Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,920
Okay. We're sure. We can go fast.
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,560
-We're checking what's true?
-Yes.
3
00:00:09,640 --> 00:00:10,480
Okay, that one.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,640
We agreed. Don't change anything.
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,600
-Al Pacino, no...
-This one?
6
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
-Should we switch those?
-No.
7
00:00:17,280 --> 00:00:20,120
-No, I disagree.
-Well, you will lose then.
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,400
-Bro!
-If you don't believe me, that's fine.
9
00:00:22,480 --> 00:00:23,720
-Trust me.
-Then let me--
10
00:00:23,800 --> 00:00:25,000
No!
11
00:00:25,080 --> 00:00:26,840
No, no, no!
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,480
Stop, guys. We should do it right.
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,800
If we start at the end, they won't get it.
14
00:00:30,880 --> 00:00:33,080
Let's rewind and explain everything.
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
This is the Liars Club library.
16
00:00:37,400 --> 00:00:38,880
Fancy, right?
17
00:00:39,360 --> 00:00:41,440
Wait. What does "liars" mean?
18
00:00:41,520 --> 00:00:43,000
It's people who lie.
19
00:00:43,120 --> 00:00:46,880
And you have to be a big fat liar
to be a part of this elite club.
20
00:00:47,640 --> 00:00:50,640
I'm a liar by nature.
I've been a liar since the womb.
21
00:00:50,720 --> 00:00:53,120
The concept is quite simple.
22
00:00:53,200 --> 00:00:54,640
You come in with a partner,
23
00:00:54,720 --> 00:00:57,640
and each pair tells three stories
that happened to them.
24
00:00:57,720 --> 00:00:59,880
After this story, you'll be like...
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,360
Speechless.
26
00:01:01,440 --> 00:01:05,000
Somewhere in South Africa
is a rhinoceros named Kadéo.
27
00:01:07,560 --> 00:01:09,280
You killed us.
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,240
We were also applauded by Al Pacino.
29
00:01:11,320 --> 00:01:13,360
Except only one of their stories is true.
30
00:01:13,440 --> 00:01:16,440
Yep. And the others
have to guess which one.
31
00:01:17,840 --> 00:01:19,720
To do so, they can ask questions,
32
00:01:19,800 --> 00:01:21,680
or even investigate.
33
00:01:21,760 --> 00:01:23,360
AUGMENTED REALITY
x8,000
34
00:01:23,440 --> 00:01:24,760
What color was the rhino?
35
00:01:24,840 --> 00:01:25,760
-White.
-Gray.
36
00:01:25,840 --> 00:01:26,920
No, wait!
37
00:01:27,000 --> 00:01:29,360
And they did not hesitate to do so.
38
00:01:29,440 --> 00:01:31,160
Why didn't Teddy Riner the jack?
39
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
When did you win your César, Oulaya?
40
00:01:32,880 --> 00:01:36,360
So, to win the trophy
and 50,000 euros for their charity,
41
00:01:36,440 --> 00:01:39,520
they had to guess
which story was true for each pair.
42
00:01:39,600 --> 00:01:42,040
-We're telling the truth.
-Believe it or not.
43
00:01:42,120 --> 00:01:45,560
So, the question everyone's asking is...
44
00:01:45,640 --> 00:01:48,920
-What position were they in?
-That's a pervert's question.
45
00:01:49,000 --> 00:01:51,520
Not this one.
The real question is, "Who are we?"
46
00:01:51,600 --> 00:01:55,280
We are one of the pairs,
and we lied for the whole show.
47
00:01:56,640 --> 00:01:58,880
None of our stories were true.
48
00:01:59,400 --> 00:02:01,280
Who would believe that?
49
00:02:01,360 --> 00:02:02,600
But more about that later.
50
00:02:02,680 --> 00:02:04,880
For now, no one knows about it.
51
00:02:05,000 --> 00:02:06,080
This game is great!
52
00:02:06,160 --> 00:02:07,800
These aren't our real voices.
53
00:02:07,880 --> 00:02:10,560
You'll learn our identities
only at the end,
54
00:02:10,640 --> 00:02:12,480
or it would be too easy.
55
00:02:13,120 --> 00:02:14,840
Now it's serious. I like it.
56
00:02:14,920 --> 00:02:17,280
It's like a storm inside your skull.
57
00:02:18,280 --> 00:02:21,200
Introductions are out of the way,
58
00:02:21,280 --> 00:02:24,160
so let's focus
on finding each pair's true story.
59
00:02:24,240 --> 00:02:27,080
Everyone's ready. Cue the opening credits.
60
00:02:28,160 --> 00:02:30,440
-What does "liars" mean again?
-Come on!
61
00:03:11,280 --> 00:03:13,600
THE TRUTH IS
THERE IS NO TRUTH!
62
00:03:22,560 --> 00:03:24,280
Okay, let's start from the beginning.
63
00:03:24,360 --> 00:03:26,680
The first to step
in the Liars Club library
64
00:03:26,760 --> 00:03:28,480
were Kad and Olivier.
65
00:03:31,480 --> 00:03:35,240
Oh, wow. Look at that... It's huge.
66
00:03:36,680 --> 00:03:38,960
Olivier is like my blood.
Can I say "my B"?
67
00:03:39,200 --> 00:03:41,680
He's my B.
68
00:03:41,760 --> 00:03:43,640
I feel like reading
but it will be difficult.
69
00:03:43,720 --> 00:03:45,400
You can't.
70
00:03:45,480 --> 00:03:48,800
We are ready to tell the truth.
71
00:03:48,880 --> 00:03:51,320
Then, Ahmed and Hakim came in.
72
00:03:51,400 --> 00:03:53,240
No way!
73
00:03:55,480 --> 00:03:57,160
The old liars!
74
00:03:58,280 --> 00:04:00,520
Honestly, Kad and O are not that great.
75
00:04:00,600 --> 00:04:02,240
I like them. They're nice.
76
00:04:02,320 --> 00:04:04,760
La Tour Montparnasse Infernale,
Pamela Rose…
77
00:04:06,280 --> 00:04:08,600
I don't know
if this show will be very good.
78
00:04:10,600 --> 00:04:12,280
Then came Melha and Oulaya.
