO, Netflix, you have him. Share the password. 42 00:01:45,064 --> 00:01:47,566 -Thank you. -Please welcome to the stage... 43 00:01:47,650 --> 00:01:49,401 Please welcome to the stage... 44 00:01:49,485 --> 00:01:52,947 Now, please welcome to the stage Jack Dennis. 45 00:01:53,030 --> 00:01:56,283 [Jack] Hello. Hello. Hello. How are you? 46 00:01:56,367 --> 00:01:58,327 [scattered laughs] 47 00:01:58,410 --> 00:01:59,620 Look, I'm a nice guy. 48 00:02:00,204 --> 00:02:03,123 And I know what you hear when I say that, but don't worry. 49 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 I'm not a nice guy. I'm a nice guy. 50 00:02:06,961 --> 00:02:10,631 It's very difficult now to express that I'm a guy who is nice 51 00:02:10,714 --> 00:02:11,757 because those two words, like, 52 00:02:11,841 --> 00:02:13,676 aren't allowed next to each other anymore. 53 00:02:15,302 --> 00:02:17,721 Nice guys ruin it for guys who are genuinely nice. 54 00:02:17,805 --> 00:02:20,766 I think of myself as a generally, you know, not perfect, 55 00:02:20,850 --> 00:02:22,268 but as a generally nice guy. 56 00:02:22,351 --> 00:02:24,770 And I say all of that in a desperate attempt to have you on my side 57 00:02:24,854 --> 00:02:26,814 before I start talking about my very ugly breakup. 58 00:02:26,897 --> 00:02:29,066 [scattered laughs] 59 00:02:30,526 --> 00:02:32,236 It was a tough one. It was a tough one. 60 00:02:32,319 --> 00:02:35,197 Sincerely, it was a tough one because the lease was in her name. 61 00:02:35,281 --> 00:02:37,408 [silence] 62 00:02:38,200 --> 00:02:39,785 Winning an argument doesn't feel as satisfying 63 00:02:39,869 --> 00:02:41,954 when the reward is not having anywhere to sleep. 64 00:02:42,037 --> 00:02:45,249 Get the fuck out! Go be a professional failure! 65 00:02:45,332 --> 00:02:46,959 [man coughing] 66 00:02:47,042 --> 00:02:49,295 -No? Okay. [chuckles] -[microphone feedback whines] 67 00:02:49,378 --> 00:02:53,507 It was, I'll say, it was a, you know, it was a justified breakup on my part. 68 00:02:53,591 --> 00:02:55,593 If I sound like an asshole, it was, you know, 69 00:02:55,676 --> 00:02:58,470 it was fair because I found out 70 00:02:58,554 --> 00:03:01,557 she'd been snooping in my phone for ages, apparently, 71 00:03:01,640 --> 00:03:03,767 even though all she ever found was a Notes app 72 00:03:03,851 --> 00:03:05,978 full of all these jokes you guys are loving. 73 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 -[silence] -[microphone feedback whines] 74 00:03:09,148 --> 00:03:13,235 Yeah, then I, you know, I showed up on my friend's doorstep, like: 75 00:03:13,319 --> 00:03:15,404 "Hi, I live on your couch now." 76 00:03:15,487 --> 00:03:17,698 -I would have appreciated a heads-up... -[applause] 77 00:03:17,781 --> 00:03:20,910 ...but he was afraid to send text messages because, well, you know. 78 00:03:20,993 --> 00:03:22,036 [laughter] 79 00:03:22,119 --> 00:03:24,538 -My actual friend Chris, everybody. -Hi, everybody. 80 00:03:24,622 --> 00:03:25,497 [woman] Whoo! 81 00:03:25,581 --> 00:03:28,667 Your best friend is the person who says: 82 00:03:28,751 --> 00:03:31,545 "Hey, you can crash on my couch for as long as you need." 83 00:03:31,629 --> 00:03:34,465 Or in my case, you have five days because my lease is up, 84 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 and I'm about to move in with my girlfriend. 85 00:03:36,175 --> 00:03:38,385 [audience laughs] 86 00:03:43,098 --> 00:03:45,309 -What's going on? -You're doing great. 87 00:03:45,392 --> 00:03:48,062 I don't-- I don't understand what's happening. I'm dying. 88 00:03:48,145 --> 00:03:50,564 I'm here to help you. We'll-- We'll get them back to you. 89 00:03:50,648 --> 00:03:51,482 -Yeah. -Thank you. 90 00:03:51,565 --> 00:03:55,235 So this guy tells me not to move in with my girlfriend, at all, right? 91 00:03:55,319 --> 00:03:57,446 Pitches me this dream bachelor pad, 92 00:03:57,529 --> 00:04:00,407 where we can get high and order food every day. 93 00:04:00,491 --> 00:04:02,493 And, yeah, yes, it sounded great, right? 94 00:04:02,576 --> 00:04:05,329 But Julia and I had been dating for a little over a year, 95 00:04:05,412 --> 00:04:07,081 so moving in with her just made more sense. 96 00:04:07,164 --> 00:04:10,042 But this motherfucker had said he was in! 97 00:04:12,294 --> 00:04:13,295 Yeah. 98 00:04:13,379 --> 00:04:17,174 It is a nice pad, I'll say, I have a very nice, uh, sofa. 99 00:04:17,758 --> 00:04:20,678 I will give him that, folks. It is a nice sofa. 100 00:04:20,761 --> 00:04:22,763 [applause] 101 00:04:25,432 --> 00:04:26,934 That's my actual couch. 102 00:04:27,726 --> 00:04:28,894 [Chris] Of course it is. 103 00:04:30,187 --> 00:04:31,647 And that's your actual TV. 104 00:04:33,357 --> 00:04:34,942 Beautiful wooden table. 105 00:04:35,484 --> 00:04:37,111 Top-of-the-line fridge. 106 00:04:37,987 --> 00:04:40,656 And get this. Fucking doors. 107 00:04:40,739 --> 00:04:42,741 [eerie music playing] 108 00:04:43,784 --> 00:04:49,081 Uh-huh. What is, um--? What's going on right now? 109 00:04:49,164 --> 00:04:50,165 Um... 110 00:04:50,791 --> 00:04:53,752 Can we bring the house lights up for a second, please? 111 00:04:53,836 --> 00:04:55,796 Um, just for a sec. 112 00:04:56,755 --> 00:04:57,881 Guys? 113 00:05:00,050 --> 00:05:01,051 Hello? 114 00:05:05,472 --> 00:05:07,266 Okay. Um... 115 00:05:08,308 --> 00:05:09,893 -Uh, Chris? -What's up, buddy? 116 00:05:09,977 --> 00:05:11,103 You tell me, man. Where are we? 117 00:05:11,186 --> 00:05:12,396 What? We're in your apartment. 118 00:05:12,479 --> 00:05:15,065 -No, there was a crowd. -Oh, yeah, they loved you, dude. 119 00:05:15,149 --> 00:05:17,651 Where did they go? They're gone. Where did they go? 120 00:05:17,735 --> 00:05:20,320 -Why were you on-stage with me? -I was helping you. 121 00:05:20,404 --> 00:05:22,614 That's not a thing. You're not a stand-up. That's not a thing we do. 122 00:05:22,698 --> 00:05:24,074 I looked like a stand-up. I was telling jokes. 123 00:05:24,158 --> 00:05:25,659 Kind of. You were kind of telling jokes. 124 00:05:25,743 --> 00:05:28,162 You were kind of just ending sentences like they were punchlines, 125 00:05:28,245 --> 00:05:31,248 and then people were laughing uproariously, and... 126 00:05:31,331 --> 00:05:33,167 -Yeah? -[water running] 127 00:05:33,250 --> 00:05:34,251 What is that sound? 128 00:05:35,544 --> 00:05:36,754 What sound? 129 00:05:38,797 --> 00:05:40,466 Dude, what's going on? Are you okay? 130 00:05:41,175 --> 00:05:43,802 -It's your bathroom. What's going on? -Um... 131 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 [ominous music playing] 132 00:05:56,899 --> 00:05:58,150 Oh, man. 133 00:05:59,234 --> 00:06:00,402 You don't look so good. 134 00:06:01,153 --> 00:06:02,529 [echoing] You don't look so good. 135 00:06:03,280 --> 00:06:05,032 [panting] 136 00:06:06,366 --> 00:06:07,743 What the fuck? Where am I? 137 00:06:08,869 --> 00:06:10,662 Where the fuck am I? 138 00:06:10,788 --> 00:06:11,622 Hello? 139 00:06:11,705 --> 00:06:12,706 Help! 140 00:06:13,207 --> 00:06:14,458 Somebody help! 141 00:06:17,377 --> 00:06:19,755 [panicked breathing] 142 00:06:25,344 --> 00:06:26,970 [breathing slows] 143 00:06:27,054 --> 00:06:28,889 [knocking on door] 144 00:06:35,062 --> 00:06:36,522 Oh, thank God. 145 00:06:39,358 --> 00:06:40,400 Oh, thank God. 146 00:06:42,194 --> 00:06:43,779 [footsteps] 147 00:06:43,862 --> 00:06:45,614 [knocking on door] 148 00:06:47,699 --> 00:06:48,700 [Jack] Coming. 149 00:06:50,160 --> 00:06:51,954 What's up? 150 00:06:52,037 --> 00:06:53,705 -What is up, dude? -Hi. 151 00:06:53,789 --> 00:06:55,290 -[Chris] Hello. -Welcome. 152 00:06:55,374 --> 00:06:57,668 Oh, man. Look at this place. 153 00:06:57,751 --> 00:06:59,711 Still settling in a little bit, but, yeah, it's good. 154 00:06:59,795 --> 00:07:01,964 -Which way's the bathroom? -Uh, right up there on the right. 155 00:07:02,047 --> 00:07:03,757 -[muttering] -I want you to take note of my new soaps. 156 00:07:03,841 --> 00:07:05,759 [Chris] Oh, fancy! 157 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 The bathroom is so clean. 158 00:07:07,469 --> 00:07:09,388 [Jack] I don't know why everyone assumed Mia was the clean one. 159 00:07:09,471 --> 00:07:11,014 [Chris] Patriarchy, man. 160 00:07:11,098 --> 00:07:12,975 [Jack] Wow. Deep. That's deep, man. 161 00:07:14,351 --> 00:07:16,645 [Chris] So have you and Mia talked at all since the, um...? 162 00:07:16,728 --> 00:07:18,981 [Jack] Talk to me when you're done peeing, weirdo. 163 00:07:19,815 --> 00:07:21,900 [grunts] At least now I can get stoned on a workday. 164 00:07:21,984 --> 00:07:24,111 Figured we could, uh, christen the new pad. 165 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 [Chris] Oh, hello. 166 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 [Jack] Yeah, I'm like a shaman. To singledom. 167 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 [Chris] To your singledom. 168 00:07:30,075 --> 00:07:33,078 Those take a while to kick in, so, in the meantime... 169 00:07:34,037 --> 00:07:37,166 -Oh, wait. Your roommate doesn't mind? -He's never home. 170 00:07:39,126 --> 00:07:40,669 Except for right now, apparently. 171 00:07:43,922 --> 00:07:47,301 Hey, Bob. You don't-- You don't-- You don't mind, do you? 172 00:07:48,218 --> 00:07:49,678 No. 173 00:07:49,761 --> 00:07:51,763 Marijuana's legal in the state of California 174 00:07:51,847 --> 00:07:53,807 and thus will not attract law enforcement. 175 00:07:54,683 --> 00:07:57,352 -Which is preferable. -[dramatic music sting] 176 00:07:57,436 --> 00:07:59,897 -Well, that's extremely chill of you, Bob. -Totally chill. 177 00:07:59,980 --> 00:08:03,317 Thank you very much for the chillness. Have a great day, Bob. I hope... 178 00:08:03,400 --> 00:08:05,027 -Good to see you, Bob. -Yeah. 179 00:08:07,237 --> 00:08:10,032 -What's with the purple light? -Don't know. I think he's a photographer. 180 00:08:10,115 --> 00:08:10,949 Oh! 181 00:08:12,326 --> 00:08:14,286 -We should order pizza. -Yeah. 182 00:08:14,369 --> 00:08:16,205 -All right! -What? 183 00:08:17,664 --> 00:08:20,042 -What? -Dude, you just spaced out for ages, 184 00:08:20,125 --> 00:08:21,793 wandered around muttering to yourself, 185 00:08:21,877 --> 00:08:24,463 and then just stopped and said, "All right." 186 00:08:24,546 --> 00:08:26,006 Are you okay? 187 00:08:26,089 --> 00:08:27,466 Probably not, no. 188 00:08:27,549 --> 00:08:32,888 I think I just walked through a memory, like Christmas Carol style. 189 00:08:32,971 --> 00:08:34,223 Was it something important? 190 00:08:34,306 --> 00:08:35,390 No, not at all. 191 00:08:35,474 --> 00:08:39,561 It was, uh, us sitting on this couch, getting stoned. 192 00:08:39,645 --> 00:08:42,648 My roommate was vaguely threatening. Might've imagined some of that. 193 00:08:42,731 --> 00:08:44,274 Yeah, man, I mean, not ringing a bell. 194 00:08:45,317 --> 00:08:47,069 Chris, if you are Chris. 195 00:08:47,152 --> 00:08:49,863 -I am. -Okay, where are we? 196 00:08:49,947 --> 00:08:52,241 Well, I thought we were in your new apartment. 197 00:08:52,324 --> 00:08:57,955 I can see that it is my apartment, but it also isn't my apartment. 198 00:08:58,038 --> 00:09:00,916 What, it's like a sublease situation? I don't understand, man. 199 00:09:00,999 --> 00:09:02,417 No, uh... 200 00:09:04,753 --> 00:09:06,755 [dramatic music sting] 201 00:09:08,382 --> 00:09:09,675 Dude, uh... 202 00:09:11,718 --> 00:09:12,928 I think I'm dead. 203 00:09:14,680 --> 00:09:17,683 Yeah, I'm pretty sure I... died. 204 00:09:17,766 --> 00:09:19,434 [dramatic music sting] 205 00:09:20,936 --> 00:09:22,062 Whoa. 206 00:09:22,145 --> 00:09:24,523 -What's it feel like? -Fine. 207 00:09:24,606 --> 00:09:26,566 I don't know. I'm not in agony or anything. 208 00:09:26,650 --> 00:09:29,611 It's not like... [imitates zombie] It's just like-- I don't know. 209 00:09:29,695 --> 00:09:30,946 It doesn't seem that bad. 210 00:09:31,029 --> 00:09:33,824 If eternity's just gonna be me remembering random times 211 00:09:33,907 --> 00:09:36,618 -I got baked with my best friend. -Sounds like it was a fun night at least. 212 00:09:36,702 --> 00:09:40,330 -Yeah. But you can't remember it? -To be fair, I don't really remember 213 00:09:40,414 --> 00:09:42,457 anything from before I was on-stage with you. 214 00:09:42,541 --> 00:09:45,043 Like, I can't remember my parents' faces, for example. 215 00:09:45,127 --> 00:09:48,297 Okay, so that's weird, but I think you might just be, like, 216 00:09:48,380 --> 00:09:50,048 a projection of my subconscious. 217 00:09:50,132 --> 00:09:51,300 -Really? -Does that make sense? 218 00:09:51,383 --> 00:09:53,135 Would I even have, like, a subconscious 219 00:09:53,218 --> 00:09:57,097 if I'm unconscious or post-conscious? 220 00:09:57,180 --> 00:10:00,767 I feel like I'm here to help you figure this out. 221 00:10:00,851 --> 00:10:01,810 -Or something. -Okay. 222 00:10:01,893 --> 00:10:03,478 -Yeah. Okay. -Yeah. All right. 223 00:10:03,562 --> 00:10:04,980 -Thank you. -Yeah, you got it. 224 00:10:05,063 --> 00:10:05,897 Great! 225 00:10:05,981 --> 00:10:08,275 So, uh, what religion's afterlife is just, like, 226 00:10:08,358 --> 00:10:11,486 a weird community-theater version of your most recent apartment? 227 00:10:11,570 --> 00:10:14,781 Well, I haven't read all the texts. Maybe the Torah or something? 228 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 What's the last memory you had before you died? 229 00:10:16,450 --> 00:10:18,785 You know, me moving in here, you coming over to visit. 230 00:10:18,869 --> 00:10:20,454 So right after I bailed on moving in with you. 231 00:10:20,537 --> 00:10:22,581 Sorry I didn't move in with you. Your roommate is terrifying. 232 00:10:22,664 --> 00:10:23,540 Yes, traitor. 233 00:10:23,623 --> 00:10:25,500 Was there anything after that memory? 234 00:10:25,584 --> 00:10:26,918 Like a post-memory memory? 235 00:10:27,002 --> 00:10:29,087 I feel like I was maybe supposed to be somewhere, 236 00:10:29,171 --> 00:10:32,507 like, right before I died. Like a show or something. 237 00:10:32,591 --> 00:10:33,925 [Mia] Saw your post about the Laugh Factory. 238 00:10:34,009 --> 00:10:35,844 Maybe that's it. Oh, okay. We're supposed to, 239 00:10:35,927 --> 00:10:37,596 like, give you closure so you can move on. 240 00:10:37,679 --> 00:10:39,139 -Move on? -Yeah, yeah. 241 00:10:39,222 --> 00:10:42,559 Like something unresolved emotionally, you know? How was your life? 242 00:10:42,642 --> 00:10:44,895 Like a four out of ten. Kind of an abrupt ending. 