All language subtitles for Liars Club S01E03.en-us.dialog.subtitle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,840
THE TRUTH IS,
THERE IS NO TRUTH!
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,680
Here we go again. We'll hear
the story of the famous Jean-Michel.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,400
It's obviously difficult
for Kad to talk about it.
4
00:00:15,480 --> 00:00:17,120
And I wonder why?
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,600
Are these tears or myxomatosis?
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,560
I'm sorry, I don't know
if I can talk about it. I'm sorry.
7
00:00:23,280 --> 00:00:24,600
For real?
8
00:00:25,560 --> 00:00:26,840
No, no. Shut up.
9
00:00:26,920 --> 00:00:27,800
Freddy!
10
00:00:27,880 --> 00:00:29,240
It's actually really difficult.
11
00:00:29,320 --> 00:00:31,440
-No, I'm going to try.
-I'm sorry.
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,480
-Do you want me to tell it?
-No, I'd rather, it's going to…
13
00:00:34,560 --> 00:00:36,160
So, he was called Jean-Michel.
14
00:00:36,240 --> 00:00:38,360
He was my boss, he was a great guy.
15
00:00:38,440 --> 00:00:39,960
He was crazy about jazz.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,600
And he also had crazy ideas.
17
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
About skits.
18
00:00:45,960 --> 00:00:47,720
And actually…
19
00:00:48,200 --> 00:00:51,480
-Almost, not all of it…
-He helped us a lot.
20
00:00:51,560 --> 00:00:53,200
-"Jean-Michel," it's all him.
-Really?
21
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
-"Jean-Michel Moreorless."
-It's from him?
22
00:00:55,200 --> 00:00:56,800
Why do you think it's called that?
23
00:00:57,320 --> 00:01:00,520
The first singers were not called
Jean-Michel, but Pascal or Bernard.
24
00:01:00,600 --> 00:01:02,400
Jean, Serge Cafard.
25
00:01:02,480 --> 00:01:05,280
It's only later that we decided
to call them Jean-Michel.
26
00:01:07,280 --> 00:01:09,600
We would be in his restaurant.
27
00:01:09,680 --> 00:01:11,440
There would be jazz singers.
28
00:01:11,520 --> 00:01:13,880
There was a guy who would sing like that.
29
00:01:15,680 --> 00:01:18,200
And it started like that.
He's the one who told us.
30
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
"Why don't you do a singer,
that more or less sings songs?"
31
00:01:21,440 --> 00:01:23,920
It's true.
After that, we invented our own.
32
00:01:24,000 --> 00:01:25,560
But he's the one who started it all.
33
00:01:25,640 --> 00:01:27,400
He didn't want us to talk about him,
34
00:01:27,480 --> 00:01:29,880
to invite him, on the radio,
he didn't want to come.
35
00:01:29,960 --> 00:01:31,400
So, he gave us ideas.
36
00:01:32,240 --> 00:01:33,960
He's good, he's good.
37
00:01:34,040 --> 00:01:35,520
Without him, we wouldn't be here.
38
00:01:36,280 --> 00:01:38,600
The worst part of the story is that,
in short…
39
00:01:40,360 --> 00:01:44,920
At one point, he sold his restaurant
and he moved to Guadeloupe.
40
00:01:46,120 --> 00:01:47,600
He loved diving.
41
00:01:48,120 --> 00:01:50,480
He went with his wife, Jocelyne.
42
00:01:51,040 --> 00:01:52,800
-Jocelyne?
-Jocelyne, yes.
43
00:01:52,880 --> 00:01:55,120
He was married to a Guadeloupean woman.
44
00:01:55,760 --> 00:01:58,840
-A Martinican?
-Guadeloupean.
45
00:02:01,160 --> 00:02:04,040
And as he was a diver, he had…
46
00:02:04,680 --> 00:02:06,800
He died in a diving accident.
47
00:02:06,880 --> 00:02:10,080
We never found out what happened,
he was a great diver.
48
00:02:11,360 --> 00:02:13,960
I want to melt into my chair,
I don't feel well.
49
00:02:14,040 --> 00:02:16,560
He's talking about someone
that is dear to him.
50
00:02:16,640 --> 00:02:20,800
There's no more game,
we are listening to a man in pain.
51
00:02:20,880 --> 00:02:22,320
It's difficult to say that.
52
00:02:22,400 --> 00:02:24,440
I know, it's nervous.
53
00:02:24,520 --> 00:02:26,840
I've laughed at the death
of lots of people I know too.
54
00:02:26,920 --> 00:02:29,800
If it's true,
things took a messy turn at this point.
55
00:02:29,880 --> 00:02:31,400
It's a great thing to experience.
56
00:02:31,480 --> 00:02:34,080
It's great, a bit tense.
I know that you have your doubts.
57
00:02:34,440 --> 00:02:36,280
But what happened, he drowned?
58
00:02:36,360 --> 00:02:39,440
He drowned.
Why are you laughing? It's horrible.
59
00:02:40,640 --> 00:02:41,880
It's not even funny.
60
00:02:41,960 --> 00:02:44,240
That's why it's intimate.
61
00:02:44,320 --> 00:02:47,840
It's because this idiot
is asking if she's called Jocelyne.
62
00:02:47,920 --> 00:02:49,440
I didn't hear.
63
00:02:49,520 --> 00:02:51,920
She's called Jocelyne Dufils.
64
00:02:52,000 --> 00:02:53,680
He was called Jean-Michel Dufils.
65
00:02:55,080 --> 00:02:56,920
Oh, my, Kad.
66
00:02:57,000 --> 00:02:59,040
I'm looking at his emotions.
67
00:02:59,160 --> 00:03:02,400
Like, "I'm going to cry,
excuse me, no, sorry, sorry."
68
00:03:02,480 --> 00:03:04,720
So, we asked his wife…
69
00:03:04,840 --> 00:03:07,680
We're telling you this
because we asked Jocelyne.
70
00:03:07,760 --> 00:03:10,680
And she said we could talk about it.
She said, "It's fine."
71
00:03:10,760 --> 00:03:13,720
"It's okay,
it's a way to pay him tribute."
72
00:03:13,800 --> 00:03:15,840
Jean-Michel Dufils. That's all.
73
00:03:15,920 --> 00:03:17,960
-Thank you again, I'm sorry.
-Very moving.
74
00:03:18,040 --> 00:03:20,080
It's very difficult, because…
75
00:03:21,480 --> 00:03:24,240
-It's poorly narrated.
-I thought it was a joke.
76
00:03:24,320 --> 00:03:25,480
No, I know, sorry.
77
00:03:27,200 --> 00:03:28,400
Personally…
78
00:03:29,760 --> 00:03:31,160
I think it's fake.
79
00:03:32,720 --> 00:03:34,880
That's why I laughed.
80
00:03:34,960 --> 00:03:37,880
-Why?
-Something betrayed you.