79
00:04:16,240 --> 00:04:18,080
Did you say "wow" for the set or for us?
80
00:04:18,160 --> 00:04:19,720
For the handsome black dude.
81
00:04:20,920 --> 00:04:23,520
Using compliments to betray everyone,
82
00:04:23,600 --> 00:04:26,800
these two stellar actresses
could easily manipulate us.
83
00:04:26,880 --> 00:04:29,400
Especially her, be careful.
She's won a César.
84
00:04:30,320 --> 00:04:32,840
We've been close for ten years.
85
00:04:32,920 --> 00:04:35,600
We practically share the same mom,
the same family.
86
00:04:35,920 --> 00:04:38,400
I think we complement each other, too.
87
00:04:38,520 --> 00:04:43,680
She's top of the class,
taking notes, doing everything right...
88
00:04:43,760 --> 00:04:45,760
and I'm more of a loose cannon.
89
00:04:47,720 --> 00:04:49,000
Yes!
90
00:04:49,080 --> 00:04:50,880
-Hello!
-Two handsome guys!
91
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
Who's that? I don't know them.
92
00:04:53,360 --> 00:04:55,680
Look who it is! It's Freddy and Anis.
93
00:04:55,760 --> 00:04:58,480
They make up crazy stories on YouTube,
94
00:04:58,560 --> 00:05:01,360
so this is easy for them.
Just another day at the office.
95
00:05:01,440 --> 00:05:04,760
We're Freddy and Anis.
We're internet guys.
96
00:05:04,840 --> 00:05:07,240
So if you have a problem
with your fiber setup...
97
00:05:07,920 --> 00:05:10,200
-You should call us.
-I couldn't keep it up.
98
00:05:10,280 --> 00:05:11,680
Look at the speed. We...
99
00:05:11,760 --> 00:05:15,160
What do you get? 5G? We get 5.2G.
100
00:05:15,240 --> 00:05:17,920
We'll take care of it
and give you a speed boost.
101
00:05:18,680 --> 00:05:22,280
Wait. Six, seven, eight...
Isn't one pair missing?
102
00:05:22,360 --> 00:05:23,720
Yes, one pair is missing!
103
00:05:24,520 --> 00:05:25,480
Oh, it's cooked!
104
00:05:28,880 --> 00:05:32,560
-Laurel and Hardy!
-It's their game.
105
00:05:32,640 --> 00:05:36,440
This is their game. They decide.
If they want, we cancel everything.
106
00:05:36,520 --> 00:05:38,480
Should we do a little jig?
107
00:05:39,000 --> 00:05:41,840
We've been friends since high school.
108
00:05:41,920 --> 00:05:44,080
Also, we're used to this game.
109
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
We have a similar game
on our YouTube channel,
110
00:05:47,600 --> 00:05:50,400
with real and fake stories.
We love telling stories.
111
00:05:50,480 --> 00:05:52,800
Sorry, I'm doing a DJ set
in Dubai tonight, so...
112
00:05:53,840 --> 00:05:57,600
Who are we waiting for to start?
I already have a story ready.
113
00:05:59,040 --> 00:06:00,520
There was no one else left.
114
00:06:00,600 --> 00:06:02,880
Everyone was there,
the game could finally begin.
115
00:06:02,960 --> 00:06:06,320
Kicking things off were Ahmed and Hakim,
116
00:06:06,400 --> 00:06:09,160
with three stories on the menu,
with promising titles,
117
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
a Brazilian party,
118
00:06:10,440 --> 00:06:12,400
a story about a flat tire,
119
00:06:12,480 --> 00:06:15,080
and one about traveler's diarrhea.
No comment.
120
00:06:15,160 --> 00:06:19,640
The goal is to stay focused
and turn on our lie detectors,
121
00:06:19,720 --> 00:06:21,720
because only one story is true.
122
00:06:22,360 --> 00:06:24,920
I suggest we move to the staircase.
123
00:06:25,000 --> 00:06:26,600
-No, let's stay here.
-Here?
124
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
-We stay here?
-This will be quick.
125
00:06:28,760 --> 00:06:30,200
It's a true story too.
126
00:06:30,280 --> 00:06:32,880
What's cool about our friendship
127
00:06:32,960 --> 00:06:36,520
is that we can quickly
step into the other's story.
128
00:06:36,600 --> 00:06:39,800
If I start going against the tide...
129
00:06:40,920 --> 00:06:43,600
he'll switch to different fins
and swim with me.
130
00:06:43,680 --> 00:06:45,840
-No problem.
-I just imagined you as a fish.
131
00:06:45,920 --> 00:06:46,960
I am a fish.
132
00:06:47,040 --> 00:06:51,040
We went to see a match together
at the Parc des Princes.
133
00:06:51,120 --> 00:06:53,400
It was Tunisia versus Brazil.
134
00:06:53,480 --> 00:06:55,240
-I remember.
-So, it's simple.
135
00:06:55,320 --> 00:06:57,080
We were with Hatem Ben Arfa.
136
00:06:57,160 --> 00:07:00,920
Nowadays, he plays padel,
but back then, he played for PSG.
137
00:07:01,000 --> 00:07:04,680
-He's good at padel.
-Great player. For sure.
138
00:07:04,760 --> 00:07:06,080
I've known him for years.
139
00:07:06,160 --> 00:07:09,200
Since he had played for PSG,
he was with us in the VIP stands.
140
00:07:09,280 --> 00:07:11,800
He said, "Guys,
let's congratulate the players."
141
00:07:11,880 --> 00:07:15,680
So we're shaking hands with Neymar
and Marquinhos, I'm so happy.
142
00:07:15,760 --> 00:07:18,480
Marquinhos recognizes Ahmed right away.
143
00:07:20,440 --> 00:07:22,400
So we're with Ben Harfa,
144
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
and he says, "What are you doing later?"
145
00:07:24,920 --> 00:07:26,840
"Well, nothing." "We're going to a club."
146
00:07:27,480 --> 00:07:29,200
Clubbing with Neymar and Marquinhos?
147
00:07:29,760 --> 00:07:30,880
-Everyone would go.
-Right?