243 00:10:44,978 --> 00:10:46,772 Let's just focus on what killed you, right? 244 00:10:46,855 --> 00:10:49,066 You said we were getting stoned. 245 00:10:49,149 --> 00:10:52,652 Did we try anything else more hardcore? 246 00:10:53,487 --> 00:10:57,449 It's possible, yeah. But what would put a gash on my forehead? 247 00:10:57,532 --> 00:10:59,951 -[intriguing music playing] -Or who? Hmm. 248 00:11:00,035 --> 00:11:03,205 I'd say your roommate is our prime suspect. 249 00:11:03,288 --> 00:11:04,790 [echoing] Prime suspect. 250 00:11:04,873 --> 00:11:06,083 You said he was... 251 00:11:07,250 --> 00:11:09,961 -vaguely threatening? -Stay out of my room. 252 00:11:10,045 --> 00:11:10,712 I did? 253 00:11:10,796 --> 00:11:12,214 [Chris] Whoa, what's with the purple light? 254 00:11:12,297 --> 00:11:13,715 He's gonna murder us, Chris. 255 00:11:14,424 --> 00:11:17,886 I also said something about, like, lead or asbestos or something. 256 00:11:17,969 --> 00:11:19,763 Maybe it's just something to do with this shitty apartment. 257 00:11:19,846 --> 00:11:22,474 -How'd you get it so cheap? -[echoing] Asbestos. Asbestos. 258 00:11:22,557 --> 00:11:23,767 Or something. 259 00:11:23,850 --> 00:11:25,560 I thought it was a bastion of your independence. 260 00:11:25,644 --> 00:11:27,187 Well, it is. Mia doesn't live here. 261 00:11:27,270 --> 00:11:28,897 [echoing] Mia! 262 00:11:28,980 --> 00:11:32,567 Hell hath no fury like a woman scorned. We can't rule her out. 263 00:11:32,651 --> 00:11:33,735 [echoing] We can't rule her out. 264 00:11:33,819 --> 00:11:36,905 Perhaps a bitter quarrel with jilted lovers gone too far. 265 00:11:36,988 --> 00:11:39,408 -Perhaps a bitter quarrel... -'Cause you went through my fucking phone! 266 00:11:39,491 --> 00:11:40,617 Don't swear at me, Jack! 267 00:11:40,700 --> 00:11:43,036 Sorry, I'll put a fucking penny in the swear jar. 268 00:11:43,120 --> 00:11:45,705 Are you gonna borrow it from your stepdad? 269 00:11:45,789 --> 00:11:49,584 Or do you want me to pay for it, just like I pay rent every fucking month? 270 00:11:49,668 --> 00:11:51,044 -[pipe bubbling] -Hmm. 271 00:11:51,128 --> 00:11:53,088 No, we're on good terms. 272 00:11:53,171 --> 00:11:56,007 I was afraid of this. We can't rule you out. 273 00:11:56,716 --> 00:11:59,553 -Me? -Young man. Pushing 30. 274 00:11:59,636 --> 00:12:01,680 Going through an emotionally vulnerable time. 275 00:12:01,763 --> 00:12:03,640 -I'm fine. -Struggling comedian. 276 00:12:03,723 --> 00:12:06,935 -No, I'm booking gigs. -Lying on his own bathroom floor. 277 00:12:07,018 --> 00:12:08,145 Perhaps an overdose. 278 00:12:08,228 --> 00:12:09,604 Cliché? Yes. 279 00:12:09,688 --> 00:12:12,441 Probable? Also yes. 280 00:12:13,233 --> 00:12:18,655 Okay, or maybe it's like a fucking real cool, like, CIA hit, 281 00:12:18,738 --> 00:12:21,408 'cause I invented a new kind of plutonium. 282 00:12:21,491 --> 00:12:23,326 -I've done it. -Or something rad. 283 00:12:24,494 --> 00:12:26,955 No, no, it'd be lamer than that. 284 00:12:27,539 --> 00:12:31,126 Perhaps you urinated on the floor and slipped in your pee, 285 00:12:31,209 --> 00:12:33,837 -cracking your skull in half. -Okay, yeah. A lot of good theories. 286 00:12:33,920 --> 00:12:35,172 A lot of good theories. 287 00:12:35,255 --> 00:12:38,049 Well, thanks, Sherlock. Thanks for fucking narrowing it down. 288 00:12:38,133 --> 00:12:40,218 Whoa, dude. Hey, no, no. I'm just spitballing here. 289 00:12:40,302 --> 00:12:42,262 No bad ideas, but I feel like at the very least, 290 00:12:42,345 --> 00:12:43,847 we gotta, you know, gather some intel. 291 00:12:43,930 --> 00:12:46,183 We don't even know what's behind that front door. 292 00:12:46,683 --> 00:12:49,436 -Yeah. -Right? Explore the space. 293 00:12:50,061 --> 00:12:50,896 Yeah. 294 00:12:51,480 --> 00:12:52,481 Okay. Sorry. 295 00:12:52,564 --> 00:12:53,773 Uh... 296 00:12:54,316 --> 00:12:55,358 Right. 297 00:12:55,442 --> 00:12:57,652 -Let's do that. -Sure. [chuckling] 298 00:12:57,736 --> 00:12:58,987 -Yeah. -Yeah. 299 00:12:59,070 --> 00:13:00,655 Man, it feels good to have a purpose. 300 00:13:04,659 --> 00:13:06,203 [door creaking] 301 00:13:06,286 --> 00:13:08,288 [ominous music playing] 302 00:13:22,844 --> 00:13:24,012 Whoa. 303 00:13:26,223 --> 00:13:27,098 Okay. 304 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 This has got to be something. 305 00:13:34,648 --> 00:13:36,316 [Chris] Oh, interesting. 306 00:13:38,527 --> 00:13:39,986 Death by tape recorder? 307 00:13:40,820 --> 00:13:41,780 Hmm. 308 00:13:45,242 --> 00:13:46,368 That's, um... 309 00:13:47,202 --> 00:13:48,036 My, uh... 310 00:13:49,246 --> 00:13:51,164 My dad used to make all these, like, 311 00:13:51,248 --> 00:13:54,000 home movies of us, and there was this one that I loved, 312 00:13:54,084 --> 00:13:57,212 and I'd just watch it over and over again, and then it got... 313 00:13:57,879 --> 00:14:03,176 taped over for my brother's fall recital, and I flipped out and just threw a fit. 314 00:14:04,094 --> 00:14:08,682 Oh, so you and your brother didn't have the best relationship growing up. Hm. 315 00:14:09,766 --> 00:14:11,560 Any reason he'd want you out of the picture? 316 00:14:11,643 --> 00:14:14,479 No. No. Also, he lives in Maine. 317 00:14:14,563 --> 00:14:17,065 Got it. So you're saying he's our main suspect. 318 00:14:17,148 --> 00:14:20,151 He's definitely not, but that's very funny. 319 00:14:20,235 --> 00:14:22,612 You are technically complimenting yourself when you say that. 320 00:14:23,738 --> 00:14:24,739 [Jack chuckles] 321 00:14:24,864 --> 00:14:26,199 [Chris] Whoa, whoa, whoa. 322 00:14:27,033 --> 00:14:28,660 That seems to be calling to us. 323 00:14:29,703 --> 00:14:31,955 Are you really suggesting we go towards the light right now? 324 00:14:32,706 --> 00:14:33,707 Yeah. 325 00:14:36,001 --> 00:14:37,002 Okay. 326 00:14:37,794 --> 00:14:39,546 -Let's go. Come on. -Yep. 327 00:14:45,260 --> 00:14:47,971 [Jack] Okay, just my shitty car. 328 00:14:48,054 --> 00:14:49,472 [Chris] Well, I wonder what's so significant about it. 329 00:14:49,556 --> 00:14:51,683 -Are you secretly a car guy? -Yeah, man. 330 00:14:51,766 --> 00:14:55,270 My Toyota Corolla, my one true love. All the bird shit's there on purpose. 331 00:14:55,353 --> 00:14:57,564 -[cell phone ringing] -Okay, sarcasm. 332 00:14:59,065 --> 00:15:01,359 [cell phone continues ringing] 333 00:15:06,489 --> 00:15:07,490 [Jack] Damn it. 334 00:15:09,618 --> 00:15:11,870 -Hey, Mom. -Hi, Hon. 335 00:15:11,953 --> 00:15:13,622 You look like you're in your car. 336 00:15:13,705 --> 00:15:16,124 -You're not driving, are you? -Uh, no, I'm parked. 337 00:15:16,207 --> 00:15:18,627 Okay, good. Now, is now a good time? 338 00:15:18,710 --> 00:15:21,171 Not really. I'm actually-- I'm meeting up with Mia to get-- 339 00:15:21,254 --> 00:15:23,798 Back together? Oh, honey, that is so wonderful. 340 00:15:23,882 --> 00:15:25,592 I-- I knew you guys would patch things up. 341 00:15:25,675 --> 00:15:28,428 No, Ma, to get, uh, some stuff back. She has some of my stuff. 342 00:15:28,511 --> 00:15:29,721 Okay, well, you know what? 343 00:15:29,804 --> 00:15:32,849 Maybe when you guys talk it out, you know, something will work out. 344 00:15:33,642 --> 00:15:36,061 Oh, hey. Hey, do you want to talk to Mark? 345 00:15:36,144 --> 00:15:38,104 Uh, I don't really have time. 346 00:15:38,188 --> 00:15:40,273 Hey, buddy. How's it hanging, huh? 347 00:15:41,191 --> 00:15:42,817 Tell me, are you crying yourself to sleep every night, 348 00:15:42,901 --> 00:15:44,611 or are you going to clubs, bringing home chicks? 349 00:15:44,694 --> 00:15:46,655 -Stop that. -How's the new place working out? 350 00:15:46,738 --> 00:15:50,992 Uh, no, no, and, yeah, it's good. 351 00:15:51,076 --> 00:15:52,702 Okay, that's good, that's good. 352 00:15:52,786 --> 00:15:54,746 Your mom and I were more than happy to help out with the deposit, 353 00:15:54,829 --> 00:15:57,457 but when you become a big-time comedian, you gotta pay us back. 354 00:15:57,540 --> 00:15:58,583 -Okay, I... -No, you don't. 355 00:15:58,667 --> 00:16:01,169 -Just keep working hard. -You know, actually, I gotta go. 356 00:16:01,252 --> 00:16:02,253 You know what, though, honey? 357 00:16:02,337 --> 00:16:04,255 Your brother's having an engagement party on the 14th. 358 00:16:04,339 --> 00:16:06,174 -Oh, yes, yes. -And we would love to have you. 359 00:16:06,257 --> 00:16:07,384 So we can buy the tickets, okay? 360 00:16:07,467 --> 00:16:08,593 -[Mark] Yes, we will. -We will. 361 00:16:08,677 --> 00:16:11,638 Yep, yep, yes. I'll be there. Okay, love you guys. 362 00:16:11,721 --> 00:16:12,555 [phone beeps] 363 00:16:13,556 --> 00:16:15,809 -[knocking on window] -What are you doing? 364 00:16:15,892 --> 00:16:17,811 Uh, I'm in a memory. 365 00:16:17,894 --> 00:16:19,771 Yeah, I know. It's just, it's unnerving. 366 00:16:19,854 --> 00:16:22,691 Can you just warn me next time you sit in a car and stare off into space? 367 00:16:22,774 --> 00:16:24,859 Okay, yeah, sorry. I'm at the park. 368 00:16:24,943 --> 00:16:27,070 I'm waiting for Mia to come drop off some stuff of mine. 369 00:16:27,153 --> 00:16:28,071 Any clues? 370 00:16:28,154 --> 00:16:30,115 No, I was just on the phone with my parents. 371 00:16:30,198 --> 00:16:33,535 -I thought you said it was a Mia memory. -It's gonna be a Mia memory. 372 00:16:33,618 --> 00:16:36,955 I don't know how to-- I can't, like, fast-forward or, just, you know what? 373 00:16:37,038 --> 00:16:38,039 Come here. 374 00:16:40,583 --> 00:16:43,461 Whoa. Whoa, it is so colorful in here. 375 00:16:43,545 --> 00:16:45,422 -How'd you know it was gonna work? -I didn't. 376 00:16:46,131 --> 00:16:48,717 Honestly, I don't know how any of this works. 377 00:16:49,342 --> 00:16:52,512 -Yeah. Fair enough. -[Jack] Thanks for doing this. 378 00:16:52,595 --> 00:16:57,225 I feel like I am winning the breakup game because I kept all of your stuff. 379 00:16:57,308 --> 00:17:00,186 [laughs] Are you sure you don't need any of the furniture? 380 00:17:00,270 --> 00:17:01,646 Oh, yeah, I'm positive. 381 00:17:01,730 --> 00:17:03,982 -Besides, you love that couch, so... -Oh, I do. 382 00:17:04,065 --> 00:17:06,484 Yeah, I was thinking anything but that couch. 383 00:17:06,568 --> 00:17:08,528 [both chuckling] 384 00:17:08,611 --> 00:17:11,197 Um, are you doing okay for money? 385 00:17:11,281 --> 00:17:14,033 Yeah. Yeah, really. Totally. 386 00:17:14,826 --> 00:17:18,079 Um, booked a paid gig at the Virgil coming up, so... 387 00:17:18,163 --> 00:17:20,123 -That's amazing. -Yeah. 388 00:17:20,707 --> 00:17:24,252 -Um, other stuff, too, obviously. -Yeah, that's really exciting. 389 00:17:24,335 --> 00:17:26,463 Yeah. Forgot about these. 390 00:17:26,546 --> 00:17:29,632 Oh, hang on, hang on. What's that? Okay, mysterious medical condition? 391 00:17:29,716 --> 00:17:32,093 -That could be something. -It's just a Xanax prescription. 392 00:17:32,177 --> 00:17:34,429 I just get it, like, as needed for anxiety. 393 00:17:34,512 --> 00:17:36,973 Oh, remember, the doctor said to go easy on those. 394 00:17:37,640 --> 00:17:38,475 Yeah, I know. 395 00:17:38,558 --> 00:17:40,894 I actually got, like, a shockingly clean bill of health recently. 396 00:17:40,977 --> 00:17:44,355 Like, absolutely no red flags heart-wise. 397 00:17:44,439 --> 00:17:46,483 Blood work was all good. No hard stuff. 398 00:17:46,566 --> 00:17:49,778 I have, like, a very slight vitamin D deficiency. 399 00:17:49,861 --> 00:17:52,822 Or a lethal vitamin D deficiency. 400 00:17:52,906 --> 00:17:54,115 [Jack] And, uh... 401 00:17:54,199 --> 00:17:55,617 -Mmm. -Mmm. 402 00:17:55,700 --> 00:17:57,076 How you doing? Everything... 403 00:17:58,411 --> 00:17:59,245 good? 404 00:18:00,330 --> 00:18:02,749 Yeah. It's been, um... 405 00:18:05,627 --> 00:18:06,878 Uh... 406 00:18:06,961 --> 00:18:10,173 I'm sorry. I, um... God. 407 00:18:10,256 --> 00:18:12,217 No, you don't need to-- It's okay. You're... 408 00:18:12,300 --> 00:18:14,302 [tender music playing] 409 00:18:15,720 --> 00:18:16,721 All good. 410 00:18:17,222 --> 00:18:18,515 I just, um... 411 00:18:20,350 --> 00:18:22,852 I really wish you would have told me where you were at sooner. 412 00:18:23,520 --> 00:18:24,521 But I really... 413 00:18:25,939 --> 00:18:28,775 -I thought we could work through this. -Mia. 414 00:18:28,858 --> 00:18:31,110 Look, I'm not excusing the phone thing, okay? 415 00:18:33,655 --> 00:18:34,781 Uh... 416 00:18:35,949 --> 00:18:39,077 You were always my person. 417 00:18:40,703 --> 00:18:42,997 And then, one minute, you're just... 418 00:18:45,166 --> 00:18:46,167 gone. 419 00:18:47,627 --> 00:18:50,672 Not gone. I'm still here. I'm still here, you know? 420 00:18:50,755 --> 00:18:54,634 You're... Yeah, you're my... You're my best friend, so... 421 00:18:57,220 --> 00:18:58,221 Yeah. 422 00:19:00,473 --> 00:19:01,558 Look, um... 423 00:19:03,643 --> 00:19:04,853 Can we still talk? 424 00:19:05,728 --> 00:19:06,604 Sometimes. 425 00:19:07,814 --> 00:19:10,358 Yeah, call me anytime you want. 426 00:19:14,279 --> 00:19:16,447 Great. Okay. 427 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 -Okay, cool. -Okay, great. 428 00:19:22,912 --> 00:19:25,456 Oh, that's sweet. You guys still care. 429 00:19:26,374 --> 00:19:28,167 [distorted voices echoing] 430 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 What is that? 431 00:19:31,087 --> 00:19:33,423 -What? -That sound, what is that? 432 00:19:33,506 --> 00:19:36,134 -You're hearing that again? -Yeah. What is that? 433 00:19:36,217 --> 00:19:37,510 Um... 434 00:19:37,594 --> 00:19:39,345 -This is new! -What is? 435 00:19:39,429 --> 00:19:42,056 Are you not--? It's so loud. 436 00:19:42,140 --> 00:19:44,183 -It's like heavy machinery. -Where? 437 00:19:44,267 --> 00:19:46,603 -Is it coming from your apartment? -It's not my apartment. 438 00:19:48,396 --> 00:19:51,107 -What is it, boy? What do you hear? -I think it's knocking. 439 00:19:51,190 --> 00:19:53,318 -Someone's at the door. -That door where we just came from? 440 00:19:53,401 --> 00:19:55,153 Yeah. Hello?! 441 00:19:55,236 --> 00:19:58,656 -Can anybody help?! -Maybe it's your roommate, dude. 442 00:19:58,740 --> 00:20:00,450 The killer often returns to the scene of the crime. 443 00:20:00,533 --> 00:20:01,701 He's got a key, dummy. 