81
00:03:37,960 --> 00:03:39,240
You didn't cry.
82
00:03:39,320 --> 00:03:41,400
-He did.
-No, just now, you didn't cry.
83
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
-I didn't feel like crying.
-Yes, but…
84
00:03:43,560 --> 00:03:45,480
You took your glasses off.
85
00:03:45,560 --> 00:03:47,080
-Yes, and?
-You wanted to cry.
86
00:03:47,160 --> 00:03:49,000
But he was emotional.
87
00:03:49,080 --> 00:03:51,640
You took your glasses off,
you were planning on crying.
88
00:03:51,720 --> 00:03:53,560
-But it didn't come.
-You are crazy.
89
00:03:53,640 --> 00:03:56,640
Yes, it did. I'm right next to him.
Really, he moved me.
90
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
Oulaya…
91
00:04:01,120 --> 00:04:03,480
"It's so true." Okay, it's so true.
92
00:04:03,560 --> 00:04:06,080
I don't believe it for one second.
He's lying.
93
00:04:06,160 --> 00:04:08,520
He's lying.
94
00:04:08,600 --> 00:04:12,480
You were planning your emotion.
He's a great actor.
95
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
He never cries.
96
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
Now you just do it on purpose to…
97
00:04:16,680 --> 00:04:18,720
I swear, I believe you.
98
00:04:18,800 --> 00:04:21,200
Oulaya, you will be disappointed.
99
00:04:21,280 --> 00:04:22,880
He's not acting.
100
00:04:22,960 --> 00:04:24,360
-I'm never acting.
-He was acting.
101
00:04:24,440 --> 00:04:26,120
-He wasn't acting.
-I don't act.
102
00:04:26,200 --> 00:04:27,920
-He was acting.
-You can't fake that.
103
00:04:28,000 --> 00:04:30,640
-When you're really moved…
-It's not true, Oulaya.
104
00:04:30,720 --> 00:04:32,120
No, no, no.
105
00:04:32,200 --> 00:04:34,320
You can cry, but you can't…
106
00:04:34,400 --> 00:04:36,960
Oulaya, he's a genius.
I'm telling you, it's fake.
107
00:04:37,040 --> 00:04:39,040
-She's being fooled.
-No.
108
00:04:39,120 --> 00:04:41,360
You would be fooled in real life.
109
00:04:41,440 --> 00:04:44,160
-Not at all.
-You should always be with an adult.
110
00:04:44,240 --> 00:04:46,920
Guys, it's so fake.
111
00:04:47,000 --> 00:04:49,280
I disagree, I'm sorry. I disagree.
112
00:04:50,000 --> 00:04:51,440
ALONE AGAINST THE WORLD
113
00:04:51,520 --> 00:04:53,720
The question we need to ask ourselves is,
114
00:04:53,800 --> 00:04:57,720
did Kad give a legendary performance,
115
00:04:57,800 --> 00:05:00,400
or was he moved and did he move us all
116
00:05:00,480 --> 00:05:03,280
for the game, and it's legendary anyway?
117
00:05:03,360 --> 00:05:06,920
-It's huge for the game.
-It's a classic.
118
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
-What he did…
-Insane.
119
00:05:09,280 --> 00:05:11,480
And truthfully, the emotions were there.
120
00:05:12,440 --> 00:05:13,760
I think…
121
00:05:13,840 --> 00:05:15,480
GUY WITH A THINKING FACE
122
00:05:15,560 --> 00:05:17,000
...if it really happened,
123
00:05:17,080 --> 00:05:19,760
it's not possible
to entertain with a death.
124
00:05:19,840 --> 00:05:22,280
It's the death of someone
that is very dear to them.
125
00:05:22,360 --> 00:05:24,320
-It's not possible.
-I get it.
126
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
But if you lie like that…
127
00:05:26,280 --> 00:05:28,000
-I'm not.
-You play with emotions.
128
00:05:28,080 --> 00:05:30,320
I can't wait to get to the end
of the show.
129
00:05:30,400 --> 00:05:32,480
Yes, I want to get to the end.
130
00:05:32,560 --> 00:05:34,200
I want to know if it's fake.
131
00:05:35,960 --> 00:05:37,760
Telling this story it's difficult.
132
00:05:37,840 --> 00:05:40,360
I'm more sensitive than Olivier,
that's it.
133
00:05:40,960 --> 00:05:42,520
-It's true.
-I was in the army.
134
00:05:45,320 --> 00:05:48,200
It's the story
that stirred the most emotions.
135
00:05:48,280 --> 00:05:50,400
Yes, we went through all the emotions.
136
00:05:50,480 --> 00:05:53,240
Sadness, compassion,
awkwardness, admiration.
137
00:05:53,320 --> 00:05:54,600
We are all divided.
138
00:05:54,680 --> 00:05:56,400
But it's an advantage.
139
00:05:56,480 --> 00:05:58,640
So, what do we think of their stories?
140
00:05:59,360 --> 00:06:02,000
Between the birth of the rhino,
the Kwai River,
141
00:06:02,080 --> 00:06:04,840
and Jean-Michel,
the legendary Jean-Michel.
142
00:06:04,920 --> 00:06:06,960
Or rather, "Rest in peace, Jean-Michel."
143
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
-Or Kad lied to us in peace.
-I don't know.
144
00:06:08,880 --> 00:06:11,360
I don't know if I should follow my gut.
145
00:06:11,440 --> 00:06:12,840
Calm down.
146
00:06:12,920 --> 00:06:14,720
-Mr. President.
-Mrs. President.
147
00:06:14,800 --> 00:06:16,360
In my office, we need to talk.
148
00:06:16,440 --> 00:06:20,200
They're challenging us.
Their questions are hardcore.
149
00:06:20,280 --> 00:06:22,120
It was like an interrogation.
150
00:06:22,200 --> 00:06:23,520
"What did you see?"
151
00:06:23,600 --> 00:06:26,000
"What's the color of the police car?"
152
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
We need to keep up, damn.
153
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
-Give me five seconds.
-Sure.
154
00:06:32,320 --> 00:06:34,000
In truth, the rhino story…
155
00:06:35,640 --> 00:06:36,600
Honestly, bro.
156
00:06:37,360 --> 00:06:38,800
You know what made me laugh?
157
00:06:38,880 --> 00:06:40,360
I love them, but…
158
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
I think Kad is a bit of an hypochondriac.
159
00:06:42,920 --> 00:06:46,520
I don't see him going near a rhinoceros
and put his hands inside.
160
00:06:46,600 --> 00:06:48,800
Kad and O are the best storytellers.
161
00:06:48,880 --> 00:06:50,560
But the story doesn't hold up.
162
00:06:50,640 --> 00:06:53,000
The best credibility is a 5 out of 10.
163
00:06:53,080 --> 00:06:55,800
For me, it's 50/50.
It could very well be true.