148
00:07:30,960 --> 00:07:32,400
Everyone.
149
00:07:32,560 --> 00:07:35,320
I'll let you continue,
since you did something crazy.
150
00:07:36,280 --> 00:07:37,960
You kinda pushed me into it.
151
00:07:38,040 --> 00:07:41,840
Anyway, we end at the club
with the players.
152
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
We're in a club,
153
00:07:43,160 --> 00:07:46,920
with Neymar, Marquinhos
and a few other players.
154
00:07:47,000 --> 00:07:48,480
We're just kind of watching.
155
00:07:48,560 --> 00:07:52,280
We feel insignificant,
because nobody notices us in the club.
156
00:07:52,360 --> 00:07:56,360
Obviously, since Neymar is there,
PSG's biggest star. They don't notice us.
157
00:07:56,440 --> 00:07:59,840
So, the night goes on,
it's getting a bit late.
158
00:07:59,920 --> 00:08:04,240
It's 4:30 a.m. Everyone's a bit tired.
They want to go out.
159
00:08:04,320 --> 00:08:07,440
-Again?
-No, out of the club and go home.
160
00:08:07,520 --> 00:08:08,840
To throw an after-party.
161
00:08:08,920 --> 00:08:12,280
Hatem comes up to us and says,
"Guys, we've had enough."
162
00:08:12,720 --> 00:08:15,880
"If you want,
come to Neymar's place in Bougival."
163
00:08:15,960 --> 00:08:18,040
"His house is awesome."
164
00:08:18,120 --> 00:08:21,600
-Sorry.
-And he says to Hakim, "I know that..."
165
00:08:23,200 --> 00:08:25,360
You went to Neymar's house in Bougival.
166
00:08:25,440 --> 00:08:27,840
And then... So...
167
00:08:30,120 --> 00:08:31,480
So then...
168
00:08:32,120 --> 00:08:33,640
So...
169
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
What's the story? It's that...
170
00:08:37,080 --> 00:08:39,320
Stop saying "Bougival"!
171
00:08:39,400 --> 00:08:43,000
It's true he has a house in Bougival.
I don't mean to defend him.
172
00:08:45,640 --> 00:08:49,040
It's true.
But they couldn't picture me in Bougival.
173
00:08:49,120 --> 00:08:50,360
Also, the name is funny.
174
00:08:50,440 --> 00:08:51,760
Maybe the name's funny.
175
00:08:51,840 --> 00:08:54,480
People really live
in a town called Bougival.
176
00:08:54,560 --> 00:08:56,840
Like in the word "bougie."
177
00:08:56,920 --> 00:09:01,280
So I say to Hatem,
"What are we going to do at Neymar's?"
178
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
So it was at Neymar's place?
179
00:09:02,760 --> 00:09:06,120
"We won't see his trophy cabinet,
but his medicine cabinet."
180
00:09:06,200 --> 00:09:07,320
-And he gets mad.
-Huh?
181
00:09:07,400 --> 00:09:10,200
Because he's always injured.
182
00:09:10,280 --> 00:09:12,280
The joke was bad, and he didn't like it.
183
00:09:12,360 --> 00:09:14,000
-He got it?
-He repeats it to Neymar.
184
00:09:14,080 --> 00:09:16,040
And Neymar looks at us and says...
185
00:09:20,760 --> 00:09:21,800
What?
186
00:09:21,880 --> 00:09:24,360
Like he would rat them out to Neymar.
187
00:09:24,480 --> 00:09:25,440
He said...
188
00:09:28,640 --> 00:09:29,920
Forget it.
189
00:09:30,000 --> 00:09:30,880
He said...
190
00:09:31,800 --> 00:09:33,240
That means "I'm not mad"?
191
00:09:33,320 --> 00:09:36,720
No. He means, "You're not coming."
192
00:09:36,800 --> 00:09:39,440
-"You're not invited."
-What language is that?
193
00:09:39,560 --> 00:09:41,600
-What language is that?
-Brazilian Portuguese.
194
00:09:41,680 --> 00:09:43,000
-As in, "bravo"?
-No.
195
00:09:44,480 --> 00:09:45,640
"Don't come to my house."
196
00:09:46,640 --> 00:09:49,360
You passed me the ball, and I fumbled.
197
00:09:49,440 --> 00:09:51,680
I fumbled and I let the ball go.
198
00:09:55,240 --> 00:09:56,560
-Anyway...
-So you didn't go?
199
00:09:56,640 --> 00:10:00,280
No, we didn't, because he got mad.
So we left.
200
00:10:00,360 --> 00:10:03,680
And we're like, "Let's go grab a kebab."
201
00:10:04,600 --> 00:10:06,120
"Let's go grab a kebab."
202
00:10:06,240 --> 00:10:08,400
So we're getting a kebab and we realize,
203
00:10:08,480 --> 00:10:10,160
"Wait, doesn't that give you an idea?"
204
00:10:10,240 --> 00:10:13,600
It gave us an idea
for a movie about soccer,
205
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
and it's being produced by Amazon.
206
00:10:16,280 --> 00:10:17,320
Get out of here!
207
00:10:18,720 --> 00:10:20,680
That's how you sold it?
208
00:10:22,240 --> 00:10:25,400
-What's the movie about?
-What's the plot?
209
00:10:25,480 --> 00:10:27,800
What's the movie about?
210
00:10:29,600 --> 00:10:31,760
I want to leave this round now.
211
00:10:32,080 --> 00:10:33,360
We want the proof.
212
00:10:33,640 --> 00:10:36,400
Right! We forgot to explain
the thing about proofs.
213
00:10:36,600 --> 00:10:38,040
I'll get it.
214
00:10:38,120 --> 00:10:40,200
If you wanted, you could show proof
215
00:10:40,280 --> 00:10:42,400
that your story was true.
216
00:10:42,480 --> 00:10:44,560
But with the proof,
you have to be careful.
217
00:10:44,640 --> 00:10:46,720
The proof should be believable,
218
00:10:46,800 --> 00:10:48,280
especially if the story was a lie.
219
00:10:48,360 --> 00:10:50,640
But not too believable either,
if your story was true.
220
00:10:50,720 --> 00:10:53,760
Because that would be like
telling everyone the right answer.