444 00:20:01,784 --> 00:20:03,202 [high-pitched sounds] 445 00:20:03,286 --> 00:20:05,914 [knocking] 446 00:20:06,664 --> 00:20:08,499 [distorted sounds and voices] 447 00:20:11,419 --> 00:20:12,295 [Mia] Jack! 448 00:20:15,006 --> 00:20:18,843 -It's Mia. -Mia? She came for you? 449 00:20:18,927 --> 00:20:21,179 -Yeah, sounds like it. -Hang on, hang on. 450 00:20:21,262 --> 00:20:23,348 If you can hear her, that must mean... 451 00:20:23,431 --> 00:20:24,891 I'm not dead! 452 00:20:26,059 --> 00:20:27,644 Holy shit, dude! 453 00:20:29,062 --> 00:20:31,898 Let's go! Here we go! Come on, buddy, come on! Get up! 454 00:20:34,525 --> 00:20:37,070 -[water running] -[knocking on door] 455 00:20:42,116 --> 00:20:43,743 [knocking continues] 456 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 [suspenseful music playing] 457 00:21:01,552 --> 00:21:04,514 Oh, man! Oh, fuck. I'm fucking heavy. 458 00:21:04,597 --> 00:21:06,641 -[Mia] Jack! -Hey, hey, hey, hey. 459 00:21:06,724 --> 00:21:08,518 You just put on a little extra weight since the breakup. 460 00:21:08,601 --> 00:21:11,521 -I for sure did, but not this much. -[Chris] Just lift with your legs! 461 00:21:12,105 --> 00:21:14,190 -Okay. -[Mia] Let me in! 462 00:21:16,192 --> 00:21:17,068 Jack! 463 00:21:21,280 --> 00:21:23,992 You're a real asshole. You know that? You're a fucking asshole. 464 00:21:26,411 --> 00:21:28,246 What happened? Why'd you stop? 465 00:21:29,497 --> 00:21:30,498 Uh... 466 00:21:31,249 --> 00:21:33,793 Mia might not be here to save me. 467 00:21:33,876 --> 00:21:35,253 Piece of shit. 468 00:21:35,336 --> 00:21:36,838 [knocking continues] 469 00:21:36,921 --> 00:21:39,298 Oh, yeah, she's like yelling, she called me an asshole, piece of shit. 470 00:21:39,382 --> 00:21:41,050 I hope you fucking die. 471 00:21:41,134 --> 00:21:44,012 Okay, that's not nice! 472 00:21:44,095 --> 00:21:46,389 -What's she saying? -She told me to fucking die. 473 00:21:46,472 --> 00:21:48,141 Well, she might be in luck. 474 00:21:48,683 --> 00:21:49,684 Mia! 475 00:21:50,643 --> 00:21:52,103 I'm sorry! 476 00:21:52,687 --> 00:21:54,397 I-- Whatever I did, I... 477 00:21:54,480 --> 00:21:57,066 [water running] 478 00:22:00,403 --> 00:22:02,822 Mia, that was a good apology. 479 00:22:04,240 --> 00:22:06,409 It was heartfelt, right? 480 00:22:11,039 --> 00:22:12,874 She was so angry. 481 00:22:13,374 --> 00:22:15,293 I think you're missing the big picture here, man. 482 00:22:15,376 --> 00:22:16,502 You're alive! 483 00:22:17,295 --> 00:22:20,798 Kind of. Hang on, hang on. Maybe this is why I'm here. 484 00:22:21,299 --> 00:22:22,467 Yeah, yeah, yeah. 485 00:22:22,550 --> 00:22:25,511 To help you get back up there. 486 00:22:26,054 --> 00:22:26,888 Uh-huh. 487 00:22:28,931 --> 00:22:32,143 Huh. You must have said something to upset her before you wound up on the floor. 488 00:22:32,226 --> 00:22:34,562 I don't know, man. I give up. 489 00:22:36,522 --> 00:22:38,691 Wow, wow. Wow, wow, wow, wow. 490 00:22:38,775 --> 00:22:40,026 Hello? 491 00:22:40,109 --> 00:22:41,569 Buddy, is everything...? 492 00:22:41,652 --> 00:22:44,197 [dramatic music playing] 493 00:22:56,918 --> 00:23:00,546 Holy shit, dude, I was just-- I was just-- I was gone. 494 00:23:00,630 --> 00:23:01,631 Fuck. 495 00:23:02,465 --> 00:23:05,093 Don't do that again, okay? 496 00:23:05,718 --> 00:23:07,970 I think if you give up here... 497 00:23:10,056 --> 00:23:12,016 -then that's it. -[dramatic music sting] 498 00:23:12,100 --> 00:23:18,314 So if we don't keep my mind active, we're gonna, like, fade? 499 00:23:18,856 --> 00:23:19,857 [shudders] 500 00:23:20,983 --> 00:23:21,818 Don't like that. 501 00:23:21,901 --> 00:23:22,944 -No, thank you. -That's not fun. 502 00:23:23,027 --> 00:23:24,237 -No, thank you. -No, let's not do that. 503 00:23:24,320 --> 00:23:25,780 -Let's keep your mind going, right? -Please. 504 00:23:25,863 --> 00:23:28,908 So, okay. You're sure that we can rule Mia out as a suspect? 505 00:23:28,991 --> 00:23:30,243 Yeah. Yeah. 506 00:23:30,326 --> 00:23:32,578 I mean, you saw us at the park. We were on good terms. 507 00:23:32,662 --> 00:23:34,914 Before-- Whatever that was. 508 00:23:34,997 --> 00:23:37,625 -Fucking asshole! -You said you guys fought a lot. 509 00:23:37,708 --> 00:23:38,835 Yes. Hence the breakup. 510 00:23:38,918 --> 00:23:40,795 -Well? -She's not a murderer! 511 00:23:40,878 --> 00:23:43,172 She's just, like, she can be a little intense sometimes. 512 00:23:43,256 --> 00:23:44,590 You know, a little... 513 00:23:45,508 --> 00:23:46,467 Were you about to say crazy? 514 00:23:46,551 --> 00:23:47,718 -No. -No? 515 00:23:47,802 --> 00:23:48,427 I wasn't. 516 00:23:48,511 --> 00:23:52,849 -Okay, 'cause that's problematic, man. -I know that is problematic. I-- 517 00:23:54,016 --> 00:23:57,895 Look. [sighs] It's not pretty, but we got like that. 518 00:23:58,980 --> 00:24:01,399 Kind of a lot sometimes, especially towards the end. 519 00:24:01,482 --> 00:24:02,650 Why? 520 00:24:02,733 --> 00:24:07,488 Mia's very, she's really, she always puts everybody else first. 521 00:24:07,572 --> 00:24:08,781 Hey. 522 00:24:08,865 --> 00:24:14,328 You know, she's very present, and she'll always come through for you, you know? 523 00:24:14,412 --> 00:24:15,580 She's honestly amazing. 524 00:24:15,663 --> 00:24:17,373 -[Chris] She sounds like a great woman. -She is. 525 00:24:17,456 --> 00:24:18,541 So why'd you guys break up? 526 00:24:18,624 --> 00:24:22,753 That can be a lot. That was a lot. She's-- It's kind of suffocating. 527 00:24:24,005 --> 00:24:25,339 You know, trust-issue stuff. 528 00:24:25,423 --> 00:24:27,091 Do you even want to be here with me right now? 529 00:24:27,175 --> 00:24:29,343 Where are you getting that from? 530 00:24:29,427 --> 00:24:34,265 Her last boyfriend was a total dickhead who took advantage and cheated on her, 531 00:24:34,348 --> 00:24:36,976 -and I don't think she ever got over that. -Get the fuck out! 532 00:24:37,518 --> 00:24:39,270 I feel like you guys could have worked it out. 533 00:24:39,353 --> 00:24:40,646 It's not that simple, man. 534 00:24:40,730 --> 00:24:44,442 Also, just FYI, just to fill you in as Chris, 535 00:24:44,525 --> 00:24:47,820 Chris is not necessarily in any position to give me relationship advice. 536 00:24:47,904 --> 00:24:50,615 Your lady threw a Crock-Pot at your head. 537 00:24:50,698 --> 00:24:52,033 -She did? -Yeah. 538 00:24:52,116 --> 00:24:53,951 You told me right here in this kitchen. 539 00:24:54,577 --> 00:24:56,245 She threw a Crock-Pot at me, man. 540 00:24:56,329 --> 00:24:57,121 What? 541 00:24:57,205 --> 00:24:58,915 No, it was full, dude. It dented the wall. 542 00:24:58,998 --> 00:25:01,459 Jesus, man. That's scary. 543 00:25:01,542 --> 00:25:04,253 -Yeah. -And a total waste of food. 544 00:25:04,337 --> 00:25:06,088 -[laughs] Yeah. -Wow. 545 00:25:06,589 --> 00:25:07,673 Are you, uh...? 546 00:25:08,883 --> 00:25:10,968 -Are you okay? -Oh, yeah, no, I'm fine. 547 00:25:11,052 --> 00:25:12,345 Yeah, dude, I'm fine now. 548 00:25:12,428 --> 00:25:14,555 I mean, it's just, like, she's got that temper. 549 00:25:14,639 --> 00:25:16,182 -Is that true? -Yeah. 550 00:25:16,849 --> 00:25:20,019 But, uh, I guess you guys are, you know, going to therapy, so... 551 00:25:20,102 --> 00:25:21,312 -Oh, we are? -Yeah. 552 00:25:21,395 --> 00:25:22,396 [Chris] We decided to... 553 00:25:22,480 --> 00:25:25,316 -We decided to go to therapy. -Okay, nice. How's that? 554 00:25:25,399 --> 00:25:26,025 Good, yeah. 555 00:25:26,108 --> 00:25:30,613 Been going for a few months now, and it's been, like, rewarding and... 556 00:25:30,696 --> 00:25:31,822 -Mm-hmm. -It's been tough. 557 00:25:31,906 --> 00:25:33,991 I mean, don't get me-- It's, like, weird, right? 558 00:25:34,075 --> 00:25:37,787 But it's also, you know, she's gotten to kind of confront some of her 559 00:25:38,454 --> 00:25:42,541 past traumas, getting to the root of stuff, and then, um, 560 00:25:42,625 --> 00:25:45,753 you know, to be fair, like, I've kind of figured out some stuff about myself, 561 00:25:45,836 --> 00:25:46,963 kind of some of the... 562 00:25:47,755 --> 00:25:51,259 kind of more unhealthy behavior stuff, you know? 563 00:25:51,342 --> 00:25:54,845 Like, for example, are you, like, throwing, like, large objects at her head? 564 00:25:54,929 --> 00:25:57,181 -I am not doing that, no. -Okay. 565 00:25:57,265 --> 00:25:59,016 You know, look, I like, just 'cause, like, I'm, you know, 566 00:25:59,100 --> 00:26:02,979 I'm glad that you guys are talking to somebody and trying to get help 567 00:26:03,062 --> 00:26:05,064 and work through it and stuff, but it just, seems like maybe 568 00:26:05,773 --> 00:26:07,149 she needs therapy 569 00:26:07,775 --> 00:26:11,529 -more so than... -Yeah, maybe. Um... 570 00:26:11,612 --> 00:26:13,281 How come you didn't bring this up before? 571 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 Can I be real? 572 00:26:17,243 --> 00:26:19,453 -Please. -Yeah, it's awkward, right? 573 00:26:19,537 --> 00:26:21,122 I mean, we've just been dating for, like, a year. 574 00:26:21,205 --> 00:26:24,667 It's just kind of... uncomfortable to talk about that stuff, I guess. 575 00:26:24,750 --> 00:26:26,294 -I get that. -Yeah. 576 00:26:27,253 --> 00:26:29,630 Well, listen, I would hope that it goes without saying, 577 00:26:29,714 --> 00:26:33,050 but if ever anything like this happens again and you ever need, like, a... 578 00:26:33,134 --> 00:26:34,510 Sofa to crash on. 579 00:26:34,593 --> 00:26:35,970 Thanks, dude. Thank you. 580 00:26:36,053 --> 00:26:39,181 I'll get Bob kicked out if you want. I'm ready for you. 581 00:26:39,932 --> 00:26:42,226 Please. Talk to me. 582 00:26:42,310 --> 00:26:43,769 Dude, thank you. 583 00:26:43,853 --> 00:26:44,854 -Yeah. -Yeah. 584 00:26:46,647 --> 00:26:48,899 Mia and I talked about going to therapy. 585 00:26:48,983 --> 00:26:50,443 -Yeah? -Yeah. 586 00:26:50,526 --> 00:26:52,236 -We never talked about this. -Yeah, we never went. 587 00:26:52,320 --> 00:26:53,821 Just seemed like a whole, you know... 588 00:26:53,904 --> 00:26:55,114 -Oh. -...thing. 589 00:26:55,197 --> 00:26:58,617 I don't know. It wasn't really for me, but I'm glad you're doing it. 590 00:26:58,701 --> 00:26:59,994 -Mm-hmm. -Do you want another beer? 591 00:27:00,077 --> 00:27:03,873 No, man, I should probably not be going to therapy tomorrow hammered. 592 00:27:03,956 --> 00:27:05,750 Ooh, I don't know. Could be good. 593 00:27:05,833 --> 00:27:08,711 Roll straight through. Keep drinking. You're very honest when you're drunk. 594 00:27:08,794 --> 00:27:09,837 Okay. 595 00:27:09,920 --> 00:27:11,589 Here's my impression of you when you're drunk. Ahem. 596 00:27:13,007 --> 00:27:16,677 -These are all my feelings. -That is an impeccable impression. 597 00:27:16,761 --> 00:27:19,597 -You should do stand-up. -Yeah, come see me at the Virgil. 598 00:27:19,680 --> 00:27:20,973 Yeah, I think I'll do that. 599 00:27:21,057 --> 00:27:23,559 I'm sorry, man. I know that's not easy. 600 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 But you saw, at least it's nice, you know, we're there for each other. 601 00:27:27,271 --> 00:27:28,272 Yeah. 602 00:27:28,356 --> 00:27:30,232 And we'll always be there for each other, 603 00:27:30,316 --> 00:27:32,610 as long as I am not about to die on my bathroom floor. 604 00:27:32,693 --> 00:27:34,236 Right. [chuckling] 605 00:27:34,320 --> 00:27:35,488 Hey, no! 606 00:27:35,571 --> 00:27:36,447 -Come on! -No, no, no! 607 00:27:36,530 --> 00:27:38,616 -That was not me giving up! -No, no, no, no, no! 608 00:27:38,699 --> 00:27:40,701 [suspenseful music playing] 609 00:27:43,454 --> 00:27:45,373 Oh, oh, oh, oh! 610 00:27:45,456 --> 00:27:47,583 -Stop doing that, dude! -I'm very sorry. 611 00:27:47,666 --> 00:27:50,753 -I thought it would understand jokes. -Look. 612 00:27:51,379 --> 00:27:53,297 -When you get out of here... -If I get out of this? 613 00:27:53,381 --> 00:27:58,469 When you get out of here, there's so much great stuff waiting for you, man. 614 00:27:58,552 --> 00:28:00,846 Like you're starting up your stand-up career again. 615 00:28:00,930 --> 00:28:02,807 Yeah. No, yeah. 616 00:28:02,890 --> 00:28:05,226 I mean, if I survive this, I could get booked a second time. 617 00:28:05,309 --> 00:28:07,478 Dude, you have so much to live for. 618 00:28:07,978 --> 00:28:09,063 -Right? -Yeah. 619 00:28:09,146 --> 00:28:10,189 -Okay. -Okay. 620 00:28:11,774 --> 00:28:13,734 [Chris] I swear you budged you before. 621 00:28:14,527 --> 00:28:18,364 Okay. Well, let's start small. 622 00:28:18,447 --> 00:28:19,698 Yeah. Good thinking. 623 00:28:20,699 --> 00:28:22,701 [water running] 624 00:28:30,835 --> 00:28:33,129 -[Chris] Did it work? -[laughs] 625 00:28:33,921 --> 00:28:35,631 -Yeah. -What do you see? 626 00:28:35,714 --> 00:28:36,674 Uh... 627 00:28:36,757 --> 00:28:38,884 [water running] 628 00:28:52,815 --> 00:28:54,483 Oh, the mirror's cracked. 629 00:28:55,985 --> 00:28:57,069 Whoa. 630 00:28:57,153 --> 00:28:59,113 That must have been how you got the gash on your forehead. 631 00:28:59,196 --> 00:29:00,489 What else do you see? 632 00:29:01,949 --> 00:29:02,950 Um... 633 00:29:12,835 --> 00:29:14,712 -Oh! -Neat! 634 00:29:16,213 --> 00:29:18,507 [grunting] 635 00:29:20,342 --> 00:29:22,928 Makes sense. Okay, let's, uh... 636 00:29:23,012 --> 00:29:26,724 -Right, okay, arm to phone. Hand to phone. -Uh-huh. 637 00:29:26,807 --> 00:29:29,477 [both] One, two, three! 638 00:29:29,560 --> 00:29:31,103 -No, wait! My shoulder! -Sorry, sorry. 639 00:29:31,187 --> 00:29:32,104 Oh, that's no good. 640 00:29:32,188 --> 00:29:34,732 I'm gonna try to imagine you with bigger muscles. 641 00:29:34,815 --> 00:29:36,567 [Chris] Hard to get bigger than they are. 642 00:29:40,988 --> 00:29:42,656 Oh, God! 643 00:29:42,740 --> 00:29:44,950 [both] One, two, three! 644 00:29:47,036 --> 00:29:48,746 Ow! 645 00:29:48,829 --> 00:29:51,707 All right. We're gonna mix it up. We're gonna try another strategy here. 646 00:29:51,790 --> 00:29:53,125 Element of surprise? 647 00:29:53,209 --> 00:29:54,460 -Love it, yes. -Okay. 648 00:29:54,543 --> 00:29:57,463 -All right, we're done with this. -Oh, boy. 649 00:29:57,546 --> 00:30:00,674 I should wash my hands for health and cleanliness. 650 00:30:00,758 --> 00:30:02,468 Always important to have hygiene. 651 00:30:03,260 --> 00:30:05,846 [both yelling] 652 00:30:05,930 --> 00:30:08,390 [dramatic music playing] 653 00:30:12,186 --> 00:30:14,647 -Oh, it moved! -[laughing] 654 00:30:22,071 --> 00:30:23,656 -Get the phone. -Okay, got it, got it, got it. 655 00:30:25,074 --> 00:30:27,034 -[Chris] Yeah. -Okay. Grip it. 656 00:30:42,341 --> 00:30:43,968 Anna! Missed call from Anna! 657 00:30:44,051 --> 00:30:46,595 -Missed call from Anna! -[Chris] Missed call from Anna! 658 00:30:46,679 --> 00:30:48,430 [both sighing] 659 00:30:48,514 --> 00:30:49,348 [Chris] Dude. 660 00:30:49,431 --> 00:30:52,017 Dude. Who's Anna?! 661 00:30:52,101 --> 00:30:54,979 Uh, uh, a friend of mine for years. She's a comic. 