164
00:06:55,880 --> 00:06:58,080
-Their story is good.
-It's magnificent.
165
00:06:58,160 --> 00:07:00,920
It's funny. "Hi, Kadéo."
166
00:07:01,000 --> 00:07:02,080
He killed us.
167
00:07:02,200 --> 00:07:03,600
What size is the rhino?
168
00:07:03,960 --> 00:07:05,680
-Busted.
-What color?
169
00:07:05,760 --> 00:07:07,000
-Purple.
-Green!
170
00:07:07,080 --> 00:07:08,520
Come on, get out of here.
171
00:07:10,000 --> 00:07:11,760
-That...
-Can you imagine, wait…
172
00:07:11,840 --> 00:07:13,840
Maybe they made a mistake on purpose.
173
00:07:13,920 --> 00:07:16,040
If they made a mistake on purpose,
174
00:07:16,120 --> 00:07:17,560
-they're geniuses.
-Yes.
175
00:07:17,640 --> 00:07:19,920
They made you doubt
with the River Kwai. Me too.
176
00:07:20,000 --> 00:07:23,040
-The piece of paper, so-so.
-The paper seemed fake.
177
00:07:23,120 --> 00:07:25,000
Framed for the past ten years.
178
00:07:25,080 --> 00:07:26,760
No dust, nothing, not a stain.
179
00:07:26,840 --> 00:07:28,760
I have my doubts because of it.
180
00:07:28,840 --> 00:07:31,640
I can't work out if it's a lie.
181
00:07:31,720 --> 00:07:34,560
It could be true.
I don't know what you think of it.
182
00:07:34,640 --> 00:07:35,920
I'm very confused.
183
00:07:36,000 --> 00:07:39,480
Nobody can keep a piece of paper
in such good conditions.
184
00:07:39,560 --> 00:07:42,280
There were constant warning signs
that it was fake.
185
00:07:42,360 --> 00:07:43,720
There was some truth.
186
00:07:43,800 --> 00:07:45,440
The police was a lie. Jail!
187
00:07:45,520 --> 00:07:47,560
-I don't believe it.
-I don't know.
188
00:07:47,640 --> 00:07:49,520
The bastards make us doubt.
189
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
I don't believe it.
190
00:07:51,720 --> 00:07:53,080
It was not easy.
191
00:07:53,520 --> 00:07:55,640
I think that using the death of someone,
192
00:07:55,720 --> 00:07:58,440
it shows that it's fake.
But, bro, I was crying.
193
00:07:58,520 --> 00:08:00,920
-It's not believable, no?
-Imagine, it's true.
194
00:08:01,000 --> 00:08:03,720
Honestly, bro. I'm sure it's fake.
195
00:08:04,200 --> 00:08:05,680
I'm lost.
196
00:08:05,840 --> 00:08:07,360
They really moved me.
197
00:08:07,440 --> 00:08:09,280
I don't buy it.
198
00:08:09,360 --> 00:08:10,760
But it seems really good.
199
00:08:10,840 --> 00:08:13,480
All right. Here, let's say that.
200
00:08:15,840 --> 00:08:19,320
It's the end of the investigation
into Kad and Olivier's stories.
201
00:08:19,400 --> 00:08:21,480
It was not easy at all.
202
00:08:22,680 --> 00:08:24,640
We are real professionals.
203
00:08:24,720 --> 00:08:27,280
-They don't give enough details.
-We give too many details.
204
00:08:27,360 --> 00:08:28,680
Yeah, but it's all right.
205
00:08:28,760 --> 00:08:31,840
I don't know how to lie.
206
00:08:31,920 --> 00:08:34,200
Honestly, you break faster than Olivier.
207
00:08:34,280 --> 00:08:36,640
You were so relaxed I believed it.
208
00:08:36,720 --> 00:08:40,960
We had to look at people making faces.
209
00:08:41,040 --> 00:08:42,640
Making faces.
210
00:08:42,720 --> 00:08:45,560
If we go for appearances,
there are no limits to the game.
211
00:08:45,640 --> 00:08:47,800
Now, you do what you want. Come on, next.
212
00:08:47,880 --> 00:08:50,360
-Who's next?
-McFly and Carlito.
213
00:08:50,440 --> 00:08:52,200
-We're ready.
-We'll do it.
214
00:08:52,280 --> 00:08:53,440
Sit over there.
215
00:08:53,520 --> 00:08:55,400
We're gonna tell you.
216
00:08:55,480 --> 00:08:57,200
-Please.
-They're rowdy.
217
00:08:57,280 --> 00:08:59,400
-Dear friends.
-Go ahead.
218
00:08:59,480 --> 00:09:02,000
-This first anecdote.
-You couldn't say it.
219
00:09:02,080 --> 00:09:04,480
Where do you put the "C?"
And the "T", where is it?
220
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
-It's "agnedote."
-Doesn't matter.
221
00:09:06,480 --> 00:09:08,520
So, he might be stuttering a bit.
222
00:09:08,600 --> 00:09:10,800
But we should give credit
where credit is due.
223
00:09:10,880 --> 00:09:14,160
Yeah. McFly and Carlito
are huge professional liars.
224
00:09:14,240 --> 00:09:18,240
Don't underestimate them.
They carefully prepared three stories.
225
00:09:18,320 --> 00:09:19,840
A botched birthday,
226
00:09:19,920 --> 00:09:21,840
a surprising artistic collab,
227
00:09:21,920 --> 00:09:24,680
and even a bit of porn. Yeah, yeah.
228
00:09:25,320 --> 00:09:27,280
FACE OF A GUY WHO'S INTERESTED
229
00:09:28,480 --> 00:09:31,320
On our YouTube channel,
with have something similar.
230
00:09:31,400 --> 00:09:33,000
Truths, lies, investigations.
231
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
We've been doing that for years and years,
the art of the poker face.
232
00:09:37,720 --> 00:09:41,440
So, we're confident going in.
We're ready to play.
233
00:09:41,520 --> 00:09:45,200
This first story happened
at an important time in our lives.
234
00:09:45,280 --> 00:09:47,920
We've been on the Net
for a long, long, long time.
235
00:09:48,000 --> 00:09:51,880
It's actually about the break out
of our YouTube channel in 2017, 2018.
236
00:09:51,960 --> 00:09:54,000
We'd been doing videos
for a while, but then…
237
00:09:54,080 --> 00:09:56,560
Great, awesome, very grateful.
Our lives changed.
238
00:09:56,640 --> 00:10:00,920
And one day, we receive a text message.
239
00:10:01,840 --> 00:10:04,080
It's a good story, short, it's good.
240
00:10:07,440 --> 00:10:10,040
-We receive a crazy text message.
-We can show you.
241
00:10:10,120 --> 00:10:12,600
-We're going to show it to you.
-Proof!
242
00:10:12,680 --> 00:10:14,840
Ahmed, can you read the text message?