221
00:10:53,840 --> 00:10:55,600
You have to muddy the waters. Get it?
222
00:10:55,680 --> 00:10:57,560
And whether the proof was real or not,
223
00:10:57,640 --> 00:11:00,120
you had to try and sell it
to confuse the others.
224
00:11:00,680 --> 00:11:01,960
What's the proof?
225
00:11:04,120 --> 00:11:07,560
He hasn't seen the proof.
He's seeing it for the first time.
226
00:11:07,640 --> 00:11:09,760
What is that shitty proof?
227
00:11:09,840 --> 00:11:12,120
-That's so bad!
-Let's see it.
228
00:11:13,880 --> 00:11:15,720
-What is it?
-What is it?
229
00:11:15,840 --> 00:11:17,640
Let me see.
230
00:11:17,720 --> 00:11:19,520
Is that Neymar's autograph? Let me see.
231
00:11:21,480 --> 00:11:22,520
Let me see.
232
00:11:23,160 --> 00:11:25,760
-Neymar's autograph.
-You killed us!
233
00:11:27,200 --> 00:11:28,560
You killed us!
234
00:11:29,560 --> 00:11:30,960
You screwed us!
235
00:11:31,640 --> 00:11:32,880
I can't take it anymore.
236
00:11:32,960 --> 00:11:35,080
-He signed this for us before.
-Ahmed!
237
00:11:35,160 --> 00:11:36,520
You killed us!
238
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
It was hilarious.
239
00:11:41,160 --> 00:11:43,720
At that point, even he lost it.
240
00:11:43,800 --> 00:11:45,120
He crashed and burned.
241
00:11:45,680 --> 00:11:47,280
Royally.
242
00:11:47,360 --> 00:11:49,720
-Thank you, well done.
-Any questions?
243
00:11:49,800 --> 00:11:51,760
-Any questions?
-None whatsoever.
244
00:11:51,840 --> 00:11:53,640
I don't believe a word.
245
00:11:53,720 --> 00:11:56,880
It's hilarious to listen to a bad liar.
246
00:11:57,360 --> 00:12:00,720
The more he lied,
the funnier it was to think,
247
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
"What's next?"
248
00:12:02,880 --> 00:12:06,080
-Why is it on a napkin?
-Because we were in a club.
249
00:12:06,160 --> 00:12:09,320
I said, "Please, Ney. My phone's dead."
250
00:12:09,400 --> 00:12:11,680
"Can I have an autograph?"
251
00:12:11,760 --> 00:12:13,640
Hakim's phone wasn't dead.
252
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
I can't remember what he said,
253
00:12:15,080 --> 00:12:18,080
but he took the napkin and signed it.
254
00:12:18,160 --> 00:12:20,840
The bartender was next to us,
so he used his pen.
255
00:12:20,920 --> 00:12:23,120
That was a real stretch.
256
00:12:23,200 --> 00:12:26,640
It's very hard to write
on a napkin with a marker.
257
00:12:26,720 --> 00:12:30,160
And it was in that crappy frame!
258
00:12:30,240 --> 00:12:33,000
If it's Neymar,
you frame it in something nice.
259
00:12:33,080 --> 00:12:35,040
I have Jerry Lewis' autograph.
260
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
I put it in a beautiful frame.
261
00:12:37,240 --> 00:12:39,480
-You're such liars.
-We're so not.
262
00:12:39,560 --> 00:12:42,680
Well done.
It's impressive to lie like that.
263
00:12:43,400 --> 00:12:45,880
-That was wonderful.
-You didn't give up.
264
00:12:45,960 --> 00:12:48,040
Did you know about the clue, Hakim?
265
00:12:48,120 --> 00:12:49,840
-Did you know what it was?
-No.
266
00:12:49,920 --> 00:12:53,160
I swear, my stomach hurts.
267
00:12:53,240 --> 00:12:54,480
Just imagine the other ones.
268
00:12:56,360 --> 00:12:59,160
At that point,
everyone thought they were done for.
269
00:12:59,240 --> 00:13:00,960
And they underestimated them.
270
00:13:01,040 --> 00:13:04,360
In Liars Club, you're always
one lie away from a comeback.
271
00:13:04,440 --> 00:13:06,800
Not bad! Well said.
272
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
Yes, we had to pull ourselves together
and focus.
273
00:13:09,360 --> 00:13:12,400
Now we really had
to get our head in the game.
274
00:13:12,480 --> 00:13:15,520
At that point,
I was in a competitive mindset.
275
00:13:16,000 --> 00:13:18,840
-Let's keep it under two minutes.
-Yes.
276
00:13:18,920 --> 00:13:21,800
We have to tell the story poorly,
277
00:13:21,880 --> 00:13:23,680
without too much details.
278
00:13:25,720 --> 00:13:28,680
When you tell a lie,
the more details you give,
279
00:13:28,760 --> 00:13:31,960
the more your heart knows you're lying,
280
00:13:32,040 --> 00:13:34,160
and your heart rate speeds up.
281
00:13:34,240 --> 00:13:35,840
You have to say as little as possible.
282
00:13:35,920 --> 00:13:37,080
It's just science.
283
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
Then, something unbelievable
and crazy happened,
284
00:13:40,680 --> 00:13:41,880
Ahmed and Kad almost fought.
285
00:13:41,960 --> 00:13:45,360
No, wait! Stop! You went too fast!
286
00:13:45,440 --> 00:13:46,280
Yeah, sorry.
287
00:13:46,400 --> 00:13:48,480
I wanted to try something, I got excited.
288
00:13:48,560 --> 00:13:49,400
No.
289
00:13:49,480 --> 00:13:50,880
Go back to when Ahmed and Hakim
290
00:13:50,960 --> 00:13:54,160
started their second true, or fake, story.
291
00:13:55,040 --> 00:13:58,040
-You start.
-Let's listen to Ahmed and Hakim.
292
00:13:58,120 --> 00:14:01,320
-Be efficient, bro. And quick.
-Yes.
293
00:14:02,200 --> 00:14:04,440
Who's holding onto your pants? Tiny hands?
294
00:14:08,320 --> 00:14:09,240
It's a curtain.