662 00:30:55,062 --> 00:30:56,647 She's, like, killing it right now. 663 00:30:56,730 --> 00:31:00,192 She just booked, like, the comedy role in a Marvel thing. 664 00:31:00,276 --> 00:31:01,318 About to blow up. 665 00:31:01,402 --> 00:31:03,487 I don't know. We get along really well. 666 00:31:03,571 --> 00:31:05,364 Haven't been able to hang out for a long time. 667 00:31:05,447 --> 00:31:07,741 Is it 'cause she's too busy with Hollywood? 668 00:31:07,825 --> 00:31:09,201 Or too busy murdering? 669 00:31:10,035 --> 00:31:13,372 No, neither. But, uh, Mia wouldn't let me. 670 00:31:13,455 --> 00:31:15,833 Like, I don't care about these stupid comedy people, okay? 671 00:31:15,916 --> 00:31:17,751 Oh. So she's cute, then. 672 00:31:17,835 --> 00:31:21,672 It's not-- No, it's not, it's not, it's... [stammering] 673 00:31:21,755 --> 00:31:26,552 But it's not, it's like, she's very cool, and she's great to be around, 674 00:31:26,635 --> 00:31:27,886 and it's also like, you know-- 675 00:31:27,970 --> 00:31:29,430 Like, part of comedy is doing the set... 676 00:31:29,513 --> 00:31:31,265 And then part of it is... 677 00:31:31,348 --> 00:31:32,433 -...is the hang. -The hang? 678 00:31:32,516 --> 00:31:34,226 What are you even talking about right now? 679 00:31:34,310 --> 00:31:37,605 Right. So now you're free to hang with Anna because you're single. 680 00:31:37,688 --> 00:31:40,608 Yeah, I guess. You think that's why she called? 681 00:31:40,691 --> 00:31:42,484 [audience laughing] 682 00:31:45,904 --> 00:31:47,781 [Jack on TV] I just got out of a relationship. 683 00:31:47,865 --> 00:31:50,743 Kind of long overdue. You know, I was getting around to it. 684 00:31:51,619 --> 00:31:54,288 Uh, living on my own for the first time in years. 685 00:31:54,371 --> 00:31:59,043 It's nice. It's a fresh start. I got a roommate. I met him online. 686 00:31:59,126 --> 00:32:03,047 I know his first name. That is all that I know. 687 00:32:03,922 --> 00:32:05,090 You look good up there, dude. 688 00:32:06,008 --> 00:32:08,385 -I'm wearing that. -You are, dude. 689 00:32:08,469 --> 00:32:09,595 Wearing the hell out of that jacket. 690 00:32:09,678 --> 00:32:11,305 Last thing I remembered was something about a show, 691 00:32:11,388 --> 00:32:13,140 and we're in the same clothes. 692 00:32:13,682 --> 00:32:15,517 -...we share a bathroom? -[scattered laughs] 693 00:32:15,601 --> 00:32:17,686 [Chris] Hang on, hang on, hang on, hang on, hang on. 694 00:32:17,770 --> 00:32:20,856 -Are you saying...? -What if this is tonight? 695 00:32:20,939 --> 00:32:22,566 [Jack] A buddy of mine moved in with his girlfriend. 696 00:32:22,650 --> 00:32:27,237 [groaning] I don't know. I don't know. She's a little iffy to me, I don't know. 697 00:32:27,321 --> 00:32:29,156 Could be 'cause I just got out of a relationship, 698 00:32:29,239 --> 00:32:31,950 or it could be because this lady threw a rice cooker at his head. 699 00:32:33,202 --> 00:32:35,412 You know, I didn't name names, and I changed the details. 700 00:32:35,496 --> 00:32:37,081 It just made for a good bit. 701 00:32:37,164 --> 00:32:39,833 No, I know, man. It's, yeah, no, it's just jokes. I get it. 702 00:32:39,917 --> 00:32:42,753 I genuinely really admire you guys, the therapy and stuff. 703 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 You know, you'll see. I take this bit to an absurd place. 704 00:32:45,005 --> 00:32:47,299 -It gets weird. -Totally, dude. Yeah, it's fine. 705 00:32:47,383 --> 00:32:50,844 Just out of curiosity, has anyone ever tried to pick up a rice cooker, 706 00:32:50,928 --> 00:32:52,179 like, even when it's empty? 707 00:32:52,262 --> 00:32:54,848 They're not light! They're not light! 708 00:32:55,474 --> 00:32:57,101 I have no idea how you launch one of those things. 709 00:32:57,184 --> 00:32:59,061 You have to get, like, a twirling start, 710 00:32:59,144 --> 00:33:01,772 like you're doing, like, shot put in the Olympics. 711 00:33:02,690 --> 00:33:06,110 That's a bad fight when your girlfriend does something and you're like: 712 00:33:06,193 --> 00:33:09,613 "Oh, God, have you been training for this?" 713 00:33:10,989 --> 00:33:12,658 [chair clatters] 714 00:33:12,741 --> 00:33:15,828 All right, anyways, thanks, y'all. That's my time. Have a great night. 715 00:33:15,911 --> 00:33:17,579 Thank you very much. Thank you, thank you, thank you. 716 00:33:17,663 --> 00:33:19,123 -Thank you. -Who are you looking at? 717 00:33:19,206 --> 00:33:20,958 All right, give it up for Jack, everybody. 718 00:33:22,584 --> 00:33:24,378 -All right, all right. -That's Anna. 719 00:33:26,004 --> 00:33:27,005 That's Anna? 720 00:33:28,173 --> 00:33:29,633 She is cute. 721 00:33:29,717 --> 00:33:31,385 -Huh. -Huh. 722 00:33:31,468 --> 00:33:32,928 -[Jack] So it's a voice thing? -[Anna] Yeah. 723 00:33:33,011 --> 00:33:34,638 I mean, I didn't even really get to meet the cast. 724 00:33:34,722 --> 00:33:37,141 But, you know, I'm probably like a rodent or a plant. 725 00:33:37,224 --> 00:33:39,560 This is very cool. It's just very-- It's very cool. 726 00:33:39,643 --> 00:33:41,895 -I'm basically Vin Diesel. -[chuckling] 727 00:33:41,979 --> 00:33:43,564 Look at you. 728 00:33:43,647 --> 00:33:45,983 You see? It's the hang. We're talking shop. 729 00:33:46,066 --> 00:33:47,067 [softly] Okay, got it. 730 00:33:47,151 --> 00:33:48,652 -Why are you whispering? -I don't want to be rude. 731 00:33:48,736 --> 00:33:50,738 We're not here. Hello? 732 00:33:51,405 --> 00:33:52,239 See? 733 00:33:52,322 --> 00:33:56,201 Yeah, so Ratatouille is actually the name of the food. 734 00:33:56,285 --> 00:33:57,661 The rat's name is Remy. 735 00:33:57,745 --> 00:34:00,080 [Jack] The rat is a different thing altogether. 736 00:34:00,164 --> 00:34:02,416 [Anna] Yeah. Oh, so where to, Jackaroo? 737 00:34:02,499 --> 00:34:06,837 Uh... You know, my new place isn't actually far from here. 738 00:34:06,920 --> 00:34:08,964 Oh, are you inviting me back to your bachelor pad? 739 00:34:09,047 --> 00:34:11,592 [Jack] Well, I was more putting-- Yeah, I was doing that. 740 00:34:11,675 --> 00:34:12,968 I was-- Yeah, that was what I was doing. 741 00:34:13,051 --> 00:34:14,887 -Yeah, I picked it up. -Yeah, so there you go. 742 00:34:14,970 --> 00:34:16,889 Yeah, is your creepy roommate gonna be there? 743 00:34:16,972 --> 00:34:20,642 -He is not usually home. -Okay. 744 00:34:20,726 --> 00:34:24,688 I can't make promises, but I'd say in general, no, he's not usually there. 745 00:34:24,772 --> 00:34:27,566 -Wonderful. -[romantic music playing] 746 00:34:27,649 --> 00:34:29,818 -Yeah, no, but, okay. -No, I want to hear you. 747 00:34:29,902 --> 00:34:32,696 -I want to hear you explain this. -No, I didn't remember this. 748 00:34:32,780 --> 00:34:34,406 -I didn't rem-- -You didn't remember this? 749 00:34:34,490 --> 00:34:36,074 I didn't remember that part until now. 750 00:34:36,158 --> 00:34:37,868 -Yes. -[woman] Hey, Jack. 751 00:34:37,951 --> 00:34:39,661 -Okay, who's this? -[Jack] Okay. 752 00:34:39,745 --> 00:34:41,038 -Hi. -Tanya, hi. 753 00:34:41,830 --> 00:34:42,664 I'm Tanya. 754 00:34:42,748 --> 00:34:44,124 -Me and Jack go way back. -Tanya, Anna. 755 00:34:44,208 --> 00:34:45,042 Don't we? 756 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 [Jack] That's Mia's best friend. 757 00:34:46,376 --> 00:34:50,506 Oh, my God. This is tonight, dude! 758 00:34:50,589 --> 00:34:51,590 Think about it. 759 00:34:51,673 --> 00:34:54,927 Look, you were making out with the very woman Mia was most insecure about. 760 00:34:56,512 --> 00:34:57,721 Her best friend, Tanya-- 761 00:34:57,805 --> 00:34:59,056 [distorted] I'm Tanya. 762 00:34:59,139 --> 00:35:02,226 --saw you guys, so she's obviously gonna call Mia the minute she leaves the club. 763 00:35:02,309 --> 00:35:03,393 -I'm Tanya. -[cell phone buzzing] 764 00:35:03,477 --> 00:35:05,229 Mia's worst fears are confirmed. 765 00:35:05,312 --> 00:35:08,357 She drives over in a fit of rage, and boom goes the dynamite. 766 00:35:08,440 --> 00:35:11,276 -She tells you to die. -I hope you fucking die. 767 00:35:11,360 --> 00:35:12,778 Well, but what puts me on the floor? 768 00:35:14,988 --> 00:35:15,989 Or who? 769 00:35:16,073 --> 00:35:17,616 [distorted] I'm Tanya. 770 00:35:18,242 --> 00:35:19,618 -You're really pretty. -Oh, thank you. 771 00:35:19,701 --> 00:35:20,452 Yeah, no worries. 772 00:35:20,536 --> 00:35:21,411 -She's pretty. -Yeah. 773 00:35:21,495 --> 00:35:22,704 -Got a little something. -Thank you. 774 00:35:22,788 --> 00:35:23,789 -Thank you. -Good to see you. 775 00:35:23,872 --> 00:35:25,916 Thank you. Great to see you. 776 00:35:25,999 --> 00:35:27,793 -Loved that. -[Anna] Mmm. 777 00:35:27,876 --> 00:35:29,253 -You okay? -Yeah, I'm good. 778 00:35:29,336 --> 00:35:30,963 That's gonna be a problem for future Jack. 779 00:35:31,046 --> 00:35:32,881 Great. I don't care. Where do you live? 780 00:35:46,520 --> 00:35:47,855 What's up with the purple light? 781 00:35:47,938 --> 00:35:49,940 [suspenseful music playing] 782 00:35:51,817 --> 00:35:54,152 You better not be a pimp 'cause I'm not doing that again. 783 00:35:54,903 --> 00:35:55,737 Uh... 784 00:35:55,821 --> 00:35:57,823 I'm kidding. I'm kidding. 785 00:35:57,906 --> 00:35:59,992 -[both laughing] -Sorry. 786 00:36:00,075 --> 00:36:01,618 That's just-- I don't know how to respond to that. 787 00:36:01,702 --> 00:36:04,454 I wouldn't assume that, but then also, I'm not judgmental 788 00:36:04,538 --> 00:36:06,039 -about sex work. -So the light, yeah. 789 00:36:06,123 --> 00:36:09,167 -That's my roommate's room. Uh... -Okay. 790 00:36:09,251 --> 00:36:13,005 My buddy's convinced that he's a drug dealer, but I think the light's just like, 791 00:36:13,088 --> 00:36:15,007 I don't know, maybe he's very into photography. 792 00:36:15,090 --> 00:36:17,342 -Wouldn't that be red light? -I don't know. I don't know. 793 00:36:17,426 --> 00:36:18,969 Whatever it is, he's very weird, 794 00:36:19,052 --> 00:36:21,722 and he's given very explicit instructions not to go in there, 795 00:36:21,805 --> 00:36:23,891 -so I don't think I'll ever know. -So have you been in there yet? 796 00:36:25,183 --> 00:36:26,476 Did you not hear what I just said? 797 00:36:26,560 --> 00:36:28,729 I gotta know what's in there, man. I'm so curious. 798 00:36:28,812 --> 00:36:31,231 [Jack] Anna, actually, please. Please actually don't. 799 00:36:31,315 --> 00:36:32,316 Okay, yeah. 800 00:36:32,399 --> 00:36:34,234 -Yeah, yeah. Yeah, yeah. -[door opens] 801 00:36:37,362 --> 00:36:38,739 Holy shit. 802 00:36:38,822 --> 00:36:41,700 -[water dripping] -[ominous music playing] 803 00:36:41,783 --> 00:36:44,912 -[Anna] Holy shit. -[Jack] Wow. 804 00:36:45,579 --> 00:36:46,580 [Anna] Oooh. 805 00:36:49,333 --> 00:36:52,502 [Jack] Okay, so, uh, yeah, so my buddy Chris was right. 806 00:36:52,586 --> 00:36:53,795 This is-- he's a drug dealer. 807 00:36:53,879 --> 00:36:56,214 -Okay. Cool, we know that. -Called it. 808 00:36:56,298 --> 00:36:59,009 -Have you ever done shrooms? -Yeah, a couple times. 809 00:36:59,092 --> 00:37:01,219 -Lie. Never done mushrooms. -[Jack] Very fun. 810 00:37:01,303 --> 00:37:02,679 -Ready? -Yeah, cheers. 811 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Cheers. 812 00:37:05,223 --> 00:37:06,683 Oh, you guys are gonna freak out. 813 00:37:08,352 --> 00:37:09,394 Are you good? 814 00:37:10,270 --> 00:37:13,273 No, yeah. Yeah, these are delicious. 815 00:37:13,357 --> 00:37:14,983 Okay, no one likes the taste. 816 00:37:15,067 --> 00:37:16,360 I lied to you. I've never done mushrooms. 817 00:37:16,443 --> 00:37:18,570 And I'm not-- I just wanted to impress you. 818 00:37:18,654 --> 00:37:20,864 This is not nice. This is not nice. 819 00:37:20,948 --> 00:37:22,950 Well, uh, I guess I'll be your shaman. 820 00:37:23,033 --> 00:37:25,035 [gong rings] 821 00:37:27,329 --> 00:37:28,497 Here you go. 822 00:37:30,165 --> 00:37:30,999 Thank you. 823 00:37:31,083 --> 00:37:34,670 Hey, I just want to apologize for, um, for kissing you earlier. 824 00:37:35,462 --> 00:37:38,757 I think I just had, like, a lot of adrenaline coming out of the set. 825 00:37:38,840 --> 00:37:40,634 You thought your set was that good? 826 00:37:42,636 --> 00:37:45,138 I'm kidding. I'm kidding. I'm sorry. It's a joke. 827 00:37:45,222 --> 00:37:48,934 It's just like, it was very, um-- I just got out of this thing with Mia, 828 00:37:49,017 --> 00:37:51,103 and it's just very, like, I really respect you. 829 00:37:51,186 --> 00:37:52,646 So you didn't want to kiss me. 830 00:37:54,272 --> 00:37:57,234 -Sorry. I'm sorry. I'm fucking with you. -I wanted to kiss. 831 00:37:57,317 --> 00:37:59,069 I did want to kiss you, and I enjoyed the kissing. 832 00:37:59,152 --> 00:38:01,446 I just don't want it now to be weird. 833 00:38:01,530 --> 00:38:04,533 It's fine. Relax, okay? Look, we're on the same page. 834 00:38:04,616 --> 00:38:07,202 Well, I'm just, I'm glad that we're hanging out again. 835 00:38:07,285 --> 00:38:09,413 Yeah. Why did we stop? 836 00:38:09,496 --> 00:38:12,374 There was just, like, this tension with Mia whenever you came up. 837 00:38:12,457 --> 00:38:13,750 No, really? 838 00:38:13,834 --> 00:38:16,503 [Jack] Yeah. I don't know. She just, like, she just felt very-- 839 00:38:16,586 --> 00:38:18,630 -I don't know. -[Anna] Jealous? 840 00:38:18,714 --> 00:38:20,257 Insecure, maybe? I don't know. 841 00:38:20,340 --> 00:38:22,300 -Left out, I guess? -I don't know. 842 00:38:22,384 --> 00:38:24,261 Maybe she just needed a little reassurance. 843 00:38:24,344 --> 00:38:26,888 No, I told her that, like, it was just, you know, we were friends, 844 00:38:26,972 --> 00:38:30,976 and it was, fellow comics like to hang and everything, but she just got weird 845 00:38:31,059 --> 00:38:32,853 about it to the point that I was just, like, 846 00:38:32,936 --> 00:38:35,355 I would rather not deal with that weirdness, 847 00:38:35,439 --> 00:38:39,151 so I just kind of stopped, um, having to bring it up. 848 00:38:39,234 --> 00:38:42,612 Yeah, I mean, it's not really reassurance, though, right? 849 00:38:42,696 --> 00:38:44,906 It's just a justification of our friendship, 850 00:38:44,990 --> 00:38:47,075 which makes you look defensive, 851 00:38:47,159 --> 00:38:50,203 which in turn makes her think it's, like, a way bigger deal than it is. 852 00:38:52,205 --> 00:38:53,040 Yeah. 853 00:38:54,416 --> 00:38:55,584 [inaudible dialogue] 854 00:38:55,667 --> 00:38:58,170 [Anna] I've been with as many men as I've been with women, 855 00:38:58,253 --> 00:39:00,922 and we're all emotionally repressed in one way or another. 