243
00:10:14,920 --> 00:10:17,800
"Guys, I got, beep, the boss of, beep,
244
00:10:17,880 --> 00:10:20,040
who want…" Oh, damn!
245
00:10:20,120 --> 00:10:21,520
He doesn't know how to spell.
246
00:10:21,600 --> 00:10:23,640
-"Who wants…"
-"Who want."
247
00:10:23,720 --> 00:10:24,560
"Who want."
248
00:10:24,640 --> 00:10:26,400
It's still a mistake.
249
00:10:26,480 --> 00:10:27,440
No, not at all.
250
00:10:27,520 --> 00:10:29,200
"Who want you for his son's birthday,
251
00:10:29,280 --> 00:10:32,120
end of September, the pay is good.
He's used to doing that."
252
00:10:32,200 --> 00:10:34,600
"I'm not kidding." "Seriously? How much?"
253
00:10:34,680 --> 00:10:35,720
"50K."
254
00:10:35,800 --> 00:10:37,200
50K?
255
00:10:38,040 --> 00:10:41,680
50,000 euros, it's a lot to just show up
and say hi to kids.
256
00:10:41,760 --> 00:10:42,840
It's a lot.
257
00:10:42,920 --> 00:10:45,920
50,000, so like 25,000 each.
It's not too bad.
258
00:10:46,000 --> 00:10:48,160
One doesn't get more than the other?
259
00:10:48,240 --> 00:10:50,880
There's always been one that's funnier.
260
00:10:50,960 --> 00:10:52,320
You never realized?
261
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
I would talk about it.
Olivier, you earn more I hope.
262
00:10:55,080 --> 00:10:56,560
Obviously.
263
00:10:56,640 --> 00:10:59,560
So, when we got this,
we didn't know what to do, obviously,
264
00:10:59,640 --> 00:11:02,720
because we want to do it,
but also, it's a birthday,
265
00:11:02,800 --> 00:11:04,920
it's weird. What do you do at a birthday?
266
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
When you're a singer, a comedian,
267
00:11:07,080 --> 00:11:09,120
you can do something, it's all right.
268
00:11:09,200 --> 00:11:11,760
-But when you're a YouTuber?
-All right.
269
00:11:12,200 --> 00:11:15,280
But we tell ourselves,
"Come on, it's 50 grand."
270
00:11:15,360 --> 00:11:18,040
So, we decide to go,
we take the car, and we go.
271
00:11:18,120 --> 00:11:20,040
It's happening in Chantilly.
272
00:11:20,120 --> 00:11:22,480
Chantilly, for those who are not familiar…
273
00:11:22,560 --> 00:11:23,960
I've been, it's nice.
274
00:11:24,040 --> 00:11:26,040
-The houses are insane.
-It's very posh.
275
00:11:26,120 --> 00:11:27,800
-Very wealthy.
-We get there.
276
00:11:27,880 --> 00:11:30,520
The dad comes out,
he works for a big company
277
00:11:30,600 --> 00:11:33,800
that allows YouTuber
to make product placements.
278
00:11:33,880 --> 00:11:36,160
-Okay.
-He introduces us to the kid,
279
00:11:36,240 --> 00:11:38,800
we play along, happy birthday,
selfies right away,
280
00:11:38,880 --> 00:11:40,600
pictures, videos with the kid.
281
00:11:40,680 --> 00:11:44,000
And all the kid's friends,
the whole bunch.
282
00:11:44,080 --> 00:11:47,080
Pictures, videos for the cousins,
it makes sense.
283
00:11:47,160 --> 00:11:48,320
Well, yeah, 50,000, guys!
284
00:11:48,400 --> 00:11:50,160
Our lives are similar, you know.
285
00:11:52,320 --> 00:11:54,960
We do it and it's great.
Well, this part is great.
286
00:11:55,040 --> 00:11:57,400
Except that the thing we were afraid of,
287
00:11:57,480 --> 00:11:59,360
after that, it starts to creep in.
288
00:11:59,440 --> 00:12:02,680
Okay, now that we've done that,
what are we doing here?
289
00:12:02,760 --> 00:12:04,880
There was nothing planned.
290
00:12:04,960 --> 00:12:08,680
And also, the kid is happy to see us,
but the others kind of don't care.
291
00:12:08,760 --> 00:12:12,200
They get a bit too comfortable,
they tease us, get on our nerves.
292
00:12:12,280 --> 00:12:15,520
We're not having a good time,
we don't feel at ease.
293
00:12:15,600 --> 00:12:18,120
At one point, they start a Nerf battle,
they gang up on us.
294
00:12:18,200 --> 00:12:20,360
They start shooting at us.
295
00:12:20,440 --> 00:12:22,320
-For real?
-For real.
296
00:12:22,400 --> 00:12:25,880
They got so comfortable,
when we were next to the swimming pool,
297
00:12:25,960 --> 00:12:29,000
they fight
and they pushed me into the pool.
298
00:12:29,080 --> 00:12:30,960
They don't really give a fuck.
299
00:12:32,000 --> 00:12:35,080
You need to know that I have a temper,
300
00:12:35,160 --> 00:12:37,560
and with the pool thing, I blew a fuse.
301
00:12:37,640 --> 00:12:41,800
I went up to the dad, like,
"We've done our part, we're gonna go."
302
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
And he was not okay with that.
303
00:12:46,360 --> 00:12:47,800
GUY WITH A GULLIBLE FACE
304
00:12:47,880 --> 00:12:50,400
It gets heated.
He says, "50K, you stay until tonight."
305
00:12:50,480 --> 00:12:52,680
And he says,
"You should discipline your kids."
306
00:12:52,760 --> 00:12:54,960
The dad says,
"Tell your friend to calm down."
307
00:12:55,040 --> 00:12:56,880
Things get heated, he's losing it.
308
00:12:56,960 --> 00:12:59,280
They start to grab each other,
it gets more heated.
309
00:12:59,360 --> 00:13:01,960
I think to myself,
"Damn, what are we doing?"
310
00:13:02,040 --> 00:13:03,960
Until we tell ourselves, "We better go."
311
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
So, I pull them apart, we leave.
312
00:13:05,760 --> 00:13:08,720
As we're leaving, the guy tells us,
"I know everybody you work with,
313
00:13:08,800 --> 00:13:10,800
you will never work again, it's over."
314
00:13:10,880 --> 00:13:12,680
It's not that, basically we tell him,
315
00:13:12,760 --> 00:13:15,600
"We'd rather go,
we don't give a fuck about your money."
316
00:13:16,760 --> 00:13:18,240
It's possible.
317
00:13:18,320 --> 00:13:22,480
We never got the money,
because we left really quickly.
318
00:13:22,560 --> 00:13:24,400
Obviously, there was no contract.
319
00:13:24,480 --> 00:13:26,160
But we didn't want his money anymore.