295
00:14:09,320 --> 00:14:12,840
It's really simple.
Hakim and I were leaving a restaurant.
296
00:14:12,920 --> 00:14:14,520
In Neuilly.
297
00:14:14,600 --> 00:14:16,240
We went through the Bois de Boulogne.
298
00:14:16,320 --> 00:14:20,320
And we saw a big SVR. I'm a huge car fan.
299
00:14:20,400 --> 00:14:23,920
Any kind of car,
anything on four wheels, I love them.
300
00:14:24,000 --> 00:14:27,480
-Do you watch Turbo?
-Sometimes. Dominique Chapatte!
301
00:14:28,680 --> 00:14:30,720
He's very rich. He can really afford them.
302
00:14:30,800 --> 00:14:31,840
-Stop.
-It's true.
303
00:14:31,920 --> 00:14:34,360
Anyway, we saw a big, matte gray SVR.
304
00:14:34,440 --> 00:14:36,400
I have a friend who also has a gray SVR.
305
00:14:36,480 --> 00:14:37,800
I can see he has a flat tire.
306
00:14:37,880 --> 00:14:39,800
It was lower in the back.
307
00:14:39,880 --> 00:14:43,280
Flat tire. I thought, "That sucks.
I'm gonna stop, it could be my friend."
308
00:14:44,080 --> 00:14:45,960
We stopped and rolled down the window.
309
00:14:46,040 --> 00:14:49,400
The guy rolled down his too,
and it was Teddy Riner in the car,
310
00:14:50,160 --> 00:14:51,640
waiting for a tow truck.
311
00:14:52,000 --> 00:14:53,920
Because he didn't know
how to change a tire.
312
00:14:54,920 --> 00:14:58,920
Since we've worked with him, I said,
"We can't leave you like this,
313
00:14:59,000 --> 00:15:02,080
"we're gonna help you."
He said, "No, don't worry."
314
00:15:02,160 --> 00:15:03,200
"A tow truck is coming."
315
00:15:04,920 --> 00:15:08,520
His guy calls him back and says,
"It should be an hour and a half."
316
00:15:08,600 --> 00:15:10,120
An hour and a half for what?
317
00:15:10,200 --> 00:15:12,080
-For the truck to get there.
-Ah, okay.
318
00:15:12,160 --> 00:15:15,080
His insurance called him
and said it would take an hour and a half.
319
00:15:15,160 --> 00:15:18,600
Hakim insisted, "Let me help you."
He goes, "No, no."
320
00:15:18,680 --> 00:15:21,440
-I talked with Teddy...
-Hakim wanted to help someone?
321
00:15:21,520 --> 00:15:23,600
I talked with Teddy, and...
322
00:15:23,680 --> 00:15:28,720
No, for real. And he grabs a jack,
to take off the tire.
323
00:15:28,800 --> 00:15:30,440
-Hakim did that?
-Yes.
324
00:15:31,040 --> 00:15:33,560
But on real sports cars...
325
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
not on standards models.
326
00:15:36,320 --> 00:15:38,520
On real sports cars,
there are anti-theft lug nuts.
327
00:15:38,600 --> 00:15:40,960
Because these models get stolen a lot.
328
00:15:41,040 --> 00:15:42,600
You may not know that, but it's true.
329
00:15:42,680 --> 00:15:44,520
Yes, go on.
330
00:15:45,200 --> 00:15:46,560
Interesting.
331
00:15:46,640 --> 00:15:48,400
-Freddy...
-He's a real dick.
332
00:15:49,760 --> 00:15:51,440
You're just being a dick.
333
00:15:52,560 --> 00:15:53,520
-You piss me off.
-Stop.
334
00:15:53,600 --> 00:15:55,480
-I don't wanna talk.
-He didn't say anything.
335
00:15:55,560 --> 00:15:58,720
You're looking at me,
I know what you're trying to do.
336
00:15:58,800 --> 00:16:00,840
When people look at you onstage,
do you stop?
337
00:16:00,920 --> 00:16:02,280
That's insane.
338
00:16:02,360 --> 00:16:04,640
That means he stops his shows
when people look at him?
339
00:16:04,720 --> 00:16:06,200
How many people come to your shows?
340
00:16:06,280 --> 00:16:08,680
-You're annoying.
-Just one guy throws you off?
341
00:16:08,760 --> 00:16:10,440
-No...
-Like someone who's lying.
342
00:16:11,400 --> 00:16:15,560
He grabbed the tire, but he forced it out
and scratched the car.
343
00:16:15,640 --> 00:16:19,440
The tow truck guy finally showed up
to finish changing the tire.
344
00:16:19,520 --> 00:16:23,760
He said, "Bro,
I don't know how you did it..."
345
00:16:23,840 --> 00:16:26,160
Wait. Who called who?
346
00:16:26,240 --> 00:16:28,680
What's with these stories?
347
00:16:28,760 --> 00:16:30,400
They're just changing tires.
348
00:16:31,280 --> 00:16:32,320
I don't get it.
349
00:16:32,400 --> 00:16:35,160
So he scratched Teddy Riner's car.
That's it.
350
00:16:35,240 --> 00:16:37,680
-And then?
-And that's it.
351
00:16:37,760 --> 00:16:40,320
What do you mean "That's it"?
352
00:16:40,400 --> 00:16:41,680
Come on, guys.
353
00:16:41,760 --> 00:16:43,720
That's the story, guys.
354
00:16:43,800 --> 00:16:45,640
That's it. It's a simple story.
355
00:16:45,720 --> 00:16:48,040
The story is,
we stopped in the middle of the night
356
00:16:48,120 --> 00:16:50,920
and changed Teddy Riner's tire,
both of us.
357
00:16:51,000 --> 00:16:52,480
What a story.
358
00:16:53,200 --> 00:16:55,320
"One day, we got a flat tire
on the highway,
359
00:16:55,400 --> 00:16:58,040
"and Ray Charles changed the tire."
360
00:16:58,120 --> 00:16:59,360
We know that one.
361
00:16:59,440 --> 00:17:01,360
Ahmed, on that type of car,
362
00:17:02,040 --> 00:17:04,640
there is no jack.