856 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 You've, like, really got your shit together. 857 00:39:04,885 --> 00:39:06,803 -Yeah, okay. -You do. 858 00:39:06,887 --> 00:39:08,805 And you're, like, a superhero now? 859 00:39:08,889 --> 00:39:10,640 You're Spider-Man and you're not allowed to tell me? 860 00:39:10,724 --> 00:39:12,684 -Mm-hmm. -How'd that even happen, by the way? 861 00:39:12,768 --> 00:39:15,479 Honestly, dude, I think I just had a good set at the Laugh Factory 862 00:39:15,562 --> 00:39:16,897 and the right person saw me. 863 00:39:16,980 --> 00:39:19,775 Hey, let me know if this is overstepping, but if they ever have, like, an open slot, 864 00:39:19,858 --> 00:39:21,860 I'd love to throw my name in the hat. 865 00:39:22,402 --> 00:39:24,571 So you just want to hang out so you can get stage time? 866 00:39:24,654 --> 00:39:26,364 Yeah, exactly. That's all this is. 867 00:39:27,908 --> 00:39:28,909 Cool. 868 00:39:30,285 --> 00:39:32,162 Kidding. [chuckles] 869 00:39:33,955 --> 00:39:35,916 No, seriously, that was a joke. I was kidding. 870 00:39:35,999 --> 00:39:36,875 No, it's fine. 871 00:39:36,958 --> 00:39:39,086 I don't want to make this like a bad trip. 872 00:39:39,169 --> 00:39:41,421 Okay, that's actually my shit. Uh... 873 00:39:42,464 --> 00:39:46,051 My recurring cycle is that I think people are using me. 874 00:39:46,635 --> 00:39:50,305 You know, and with the movie coming out, it's definitely worse than ever. 875 00:39:50,388 --> 00:39:52,724 So... no new friends, all that. 876 00:39:53,517 --> 00:39:55,727 I'm really sorry. 877 00:39:56,853 --> 00:39:59,064 It's fine. Actually, there's a show on Valentine's Day. 878 00:39:59,147 --> 00:40:01,066 -Could see if I could get you on that. -Do not have to do that. 879 00:40:01,149 --> 00:40:03,151 We're friends. You asked. It's important to you. 880 00:40:03,235 --> 00:40:04,319 Just let me see what I can do. 881 00:40:05,821 --> 00:40:06,655 Thanks. 882 00:40:07,155 --> 00:40:09,533 You should be real with people more often. 883 00:40:10,117 --> 00:40:11,827 It works. People like it. 884 00:40:12,452 --> 00:40:13,286 Yeah. 885 00:40:14,746 --> 00:40:18,333 -[keys jingling] -Oh, fuck. That's-- Fuck, my roommate. 886 00:40:18,416 --> 00:40:19,417 You said he was never here. 887 00:40:19,501 --> 00:40:21,419 He never is, except for at the worst possible times, apparently. 888 00:40:21,503 --> 00:40:22,796 [Anna] I'm on drugs! 889 00:40:23,880 --> 00:40:26,007 [Jack] That's my bathroom. Go to the-- That's the-- 890 00:40:26,091 --> 00:40:27,134 Hey, Bob. 891 00:40:27,968 --> 00:40:28,969 Um... 892 00:40:29,052 --> 00:40:32,556 -Hey, this is, uh, Anna. -[ominous music playing] 893 00:40:32,639 --> 00:40:34,766 Jack, can I talk to you for a moment? 894 00:40:39,146 --> 00:40:40,147 Yeah. 895 00:40:43,400 --> 00:40:45,610 You think I don't know what you two are up to? 896 00:40:45,694 --> 00:40:47,654 -Um... -It's your girlfriend, isn't it? 897 00:40:47,737 --> 00:40:50,991 Oh, uh, no, that's... 898 00:40:51,074 --> 00:40:53,577 -She's just... -Ah. A moonlight tryst. 899 00:40:54,786 --> 00:40:58,540 Regardless, we are obliged to inform Mrs. Eggers of any overnight guests, 900 00:40:58,623 --> 00:41:00,834 as you must recall from the contract you signed when you moved in. 901 00:41:02,210 --> 00:41:03,211 I didn't read it. 902 00:41:03,879 --> 00:41:07,632 But I believe what happens in a man's bedroom is his business, 903 00:41:07,716 --> 00:41:10,927 so you can trust that your secret is safe with me. 904 00:41:13,138 --> 00:41:15,599 [Anna] You should be real with people more often. 905 00:41:16,433 --> 00:41:18,518 It works. People like it. 906 00:41:18,602 --> 00:41:20,312 Bob, you should know. We went into your room. 907 00:41:21,605 --> 00:41:22,814 I told you not to. 908 00:41:22,898 --> 00:41:24,858 Yeah, I know. We saw it. 909 00:41:26,151 --> 00:41:27,861 -So are you a drug dealer? -Shrooms? 910 00:41:27,944 --> 00:41:30,155 No, no, no. I was just holding those for a friend. 911 00:41:30,238 --> 00:41:31,114 How come you're never here? 912 00:41:31,198 --> 00:41:33,074 I spend a lot of time at my girlfriend's house 913 00:41:33,158 --> 00:41:35,202 -'cause this place sucks. -Why do you have a gun? 914 00:41:35,285 --> 00:41:37,412 That's an heirloom. It doesn't even work. 915 00:41:37,495 --> 00:41:39,539 Okay. And what's the purple light about? 916 00:41:40,207 --> 00:41:41,583 I like botany. 917 00:41:42,417 --> 00:41:44,085 Why are you so weird about people going in your room? 918 00:41:44,169 --> 00:41:45,545 It just makes me very curious. 919 00:41:45,629 --> 00:41:47,756 Because I'm holding illegal drugs. 920 00:41:48,340 --> 00:41:49,507 Also privacy. 921 00:41:50,884 --> 00:41:52,260 -Yeah. -[cell phone buzzing] 922 00:41:52,344 --> 00:41:53,470 That all checks out. 923 00:41:54,763 --> 00:41:57,766 -Are you gonna get that? -You can hear it too. Thank God. 924 00:41:59,726 --> 00:42:00,727 [Bob] Wait. 925 00:42:02,062 --> 00:42:04,606 You ate some of those mushrooms, didn't you? 926 00:42:04,689 --> 00:42:06,358 I'm gonna pay you back for these, yeah. 927 00:42:06,441 --> 00:42:09,527 Um... Are they intense? 'Cause I took, like, four. 928 00:42:09,611 --> 00:42:10,904 She took four. Are we gonna be okay? 929 00:42:10,987 --> 00:42:13,406 Honestly, I don't know. But... 930 00:42:14,824 --> 00:42:18,703 you might want to take it easy, unless you want to wind up on the floor. 931 00:42:21,122 --> 00:42:22,374 Okay, thanks, Bob. 932 00:42:24,793 --> 00:42:27,295 [cell phone buzzing] 933 00:42:27,379 --> 00:42:29,297 [tender music playing] 934 00:42:42,644 --> 00:42:45,063 Whoa, whoa, whoa, dude, dude. Shrooms are gonna knock you out. 935 00:42:45,146 --> 00:42:47,649 Mia, she pounds at the door. That wakes Anna up. 936 00:42:47,732 --> 00:42:49,067 She's disoriented. 937 00:42:49,150 --> 00:42:51,486 You're gone, so she calls, like, where are you? 938 00:42:53,071 --> 00:42:54,614 Not realizing that you're passed out next door. 939 00:42:54,698 --> 00:42:57,117 Uh-huh. Well, why wouldn't she just come looking for me? 940 00:42:57,200 --> 00:42:58,618 We don't know how time works here. 941 00:42:58,702 --> 00:43:01,246 For all we know, you've been on the ground for two minutes in the real world. 942 00:43:01,329 --> 00:43:03,081 [suspenseful music playing] 943 00:43:05,417 --> 00:43:08,003 Whoa, whoa, whoa. Okay. It's happening, man. Here we go. 944 00:43:08,962 --> 00:43:11,089 I told you, man. This is it! 945 00:43:17,012 --> 00:43:18,430 [both groan] 946 00:43:18,513 --> 00:43:20,307 Oh, gross! 947 00:43:23,018 --> 00:43:25,145 I'd rather have seen you naked, man. 948 00:43:25,228 --> 00:43:27,605 Oh, don't puke in my brain. Don't puke in my brain. 949 00:43:27,689 --> 00:43:30,025 -Okay. -This isn't it, man. 950 00:43:30,108 --> 00:43:32,610 -You might still pass out. -No, the mirror isn't cracked. 951 00:43:32,694 --> 00:43:34,195 What about your clothes? They're exactly the same. 952 00:43:34,279 --> 00:43:35,989 Well, I probably just wear this outfit a lot. 953 00:43:36,072 --> 00:43:38,575 I don't know. I don't have a lot of clothes that fit me nice. 954 00:43:38,658 --> 00:43:41,619 -Yeah. -[tender music playing] 955 00:43:41,703 --> 00:43:43,246 What difference would it make anyways? 956 00:43:43,330 --> 00:43:45,832 How would finding out, like, what put me on the floor...? 957 00:43:45,915 --> 00:43:48,001 -Or who. -What difference would that make? 958 00:43:48,084 --> 00:43:50,128 -[Jack gargling] -I don't know. 959 00:43:50,712 --> 00:43:51,713 [Jack coughs] 960 00:43:51,796 --> 00:43:53,048 Catharsis, maybe? 961 00:43:53,131 --> 00:43:55,383 Like, give your brain the juice it needs to kind of, like, 962 00:43:55,467 --> 00:43:58,011 set you on track, wake you up, jolt you, you know? 963 00:43:58,094 --> 00:44:01,514 That's a lovely idea. That's a very nice sentiment. 964 00:44:01,598 --> 00:44:02,640 I like the way you see things. 965 00:44:02,724 --> 00:44:06,394 I just don't assume that that would be how anything would fucking work. 966 00:44:10,440 --> 00:44:12,108 Hang on, you're not giving up, are you? 967 00:44:13,485 --> 00:44:15,028 I don't want to disappear again, man. 968 00:44:15,111 --> 00:44:18,698 Okay? It's scary. There's nothing, but it also hurts. 969 00:44:18,782 --> 00:44:20,408 Well, I don't know what to tell you. It just-- 970 00:44:21,326 --> 00:44:22,452 It just sucks. It just-- 971 00:44:22,535 --> 00:44:25,121 I felt like just as I was starting to take control of my life, 972 00:44:25,205 --> 00:44:26,998 I go and I get myself killed. 973 00:44:27,874 --> 00:44:29,459 Like, the comedy, living on my own, 974 00:44:29,542 --> 00:44:32,462 everything felt like it was finally heading in the right direction, and... 975 00:44:33,713 --> 00:44:35,340 What if none of that matters? 976 00:44:40,261 --> 00:44:42,889 Then don't stop taking control, man. 977 00:44:44,641 --> 00:44:46,976 You're here right now, right? 978 00:44:47,060 --> 00:44:50,063 Some part of you wants to stay alive. You know how I know that? 979 00:44:50,563 --> 00:44:51,564 'Cause I'm some part of you. 980 00:44:55,610 --> 00:44:59,948 You know, I gotta say, I know you're not actually here or whatever, 981 00:45:00,031 --> 00:45:02,992 but it's, uh, pretty nice having my best friend around. 982 00:45:03,993 --> 00:45:07,038 Yeah. Somewhere up there, I'm real, right? 983 00:45:07,664 --> 00:45:10,750 I'm working on a novel, got a girlfriend, and, yeah, 984 00:45:10,834 --> 00:45:14,629 she throws things at me sometimes, but the point is, I'm real, 985 00:45:14,712 --> 00:45:16,756 and I would love to talk to my best friend again. 986 00:45:18,550 --> 00:45:19,551 [Jack] Mm-hmm. 987 00:45:20,260 --> 00:45:23,596 And you really think if I figure out, like, what put me on the floor or who? 988 00:45:23,680 --> 00:45:25,432 -Thank you. -You think that'll save me? 989 00:45:25,515 --> 00:45:26,516 I do. 990 00:45:28,351 --> 00:45:30,061 Okay. I believe you. 991 00:45:30,770 --> 00:45:32,230 -You're not giving up? -I'm not giving up. 992 00:45:32,313 --> 00:45:33,773 -Let's go! -Yeah. All right! 993 00:45:33,857 --> 00:45:36,025 So we know that you didn't get the gash in your forehead that night. 994 00:45:36,109 --> 00:45:39,446 -What happened the next morning? -Uh, well, Anna was here, so... 995 00:45:40,822 --> 00:45:42,824 Wait. Do you hear that? 996 00:45:42,907 --> 00:45:44,159 [water running] 997 00:45:44,242 --> 00:45:45,535 Water. 998 00:45:45,618 --> 00:45:47,328 Yeah, the tap. Is it still running? 999 00:45:47,412 --> 00:45:52,041 No, this is different sounding. This is more like, uh... 1000 00:45:55,086 --> 00:45:56,963 [water splashing] 1001 00:46:00,967 --> 00:46:03,386 You know what? I have no idea. Don't worry about it. 1002 00:46:03,470 --> 00:46:05,722 [Jack] This is awkward, but I was supposed to FaceTime my parents, 1003 00:46:05,805 --> 00:46:08,308 like, ten minutes ago, and they're just, they're, I had stressed-- 1004 00:46:08,391 --> 00:46:10,727 They just have a very, like, tight timeline always. 1005 00:46:10,810 --> 00:46:12,395 Do you want me to, like, walk by in the background 1006 00:46:12,479 --> 00:46:14,022 and show them you're living that L.A. lifestyle? 1007 00:46:14,105 --> 00:46:17,859 -I very badly do not want you to do that. -Right, okay, well, fuck you. 1008 00:46:17,942 --> 00:46:19,736 Thanks for the shrooms. I'm gonna go. 1009 00:46:19,819 --> 00:46:20,862 -[Jack] Thank you. -I'm leaving. 1010 00:46:26,117 --> 00:46:28,661 -Hey! Hey, guys, sorry I'm late. -[Mom] Oh, sweetie. 1011 00:46:29,329 --> 00:46:31,331 Hey, you doing okay, son? 1012 00:46:31,414 --> 00:46:34,959 Yeah, honestly, can't complain right now. I had a good show last night. 1013 00:46:35,043 --> 00:46:36,211 -Oh. -Did you get paid? 1014 00:46:36,294 --> 00:46:38,838 It's not really about that, like, at this phase. 1015 00:46:38,922 --> 00:46:40,465 -What's it about? -Uh... 1016 00:46:40,548 --> 00:46:42,800 Networking, honey. You know, the hang. 1017 00:46:42,884 --> 00:46:45,136 -[Mike] Oh, okay, okay. -Right? Did I get it right? 1018 00:46:45,220 --> 00:46:49,307 Actually, last night, this comic got me booked on a show at the Laugh Factory. 1019 00:46:49,390 --> 00:46:50,767 -What's that? -Oh! What?! 1020 00:46:52,560 --> 00:46:54,979 One of the, like, biggest comedy venues in L.A. 1021 00:46:55,063 --> 00:46:56,064 Oh, wow. 1022 00:46:56,147 --> 00:46:57,273 -Honey, wow-- -That's great. 1023 00:46:57,357 --> 00:46:58,775 Wow, honey, when's the show? 1024 00:46:58,858 --> 00:47:00,818 Uh, it's the-- I don't remember. 1025 00:47:00,902 --> 00:47:04,572 If there's another show and I had a missed call from Anna, 1026 00:47:04,656 --> 00:47:07,116 what if that's where I'm supposed to be right now? 1027 00:47:07,200 --> 00:47:08,368 Maybe there's still time. 1028 00:47:08,451 --> 00:47:09,869 It's the, uh, 14th. 1029 00:47:09,953 --> 00:47:12,664 -Fourteenth? -Oh, that's too bad. 1030 00:47:13,331 --> 00:47:15,041 -Why? -It's your brother's party. 1031 00:47:15,124 --> 00:47:16,543 I'm really sorry. 1032 00:47:16,626 --> 00:47:18,378 I'm just, like, not gonna be able to make it out there. 1033 00:47:18,461 --> 00:47:19,504 Jack, this is family. 1034 00:47:19,587 --> 00:47:23,007 It's just, like, not a thing that I would be able to move. 1035 00:47:23,091 --> 00:47:26,928 So if I don't, I just... I'll pay you guys back for the tickets and stuff. 1036 00:47:27,011 --> 00:47:29,639 I'll talk to Nick, obviously. I, um... 1037 00:47:29,722 --> 00:47:31,307 Uh, what's going on? 1038 00:47:31,391 --> 00:47:34,310 [dramatic music playing] 1039 00:47:50,285 --> 00:47:51,828 [Chris] What's going on?! 1040 00:47:54,664 --> 00:47:55,748 I moved. 1041 00:47:55,832 --> 00:47:58,251 -[car alarm blaring] -[panting] 1042 00:47:58,334 --> 00:48:01,379 -You hearing this? -I'm hearing this one, yeah. 1043 00:48:04,424 --> 00:48:06,843 [car alarm continues] 1044 00:48:06,926 --> 00:48:08,219 Oh-- We're going in? 1045 00:48:12,140 --> 00:48:16,185 Where the fuck do you want me to go? Where do you want me to go? Sorry. 1046 00:48:18,146 --> 00:48:19,314 Uh, I'm very sorry. 1047 00:48:19,397 --> 00:48:22,150 This is-- You saw that. That's not-- Sorry. 