320
00:13:26,240 --> 00:13:29,640
The only thing is,
at the agency we work for, they tell us,
321
00:13:29,720 --> 00:13:31,960
"He's the one guy
you shouldn't mess with."
322
00:13:32,040 --> 00:13:33,960
So he really is influential?
323
00:13:34,040 --> 00:13:36,600
-He's a big boss.
-Okay.
324
00:13:36,680 --> 00:13:39,520
-Not bad, well done.
-You're really good storytellers.
325
00:13:39,600 --> 00:13:41,120
Thank you, thank you.
326
00:13:41,200 --> 00:13:43,560
Thank you, it was our first story.
327
00:13:43,640 --> 00:13:45,440
They're really good.
328
00:13:45,520 --> 00:13:47,560
I'm blown away.
329
00:13:47,640 --> 00:13:51,000
There were no details
that made me think it was weird.
330
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
It seemed smooth.
331
00:13:52,920 --> 00:13:54,680
-Can I ask a question?
-Yes.
332
00:13:54,760 --> 00:13:58,200
Not getting paid, did you think,
"Oh, well, it's dirty money."
333
00:13:58,280 --> 00:14:01,280
Truthfully, we were just happy
to still have a career.
334
00:14:01,360 --> 00:14:04,240
You didn't get into debt before,
to buy a car?
335
00:14:04,320 --> 00:14:05,960
Yes, it makes me mad a bit.
336
00:14:06,040 --> 00:14:08,320
It's believable,
because they are really famous.
337
00:14:08,400 --> 00:14:10,280
It's possible, a lot of artists do that.
338
00:14:10,360 --> 00:14:12,160
Rihanna did it.
339
00:14:12,240 --> 00:14:14,440
-Beyoncé.
-But it's always more.
340
00:14:14,520 --> 00:14:17,240
-Look at you.
-It's true.
341
00:14:17,920 --> 00:14:18,880
You're good.
342
00:14:18,960 --> 00:14:20,680
-Let's debrief. I'm happy.
-Great.
343
00:14:20,760 --> 00:14:21,840
Is it a known story?
344
00:14:21,920 --> 00:14:24,360
They can say something true
and insert something fake.
345
00:14:24,440 --> 00:14:25,840
Full debrief over there!
346
00:14:25,920 --> 00:14:26,880
Truth is everywhere.
347
00:14:26,960 --> 00:14:29,000
It's true, until they get there.
348
00:14:29,080 --> 00:14:30,480
I think you're right.
349
00:14:30,560 --> 00:14:32,760
If it's fake, I will take it personally.
350
00:14:32,840 --> 00:14:35,400
So, no, it's fake.
351
00:14:35,480 --> 00:14:38,040
It's shocking to lie to someone's face.
352
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
You're joking.
353
00:14:39,200 --> 00:14:41,920
Maybe they went to the party,
they got pushed into the pool.
354
00:14:42,000 --> 00:14:44,040
And they said, "Thanks for the money."
355
00:14:44,120 --> 00:14:45,320
That's the true story.
356
00:14:45,920 --> 00:14:48,520
And it wasn't 50K, it was 30 or 40 bucks.
357
00:14:50,320 --> 00:14:52,760
Carlito, I want to take a picture
for my son.
358
00:14:55,120 --> 00:14:56,440
Come here.
359
00:14:59,040 --> 00:15:00,960
My son loves you, you have no idea.
360
00:15:01,040 --> 00:15:04,560
Actually, I'm throwing him
a birthday party, you guys wanna come?
361
00:15:06,320 --> 00:15:08,480
The crooks, they are softening the enemy.
362
00:15:08,560 --> 00:15:10,360
They're smiling, when they could actually
363
00:15:10,440 --> 00:15:13,520
be lying to your face since the beginning.
364
00:15:14,440 --> 00:15:16,840
Did you know that the persimmon
gives kaki fruits?
365
00:15:19,320 --> 00:15:20,760
Personally, I knew it.
366
00:15:20,840 --> 00:15:22,160
Okay, thank you.
367
00:15:22,240 --> 00:15:24,360
-I didn't know.
-He's insufferable.
368
00:15:24,440 --> 00:15:25,520
Did you know?
369
00:15:27,640 --> 00:15:29,760
Even there,
I don't know if it's true or not.
370
00:15:29,840 --> 00:15:32,040
It'll be the same for their second story.
371
00:15:32,120 --> 00:15:34,000
They're going to throw us for a loop.
372
00:15:35,040 --> 00:15:39,400
Our strategy is to have the same demeanor
for each story we tell.
373
00:15:39,480 --> 00:15:43,920
To have the same range of motion,
to not move too much.
374
00:15:44,000 --> 00:15:46,360
Years of experience come in handy here.
375
00:15:46,440 --> 00:15:48,800
Okay, let's go.
376
00:15:48,880 --> 00:15:51,680
I don't know if you're aware,
but before we made videos together,
377
00:15:51,760 --> 00:15:53,080
we made music.
378
00:15:53,160 --> 00:15:55,480
We were in a band in high school.
379
00:15:57,720 --> 00:15:59,520
It was in 2000.
380
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
The story I'm going to tell you
is set in 2021.
381
00:16:02,280 --> 00:16:05,960
We released an album that made a killing,
people really like it.
382
00:16:06,040 --> 00:16:07,480
How many did you sell?
383
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Well…
384
00:16:11,560 --> 00:16:12,920
None.
385
00:16:13,000 --> 00:16:16,520
We have boxes full of CDs
that we use as tables
386
00:16:16,600 --> 00:16:19,240
in our studio. I swear, it's true.
387
00:16:19,320 --> 00:16:21,560
-We screwed up.
-The public didn't enjoy it.
388
00:16:21,640 --> 00:16:23,120
They didn't like it.
389
00:16:23,200 --> 00:16:24,600
It was for the hell of it.
390
00:16:24,680 --> 00:16:28,440
It's okay, it happens,
it allowed us to reflect on it, it's okay.
391
00:16:28,520 --> 00:16:30,640
So, we go into the recording studio.
392
00:16:30,720 --> 00:16:32,960
We have a record label and everything.
393
00:16:33,040 --> 00:16:35,440
He's the composer, I deal with the lyrics.
394
00:16:35,520 --> 00:16:38,920
And while we're working,
395
00:16:39,000 --> 00:16:41,240
I found a riff, do you know what it is?
396
00:16:41,320 --> 00:16:43,400
-A chord.
-A sequence of guitar chords.
397
00:16:43,480 --> 00:16:46,080
Things with chords that make up a song.
398
00:16:46,160 --> 00:16:48,080
Is it really important for the story?
399
00:16:48,160 --> 00:16:50,520
It's rather important for the story.
400
00:16:50,600 --> 00:16:52,360
Yeah, it really is.
401
00:16:52,440 --> 00:16:53,920
He plays the riff for me.
402
00:16:54,000 --> 00:16:56,360
Whenever we work together,
I listen to his things.