That was back in the day.
363
00:17:04,720 --> 00:17:06,120
-Yes, there is.
-You're right.
364
00:17:06,200 --> 00:17:07,520
Of course there is.
365
00:17:07,600 --> 00:17:10,720
-I'll bet you 10,000 euros...
-Come on.
366
00:17:11,880 --> 00:17:14,040
What do you mean there's no jack?
367
00:17:14,120 --> 00:17:16,320
-Are you insane?
-Come on.
368
00:17:16,400 --> 00:17:19,280
Leave me alone.
Why do you care so much about jacks?
369
00:17:19,360 --> 00:17:22,000
Why are you harassing me? Are you crazy?
370
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
I agree.
371
00:17:23,360 --> 00:17:25,280
-What does a jack looks like?
-Show me.
372
00:17:25,360 --> 00:17:27,640
-Draw me a jack.
-Draw the jack.
373
00:17:27,720 --> 00:17:30,120
Guys, no... I don't know how to draw.
374
00:17:30,200 --> 00:17:32,680
Why didn't Teddy Riner grab the jack?
375
00:17:33,520 --> 00:17:37,600
Can you imagine him jacking the car up
with Teddy Riner inside?
376
00:17:38,360 --> 00:17:41,560
Teddy Riner must be at least 150 pounds.
377
00:17:41,640 --> 00:17:44,080
-No, 165. Easy.
-Yes, 165.
378
00:17:44,160 --> 00:17:47,160
Ahmed, how do explain the fact
that in interviews,
379
00:17:47,240 --> 00:17:49,480
Teddy Riner's said
he doesn't have a driver's licence?
380
00:17:50,800 --> 00:17:51,880
Okay, I see.
381
00:17:51,960 --> 00:17:55,200
You know that Teddy Riner and I
have become good friends.
382
00:17:55,280 --> 00:17:56,680
That doesn't change my question.
383
00:17:56,760 --> 00:17:59,000
-No.
-He doesn't have a license.
384
00:17:59,080 --> 00:18:02,200
Listen, two months later,
he came to pick me up at home
385
00:18:02,280 --> 00:18:03,880
and we went for a meal together.
386
00:18:04,600 --> 00:18:06,280
-Without a license?
-I want to get him...
387
00:18:06,360 --> 00:18:07,880
He does have a license.
388
00:18:07,960 --> 00:18:09,720
A good question can take you down.
389
00:18:09,800 --> 00:18:11,080
That said,
390
00:18:11,160 --> 00:18:15,200
they seemed pretty comfortable
with that story.
391
00:18:15,320 --> 00:18:17,760
They told it well. There was no confusion.
392
00:18:18,080 --> 00:18:20,120
-Let's applaud them.
-Yes.
393
00:18:23,480 --> 00:18:26,600
Jack, Bois de Boulogne...
Totally unrelated keywords.
394
00:18:26,680 --> 00:18:28,560
But it was better than the Neymar story.
395
00:18:28,640 --> 00:18:31,280
Since we knew the Neymar story
was a lie, we thought...
396
00:18:31,880 --> 00:18:33,120
But we don't know.
397
00:18:33,200 --> 00:18:35,120
-We'll wait to hear the rest.
-Yes.
398
00:18:35,920 --> 00:18:37,760
Melha, come here!
399
00:18:39,040 --> 00:18:41,080
I figured out their strategy.
400
00:18:41,600 --> 00:18:44,080
They want everyone to think
all their stories are lies.
401
00:18:44,160 --> 00:18:46,440
How's it going, liars?
402
00:18:46,520 --> 00:18:49,360
True or not,
this story certainly had people guessing.
403
00:18:49,880 --> 00:18:52,440
But they had to go the distance
with their last story.
404
00:18:52,520 --> 00:18:54,040
It's all about the mindset.
405
00:18:54,120 --> 00:18:56,960
Hakim has an athlete's mindset.
406
00:18:57,040 --> 00:18:58,600
He used to play soccer.
407
00:18:58,680 --> 00:19:00,520
We want to win.
408
00:19:00,600 --> 00:19:03,960
I don't like losing.
409
00:19:04,040 --> 00:19:05,840
-I don't want to lose.
-Me neither.
410
00:19:06,960 --> 00:19:09,400
To make things more fun,
411
00:19:09,480 --> 00:19:12,240
we'll show you the proof first
and we'll go from there.
412
00:19:12,320 --> 00:19:14,680
-I like it.
-That's a good idea in terms of form.
413
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Go ahead.
414
00:19:16,480 --> 00:19:18,760
-The proof.
-Watch.
415
00:19:19,720 --> 00:19:21,680
What country's that flag, guys?
416
00:19:21,760 --> 00:19:22,680
-Senegal.
-Senegal.
417
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
Very good.
418
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
-It's a film shoot.
-That's the movie you shot together.
419
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
Here and There.
420
00:19:29,520 --> 00:19:32,080
-Is there supposed to be sound?
-Should we do the voices?
421
00:19:32,720 --> 00:19:35,480
I'm Ahmed Sylla, let's go!
422
00:19:35,560 --> 00:19:37,640
That's the only voice
I could come up with. Sorry.
423
00:19:38,880 --> 00:19:41,680
You have recognized the flag of Senegal.
424
00:19:41,880 --> 00:19:45,280
For our last film, Here and There,
we filmed there for a week.
425
00:19:45,360 --> 00:19:46,560
Me, yes. Two days for you.
426
00:19:46,640 --> 00:19:48,720
In a nutshell, in the film,
427
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
Hakim lives in Senegal
and I live in France.
428
00:19:51,240 --> 00:19:54,920
He feels more Senegalese,
and I feel more French.
429
00:19:55,000 --> 00:19:58,400
It's a social comedy
that talks a little about racism.
430
00:19:58,480 --> 00:20:00,920
At the end of the movie, he gets married.
431
00:20:01,000 --> 00:20:03,680
-To Fadily?
-It was weird, because she was there.
432
00:20:03,760 --> 00:20:04,920
Yes, she was there.
433
00:20:05,000 --> 00:20:06,360
FADILY IS HIS RIDE-OR-DIE GF
434
00:20:06,440 --> 00:20:07,960
Yes. And she said to me,
435
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
"I felt jealous for the first time."