1048 00:48:25,236 --> 00:48:26,487 Why are we seeing this? 1049 00:48:26,571 --> 00:48:28,197 -Why are we seeing this? -[Jack] Right up here. 1050 00:48:28,948 --> 00:48:30,867 Okay, well, thank you so much. 1051 00:48:30,950 --> 00:48:31,993 Have a good one. 1052 00:48:32,910 --> 00:48:35,079 [up-tempo music playing] 1053 00:48:35,705 --> 00:48:36,789 Get in here. 1054 00:48:36,873 --> 00:48:38,249 God, you get in here. 1055 00:48:38,750 --> 00:48:40,460 I'm in here. Get in here. 1056 00:48:40,543 --> 00:48:42,712 [man] Yo, if you get us there in ten minutes, bro? 1057 00:48:42,795 --> 00:48:44,297 Mm-mm. 1058 00:48:44,380 --> 00:48:46,132 I'll do what I can. 1059 00:48:46,215 --> 00:48:48,468 [speaking in foreign language] 1060 00:48:50,720 --> 00:48:51,929 Right up here is good? 1061 00:48:52,013 --> 00:48:53,640 Sorry, so this, uh, actually, isn't the address. 1062 00:48:53,723 --> 00:48:56,142 I don't know what this is leading to, no. 1063 00:48:57,185 --> 00:48:58,186 [man] Motherfucker. 1064 00:49:02,023 --> 00:49:04,108 [indistinct chatter] 1065 00:49:05,151 --> 00:49:06,861 Hang on, are these guys gonna turn out to be the killers? 1066 00:49:06,944 --> 00:49:08,780 'Cause that would be way out of nowhere. 1067 00:49:09,906 --> 00:49:11,157 How's your night gone so far? 1068 00:49:14,369 --> 00:49:16,329 Call the free-drug friends. Rad! 1069 00:49:27,423 --> 00:49:28,424 You good back there? 1070 00:49:30,968 --> 00:49:33,179 Hey, Jack. Been a while, huh? 1071 00:49:33,930 --> 00:49:37,725 -Yeah, good to see you again, Tanya. -You too. You too. 1072 00:49:37,809 --> 00:49:40,228 So how's the comedy thing going? 1073 00:49:40,311 --> 00:49:42,814 I didn't get to watch your show at the Virgil the other week, 1074 00:49:42,897 --> 00:49:44,774 but congrats on getting booked. 1075 00:49:44,857 --> 00:49:47,902 Thank you. Yes, it's going good. Don't worry. 1076 00:49:47,985 --> 00:49:50,822 If you missed it, you can come see me at the Laugh Factory. 1077 00:49:50,905 --> 00:49:53,116 I just got a couple minutes coming up there, so... 1078 00:49:53,199 --> 00:49:55,118 That's great. Congrats. 1079 00:49:56,119 --> 00:49:58,121 Oh, uh, yeah. Thanks. 1080 00:49:58,621 --> 00:50:00,832 Do you get any good jokes driving Uber? 1081 00:50:02,041 --> 00:50:03,042 [Mia shushes] 1082 00:50:03,126 --> 00:50:07,672 What? I'm serious. I bet you see some real characters. 1083 00:50:08,589 --> 00:50:12,135 Yeah, but, uh, most riders aren't half as funny as they think they are. 1084 00:50:12,218 --> 00:50:13,886 Neither are most comedians. 1085 00:50:16,514 --> 00:50:17,974 [Jack] Goal. 1086 00:50:24,439 --> 00:50:25,440 [Tanya] I'll be right there. 1087 00:50:26,149 --> 00:50:27,150 I'm just right there. 1088 00:50:32,071 --> 00:50:33,823 Hey, I'm sorry about that. 1089 00:50:34,907 --> 00:50:37,535 All good. You're not the worst passengers I've had tonight. 1090 00:50:37,618 --> 00:50:42,290 I meant, about calling you the other night. That was out of line. 1091 00:50:42,373 --> 00:50:46,127 Oh, yeah. Uh, 20 times was, like, maybe a bit much. 1092 00:50:46,210 --> 00:50:48,588 Yeah, um... [laughs] 1093 00:50:48,671 --> 00:50:51,257 Tanya told me about seeing you and Anna at the show, and I... 1094 00:50:51,340 --> 00:50:52,550 Yeah, Mia, that wasn't-- 1095 00:50:52,633 --> 00:50:54,510 Yeah, it's none of my business now that we're broken up, 1096 00:50:54,594 --> 00:50:57,138 and I shouldn't have blown up your phone. 1097 00:50:58,264 --> 00:51:00,057 That was way uncool. 1098 00:51:02,101 --> 00:51:03,102 Thanks. 1099 00:51:04,937 --> 00:51:06,022 Yeah. 1100 00:51:06,939 --> 00:51:07,982 Well, um... 1101 00:51:09,192 --> 00:51:12,987 you look great. You guys are gonna party it up tonight? 1102 00:51:13,529 --> 00:51:15,323 Yeah. Thanks. 1103 00:51:15,406 --> 00:51:17,658 I haven't worn this thing in ages. 1104 00:51:17,742 --> 00:51:18,826 Ugh. 1105 00:51:19,827 --> 00:51:22,538 Great. Well, have fun. 1106 00:51:22,622 --> 00:51:25,750 Don't waste your time sitting in an Uber with your ex. 1107 00:51:25,833 --> 00:51:28,044 Yeah, I'm gonna go. 1108 00:51:28,127 --> 00:51:29,253 Have fun. 1109 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 Yeah, it was, um... 1110 00:51:32,673 --> 00:51:33,716 nice to see you. 1111 00:51:36,886 --> 00:51:38,679 -[Jack] Have a good night. -You too. 1112 00:51:45,019 --> 00:51:48,064 Ahh! [groans] 1113 00:51:48,147 --> 00:51:50,149 [suspenseful music playing] 1114 00:51:55,071 --> 00:51:59,033 Yeah, man, I don't know if, uh, Mia wanted you dead in that moment. 1115 00:52:01,494 --> 00:52:03,287 Yeah, no. I don't know. 1116 00:52:04,664 --> 00:52:05,832 You okay, buddy? 1117 00:52:06,415 --> 00:52:10,419 Yeah, I'm good. I'm just-- I don't know. Some part of me, uh, really misses her. 1118 00:52:11,587 --> 00:52:13,130 [Jack and Chris scream] 1119 00:52:14,382 --> 00:52:18,177 -What are you doing here? -I don't know. Where's here? 1120 00:52:18,261 --> 00:52:20,429 I didn't know you had other projections in here. 1121 00:52:20,513 --> 00:52:21,347 -Hi, Mia. -Hi! 1122 00:52:21,430 --> 00:52:22,265 Oh, man, 1123 00:52:22,348 --> 00:52:24,475 -I must really be spazzing out up there. -Wait. Projections? 1124 00:52:24,559 --> 00:52:26,394 -[Chris] Yeah. -Uh, uh, uh, uh, 1125 00:52:26,477 --> 00:52:28,646 kind of hard to explain, but basically, 1126 00:52:28,729 --> 00:52:32,441 all of this, everything you're seeing, is, uh, my subconscious. 1127 00:52:32,525 --> 00:52:33,734 [Mia] Huh. 1128 00:52:34,360 --> 00:52:36,237 -It's very Dogville. -Thank you. 1129 00:52:36,320 --> 00:52:37,488 Yes, that's been driving me crazy. 1130 00:52:37,572 --> 00:52:39,240 [chuckles] Wow! 1131 00:52:39,907 --> 00:52:42,201 The inside of Jack's brain is, like, really empty. 1132 00:52:42,285 --> 00:52:43,119 Oh, yeah. 1133 00:52:43,202 --> 00:52:45,246 Again, this is just the subconscious part. 1134 00:52:45,329 --> 00:52:48,207 For sure. Yeah, yeah. No, I'm sure we'll find a magical corner 1135 00:52:48,291 --> 00:52:51,377 that'll take us into a huge mind palace filled with books on philosophy. 1136 00:52:51,460 --> 00:52:53,045 -Ooh, a mind palace? -I'm sure. 1137 00:52:53,129 --> 00:52:53,963 Yeah, yeah, yeah. 1138 00:52:54,046 --> 00:52:55,673 Loving this. Loving all of this chumminess. 1139 00:52:55,756 --> 00:52:56,424 That's fun. 1140 00:52:56,507 --> 00:52:59,010 Hey, why am I here? I'm your girlfriend, right? 1141 00:52:59,093 --> 00:53:00,344 Uh, ex. 1142 00:53:00,428 --> 00:53:04,223 Oh, maybe I'm here because you and I have unresolved business. 1143 00:53:04,307 --> 00:53:05,349 [Chris] Catharsis. 1144 00:53:05,433 --> 00:53:06,809 That's what I've been saying this whole time. 1145 00:53:06,893 --> 00:53:10,313 Yeah, maybe he has to resolve all of his earthly problems before he can pass on. 1146 00:53:10,396 --> 00:53:12,231 Okay, yeah, 'cause we were thinking he might wake up, 1147 00:53:12,315 --> 00:53:14,817 but no, no, no, I think peace before death so then he can move on. 1148 00:53:14,901 --> 00:53:16,903 Let's not-- None of the move-on talk, okay? 1149 00:53:16,986 --> 00:53:18,988 And this doesn't make sense 'cause you and I, 1150 00:53:19,071 --> 00:53:20,865 we don't have any unresolved business, right? 1151 00:53:21,866 --> 00:53:22,867 Yeah, I guess not. 1152 00:53:22,950 --> 00:53:26,329 Mia and I, we broke up three months ago, so there's nothing left to say. 1153 00:53:26,412 --> 00:53:27,997 -Sorry. -It's cool. 1154 00:53:29,916 --> 00:53:32,919 [groans] This keeps happening. Give me a second. 1155 00:53:34,337 --> 00:53:35,588 [speaks indistinctly] 1156 00:53:35,671 --> 00:53:37,590 [mystical music playing] 1157 00:53:40,092 --> 00:53:41,844 -[music stops] -What's the deal? 1158 00:53:41,928 --> 00:53:45,056 I'm doing the opposite of giving up right now. 1159 00:53:45,139 --> 00:53:46,140 Just put it back. 1160 00:53:48,517 --> 00:53:51,520 Oh, man. I might be running out of time. 1161 00:53:51,604 --> 00:53:53,606 [dramatic music playing] 1162 00:53:54,231 --> 00:53:55,608 I gotta get to the bathroom. 1163 00:53:57,568 --> 00:53:59,362 -The bathroom? -That's where he passed out. 1164 00:54:00,029 --> 00:54:01,072 -Yeah. -Oh. Okay. 1165 00:54:16,253 --> 00:54:18,714 [groaning] You gotta get up, buddy! 1166 00:54:19,715 --> 00:54:21,425 Come on, you gotta get up! 1167 00:54:25,429 --> 00:54:26,597 [Mia] Um... 1168 00:54:26,681 --> 00:54:29,600 -You don't look so good. -That's what I said. 1169 00:54:29,684 --> 00:54:32,269 You're missing the biggest show you've ever booked. 1170 00:54:33,020 --> 00:54:35,606 Had you tried this before? 1171 00:54:35,690 --> 00:54:37,525 Oh, yeah. All the time. He loves to do this. 1172 00:54:38,859 --> 00:54:41,278 I thought the willpower would change things. 1173 00:54:41,362 --> 00:54:42,989 The will to live wasn't enough? 1174 00:54:43,072 --> 00:54:44,782 I don't know. Do I now want to get up? 1175 00:54:45,950 --> 00:54:49,912 No, of course I want to get up! I want to get to the Laugh Factory, man. 1176 00:54:49,996 --> 00:54:51,998 This show's gonna make it all worth it. 1177 00:54:52,081 --> 00:54:57,753 The unpaid gigs and the shitty day jobs and missing my brother's engagement party, 1178 00:54:57,837 --> 00:54:59,755 it's all gonna be worth it. 1179 00:54:59,839 --> 00:55:02,425 And we're so close, but now it's... 1180 00:55:02,508 --> 00:55:04,093 Buddy, buddy, it's gonna be all right. 1181 00:55:04,176 --> 00:55:08,848 I know it's stupid and it seems, like, really small, but I just really want this. 1182 00:55:10,599 --> 00:55:13,769 Uh, let's get you to your comedy show. 1183 00:55:13,853 --> 00:55:15,938 -Yeah. Yes. -[Mia] Right? 1184 00:55:16,022 --> 00:55:18,482 Okay, okay, okay. We can just do this again. 1185 00:55:18,566 --> 00:55:21,402 -I'll take the leg. -Okay, I will take this part. 1186 00:55:25,031 --> 00:55:27,366 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1187 00:55:28,784 --> 00:55:29,785 [laughter] 1188 00:55:32,121 --> 00:55:35,082 What the fuck? How the fuck? What the fuck? 1189 00:55:36,000 --> 00:55:37,168 Okay. 1190 00:55:38,794 --> 00:55:40,504 [Mia] This is really light. 1191 00:55:40,588 --> 00:55:42,631 No, no, this is usually really hard! 1192 00:55:42,715 --> 00:55:44,175 It really wasn't that hard. 1193 00:55:44,258 --> 00:55:45,885 [exciting music playing] 1194 00:55:59,231 --> 00:56:01,901 -Should you call 911? -No, no, I gotta get to the show. 1195 00:56:01,984 --> 00:56:04,070 Call me. I can come over and patch you up. 1196 00:56:04,153 --> 00:56:05,279 Okay. 1197 00:56:05,362 --> 00:56:06,655 [line ringing] 1198 00:56:06,739 --> 00:56:08,199 [recording] Please leave your message. 1199 00:56:08,282 --> 00:56:09,658 [voicemail beeps] 1200 00:56:09,742 --> 00:56:11,452 I'm hearing-- It's going straight to voicemail. 1201 00:56:11,535 --> 00:56:13,120 Uh, text him! Text him. 1202 00:56:13,204 --> 00:56:14,747 Yes, yes, yes, yes, yes. 1203 00:56:26,842 --> 00:56:27,843 [text message sent] 1204 00:56:29,512 --> 00:56:30,971 -[Mia] Oh, shit! -Yeah? Yes! 1205 00:56:32,223 --> 00:56:33,224 Yes! 1206 00:56:34,100 --> 00:56:35,101 You're gonna come, right? 1207 00:56:35,184 --> 00:56:38,104 Of course! I mean, I-- I think so. 1208 00:56:38,187 --> 00:56:39,230 Yeah. 1209 00:56:39,313 --> 00:56:41,315 Yeah, just 'cause it went straight to voicemail, so it was... 1210 00:56:42,483 --> 00:56:43,818 And-- 1211 00:56:43,901 --> 00:56:47,571 Come to think of it, when's the last time we...? 1212 00:56:47,655 --> 00:56:48,656 [audience laughing] 1213 00:56:48,739 --> 00:56:50,407 [Jack] Could be 'cause I just got out of a relationship, 1214 00:56:50,491 --> 00:56:53,410 or it could be 'cause this lady threw a rice cooker at his head. 1215 00:56:54,286 --> 00:56:57,164 Just out of curiosity, has anyone here ever tried to pick up a rice cooker, 1216 00:56:57,248 --> 00:56:58,249 even when it's empty? 1217 00:56:58,958 --> 00:57:00,960 It's not-- They're not light, they're not. 1218 00:57:01,043 --> 00:57:02,711 I have no idea how you'd launch one of those things. 1219 00:57:02,795 --> 00:57:04,922 You'd have to get, like, a twirling start, 1220 00:57:05,005 --> 00:57:07,508 like you're doing, like, shot put at the Olympics. 1221 00:57:08,342 --> 00:57:09,635 That's a bad fight. 1222 00:57:09,718 --> 00:57:12,930 If your girlfriend does something and you're like, "Oh, God. 1223 00:57:13,556 --> 00:57:15,641 Have you been training for this?" 1224 00:57:15,724 --> 00:57:18,144 [laughter] 1225 00:57:18,227 --> 00:57:20,563 All right, thank you very much. That's my time. 1226 00:57:20,646 --> 00:57:21,689 Y'all have a great night! 1227 00:57:23,190 --> 00:57:25,734 [Julia] Why would you tell everyone in there our personal information? 1228 00:57:25,818 --> 00:57:27,361 I told Jack in confidence. 1229 00:57:27,444 --> 00:57:31,448 No, you told them everything about my worst, worst day. 1230 00:57:33,617 --> 00:57:34,743 Damn. 1231 00:57:35,369 --> 00:57:37,121 This is why you've been ghosting me. 1232 00:57:37,955 --> 00:57:39,456 That's kind of rough, man. 1233 00:57:41,125 --> 00:57:42,668 She's working on herself. She's working on it. 1234 00:57:42,751 --> 00:57:44,587 She's throwing things at you, dude. 1235 00:57:44,670 --> 00:57:46,422 You shouldn't stand for that kind of abuse. 1236 00:57:46,505 --> 00:57:50,092 That's not for you to decide. I'm choosing to work through it with her. 1237 00:57:50,176 --> 00:57:53,345 Well, it's not easy standing by and watching while somebody hurts you. 1238 00:57:53,429 --> 00:57:55,347 Oh, so the best way you could think to tell me that 1239 00:57:55,431 --> 00:57:57,308 was to put it in your fucking set? 1240 00:57:57,391 --> 00:58:00,019 Dude, I told you that in confidence. I trusted you. 1241 00:58:00,561 --> 00:58:03,022 [stuttering] Well, I'm sorry. 1242 00:58:03,898 --> 00:58:09,987 Whatever's going on between us, if I text "help," you're gonna reply to that, right? 1243 00:58:11,197 --> 00:58:13,490 -I don't know, maybe I muted you? -You're my best friend. 1244 00:58:13,574 --> 00:58:15,576 Don't-- You're not gonna put... 1245 00:58:15,659 --> 00:58:17,953 [dramatic music playing] 1246 00:58:18,829 --> 00:58:19,830 Chris. 1247 00:58:20,372 --> 00:58:22,625 Chris, are we still friends? 1248 00:58:25,711 --> 00:58:26,795 I don't know. 1249 00:58:57,952 --> 00:59:00,204 So, uh, I wonder what put you on the floor. 1250 00:59:02,039 --> 00:59:04,750 Or who. It could have been Chris, right? 1251 00:59:07,127 --> 00:59:10,047 -Mia... -Maybe he was the accomplice. 1252 00:59:10,631 --> 00:59:12,841 His girlfriend had a history of violence. 1253 00:59:13,717 --> 00:59:14,677 Maybe... 1254 00:59:14,760 --> 00:59:17,346 Oh, my God, maybe she knocked you out with the rice cooker. 1255 00:59:17,429 --> 00:59:19,682 -Hi-yah! -[pot bangs] 1256 00:59:19,765 --> 00:59:21,558 It wasn't a rice cooker. It was a Crock-Pot. 1257 00:59:21,642 --> 00:59:22,643 [yells] 1258 00:59:23,686 --> 00:59:24,520 What? 1259 00:59:24,603 --> 00:59:28,524 I changed the detail for my set. It wasn't actually a rice cooker. 