403
00:16:56,440 --> 00:16:58,600
-Should I play the riff now?
-Okay.
404
00:16:58,680 --> 00:17:01,000
-I'm gonna play the riff.
-Is it your proof?
405
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
-It is.
-Yes.
406
00:17:02,240 --> 00:17:04,560
I like how you play it
as if it was unexpected.
407
00:17:05,560 --> 00:17:07,240
There's a guitar and everything.
408
00:17:07,320 --> 00:17:09,360
-Go on.
-I don't know if it's tuned.
409
00:17:10,120 --> 00:17:12,200
-It is.
-It really is.
410
00:17:12,280 --> 00:17:14,160
I want to hit you.
411
00:17:14,240 --> 00:17:17,600
Long hair, guitar. It's so annoying.
412
00:17:17,680 --> 00:17:19,120
-You're just jealous.
-Yeah.
413
00:17:20,000 --> 00:17:21,560
Totally.
414
00:17:21,640 --> 00:17:23,560
I'll play the riff. It's like that.
415
00:17:26,360 --> 00:17:28,000
Is that in the album?
416
00:17:28,080 --> 00:17:30,360
-Make some noise, people.
-Yeah!
417
00:17:30,440 --> 00:17:32,000
I got an improv!
418
00:17:32,080 --> 00:17:33,120
An improv!
419
00:17:34,600 --> 00:17:35,960
Go, Ahmed.
420
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
Tonight, it's Liars Club
421
00:17:43,120 --> 00:17:45,160
Tonight, it's Liars Club
422
00:17:45,280 --> 00:17:47,160
Tonight, it's Liars Club
423
00:17:48,360 --> 00:17:50,640
-He's really into it.
-It's awesome.
424
00:17:51,560 --> 00:17:53,920
Does this riff
make you think of an artist?
425
00:17:55,400 --> 00:17:57,280
Christophe Maé, a little bit.
426
00:17:57,360 --> 00:18:00,240
But it hurts to live without you
427
00:18:00,320 --> 00:18:02,560
-It's not Maé.
-Vianney!
428
00:18:02,640 --> 00:18:04,520
He might use an electric guitar.
429
00:18:04,920 --> 00:18:06,560
Matthieu Chedid!
430
00:18:06,640 --> 00:18:07,720
Yes!
431
00:18:07,800 --> 00:18:09,960
-Who is it?
-M?
432
00:18:10,040 --> 00:18:12,680
We're at a stage
where we think that it would be good
433
00:18:12,760 --> 00:18:14,320
to do some featuring songs.
434
00:18:14,400 --> 00:18:17,360
So, I tell myself,
I'll call him to ask him,
435
00:18:17,440 --> 00:18:19,840
"Do you want to make a collab
on our album?"
436
00:18:19,920 --> 00:18:21,720
He says, "I'm in."
437
00:18:21,800 --> 00:18:25,480
We send him the riff,
and several days, weeks later,
438
00:18:25,560 --> 00:18:29,960
we get an email that says,
"I was really inspired by the riff."
439
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
"It actually inspired a topline."
440
00:18:31,920 --> 00:18:34,240
He sends us something, and we're like…
441
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
He found something, it's great.
442
00:18:36,360 --> 00:18:38,080
Except that a lot of time has gone by.
443
00:18:38,160 --> 00:18:41,880
And we think it's probably too late
for him to be featured on our album.
444
00:18:41,960 --> 00:18:44,400
-We let it go.
-Sorry?
445
00:18:45,080 --> 00:18:48,840
Well, time went by
and we had to hurry to release the album…
446
00:18:48,920 --> 00:18:50,680
Even though you really like it?
447
00:18:51,360 --> 00:18:54,520
-David really liked it.
-We were almost done, it was too late.
448
00:18:54,600 --> 00:18:56,320
It's weird that you would say no.
449
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
-We didn't say no.
-No.
450
00:18:58,320 --> 00:19:01,080
Time had passed
and we were really busy at the time.
451
00:19:01,160 --> 00:19:03,440
We finish the album, release it.
452
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
It's a Billboard hit.
453
00:19:05,800 --> 00:19:07,120
No, no, no.
454
00:19:07,200 --> 00:19:09,320
A cardboard hit,
given how many we have left.
455
00:19:09,400 --> 00:19:11,160
I'll download it once we're done.
456
00:19:11,240 --> 00:19:13,160
You are my life, darling.
457
00:19:15,240 --> 00:19:17,640
-And more weeks go by…
-Well, months.
458
00:19:17,720 --> 00:19:20,120
I get a phone call from David,
and he says,
459
00:19:20,200 --> 00:19:23,080
"M is releasing his next album."
460
00:19:23,160 --> 00:19:26,680
And one of the songs
is inspired from David's riff.
461
00:19:26,760 --> 00:19:28,320
Incredible.
462
00:19:28,400 --> 00:19:30,600
I can't believe it,
I'm proud, it's awesome.
463
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
And basically, that's our story.
464
00:19:33,280 --> 00:19:36,160
On M's album,
there's a song that exists because of us.
465
00:19:36,240 --> 00:19:37,960
A round of applause, please.
466
00:19:39,920 --> 00:19:40,880
Okay.
467
00:19:40,960 --> 00:19:44,560
I think there's something that holds up.
468
00:19:44,640 --> 00:19:46,520
He got the guitar.
469
00:19:46,600 --> 00:19:49,040
I said, "It's possible."
470
00:19:49,120 --> 00:19:51,520
-What's the title?
-We're going to hear it?
471
00:19:51,600 --> 00:19:55,600
I'm not going to give you the title,
it would be too easy.
472
00:19:55,680 --> 00:19:57,160
You know I can't tell you.
473
00:19:57,240 --> 00:19:59,040
Are we going to hear it?
474
00:19:59,120 --> 00:20:00,280
-No.
-What's the proof?
475
00:20:00,360 --> 00:20:01,400
The riff was the proof.
476
00:20:01,480 --> 00:20:03,200
-That was the proof?
-Yes.
477
00:20:03,280 --> 00:20:04,520
-Ahmed.
-Are you serious?
478
00:20:04,600 --> 00:20:06,520
-Use your search card...
-Right.
479
00:20:07,920 --> 00:20:10,320
...and look up M's albums.
480
00:20:10,400 --> 00:20:12,480
-It's their album.
-No, it's in M's album.
481
00:20:12,560 --> 00:20:14,760
Below composer, you would see the name.
482
00:20:14,840 --> 00:20:18,920
Girls, you're right. We need to do it.
But they know what they're doing.
483
00:20:19,000 --> 00:20:21,160
No, they're starting to whisper.
484
00:20:21,240 --> 00:20:22,600
What year was it?
485
00:20:22,720 --> 00:20:23,760
2021…
486
00:20:25,360 --> 00:20:26,760
They're starting to sweat.
487
00:20:26,840 --> 00:20:29,360
We'll go on the Web, but it's impossible.