436
00:20:09,800 --> 00:20:11,520
-She was pretty.
-I was touched.
437
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
-The girl was pretty.
-Much more than Fadily.
438
00:20:15,440 --> 00:20:17,760
Why wasn't she jealous
when we kissed on that show?
439
00:20:20,600 --> 00:20:22,440
She said, "It's fine sister, we're good."
440
00:20:22,520 --> 00:20:24,040
As if I couldn't be a threat!
441
00:20:24,680 --> 00:20:26,640
Anyway, we went there for the shooting.
442
00:20:26,720 --> 00:20:29,240
I was relaxed,
having filmed only for two days.
443
00:20:29,320 --> 00:20:32,960
I got up, brushed my teeth,
and I did something dumb,
444
00:20:33,040 --> 00:20:34,080
something really stupid.
445
00:20:35,240 --> 00:20:37,120
-You drank the water.
-I drank the water.
446
00:20:39,200 --> 00:20:42,200
I figured it was fine,
because I'm Senegalese.
447
00:20:43,080 --> 00:20:45,560
-You thought you'd be okay.
-I can handle it.
448
00:20:46,240 --> 00:20:48,960
That was at the start of the day,
and then I was fine.
449
00:20:49,400 --> 00:20:54,600
I felt a couple of rumblings in my stomach
but didn't pay much attention to it.
450
00:20:55,840 --> 00:20:57,240
We go to lunch.
451
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
-We go to lunch.
-Yikes.
452
00:21:03,360 --> 00:21:05,960
Of course, we eat local food.
453
00:21:06,280 --> 00:21:08,160
-So spicy.
-Excellent food.
454
00:21:08,240 --> 00:21:10,040
-Excellent, and I'm used to it.
-At Bouba's.
455
00:21:10,120 --> 00:21:12,520
We come back from lunch,
456
00:21:13,320 --> 00:21:17,760
at 1:30 p.m. Then I think...
457
00:21:17,840 --> 00:21:19,920
It's gonna be a struggle,
but I say nothing.
458
00:21:21,320 --> 00:21:22,680
2:00 p.m.
459
00:21:23,200 --> 00:21:26,000
I felt like a concert
was setting up inside me.
460
00:21:27,200 --> 00:21:29,720
I thought,
"It's okay, the fans are waiting in line."
461
00:21:30,160 --> 00:21:31,720
"I will clench my cheeks a little,
462
00:21:31,800 --> 00:21:34,240
and close the curtain."
463
00:21:34,320 --> 00:21:37,640
"No one should be able to come in
before we open the gates."
464
00:21:37,840 --> 00:21:40,800
But I could feel
they wanted to get in already.
465
00:21:41,440 --> 00:21:43,880
They wanted to run in,
like at a Billie Eilish concert.
466
00:21:43,960 --> 00:21:47,400
I don't say anything.
We start shooting some scenes.
467
00:21:47,480 --> 00:21:50,920
"Action. Cut." It's going well.
468
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
I tighten a little more.
I'm really working my core.
469
00:21:55,760 --> 00:21:56,640
3:00 p.m.
470
00:22:01,040 --> 00:22:06,440
I can really feel that, inside,
471
00:22:06,520 --> 00:22:09,760
the concert has to start.
The support act is over.
472
00:22:09,840 --> 00:22:14,880
Everyone is screaming for the main act.
473
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
4:00 p.m.
474
00:22:17,040 --> 00:22:21,160
We're about to shoot the first take
for his emotional scene.
475
00:22:21,240 --> 00:22:22,640
I had to get ready to cry.
476
00:22:22,720 --> 00:22:25,640
So annoying. I was supposed to cry
but I wasn't feeling like it.
477
00:22:25,720 --> 00:22:28,280
It was a beautiful day,
my wife and son were there...
478
00:22:28,360 --> 00:22:29,640
So I really had to focus.
479
00:22:29,720 --> 00:22:32,160
-You were ready?
-I was ready.
480
00:22:32,240 --> 00:22:34,920
I was in the zone, doing my thing.
Anyway, keep going.
481
00:22:35,000 --> 00:22:38,280
We're going to shoot the first take
of his emotional scene.
482
00:22:38,360 --> 00:22:41,520
He's facing his dad.
Tears are supposed to be flowing.
483
00:22:41,600 --> 00:22:46,680
The director Ludovic Bernard goes,
"And... action!"
484
00:22:47,840 --> 00:22:50,400
The crew is right in front of me,
485
00:22:50,480 --> 00:22:53,920
I can see everyone doing their thing.
486
00:22:56,200 --> 00:22:59,360
Two and a half seconds later... "Cut!"
487
00:22:59,880 --> 00:23:01,680
-You said that?
-Yes.
488
00:23:01,760 --> 00:23:03,320
-"Cut!"
-He wasn't in the shot.
489
00:23:03,800 --> 00:23:05,960
-I was off-camera.
-He was to come in after.
490
00:23:06,040 --> 00:23:07,520
"Cut!"
491
00:23:07,640 --> 00:23:09,880
Isn't that great? "Cut."
492
00:23:09,960 --> 00:23:12,200
I clench my butt "cherks."
493
00:23:12,280 --> 00:23:13,680
At that point they were "cherks".
494
00:23:13,760 --> 00:23:16,400
Not "cheeks". So I clench my butt.
495
00:23:16,480 --> 00:23:18,560
As you know, we were on a boat.
496
00:23:18,640 --> 00:23:19,960
-Yes.
-Yikes.
497
00:23:20,040 --> 00:23:23,720
-There was no bathroom.
-No bathroom to go to.
498
00:23:23,800 --> 00:23:25,040
-Nothing.
-In the water?
499
00:23:25,120 --> 00:23:27,920
No. I had to take the boat
back to my trailer.
500
00:23:28,760 --> 00:23:30,760
He was wearing his only suit.
501
00:23:30,840 --> 00:23:33,360
-A beige suit.
-Beige, yes.
502
00:23:34,120 --> 00:23:37,680
So, "Cut!" Ludo gave me a look.
Hakim was... pissed.