1260 00:59:28,607 --> 00:59:31,360 -It was a Crock-Pot. Doesn't matter. -[softly] Right. 1261 00:59:32,111 --> 00:59:34,113 Why did you tell that story? 1262 00:59:35,239 --> 00:59:38,617 I don't know. I didn't think they'd be there, obviously. 1263 00:59:39,743 --> 00:59:42,246 Well, you must really not like her. 1264 00:59:43,414 --> 00:59:46,667 I mean, I can give her credit for working on it, I guess. 1265 00:59:46,750 --> 00:59:48,627 Wait, aren't they both in therapy? 1266 00:59:49,169 --> 00:59:52,131 Doesn't that mean he's willing to work on his stuff too? 1267 00:59:52,214 --> 00:59:54,049 Chris isn't at fault. 1268 00:59:54,717 --> 00:59:57,219 Oh. So that's why you put her up last? 1269 00:59:57,303 --> 01:00:00,931 Yes. And also just 'cause I thought it was funny 1270 01:00:01,015 --> 01:00:03,726 and I didn't think that hard about it. 1271 01:00:06,603 --> 01:00:10,190 -I've been a dick, haven't I? -Yep. Absolutely big... 1272 01:00:10,274 --> 01:00:11,692 Just big dick. 1273 01:00:11,775 --> 01:00:13,235 [clears throat] 1274 01:00:15,612 --> 01:00:17,948 I gotta get out of this so I can make things right with Chris. 1275 01:00:19,033 --> 01:00:19,867 And with me. 1276 01:00:22,328 --> 01:00:24,621 -What, you? -Yeah. 1277 01:00:24,705 --> 01:00:28,834 I mean, it seems like you and Chris had unresolved business after all. 1278 01:00:30,336 --> 01:00:32,004 Do we have unresolved business? 1279 01:00:34,340 --> 01:00:35,174 God! 1280 01:00:36,342 --> 01:00:38,427 No. No reason to assume. 1281 01:00:38,510 --> 01:00:42,056 I mean, all of our-- I think all of our business is resolved. 1282 01:00:42,139 --> 01:00:43,349 [Mia] You are being so mean. 1283 01:00:43,432 --> 01:00:45,225 'Cause you went through my fucking phone! 1284 01:00:46,935 --> 01:00:49,063 [echoing] Went through my fucking phone! 1285 01:00:50,147 --> 01:00:52,274 [dramatic music playing] 1286 01:01:01,867 --> 01:01:03,494 I think you're on borrowed time. 1287 01:01:03,577 --> 01:01:04,953 -[Jack] Oh, shit. -What is this? 1288 01:01:05,037 --> 01:01:09,458 I fucking forgot that Mia's supposed to come over to pick up weed. 1289 01:01:09,541 --> 01:01:12,795 Well, I mean, it's good that you all are on good terms after everything happened. 1290 01:01:12,878 --> 01:01:15,172 Oh, yeah. No, we're good. 1291 01:01:15,255 --> 01:01:18,050 Like, for a minute there, she was kind of, like, blowing up my phone every time 1292 01:01:18,133 --> 01:01:20,344 she got upset, like, really leaning on me for emotional support. 1293 01:01:20,427 --> 01:01:22,721 I think we both agreed that it was good to take a step back, so... 1294 01:01:22,805 --> 01:01:27,935 Yeah, that's why she's coming over here for weed in California on Valentine's Day. 1295 01:01:28,727 --> 01:01:31,772 You think she's, like, still kind of attached? 1296 01:01:31,855 --> 01:01:33,440 I don't know. What? Am I supposed to be scared? 1297 01:01:33,524 --> 01:01:35,359 Is she gonna be mad? Like, do I need to hide? 1298 01:01:37,403 --> 01:01:39,071 -Could you? -[Anna] Seriously? 1299 01:01:40,030 --> 01:01:42,449 No, like, no, no, no. Like, genuinely, if you don't want to. 1300 01:01:42,533 --> 01:01:45,202 I just, I wonder if it could, like, kind of maybe make things less tense. 1301 01:01:45,285 --> 01:01:46,662 -Mm-hmm. -Okay. 1302 01:01:46,745 --> 01:01:50,165 Actually, not in my bedroom, in the bathroom, because the weed's in... 1303 01:01:50,249 --> 01:01:52,418 I cannot believe I'm hiding for somebody I'm not even hooking up with. 1304 01:01:52,501 --> 01:01:53,502 Thank you. 1305 01:01:54,711 --> 01:01:55,754 [knocking on door] 1306 01:02:02,261 --> 01:02:03,512 [soft knocking on door] 1307 01:02:08,934 --> 01:02:09,935 -Hey. -Hey. 1308 01:02:10,018 --> 01:02:12,396 -Thanks again for... -You know, weed's legal in California. 1309 01:02:12,479 --> 01:02:14,189 Yeah. Um... 1310 01:02:14,273 --> 01:02:16,608 I know, I told you, I've just never done it before, 1311 01:02:16,692 --> 01:02:17,985 and the dispensary intimidated me. 1312 01:02:18,068 --> 01:02:19,695 [Jack] Yeah, sorry, let's just, uh... 1313 01:02:20,446 --> 01:02:22,906 Come on over. We'll take care of this real quick. 1314 01:02:24,158 --> 01:02:25,159 All right. 1315 01:02:27,494 --> 01:02:31,290 Got some good stuff for you to try. 1316 01:02:31,957 --> 01:02:36,253 Tanya's organizing a weekend in Big Bear. 1317 01:02:37,004 --> 01:02:39,298 Sounds fun. Love Tanya. 1318 01:02:39,381 --> 01:02:42,801 I just hope I don't have a bad trip. I'm anxious on a good day. 1319 01:02:43,677 --> 01:02:45,929 It's not called Big Bear for any reason, right? 1320 01:02:47,639 --> 01:02:49,683 -I wouldn't overthink it, no. -Okay. 1321 01:02:49,766 --> 01:02:51,768 -I think you're okay. -[both chuckling] 1322 01:02:53,020 --> 01:02:54,021 Uh... 1323 01:02:55,647 --> 01:02:57,441 -Oh, it's... -That's you. 1324 01:02:57,524 --> 01:02:59,193 Oh, thank you. 1325 01:02:59,276 --> 01:03:03,572 Great, yeah, uh, I'll just put it in. 1326 01:03:03,655 --> 01:03:08,368 Yeah, yeah, again, it's all legal, so none of that is, it just, you're good. 1327 01:03:09,286 --> 01:03:11,747 -Um, cool, all good? -Great. Yeah. 1328 01:03:13,248 --> 01:03:15,083 Is your roommate a photographer? 1329 01:03:15,167 --> 01:03:16,960 [Jack] Oh, no, that'd be red light. 1330 01:03:17,044 --> 01:03:19,129 I think it's just, uh, he's really into botany. 1331 01:03:19,880 --> 01:03:23,008 -For real? -Yeah, I don't know, he's weird. 1332 01:03:23,091 --> 01:03:24,760 I have no idea what all he's growing in there, 1333 01:03:24,843 --> 01:03:27,095 but we actually tried some of his shrooms. 1334 01:03:27,179 --> 01:03:29,014 I've heard of shrooms, should I do shrooms? 1335 01:03:29,097 --> 01:03:33,143 No, I don't think you should. I would just ease in if I were you. 1336 01:03:34,353 --> 01:03:38,023 Did you, uh, vet your roommate before moving in with him? 1337 01:03:38,524 --> 01:03:41,401 Uh, no. Kind of all happened pretty quick. 1338 01:03:41,485 --> 01:03:44,655 I don't know if you remember. So... didn't have time to be picky. 1339 01:03:44,738 --> 01:03:48,242 But he's, you know, he's barely ever here and he pays rent on time, so... 1340 01:03:48,325 --> 01:03:50,369 -[door opens] -It's like living with fucking Beetlejuice. 1341 01:03:50,452 --> 01:03:53,247 -Hi, Jack. -Hey, Bob. 1342 01:03:53,330 --> 01:03:56,208 Uh, this is Mia, my ex-girlfriend. 1343 01:03:56,291 --> 01:03:58,794 We're on good terms, and she's here buying weed. 1344 01:03:58,877 --> 01:04:00,045 Hi. 1345 01:04:00,921 --> 01:04:04,633 -I can't keep track of all the women. -Ah, that hurts. 1346 01:04:05,300 --> 01:04:07,135 Just be sure to let Mrs. Eggers know. 1347 01:04:07,219 --> 01:04:08,470 Yeah. 1348 01:04:09,888 --> 01:04:11,265 -Yep. -Can I...? 1349 01:04:11,890 --> 01:04:13,308 [Mia] Yeah, I'm sorry. 1350 01:04:13,392 --> 01:04:14,393 Thanks. 1351 01:04:22,150 --> 01:04:23,318 Um... 1352 01:04:25,070 --> 01:04:28,782 Okay, wait. If he had shrooms, doesn't that mean he's a drug dealer? 1353 01:04:28,865 --> 01:04:30,867 He said he was just holding them for a friend. 1354 01:04:30,951 --> 01:04:33,370 Isn't holding them for a friend what people say 1355 01:04:33,453 --> 01:04:35,247 when they're definitely dealing drugs? 1356 01:04:35,330 --> 01:04:37,082 -He's a little drug dealer-y, yeah. -Yeah. 1357 01:04:37,165 --> 01:04:38,834 -He also owns a gun. -What? 1358 01:04:38,917 --> 01:04:41,086 Yeah, but he said it was just for sentimental reasons. 1359 01:04:41,169 --> 01:04:42,170 Oh, sentimental reasons. 1360 01:04:42,254 --> 01:04:44,131 Yeah, okay, then I feel perfectly fine about that. 1361 01:04:45,799 --> 01:04:47,050 Um... 1362 01:04:47,134 --> 01:04:50,095 I saw your post about the Laugh Factory. 1363 01:04:51,096 --> 01:04:52,347 Would you and Anna hook up--? 1364 01:04:53,098 --> 01:04:58,520 Did Anna hook you up with--? Did she help you get that? 1365 01:04:58,604 --> 01:05:00,230 -Yes. -[Mia] Great. 1366 01:05:00,314 --> 01:05:01,315 She did, yeah. 1367 01:05:01,398 --> 01:05:04,109 I feel like I was always really straight with you about the Anna thing, 1368 01:05:04,192 --> 01:05:05,360 Mia, you know. 1369 01:05:05,444 --> 01:05:08,739 Anna's really more of just, like, a business contact. 1370 01:05:08,822 --> 01:05:11,658 [softly] Like, knowing her is, like, good for my careers. 1371 01:05:12,701 --> 01:05:13,952 Why are you whispering? 1372 01:05:14,703 --> 01:05:15,704 Am I whispering? 1373 01:05:15,787 --> 01:05:17,414 -Well, kind of. A little bit. -[door opens] 1374 01:05:18,332 --> 01:05:19,791 -Occupied. -[chuckles] 1375 01:05:19,875 --> 01:05:21,043 Different girl. 1376 01:05:23,420 --> 01:05:24,838 -Great. -[door closes] 1377 01:05:27,215 --> 01:05:28,050 Hi, Mia. 1378 01:05:28,717 --> 01:05:30,844 Okay, so this looks bad. 1379 01:05:33,472 --> 01:05:34,473 Go fuck yourself, Jack. 1380 01:05:35,557 --> 01:05:38,810 Mia, we were just-- I was helping her prep for an audition. 1381 01:05:38,894 --> 01:05:41,146 It's not a fucking... [groans] 1382 01:05:41,229 --> 01:05:43,231 It's good to know I'm just a business contact. 1383 01:05:43,315 --> 01:05:45,525 Anna, that's not-- I'm sorry. 1384 01:05:45,609 --> 01:05:47,861 I just said that 'cause I didn't want to upset her. 1385 01:05:47,944 --> 01:05:49,821 -Oh, so you were just lying. -You saw how she just reacted. 1386 01:05:49,905 --> 01:05:54,076 -She's very raw right now, and I... -It's probably because she was lied to. 1387 01:05:54,159 --> 01:05:57,412 She's an adult, all right? She doesn't need you to coddle her. 1388 01:05:57,496 --> 01:05:58,955 She can handle a few fucking boundaries. 1389 01:05:59,039 --> 01:06:01,458 Okay, look, I said I'm sorry. Are we good? 1390 01:06:01,541 --> 01:06:04,419 No. Don't come to the show tonight. We don't need you. 1391 01:06:10,634 --> 01:06:12,636 [tense music playing] 1392 01:06:14,596 --> 01:06:16,223 [Mia] Unresolved business. 1393 01:06:17,724 --> 01:06:19,935 Whatever puts me on the floor is about to happen. 1394 01:06:20,018 --> 01:06:20,894 [line rings] 1395 01:06:20,977 --> 01:06:22,437 [Mia on phone] Jack, can we not? 1396 01:06:22,521 --> 01:06:24,314 -I want to talk to you. -What is there to talk about? 1397 01:06:24,398 --> 01:06:27,984 I just want to let you know that there's not anything going on with me and Anna. 1398 01:06:28,068 --> 01:06:29,945 How come we never went to therapy? 1399 01:06:30,028 --> 01:06:32,322 [Mia] ...fucking weird, and I just want to take a step back. 1400 01:06:33,532 --> 01:06:36,368 I kept suggesting that we go. We weren't always like this. 1401 01:06:36,451 --> 01:06:38,453 I don't know if that's fair. You get to just walk away? 1402 01:06:38,537 --> 01:06:40,414 [Jack] I don't know. Sometimes people grow apart. 1403 01:06:40,497 --> 01:06:41,873 What is going on up there? 1404 01:06:43,083 --> 01:06:46,795 I-I've been there for you throughout this whole breakup. 1405 01:06:47,462 --> 01:06:49,840 So do you ever think maybe you were leaning on me a little too much? 1406 01:06:49,923 --> 01:06:51,842 Yes, all the time, actually. 1407 01:06:51,925 --> 01:06:54,803 Okay, see, right there. Now, why did you call me? 1408 01:06:54,886 --> 01:06:55,721 Because you were wrong. 1409 01:06:55,804 --> 01:06:57,347 There's nothing really going on with me and Anna. 1410 01:06:57,431 --> 01:06:59,474 That's not why I was mad, though. You lied to me. 1411 01:06:59,558 --> 01:07:01,393 [Jack] I'm hurting too. 1412 01:07:01,476 --> 01:07:03,562 That's why I kept asking if you needed space. 1413 01:07:03,645 --> 01:07:04,938 You asked, but you didn't mean it. 1414 01:07:05,021 --> 01:07:06,273 [Mia] Did you think it was all me? 1415 01:07:06,356 --> 01:07:07,941 That I was the problem? 1416 01:07:08,024 --> 01:07:11,653 No, Mia. You're great. I know you. I know your heart. 1417 01:07:11,737 --> 01:07:13,113 You're, like, the best person I know. 1418 01:07:13,196 --> 01:07:14,197 [Jack] 'Cause I know you, Mia! 1419 01:07:14,281 --> 01:07:17,075 You're an overbearing, neurotic, codependent mess. 1420 01:07:18,118 --> 01:07:19,202 It's kind of incredible. 1421 01:07:19,286 --> 01:07:22,038 You know what, Jack? You flipped it on me. 1422 01:07:22,122 --> 01:07:25,751 You hurt me because you lied, and still I'm the bad guy? 1423 01:07:25,834 --> 01:07:29,755 Well, it's true. I was there for you during the breakup. 1424 01:07:29,838 --> 01:07:31,214 You can't see how I felt humiliated 1425 01:07:31,298 --> 01:07:34,468 when you didn't tell me that Anna was in the other fucking room earlier? 1426 01:07:34,551 --> 01:07:37,345 There are things that I need to work on, but... 1427 01:07:38,305 --> 01:07:40,766 -I'm actually seeing someone. -Oh, God! 1428 01:07:40,849 --> 01:07:43,310 So you're allowed to just start seeing someone whenever you want. 1429 01:07:43,393 --> 01:07:44,978 But for me, it's very fucking weird. 1430 01:07:45,061 --> 01:07:46,605 I meant a therapist, you asshole. 1431 01:07:47,230 --> 01:07:49,274 [Jack] Well, I don't envy whoever that person is. 1432 01:07:49,357 --> 01:07:50,192 What are you talking about? 1433 01:07:50,275 --> 01:07:52,944 Do you think, like, a couple months of therapy is gonna change anything? 1434 01:07:53,028 --> 01:07:54,404 Please stop. 1435 01:07:54,488 --> 01:07:56,323 God forbid I try to be friends with Anna. 1436 01:07:56,406 --> 01:07:58,366 I dropped that friendship because of you. 1437 01:07:58,450 --> 01:07:59,951 I never asked you to do that. 1438 01:08:00,035 --> 01:08:03,246 No, but you acted insane about it. 1439 01:08:03,330 --> 01:08:04,915 I never knew that you resented me this much. 1440 01:08:04,998 --> 01:08:08,001 The second I was out of our relationship, I realized how much time I've been wasting 1441 01:08:08,084 --> 01:08:09,377 and how much I've been missing out on. 1442 01:08:09,461 --> 01:08:10,921 You don't mean that. 1443 01:08:11,004 --> 01:08:13,215 Yes, I do, Mia. You're broken. 1444 01:08:15,217 --> 01:08:16,218 Fuck. 1445 01:08:21,348 --> 01:08:22,891 Why would you say that to me? 1446 01:08:27,521 --> 01:08:32,359 Well, you won, I guess. You brought me right back to a bad place. 1447 01:08:34,069 --> 01:08:35,654 I overreacted. Hang on. 1448 01:08:38,406 --> 01:08:39,699 You never paid me back for those shrooms. 1449 01:08:39,783 --> 01:08:41,785 -Bob, I'm sorry. -Too late. 1450 01:08:44,371 --> 01:08:45,705 It was Bob. 1451 01:08:46,248 --> 01:08:48,917 I kept saying that we should go to therapy together. 1452 01:08:49,000 --> 01:08:50,210 Bob did it! 1453 01:08:50,293 --> 01:08:52,712 I mismanaged the Anna thing from the start. I see that. 1454 01:08:52,796 --> 01:08:55,006 Wait, wouldn't I be, like, missing my face? 1455 01:08:58,093 --> 01:08:59,177 This didn't happen. 