488
00:20:29,440 --> 00:20:31,960
If you look it up, I think you'll find it.
489
00:20:32,040 --> 00:20:33,800
But if we don't find anything?
490
00:20:35,280 --> 00:20:36,840
I don't know what to tell you.
491
00:20:36,920 --> 00:20:39,640
You actually want us to waste our card.
492
00:20:40,360 --> 00:20:41,960
-That's it!
-No, not at all!
493
00:20:42,040 --> 00:20:43,760
Do it, dude.
494
00:20:43,840 --> 00:20:45,720
No, don't do that.
495
00:20:45,800 --> 00:20:48,880
Well done, Ahmed,
this game does make you crazy.
496
00:20:49,560 --> 00:20:52,360
When he says that,
I think he tries to make me think
497
00:20:52,440 --> 00:20:56,480
that I shouldn't look it up, because…
498
00:20:56,560 --> 00:20:58,160
They got into my head.
499
00:21:01,520 --> 00:21:03,680
You would have talked about it in a video.
500
00:21:05,400 --> 00:21:07,440
-If you told…
-All right, it's done.
501
00:21:07,520 --> 00:21:09,480
-All right, it's done.
-Not at all.
502
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
-It's done.
-I don't believe it for one second.
503
00:21:11,960 --> 00:21:13,800
I don't know why, I believed it.
504
00:21:13,880 --> 00:21:17,520
What I don't believe is, "He called me.
'I like it, is it possible?'"
505
00:21:17,600 --> 00:21:21,160
If M calls you, he says, "Yeah, it's me."
506
00:21:23,200 --> 00:21:25,600
Well done.
You've planted the seed of doubt.
507
00:21:25,680 --> 00:21:26,880
Yeah, well done, guys.
508
00:21:26,960 --> 00:21:29,280
We are the Léon Marchand of storytelling.
509
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
You want us to waste a card on that?
510
00:21:31,000 --> 00:21:32,480
The next one is true?
511
00:21:35,560 --> 00:21:36,840
A THUMBS-UP AMONG LIARS
512
00:21:36,920 --> 00:21:39,160
Not easy, not easy. I'm lost.
513
00:21:39,240 --> 00:21:41,000
So, we say M.
514
00:21:41,080 --> 00:21:44,520
But M for "mythomaniac"
or M for "Matthieu Chedid?"
515
00:21:47,080 --> 00:21:49,200
In the evening
516
00:21:49,680 --> 00:21:51,720
A summer sun
517
00:21:52,760 --> 00:21:55,000
She comes from the train station
518
00:21:55,920 --> 00:21:57,840
Gazing into space
519
00:21:58,800 --> 00:22:01,120
Come on, Saint-Étienne, it's your turn!
520
00:22:01,200 --> 00:22:03,000
It's not bad!
521
00:22:03,320 --> 00:22:07,120
It seems like finding the truth
is not a priority for the Kahmed pair.
522
00:22:07,200 --> 00:22:10,640
They'll be on tour in France,
especially in Saint-Étienne.
523
00:22:11,280 --> 00:22:13,400
Everyone is ready for the third story?
524
00:22:13,480 --> 00:22:15,280
-Absolutely.
-Come on.
525
00:22:15,360 --> 00:22:16,520
Bravo!
526
00:22:17,360 --> 00:22:20,120
Wait. Who's there?
527
00:22:20,200 --> 00:22:23,760
Who is it? Well, McFly and Carlito,
it's for you to tell us.
528
00:22:27,120 --> 00:22:30,760
Yes, it's time for the elevator
to give us a small surprise.
529
00:22:30,840 --> 00:22:32,840
The clue we have to include in our story.
530
00:22:32,920 --> 00:22:35,440
So, if your story is fake,
you embellish, you improvise.
531
00:22:35,520 --> 00:22:38,640
But if it's true, you have to stay
credible without giving yourself away.
532
00:22:38,720 --> 00:22:41,560
When the elevator opens,
it's rather exciting.
533
00:22:41,640 --> 00:22:43,280
Because we are rather competitive.
534
00:22:43,360 --> 00:22:45,400
-It doesn't scare me.
-We are used to it.
535
00:22:45,480 --> 00:22:47,040
It's rather exciting.
536
00:22:47,120 --> 00:22:48,880
What happened was that,
537
00:22:48,960 --> 00:22:51,600
the first very cool thing
that happened in our career,
538
00:22:51,680 --> 00:22:54,880
was to join Golden Moustache.
Do you know Golden Moustache?
539
00:22:54,960 --> 00:22:57,240
Golden Moustache was a collective
540
00:22:57,320 --> 00:23:00,200
of authors, directors, creators,
et cetera, who would get together
541
00:23:00,280 --> 00:23:03,640
to create sketches
that would be put on the YouTube channel.
542
00:23:03,720 --> 00:23:05,920
So, we join the group,
it was very exciting.
543
00:23:06,000 --> 00:23:09,240
We come up with lots of ideas,
they get accepted or rejected.
544
00:23:09,320 --> 00:23:12,440
Among the plethora of ideas
we suggested back then, there was one.
545
00:23:12,520 --> 00:23:15,440
And this idea was as follows.
We would shoot a video
546
00:23:15,520 --> 00:23:18,240
with a couple having sex
in the background.
547
00:23:18,320 --> 00:23:20,600
We would be in the foreground,
playing chess.
548
00:23:20,680 --> 00:23:23,600
In the foreground,
as if everything was normal.
549
00:23:23,680 --> 00:23:26,720
And there would be
a double entendre for the dialogue.
550
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
Very badly written.
551
00:23:27,880 --> 00:23:30,000
"Careful, I'm penetrating the area."
552
00:23:30,080 --> 00:23:32,520
"Don't go too hard, don't go too deep."
553
00:23:32,600 --> 00:23:34,400
"She took his rook."
554
00:23:34,480 --> 00:23:36,560
-Things like that.
-It's good.
555
00:23:36,640 --> 00:23:38,480
Badly written… You approve. Okay.
556
00:23:39,240 --> 00:23:41,280
If you have others, we'll take them.
557
00:23:41,360 --> 00:23:43,720
We pitch the idea and start shooting.
558
00:23:43,800 --> 00:23:44,960
We edit the video.
559
00:23:45,040 --> 00:23:50,360
We pitch it to the manager at the time
who tells us, "We can't put that online.
560
00:23:50,440 --> 00:23:53,160
"If you put it as is, it's still a porn.
561
00:23:53,240 --> 00:23:55,680
"We can see people having sex.
562
00:23:55,760 --> 00:23:59,120
"And if we blur it, it's just not funny."
563
00:24:00,880 --> 00:24:03,480
We were just beginning,
and we had a small fanbase.
564
00:24:03,560 --> 00:24:05,320
So we're a bit cautious,
565
00:24:05,400 --> 00:24:07,800
we finally have a bit of an audience.