503
00:23:37,760 --> 00:23:40,160
-I left like this.
-I was tearing up.
504
00:23:40,240 --> 00:23:42,280
-Honestly.
-That's an accurate walk.
505
00:23:42,360 --> 00:23:45,640
I try my best to avoid friction
between my cheeks.
506
00:23:47,200 --> 00:23:49,920
I get on the boat and leave.
507
00:23:50,000 --> 00:23:53,480
I think, "That's fine,
I'll sit for a minute and that's it."
508
00:23:53,560 --> 00:23:57,760
When it's just liquid,
you go once and you're done.
509
00:23:58,240 --> 00:24:00,680
I spent 40 minutes in there.
510
00:24:00,800 --> 00:24:02,680
So 40 minutes later,
511
00:24:02,760 --> 00:24:04,800
I'm going back, feeling better.
512
00:24:04,880 --> 00:24:08,880
When I get on set, all the crew is like...
513
00:24:09,680 --> 00:24:12,160
-That's awesome.
-I was like this.
514
00:24:12,240 --> 00:24:14,640
-That's insane.
-Amazing.
515
00:24:14,720 --> 00:24:16,400
It almost feels too real.
516
00:24:16,480 --> 00:24:19,400
-I agree.
-You're a conspiracy theorist.
517
00:24:19,480 --> 00:24:21,080
-It's too real.
-She's an anti-vaxxer.
518
00:24:21,160 --> 00:24:23,640
We felt it. It's like we were with you.
519
00:24:23,720 --> 00:24:26,040
They were good. They told that story well.
520
00:24:26,120 --> 00:24:28,960
I disagree.
From the get go, I didn't buy it.
521
00:24:29,040 --> 00:24:31,120
It was too honest. Too many details.
522
00:24:31,200 --> 00:24:33,000
Everything is perfectly scripted.
523
00:24:34,720 --> 00:24:38,120
Hakim, did you shoot your scene
without Ahmed?
524
00:24:38,200 --> 00:24:40,080
No, they didn't shoot it.
525
00:24:40,160 --> 00:24:41,640
You didn't shoot your scene?
526
00:24:41,720 --> 00:24:44,400
-I shot my scene.
-Without him?
527
00:24:44,480 --> 00:24:47,040
-For the most part.
-What was he supposed to do?
528
00:24:47,120 --> 00:24:48,800
Were you in the "crying" scene?
529
00:24:48,880 --> 00:24:51,440
-Yes.
-It's a wedding, with guests.
530
00:24:51,520 --> 00:24:53,080
Ahmed was one of them.
531
00:24:53,160 --> 00:24:54,520
Did you have any lines?
532
00:24:55,480 --> 00:24:56,440
No.
533
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
So you had no lines.
534
00:25:00,360 --> 00:25:03,320
-That's the weird part.
-What is?
535
00:25:03,400 --> 00:25:06,800
They filmed the scene without him.
They don't agree on that.
536
00:25:06,880 --> 00:25:09,840
They could have shot it,
since he had no lines.
537
00:25:09,920 --> 00:25:12,040
-Were you supposed to look at him?
-No.
538
00:25:12,120 --> 00:25:15,600
The assistant said to me,
"We're running behind."
539
00:25:16,120 --> 00:25:17,800
Leave me alone!
540
00:25:17,880 --> 00:25:18,920
That was annoying.
541
00:25:19,000 --> 00:25:21,400
-It's really tough.
-Really tough.
542
00:25:21,480 --> 00:25:23,280
But I managed.
543
00:25:23,360 --> 00:25:26,960
Do you go to many countries
where you can't drink the water?
544
00:25:27,040 --> 00:25:28,320
Yes.
545
00:25:28,400 --> 00:25:30,880
Did you ever drink from the tap
without issue?
546
00:25:30,960 --> 00:25:33,960
-Are you used to it?
-No, I never drink from the tap.
547
00:25:34,040 --> 00:25:38,080
-So just because of your ancestry...
-That was a joke.
548
00:25:39,400 --> 00:25:40,880
-I thought...
-You don't drink it...
549
00:25:40,960 --> 00:25:42,920
-I know.
-I was born in Nantes.
550
00:25:43,000 --> 00:25:44,840
In Nantes, you can drink it.
551
00:25:44,920 --> 00:25:48,400
-Your immune system is from Nantes.
-From France, from Brittany.
552
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
Even in Nantes, you' have to be careful.
553
00:25:52,760 --> 00:25:54,680
That was Ahmed at his best.
554
00:25:54,760 --> 00:25:57,560
I just think it's strange,
that as an actor,
555
00:25:57,640 --> 00:26:01,160
you have a trailer
and you're drinking tap water.
556
00:26:01,240 --> 00:26:05,320
Your trailer must be full
of water bottles and soda.
557
00:26:06,560 --> 00:26:08,200
Good point.
558
00:26:08,280 --> 00:26:10,080
You fixated on the part
about him drinking.
559
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
He told the story almost too well.
560
00:26:12,040 --> 00:26:14,120
-I didn't believe that part.
-I did.
561
00:26:14,200 --> 00:26:15,840
You're brushing your teeth
562
00:26:15,920 --> 00:26:18,280
and you drink from the tap
because you're thirsty?
563
00:26:20,040 --> 00:26:21,640
Let's hear it for them.
564
00:26:21,720 --> 00:26:25,000
-Well done!
-Well done!
565
00:26:25,080 --> 00:26:27,520
They thought they finally told
a good story,
566
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
but that was before the elevator opened.
567
00:26:32,560 --> 00:26:34,640
Revealing a surprise guest.
568
00:26:36,400 --> 00:26:37,600
Is that your mom?
569
00:26:37,680 --> 00:26:40,880
That was the icing on the cake.
570
00:26:40,960 --> 00:26:43,840
I swear, I wanted to jump off a bridge.
571
00:26:44,680 --> 00:26:45,560
Who's that?
572
00:26:51,640 --> 00:26:53,480
-Then everything changed.
-I thought,
573
00:26:53,560 --> 00:26:55,360
she never should have come.
574
00:26:59,600 --> 00:27:01,640
THE TRUTH IS
THERE IS NO TRUTH!
40873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.