1456 01:08:59,261 --> 01:09:01,972 Would it have hurt for you to assure me that I was your girl? 1457 01:09:02,055 --> 01:09:03,223 -[line rings] -Hey, what's up? 1458 01:09:03,306 --> 01:09:05,809 Hey, um, are you gonna be home soon? 1459 01:09:05,892 --> 01:09:07,561 Mia, I was shitty, okay? I know that. 1460 01:09:07,644 --> 01:09:09,271 -Then why did you do it? -I don't know. 1461 01:09:10,105 --> 01:09:11,857 -Did you ever love me? -Mia... 1462 01:09:11,940 --> 01:09:13,191 God, are you gonna do this forever? 1463 01:09:13,275 --> 01:09:15,443 Just move into a different bachelor pad every time it gets hard? 1464 01:09:15,527 --> 01:09:16,486 -Yeah. -Why? 1465 01:09:16,570 --> 01:09:18,780 Because it's easier! Because... 1466 01:09:20,282 --> 01:09:23,743 Because living with you, I-I felt like a failure. 1467 01:09:23,827 --> 01:09:28,415 I-I couldn't understand how you ever doubted how I felt about you. 1468 01:09:28,498 --> 01:09:30,125 Are you gonna be home soon? 1469 01:09:30,208 --> 01:09:31,501 I can be. Are you okay? 1470 01:09:32,711 --> 01:09:35,380 Yeah, I was, um, just thinking we could do movie night. 1471 01:09:37,966 --> 01:09:39,926 I-- I love you so much. 1472 01:09:40,010 --> 01:09:43,138 I care to, like, a stupidly high degree what you think. 1473 01:09:43,221 --> 01:09:46,975 And I would drop plans at, like, a moment's notice 1474 01:09:47,058 --> 01:09:50,687 whenever I thought you were, like, sad or anxious, anything. 1475 01:09:50,770 --> 01:09:52,355 I would do anything for you. 1476 01:09:53,648 --> 01:09:56,359 I never asked you to drop plans for me. 1477 01:09:56,443 --> 01:09:57,777 [line rings] 1478 01:09:58,361 --> 01:10:00,405 I don't want to bother you if you're... 1479 01:10:00,488 --> 01:10:02,532 No, no, no. It's good. It's good. It's good. That sounds fun. 1480 01:10:02,616 --> 01:10:04,618 Um, let's do that. Cool. I'll see you soon. 1481 01:10:04,701 --> 01:10:07,078 -I love you. -I love you too. 1482 01:10:07,162 --> 01:10:09,205 I kept asking if you were okay, and... 1483 01:10:11,082 --> 01:10:12,876 you never opened up to me. 1484 01:10:13,585 --> 01:10:14,920 -Hey. -Hey. 1485 01:10:16,504 --> 01:10:17,672 Are you okay? 1486 01:10:20,091 --> 01:10:22,302 Yeah. Yeah, good. 1487 01:10:23,637 --> 01:10:25,472 I can't read your mind, Jack. 1488 01:10:25,555 --> 01:10:27,557 [dramatic music playing] 1489 01:10:28,183 --> 01:10:30,101 Yeah. I mean, I don't know. 1490 01:10:30,185 --> 01:10:32,562 It's like... it's embarrassing. 1491 01:10:32,646 --> 01:10:34,314 I'm a hack. 1492 01:10:34,856 --> 01:10:37,275 Booking unpaid bar gigs, pushing 30. 1493 01:10:37,943 --> 01:10:39,527 And I know, like, 1494 01:10:39,611 --> 01:10:44,324 I wanna have a family, and I... 1495 01:10:46,159 --> 01:10:48,870 You know, your parents want me to get my act together, 1496 01:10:48,954 --> 01:10:50,538 and my parents want me to get my act together, 1497 01:10:50,622 --> 01:10:53,416 and I want that, and I don't know how to do that. 1498 01:11:05,136 --> 01:11:07,138 I don't care about any of that. 1499 01:11:08,390 --> 01:11:09,265 And I would have... 1500 01:11:09,432 --> 01:11:11,351 I would have wanted to help you. 1501 01:11:12,978 --> 01:11:14,562 I would have wanted to help you. 1502 01:11:15,689 --> 01:11:17,440 You could have been vulnerable with me. 1503 01:11:17,524 --> 01:11:20,527 You just kept telling me that you were fine. 1504 01:11:21,236 --> 01:11:22,237 You okay? 1505 01:11:23,196 --> 01:11:24,572 Uh, yeah, yeah. 1506 01:11:25,240 --> 01:11:28,743 I knew that there was something you weren't telling me, and that... 1507 01:11:30,495 --> 01:11:33,790 that silence made me question everything. 1508 01:11:44,592 --> 01:11:46,219 You're it for me, Jack. 1509 01:11:47,220 --> 01:11:48,763 You went through my fucking phone! 1510 01:11:48,847 --> 01:11:51,391 -Don't swear at me, Jack! -Sorry, shit, I'm sorry. 1511 01:11:51,474 --> 01:11:53,852 I'll put a penny in the fucking swear jar. 1512 01:11:53,935 --> 01:11:55,645 Oh, are you gonna borrow it from your stepdad, 1513 01:11:55,729 --> 01:11:58,023 or should I cover it along with rent this month? 1514 01:11:58,940 --> 01:12:00,525 Okay, oh, okay. 1515 01:12:03,111 --> 01:12:05,196 I would have done anything, 1516 01:12:05,905 --> 01:12:08,658 anything to fix us. 1517 01:12:08,742 --> 01:12:09,868 [Mia] Jack, I'm sorry. 1518 01:12:10,702 --> 01:12:11,703 Sorry, okay? 1519 01:12:11,786 --> 01:12:14,539 It just, it makes me feel unsafe when you swear at me. 1520 01:12:14,622 --> 01:12:16,291 Okay, well, I don't want you to feel unsafe, so... 1521 01:12:17,709 --> 01:12:18,918 Where are you going? 1522 01:12:20,045 --> 01:12:21,337 [Jack] I've got to get out of here. 1523 01:12:21,421 --> 01:12:23,298 [Mia] Wait, Jack, stop. You're being dramatic. 1524 01:12:26,426 --> 01:12:29,387 You're insane, and I get now why he cheated on you. 1525 01:12:31,473 --> 01:12:32,515 Get out. 1526 01:12:33,600 --> 01:12:37,145 Get the fuck out! Go be a professional failure! 1527 01:12:38,688 --> 01:12:39,689 I really hurt you. 1528 01:12:46,112 --> 01:12:47,238 I'm really sorry. 1529 01:12:54,370 --> 01:12:55,914 I know you mean that, Jack. 1530 01:12:59,000 --> 01:13:00,460 Now you just have to tell her. 1531 01:13:01,086 --> 01:13:02,087 Yeah. 1532 01:13:06,508 --> 01:13:07,509 Okay. 1533 01:13:10,303 --> 01:13:11,930 [sobbing] 1534 01:13:19,229 --> 01:13:20,230 Okay. 1535 01:13:21,481 --> 01:13:22,607 -Okay. -Yeah. 1536 01:13:27,195 --> 01:13:28,196 Cool. 1537 01:13:53,847 --> 01:13:55,014 How about these? 1538 01:13:55,098 --> 01:13:57,559 Oh, remember, the doctor said to go easy on those. 1539 01:13:58,434 --> 01:13:59,978 It's just a Xanax prescription. 1540 01:14:00,061 --> 01:14:00,937 Do you want another drink? 1541 01:14:01,020 --> 01:14:02,897 Remember, the doctor said to go easy on those. 1542 01:14:02,981 --> 01:14:03,982 Xanax prescription. 1543 01:14:04,732 --> 01:14:05,692 Do you want another drink? 1544 01:14:06,276 --> 01:14:07,777 [Chris] Perhaps an overdose. 1545 01:14:08,361 --> 01:14:09,279 Cliche? 1546 01:14:09,362 --> 01:14:10,864 Yes. Probable? 1547 01:14:10,947 --> 01:14:12,157 Also yes. 1548 01:14:12,240 --> 01:14:14,450 [ominous music playing] 1549 01:14:19,664 --> 01:14:21,166 We're very disappointed in you. 1550 01:14:22,208 --> 01:14:23,918 Why can't you be more like your brother? 1551 01:14:26,588 --> 01:14:28,590 [applause] 1552 01:14:31,259 --> 01:14:32,260 You're a hack. 1553 01:14:32,343 --> 01:14:35,305 -[knocking on door] -[Mia] Let me in! 1554 01:14:35,972 --> 01:14:37,307 You're never gonna make it. 1555 01:14:39,851 --> 01:14:41,811 I wish you were a friend worth saving. 1556 01:15:02,165 --> 01:15:04,167 [emotional music playing] 1557 01:15:52,465 --> 01:15:54,467 [monitor beeping] 1558 01:16:00,807 --> 01:16:02,225 [beeping stops] 1559 01:16:16,281 --> 01:16:17,448 [cell phone chimes] 1560 01:16:20,410 --> 01:16:22,412 [poignant music playing] 1561 01:16:50,648 --> 01:16:51,482 Hey. 1562 01:16:52,734 --> 01:16:55,528 Yeah, thanks, Mia. I'll be right over there. Hang on. 1563 01:16:56,529 --> 01:16:58,614 -[Julia] Who was that? -Uh, that was Mia. 1564 01:16:58,698 --> 01:17:00,867 -Jack's in trouble. I gotta go. -Okay. 1565 01:17:00,950 --> 01:17:03,703 Okay? Um, all right, yeah, I'll be-- I'll be right back. 1566 01:17:07,999 --> 01:17:11,127 [Chris] Hey there, Jack, you all right? Jack, you all right, buddy? 1567 01:17:12,837 --> 01:17:15,798 -[Jack] The alcohol? -[Chris] And the Xanax, yeah. 1568 01:17:16,799 --> 01:17:19,385 Oh, man, I fucking OD'd? 1569 01:17:19,469 --> 01:17:20,678 You sure did, dude. 1570 01:17:20,762 --> 01:17:24,599 Oh, God, that's such a lame way to almost die. 1571 01:17:24,682 --> 01:17:26,976 I'm really... I'm sorry it wasn't something cooler. 1572 01:17:27,060 --> 01:17:29,771 -That's fine. -How'd they find me? 1573 01:17:29,854 --> 01:17:31,105 Well, these guys knocked your door down. 1574 01:17:31,189 --> 01:17:32,523 You're gonna have to explain that one to Bob. 1575 01:17:32,607 --> 01:17:33,816 -Yeah. -[Chris] Yeah. 1576 01:17:35,943 --> 01:17:38,029 All right, buddy. We'll see you when we see you, okay? 1577 01:17:38,112 --> 01:17:38,946 -Chris. -Right? 1578 01:17:39,030 --> 01:17:41,282 Chris. Chris, Chris. I want to apologize. 1579 01:17:41,366 --> 01:17:43,868 -I'm really sorry about the show. -No, it's fine. 1580 01:17:43,951 --> 01:17:45,703 I want to say that was really shitty of me, 1581 01:17:45,787 --> 01:17:50,958 and I just completely betrayed your trust, and I feel like I have a lot of stuff 1582 01:17:51,042 --> 01:17:54,587 that I need to work on myself, but that was, like, really unfair. 1583 01:17:54,670 --> 01:17:57,215 Thank you. Seriously, thank you. 1584 01:17:57,298 --> 01:18:00,802 Apology accepted. We're good. Just rest up, all right? 1585 01:18:00,885 --> 01:18:04,430 Just 'cause I know that you maybe muted me on your phone, 1586 01:18:04,514 --> 01:18:08,017 and I want to say that I genuinely understand that because I feel like 1587 01:18:08,101 --> 01:18:14,565 if you needed some space, if you needed a moment, I hope that we can be friends. 1588 01:18:14,649 --> 01:18:18,069 Well, I genuinely unmuted you on the way over here, so we can text, we can call, 1589 01:18:18,152 --> 01:18:20,530 preferably after you've had some fluids in your system. 1590 01:18:20,613 --> 01:18:22,073 -Okay, that's fair. -Okay? Yeah? 1591 01:18:22,156 --> 01:18:24,575 -Just take care. They're gonna get-- -Maybe I'll text you. 1592 01:18:24,659 --> 01:18:27,203 I'll text you when I'm out of here. I don't think this will be-- 1593 01:18:27,286 --> 01:18:28,871 This won't take that long, right? 1594 01:18:28,955 --> 01:18:31,457 Just a quick little... [makes sound effects] Real quick. 1595 01:18:31,541 --> 01:18:34,335 -So, what are you up to tonight? -Maybe, like, put a pin in that for now? 1596 01:18:34,419 --> 01:18:37,797 -It doesn't have to be tonight. -Very soon, okay? So drive safe. 1597 01:18:37,880 --> 01:18:39,799 -Drive safe. Everything's good. -Thank you. Thank you. 1598 01:18:39,882 --> 01:18:40,967 Oh, hang on, dude. 1599 01:18:41,050 --> 01:18:43,219 Did you ever figure out what was up with the purple light in Bob's room? 1600 01:18:43,302 --> 01:18:45,721 Yes, dude. It fucking-- It was botany. 1601 01:18:45,805 --> 01:18:47,723 Botany! How did we not even consider that? 1602 01:18:47,807 --> 01:18:50,143 -He loves plants. -All right, we'll talk. 1603 01:18:50,226 --> 01:18:51,060 -Talk. -We'll talk. 1604 01:18:51,144 --> 01:18:52,145 -We'll talk. -All right. 1605 01:19:09,370 --> 01:19:11,372 [poignant music continues] 1606 01:19:24,260 --> 01:19:28,681 [Jack] Mia, I realized far too late that I was using comedy, 1607 01:19:28,764 --> 01:19:32,268 friendships, everything here in L.A. to fill a void. 1608 01:19:32,935 --> 01:19:34,437 I thought if I could just keep grinding, 1609 01:19:34,520 --> 01:19:37,815 then one day it would all fall into place and I'd be happy. 1610 01:19:38,649 --> 01:19:42,778 But I never stopped to realize I was hurting friends, family, 1611 01:19:42,862 --> 01:19:44,655 and most of all, you. 1612 01:19:45,281 --> 01:19:49,410 You were always willing to come to the table and try, but I shut you out. 1613 01:19:50,286 --> 01:19:52,997 I let us down. I want to work on myself. 1614 01:19:53,080 --> 01:19:55,166 I want to be better for everybody in my life. 1615 01:19:55,958 --> 01:19:58,461 I'm not sending this with any expectations. 1616 01:19:58,544 --> 01:20:02,548 I don't even know if you're reading this, but if you are reading this, 1617 01:20:02,632 --> 01:20:03,841 I hope you're well. 1618 01:20:04,634 --> 01:20:07,929 I hope you're continuing to be the amazing person you've always been. 1619 01:20:08,971 --> 01:20:11,140 Thank you for saving my life, Mia. 1620 01:20:12,099 --> 01:20:13,976 Sincerely, Jack. 1621 01:20:17,772 --> 01:20:19,857 [Jack speaking indistinctly] 1622 01:20:40,670 --> 01:20:42,672 ["Anybody Else" playing] 1623 01:20:43,798 --> 01:20:49,554 ♪ She asked me, baby, did you burn That deal before you knew me? ♪ 1624 01:20:49,637 --> 01:20:51,472 ♪ Like she knew me ♪ 1625 01:20:51,556 --> 01:20:56,644 ♪ She said I'm lovely with a lonely time Till your blood goes blue ♪ 1626 01:20:57,353 --> 01:20:59,272 ♪ Yeah, I know you ♪ 1627 01:20:59,355 --> 01:21:04,902 ♪ She said I've been dead in your High school bed since you met me ♪ 1628 01:21:07,154 --> 01:21:12,493 ♪ She said with friends like these Who needs anybody else? ♪ 1629 01:21:15,705 --> 01:21:17,707 [music fades] 1630 01:21:19,709 --> 01:21:21,836 You know, I'm not really feeling these gummies. 1631 01:21:21,919 --> 01:21:23,462 I feel like I could take another. 1632 01:21:30,553 --> 01:21:36,517 ♪ She said I get cold In your ex's clothes that you left me ♪ 1633 01:21:38,227 --> 01:21:44,025 ♪ She said with eyes like these Who sees anybody else? ♪ 1634 01:21:46,444 --> 01:21:48,446 [music fades] 1635 01:21:49,697 --> 01:21:51,991 You know, I do think the gummies just kicked in. 1636 01:21:53,117 --> 01:21:54,660 I'm gonna take another. 1637 01:21:57,413 --> 01:21:59,874 ♪ Oh, but you're holding on ♪ 1638 01:22:00,708 --> 01:22:02,793 ♪ You're holding on ♪ 1639 01:22:02,877 --> 01:22:06,756 ♪ Holding on, holding on ♪ 1640 01:22:06,839 --> 01:22:10,051 ♪ Holding on, holding on ♪ 1641 01:22:10,134 --> 01:22:11,927 ♪ On and on and on ♪ 1642 01:22:12,011 --> 01:22:14,055 ♪ On and on and on ♪ 1643 01:22:14,138 --> 01:22:16,015 ♪ On and on and on ♪ 1644 01:22:17,266 --> 01:22:21,771 ♪ She said I'm screaming warnings Dressed like mornings ♪ 1645 01:22:21,854 --> 01:22:24,732 ♪ Black tattoos doing voodoo ♪ 1646 01:22:24,815 --> 01:22:27,318 ♪ Pouring out together ♪ 1647 01:22:27,401 --> 01:22:32,281 ♪ In any weather you'll come ♪ 1648 01:22:32,990 --> 01:22:38,663 ♪ She asked me, honey, ain't it Getting hard to hold and love me? ♪ 1649 01:22:38,746 --> 01:22:40,581 ♪ Like she loves me ♪ 1650 01:22:40,665 --> 01:22:43,709 ♪ She said, I'm older Than the golden rule ♪ 1651 01:22:43,793 --> 01:22:48,756 ♪ But we can say I'm new ♪ 1652 01:22:48,839 --> 01:22:54,387 ♪ And she said, I'm in bed In a good girl's head and you let me ♪ 1653 01:22:56,389 --> 01:23:00,017 ♪ She said with friends like these Who needs anybody? ♪ 1654 01:23:00,101 --> 01:23:04,021 ♪ She said with eyes like these Who sees anybody? ♪ 1655 01:23:04,105 --> 01:23:11,362 ♪ She said with dreams so strong You belong to nobody else ♪ 1656 01:23:15,950 --> 01:23:17,952 [intriguing music playing] 121670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.