566
00:24:07,880 --> 00:24:10,400
We don't want to risk everything with it.
567
00:24:11,360 --> 00:24:13,520
So we think, " Not on Golden."
568
00:24:13,600 --> 00:24:15,800
But this video
can maybe exist another way.
569
00:24:15,880 --> 00:24:17,720
We try to make it worthwhile somehow.
570
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
On a porn website.
571
00:24:19,200 --> 00:24:20,520
No!
572
00:24:21,040 --> 00:24:22,400
Wow.
573
00:24:23,000 --> 00:24:27,440
That's what happened.
Our team contacted a porn website.
574
00:24:27,520 --> 00:24:28,920
I don't know any.
575
00:24:29,000 --> 00:24:30,560
Nothing comes to mind?
576
00:24:30,640 --> 00:24:34,240
So, we get a green light
from this very famous porn website.
577
00:24:34,320 --> 00:24:36,120
The end of the story is important.
578
00:24:36,200 --> 00:24:37,800
Because we're your favorites jokers,
579
00:24:37,880 --> 00:24:39,760
-you like us.
-Of course.
580
00:24:39,840 --> 00:24:41,680
We arranged a little something.
581
00:24:43,440 --> 00:24:45,640
When we got into this room,
582
00:24:45,720 --> 00:24:50,240
we gave the green light and this video
is available on a porn website.
583
00:24:51,160 --> 00:24:54,280
Obviously, without the tags
"chess," "McFly and Carlito."
584
00:24:54,360 --> 00:24:57,360
-You can't find it.
-Only those who are having sex.
585
00:24:57,440 --> 00:24:59,480
Them and us playing chess in the front.
586
00:24:59,560 --> 00:25:01,160
Do we see your faces?
587
00:25:01,240 --> 00:25:03,080
We're in the foreground, playing chess.
588
00:25:04,600 --> 00:25:06,920
We should applaud them,
because the move itself…
589
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
I think this move is crazy good.
590
00:25:09,080 --> 00:25:11,800
Give us a clue
so that we can find the video.
591
00:25:11,880 --> 00:25:14,080
-We're going on a porn website?
-A key word?
592
00:25:14,160 --> 00:25:15,840
If we do this, it's going to be hard…
593
00:25:15,920 --> 00:25:17,320
Did you put it online?
594
00:25:17,400 --> 00:25:18,560
That's what we said.
595
00:25:18,640 --> 00:25:20,760
-You're insane.
-We know.
596
00:25:20,840 --> 00:25:23,080
Just this morning, for the show.
You are insane!
597
00:25:23,160 --> 00:25:26,320
I'm in trouble with them. I don't know
if they're lying, I can't tell.
598
00:25:26,400 --> 00:25:29,000
It's possible, it works.
599
00:25:29,080 --> 00:25:31,080
It works, it works.
600
00:25:31,160 --> 00:25:33,000
-They annoy me.
-They're annoying.
601
00:25:33,080 --> 00:25:36,280
-What's the role of the silhouette?
-It's the girl.
602
00:25:36,400 --> 00:25:37,960
-Can we ask questions?
-Sure.
603
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
It's at the heart of our story.
604
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
Yeah, but she's not even naked.
605
00:25:41,880 --> 00:25:46,440
What type of sex move
did they do in the porn video?
606
00:25:46,520 --> 00:25:48,800
-What is it?
-That's a deviant's question.
607
00:25:48,880 --> 00:25:51,280
-The question is crazy.
-What's the question?
608
00:25:51,360 --> 00:25:54,280
What kind of sex move
did they do in the video?
609
00:25:54,360 --> 00:25:58,120
Sorry, but there are different ways
to have sex.
610
00:25:58,200 --> 00:25:59,840
-Really?
-Missionary.
611
00:25:59,920 --> 00:26:00,840
Amazon.
612
00:26:00,920 --> 00:26:02,320
Is it because we're on Prime?
613
00:26:02,400 --> 00:26:03,680
Well done.
614
00:26:05,280 --> 00:26:08,120
McFly and Carlito,
I never really see a lie.
615
00:26:08,200 --> 00:26:11,160
They don't contradict themselves.
616
00:26:11,240 --> 00:26:13,000
Sometimes, I make mistakes, you know.
617
00:26:13,080 --> 00:26:14,800
Because I'm American.
618
00:26:14,880 --> 00:26:16,320
I have small…
619
00:26:16,400 --> 00:26:19,200
I used to live in Wyoming,
I had 30,000 heads of cattle.
620
00:26:19,280 --> 00:26:21,440
-You got in trouble with the Natives?
-No.
621
00:26:21,520 --> 00:26:23,600
I believe they thought ahead,
622
00:26:23,680 --> 00:26:26,080
that they shot the video
just for the show.
623
00:26:26,160 --> 00:26:28,440
Because they're crazy,
they're capable of doing that.
624
00:26:28,520 --> 00:26:30,120
-So we need to find it.
-Exactly.
625
00:26:30,200 --> 00:26:31,280
Yes, that's better.
626
00:26:31,360 --> 00:26:33,120
-I want to see it.
-Come on, let's go.
627
00:26:34,440 --> 00:26:35,760
I don't believe it.
628
00:26:35,840 --> 00:26:38,080
I know it's possible they made this video.
629
00:26:38,160 --> 00:26:39,680
They did give real details.
630
00:26:39,760 --> 00:26:41,920
With Golden Moustache, I can believe it.
631
00:26:42,000 --> 00:26:44,760
But to say, "Go on, check,"
it's clearly a trap
632
00:26:44,840 --> 00:26:46,800
-so that we use our search card.
-Of course.
633
00:26:47,680 --> 00:26:48,760
Who's using their card?
634
00:26:48,840 --> 00:26:49,760
Us, we'll do it.
635
00:26:49,840 --> 00:26:51,880
-Besides Anis and I?
-Yes.
636
00:26:51,960 --> 00:26:53,400
Come on, guys.
637
00:26:53,480 --> 00:26:55,000
But we don't visit these sites.
638
00:26:55,080 --> 00:26:57,760
-We might waste it.
-Don't care, it's the game.
639
00:26:57,840 --> 00:27:00,520
Personally, I believe it.
We could have done it.
640
00:27:00,600 --> 00:27:02,520
-It's a very exciting moment.
-I'm sweating.
641
00:27:02,600 --> 00:27:04,360
I swear I'm sweating.
642
00:27:04,440 --> 00:27:06,680
Honestly, I'm not overconfident.
It's a gamble.
643
00:27:06,760 --> 00:27:08,200
Where's that?
644
00:27:10,280 --> 00:27:11,640
SEARCH CARD
645
00:27:14,120 --> 00:27:16,640
I'm using it, I want to go on a porn site.
646
00:27:25,080 --> 00:27:27,440
THE TRUTH IS,
THERE IS NO TRUTH!
45938